All language subtitles for into.the.dark.2018.s02e10.the.current.occupant.web.h264-trump-KR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,987 --> 00:00:30,572
이건 시험이 아니야
2
00:00:32,199 --> 00:00:35,553
A28R에 액세스하십시오
3
00:00:35,577 --> 00:00:38,473
확인됨. 시작하다
4
00:00:40,123 --> 00:00:42,352
이 프로그램은
의 경우에 한하여
5
00:00:42,376 --> 00:00:45,688
폭력적인 국가 전복
미국의 대통령
6
00:00:45,712 --> 00:00:46,856
그런 경우에는
7
00:00:46,880 --> 00:00:48,483
다음 파일
할당될 예정이다
8
00:00:48,507 --> 00:00:50,443
오메가 6 분류
9
00:00:50,467 --> 00:00:52,612
이 정보는 절대 안 된다
일반에 공개되다
10
00:00:52,636 --> 00:00:54,781
어떠한 경우에도
11
00:00:54,805 --> 00:00:56,866
만일의 사태에 대비한 계획은 없다
12
00:00:59,810 --> 00:01:02,121
당신의 나라가 무엇인지를 묻지 말라
13
00:01:02,145 --> 00:01:03,331
당신을 위해 할 수 있다...
14
00:01:05,023 --> 00:01:07,460
우리가 두려워해야 할 건
15
00:01:07,484 --> 00:01:09,587
공포 그 자체야...
16
00:01:09,611 --> 00:01:13,424
우리의 긴 국가적 악몽은...
17
00:01:17,744 --> 00:01:21,516
나는 대통령이다
미국의
18
00:02:29,399 --> 00:02:30,752
패들
19
00:02:30,776 --> 00:02:32,670
이상 무!
20
00:02:32,694 --> 00:02:35,757
또
21
00:02:35,781 --> 00:02:36,883
이상 무!
22
00:02:39,576 --> 00:02:40,803
다시!
23
00:02:44,247 --> 00:02:45,475
이상 무
24
00:03:01,473 --> 00:03:04,661
밤마다 꿈이 찾아온다
25
00:03:04,685 --> 00:03:06,829
그리곤 사라졌지
26
00:03:08,313 --> 00:03:11,751
월요일, 7시 15분 전
27
00:03:11,775 --> 00:03:15,129
불이 켜지다
28
00:03:15,153 --> 00:03:19,133
내 인생은 시리즈가 되었다
끝없는 일상의
29
00:03:19,157 --> 00:03:22,595
5, 4, 3, 2 ×
30
00:03:24,871 --> 00:03:26,557
아침 일찍 일어나세요, 치프
31
00:03:26,581 --> 00:03:28,768
일어서서 빛나다
32
00:03:28,792 --> 00:03:31,479
몸이 좋아지기 좋은 날이다
33
00:03:31,503 --> 00:03:34,399
▲ 모닌
34
00:03:35,715 --> 00:03:37,151
그들이 보인다
칼로리를 높여서
35
00:03:37,175 --> 00:03:39,570
그래서 뭔가 효과가 있어
36
00:03:39,594 --> 00:03:42,031
▲ 그래, 거의 나았다는 느낌이 든다
37
00:03:42,055 --> 00:03:43,932
내가 뭐랬어? 진행하다
38
00:03:47,811 --> 00:03:49,622
너는 물을 더 마셔야 한다
39
00:03:49,646 --> 00:03:52,625
그래도 나한텐, 알겠지?
그래, 나도 알아. 네 말이 맞아
40
00:03:56,820 --> 00:03:59,298
가진 것이 별로 없다
식욕의
41
00:03:59,322 --> 00:04:00,967
▲ 자, 이제 시작합시다
42
00:04:02,909 --> 00:04:05,888
안 돼, 안 돼, 안 돼
오늘은 나 혼자 해 봐
43
00:04:05,912 --> 00:04:07,849
▲ 준비됐다고 생각하십니까?
44
00:04:07,873 --> 00:04:10,935
▲ 여기서 나가지 않으면
곧 정신을 잃을 거야
45
00:04:10,959 --> 00:04:13,938
▲ 글쎄, 그럴 리 없지
우리가 그걸 원하겠지, 그렇지?
46
00:04:13,962 --> 00:04:15,273
좋아
47
00:04:15,297 --> 00:04:17,984
너무 성급히 굴지 마라
48
00:04:18,008 --> 00:04:20,153
워, 워, 워!
49
00:04:20,177 --> 00:04:22,572
▲ 괜찮아, 괜찮아
빌어먹을!
50
00:04:22,596 --> 00:04:25,849
▲ 내일은 더 잘 할 수 있을 겁니다
할 수 있을 것 같았어
51
00:04:28,185 --> 00:04:30,121
닥터 버러스를 호출하고 있어
52
00:04:30,145 --> 00:04:32,707
닥터 버러스를 호출하고 있어
53
00:04:32,731 --> 00:04:34,792
내 일과는 절대 변하지 않아
54
00:04:37,402 --> 00:04:39,672
얼굴만 다르다
55
00:04:47,537 --> 00:04:50,266
잠깐만
56
00:04:50,290 --> 00:04:53,019
이건 절차가 아니야
57
00:04:56,338 --> 00:04:59,817
그리고 그는 소속되어 있지 않다
틀에
58
00:04:59,841 --> 00:05:01,986
내가 전에 너를 본 적이 있니?
59
00:05:07,808 --> 00:05:09,410
▲ 시작
60
00:05:09,434 --> 00:05:11,662
내가 회복하겠다고 했잖아
걸을 수 있을 때쯤의 기억
61
00:05:11,686 --> 00:05:14,165
첫걸음을 내디뎠다
오늘 아침, 여전히 아무것도 없어
62
00:05:14,189 --> 00:05:16,584
▲ 멋지다
축하해
63
00:05:16,608 --> 00:05:19,045
자, 라슨 박사님, 전...
64
00:05:19,069 --> 00:05:20,630
더 이상은 못하겠어
65
00:05:20,654 --> 00:05:23,216
살아있으니 운이 좋군, 헨리
66
00:05:23,240 --> 00:05:24,509
로부터의 출혈
두 번째 탄환
67
00:05:24,533 --> 00:05:28,471
의 두뇌를 빼앗다
산소 10분
68
00:05:28,495 --> 00:05:30,932
엄밀히 말하면 넌 두 번이나 죽었잖아
69
00:05:30,956 --> 00:05:34,769
촬영할 때,
수술대에 한 번 올라갔어
70
00:05:34,793 --> 00:05:37,939
환자를 본 적이 없다
그런 트라우마를 이겨내다
71
00:05:37,963 --> 00:05:40,399
의 결과
역행성 기억상실증
72
00:05:40,423 --> 00:05:43,236
불행하게도
아직 기적이야
73
00:05:43,260 --> 00:05:46,030
내 몸이 할 수 있다면
치유, 왜 내 마음은 치유되지 않는 걸까?
74
00:05:46,054 --> 00:05:48,157
어쩌면 널 보호하고 있을지도 몰라
75
00:05:48,181 --> 00:05:51,994
아니면 원하지 않을 수도 있다
상황을 직시하기 위해서 말이야
76
00:05:52,018 --> 00:05:56,123
그럼 내가 누군지 말해봐
내가 직접 결정하게 해줘
77
00:05:56,147 --> 00:05:58,417
▲ 때가 되면
78
00:05:58,441 --> 00:06:00,586
하지만 지금은
79
00:06:00,610 --> 00:06:02,588
하는 게 어때
기분이 어땠는지 말해줘
80
00:06:02,612 --> 00:06:05,907
첫 발을 내딛기 위해?
내 말 안 들려!
81
00:06:07,826 --> 00:06:11,931
나는 다른 것을 할 준비가 되어 있다
82
00:06:18,920 --> 00:06:21,524
▲ 나는 새로운 연구를 진행하고 있다
83
00:06:21,548 --> 00:06:24,610
매우 실험적이다
84
00:06:24,634 --> 00:06:28,489
하지만 임상 실험은
희망을 주었다
85
00:06:28,513 --> 00:06:30,491
▲ 희망은 좋을 것 같다
86
00:06:49,367 --> 00:06:51,345
이 치료법들
돌파구를 제시하다
87
00:06:51,369 --> 00:06:53,806
신경 기술 분야로
88
00:06:53,830 --> 00:06:57,560
그러나 이 요법은 위험을 포함하고 있다
89
00:06:57,584 --> 00:06:59,186
▲ 어떤 종류의 위험?
90
00:06:59,210 --> 00:07:03,232
▲ 해당 정보를 공유할 수 없음
재판을 마칠 때까지요
91
00:07:03,256 --> 00:07:06,819
일단 시작되면, 참가자들은
연구를 완료해야 한다
92
00:07:06,843 --> 00:07:11,365
그래서 경험한다고 해도
역효과
93
00:07:11,389 --> 00:07:14,994
계속해야 해
94
00:07:15,018 --> 00:07:16,996
이해하겠어?
95
00:07:24,110 --> 00:07:27,548
내 삶을 되찾고 싶어
96
00:07:41,169 --> 00:07:43,064
저게 무슨 소리야?
97
00:07:43,088 --> 00:07:44,690
교정 중이다
98
00:07:44,714 --> 00:07:46,901
어서오세요, 헨리
99
00:07:46,925 --> 00:07:48,778
그가 널 위치시킬 거야
100
00:07:50,595 --> 00:07:52,281
무릎 조심해
101
00:07:53,640 --> 00:07:55,201
▲ 어떻게 작동하는가?
102
00:07:55,225 --> 00:07:57,036
뷰파인더를 들여다봐
103
00:07:57,060 --> 00:07:59,538
그리고 그녀를 따라라
지시사항, 알겠지?
104
00:07:59,562 --> 00:08:01,957
▲ 알았어
▲ 괜찮을 겁니다
105
00:08:05,360 --> 00:08:06,504
이 세션이 설정됨
106
00:08:06,528 --> 00:08:08,089
감정의 기준선
107
00:08:08,113 --> 00:08:09,382
준비됐어?
108
00:08:09,406 --> 00:08:10,925
네
109
00:08:10,949 --> 00:08:12,927
1단계 시작
110
00:08:13,952 --> 00:08:15,513
전에도 이런 걸 본 적이 있어
111
00:08:15,537 --> 00:08:18,224
내가 말하건
그런 것 같아
112
00:08:18,248 --> 00:08:20,976
♫ 오직 안에서만 말하라
질문에 대답하다
113
00:08:21,000 --> 00:08:22,603
너의 이름은 뭐니?
114
00:08:22,627 --> 00:08:24,063
핸리다
115
00:08:24,087 --> 00:08:26,148
▲ 답변을 공식화하십시오
완전한 문장으로
116
00:08:26,172 --> 00:08:28,150
질문들을 통합하는 것
117
00:08:28,174 --> 00:08:30,027
내 이름은 헨리야
118
00:08:30,051 --> 00:08:33,531
식별 가능
사진 속의 남자?
119
00:08:33,555 --> 00:08:36,033
그건... 나야
120
00:08:36,057 --> 00:08:37,368
이거 언제 찍은 거야?
121
00:08:37,392 --> 00:08:38,953
답변을 공식화하십시오
122
00:08:38,977 --> 00:08:41,038
완전한 문장으로
문제를 통합하는 것
123
00:08:43,982 --> 00:08:45,376
▲ 이해가 안 돼
124
00:08:45,400 --> 00:08:46,836
답변을 공식화하십시오
125
00:08:46,860 --> 00:08:49,171
완전한 문장으로
126
00:08:49,195 --> 00:08:50,798
▲ 알아들었어
127
00:08:50,822 --> 00:08:52,466
그래, 내 정체를 알 수 있어
128
00:08:52,490 --> 00:08:55,886
헨리 카메론이다
129
00:08:55,910 --> 00:08:57,930
왜 이걸 가져갔어?
130
00:08:57,954 --> 00:08:59,473
제발 말을 삼가시오
131
00:08:59,497 --> 00:09:01,892
내가 질문할 때까지
132
00:09:01,916 --> 00:09:04,770
더 나아지고 싶으세요?
133
00:09:04,794 --> 00:09:06,355
▲ 나는 절대적으로 원한다
나아지기 위해서
134
00:09:06,379 --> 00:09:08,649
그래서 내가 서명을 한 거야
시험 삼아 해 볼까다로운
135
00:09:08,673 --> 00:09:10,192
제발 말을 삼가시오
136
00:09:10,216 --> 00:09:13,446
순서가 완성될 때까지
137
00:09:13,470 --> 00:09:15,448
뭐 하는 거야?
138
00:09:31,863 --> 00:09:32,798
안녕
139
00:09:34,866 --> 00:09:36,034
네 차례다
140
00:09:38,661 --> 00:09:40,371
기분은 어때?
141
00:09:43,124 --> 00:09:46,729
▲ 더 나은, 나는... 난 괜찮아
142
00:09:46,753 --> 00:09:48,731
새로 오셨어요?
143
00:09:48,755 --> 00:09:50,566
야간 근무
144
00:09:50,590 --> 00:09:52,693
밤에만 나와라
145
00:09:55,428 --> 00:09:57,239
체온이 좋아
146
00:09:57,263 --> 00:09:59,825
내가 널 아니?
147
00:09:59,849 --> 00:10:01,619
▲ 아니오
148
00:10:05,230 --> 00:10:08,125
- 회진 마저 끝내러 가야겠어
- 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐만
149
00:10:08,149 --> 00:10:12,213
그냥...
잠깐 머무르시겠습니까?
150
00:10:12,237 --> 00:10:18,094
기회가 많지 않다
그냥 사람들하고 얘기하기 위해서
151
00:10:18,118 --> 00:10:20,137
난 재판 중 하나야
152
00:10:20,161 --> 00:10:23,599
알아, 난...
나는 너의 파일을 훔쳐보았다
153
00:10:23,623 --> 00:10:25,625
내가 누군지 알아?
154
00:10:28,503 --> 00:10:30,106
▲ 미안해, 그러면 안 돼
아무 말도 하지 않다
155
00:10:30,130 --> 00:10:31,690
안 돼, 안 돼, 안 돼
무슨 일이 있어도 더 말하다
156
00:10:31,714 --> 00:10:33,275
네가 아는 게 뭐든 도움이 될 거야
157
00:10:33,299 --> 00:10:35,736
지금은 안 돼, 헨리
158
00:10:35,760 --> 00:10:36,928
안녕히 계십시오
159
00:10:45,436 --> 00:10:46,664
알았어
160
00:10:46,688 --> 00:10:48,415
아타 보이, 치프
161
00:10:48,439 --> 00:10:49,959
잘 생각하셨어요!
162
00:10:49,983 --> 00:10:52,211
좋아, 이제 훈련이야
163
00:10:52,235 --> 00:10:53,921
어서!
164
00:10:53,945 --> 00:10:55,047
거의 다 왔어, 어서!
165
00:10:56,239 --> 00:10:57,466
이것 봐!
166
00:10:57,490 --> 00:10:59,093
아타 보이, 치프
167
00:10:59,117 --> 00:11:01,762
최선을 다해라
시간이 12초 입니다
168
00:11:01,786 --> 00:11:03,931
혼자서는 할 수 없었다
169
00:11:03,955 --> 00:11:05,474
▲ 혼자?
170
00:11:05,498 --> 00:11:08,227
넌 절대 혼자가 아니야, 헨리
171
00:11:08,251 --> 00:11:10,187
그걸 절대 잊지 마
172
00:11:10,211 --> 00:11:13,315
난 항상 너와 함께 있을 거야
173
00:11:13,339 --> 00:11:16,694
▲ 내가 나갈 때까지
병원의
174
00:11:16,718 --> 00:11:19,321
▲ 그렇소. 그때까지
175
00:11:19,345 --> 00:11:20,698
자, 이제 널 잡자
네 방으로 돌아가
176
00:11:20,722 --> 00:11:22,533
▲ 알았어
▲ 기억하십니까?
177
00:11:22,557 --> 00:11:24,577
에 관한 모든 세부 사항들
총에 맞은 날 밤?
178
00:11:24,601 --> 00:11:26,871
아무것도 기억나지 않는다
총에 맞은 날 밤에 말이야
179
00:11:30,148 --> 00:11:31,041
화요일
180
00:11:31,065 --> 00:11:33,460
일어서서 빛나다
181
00:11:33,484 --> 00:11:35,045
왜 그런지 아십니까?
당신은 그 행사에 있었다
182
00:11:35,069 --> 00:11:36,463
어디서 총을 맞았지?
183
00:11:36,487 --> 00:11:38,632
▲ 기억이 안 나
총에 맞았으니 아니겠지
184
00:11:38,656 --> 00:11:41,427
- 가자
- 수요일
185
00:11:41,451 --> 00:11:44,889
기억나십니까?
현대 세계의 사건들?
186
00:11:44,913 --> 00:11:46,307
좋아지기 좋은 날씨다
187
00:11:46,331 --> 00:11:48,017
목요일에
188
00:11:48,041 --> 00:11:49,727
나는 전혀 모른다
시사하는 바가 전혀 없다
189
00:11:49,751 --> 00:11:50,811
▲ 어서!
190
00:11:52,587 --> 00:11:54,023
이름이 뭔지 알아?
191
00:11:54,047 --> 00:11:55,524
대통령의
미국의
192
00:11:57,300 --> 00:11:57,985
▲ 일어서서 빛나라
193
00:11:58,009 --> 00:11:59,403
금요일
194
00:11:59,427 --> 00:12:03,782
나는 그 이름을 모른다
미국의 대통령
195
00:12:09,354 --> 00:12:10,873
버크호프 박사님, 보고하십시오
196
00:12:10,897 --> 00:12:14,043
정신감응소로 보내세요
197
00:12:14,067 --> 00:12:16,337
▲ 너야!
198
00:12:16,361 --> 00:12:17,880
너네
199
00:12:17,904 --> 00:12:19,548
그건 너다! 그건 너다!
200
00:12:19,572 --> 00:12:23,302
그건 너다! 그건 너다! 그건 너다!
201
00:12:23,326 --> 00:12:25,221
이봐, 이봐, 진정해!
202
00:12:25,245 --> 00:12:26,972
거리를 두세요,
네가 상관할 일이 아니야
203
00:12:26,996 --> 00:12:29,767
♫ 그녀는 괜찮을 거야
204
00:12:29,791 --> 00:12:31,769
▲ 내 TV에서 널 봤어
205
00:12:31,793 --> 00:12:33,729
내 TV에서 널 봤어!
206
00:12:33,753 --> 00:12:36,148
선생님, 찾았어!
207
00:12:36,172 --> 00:12:39,360
그는 여기에 있어요! 찾았다!
208
00:12:39,384 --> 00:12:41,570
그들이 네 뇌를 빼앗지 못하게 해!
209
00:12:41,594 --> 00:12:43,447
그들이 널 파괴하지 못하게 해!
210
00:12:43,471 --> 00:12:44,949
도와줘!
211
00:12:47,016 --> 00:12:48,953
TV에서 날 봤나?
212
00:12:48,977 --> 00:12:50,120
우리는 항상 그것들을 얻는다
213
00:12:50,144 --> 00:12:52,581
어서, 우리 늦었어
214
00:12:58,569 --> 00:13:00,756
▲ 어떤 감정?
다음 이미지 자극?
215
00:13:02,615 --> 00:13:04,218
내가 이 사람들을 아느냐?
216
00:13:04,242 --> 00:13:06,845
감정이란 무엇인가?
다음 이미지가 자극하는가?
217
00:13:06,869 --> 00:13:09,431
내가 이 사람들을 아느냐?
218
00:13:09,455 --> 00:13:11,600
당신은 이 사람들을 모른다
219
00:13:11,624 --> 00:13:14,853
감정이란 무엇인가?
그 이미지가 자극되나?
220
00:13:14,877 --> 00:13:17,356
▲ 외로움
221
00:13:17,380 --> 00:13:18,774
답변을 공식화하십시오
222
00:13:18,798 --> 00:13:21,568
완전한 문장으로
223
00:13:21,592 --> 00:13:25,197
▲ 이미지 메이킹
나는 외로움을 느낀다
224
00:13:25,221 --> 00:13:26,907
우리가 해도 괜찮을까?
퇴근하시겠습니까?
225
00:13:26,931 --> 00:13:29,118
어떻게 생각해
이 이미지를 볼 때?
226
00:13:31,769 --> 00:13:33,289
내 말 들려, 라슨 박사?
227
00:13:33,313 --> 00:13:35,165
당신의 감정을 묘사하시오
228
00:13:35,189 --> 00:13:37,126
이 이미지들을 둘러싸고 있어
229
00:13:37,150 --> 00:13:38,794
네가 있기 전까지는 안돼
몇 가지 대답을 해주시오
230
00:13:38,818 --> 00:13:40,045
나 결혼했어?
231
00:13:40,069 --> 00:13:41,880
아니면 내게 가족이 있는가?
232
00:13:41,904 --> 00:13:43,757
♫ 당신의 요구 사항
프로그램을 계속하다
233
00:13:43,781 --> 00:13:45,509
- 나아지고 싶다면
- 네 차례다
234
00:13:45,533 --> 00:13:47,970
일부의 질문에 대답하다
대담한 질문
235
00:13:47,994 --> 00:13:49,930
그 후엔 그럴 자격이 있다
이런 일을 겪으면서!
236
00:13:49,954 --> 00:13:51,557
▲ 삼가십시오
부정적인 언어를 사용하여
237
00:13:51,581 --> 00:13:53,100
그것은 손해를 입힌다
효능
238
00:13:53,124 --> 00:13:54,643
의례의
239
00:13:54,667 --> 00:13:56,353
▲ 엿 먹어
240
00:13:56,377 --> 00:13:58,313
▲ 계속 진행해야 한다
241
00:13:58,337 --> 00:14:00,357
엿 먹어
242
00:14:16,355 --> 00:14:19,293
▲ 쉿!
어디 갔다 왔니?
243
00:14:19,317 --> 00:14:22,171
▲ 그들은 점점 더 많은 것을 얻고 있었다
의심스러워서 멀리 떨어져 있었어
244
00:14:22,195 --> 00:14:24,798
누구야? 내 파일 때문이니?
들어봐, 내 말 들어봐
245
00:14:24,822 --> 00:14:26,258
서재
246
00:14:26,282 --> 00:14:27,634
당신의 의사
247
00:14:27,658 --> 00:14:29,970
심지어 당신의 질서정연함까지도...
248
00:14:29,994 --> 00:14:32,056
네가 생각하는 그런 게 아니야
249
00:14:32,080 --> 00:14:35,184
모두가 척하고 있다
250
00:14:35,208 --> 00:14:37,102
▲ 그들이 왜 입었을까
이렇게 정교한 거?
251
00:14:37,126 --> 00:14:38,771
▲ 아무 말도 할 수 없다
그렇지 않으면 미안해
252
00:14:38,795 --> 00:14:41,440
그래야만 해, 제발
미안해, 그럴 수 없어
253
00:14:41,464 --> 00:14:44,401
▲ 너만
내가 믿는 사람
254
00:15:10,993 --> 00:15:12,721
▲ 일어나라, 빛나라,
과장님, 좋은 하루였습니다
255
00:15:22,255 --> 00:15:25,234
일찍 일어나세요, 카메론 씨
256
00:15:40,690 --> 00:15:43,418
라슨 박사님
내선 번호 06,
257
00:15:43,442 --> 00:15:47,005
닥터 라슨, 내선번호 06번
258
00:16:22,732 --> 00:16:24,418
뭐 하는 거야?
259
00:16:43,294 --> 00:16:45,397
아니오
260
00:16:45,421 --> 00:16:46,940
오메가6?
261
00:16:54,263 --> 00:16:55,866
정말이야?
262
00:16:55,890 --> 00:16:57,409
▲ 무엇이 사실인가?
263
00:16:59,435 --> 00:17:00,871
헨리?
264
00:17:00,895 --> 00:17:02,206
헨리!
265
00:17:02,230 --> 00:17:03,582
핸리다
266
00:17:03,606 --> 00:17:05,417
여기로 돌아오세요!
267
00:17:05,441 --> 00:17:07,044
▲ 어디?
갈 것 같아?
268
00:17:07,068 --> 00:17:08,670
▲ 대화하고 싶어
책임 있는 사람
269
00:17:08,694 --> 00:17:10,672
저것은 a이다 극비 의료 기록
270
00:17:10,696 --> 00:17:13,175
부탁해
이게 대체 뭐야?
271
00:17:13,199 --> 00:17:14,676
▲ 헨리
272
00:17:14,700 --> 00:17:16,345
분명히 화가 나셨군요
273
00:17:16,369 --> 00:17:18,764
그리고 너는 분명히
잘못 해석하다
274
00:17:18,788 --> 00:17:20,891
내가...
275
00:17:20,915 --> 00:17:22,976
▲ 당신이... 뭐?
276
00:17:32,051 --> 00:17:34,571
▲ 내가 대통령인가?
미국의
277
00:17:40,351 --> 00:17:42,454
누가 그런 말을 했나?
278
00:17:42,478 --> 00:17:43,997
▲ 사실대로 말해봐
279
00:17:44,021 --> 00:17:45,791
아니면 여기서 나가게 될 거야
280
00:17:53,114 --> 00:17:55,551
그러니까 사실이야
281
00:17:55,575 --> 00:17:57,577
그건...
282
00:18:00,037 --> 00:18:03,308
나는 대통령이다
미국의
283
00:18:03,332 --> 00:18:05,894
맙소사
284
00:18:07,878 --> 00:18:09,856
▲ 가보는 게 최선
네 방으로 돌아가
285
00:18:13,968 --> 00:18:15,320
▲ 옆으로 비켜라
286
00:18:15,344 --> 00:18:17,489
내가 책임지고 떠난다
287
00:18:17,513 --> 00:18:18,740
▲ 야, 야, 야, 야, 야!
어서, 헨리
288
00:18:18,764 --> 00:18:20,200
▲ 야!
▲ 진정하라
289
00:18:20,224 --> 00:18:22,077
손대지 마!
▲ 좋아, 이제 그만해
290
00:18:24,270 --> 00:18:26,623
넌 완전히 자유롭게 떠날 수 있어
291
00:18:26,647 --> 00:18:28,584
넌 항상 그랬어
292
00:18:31,402 --> 00:18:33,255
아웃프로세싱에 데려가
293
00:18:35,489 --> 00:18:37,384
이쪽입니다
대통령님
294
00:18:39,910 --> 00:18:41,263
▲ 고마워
295
00:18:43,873 --> 00:18:45,434
그것이 즐거웠다고는 말할 수 없다
296
00:19:09,023 --> 00:19:10,542
▲ 이게 출구인가?
297
00:19:10,566 --> 00:19:12,169
바로 여기 있어
298
00:19:21,202 --> 00:19:23,764
▲ 농담인가?
299
00:19:23,788 --> 00:19:26,475
▲ 우린 이걸 만들거야
착하고 쉬운, 헨리
300
00:19:26,499 --> 00:19:30,270
옷을 벗으십시오
301
00:19:30,294 --> 00:19:31,938
▲ 왜?
302
00:19:31,962 --> 00:19:34,149
정신과 병동
규정상 필요하다
303
00:19:34,173 --> 00:19:36,485
모든 환자들은 탈부착된다
304
00:19:36,509 --> 00:19:38,820
옷을 벗어 주시오
잠깐, 정신과 병동?
305
00:19:38,844 --> 00:19:40,989
안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼,
안 돼, 안 돼, 안 돼! 날 풀어주기로 했어!
306
00:19:41,013 --> 00:19:42,866
옷을 벗으십시오
307
00:19:42,890 --> 00:19:44,534
▲ 아니, 절대 아니다
▲ 만약 그렇지 않다면
308
00:19:44,558 --> 00:19:46,036
옷을 벗고,
309
00:19:46,060 --> 00:19:47,996
그럼 우리에겐
널 위해서 말이야
310
00:19:50,356 --> 00:19:53,168
▲ 날 만지고
넌 감옥에 가게 될거야
311
00:19:57,697 --> 00:19:59,049
봐, 헨리
312
00:20:02,118 --> 00:20:04,680
우리는 계속 할 수 있다
친구로 지내면서
313
00:20:04,704 --> 00:20:07,516
그게 내가 우릴 보는 방식이야
314
00:20:07,540 --> 00:20:09,017
그렇지 않으면 우리는 될 수 있다
뭔가 다른 것,
315
00:20:09,041 --> 00:20:11,728
전적으로 네게 달렸어
316
00:20:11,752 --> 00:20:13,647
나는, 우선, 친구가 되는 것을 좋아한다
317
00:20:20,761 --> 00:20:23,573
그러니 제발...
옷을 벗으시오
318
00:20:23,597 --> 00:20:25,158
대통령님
319
00:20:42,854 --> 00:20:47,329
그래서 모든 사람들 중에서
난 뽑혔고, 뽑혔어
320
00:21:00,593 --> 00:21:02,654
▲ 헨리
321
00:21:02,678 --> 00:21:04,531
웰컴
322
00:21:04,555 --> 00:21:06,992
앉으세요
323
00:21:07,016 --> 00:21:10,036
내가 풀려난다고 했잖아
324
00:21:10,060 --> 00:21:11,788
▲ 제발
325
00:21:11,812 --> 00:21:14,374
▲ 아니, 난 같이 안 놀아
326
00:21:14,398 --> 00:21:16,710
앉으세요, 친구
327
00:21:19,278 --> 00:21:21,047
앉으세요
328
00:21:40,549 --> 00:21:43,361
모두들 헨리에게 안부 전해라
329
00:21:43,385 --> 00:21:45,071
안녕, 헨리
안녕
330
00:21:45,095 --> 00:21:46,281
안녕
331
00:21:46,305 --> 00:21:48,700
안녕!
332
00:21:48,724 --> 00:21:51,244
제발, 계속해
333
00:21:51,268 --> 00:21:55,081
너희 모두를 구할 거야!
334
00:21:55,105 --> 00:21:59,961
당신과 당신 그리고
너와 심지어 너까지도
335
00:21:59,985 --> 00:22:03,548
하지만 우린 준비해야 해
먼저 큰 여행을 위해서
336
00:22:03,572 --> 00:22:05,258
어떻게 하지?
337
00:22:05,282 --> 00:22:08,428
전화할 수 있는 것도 아니고
전화든 뭐든 할 수 있어
338
00:22:08,452 --> 00:22:11,973
그들은 나에게 말한다
그들이 원할 때
339
00:22:11,997 --> 00:22:14,810
내 머릿속에
340
00:22:14,834 --> 00:22:18,396
들어봐
341
00:22:18,420 --> 00:22:20,816
뭐였어요?
342
00:22:20,840 --> 00:22:23,485
그래, 내가 그녀에게 말할게
343
00:22:23,509 --> 00:22:28,865
그들은 우리에게 더 많은 것이 필요하다고 말한다
전등 속의 전기
344
00:22:28,889 --> 00:22:31,952
우리는 더 필요하다
345
00:22:35,521 --> 00:22:37,666
우리는 더 필요하다
346
00:22:42,069 --> 00:22:44,923
▲ 이해한다
347
00:22:44,947 --> 00:22:46,174
핸리다
348
00:22:46,198 --> 00:22:49,261
제발 우리에게 말해줘
너 자신에 대해서는 별로 관심이 없다
349
00:22:49,285 --> 00:22:53,181
그러니까... 내가 누구야?
350
00:22:53,205 --> 00:22:56,101
▲ 언제나 그래
출발하기 좋은 곳
351
00:22:56,125 --> 00:22:58,002
▲ 좋아
352
00:22:59,795 --> 00:23:02,983
내 이름은 헨리 카메론이고
353
00:23:03,007 --> 00:23:07,112
그리고 나는 대통령이다
미국의
354
00:23:11,307 --> 00:23:13,869
나는 여기에 구금되어 있다
상당히 위반하여
355
00:23:13,893 --> 00:23:17,122
모든 연방법규를 제정할 수 있다
356
00:23:17,146 --> 00:23:21,167
그렇지 않니... 의사 선생님?
357
00:23:26,947 --> 00:23:30,385
너희 중 누구라도 실제로 하겠니?
무슨 말인지 알겠어?
358
00:23:30,409 --> 00:23:33,138
나는 대통령이다
미국의
359
00:23:36,457 --> 00:23:38,727
음흠
360
00:23:42,504 --> 00:23:45,483
난 널 믿어, 형
361
00:23:45,507 --> 00:23:47,777
사실, 나는 생각한다
너한테 투표까지 했어
362
00:23:50,930 --> 00:23:53,742
▲ 고마워
363
00:23:53,766 --> 00:23:55,702
고맙다
364
00:23:55,726 --> 00:23:59,039
리더십은 외롭다
365
00:23:59,063 --> 00:24:01,082
그리고 그 개자식들이
널 쓰러뜨리고 싶어
366
00:24:01,106 --> 00:24:02,500
▲ 바로 그거야
367
00:24:04,443 --> 00:24:05,879
아무도 날 믿지 않았어
368
00:24:05,903 --> 00:24:07,589
내가 황제가 되었을 때
369
00:24:09,573 --> 00:24:11,801
▲ 뭐라고?
370
00:24:11,825 --> 00:24:13,762
▲ 황제
371
00:24:13,786 --> 00:24:15,430
오리온 사분면?
372
00:24:15,454 --> 00:24:18,475
안드로메다 성운?
373
00:24:18,499 --> 00:24:21,269
100분의 4가 내 전화선인가?
374
00:24:24,588 --> 00:24:26,274
그들의 말을 듣지 마라
375
00:24:26,298 --> 00:24:27,609
미친 놈들이야
376
00:24:27,633 --> 00:24:29,361
자신을 믿어라,
내가 항상 하는 말이야
377
00:24:29,385 --> 00:24:31,655
네 차례가 아니야, 개럿
378
00:24:31,679 --> 00:24:33,490
그렇게 부르지 마!
379
00:24:33,514 --> 00:24:36,242
날 그렇게 부르지 마!
380
00:24:36,266 --> 00:24:37,744
제발, 계속해
381
00:24:40,187 --> 00:24:42,624
헨리?
382
00:24:42,648 --> 00:24:44,250
핸리다
383
00:24:44,274 --> 00:24:46,211
난, 어...
384
00:24:46,235 --> 00:24:47,545
기분좋아요
385
00:24:52,241 --> 00:24:55,053
헬렌
386
00:24:55,077 --> 00:24:58,223
안녕하십니까?
387
00:24:58,247 --> 00:25:02,268
▲ 솔직히, 난 '더'
내가 가본 것 중 최고야
388
00:25:02,292 --> 00:25:05,063
매일매일이 얻는다
점점 더 좋게
389
00:25:05,087 --> 00:25:08,441
난, 음, 난 모든 것에 감사해
당신과 직원들이 한 일
390
00:25:08,465 --> 00:25:11,569
내 여정을 지지하기 위해
391
00:25:11,593 --> 00:25:13,947
진심으로
392
00:25:13,971 --> 00:25:18,743
가르쳐줘서 고마워
나는 어떻게 다시 살 것인가
393
00:25:18,767 --> 00:25:20,412
▲ 잘 말했다
394
00:25:20,436 --> 00:25:22,539
얼마나 훌륭한 통찰력인가
395
00:25:42,541 --> 00:25:44,477
우리 둘 다 할 거야
오늘 밤 좋은 밤
396
00:25:44,501 --> 00:25:47,647
모든 사람은 휴식이 필요하다
397
00:25:47,671 --> 00:25:49,107
불이 꺼지다
398
00:25:55,262 --> 00:25:57,365
너 또
399
00:26:03,395 --> 00:26:05,081
도대체 어떻게 하는 거야?
나한테 원해?
400
00:26:24,083 --> 00:26:25,560
무슨 뜻이었는지
나는 어제 말했다
401
00:26:25,584 --> 00:26:27,771
나는 혼란스러웠다
402
00:26:27,795 --> 00:26:30,356
제발 돌아가도 돼?
어떻게 된 거야?
403
00:26:30,380 --> 00:26:33,526
우린 계속해야 해
404
00:26:33,550 --> 00:26:35,278
내가 싫다고 하면 어떡하지?
405
00:26:35,302 --> 00:26:38,198
널 위해서야, 친구
406
00:26:38,222 --> 00:26:41,951
그냥 믿기만 하면 돼
그 과정, 알겠지?
407
00:26:41,975 --> 00:26:43,495
▲ 알았어
408
00:26:57,074 --> 00:27:00,595
내 말 들려?
409
00:27:00,619 --> 00:27:02,013
네
410
00:27:02,037 --> 00:27:03,473
혼란스러웠던 적이 있는가?
411
00:27:03,497 --> 00:27:07,143
무엇이 진짜인지에 대해
그리고 상상이란 무엇인가?
412
00:27:07,167 --> 00:27:08,603
어떤 종류의 질문인가?
413
00:27:08,627 --> 00:27:10,188
답변을 공식화하십시오
414
00:27:10,212 --> 00:27:13,691
완전한 문장으로
문제를 통합하는 것
415
00:27:13,715 --> 00:27:16,444
나는 혼란스럽지 않다
현실이란 무엇인가에 대해
416
00:27:16,468 --> 00:27:18,446
당신은 믿는가
사진 속의 남자
417
00:27:18,470 --> 00:27:21,074
너에게 화낼 이유가 있니?
418
00:27:21,098 --> 00:27:22,617
무슨 소리야?
419
00:27:22,641 --> 00:27:24,536
▲ 공식화하십시오
완전한 문장으로 대답하다
420
00:27:24,560 --> 00:27:26,746
문제를 통합하는 것
421
00:27:26,770 --> 00:27:28,164
사진 속의 남자는
422
00:27:28,188 --> 00:27:30,083
할 이유가 없다
내게 화를 내다
423
00:27:30,107 --> 00:27:32,001
♫ 당신은 그 말을 믿는가?
사진 속의 남자
424
00:27:32,025 --> 00:27:34,170
기뻐할 것이다
당신의 진보와 함께?
425
00:27:34,194 --> 00:27:35,630
▲ 네?
426
00:27:35,654 --> 00:27:37,340
반응 시간은 요인이다
427
00:27:37,364 --> 00:27:39,175
뭐 듣고 싶으세요?
428
00:27:39,199 --> 00:27:41,886
▲ 프로토콜은
듣고 싶은 말
429
00:27:44,621 --> 00:27:47,433
꿈...
430
00:27:47,457 --> 00:27:49,644
나도 몰라
듣고 싶은 말
431
00:27:49,668 --> 00:27:51,271
더 그럴 것 같아?
432
00:27:51,295 --> 00:27:53,481
대통령께서
미국의
433
00:27:53,505 --> 00:27:56,985
환자로서 깨어났을 겁니다
정신병원에서
434
00:27:57,009 --> 00:27:59,696
아니면 환자든 간에
정신 병원
435
00:27:59,720 --> 00:28:03,867
라고 깨어난다
미국의 대통령?
436
00:28:03,891 --> 00:28:05,910
질문에 답하십시오
437
00:28:05,934 --> 00:28:07,704
▲ 이성적인 세계에선
438
00:28:07,728 --> 00:28:11,165
어느 시나리오도 아니다
일어날 것 같다
439
00:29:05,619 --> 00:29:06,888
이것 봐!
440
00:29:12,542 --> 00:29:13,645
정말이야?
441
00:29:13,669 --> 00:29:15,730
▲ 안 된다고 했잖아
무슨 말을 해도
442
00:29:15,754 --> 00:29:19,651
내가 정말 대통령인가?
▲ 파일 봤나?
443
00:29:19,675 --> 00:29:21,235
무슨 뜻인지 모르겠다
444
00:29:21,259 --> 00:29:25,657
왜냐면 그들은 원하지 않으니까
네가 진짜 누구인지 알아야 해
445
00:29:25,681 --> 00:29:26,741
헨리?
446
00:29:30,268 --> 00:29:31,663
친구?
447
00:29:43,281 --> 00:29:44,968
도대체 무슨 일입니까?
448
00:29:44,992 --> 00:29:47,595
♫ 당신은 아래에 헌신했다
국가 안보 명령
449
00:29:47,619 --> 00:29:50,765
그것은 "The" 라고 불린다 오메가 6 지시
450
00:29:50,789 --> 00:29:54,018
세상 사람들이 널 그렇게 생각하더라구
식물인간 상태로
451
00:29:54,042 --> 00:29:56,938
내가 여기 있는 걸 아무도 몰라?
452
00:29:56,962 --> 00:29:58,940
넌 혼자가 아니야, 헨리
453
00:29:58,964 --> 00:30:01,025
당신에겐 동맹이 있다
454
00:30:01,049 --> 00:30:03,194
당신을 도울 사람들은
455
00:30:03,218 --> 00:30:05,697
만약 당신이 그들을 허락한다면
456
00:30:49,598 --> 00:30:52,059
안녕, 음...
457
00:30:54,728 --> 00:30:58,291
우리 전에 만났잖아, 기억나?
458
00:30:58,315 --> 00:31:00,877
TV에서 날 봤다고?
459
00:31:13,955 --> 00:31:15,433
말조심해
460
00:31:15,457 --> 00:31:17,060
그들은 당신의 입술을 읽을 수 있다
461
00:31:20,962 --> 00:31:22,565
지금 우릴 감시하고 있다고?
462
00:31:22,589 --> 00:31:24,734
아, 정말?
463
00:31:28,261 --> 00:31:29,781
입 다물어!
464
00:31:29,805 --> 00:31:31,866
안 그러면 우린 여기서 절대 못 나갈 거야
465
00:31:35,477 --> 00:31:37,705
나는 너의 비서다 주정부의, sir
466
00:31:51,785 --> 00:31:53,304
누가 날 죽이려고 했어?
467
00:31:53,328 --> 00:31:55,056
▲ 네, 대통령님
468
00:31:55,080 --> 00:31:58,226
그러나 그것은 시작에 불과했다
469
00:31:58,250 --> 00:31:59,977
▲ 왜?
470
00:32:00,001 --> 00:32:02,188
누가 배후에 있지?
471
00:32:02,212 --> 00:32:04,607
▲ 음모입니다, sir
472
00:32:04,631 --> 00:32:06,776
다들 널 잡으러 나왔어
473
00:32:06,800 --> 00:32:08,611
헬렌?
474
00:32:08,635 --> 00:32:10,238
때가 되었다
475
00:32:13,849 --> 00:32:17,245
♫ 난 준비됐어
세션입니다, 라슨 박사님
476
00:32:17,269 --> 00:32:21,040
▲ 새로운 것이 있다
당신을 위한 통찰력
477
00:32:21,064 --> 00:32:23,084
▲ 기대하고 있어
478
00:32:49,176 --> 00:32:52,488
이 동물들이 가지고 있는가?
죄책감을 느낄만한 이유라도?
479
00:32:52,512 --> 00:32:54,198
▲ 무슨 말을 하려는 겁니까?
480
00:32:54,222 --> 00:32:56,367
나는 유효한 응답이 필요하다
481
00:32:56,391 --> 00:32:59,662
▲ 네, 이 동물들은
죄의식을 느끼도록 하다
482
00:32:59,686 --> 00:33:02,623
왜 그럴까?
이 동물들은 죄책감을 느끼는가?
483
00:33:02,647 --> 00:33:06,377
▲ 모든 지각력이 있기 때문에
인간은 죄책감을 느낀다
484
00:33:06,401 --> 00:33:08,045
논리적인 대응인가?
485
00:33:08,069 --> 00:33:10,131
지각 있는 사람들을 위하여
죄책감을 느끼기 위해서?
486
00:33:10,155 --> 00:33:11,632
▲ 아니오
487
00:33:11,656 --> 00:33:13,134
논리는 그렇지 않다
통치 원칙
488
00:33:13,158 --> 00:33:14,760
대부분의 생명체들을 위해
489
00:33:14,784 --> 00:33:17,805
무엇 때문에 그러십니까?
삶의 원칙?
490
00:33:27,797 --> 00:33:30,568
난 절대 죽지 않을 거야
491
00:33:33,553 --> 00:33:35,489
응답하십시오
492
00:33:35,513 --> 00:33:39,952
통치란 무엇인가?
삶의 원리?
493
00:33:39,976 --> 00:33:41,913
▲ 사랑이다
494
00:33:41,937 --> 00:33:47,168
바이오피드백
모니터는 속임수를 가리킨다
495
00:33:47,192 --> 00:33:50,630
진실을 말해, 헨리
496
00:33:50,654 --> 00:33:52,673
▲ 사랑이야, 그래야 해
497
00:33:52,697 --> 00:33:55,635
무엇 때문에 그러십니까?
삶을 위한 통치 원칙?
498
00:34:03,166 --> 00:34:04,477
▲ 생존
499
00:34:11,591 --> 00:34:14,403
▲ 아흐라고 말하라
▲ 아
500
00:34:14,427 --> 00:34:15,780
널 쏜 남자?
501
00:34:15,804 --> 00:34:18,032
그는 광신자야
운이 좋을 뻔 했다
502
00:34:18,056 --> 00:34:20,493
비밀경호대 살해됨
현장에 있는 그 사람
503
00:34:20,517 --> 00:34:23,037
내가 왜 여기 오게 된 거지?
504
00:34:23,061 --> 00:34:24,622
▲ 기회
505
00:34:24,646 --> 00:34:26,165
힘
506
00:34:26,189 --> 00:34:28,084
대통령 집무실은 그런 효과를 가지고 있다
507
00:34:28,108 --> 00:34:29,961
부통령은 취임선서를 했고
508
00:34:29,985 --> 00:34:32,505
하지만 그는 그것이
일시적일 뿐이다
509
00:34:32,529 --> 00:34:35,466
그래서 회복되기 시작했을 때
널 여기 가뒀어
510
00:34:35,490 --> 00:34:37,301
아무도 말리려 하지 않았어?
511
00:34:37,325 --> 00:34:39,512
▲ 노력했습니다, sir
512
00:34:39,536 --> 00:34:40,930
그래서 내가 여기 있는 거야
513
00:34:40,954 --> 00:34:42,223
좋아, 그거야, 어서
514
00:34:42,247 --> 00:34:44,767
내게서 떨어져!
515
00:34:44,791 --> 00:34:46,477
- 뭐 하는 거야
- 어서
516
00:34:52,257 --> 00:34:54,902
죽이지 않을까
내가 훨씬 쉬울까?
517
00:34:54,926 --> 00:34:56,946
네가 더 소중해
살아 있는 그에게
518
00:34:56,970 --> 00:34:58,447
선거운동 기간 동안
519
00:34:58,471 --> 00:35:00,783
널 퍼레이드 할 거야
동정표를 구하러 다니다
520
00:35:00,807 --> 00:35:02,159
선전을 하다
521
00:35:02,183 --> 00:35:03,869
▲ 네, 하지만 그는
난 무력했어
522
00:35:03,893 --> 00:35:06,831
▲ 네, 껍데기
예전 모습
523
00:35:06,855 --> 00:35:09,375
그게 진짜야
네가 여기 있는 이유를 말해봐
524
00:35:10,483 --> 00:35:12,086
착하고 쉬운...
525
00:35:14,070 --> 00:35:16,090
좋은 여자야
526
00:35:16,114 --> 00:35:17,967
♫ 자, 잊어버려
527
00:35:17,991 --> 00:35:20,136
이 사람들은 누구인가?
528
00:35:20,160 --> 00:35:21,971
▲ 그들은 주의 병동이다
529
00:35:21,995 --> 00:35:25,725
분류된 프로그램의 제목
우리도 몰랐어
530
00:35:25,749 --> 00:35:27,268
아이러니하지?
531
00:35:27,292 --> 00:35:29,770
너희 둘은 비켜, 어서. 어서
532
00:35:38,386 --> 00:35:40,239
음
533
00:35:40,263 --> 00:35:41,824
내가 뭐라고 말할 수 있을까?
534
00:35:41,848 --> 00:35:43,784
사람들은 벌레에 대해 편집증적이다
535
00:35:43,808 --> 00:35:46,996
아무도 원하지 않는다
이 근방의 침입
536
00:35:47,020 --> 00:35:49,290
있잖아, 너와 나 사이에
537
00:35:49,314 --> 00:35:53,711
여기 있는 모든 사람들이 가지고 있는 것은 아니다
가장 마음에 드는 것
538
00:35:53,735 --> 00:35:55,087
누구처럼?
539
00:35:59,574 --> 00:36:01,010
▲ 잘 모르겠어
540
00:36:01,034 --> 00:36:03,763
하지만 내가 아는 건...
541
00:36:03,787 --> 00:36:07,183
넌 언제나 나에게 의지할 수 있어
542
00:36:07,207 --> 00:36:09,810
항상 그리고 영원히
543
00:36:20,470 --> 00:36:23,616
내가 보기엔 네가 할 수 있을 것 같아
더 좋아, 정말이야
544
00:36:23,640 --> 00:36:25,951
현명한 선택이 전부다
545
00:36:33,233 --> 00:36:36,087
▲ 사랑이 뿌리내리고 있는가
생물학 아니면 형이상학?
546
00:36:39,239 --> 00:36:41,175
▲ 이해가 안 돼
547
00:36:41,199 --> 00:36:43,177
당신은 믿는가
그 사랑은 추진된다
548
00:36:43,201 --> 00:36:45,888
진화적으로
생식을 명령하시겠습니까?
549
00:36:47,914 --> 00:36:50,976
의 개념
사랑은 그 이상을 넘어서야 한다
550
00:36:51,000 --> 00:36:52,603
왜 사랑이 확장되어야 하는가?
551
00:36:52,627 --> 00:36:57,233
천하에
진화적인 디자인의?
552
00:36:57,257 --> 00:36:58,734
그래야 하기 때문이다
553
00:36:58,758 --> 00:37:00,361
답변을 공식화하십시오
554
00:37:00,385 --> 00:37:04,532
완전한 문장으로
그 질문이 포함된 것 같네
555
00:37:04,556 --> 00:37:06,826
사랑이 그 이상이어야 한다
556
00:37:06,850 --> 00:37:09,286
설마
사랑하는 사람을 죽이라고?
557
00:37:15,817 --> 00:37:20,798
그 꿈... 결코 죽지 않을 것이다
558
00:37:26,661 --> 00:37:28,514
장미는 흰색이고
559
00:37:28,538 --> 00:37:30,766
폭력은 파란색이다
560
00:37:30,790 --> 00:37:33,018
내 뇌에 불이 붙었어
561
00:37:33,042 --> 00:37:35,312
잘지내니?
562
00:37:41,342 --> 00:37:43,487
대통령님?
563
00:37:43,511 --> 00:37:47,491
너 괜찮니?
564
00:37:47,515 --> 00:37:49,452
▲ 그들이 하고 있다
너도 마찬가지지, 안 그래?
565
00:37:54,147 --> 00:37:56,917
이건 제 문제가 아닙니다, 선생님
566
00:37:56,941 --> 00:37:57,960
이건 너에 대한 것도 아니야
567
00:37:57,984 --> 00:38:00,546
이것은 에 관한 것이다
우리나라의 미래
568
00:38:00,570 --> 00:38:02,506
넬슨 씨, 지금 당장
부통령
569
00:38:02,530 --> 00:38:03,758
그게 열쇠야
570
00:38:03,782 --> 00:38:05,468
아니, 그렇지 않습니다
571
00:38:05,492 --> 00:38:07,052
그건 절대 안 먹힐 거야
572
00:38:07,076 --> 00:38:09,221
그는 너무 보호받고 있다
573
00:38:09,245 --> 00:38:11,265
그리고 그가 쓰러지면
여기서 우릴 지켜보고 있어...
574
00:38:22,717 --> 00:38:23,986
그?
575
00:38:26,387 --> 00:38:29,492
하는 체하고 있다
병원 관리인이다
576
00:38:29,516 --> 00:38:33,412
그리고 그는 계획하고 있다
치료 수준을 높여라
577
00:38:33,436 --> 00:38:35,122
▲ 그렇다면 우리는 필요하다
여기서 나가기 위해서
578
00:38:35,146 --> 00:38:37,124
시간이 많지 않다
579
00:38:37,148 --> 00:38:41,003
이해가 안 돼?
여기가 어디입니까, 손님?
580
00:38:41,027 --> 00:38:44,006
▲ 정신의 날개
병원의
581
00:38:44,030 --> 00:38:46,884
▲ 아니오
582
00:38:46,908 --> 00:38:50,763
눈치채지 못하셨나요?
밖이 안 보여?
583
00:38:50,787 --> 00:38:53,557
햇빛이 진짜가 아니야
584
00:38:53,581 --> 00:38:56,185
저 창문들은 가짜야
585
00:38:56,209 --> 00:38:59,396
우리는 냉전 벙커 5에 있다
백악관 밑의 이야기들
586
00:38:59,420 --> 00:39:03,609
그것은 1960년대에 지어졌다
핵 아마겟돈에 견디다
587
00:39:03,633 --> 00:39:05,277
빠져나갈 길이 없다
588
00:39:08,471 --> 00:39:10,616
언제나 탈출구는 있다
589
00:39:10,640 --> 00:39:13,118
그리고 우리는 그것을 찾을 것이다
590
00:39:13,142 --> 00:39:15,538
내 말 무슨 뜻인지 알겠니?
591
00:39:15,562 --> 00:39:17,706
▲ 나는 에서 근무한다
사장의 환락
592
00:39:21,985 --> 00:39:23,420
나는 네가 무언가를 공유하길 바란다
593
00:39:23,444 --> 00:39:27,341
한 번도 해본 적 없는
아까 누구한테나 말했다
594
00:39:29,576 --> 00:39:33,097
내가 여기서 나가면
난 아이를 입양할 거야
595
00:39:40,920 --> 00:39:42,565
▲ 갈 수 있으면 좋겠다
내가 아프기 전에 되돌아왔다
596
00:39:42,589 --> 00:39:44,608
그리고 물건을 만든다
우리 아빠랑 딱 맞아
597
00:39:55,602 --> 00:39:57,538
▲ 그들이 내게 필요하다고 말했어
새 운동화 한 켤레
598
00:39:57,562 --> 00:39:59,707
아니면 혜성이 날 데리러 오지 않을 거야
599
00:40:03,192 --> 00:40:04,837
안녕
600
00:40:41,564 --> 00:40:43,125
▲ 안녕
601
00:40:45,485 --> 00:40:47,254
개럿!
602
00:40:49,864 --> 00:40:51,300
▲ 그건 내 이름이 아니야!
603
00:40:51,324 --> 00:40:53,260
개럿!
604
00:40:53,284 --> 00:40:54,386
그건 내 이름이 아니야!
605
00:40:54,410 --> 00:40:55,930
개럿, 개럿, 개럿!
606
00:40:55,954 --> 00:40:57,640
이 개새끼야!
607
00:41:01,584 --> 00:41:03,395
내가 한 말 기억해!
608
00:41:03,419 --> 00:41:04,939
내가 너 죽인다!
609
00:41:04,963 --> 00:41:06,357
아! 저리 가!
610
00:41:06,381 --> 00:41:08,275
죽여버릴 거야!
611
00:41:09,968 --> 00:41:11,612
여기서 내보내, 어서
612
00:41:11,636 --> 00:41:13,405
▲ 기억하시죠?
내가 말했잖아!
613
00:41:14,847 --> 00:41:16,075
내가 너 죽인다!
614
00:41:16,099 --> 00:41:17,618
제길!
615
00:41:19,227 --> 00:41:20,913
제길!
616
00:41:20,937 --> 00:41:22,623
내 이름 말고!
617
00:41:29,904 --> 00:41:33,509
다섯, 넷, 셋, 둘
618
00:41:33,533 --> 00:41:35,344
10초
▲ 알았어
619
00:41:39,372 --> 00:41:41,016
▲ 서두르십시오
그래, 알았어
620
00:41:43,167 --> 00:41:44,395
▲ 5초!
621
00:41:46,421 --> 00:41:47,606
- 친분이세요?
- 거의 다 왔다
622
00:41:47,630 --> 00:41:50,275
▲ 어서
623
00:41:58,725 --> 00:42:01,370
이상 무
624
00:42:01,394 --> 00:42:03,205
▲ 알았어
625
00:42:03,229 --> 00:42:05,666
거기
626
00:42:05,690 --> 00:42:07,418
내가 했다
627
00:42:07,442 --> 00:42:09,294
자물쇠가 오늘 밤 준비됐어
628
00:42:09,318 --> 00:42:12,256
당신의 손도장이 우리에게 접근하게 해 준다
서편 엘리베이터로 가는 길이야
629
00:42:12,280 --> 00:42:15,134
일단 그들이 널 보면
살아서 TV에 나갈 거야
630
00:42:15,158 --> 00:42:17,970
넌 복권될 거야
631
00:42:17,994 --> 00:42:19,638
▲ 부통령은?
632
00:42:19,662 --> 00:42:22,224
나는 반역죄를 믿는다
여전히 중죄야
633
00:42:24,375 --> 00:42:25,811
가, 가!
634
00:42:28,921 --> 00:42:30,816
- 언제?
- 오늘 밤,
635
00:42:30,840 --> 00:42:32,234
감금된 후에
636
00:42:32,258 --> 00:42:34,820
우리는 더 이상 기다릴 수 없다
637
00:42:34,844 --> 00:42:38,365
▲ 경고해 줄 수 있다
일이 잘못되면
638
00:42:38,389 --> 00:42:39,658
▲ 고마워
639
00:42:43,227 --> 00:42:44,705
▲ 네?
640
00:42:44,729 --> 00:42:46,832
난 그냥...
641
00:42:46,856 --> 00:42:50,294
가장 강한 느낌이 들었다
전에 여기 와 본 적이 있다
642
00:42:53,321 --> 00:42:54,923
나한테 말 안 하는 게 뭐야?
643
00:42:58,367 --> 00:43:00,095
▲ 조심하라
644
00:43:16,010 --> 00:43:19,198
여행 가셨군요
645
00:43:19,222 --> 00:43:20,657
열어봐
646
00:43:33,361 --> 00:43:35,172
좋은 꿈 꿔
647
00:43:46,749 --> 00:43:48,185
내 말 들려?
648
00:43:48,209 --> 00:43:50,020
더 그럴 가능성이 있다고 믿나?
649
00:43:50,044 --> 00:43:52,272
저
미국의 대통령
650
00:43:52,296 --> 00:43:55,567
환자로서 깨어났을 겁니다
정신병원에서...
651
00:44:02,056 --> 00:44:03,450
▲ 시간이다
652
00:45:00,698 --> 00:45:03,385
만약 우리가 성공하지 못한다면
여기서 나가는 거...
653
00:45:03,409 --> 00:45:06,763
▲ 그럴 겁니다
▲ 하지만 그렇지 않다면?
654
00:45:06,787 --> 00:45:09,558
그런 것들이 있다
여기 있는 사람들에게도 할 수 있어
655
00:45:09,582 --> 00:45:11,935
있는 것
죽음보다 더 나쁜
656
00:45:11,959 --> 00:45:13,395
무슨 소리야?
657
00:45:13,419 --> 00:45:16,523
▲ 나는 원하지 않는다
그렇게 살기 위해서
658
00:45:16,547 --> 00:45:19,026
그러니 날 가만두지 않겠다고 약속해줘
659
00:45:19,050 --> 00:45:20,777
우린 여기서 나갈 거야
660
00:45:20,801 --> 00:45:22,613
약속할게
661
00:45:22,637 --> 00:45:24,114
어서
662
00:45:35,024 --> 00:45:36,251
다 들어왔어
663
00:45:36,275 --> 00:45:38,295
C블록은 이상 무
664
00:45:43,366 --> 00:45:45,052
그들이 알아, 헨리 도망가
665
00:45:45,076 --> 00:45:46,511
▲ 그들은 알고 있다. 어서!
666
00:45:53,876 --> 00:45:56,021
저기! 저기가 엘리베이터야
667
00:46:00,591 --> 00:46:01,818
스캔 중이야
668
00:46:06,847 --> 00:46:07,991
찾고 있다
669
00:46:08,015 --> 00:46:09,159
▲ 서두르십시오
▲ 어서
670
00:46:09,183 --> 00:46:10,285
서둘러!
671
00:46:10,309 --> 00:46:11,495
▲ 아직 기다리고 있어
672
00:46:11,519 --> 00:46:14,039
어서!
673
00:46:14,063 --> 00:46:15,582
안 돼
674
00:46:15,606 --> 00:46:18,252
▲ 다시 시도, 다시 시도!
675
00:46:18,276 --> 00:46:20,128
어서, 가자!
676
00:46:20,152 --> 00:46:21,255
빨리, 빨리!
677
00:46:21,279 --> 00:46:23,507
아직도 안 돼!
678
00:46:23,531 --> 00:46:24,967
효과가 있을 거라고 했잖아!
679
00:46:24,991 --> 00:46:27,803
▲ 부통령이 분명
페일 세이프를 다시 프로그래밍했다
680
00:46:29,412 --> 00:46:31,598
어서!
681
00:46:31,622 --> 00:46:34,268
▲ 고객과 동일한 액세스 권한
핵 지휘부, 내가 그랬어야 했는데
682
00:46:38,337 --> 00:46:40,691
헨리! 도와줘!
683
00:46:46,846 --> 00:46:49,241
헨리! 헨리!
684
00:46:51,934 --> 00:46:53,495
▲ 그만둬!
685
00:47:08,784 --> 00:47:10,387
안녕히 주무세요, 자기
686
00:47:37,605 --> 00:47:39,666
▲ 히코리 디코리 선착장
687
00:47:39,690 --> 00:47:42,085
쥐는 시계를 향해 달렸다
688
00:47:42,109 --> 00:47:44,921
시계가 1시를 쳤다
아래로 뛰어내려갔어
689
00:47:44,945 --> 00:47:47,257
히코리 디코리 선착장
690
00:47:47,281 --> 00:47:49,384
틱톡, 틱톡
691
00:47:49,408 --> 00:47:50,552
나는 너를 안다
692
00:47:50,576 --> 00:47:52,596
히코리 디코리 그래?
693
00:47:52,620 --> 00:47:54,431
나는 나를 안다
694
00:47:54,455 --> 00:47:56,183
▲ 그리고 어떻게 하시겠습니까?
너에 대해 알고 있니?
695
00:47:56,207 --> 00:47:58,602
▲ 그 꿈을 안다
결코 죽지 않을 것이다
696
00:48:00,044 --> 00:48:01,021
헨리?
697
00:48:01,045 --> 00:48:01,980
▲ 네?
698
00:48:02,004 --> 00:48:03,732
헨리?
▲ 네?
699
00:48:03,756 --> 00:48:06,360
헨리? 헨리?
- 네? - 네?
700
00:48:06,384 --> 00:48:08,111
헨리?! 헨리?!
- 그래?! - 그래?!
701
00:48:09,595 --> 00:48:11,948
내 자리에서 일어나라
702
00:48:11,972 --> 00:48:15,118
- 똑딱똑딱. 똑딱똑딱
- 헨리?
703
00:48:15,142 --> 00:48:16,787
- 똑딱똑딱
- 헨리?
704
00:48:20,606 --> 00:48:22,793
헨리?
705
00:48:24,151 --> 00:48:27,964
헨리? 헨리?
706
00:48:27,988 --> 00:48:29,341
헨리?
707
00:48:30,908 --> 00:48:33,345
맙소사
708
00:48:33,369 --> 00:48:35,013
얼마 줬어?
709
00:48:35,037 --> 00:48:36,723
내가 그의 복용량을 늘렸다
710
00:48:36,747 --> 00:48:39,810
▲ 걱정마, 난 지금
이차적인 것이 아니다
711
00:48:39,834 --> 00:48:41,728
정말 엉망진창이다
712
00:48:41,752 --> 00:48:44,106
이제 어떻게 하지?
713
00:48:44,130 --> 00:48:46,108
▲ 앞으로 나아가라
714
00:48:46,132 --> 00:48:49,945
그의 구체적인 내용을 설명하시오
망상적 건축
715
00:48:49,969 --> 00:48:51,863
▲ 모든 프로토콜을 완료하시겠습니까?
716
00:48:53,639 --> 00:48:56,118
잘됐네, 내 축복이 있군
717
00:48:58,936 --> 00:49:01,581
벌칙은?
이 묘기를 위해서?
718
00:49:03,566 --> 00:49:05,710
우리는 그를 계속 줄을 서게 할 필요가 있다
719
00:49:05,734 --> 00:49:07,587
▲ 걱정하지 마
720
00:49:07,611 --> 00:49:10,465
그는 생각할 것이다
적당한 것
721
00:49:10,489 --> 00:49:12,342
그가 하는 것을 보아라
722
00:49:30,426 --> 00:49:32,737
티끌 하나 없이, 헨리
723
00:49:32,761 --> 00:49:34,239
티끌 하나 없이
724
00:50:03,375 --> 00:50:04,644
네
725
00:50:09,507 --> 00:50:11,902
충분히 괜찮으십니까?
726
00:50:11,926 --> 00:50:14,070
▲ 효과가 있을 것이다
727
00:50:14,094 --> 00:50:16,448
하지만 다른 한편으로는...
728
00:50:16,472 --> 00:50:18,241
다른 뭔가가 있어
729
00:50:21,393 --> 00:50:24,247
난 기회가 없었다
구두 닦으려고
730
00:50:26,857 --> 00:50:29,085
내 얼굴을 보고 싶어
731
00:50:37,535 --> 00:50:40,347
서둘러, 헨리
스스로 청소하지 않을 거야
732
00:50:45,501 --> 00:50:47,729
빛나게 해, 친구
733
00:50:47,753 --> 00:50:49,481
정말 빛난다
734
00:50:55,803 --> 00:50:58,615
할 수 있다는 거 알아
그것보다 낫다
735
00:50:58,639 --> 00:51:01,034
▲ 뭐... 당신은 원하나?
736
00:51:02,726 --> 00:51:05,705
▲ 알고 있을 겁니다
내가 원하는 건, 헨리
737
00:51:36,885 --> 00:51:40,407
▲ 국가의 힘이 있는가?
그 정부에 거주하고 있는가?
738
00:51:40,431 --> 00:51:44,619
아니, 의 힘
국민 속에 한 민족이 거주하다
739
00:51:44,643 --> 00:51:47,747
▲ 만약 사람들이
믿을 수 없는 거야?
740
00:51:47,771 --> 00:51:49,291
▲ 국민을 믿어야 한다
741
00:51:49,315 --> 00:51:51,001
공통점이 있나?
742
00:51:51,025 --> 00:51:53,878
통치자간에
사회의 구조?
743
00:51:53,902 --> 00:51:57,507
권력은 언제나
개인에게 집중하는
744
00:51:57,531 --> 00:51:59,342
▲ 근본적으로?
좋은 일
745
00:51:59,366 --> 00:52:02,178
너무 집중하다
개인의 힘인가?
746
00:52:02,202 --> 00:52:04,180
그것은 사람에 따라 다르다
747
00:52:04,204 --> 00:52:07,058
당신은 믿으십니까
너는 정말 개인이니?
748
00:52:08,626 --> 00:52:10,145
나는 내가 그렇다고 믿는다
749
00:52:10,169 --> 00:52:12,105
▲ 개인이 해야 하는가?
힘이 있다
750
00:52:12,129 --> 00:52:13,523
세상을 파괴하기 위해서?
751
00:52:20,346 --> 00:52:23,158
▲ 그 어떤 사람도
세상을 파괴하는 힘
752
00:52:23,182 --> 00:52:25,160
더 그럴 것 같아?
753
00:52:25,184 --> 00:52:27,787
저 A, 대통령
미국의
754
00:52:27,811 --> 00:52:30,915
환자로서 깨어났을 겁니다
정신병원에서
755
00:52:30,939 --> 00:52:34,628
또는 B, 의 환자
정신 병원
756
00:52:34,652 --> 00:52:37,422
라고 깨어난다
미국의 대통령?
757
00:52:37,446 --> 00:52:40,216
당신의 나라가 무엇을 할 수 있는지 묻지 말라
758
00:52:40,240 --> 00:52:42,844
이성적으로
세상, 내 생각엔...
759
00:52:42,868 --> 00:52:46,181
유일한
우리가 두려워해야 할 것은...
760
00:52:48,582 --> 00:52:49,726
▲ 내 생각엔...
761
00:52:49,750 --> 00:52:52,187
우리의 긴 국가적 악몽은...
762
00:52:52,211 --> 00:52:54,689
▲ 내 생각엔...
내가 대통령이다
763
00:52:54,713 --> 00:52:56,441
미국의
764
00:52:56,465 --> 00:53:00,278
▲ 어느 시나리오도 믿지 않는다
일어날 것 같다
765
00:53:03,263 --> 00:53:05,742
하지만 비이성적인 세상에서는
766
00:53:05,766 --> 00:53:08,078
무엇이든지 가능하다
767
00:53:08,102 --> 00:53:10,997
내가 일어날 수 있을지 모르겠어
768
00:54:11,165 --> 00:54:14,519
마치 내 마음 같다
스스로 먹고 사는 거야
769
00:54:14,543 --> 00:54:17,272
안 될 것 같다
훨씬 더 오래 걸리다
770
00:54:17,296 --> 00:54:19,566
계속 싸워야 한다
771
00:54:19,590 --> 00:54:22,569
네가 누군지 기억해라
772
00:54:22,593 --> 00:54:24,446
못 하면 어쩌지?
773
00:54:31,894 --> 00:54:34,247
난 널 믿어, 헨리
774
00:54:36,857 --> 00:54:38,418
따라오지 마
775
00:54:58,712 --> 00:55:00,648
▲ 여러분,
776
00:55:00,672 --> 00:55:02,609
난 어떤 문제도 원하지 않아
777
00:55:25,739 --> 00:55:28,635
넌 무엇을 했니
장관에게?
778
00:55:28,659 --> 00:55:30,053
▲ 뭐라고?
779
00:55:30,077 --> 00:55:33,515
헬렌, 국무장관
780
00:55:33,539 --> 00:55:36,309
국무 장관님
781
00:55:36,333 --> 00:55:38,144
나를 아첨하지 마라
782
00:55:40,462 --> 00:55:44,025
▲ 뭔가 알아채셨나요?
여기 있는 환자에 대해서?
783
00:55:44,049 --> 00:55:45,735
무늬는?
784
00:55:45,759 --> 00:55:48,321
세계의 구세주...
785
00:55:48,345 --> 00:55:50,698
은하의 황제...
786
00:55:50,722 --> 00:55:53,701
의 대통령
북미합중국, 미국
787
00:55:57,104 --> 00:55:58,706
▲ 어서
788
00:55:58,730 --> 00:56:01,209
사람들은 다른 방식으로 고통을 겪는다
789
00:56:01,233 --> 00:56:03,294
도와 드리려고 하고 있어요
790
00:56:06,780 --> 00:56:08,758
내 복용량을 늘려서?
791
00:56:08,782 --> 00:56:11,719
▲ 강화된 섭생법, 예
792
00:56:15,330 --> 00:56:17,016
▲ 바텀업
793
00:56:39,479 --> 00:56:41,040
▲ 그래서 뭐라고 하셨죠?
794
00:56:41,064 --> 00:56:42,375
▲ "바텀 업"
795
00:56:47,696 --> 00:56:50,008
▲ 꽤 웃기는군
대통령님
796
00:56:53,327 --> 00:56:56,264
▲ 그리고... 잘한다
797
00:56:56,288 --> 00:56:58,516
정말, 정말 좋다
798
00:57:21,021 --> 00:57:22,373
뭔데?
799
00:57:22,397 --> 00:57:24,000
그냥 기다려
800
00:57:39,289 --> 00:57:41,309
현대
전기충격요법
801
00:57:41,333 --> 00:57:44,062
거의 닮지 않았다
그 전임자에게
802
00:57:44,086 --> 00:57:47,440
의학에 나오는 모든 것 처럼
복용량에 관한 거야
803
00:57:47,464 --> 00:57:51,110
너무 많은 전기는 파괴된다
뇌의 시냅스
804
00:57:51,134 --> 00:57:52,987
반면에 저전압은
805
00:57:53,011 --> 00:57:55,198
시냅스 가소성을 증가시킨다
806
00:57:57,391 --> 00:57:59,619
그것은 뇌를 재조명한다
807
00:57:59,643 --> 00:58:01,371
듣기 좋지 않아?
808
00:58:04,606 --> 00:58:07,251
이걸 제거할 수 있지?
809
00:58:13,281 --> 00:58:15,802
▲ 제발, 응하겠소
네가 원하는 건 뭐든지 할게
810
00:58:15,826 --> 00:58:17,011
미안하다
811
00:58:17,035 --> 00:58:19,347
▲ 아, 이건 중요한 게 아니에요
당신의 탈출 시도
812
00:58:19,371 --> 00:58:21,724
또는 당신이 공격한 것에 대해
다른 환자
813
00:58:21,748 --> 00:58:24,310
이건 네 치료법에 관한 거야
814
00:58:24,334 --> 00:58:26,312
사용자의 모듈
오른손 관리인
815
00:58:26,336 --> 00:58:28,398
감전
상대에게,
816
00:58:28,422 --> 00:58:31,067
네 왼쪽에 있는 것
전압을 높이다
817
00:58:31,091 --> 00:58:32,443
상대?
818
00:58:32,467 --> 00:58:34,320
내 상대는 누구지?
819
00:58:34,344 --> 00:58:35,947
▲ 나
820
00:58:35,971 --> 00:58:37,532
난 네 상대야
821
00:58:37,556 --> 00:58:40,326
비슷한 설정을 가지고 있다
옆방에
822
00:58:40,350 --> 00:58:42,829
날 놀라게 할 수 있어...
823
00:58:42,853 --> 00:58:44,372
그리고 난 널 놀라게 할 수 있어
824
00:58:44,396 --> 00:58:47,291
♫ 난 이러지 않을 거야
825
00:58:47,315 --> 00:58:50,002
▲ 갈등은 아무것도 아니다
두려운 거야, 헨리
826
00:58:50,026 --> 00:58:51,921
오히려,
827
00:58:51,945 --> 00:58:54,006
갈등은 당신을 규정한다
828
00:58:54,030 --> 00:58:55,341
▲ 제발
829
00:58:56,408 --> 00:58:57,760
제발
830
00:58:57,784 --> 00:58:59,595
- 제발!
- 행운을 빕니다, 치프
831
00:58:59,619 --> 00:59:01,013
안 돼, 안 돼, 안 돼
832
00:59:01,037 --> 00:59:03,391
아니, 아니, 아니. 안돼, 제발!
833
00:59:04,624 --> 00:59:07,520
제발! 제발, 안돼!
834
00:59:16,887 --> 00:59:18,448
준비됐나, 헨리?
835
00:59:18,472 --> 00:59:20,700
나는 너를 해치지 않을 것이다
836
00:59:20,724 --> 00:59:23,244
당신의 삶이
837
00:59:23,268 --> 00:59:25,538
더 가치있다
누구보다도?
838
00:59:25,562 --> 00:59:27,039
너를 해치지 않을 거야
839
00:59:28,690 --> 00:59:30,460
당신의 삶이
840
00:59:30,484 --> 00:59:33,713
더 가치있다
누구보다도?
841
00:59:33,737 --> 00:59:35,214
▲ 아니, 아니, 물론 아니지
842
00:59:36,573 --> 00:59:38,009
답변을 공식화하십시오
843
00:59:38,033 --> 00:59:39,343
완전한 문장으로
844
00:59:39,367 --> 00:59:40,887
그 질문이 포함된 것 같네
845
00:59:40,911 --> 00:59:42,430
나는 믿지 않는다
846
00:59:42,454 --> 00:59:44,307
내 삶이 더 중요해
누구보다도 말이야
847
00:59:44,331 --> 00:59:46,476
꼭 그래야 한다면
근절 중 하나를 택하다
848
00:59:46,500 --> 00:59:48,895
A, 당신이 사랑하는 한 사람은
849
00:59:48,919 --> 00:59:52,607
또는 B, 1,001명의 무고한 아이들,
850
00:59:52,631 --> 00:59:55,276
어떤 것을 선택하시겠습니까?
851
00:59:55,300 --> 00:59:56,319
♫ 난 할 수 없어
852
00:59:56,343 --> 00:59:57,528
나는 하나를 선택할 수 없다
853
00:59:58,720 --> 01:00:00,865
네가 필요해
질문에 대답하다
854
01:00:00,889 --> 01:00:02,533
우리가 계속할 수 있도록
855
01:00:02,557 --> 01:00:04,535
▲ 옵션을 반복해 주시겠습니까?
856
01:00:04,559 --> 01:00:08,080
▲ A, 당신이 사랑하는 한 사람
857
01:00:08,104 --> 01:00:12,919
또는 B, 1,001명의 무고한 아이들
858
01:00:12,943 --> 01:00:15,546
▲ 뿌리뽑겠다
내가 사랑하는 한 사람
859
01:00:15,570 --> 01:00:18,299
1,001이 아닌
순진한 아이들
860
01:00:19,616 --> 01:00:21,511
난 그 망할 질문에 대답했어!
861
01:00:21,535 --> 01:00:24,639
▲ 가치를 어떻게 평가하십니까?
인간다운 삶을 살 수 있을까?
862
01:00:24,663 --> 01:00:27,141
▲ 가치를 평가할 수 없음
한 사람의
863
01:00:27,165 --> 01:00:28,935
값을 평가해야 한다
864
01:00:28,959 --> 01:00:30,728
단 하나의 인간생활의
865
01:00:30,752 --> 01:00:33,272
인간의 모든 삶은 값을 매길 수 없다
866
01:00:33,296 --> 01:00:35,733
과연 그럴 수 있겠어?
다른 인간을 해친다고?
867
01:00:35,757 --> 01:00:37,985
아니! 난 절대 해칠 수 없어
868
01:00:38,009 --> 01:00:39,320
또 다른 인간
869
01:00:40,762 --> 01:00:42,740
방금 네가 말했다
당신은 뿌리뽑을 것이다
870
01:00:42,764 --> 01:00:45,201
1,001명의 무고한 아이들
871
01:00:46,935 --> 01:00:48,496
그건 내가 말한 게 아니야
872
01:00:48,520 --> 01:00:51,082
내가 한 말은 그게 아니야!
873
01:00:53,441 --> 01:00:54,877
어때요?
874
01:00:55,944 --> 01:00:56,921
▲ 그만해
875
01:00:56,945 --> 01:00:59,006
헨리, 제발 그만해
876
01:00:59,030 --> 01:01:01,592
제발, 그만해, 헨리!
877
01:01:01,616 --> 01:01:03,010
▲ 기분이 어떠십니까?
878
01:01:03,034 --> 01:01:04,929
응? 응?
879
01:01:04,953 --> 01:01:06,681
- 멈춰!
- 맘에 들어?
880
01:01:06,705 --> 01:01:08,683
맘에 들어?
881
01:01:13,920 --> 01:01:15,606
라슨 박사님?
882
01:01:18,216 --> 01:01:19,610
라슨 박사님?
883
01:01:25,640 --> 01:01:27,285
▲ 계속 진행하십시오
884
01:01:27,309 --> 01:01:28,578
▲ 네?
885
01:01:28,602 --> 01:01:31,330
▲ 계속 진행해야 한다
886
01:01:31,354 --> 01:01:33,499
안 돼, 안 돼, 안 돼, 난...
887
01:01:33,523 --> 01:01:35,543
그래야만 한다
♫ 난 그러고 싶지 않아
888
01:01:35,567 --> 01:01:37,753
▲ 버튼을 누른다
헨리, 눌러!
889
01:01:37,777 --> 01:01:39,171
▲ 아니, 난 할 수 없어
890
01:01:39,195 --> 01:01:40,965
그래야만 한다
♫ 난 할 수 없어
891
01:01:43,867 --> 01:01:45,887
아니, 아니!
892
01:01:47,287 --> 01:01:48,639
안돼!
▲ 눌러!
893
01:01:48,663 --> 01:01:50,266
버튼을 눌러, 헨리!
894
01:02:27,118 --> 01:02:28,554
비상대응
895
01:02:28,578 --> 01:02:30,556
회의실에 보고하다
896
01:02:30,580 --> 01:02:34,101
비상대응
회의실로
897
01:02:36,127 --> 01:02:37,939
82%로 떨어지고 있어
898
01:02:37,963 --> 01:02:39,565
반사신경 체크
899
01:02:39,589 --> 01:02:41,442
바이탈을 다시 확인하고 있어
900
01:02:44,886 --> 01:02:47,657
부인, 필요하오
내 곁에 있어줘
901
01:02:47,681 --> 01:02:49,283
내 곁에 있어줘
902
01:02:49,307 --> 01:02:50,826
불러들여라
903
01:02:50,850 --> 01:02:52,870
뇌파 분석을 다시 해 봐
904
01:02:52,894 --> 01:02:54,080
무슨 짓을 한 거야?
905
01:02:56,731 --> 01:02:58,417
무슨 짓을 한 거야, 헨리?
906
01:03:00,068 --> 01:03:02,588
♫ 그건 그렇지 않았어 ♫
907
01:03:02,612 --> 01:03:04,173
너 아니었어?
908
01:03:04,197 --> 01:03:06,175
그녀는 강한 적수였고
909
01:03:06,199 --> 01:03:08,844
하지만 넌 더 강했어
910
01:03:08,868 --> 01:03:10,304
축하해
911
01:03:10,328 --> 01:03:12,932
한 발짝 다가선 너
치료받도록 말이야
912
01:03:12,956 --> 01:03:14,600
아니오
913
01:03:14,624 --> 01:03:15,935
안돼!
914
01:03:17,377 --> 01:03:20,106
안 돼, 안 돼!
915
01:04:07,052 --> 01:04:08,904
안녕
916
01:04:18,646 --> 01:04:21,250
수고 많으셨습니다
917
01:04:21,274 --> 01:04:23,335
그리고 당신의 직원들도
918
01:04:23,359 --> 01:04:26,213
내가 나아질 수 있도록 도와주려고
919
01:04:26,237 --> 01:04:29,133
그리고 난 정말 그렇게 느껴져
좋아지고 있어
920
01:04:30,658 --> 01:04:32,928
▲ 멋지다
921
01:04:32,952 --> 01:04:35,890
좀 앉지 그래?
922
01:04:35,914 --> 01:04:37,558
▲ 네?
923
01:04:37,582 --> 01:04:39,560
좀 앉지 그래?
924
01:04:39,584 --> 01:04:41,020
▲ 네?
925
01:04:53,098 --> 01:04:55,201
좀 앉지 그래?
926
01:04:59,562 --> 01:05:01,624
하지만 넌 내 자리에 앉아 있어
927
01:05:01,648 --> 01:05:04,335
네 말이 맞을지도 몰라
928
01:05:04,359 --> 01:05:05,961
말하기 어렵다
929
01:05:05,985 --> 01:05:07,588
어떻게 생각해?
930
01:05:07,612 --> 01:05:10,424
▲ 그래야만 한다고 생각한다
돌려줘
931
01:05:10,448 --> 01:05:11,967
내 자리?
932
01:05:11,991 --> 01:05:13,219
▲ 네
933
01:05:13,243 --> 01:05:15,387
▲ 네 자리
▲ 네
934
01:05:27,423 --> 01:05:29,151
넌 이걸로 빠져나갈 수 없을 거야
935
01:05:29,175 --> 01:05:30,945
내가 널 폭로할게
936
01:05:30,969 --> 01:05:34,031
▲ 뭔지 알아?
너의 문제는?
937
01:05:34,055 --> 01:05:36,992
안 돼. 내 문제가 뭐야?
938
01:05:37,016 --> 01:05:38,536
▲ 시계
939
01:05:38,560 --> 01:05:40,162
▲ 답변을 공식화하십시오
940
01:05:40,186 --> 01:05:41,747
완전한 문장으로
통합적
941
01:05:41,771 --> 01:05:44,708
당신의 문제는 시계다
942
01:05:44,732 --> 01:05:48,379
틱톡, 틱톡,
943
01:05:48,403 --> 01:05:51,841
틱톡, 틱톡,
944
01:05:51,865 --> 01:05:54,802
똑딱, 똑딱!
945
01:06:47,295 --> 01:06:48,480
▲ 괜찮아
946
01:06:48,504 --> 01:06:50,733
내가 너를 여기서 내보내줄게
947
01:07:10,443 --> 01:07:12,171
나는 약속했다
948
01:07:58,700 --> 01:08:00,177
▲ 파이팅, 파이팅, 파이팅!
949
01:08:15,675 --> 01:08:17,611
내가 누군지 알잖아!
950
01:08:17,635 --> 01:08:19,738
내가 누군지 알잖아!
951
01:08:23,766 --> 01:08:27,830
있잖아! 있잖아!
952
01:08:31,274 --> 01:08:33,502
내가 누군지 알잖아
953
01:08:33,526 --> 01:08:36,088
내가 누군지 알잖아
954
01:08:39,490 --> 01:08:41,468
나는 나를 안다
955
01:08:41,492 --> 01:08:43,053
나 알아!
956
01:08:43,077 --> 01:08:45,806
나는 나를 안다. 나는 나를 안다
957
01:08:45,830 --> 01:08:47,766
핸리다
958
01:08:50,918 --> 01:08:53,188
▲ 당신은...
▲ 쉬
959
01:08:56,507 --> 01:08:58,569
▲ 어떻게 지내십니까?
960
01:09:06,726 --> 01:09:08,829
▲ 그 꿈이
결코 죽지 않을 것이다
961
01:09:08,853 --> 01:09:12,958
꿈... 절대... 죽지 않을 거야
962
01:09:18,488 --> 01:09:20,549
나는 너를 안다
963
01:09:20,573 --> 01:09:23,218
▲ 네
964
01:09:23,242 --> 01:09:25,054
♫ 난 항상 널 알고 있었어
965
01:09:32,835 --> 01:09:34,271
난 네 아내야
966
01:09:38,299 --> 01:09:42,196
그 꿈... 결코 죽지 않을 것이다
967
01:09:42,220 --> 01:09:45,324
▲ "우리가 하는 한"
우리 자신을 믿으라."
968
01:09:45,348 --> 01:09:47,326
나한테 속삭였잖아
969
01:09:49,435 --> 01:09:52,539
경선 승리하던 날 밤
970
01:09:52,563 --> 01:09:54,708
그것이 나의 선거 구호였다
971
01:09:54,732 --> 01:09:56,418
♫ 그때 난 우리의 삶이
972
01:09:56,442 --> 01:09:58,671
절대 예전 같지 않을 거야
973
01:09:58,695 --> 01:10:01,090
네가 이길 거라고 생각했어
974
01:10:01,114 --> 01:10:04,385
그리고 난 그렇게 되려고 했다
영부인
975
01:10:04,409 --> 01:10:06,261
너를 잃은 줄 알았어
976
01:10:06,285 --> 01:10:08,430
▲ 절대. 절대
977
01:10:22,677 --> 01:10:24,947
안 돼, 안 돼!
978
01:10:24,971 --> 01:10:27,741
믿어, 헨리, 믿어!
979
01:10:30,893 --> 01:10:32,454
어디 있어?
980
01:10:32,478 --> 01:10:34,164
누구?
981
01:10:34,188 --> 01:10:36,649
▲ 엘리자베스, 영부인
982
01:10:43,364 --> 01:10:45,342
이게 뭐야?
983
01:10:45,366 --> 01:10:47,678
▲ 항상 원했던 것:
984
01:10:47,702 --> 01:10:49,179
답들
985
01:10:58,921 --> 01:11:02,609
헨리 카메론, 46세
986
01:11:02,633 --> 01:11:04,403
블루칼라 커뮤니티에서 태어남
987
01:11:04,427 --> 01:11:06,739
피츠버그 교외에
988
01:11:06,763 --> 01:11:08,824
UPenn, 정치학 전공
989
01:11:08,848 --> 01:11:11,410
23살에 시의회에 출마했다
990
01:11:11,434 --> 01:11:12,411
로스트
991
01:11:12,435 --> 01:11:14,288
3년 후에 다시 뛰었다
992
01:11:14,312 --> 01:11:15,414
그리고 길을 잃었다
993
01:11:15,438 --> 01:11:18,542
그 후 2년 만에 결혼했다
994
01:11:18,566 --> 01:11:21,128
일이 잘 되고 있었다
일정 기간 동안
995
01:11:21,152 --> 01:11:22,629
꾸준한 봉급,
996
01:11:22,653 --> 01:11:25,132
운영 관리 경력
997
01:11:25,156 --> 01:11:28,135
하지만 여전히 당신의
꿈은 죽지 않을 것이다
998
01:11:28,159 --> 01:11:32,222
국회의원 3번 출마,
3패
999
01:11:32,246 --> 01:11:35,476
하지만 네 아내는 계속 버텼어
그 모든 걸 이겨낼 수 있을 거야
1000
01:11:35,500 --> 01:11:39,062
신용카드 부채,
저당 채무 불이행
1001
01:11:39,086 --> 01:11:42,274
그리고 그 날 밤
4월 16일에
1002
01:11:42,298 --> 01:11:45,110
아내를 데려왔구나
재선거 집회에 참가하다
1003
01:11:45,134 --> 01:11:47,321
대통령을 위해
1004
01:11:47,345 --> 01:11:50,741
진짜 대통령
1005
01:11:50,765 --> 01:11:54,286
그 사격수는 실패했다
그의 암살 기도
1006
01:11:54,310 --> 01:11:56,246
그는 가까이 가지도 않았다
1007
01:11:56,270 --> 01:12:00,167
그러나 몇 사람이 그랬다
십자 포화에 다쳐서
1008
01:12:00,191 --> 01:12:02,127
당신을 포함해서...
1009
01:12:04,612 --> 01:12:07,090
그리고 네 아내 엘리자베스도
1010
01:12:11,661 --> 01:12:14,389
듣기가 쉽지 않겠지만
1011
01:12:14,413 --> 01:12:17,726
하지만 네 품에서 죽었어
1012
01:12:17,750 --> 01:12:20,020
죄책감, 헨리
1013
01:12:20,044 --> 01:12:21,688
그녀의 죽음에 대한 죄책감
1014
01:12:21,712 --> 01:12:23,941
그게 진짜야
네가 여기 있는 이유를 알아봐
1015
01:12:23,965 --> 01:12:26,985
네 마음은 그것을 감당할 수 없었다
1016
01:12:27,009 --> 01:12:30,280
그래서 탄생한 겁니다
널 보호하려는 이 환상을 말이야
1017
01:12:37,228 --> 01:12:39,540
▲ 모두 매우
편리하지 않은가?
1018
01:12:43,109 --> 01:12:44,628
▲ 정말로 생각해 주길 바란다
1019
01:12:44,652 --> 01:12:47,381
그 문제에 관하여
너한테 물어볼 거야
1020
01:12:47,405 --> 01:12:49,341
뭐가 더 있을 것 같아?
1021
01:12:49,365 --> 01:12:51,385
저 대통령
미국의
1022
01:12:51,409 --> 01:12:53,637
감옥에 갇힐 것이다
정신병원에서
1023
01:12:53,661 --> 01:12:56,306
의 일부로서
정교한 음모,
1024
01:12:56,330 --> 01:12:59,810
또는 환자가 에 있을 때
정신 병원
1025
01:12:59,834 --> 01:13:02,688
누가 고통받았는지
끔찍한 비극
1026
01:13:02,712 --> 01:13:05,232
자신을 납득시킬 수 있을 것이다
그가 힘을 가졌다는 것을
1027
01:13:05,256 --> 01:13:06,984
세상을 바꾸려고?
1028
01:13:12,013 --> 01:13:16,118
우리는 이런 대화를 나눴다
전에 말이야
1029
01:13:16,142 --> 01:13:18,704
적어도 넌 독창적이야
1030
01:13:18,728 --> 01:13:20,581
하지만 누구라도
적절한 자원
1031
01:13:20,605 --> 01:13:22,416
이런 걸 만회할 수 있을 거야
1032
01:13:22,440 --> 01:13:24,167
▲ 보여줘
1033
01:13:33,075 --> 01:13:34,761
▲ 보여줘
1034
01:13:43,419 --> 01:13:46,231
어떻게 그들이 입을 수 있었을까?
이렇게 정교한 거?
1035
01:13:46,255 --> 01:13:49,026
안돼, 안돼, 안돼, 제발, 넌 해야만 해
1036
01:13:49,050 --> 01:13:52,279
내가 믿는 사람은 너뿐이야
1037
01:13:54,931 --> 01:13:56,783
난...
1038
01:13:56,807 --> 01:13:59,369
몽유병인가 보다
1039
01:13:59,393 --> 01:14:00,621
꿈인가 뭔가
1040
01:14:07,276 --> 01:14:09,838
바텀업
1041
01:14:09,862 --> 01:14:11,715
그리고 넌 잘한다
1042
01:14:11,739 --> 01:14:14,367
정말, 정말 좋다
1043
01:14:15,993 --> 01:14:18,555
누구랑 얘기하는 거야, 헨리?
1044
01:14:18,579 --> 01:14:21,016
거기 누구야?
1045
01:14:21,040 --> 01:14:23,685
네가 영상을 조작했잖아
1046
01:14:23,709 --> 01:14:25,395
조작했다
1047
01:14:26,462 --> 01:14:28,106
오늘 밤, 잠금 후에
1048
01:14:28,130 --> 01:14:30,150
우리는 더 이상 기다릴 수 없다
1049
01:14:32,677 --> 01:14:33,987
고마워
1050
01:14:35,262 --> 01:14:37,074
왜 이러는 거야?
1051
01:14:40,559 --> 01:14:42,996
누가 보이는지 말해줘
1052
01:14:43,020 --> 01:14:44,873
나는 방금 그것을 받았다
가장 강한 느낌...
1053
01:14:44,897 --> 01:14:47,250
당신이 그녀를 잘라냈어... 어떻게든
1054
01:15:05,751 --> 01:15:08,647
안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼!
1055
01:15:10,589 --> 01:15:13,026
아무도 없어, 헨리
1056
01:15:23,644 --> 01:15:25,497
♫ ♫ ♫ ♫
1057
01:15:31,235 --> 01:15:33,588
그녀는... 사라졌어
1058
01:15:36,073 --> 01:15:39,594
▲ 시간이다
최종 의전
1059
01:15:39,618 --> 01:15:41,596
나아야 할 시간이다
1060
01:15:42,747 --> 01:15:44,057
▲ 알았어
1061
01:15:46,625 --> 01:15:47,978
알았어
1062
01:15:49,795 --> 01:15:52,065
내가 이걸 기억하게 될까?
1063
01:15:53,424 --> 01:15:55,235
절대 안 하는구나
1064
01:15:55,259 --> 01:15:57,696
오직 너의 희망만이 남아있다
1065
01:15:57,720 --> 01:16:00,532
우리는 제거하려고 노력할 것이다
이번엔 말이야
1066
01:16:02,099 --> 01:16:03,577
50cc
1067
01:16:05,019 --> 01:16:06,830
더 이상 안 좋은 일이 없을 것이다
1068
01:16:12,568 --> 01:16:13,920
준비
1069
01:16:17,615 --> 01:16:19,468
잘 가, 헨리
1070
01:17:12,920 --> 01:17:14,523
이봐, 친구
1071
01:17:16,257 --> 01:17:18,235
헨리, 알았어
1072
01:17:18,259 --> 01:17:19,653
헨리, 네가 화난 거 알아
1073
01:17:19,677 --> 01:17:22,197
나의 이야기
아내는 매우 설득력이 있었다
1074
01:17:22,221 --> 01:17:23,573
하지만 난 진실을 알아
1075
01:17:23,597 --> 01:17:26,243
헨리, 제발
1076
01:17:26,267 --> 01:17:28,995
▲ 50cc 이상이면 좋지 않을 것이다
1077
01:17:41,448 --> 01:17:43,760
▲ 무엇을 하고 있는지 생각해 보십시오
1078
01:17:43,784 --> 01:17:46,138
이미 해봤어
1079
01:17:46,162 --> 01:17:47,848
움직이자
1080
01:17:57,047 --> 01:17:58,316
어서!
1081
01:18:01,385 --> 01:18:03,655
모든 인원 확보
지금 당장!
1082
01:18:15,024 --> 01:18:17,043
진정해, 진정해
1083
01:18:17,067 --> 01:18:18,587
♫ 그에게 돌아가라고 해!
1084
01:18:18,611 --> 01:18:20,255
그거 내려놔!
1085
01:18:20,279 --> 01:18:22,799
그거 내려 놓으라고 해
그의 말을 들어라
1086
01:18:22,823 --> 01:18:25,302
▲ 내려놔!
그녀를 놓아줘
1087
01:18:25,326 --> 01:18:27,262
▲ 물러서라. 물러서!
1088
01:18:27,286 --> 01:18:28,763
▲ 그의 말대로 하라구!
1089
01:18:28,787 --> 01:18:31,057
- 참으라고 해
- 로저
1090
01:18:31,081 --> 01:18:32,809
헨리, 제발
1091
01:18:32,833 --> 01:18:33,852
해요
1092
01:18:33,876 --> 01:18:35,353
얼마를 원하십니까, 박사님?
1093
01:18:35,377 --> 01:18:38,231
10, 20, 30?
1094
01:18:38,255 --> 01:18:39,941
실천해 보세요!
1095
01:18:52,728 --> 01:18:54,497
넌 정말 확신했어
1096
01:18:54,521 --> 01:18:55,874
네 현실의, 헨리
1097
01:18:55,898 --> 01:18:57,876
하지만 그 때 무슨 일이 일어날까?
저 엘리베이터 문이 열려 있다
1098
01:18:57,900 --> 01:18:59,794
그리고 그것은 단지 또 다른 것이다
이 병원의 층
1099
01:18:59,818 --> 01:19:01,254
백악관 대신?
1100
01:19:01,278 --> 01:19:03,965
그것은 원인이 될 것이다
영구적인 심령 파열
1101
01:19:03,989 --> 01:19:06,760
너는 갇히게 될 것이다
영원히 너의 망상!
1102
01:19:08,160 --> 01:19:10,388
▲ 보다 나은
여기 갇힌 채로 말이야
1103
01:19:10,412 --> 01:19:12,015
저 놈 잡아라!
1104
01:19:12,039 --> 01:19:13,600
헨리, 안돼!
1105
01:19:13,624 --> 01:19:15,060
문 잡아!
1106
01:19:15,084 --> 01:19:16,228
▲ 잠깐!
1107
01:21:10,491 --> 01:21:11,801
그리고 그것과 함께,
1108
01:21:11,825 --> 01:21:13,636
나는 그 일을 포기한다
내게 부여된 힘
1109
01:21:13,660 --> 01:21:15,371
수정헌법 제25조에 의거하여
1110
01:21:18,916 --> 01:21:21,186
그녀는 모두 당신의 것입니다, 대통령님
1111
01:21:21,210 --> 01:21:23,045
돌아온 것을 환영합니다, 선생님
1112
01:21:48,529 --> 01:21:51,341
▲ 죄송합니다만
그걸 통과하셨군요,
1113
01:21:51,365 --> 01:21:54,135
하지만 치료법
전폭적인 헌신
1114
01:21:54,159 --> 01:21:56,721
▲ 모든 것에 감사한다
너와 직원들이 그랬다
1115
01:21:56,745 --> 01:21:58,723
내 여정을 지지하기 위해
1116
01:21:58,747 --> 01:22:00,642
▲ 우리나라를 위한 모든 것
1117
01:22:05,671 --> 01:22:08,191
지금 기분은 어떠세요, 선생님?
1118
01:22:08,215 --> 01:22:11,653
▲ 솔직히, 난 '더'
내가 가본 것 중 최고야
1119
01:22:11,677 --> 01:22:13,571
나는 다시 일할 준비가 되었다
1120
01:22:16,432 --> 01:22:18,952
나라
너 없이 길을 잃었어
1121
01:22:18,976 --> 01:22:21,496
▲ 그리고 나는 길을 잃었다
내 조국이 없는
1122
01:22:45,419 --> 01:22:49,190
우리는 의 세계에 살고 있다
완전한 혼란과 광기
1123
01:22:49,214 --> 01:22:53,570
생각지도 못한 곳에서
규칙적으로 일어나다
1124
01:22:53,594 --> 01:22:55,280
여러분 중 많은 분들이
1125
01:22:55,304 --> 01:22:59,742
나는 사랑했고 졌다
1126
01:22:59,766 --> 01:23:02,745
영부인은...
내겐 전부야
1127
01:23:02,769 --> 01:23:05,206
나는 아직 시간이 있다
몹시 슬퍼하는
1128
01:23:05,230 --> 01:23:08,793
그리고 압도적인 슬픔
1129
01:23:08,817 --> 01:23:11,629
하지만 그 순간에는
1130
01:23:11,653 --> 01:23:15,341
나는 나 자신에게 간단한 질문을 한다
1131
01:23:15,365 --> 01:23:18,803
아내가 뭐라고 할까?
그녀가 아직 우리와 함께 있다면?
1132
01:23:20,871 --> 01:23:22,891
그리고 난 그녀가... 말해봐
1133
01:23:22,915 --> 01:23:26,144
그녀가 항상 나에게 했던 말
1134
01:23:26,168 --> 01:23:27,687
그녀가 말하길...
1135
01:23:29,213 --> 01:23:31,858
우리가 하는 한
우리 자신을 믿어
1136
01:23:31,882 --> 01:23:34,944
우리가 믿는 한
우리나라에서는...
1137
01:23:37,179 --> 01:23:39,199
그 꿈은 결코 죽지 않을 것이다
1138
01:23:40,933 --> 01:23:42,535
고마워
1139
01:23:42,559 --> 01:23:44,621
신의 가호가 있기를
1140
01:23:44,645 --> 01:23:45,663
맙소사...
1141
01:23:47,564 --> 01:23:50,418
하느님의 은총이 있기를
미국의 국가들
1142
01:23:59,409 --> 01:24:02,680
하느님이 미국을 축복하시길
1143
01:24:11,255 --> 01:24:12,565
▲ 흠
1144
01:24:15,133 --> 01:24:17,570
네 방으로 돌아가자
1145
01:25:36,381 --> 01:25:39,843
♫ And God Bless the
미국
83298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.