All language subtitles for into.the.dark.2018.s02e10.the.current.occupant.web.h264-trump-KR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,987 --> 00:00:30,572 이건 시험이 아니야 2 00:00:32,199 --> 00:00:35,553 A28R에 액세스하십시오 3 00:00:35,577 --> 00:00:38,473 확인됨. 시작하다 4 00:00:40,123 --> 00:00:42,352 이 프로그램은 의 경우에 한하여 5 00:00:42,376 --> 00:00:45,688 폭력적인 국가 전복 미국의 대통령 6 00:00:45,712 --> 00:00:46,856 그런 경우에는 7 00:00:46,880 --> 00:00:48,483 다음 파일 할당될 예정이다 8 00:00:48,507 --> 00:00:50,443 오메가 6 분류 9 00:00:50,467 --> 00:00:52,612 이 정보는 절대 안 된다 일반에 공개되다 10 00:00:52,636 --> 00:00:54,781 어떠한 경우에도 11 00:00:54,805 --> 00:00:56,866 만일의 사태에 대비한 계획은 없다 12 00:00:59,810 --> 00:01:02,121 당신의 나라가 무엇인지를 묻지 말라 13 00:01:02,145 --> 00:01:03,331 당신을 위해 할 수 있다... 14 00:01:05,023 --> 00:01:07,460 우리가 두려워해야 할 건 15 00:01:07,484 --> 00:01:09,587 공포 그 자체야... 16 00:01:09,611 --> 00:01:13,424 우리의 긴 국가적 악몽은... 17 00:01:17,744 --> 00:01:21,516 나는 대통령이다 미국의 18 00:02:29,399 --> 00:02:30,752 패들 19 00:02:30,776 --> 00:02:32,670 이상 무! 20 00:02:32,694 --> 00:02:35,757 또 21 00:02:35,781 --> 00:02:36,883 이상 무! 22 00:02:39,576 --> 00:02:40,803 다시! 23 00:02:44,247 --> 00:02:45,475 이상 무 24 00:03:01,473 --> 00:03:04,661 밤마다 꿈이 찾아온다 25 00:03:04,685 --> 00:03:06,829 그리곤 사라졌지 26 00:03:08,313 --> 00:03:11,751 월요일, 7시 15분 전 27 00:03:11,775 --> 00:03:15,129 불이 켜지다 28 00:03:15,153 --> 00:03:19,133 내 인생은 시리즈가 되었다 끝없는 일상의 29 00:03:19,157 --> 00:03:22,595 5, 4, 3, 2 × 30 00:03:24,871 --> 00:03:26,557 아침 일찍 일어나세요, 치프 31 00:03:26,581 --> 00:03:28,768 일어서서 빛나다 32 00:03:28,792 --> 00:03:31,479 몸이 좋아지기 좋은 날이다 33 00:03:31,503 --> 00:03:34,399 ▲ 모닌 34 00:03:35,715 --> 00:03:37,151 그들이 보인다 칼로리를 높여서 35 00:03:37,175 --> 00:03:39,570 그래서 뭔가 효과가 있어 36 00:03:39,594 --> 00:03:42,031 ▲ 그래, 거의 나았다는 느낌이 든다 37 00:03:42,055 --> 00:03:43,932 내가 뭐랬어? 진행하다 38 00:03:47,811 --> 00:03:49,622 너는 물을 더 마셔야 한다 39 00:03:49,646 --> 00:03:52,625 그래도 나한텐, 알겠지? 그래, 나도 알아. 네 말이 맞아 40 00:03:56,820 --> 00:03:59,298 가진 것이 별로 없다 식욕의 41 00:03:59,322 --> 00:04:00,967 ▲ 자, 이제 시작합시다 42 00:04:02,909 --> 00:04:05,888 안 돼, 안 돼, 안 돼 오늘은 나 혼자 해 봐 43 00:04:05,912 --> 00:04:07,849 ▲ 준비됐다고 생각하십니까? 44 00:04:07,873 --> 00:04:10,935 ▲ 여기서 나가지 않으면 곧 정신을 잃을 거야 45 00:04:10,959 --> 00:04:13,938 ▲ 글쎄, 그럴 리 없지 우리가 그걸 원하겠지, 그렇지? 46 00:04:13,962 --> 00:04:15,273 좋아 47 00:04:15,297 --> 00:04:17,984 너무 성급히 굴지 마라 48 00:04:18,008 --> 00:04:20,153 워, 워, 워! 49 00:04:20,177 --> 00:04:22,572 ▲ 괜찮아, 괜찮아 빌어먹을! 50 00:04:22,596 --> 00:04:25,849 ▲ 내일은 더 잘 할 수 있을 겁니다 할 수 있을 것 같았어 51 00:04:28,185 --> 00:04:30,121 닥터 버러스를 호출하고 있어 52 00:04:30,145 --> 00:04:32,707 닥터 버러스를 호출하고 있어 53 00:04:32,731 --> 00:04:34,792 내 일과는 절대 변하지 않아 54 00:04:37,402 --> 00:04:39,672 얼굴만 다르다 55 00:04:47,537 --> 00:04:50,266 잠깐만 56 00:04:50,290 --> 00:04:53,019 이건 절차가 아니야 57 00:04:56,338 --> 00:04:59,817 그리고 그는 소속되어 있지 않다 틀에 58 00:04:59,841 --> 00:05:01,986 내가 전에 너를 본 적이 있니? 59 00:05:07,808 --> 00:05:09,410 ▲ 시작 60 00:05:09,434 --> 00:05:11,662 내가 회복하겠다고 했잖아 걸을 수 있을 때쯤의 기억 61 00:05:11,686 --> 00:05:14,165 첫걸음을 내디뎠다 오늘 아침, 여전히 아무것도 없어 62 00:05:14,189 --> 00:05:16,584 ▲ 멋지다 축하해 63 00:05:16,608 --> 00:05:19,045 자, 라슨 박사님, 전... 64 00:05:19,069 --> 00:05:20,630 더 이상은 못하겠어 65 00:05:20,654 --> 00:05:23,216 살아있으니 운이 좋군, 헨리 66 00:05:23,240 --> 00:05:24,509 로부터의 출혈 두 번째 탄환 67 00:05:24,533 --> 00:05:28,471 의 두뇌를 빼앗다 산소 10분 68 00:05:28,495 --> 00:05:30,932 엄밀히 말하면 넌 두 번이나 죽었잖아 69 00:05:30,956 --> 00:05:34,769 촬영할 때, 수술대에 한 번 올라갔어 70 00:05:34,793 --> 00:05:37,939 환자를 본 적이 없다 그런 트라우마를 이겨내다 71 00:05:37,963 --> 00:05:40,399 의 결과 역행성 기억상실증 72 00:05:40,423 --> 00:05:43,236 불행하게도 아직 기적이야 73 00:05:43,260 --> 00:05:46,030 내 몸이 할 수 있다면 치유, 왜 내 마음은 치유되지 않는 걸까? 74 00:05:46,054 --> 00:05:48,157 어쩌면 널 보호하고 있을지도 몰라 75 00:05:48,181 --> 00:05:51,994 아니면 원하지 않을 수도 있다 상황을 직시하기 위해서 말이야 76 00:05:52,018 --> 00:05:56,123 그럼 내가 누군지 말해봐 내가 직접 결정하게 해줘 77 00:05:56,147 --> 00:05:58,417 ▲ 때가 되면 78 00:05:58,441 --> 00:06:00,586 하지만 지금은 79 00:06:00,610 --> 00:06:02,588 하는 게 어때 기분이 어땠는지 말해줘 80 00:06:02,612 --> 00:06:05,907 첫 발을 내딛기 위해? 내 말 안 들려! 81 00:06:07,826 --> 00:06:11,931 나는 다른 것을 할 준비가 되어 있다 82 00:06:18,920 --> 00:06:21,524 ▲ 나는 새로운 연구를 진행하고 있다 83 00:06:21,548 --> 00:06:24,610 매우 실험적이다 84 00:06:24,634 --> 00:06:28,489 하지만 임상 실험은 희망을 주었다 85 00:06:28,513 --> 00:06:30,491 ▲ 희망은 좋을 것 같다 86 00:06:49,367 --> 00:06:51,345 이 치료법들 돌파구를 제시하다 87 00:06:51,369 --> 00:06:53,806 신경 기술 분야로 88 00:06:53,830 --> 00:06:57,560 그러나 이 요법은 위험을 포함하고 있다 89 00:06:57,584 --> 00:06:59,186 ▲ 어떤 종류의 위험? 90 00:06:59,210 --> 00:07:03,232 ▲ 해당 정보를 공유할 수 없음 재판을 마칠 때까지요 91 00:07:03,256 --> 00:07:06,819 일단 시작되면, 참가자들은 연구를 완료해야 한다 92 00:07:06,843 --> 00:07:11,365 그래서 경험한다고 해도 역효과 93 00:07:11,389 --> 00:07:14,994 계속해야 해 94 00:07:15,018 --> 00:07:16,996 이해하겠어? 95 00:07:24,110 --> 00:07:27,548 내 삶을 되찾고 싶어 96 00:07:41,169 --> 00:07:43,064 저게 무슨 소리야? 97 00:07:43,088 --> 00:07:44,690 교정 중이다 98 00:07:44,714 --> 00:07:46,901 어서오세요, 헨리 99 00:07:46,925 --> 00:07:48,778 그가 널 위치시킬 거야 100 00:07:50,595 --> 00:07:52,281 무릎 조심해 101 00:07:53,640 --> 00:07:55,201 ▲ 어떻게 작동하는가? 102 00:07:55,225 --> 00:07:57,036 뷰파인더를 들여다봐 103 00:07:57,060 --> 00:07:59,538 그리고 그녀를 따라라 지시사항, 알겠지? 104 00:07:59,562 --> 00:08:01,957 ▲ 알았어 ▲ 괜찮을 겁니다 105 00:08:05,360 --> 00:08:06,504 이 세션이 설정됨 106 00:08:06,528 --> 00:08:08,089 감정의 기준선 107 00:08:08,113 --> 00:08:09,382 준비됐어? 108 00:08:09,406 --> 00:08:10,925 네 109 00:08:10,949 --> 00:08:12,927 1단계 시작 110 00:08:13,952 --> 00:08:15,513 전에도 이런 걸 본 적이 있어 111 00:08:15,537 --> 00:08:18,224 내가 말하건 그런 것 같아 112 00:08:18,248 --> 00:08:20,976 ♫ 오직 안에서만 말하라 질문에 대답하다 113 00:08:21,000 --> 00:08:22,603 너의 이름은 뭐니? 114 00:08:22,627 --> 00:08:24,063 핸리다 115 00:08:24,087 --> 00:08:26,148 ▲ 답변을 공식화하십시오 완전한 문장으로 116 00:08:26,172 --> 00:08:28,150 질문들을 통합하는 것 117 00:08:28,174 --> 00:08:30,027 내 이름은 헨리야 118 00:08:30,051 --> 00:08:33,531 식별 가능 사진 속의 남자? 119 00:08:33,555 --> 00:08:36,033 그건... 나야 120 00:08:36,057 --> 00:08:37,368 이거 언제 찍은 거야? 121 00:08:37,392 --> 00:08:38,953 답변을 공식화하십시오 122 00:08:38,977 --> 00:08:41,038 완전한 문장으로 문제를 통합하는 것 123 00:08:43,982 --> 00:08:45,376 ▲ 이해가 안 돼 124 00:08:45,400 --> 00:08:46,836 답변을 공식화하십시오 125 00:08:46,860 --> 00:08:49,171 완전한 문장으로 126 00:08:49,195 --> 00:08:50,798 ▲ 알아들었어 127 00:08:50,822 --> 00:08:52,466 그래, 내 정체를 알 수 있어 128 00:08:52,490 --> 00:08:55,886 헨리 카메론이다 129 00:08:55,910 --> 00:08:57,930 왜 이걸 가져갔어? 130 00:08:57,954 --> 00:08:59,473 제발 말을 삼가시오 131 00:08:59,497 --> 00:09:01,892 내가 질문할 때까지 132 00:09:01,916 --> 00:09:04,770 더 나아지고 싶으세요? 133 00:09:04,794 --> 00:09:06,355 ▲ 나는 절대적으로 원한다 나아지기 위해서 134 00:09:06,379 --> 00:09:08,649 그래서 내가 서명을 한 거야 시험 삼아 해 볼까다로운 135 00:09:08,673 --> 00:09:10,192 제발 말을 삼가시오 136 00:09:10,216 --> 00:09:13,446 순서가 완성될 때까지 137 00:09:13,470 --> 00:09:15,448 뭐 하는 거야? 138 00:09:31,863 --> 00:09:32,798 안녕 139 00:09:34,866 --> 00:09:36,034 네 차례다 140 00:09:38,661 --> 00:09:40,371 기분은 어때? 141 00:09:43,124 --> 00:09:46,729 ▲ 더 나은, 나는... 난 괜찮아 142 00:09:46,753 --> 00:09:48,731 새로 오셨어요? 143 00:09:48,755 --> 00:09:50,566 야간 근무 144 00:09:50,590 --> 00:09:52,693 밤에만 나와라 145 00:09:55,428 --> 00:09:57,239 체온이 좋아 146 00:09:57,263 --> 00:09:59,825 내가 널 아니? 147 00:09:59,849 --> 00:10:01,619 ▲ 아니오 148 00:10:05,230 --> 00:10:08,125 - 회진 마저 끝내러 가야겠어 - 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐만 149 00:10:08,149 --> 00:10:12,213 그냥... 잠깐 머무르시겠습니까? 150 00:10:12,237 --> 00:10:18,094 기회가 많지 않다 그냥 사람들하고 얘기하기 위해서 151 00:10:18,118 --> 00:10:20,137 난 재판 중 하나야 152 00:10:20,161 --> 00:10:23,599 알아, 난... 나는 너의 파일을 훔쳐보았다 153 00:10:23,623 --> 00:10:25,625 내가 누군지 알아? 154 00:10:28,503 --> 00:10:30,106 ▲ 미안해, 그러면 안 돼 아무 말도 하지 않다 155 00:10:30,130 --> 00:10:31,690 안 돼, 안 돼, 안 돼 무슨 일이 있어도 더 말하다 156 00:10:31,714 --> 00:10:33,275 네가 아는 게 뭐든 도움이 될 거야 157 00:10:33,299 --> 00:10:35,736 지금은 안 돼, 헨리 158 00:10:35,760 --> 00:10:36,928 안녕히 계십시오 159 00:10:45,436 --> 00:10:46,664 알았어 160 00:10:46,688 --> 00:10:48,415 아타 보이, 치프 161 00:10:48,439 --> 00:10:49,959 잘 생각하셨어요! 162 00:10:49,983 --> 00:10:52,211 좋아, 이제 훈련이야 163 00:10:52,235 --> 00:10:53,921 어서! 164 00:10:53,945 --> 00:10:55,047 거의 다 왔어, 어서! 165 00:10:56,239 --> 00:10:57,466 이것 봐! 166 00:10:57,490 --> 00:10:59,093 아타 보이, 치프 167 00:10:59,117 --> 00:11:01,762 최선을 다해라 시간이 12초 입니다 168 00:11:01,786 --> 00:11:03,931 혼자서는 할 수 없었다 169 00:11:03,955 --> 00:11:05,474 ▲ 혼자? 170 00:11:05,498 --> 00:11:08,227 넌 절대 혼자가 아니야, 헨리 171 00:11:08,251 --> 00:11:10,187 그걸 절대 잊지 마 172 00:11:10,211 --> 00:11:13,315 난 항상 너와 함께 있을 거야 173 00:11:13,339 --> 00:11:16,694 ▲ 내가 나갈 때까지 병원의 174 00:11:16,718 --> 00:11:19,321 ▲ 그렇소. 그때까지 175 00:11:19,345 --> 00:11:20,698 자, 이제 널 잡자 네 방으로 돌아가 176 00:11:20,722 --> 00:11:22,533 ▲ 알았어 ▲ 기억하십니까? 177 00:11:22,557 --> 00:11:24,577 에 관한 모든 세부 사항들 총에 맞은 날 밤? 178 00:11:24,601 --> 00:11:26,871 아무것도 기억나지 않는다 총에 맞은 날 밤에 말이야 179 00:11:30,148 --> 00:11:31,041 화요일 180 00:11:31,065 --> 00:11:33,460 일어서서 빛나다 181 00:11:33,484 --> 00:11:35,045 왜 그런지 아십니까? 당신은 그 행사에 있었다 182 00:11:35,069 --> 00:11:36,463 어디서 총을 맞았지? 183 00:11:36,487 --> 00:11:38,632 ▲ 기억이 안 나 총에 맞았으니 아니겠지 184 00:11:38,656 --> 00:11:41,427 - 가자 - 수요일 185 00:11:41,451 --> 00:11:44,889 기억나십니까? 현대 세계의 사건들? 186 00:11:44,913 --> 00:11:46,307 좋아지기 좋은 날씨다 187 00:11:46,331 --> 00:11:48,017 목요일에 188 00:11:48,041 --> 00:11:49,727 나는 전혀 모른다 시사하는 바가 전혀 없다 189 00:11:49,751 --> 00:11:50,811 ▲ 어서! 190 00:11:52,587 --> 00:11:54,023 이름이 뭔지 알아? 191 00:11:54,047 --> 00:11:55,524 대통령의 미국의 192 00:11:57,300 --> 00:11:57,985 ▲ 일어서서 빛나라 193 00:11:58,009 --> 00:11:59,403 금요일 194 00:11:59,427 --> 00:12:03,782 나는 그 이름을 모른다 미국의 대통령 195 00:12:09,354 --> 00:12:10,873 버크호프 박사님, 보고하십시오 196 00:12:10,897 --> 00:12:14,043 정신감응소로 보내세요 197 00:12:14,067 --> 00:12:16,337 ▲ 너야! 198 00:12:16,361 --> 00:12:17,880 너네 199 00:12:17,904 --> 00:12:19,548 그건 너다! 그건 너다! 200 00:12:19,572 --> 00:12:23,302 그건 너다! 그건 너다! 그건 너다! 201 00:12:23,326 --> 00:12:25,221 이봐, 이봐, 진정해! 202 00:12:25,245 --> 00:12:26,972 거리를 두세요, 네가 상관할 일이 아니야 203 00:12:26,996 --> 00:12:29,767 ♫ 그녀는 괜찮을 거야 204 00:12:29,791 --> 00:12:31,769 ▲ 내 TV에서 널 봤어 205 00:12:31,793 --> 00:12:33,729 내 TV에서 널 봤어! 206 00:12:33,753 --> 00:12:36,148 선생님, 찾았어! 207 00:12:36,172 --> 00:12:39,360 그는 여기에 있어요! 찾았다! 208 00:12:39,384 --> 00:12:41,570 그들이 네 뇌를 빼앗지 못하게 해! 209 00:12:41,594 --> 00:12:43,447 그들이 널 파괴하지 못하게 해! 210 00:12:43,471 --> 00:12:44,949 도와줘! 211 00:12:47,016 --> 00:12:48,953 TV에서 날 봤나? 212 00:12:48,977 --> 00:12:50,120 우리는 항상 그것들을 얻는다 213 00:12:50,144 --> 00:12:52,581 어서, 우리 늦었어 214 00:12:58,569 --> 00:13:00,756 ▲ 어떤 감정? 다음 이미지 자극? 215 00:13:02,615 --> 00:13:04,218 내가 이 사람들을 아느냐? 216 00:13:04,242 --> 00:13:06,845 감정이란 무엇인가? 다음 이미지가 자극하는가? 217 00:13:06,869 --> 00:13:09,431 내가 이 사람들을 아느냐? 218 00:13:09,455 --> 00:13:11,600 당신은 이 사람들을 모른다 219 00:13:11,624 --> 00:13:14,853 감정이란 무엇인가? 그 이미지가 자극되나? 220 00:13:14,877 --> 00:13:17,356 ▲ 외로움 221 00:13:17,380 --> 00:13:18,774 답변을 공식화하십시오 222 00:13:18,798 --> 00:13:21,568 완전한 문장으로 223 00:13:21,592 --> 00:13:25,197 ▲ 이미지 메이킹 나는 외로움을 느낀다 224 00:13:25,221 --> 00:13:26,907 우리가 해도 괜찮을까? 퇴근하시겠습니까? 225 00:13:26,931 --> 00:13:29,118 어떻게 생각해 이 이미지를 볼 때? 226 00:13:31,769 --> 00:13:33,289 내 말 들려, 라슨 박사? 227 00:13:33,313 --> 00:13:35,165 당신의 감정을 묘사하시오 228 00:13:35,189 --> 00:13:37,126 이 이미지들을 둘러싸고 있어 229 00:13:37,150 --> 00:13:38,794 네가 있기 전까지는 안돼 몇 가지 대답을 해주시오 230 00:13:38,818 --> 00:13:40,045 나 결혼했어? 231 00:13:40,069 --> 00:13:41,880 아니면 내게 가족이 있는가? 232 00:13:41,904 --> 00:13:43,757 ♫ 당신의 요구 사항 프로그램을 계속하다 233 00:13:43,781 --> 00:13:45,509 - 나아지고 싶다면 - 네 차례다 234 00:13:45,533 --> 00:13:47,970 일부의 질문에 대답하다 대담한 질문 235 00:13:47,994 --> 00:13:49,930 그 후엔 그럴 자격이 있다 이런 일을 겪으면서! 236 00:13:49,954 --> 00:13:51,557 ▲ 삼가십시오 부정적인 언어를 사용하여 237 00:13:51,581 --> 00:13:53,100 그것은 손해를 입힌다 효능 238 00:13:53,124 --> 00:13:54,643 의례의 239 00:13:54,667 --> 00:13:56,353 ▲ 엿 먹어 240 00:13:56,377 --> 00:13:58,313 ▲ 계속 진행해야 한다 241 00:13:58,337 --> 00:14:00,357 엿 먹어 242 00:14:16,355 --> 00:14:19,293 ▲ 쉿! 어디 갔다 왔니? 243 00:14:19,317 --> 00:14:22,171 ▲ 그들은 점점 더 많은 것을 얻고 있었다 의심스러워서 멀리 떨어져 있었어 244 00:14:22,195 --> 00:14:24,798 누구야? 내 파일 때문이니? 들어봐, 내 말 들어봐 245 00:14:24,822 --> 00:14:26,258 서재 246 00:14:26,282 --> 00:14:27,634 당신의 의사 247 00:14:27,658 --> 00:14:29,970 심지어 당신의 질서정연함까지도... 248 00:14:29,994 --> 00:14:32,056 네가 생각하는 그런 게 아니야 249 00:14:32,080 --> 00:14:35,184 모두가 척하고 있다 250 00:14:35,208 --> 00:14:37,102 ▲ 그들이 왜 입었을까 이렇게 정교한 거? 251 00:14:37,126 --> 00:14:38,771 ▲ 아무 말도 할 수 없다 그렇지 않으면 미안해 252 00:14:38,795 --> 00:14:41,440 그래야만 해, 제발 미안해, 그럴 수 없어 253 00:14:41,464 --> 00:14:44,401 ▲ 너만 내가 믿는 사람 254 00:15:10,993 --> 00:15:12,721 ▲ 일어나라, 빛나라, 과장님, 좋은 하루였습니다 255 00:15:22,255 --> 00:15:25,234 일찍 일어나세요, 카메론 씨 256 00:15:40,690 --> 00:15:43,418 라슨 박사님 내선 번호 06, 257 00:15:43,442 --> 00:15:47,005 닥터 라슨, 내선번호 06번 258 00:16:22,732 --> 00:16:24,418 뭐 하는 거야? 259 00:16:43,294 --> 00:16:45,397 아니오 260 00:16:45,421 --> 00:16:46,940 오메가6? 261 00:16:54,263 --> 00:16:55,866 정말이야? 262 00:16:55,890 --> 00:16:57,409 ▲ 무엇이 사실인가? 263 00:16:59,435 --> 00:17:00,871 헨리? 264 00:17:00,895 --> 00:17:02,206 헨리! 265 00:17:02,230 --> 00:17:03,582 핸리다 266 00:17:03,606 --> 00:17:05,417 여기로 돌아오세요! 267 00:17:05,441 --> 00:17:07,044 ▲ 어디? 갈 것 같아? 268 00:17:07,068 --> 00:17:08,670 ▲ 대화하고 싶어 책임 있는 사람 269 00:17:08,694 --> 00:17:10,672 저것은 a이다 극비 의료 기록 270 00:17:10,696 --> 00:17:13,175 부탁해 이게 대체 뭐야? 271 00:17:13,199 --> 00:17:14,676 ▲ 헨리 272 00:17:14,700 --> 00:17:16,345 분명히 화가 나셨군요 273 00:17:16,369 --> 00:17:18,764 그리고 너는 분명히 잘못 해석하다 274 00:17:18,788 --> 00:17:20,891 내가... 275 00:17:20,915 --> 00:17:22,976 ▲ 당신이... 뭐? 276 00:17:32,051 --> 00:17:34,571 ▲ 내가 대통령인가? 미국의 277 00:17:40,351 --> 00:17:42,454 누가 그런 말을 했나? 278 00:17:42,478 --> 00:17:43,997 ▲ 사실대로 말해봐 279 00:17:44,021 --> 00:17:45,791 아니면 여기서 나가게 될 거야 280 00:17:53,114 --> 00:17:55,551 그러니까 사실이야 281 00:17:55,575 --> 00:17:57,577 그건... 282 00:18:00,037 --> 00:18:03,308 나는 대통령이다 미국의 283 00:18:03,332 --> 00:18:05,894 맙소사 284 00:18:07,878 --> 00:18:09,856 ▲ 가보는 게 최선 네 방으로 돌아가 285 00:18:13,968 --> 00:18:15,320 ▲ 옆으로 비켜라 286 00:18:15,344 --> 00:18:17,489 내가 책임지고 떠난다 287 00:18:17,513 --> 00:18:18,740 ▲ 야, 야, 야, 야, 야! 어서, 헨리 288 00:18:18,764 --> 00:18:20,200 ▲ 야! ▲ 진정하라 289 00:18:20,224 --> 00:18:22,077 손대지 마! ▲ 좋아, 이제 그만해 290 00:18:24,270 --> 00:18:26,623 넌 완전히 자유롭게 떠날 수 있어 291 00:18:26,647 --> 00:18:28,584 넌 항상 그랬어 292 00:18:31,402 --> 00:18:33,255 아웃프로세싱에 데려가 293 00:18:35,489 --> 00:18:37,384 이쪽입니다 대통령님 294 00:18:39,910 --> 00:18:41,263 ▲ 고마워 295 00:18:43,873 --> 00:18:45,434 그것이 즐거웠다고는 말할 수 없다 296 00:19:09,023 --> 00:19:10,542 ▲ 이게 출구인가? 297 00:19:10,566 --> 00:19:12,169 바로 여기 있어 298 00:19:21,202 --> 00:19:23,764 ▲ 농담인가? 299 00:19:23,788 --> 00:19:26,475 ▲ 우린 이걸 만들거야 착하고 쉬운, 헨리 300 00:19:26,499 --> 00:19:30,270 옷을 벗으십시오 301 00:19:30,294 --> 00:19:31,938 ▲ 왜? 302 00:19:31,962 --> 00:19:34,149 정신과 병동 규정상 필요하다 303 00:19:34,173 --> 00:19:36,485 모든 환자들은 탈부착된다 304 00:19:36,509 --> 00:19:38,820 옷을 벗어 주시오 잠깐, 정신과 병동? 305 00:19:38,844 --> 00:19:40,989 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼! 날 풀어주기로 했어! 306 00:19:41,013 --> 00:19:42,866 옷을 벗으십시오 307 00:19:42,890 --> 00:19:44,534 ▲ 아니, 절대 아니다 ▲ 만약 그렇지 않다면 308 00:19:44,558 --> 00:19:46,036 옷을 벗고, 309 00:19:46,060 --> 00:19:47,996 그럼 우리에겐 널 위해서 말이야 310 00:19:50,356 --> 00:19:53,168 ▲ 날 만지고 넌 감옥에 가게 될거야 311 00:19:57,697 --> 00:19:59,049 봐, 헨리 312 00:20:02,118 --> 00:20:04,680 우리는 계속 할 수 있다 친구로 지내면서 313 00:20:04,704 --> 00:20:07,516 그게 내가 우릴 보는 방식이야 314 00:20:07,540 --> 00:20:09,017 그렇지 않으면 우리는 될 수 있다 뭔가 다른 것, 315 00:20:09,041 --> 00:20:11,728 전적으로 네게 달렸어 316 00:20:11,752 --> 00:20:13,647 나는, 우선, 친구가 되는 것을 좋아한다 317 00:20:20,761 --> 00:20:23,573 그러니 제발... 옷을 벗으시오 318 00:20:23,597 --> 00:20:25,158 대통령님 319 00:20:42,854 --> 00:20:47,329 그래서 모든 사람들 중에서 난 뽑혔고, 뽑혔어 320 00:21:00,593 --> 00:21:02,654 ▲ 헨리 321 00:21:02,678 --> 00:21:04,531 웰컴 322 00:21:04,555 --> 00:21:06,992 앉으세요 323 00:21:07,016 --> 00:21:10,036 내가 풀려난다고 했잖아 324 00:21:10,060 --> 00:21:11,788 ▲ 제발 325 00:21:11,812 --> 00:21:14,374 ▲ 아니, 난 같이 안 놀아 326 00:21:14,398 --> 00:21:16,710 앉으세요, 친구 327 00:21:19,278 --> 00:21:21,047 앉으세요 328 00:21:40,549 --> 00:21:43,361 모두들 헨리에게 안부 전해라 329 00:21:43,385 --> 00:21:45,071 안녕, 헨리 안녕 330 00:21:45,095 --> 00:21:46,281 안녕 331 00:21:46,305 --> 00:21:48,700 안녕! 332 00:21:48,724 --> 00:21:51,244 제발, 계속해 333 00:21:51,268 --> 00:21:55,081 너희 모두를 구할 거야! 334 00:21:55,105 --> 00:21:59,961 당신과 당신 그리고 너와 심지어 너까지도 335 00:21:59,985 --> 00:22:03,548 하지만 우린 준비해야 해 먼저 큰 여행을 위해서 336 00:22:03,572 --> 00:22:05,258 어떻게 하지? 337 00:22:05,282 --> 00:22:08,428 전화할 수 있는 것도 아니고 전화든 뭐든 할 수 있어 338 00:22:08,452 --> 00:22:11,973 그들은 나에게 말한다 그들이 원할 때 339 00:22:11,997 --> 00:22:14,810 내 머릿속에 340 00:22:14,834 --> 00:22:18,396 들어봐 341 00:22:18,420 --> 00:22:20,816 뭐였어요? 342 00:22:20,840 --> 00:22:23,485 그래, 내가 그녀에게 말할게 343 00:22:23,509 --> 00:22:28,865 그들은 우리에게 더 많은 것이 필요하다고 말한다 전등 속의 전기 344 00:22:28,889 --> 00:22:31,952 우리는 더 필요하다 345 00:22:35,521 --> 00:22:37,666 우리는 더 필요하다 346 00:22:42,069 --> 00:22:44,923 ▲ 이해한다 347 00:22:44,947 --> 00:22:46,174 핸리다 348 00:22:46,198 --> 00:22:49,261 제발 우리에게 말해줘 너 자신에 대해서는 별로 관심이 없다 349 00:22:49,285 --> 00:22:53,181 그러니까... 내가 누구야? 350 00:22:53,205 --> 00:22:56,101 ▲ 언제나 그래 출발하기 좋은 곳 351 00:22:56,125 --> 00:22:58,002 ▲ 좋아 352 00:22:59,795 --> 00:23:02,983 내 이름은 헨리 카메론이고 353 00:23:03,007 --> 00:23:07,112 그리고 나는 대통령이다 미국의 354 00:23:11,307 --> 00:23:13,869 나는 여기에 구금되어 있다 상당히 위반하여 355 00:23:13,893 --> 00:23:17,122 모든 연방법규를 제정할 수 있다 356 00:23:17,146 --> 00:23:21,167 그렇지 않니... 의사 선생님? 357 00:23:26,947 --> 00:23:30,385 너희 중 누구라도 실제로 하겠니? 무슨 말인지 알겠어? 358 00:23:30,409 --> 00:23:33,138 나는 대통령이다 미국의 359 00:23:36,457 --> 00:23:38,727 음흠 360 00:23:42,504 --> 00:23:45,483 난 널 믿어, 형 361 00:23:45,507 --> 00:23:47,777 사실, 나는 생각한다 너한테 투표까지 했어 362 00:23:50,930 --> 00:23:53,742 ▲ 고마워 363 00:23:53,766 --> 00:23:55,702 고맙다 364 00:23:55,726 --> 00:23:59,039 리더십은 외롭다 365 00:23:59,063 --> 00:24:01,082 그리고 그 개자식들이 널 쓰러뜨리고 싶어 366 00:24:01,106 --> 00:24:02,500 ▲ 바로 그거야 367 00:24:04,443 --> 00:24:05,879 아무도 날 믿지 않았어 368 00:24:05,903 --> 00:24:07,589 내가 황제가 되었을 때 369 00:24:09,573 --> 00:24:11,801 ▲ 뭐라고? 370 00:24:11,825 --> 00:24:13,762 ▲ 황제 371 00:24:13,786 --> 00:24:15,430 오리온 사분면? 372 00:24:15,454 --> 00:24:18,475 안드로메다 성운? 373 00:24:18,499 --> 00:24:21,269 100분의 4가 내 전화선인가? 374 00:24:24,588 --> 00:24:26,274 그들의 말을 듣지 마라 375 00:24:26,298 --> 00:24:27,609 미친 놈들이야 376 00:24:27,633 --> 00:24:29,361 자신을 믿어라, 내가 항상 하는 말이야 377 00:24:29,385 --> 00:24:31,655 네 차례가 아니야, 개럿 378 00:24:31,679 --> 00:24:33,490 그렇게 부르지 마! 379 00:24:33,514 --> 00:24:36,242 날 그렇게 부르지 마! 380 00:24:36,266 --> 00:24:37,744 제발, 계속해 381 00:24:40,187 --> 00:24:42,624 헨리? 382 00:24:42,648 --> 00:24:44,250 핸리다 383 00:24:44,274 --> 00:24:46,211 난, 어... 384 00:24:46,235 --> 00:24:47,545 기분좋아요 385 00:24:52,241 --> 00:24:55,053 헬렌 386 00:24:55,077 --> 00:24:58,223 안녕하십니까? 387 00:24:58,247 --> 00:25:02,268 ▲ 솔직히, 난 '더' 내가 가본 것 중 최고야 388 00:25:02,292 --> 00:25:05,063 매일매일이 얻는다 점점 더 좋게 389 00:25:05,087 --> 00:25:08,441 난, 음, 난 모든 것에 감사해 당신과 직원들이 한 일 390 00:25:08,465 --> 00:25:11,569 내 여정을 지지하기 위해 391 00:25:11,593 --> 00:25:13,947 진심으로 392 00:25:13,971 --> 00:25:18,743 가르쳐줘서 고마워 나는 어떻게 다시 살 것인가 393 00:25:18,767 --> 00:25:20,412 ▲ 잘 말했다 394 00:25:20,436 --> 00:25:22,539 얼마나 훌륭한 통찰력인가 395 00:25:42,541 --> 00:25:44,477 우리 둘 다 할 거야 오늘 밤 좋은 밤 396 00:25:44,501 --> 00:25:47,647 모든 사람은 휴식이 필요하다 397 00:25:47,671 --> 00:25:49,107 불이 꺼지다 398 00:25:55,262 --> 00:25:57,365 너 또 399 00:26:03,395 --> 00:26:05,081 도대체 어떻게 하는 거야? 나한테 원해? 400 00:26:24,083 --> 00:26:25,560 무슨 뜻이었는지 나는 어제 말했다 401 00:26:25,584 --> 00:26:27,771 나는 혼란스러웠다 402 00:26:27,795 --> 00:26:30,356 제발 돌아가도 돼? 어떻게 된 거야? 403 00:26:30,380 --> 00:26:33,526 우린 계속해야 해 404 00:26:33,550 --> 00:26:35,278 내가 싫다고 하면 어떡하지? 405 00:26:35,302 --> 00:26:38,198 널 위해서야, 친구 406 00:26:38,222 --> 00:26:41,951 그냥 믿기만 하면 돼 그 과정, 알겠지? 407 00:26:41,975 --> 00:26:43,495 ▲ 알았어 408 00:26:57,074 --> 00:27:00,595 내 말 들려? 409 00:27:00,619 --> 00:27:02,013 네 410 00:27:02,037 --> 00:27:03,473 혼란스러웠던 적이 있는가? 411 00:27:03,497 --> 00:27:07,143 무엇이 진짜인지에 대해 그리고 상상이란 무엇인가? 412 00:27:07,167 --> 00:27:08,603 어떤 종류의 질문인가? 413 00:27:08,627 --> 00:27:10,188 답변을 공식화하십시오 414 00:27:10,212 --> 00:27:13,691 완전한 문장으로 문제를 통합하는 것 415 00:27:13,715 --> 00:27:16,444 나는 혼란스럽지 않다 현실이란 무엇인가에 대해 416 00:27:16,468 --> 00:27:18,446 당신은 믿는가 사진 속의 남자 417 00:27:18,470 --> 00:27:21,074 너에게 화낼 이유가 있니? 418 00:27:21,098 --> 00:27:22,617 무슨 소리야? 419 00:27:22,641 --> 00:27:24,536 ▲ 공식화하십시오 완전한 문장으로 대답하다 420 00:27:24,560 --> 00:27:26,746 문제를 통합하는 것 421 00:27:26,770 --> 00:27:28,164 사진 속의 남자는 422 00:27:28,188 --> 00:27:30,083 할 이유가 없다 내게 화를 내다 423 00:27:30,107 --> 00:27:32,001 ♫ 당신은 그 말을 믿는가? 사진 속의 남자 424 00:27:32,025 --> 00:27:34,170 기뻐할 것이다 당신의 진보와 함께? 425 00:27:34,194 --> 00:27:35,630 ▲ 네? 426 00:27:35,654 --> 00:27:37,340 반응 시간은 요인이다 427 00:27:37,364 --> 00:27:39,175 뭐 듣고 싶으세요? 428 00:27:39,199 --> 00:27:41,886 ▲ 프로토콜은 듣고 싶은 말 429 00:27:44,621 --> 00:27:47,433 꿈... 430 00:27:47,457 --> 00:27:49,644 나도 몰라 듣고 싶은 말 431 00:27:49,668 --> 00:27:51,271 더 그럴 것 같아? 432 00:27:51,295 --> 00:27:53,481 대통령께서 미국의 433 00:27:53,505 --> 00:27:56,985 환자로서 깨어났을 겁니다 정신병원에서 434 00:27:57,009 --> 00:27:59,696 아니면 환자든 간에 정신 병원 435 00:27:59,720 --> 00:28:03,867 라고 깨어난다 미국의 대통령? 436 00:28:03,891 --> 00:28:05,910 질문에 답하십시오 437 00:28:05,934 --> 00:28:07,704 ▲ 이성적인 세계에선 438 00:28:07,728 --> 00:28:11,165 어느 시나리오도 아니다 일어날 것 같다 439 00:29:05,619 --> 00:29:06,888 이것 봐! 440 00:29:12,542 --> 00:29:13,645 정말이야? 441 00:29:13,669 --> 00:29:15,730 ▲ 안 된다고 했잖아 무슨 말을 해도 442 00:29:15,754 --> 00:29:19,651 내가 정말 대통령인가? ▲ 파일 봤나? 443 00:29:19,675 --> 00:29:21,235 무슨 뜻인지 모르겠다 444 00:29:21,259 --> 00:29:25,657 왜냐면 그들은 원하지 않으니까 네가 진짜 누구인지 알아야 해 445 00:29:25,681 --> 00:29:26,741 헨리? 446 00:29:30,268 --> 00:29:31,663 친구? 447 00:29:43,281 --> 00:29:44,968 도대체 무슨 일입니까? 448 00:29:44,992 --> 00:29:47,595 ♫ 당신은 아래에 헌신했다 국가 안보 명령 449 00:29:47,619 --> 00:29:50,765 그것은 "The" 라고 불린다 오메가 6 지시 450 00:29:50,789 --> 00:29:54,018 세상 사람들이 널 그렇게 생각하더라구 식물인간 상태로 451 00:29:54,042 --> 00:29:56,938 내가 여기 있는 걸 아무도 몰라? 452 00:29:56,962 --> 00:29:58,940 넌 혼자가 아니야, 헨리 453 00:29:58,964 --> 00:30:01,025 당신에겐 동맹이 있다 454 00:30:01,049 --> 00:30:03,194 당신을 도울 사람들은 455 00:30:03,218 --> 00:30:05,697 만약 당신이 그들을 허락한다면 456 00:30:49,598 --> 00:30:52,059 안녕, 음... 457 00:30:54,728 --> 00:30:58,291 우리 전에 만났잖아, 기억나? 458 00:30:58,315 --> 00:31:00,877 TV에서 날 봤다고? 459 00:31:13,955 --> 00:31:15,433 말조심해 460 00:31:15,457 --> 00:31:17,060 그들은 당신의 입술을 읽을 수 있다 461 00:31:20,962 --> 00:31:22,565 지금 우릴 감시하고 있다고? 462 00:31:22,589 --> 00:31:24,734 아, 정말? 463 00:31:28,261 --> 00:31:29,781 입 다물어! 464 00:31:29,805 --> 00:31:31,866 안 그러면 우린 여기서 절대 못 나갈 거야 465 00:31:35,477 --> 00:31:37,705 나는 너의 비서다 주정부의, sir 466 00:31:51,785 --> 00:31:53,304 누가 날 죽이려고 했어? 467 00:31:53,328 --> 00:31:55,056 ▲ 네, 대통령님 468 00:31:55,080 --> 00:31:58,226 그러나 그것은 시작에 불과했다 469 00:31:58,250 --> 00:31:59,977 ▲ 왜? 470 00:32:00,001 --> 00:32:02,188 누가 배후에 있지? 471 00:32:02,212 --> 00:32:04,607 ▲ 음모입니다, sir 472 00:32:04,631 --> 00:32:06,776 다들 널 잡으러 나왔어 473 00:32:06,800 --> 00:32:08,611 헬렌? 474 00:32:08,635 --> 00:32:10,238 때가 되었다 475 00:32:13,849 --> 00:32:17,245 ♫ 난 준비됐어 세션입니다, 라슨 박사님 476 00:32:17,269 --> 00:32:21,040 ▲ 새로운 것이 있다 당신을 위한 통찰력 477 00:32:21,064 --> 00:32:23,084 ▲ 기대하고 있어 478 00:32:49,176 --> 00:32:52,488 이 동물들이 가지고 있는가? 죄책감을 느낄만한 이유라도? 479 00:32:52,512 --> 00:32:54,198 ▲ 무슨 말을 하려는 겁니까? 480 00:32:54,222 --> 00:32:56,367 나는 유효한 응답이 필요하다 481 00:32:56,391 --> 00:32:59,662 ▲ 네, 이 동물들은 죄의식을 느끼도록 하다 482 00:32:59,686 --> 00:33:02,623 왜 그럴까? 이 동물들은 죄책감을 느끼는가? 483 00:33:02,647 --> 00:33:06,377 ▲ 모든 지각력이 있기 때문에 인간은 죄책감을 느낀다 484 00:33:06,401 --> 00:33:08,045 논리적인 대응인가? 485 00:33:08,069 --> 00:33:10,131 지각 있는 사람들을 위하여 죄책감을 느끼기 위해서? 486 00:33:10,155 --> 00:33:11,632 ▲ 아니오 487 00:33:11,656 --> 00:33:13,134 논리는 그렇지 않다 통치 원칙 488 00:33:13,158 --> 00:33:14,760 대부분의 생명체들을 위해 489 00:33:14,784 --> 00:33:17,805 무엇 때문에 그러십니까? 삶의 원칙? 490 00:33:27,797 --> 00:33:30,568 난 절대 죽지 않을 거야 491 00:33:33,553 --> 00:33:35,489 응답하십시오 492 00:33:35,513 --> 00:33:39,952 통치란 무엇인가? 삶의 원리? 493 00:33:39,976 --> 00:33:41,913 ▲ 사랑이다 494 00:33:41,937 --> 00:33:47,168 바이오피드백 모니터는 속임수를 가리킨다 495 00:33:47,192 --> 00:33:50,630 진실을 말해, 헨리 496 00:33:50,654 --> 00:33:52,673 ▲ 사랑이야, 그래야 해 497 00:33:52,697 --> 00:33:55,635 무엇 때문에 그러십니까? 삶을 위한 통치 원칙? 498 00:34:03,166 --> 00:34:04,477 ▲ 생존 499 00:34:11,591 --> 00:34:14,403 ▲ 아흐라고 말하라 ▲ 아 500 00:34:14,427 --> 00:34:15,780 널 쏜 남자? 501 00:34:15,804 --> 00:34:18,032 그는 광신자야 운이 좋을 뻔 했다 502 00:34:18,056 --> 00:34:20,493 비밀경호대 살해됨 현장에 있는 그 사람 503 00:34:20,517 --> 00:34:23,037 내가 왜 여기 오게 된 거지? 504 00:34:23,061 --> 00:34:24,622 ▲ 기회 505 00:34:24,646 --> 00:34:26,165 힘 506 00:34:26,189 --> 00:34:28,084 대통령 집무실은 그런 효과를 가지고 있다 507 00:34:28,108 --> 00:34:29,961 부통령은 취임선서를 했고 508 00:34:29,985 --> 00:34:32,505 하지만 그는 그것이 일시적일 뿐이다 509 00:34:32,529 --> 00:34:35,466 그래서 회복되기 시작했을 때 널 여기 가뒀어 510 00:34:35,490 --> 00:34:37,301 아무도 말리려 하지 않았어? 511 00:34:37,325 --> 00:34:39,512 ▲ 노력했습니다, sir 512 00:34:39,536 --> 00:34:40,930 그래서 내가 여기 있는 거야 513 00:34:40,954 --> 00:34:42,223 좋아, 그거야, 어서 514 00:34:42,247 --> 00:34:44,767 내게서 떨어져! 515 00:34:44,791 --> 00:34:46,477 - 뭐 하는 거야 - 어서 516 00:34:52,257 --> 00:34:54,902 죽이지 않을까 내가 훨씬 쉬울까? 517 00:34:54,926 --> 00:34:56,946 네가 더 소중해 살아 있는 그에게 518 00:34:56,970 --> 00:34:58,447 선거운동 기간 동안 519 00:34:58,471 --> 00:35:00,783 널 퍼레이드 할 거야 동정표를 구하러 다니다 520 00:35:00,807 --> 00:35:02,159 선전을 하다 521 00:35:02,183 --> 00:35:03,869 ▲ 네, 하지만 그는 난 무력했어 522 00:35:03,893 --> 00:35:06,831 ▲ 네, 껍데기 예전 모습 523 00:35:06,855 --> 00:35:09,375 그게 진짜야 네가 여기 있는 이유를 말해봐 524 00:35:10,483 --> 00:35:12,086 착하고 쉬운... 525 00:35:14,070 --> 00:35:16,090 좋은 여자야 526 00:35:16,114 --> 00:35:17,967 ♫ 자, 잊어버려 527 00:35:17,991 --> 00:35:20,136 이 사람들은 누구인가? 528 00:35:20,160 --> 00:35:21,971 ▲ 그들은 주의 병동이다 529 00:35:21,995 --> 00:35:25,725 분류된 프로그램의 제목 우리도 몰랐어 530 00:35:25,749 --> 00:35:27,268 아이러니하지? 531 00:35:27,292 --> 00:35:29,770 너희 둘은 비켜, 어서. 어서 532 00:35:38,386 --> 00:35:40,239 음 533 00:35:40,263 --> 00:35:41,824 내가 뭐라고 말할 수 있을까? 534 00:35:41,848 --> 00:35:43,784 사람들은 벌레에 대해 편집증적이다 535 00:35:43,808 --> 00:35:46,996 아무도 원하지 않는다 이 근방의 침입 536 00:35:47,020 --> 00:35:49,290 있잖아, 너와 나 사이에 537 00:35:49,314 --> 00:35:53,711 여기 있는 모든 사람들이 가지고 있는 것은 아니다 가장 마음에 드는 것 538 00:35:53,735 --> 00:35:55,087 누구처럼? 539 00:35:59,574 --> 00:36:01,010 ▲ 잘 모르겠어 540 00:36:01,034 --> 00:36:03,763 하지만 내가 아는 건... 541 00:36:03,787 --> 00:36:07,183 넌 언제나 나에게 의지할 수 있어 542 00:36:07,207 --> 00:36:09,810 항상 그리고 영원히 543 00:36:20,470 --> 00:36:23,616 내가 보기엔 네가 할 수 있을 것 같아 더 좋아, 정말이야 544 00:36:23,640 --> 00:36:25,951 현명한 선택이 전부다 545 00:36:33,233 --> 00:36:36,087 ▲ 사랑이 뿌리내리고 있는가 생물학 아니면 형이상학? 546 00:36:39,239 --> 00:36:41,175 ▲ 이해가 안 돼 547 00:36:41,199 --> 00:36:43,177 당신은 믿는가 그 사랑은 추진된다 548 00:36:43,201 --> 00:36:45,888 진화적으로 생식을 명령하시겠습니까? 549 00:36:47,914 --> 00:36:50,976 의 개념 사랑은 그 이상을 넘어서야 한다 550 00:36:51,000 --> 00:36:52,603 왜 사랑이 확장되어야 하는가? 551 00:36:52,627 --> 00:36:57,233 천하에 진화적인 디자인의? 552 00:36:57,257 --> 00:36:58,734 그래야 하기 때문이다 553 00:36:58,758 --> 00:37:00,361 답변을 공식화하십시오 554 00:37:00,385 --> 00:37:04,532 완전한 문장으로 그 질문이 포함된 것 같네 555 00:37:04,556 --> 00:37:06,826 사랑이 그 이상이어야 한다 556 00:37:06,850 --> 00:37:09,286 설마 사랑하는 사람을 죽이라고? 557 00:37:15,817 --> 00:37:20,798 그 꿈... 결코 죽지 않을 것이다 558 00:37:26,661 --> 00:37:28,514 장미는 흰색이고 559 00:37:28,538 --> 00:37:30,766 폭력은 파란색이다 560 00:37:30,790 --> 00:37:33,018 내 뇌에 불이 붙었어 561 00:37:33,042 --> 00:37:35,312 잘지내니? 562 00:37:41,342 --> 00:37:43,487 대통령님? 563 00:37:43,511 --> 00:37:47,491 너 괜찮니? 564 00:37:47,515 --> 00:37:49,452 ▲ 그들이 하고 있다 너도 마찬가지지, 안 그래? 565 00:37:54,147 --> 00:37:56,917 이건 제 문제가 아닙니다, 선생님 566 00:37:56,941 --> 00:37:57,960 이건 너에 대한 것도 아니야 567 00:37:57,984 --> 00:38:00,546 이것은 에 관한 것이다 우리나라의 미래 568 00:38:00,570 --> 00:38:02,506 넬슨 씨, 지금 당장 부통령 569 00:38:02,530 --> 00:38:03,758 그게 열쇠야 570 00:38:03,782 --> 00:38:05,468 아니, 그렇지 않습니다 571 00:38:05,492 --> 00:38:07,052 그건 절대 안 먹힐 거야 572 00:38:07,076 --> 00:38:09,221 그는 너무 보호받고 있다 573 00:38:09,245 --> 00:38:11,265 그리고 그가 쓰러지면 여기서 우릴 지켜보고 있어... 574 00:38:22,717 --> 00:38:23,986 그? 575 00:38:26,387 --> 00:38:29,492 하는 체하고 있다 병원 관리인이다 576 00:38:29,516 --> 00:38:33,412 그리고 그는 계획하고 있다 치료 수준을 높여라 577 00:38:33,436 --> 00:38:35,122 ▲ 그렇다면 우리는 필요하다 여기서 나가기 위해서 578 00:38:35,146 --> 00:38:37,124 시간이 많지 않다 579 00:38:37,148 --> 00:38:41,003 이해가 안 돼? 여기가 어디입니까, 손님? 580 00:38:41,027 --> 00:38:44,006 ▲ 정신의 날개 병원의 581 00:38:44,030 --> 00:38:46,884 ▲ 아니오 582 00:38:46,908 --> 00:38:50,763 눈치채지 못하셨나요? 밖이 안 보여? 583 00:38:50,787 --> 00:38:53,557 햇빛이 진짜가 아니야 584 00:38:53,581 --> 00:38:56,185 저 창문들은 가짜야 585 00:38:56,209 --> 00:38:59,396 우리는 냉전 벙커 5에 있다 백악관 밑의 이야기들 586 00:38:59,420 --> 00:39:03,609 그것은 1960년대에 지어졌다 핵 아마겟돈에 견디다 587 00:39:03,633 --> 00:39:05,277 빠져나갈 길이 없다 588 00:39:08,471 --> 00:39:10,616 언제나 탈출구는 있다 589 00:39:10,640 --> 00:39:13,118 그리고 우리는 그것을 찾을 것이다 590 00:39:13,142 --> 00:39:15,538 내 말 무슨 뜻인지 알겠니? 591 00:39:15,562 --> 00:39:17,706 ▲ 나는 에서 근무한다 사장의 환락 592 00:39:21,985 --> 00:39:23,420 나는 네가 무언가를 공유하길 바란다 593 00:39:23,444 --> 00:39:27,341 한 번도 해본 적 없는 아까 누구한테나 말했다 594 00:39:29,576 --> 00:39:33,097 내가 여기서 나가면 난 아이를 입양할 거야 595 00:39:40,920 --> 00:39:42,565 ▲ 갈 수 있으면 좋겠다 내가 아프기 전에 되돌아왔다 596 00:39:42,589 --> 00:39:44,608 그리고 물건을 만든다 우리 아빠랑 딱 맞아 597 00:39:55,602 --> 00:39:57,538 ▲ 그들이 내게 필요하다고 말했어 새 운동화 한 켤레 598 00:39:57,562 --> 00:39:59,707 아니면 혜성이 날 데리러 오지 않을 거야 599 00:40:03,192 --> 00:40:04,837 안녕 600 00:40:41,564 --> 00:40:43,125 ▲ 안녕 601 00:40:45,485 --> 00:40:47,254 개럿! 602 00:40:49,864 --> 00:40:51,300 ▲ 그건 내 이름이 아니야! 603 00:40:51,324 --> 00:40:53,260 개럿! 604 00:40:53,284 --> 00:40:54,386 그건 내 이름이 아니야! 605 00:40:54,410 --> 00:40:55,930 개럿, 개럿, 개럿! 606 00:40:55,954 --> 00:40:57,640 이 개새끼야! 607 00:41:01,584 --> 00:41:03,395 내가 한 말 기억해! 608 00:41:03,419 --> 00:41:04,939 내가 너 죽인다! 609 00:41:04,963 --> 00:41:06,357 아! 저리 가! 610 00:41:06,381 --> 00:41:08,275 죽여버릴 거야! 611 00:41:09,968 --> 00:41:11,612 여기서 내보내, 어서 612 00:41:11,636 --> 00:41:13,405 ▲ 기억하시죠? 내가 말했잖아! 613 00:41:14,847 --> 00:41:16,075 내가 너 죽인다! 614 00:41:16,099 --> 00:41:17,618 제길! 615 00:41:19,227 --> 00:41:20,913 제길! 616 00:41:20,937 --> 00:41:22,623 내 이름 말고! 617 00:41:29,904 --> 00:41:33,509 다섯, 넷, 셋, 둘 618 00:41:33,533 --> 00:41:35,344 10초 ▲ 알았어 619 00:41:39,372 --> 00:41:41,016 ▲ 서두르십시오 그래, 알았어 620 00:41:43,167 --> 00:41:44,395 ▲ 5초! 621 00:41:46,421 --> 00:41:47,606 - 친분이세요? - 거의 다 왔다 622 00:41:47,630 --> 00:41:50,275 ▲ 어서 623 00:41:58,725 --> 00:42:01,370 이상 무 624 00:42:01,394 --> 00:42:03,205 ▲ 알았어 625 00:42:03,229 --> 00:42:05,666 거기 626 00:42:05,690 --> 00:42:07,418 내가 했다 627 00:42:07,442 --> 00:42:09,294 자물쇠가 오늘 밤 준비됐어 628 00:42:09,318 --> 00:42:12,256 당신의 손도장이 우리에게 접근하게 해 준다 서편 엘리베이터로 가는 길이야 629 00:42:12,280 --> 00:42:15,134 일단 그들이 널 보면 살아서 TV에 나갈 거야 630 00:42:15,158 --> 00:42:17,970 넌 복권될 거야 631 00:42:17,994 --> 00:42:19,638 ▲ 부통령은? 632 00:42:19,662 --> 00:42:22,224 나는 반역죄를 믿는다 여전히 중죄야 633 00:42:24,375 --> 00:42:25,811 가, 가! 634 00:42:28,921 --> 00:42:30,816 - 언제? - 오늘 밤, 635 00:42:30,840 --> 00:42:32,234 감금된 후에 636 00:42:32,258 --> 00:42:34,820 우리는 더 이상 기다릴 수 없다 637 00:42:34,844 --> 00:42:38,365 ▲ 경고해 줄 수 있다 일이 잘못되면 638 00:42:38,389 --> 00:42:39,658 ▲ 고마워 639 00:42:43,227 --> 00:42:44,705 ▲ 네? 640 00:42:44,729 --> 00:42:46,832 난 그냥... 641 00:42:46,856 --> 00:42:50,294 가장 강한 느낌이 들었다 전에 여기 와 본 적이 있다 642 00:42:53,321 --> 00:42:54,923 나한테 말 안 하는 게 뭐야? 643 00:42:58,367 --> 00:43:00,095 ▲ 조심하라 644 00:43:16,010 --> 00:43:19,198 여행 가셨군요 645 00:43:19,222 --> 00:43:20,657 열어봐 646 00:43:33,361 --> 00:43:35,172 좋은 꿈 꿔 647 00:43:46,749 --> 00:43:48,185 내 말 들려? 648 00:43:48,209 --> 00:43:50,020 더 그럴 가능성이 있다고 믿나? 649 00:43:50,044 --> 00:43:52,272 저 미국의 대통령 650 00:43:52,296 --> 00:43:55,567 환자로서 깨어났을 겁니다 정신병원에서... 651 00:44:02,056 --> 00:44:03,450 ▲ 시간이다 652 00:45:00,698 --> 00:45:03,385 만약 우리가 성공하지 못한다면 여기서 나가는 거... 653 00:45:03,409 --> 00:45:06,763 ▲ 그럴 겁니다 ▲ 하지만 그렇지 않다면? 654 00:45:06,787 --> 00:45:09,558 그런 것들이 있다 여기 있는 사람들에게도 할 수 있어 655 00:45:09,582 --> 00:45:11,935 있는 것 죽음보다 더 나쁜 656 00:45:11,959 --> 00:45:13,395 무슨 소리야? 657 00:45:13,419 --> 00:45:16,523 ▲ 나는 원하지 않는다 그렇게 살기 위해서 658 00:45:16,547 --> 00:45:19,026 그러니 날 가만두지 않겠다고 약속해줘 659 00:45:19,050 --> 00:45:20,777 우린 여기서 나갈 거야 660 00:45:20,801 --> 00:45:22,613 약속할게 661 00:45:22,637 --> 00:45:24,114 어서 662 00:45:35,024 --> 00:45:36,251 다 들어왔어 663 00:45:36,275 --> 00:45:38,295 C블록은 이상 무 664 00:45:43,366 --> 00:45:45,052 그들이 알아, 헨리 도망가 665 00:45:45,076 --> 00:45:46,511 ▲ 그들은 알고 있다. 어서! 666 00:45:53,876 --> 00:45:56,021 저기! 저기가 엘리베이터야 667 00:46:00,591 --> 00:46:01,818 스캔 중이야 668 00:46:06,847 --> 00:46:07,991 찾고 있다 669 00:46:08,015 --> 00:46:09,159 ▲ 서두르십시오 ▲ 어서 670 00:46:09,183 --> 00:46:10,285 서둘러! 671 00:46:10,309 --> 00:46:11,495 ▲ 아직 기다리고 있어 672 00:46:11,519 --> 00:46:14,039 어서! 673 00:46:14,063 --> 00:46:15,582 안 돼 674 00:46:15,606 --> 00:46:18,252 ▲ 다시 시도, 다시 시도! 675 00:46:18,276 --> 00:46:20,128 어서, 가자! 676 00:46:20,152 --> 00:46:21,255 빨리, 빨리! 677 00:46:21,279 --> 00:46:23,507 아직도 안 돼! 678 00:46:23,531 --> 00:46:24,967 효과가 있을 거라고 했잖아! 679 00:46:24,991 --> 00:46:27,803 ▲ 부통령이 분명 페일 세이프를 다시 프로그래밍했다 680 00:46:29,412 --> 00:46:31,598 어서! 681 00:46:31,622 --> 00:46:34,268 ▲ 고객과 동일한 액세스 권한 핵 지휘부, 내가 그랬어야 했는데 682 00:46:38,337 --> 00:46:40,691 헨리! 도와줘! 683 00:46:46,846 --> 00:46:49,241 헨리! 헨리! 684 00:46:51,934 --> 00:46:53,495 ▲ 그만둬! 685 00:47:08,784 --> 00:47:10,387 안녕히 주무세요, 자기 686 00:47:37,605 --> 00:47:39,666 ▲ 히코리 디코리 선착장 687 00:47:39,690 --> 00:47:42,085 쥐는 시계를 향해 달렸다 688 00:47:42,109 --> 00:47:44,921 시계가 1시를 쳤다 아래로 뛰어내려갔어 689 00:47:44,945 --> 00:47:47,257 히코리 디코리 선착장 690 00:47:47,281 --> 00:47:49,384 틱톡, 틱톡 691 00:47:49,408 --> 00:47:50,552 나는 너를 안다 692 00:47:50,576 --> 00:47:52,596 히코리 디코리 그래? 693 00:47:52,620 --> 00:47:54,431 나는 나를 안다 694 00:47:54,455 --> 00:47:56,183 ▲ 그리고 어떻게 하시겠습니까? 너에 대해 알고 있니? 695 00:47:56,207 --> 00:47:58,602 ▲ 그 꿈을 안다 결코 죽지 않을 것이다 696 00:48:00,044 --> 00:48:01,021 헨리? 697 00:48:01,045 --> 00:48:01,980 ▲ 네? 698 00:48:02,004 --> 00:48:03,732 헨리? ▲ 네? 699 00:48:03,756 --> 00:48:06,360 헨리? 헨리? - 네? - 네? 700 00:48:06,384 --> 00:48:08,111 헨리?! 헨리?! - 그래?! - 그래?! 701 00:48:09,595 --> 00:48:11,948 내 자리에서 일어나라 702 00:48:11,972 --> 00:48:15,118 - 똑딱똑딱. 똑딱똑딱 - 헨리? 703 00:48:15,142 --> 00:48:16,787 - 똑딱똑딱 - 헨리? 704 00:48:20,606 --> 00:48:22,793 헨리? 705 00:48:24,151 --> 00:48:27,964 헨리? 헨리? 706 00:48:27,988 --> 00:48:29,341 헨리? 707 00:48:30,908 --> 00:48:33,345 맙소사 708 00:48:33,369 --> 00:48:35,013 얼마 줬어? 709 00:48:35,037 --> 00:48:36,723 내가 그의 복용량을 늘렸다 710 00:48:36,747 --> 00:48:39,810 ▲ 걱정마, 난 지금 이차적인 것이 아니다 711 00:48:39,834 --> 00:48:41,728 정말 엉망진창이다 712 00:48:41,752 --> 00:48:44,106 이제 어떻게 하지? 713 00:48:44,130 --> 00:48:46,108 ▲ 앞으로 나아가라 714 00:48:46,132 --> 00:48:49,945 그의 구체적인 내용을 설명하시오 망상적 건축 715 00:48:49,969 --> 00:48:51,863 ▲ 모든 프로토콜을 완료하시겠습니까? 716 00:48:53,639 --> 00:48:56,118 잘됐네, 내 축복이 있군 717 00:48:58,936 --> 00:49:01,581 벌칙은? 이 묘기를 위해서? 718 00:49:03,566 --> 00:49:05,710 우리는 그를 계속 줄을 서게 할 필요가 있다 719 00:49:05,734 --> 00:49:07,587 ▲ 걱정하지 마 720 00:49:07,611 --> 00:49:10,465 그는 생각할 것이다 적당한 것 721 00:49:10,489 --> 00:49:12,342 그가 하는 것을 보아라 722 00:49:30,426 --> 00:49:32,737 티끌 하나 없이, 헨리 723 00:49:32,761 --> 00:49:34,239 티끌 하나 없이 724 00:50:03,375 --> 00:50:04,644 네 725 00:50:09,507 --> 00:50:11,902 충분히 괜찮으십니까? 726 00:50:11,926 --> 00:50:14,070 ▲ 효과가 있을 것이다 727 00:50:14,094 --> 00:50:16,448 하지만 다른 한편으로는... 728 00:50:16,472 --> 00:50:18,241 다른 뭔가가 있어 729 00:50:21,393 --> 00:50:24,247 난 기회가 없었다 구두 닦으려고 730 00:50:26,857 --> 00:50:29,085 내 얼굴을 보고 싶어 731 00:50:37,535 --> 00:50:40,347 서둘러, 헨리 스스로 청소하지 않을 거야 732 00:50:45,501 --> 00:50:47,729 빛나게 해, 친구 733 00:50:47,753 --> 00:50:49,481 정말 빛난다 734 00:50:55,803 --> 00:50:58,615 할 수 있다는 거 알아 그것보다 낫다 735 00:50:58,639 --> 00:51:01,034 ▲ 뭐... 당신은 원하나? 736 00:51:02,726 --> 00:51:05,705 ▲ 알고 있을 겁니다 내가 원하는 건, 헨리 737 00:51:36,885 --> 00:51:40,407 ▲ 국가의 힘이 있는가? 그 정부에 거주하고 있는가? 738 00:51:40,431 --> 00:51:44,619 아니, 의 힘 국민 속에 한 민족이 거주하다 739 00:51:44,643 --> 00:51:47,747 ▲ 만약 사람들이 믿을 수 없는 거야? 740 00:51:47,771 --> 00:51:49,291 ▲ 국민을 믿어야 한다 741 00:51:49,315 --> 00:51:51,001 공통점이 있나? 742 00:51:51,025 --> 00:51:53,878 통치자간에 사회의 구조? 743 00:51:53,902 --> 00:51:57,507 권력은 언제나 개인에게 집중하는 744 00:51:57,531 --> 00:51:59,342 ▲ 근본적으로? 좋은 일 745 00:51:59,366 --> 00:52:02,178 너무 집중하다 개인의 힘인가? 746 00:52:02,202 --> 00:52:04,180 그것은 사람에 따라 다르다 747 00:52:04,204 --> 00:52:07,058 당신은 믿으십니까 너는 정말 개인이니? 748 00:52:08,626 --> 00:52:10,145 나는 내가 그렇다고 믿는다 749 00:52:10,169 --> 00:52:12,105 ▲ 개인이 해야 하는가? 힘이 있다 750 00:52:12,129 --> 00:52:13,523 세상을 파괴하기 위해서? 751 00:52:20,346 --> 00:52:23,158 ▲ 그 어떤 사람도 세상을 파괴하는 힘 752 00:52:23,182 --> 00:52:25,160 더 그럴 것 같아? 753 00:52:25,184 --> 00:52:27,787 저 A, 대통령 미국의 754 00:52:27,811 --> 00:52:30,915 환자로서 깨어났을 겁니다 정신병원에서 755 00:52:30,939 --> 00:52:34,628 또는 B, 의 환자 정신 병원 756 00:52:34,652 --> 00:52:37,422 라고 깨어난다 미국의 대통령? 757 00:52:37,446 --> 00:52:40,216 당신의 나라가 무엇을 할 수 있는지 묻지 말라 758 00:52:40,240 --> 00:52:42,844 이성적으로 세상, 내 생각엔... 759 00:52:42,868 --> 00:52:46,181 유일한 우리가 두려워해야 할 것은... 760 00:52:48,582 --> 00:52:49,726 ▲ 내 생각엔... 761 00:52:49,750 --> 00:52:52,187 우리의 긴 국가적 악몽은... 762 00:52:52,211 --> 00:52:54,689 ▲ 내 생각엔... 내가 대통령이다 763 00:52:54,713 --> 00:52:56,441 미국의 764 00:52:56,465 --> 00:53:00,278 ▲ 어느 시나리오도 믿지 않는다 일어날 것 같다 765 00:53:03,263 --> 00:53:05,742 하지만 비이성적인 세상에서는 766 00:53:05,766 --> 00:53:08,078 무엇이든지 가능하다 767 00:53:08,102 --> 00:53:10,997 내가 일어날 수 있을지 모르겠어 768 00:54:11,165 --> 00:54:14,519 마치 내 마음 같다 스스로 먹고 사는 거야 769 00:54:14,543 --> 00:54:17,272 안 될 것 같다 훨씬 더 오래 걸리다 770 00:54:17,296 --> 00:54:19,566 계속 싸워야 한다 771 00:54:19,590 --> 00:54:22,569 네가 누군지 기억해라 772 00:54:22,593 --> 00:54:24,446 못 하면 어쩌지? 773 00:54:31,894 --> 00:54:34,247 난 널 믿어, 헨리 774 00:54:36,857 --> 00:54:38,418 따라오지 마 775 00:54:58,712 --> 00:55:00,648 ▲ 여러분, 776 00:55:00,672 --> 00:55:02,609 난 어떤 문제도 원하지 않아 777 00:55:25,739 --> 00:55:28,635 넌 무엇을 했니 장관에게? 778 00:55:28,659 --> 00:55:30,053 ▲ 뭐라고? 779 00:55:30,077 --> 00:55:33,515 헬렌, 국무장관 780 00:55:33,539 --> 00:55:36,309 국무 장관님 781 00:55:36,333 --> 00:55:38,144 나를 아첨하지 마라 782 00:55:40,462 --> 00:55:44,025 ▲ 뭔가 알아채셨나요? 여기 있는 환자에 대해서? 783 00:55:44,049 --> 00:55:45,735 무늬는? 784 00:55:45,759 --> 00:55:48,321 세계의 구세주... 785 00:55:48,345 --> 00:55:50,698 은하의 황제... 786 00:55:50,722 --> 00:55:53,701 의 대통령 북미합중국, 미국 787 00:55:57,104 --> 00:55:58,706 ▲ 어서 788 00:55:58,730 --> 00:56:01,209 사람들은 다른 방식으로 고통을 겪는다 789 00:56:01,233 --> 00:56:03,294 도와 드리려고 하고 있어요 790 00:56:06,780 --> 00:56:08,758 내 복용량을 늘려서? 791 00:56:08,782 --> 00:56:11,719 ▲ 강화된 섭생법, 예 792 00:56:15,330 --> 00:56:17,016 ▲ 바텀업 793 00:56:39,479 --> 00:56:41,040 ▲ 그래서 뭐라고 하셨죠? 794 00:56:41,064 --> 00:56:42,375 ▲ "바텀 업" 795 00:56:47,696 --> 00:56:50,008 ▲ 꽤 웃기는군 대통령님 796 00:56:53,327 --> 00:56:56,264 ▲ 그리고... 잘한다 797 00:56:56,288 --> 00:56:58,516 정말, 정말 좋다 798 00:57:21,021 --> 00:57:22,373 뭔데? 799 00:57:22,397 --> 00:57:24,000 그냥 기다려 800 00:57:39,289 --> 00:57:41,309 현대 전기충격요법 801 00:57:41,333 --> 00:57:44,062 거의 닮지 않았다 그 전임자에게 802 00:57:44,086 --> 00:57:47,440 의학에 나오는 모든 것 처럼 복용량에 관한 거야 803 00:57:47,464 --> 00:57:51,110 너무 많은 전기는 파괴된다 뇌의 시냅스 804 00:57:51,134 --> 00:57:52,987 반면에 저전압은 805 00:57:53,011 --> 00:57:55,198 시냅스 가소성을 증가시킨다 806 00:57:57,391 --> 00:57:59,619 그것은 뇌를 재조명한다 807 00:57:59,643 --> 00:58:01,371 듣기 좋지 않아? 808 00:58:04,606 --> 00:58:07,251 이걸 제거할 수 있지? 809 00:58:13,281 --> 00:58:15,802 ▲ 제발, 응하겠소 네가 원하는 건 뭐든지 할게 810 00:58:15,826 --> 00:58:17,011 미안하다 811 00:58:17,035 --> 00:58:19,347 ▲ 아, 이건 중요한 게 아니에요 당신의 탈출 시도 812 00:58:19,371 --> 00:58:21,724 또는 당신이 공격한 것에 대해 다른 환자 813 00:58:21,748 --> 00:58:24,310 이건 네 치료법에 관한 거야 814 00:58:24,334 --> 00:58:26,312 사용자의 모듈 오른손 관리인 815 00:58:26,336 --> 00:58:28,398 감전 상대에게, 816 00:58:28,422 --> 00:58:31,067 네 왼쪽에 있는 것 전압을 높이다 817 00:58:31,091 --> 00:58:32,443 상대? 818 00:58:32,467 --> 00:58:34,320 내 상대는 누구지? 819 00:58:34,344 --> 00:58:35,947 ▲ 나 820 00:58:35,971 --> 00:58:37,532 난 네 상대야 821 00:58:37,556 --> 00:58:40,326 비슷한 설정을 가지고 있다 옆방에 822 00:58:40,350 --> 00:58:42,829 날 놀라게 할 수 있어... 823 00:58:42,853 --> 00:58:44,372 그리고 난 널 놀라게 할 수 있어 824 00:58:44,396 --> 00:58:47,291 ♫ 난 이러지 않을 거야 825 00:58:47,315 --> 00:58:50,002 ▲ 갈등은 아무것도 아니다 두려운 거야, 헨리 826 00:58:50,026 --> 00:58:51,921 오히려, 827 00:58:51,945 --> 00:58:54,006 갈등은 당신을 규정한다 828 00:58:54,030 --> 00:58:55,341 ▲ 제발 829 00:58:56,408 --> 00:58:57,760 제발 830 00:58:57,784 --> 00:58:59,595 - 제발! - 행운을 빕니다, 치프 831 00:58:59,619 --> 00:59:01,013 안 돼, 안 돼, 안 돼 832 00:59:01,037 --> 00:59:03,391 아니, 아니, 아니. 안돼, 제발! 833 00:59:04,624 --> 00:59:07,520 제발! 제발, 안돼! 834 00:59:16,887 --> 00:59:18,448 준비됐나, 헨리? 835 00:59:18,472 --> 00:59:20,700 나는 너를 해치지 않을 것이다 836 00:59:20,724 --> 00:59:23,244 당신의 삶이 837 00:59:23,268 --> 00:59:25,538 더 가치있다 누구보다도? 838 00:59:25,562 --> 00:59:27,039 너를 해치지 않을 거야 839 00:59:28,690 --> 00:59:30,460 당신의 삶이 840 00:59:30,484 --> 00:59:33,713 더 가치있다 누구보다도? 841 00:59:33,737 --> 00:59:35,214 ▲ 아니, 아니, 물론 아니지 842 00:59:36,573 --> 00:59:38,009 답변을 공식화하십시오 843 00:59:38,033 --> 00:59:39,343 완전한 문장으로 844 00:59:39,367 --> 00:59:40,887 그 질문이 포함된 것 같네 845 00:59:40,911 --> 00:59:42,430 나는 믿지 않는다 846 00:59:42,454 --> 00:59:44,307 내 삶이 더 중요해 누구보다도 말이야 847 00:59:44,331 --> 00:59:46,476 꼭 그래야 한다면 근절 중 하나를 택하다 848 00:59:46,500 --> 00:59:48,895 A, 당신이 사랑하는 한 사람은 849 00:59:48,919 --> 00:59:52,607 또는 B, 1,001명의 무고한 아이들, 850 00:59:52,631 --> 00:59:55,276 어떤 것을 선택하시겠습니까? 851 00:59:55,300 --> 00:59:56,319 ♫ 난 할 수 없어 852 00:59:56,343 --> 00:59:57,528 나는 하나를 선택할 수 없다 853 00:59:58,720 --> 01:00:00,865 네가 필요해 질문에 대답하다 854 01:00:00,889 --> 01:00:02,533 우리가 계속할 수 있도록 855 01:00:02,557 --> 01:00:04,535 ▲ 옵션을 반복해 주시겠습니까? 856 01:00:04,559 --> 01:00:08,080 ▲ A, 당신이 사랑하는 한 사람 857 01:00:08,104 --> 01:00:12,919 또는 B, 1,001명의 무고한 아이들 858 01:00:12,943 --> 01:00:15,546 ▲ 뿌리뽑겠다 내가 사랑하는 한 사람 859 01:00:15,570 --> 01:00:18,299 1,001이 아닌 순진한 아이들 860 01:00:19,616 --> 01:00:21,511 난 그 망할 질문에 대답했어! 861 01:00:21,535 --> 01:00:24,639 ▲ 가치를 어떻게 평가하십니까? 인간다운 삶을 살 수 있을까? 862 01:00:24,663 --> 01:00:27,141 ▲ 가치를 평가할 수 없음 한 사람의 863 01:00:27,165 --> 01:00:28,935 값을 평가해야 한다 864 01:00:28,959 --> 01:00:30,728 단 하나의 인간생활의 865 01:00:30,752 --> 01:00:33,272 인간의 모든 삶은 값을 매길 수 없다 866 01:00:33,296 --> 01:00:35,733 과연 그럴 수 있겠어? 다른 인간을 해친다고? 867 01:00:35,757 --> 01:00:37,985 아니! 난 절대 해칠 수 없어 868 01:00:38,009 --> 01:00:39,320 또 다른 인간 869 01:00:40,762 --> 01:00:42,740 방금 네가 말했다 당신은 뿌리뽑을 것이다 870 01:00:42,764 --> 01:00:45,201 1,001명의 무고한 아이들 871 01:00:46,935 --> 01:00:48,496 그건 내가 말한 게 아니야 872 01:00:48,520 --> 01:00:51,082 내가 한 말은 그게 아니야! 873 01:00:53,441 --> 01:00:54,877 어때요? 874 01:00:55,944 --> 01:00:56,921 ▲ 그만해 875 01:00:56,945 --> 01:00:59,006 헨리, 제발 그만해 876 01:00:59,030 --> 01:01:01,592 제발, 그만해, 헨리! 877 01:01:01,616 --> 01:01:03,010 ▲ 기분이 어떠십니까? 878 01:01:03,034 --> 01:01:04,929 응? 응? 879 01:01:04,953 --> 01:01:06,681 - 멈춰! - 맘에 들어? 880 01:01:06,705 --> 01:01:08,683 맘에 들어? 881 01:01:13,920 --> 01:01:15,606 라슨 박사님? 882 01:01:18,216 --> 01:01:19,610 라슨 박사님? 883 01:01:25,640 --> 01:01:27,285 ▲ 계속 진행하십시오 884 01:01:27,309 --> 01:01:28,578 ▲ 네? 885 01:01:28,602 --> 01:01:31,330 ▲ 계속 진행해야 한다 886 01:01:31,354 --> 01:01:33,499 안 돼, 안 돼, 안 돼, 난... 887 01:01:33,523 --> 01:01:35,543 그래야만 한다 ♫ 난 그러고 싶지 않아 888 01:01:35,567 --> 01:01:37,753 ▲ 버튼을 누른다 헨리, 눌러! 889 01:01:37,777 --> 01:01:39,171 ▲ 아니, 난 할 수 없어 890 01:01:39,195 --> 01:01:40,965 그래야만 한다 ♫ 난 할 수 없어 891 01:01:43,867 --> 01:01:45,887 아니, 아니! 892 01:01:47,287 --> 01:01:48,639 안돼! ▲ 눌러! 893 01:01:48,663 --> 01:01:50,266 버튼을 눌러, 헨리! 894 01:02:27,118 --> 01:02:28,554 비상대응 895 01:02:28,578 --> 01:02:30,556 회의실에 보고하다 896 01:02:30,580 --> 01:02:34,101 비상대응 회의실로 897 01:02:36,127 --> 01:02:37,939 82%로 떨어지고 있어 898 01:02:37,963 --> 01:02:39,565 반사신경 체크 899 01:02:39,589 --> 01:02:41,442 바이탈을 다시 확인하고 있어 900 01:02:44,886 --> 01:02:47,657 부인, 필요하오 내 곁에 있어줘 901 01:02:47,681 --> 01:02:49,283 내 곁에 있어줘 902 01:02:49,307 --> 01:02:50,826 불러들여라 903 01:02:50,850 --> 01:02:52,870 뇌파 분석을 다시 해 봐 904 01:02:52,894 --> 01:02:54,080 무슨 짓을 한 거야? 905 01:02:56,731 --> 01:02:58,417 무슨 짓을 한 거야, 헨리? 906 01:03:00,068 --> 01:03:02,588 ♫ 그건 그렇지 않았어 ♫ 907 01:03:02,612 --> 01:03:04,173 너 아니었어? 908 01:03:04,197 --> 01:03:06,175 그녀는 강한 적수였고 909 01:03:06,199 --> 01:03:08,844 하지만 넌 더 강했어 910 01:03:08,868 --> 01:03:10,304 축하해 911 01:03:10,328 --> 01:03:12,932 한 발짝 다가선 너 치료받도록 말이야 912 01:03:12,956 --> 01:03:14,600 아니오 913 01:03:14,624 --> 01:03:15,935 안돼! 914 01:03:17,377 --> 01:03:20,106 안 돼, 안 돼! 915 01:04:07,052 --> 01:04:08,904 안녕 916 01:04:18,646 --> 01:04:21,250 수고 많으셨습니다 917 01:04:21,274 --> 01:04:23,335 그리고 당신의 직원들도 918 01:04:23,359 --> 01:04:26,213 내가 나아질 수 있도록 도와주려고 919 01:04:26,237 --> 01:04:29,133 그리고 난 정말 그렇게 느껴져 좋아지고 있어 920 01:04:30,658 --> 01:04:32,928 ▲ 멋지다 921 01:04:32,952 --> 01:04:35,890 좀 앉지 그래? 922 01:04:35,914 --> 01:04:37,558 ▲ 네? 923 01:04:37,582 --> 01:04:39,560 좀 앉지 그래? 924 01:04:39,584 --> 01:04:41,020 ▲ 네? 925 01:04:53,098 --> 01:04:55,201 좀 앉지 그래? 926 01:04:59,562 --> 01:05:01,624 하지만 넌 내 자리에 앉아 있어 927 01:05:01,648 --> 01:05:04,335 네 말이 맞을지도 몰라 928 01:05:04,359 --> 01:05:05,961 말하기 어렵다 929 01:05:05,985 --> 01:05:07,588 어떻게 생각해? 930 01:05:07,612 --> 01:05:10,424 ▲ 그래야만 한다고 생각한다 돌려줘 931 01:05:10,448 --> 01:05:11,967 내 자리? 932 01:05:11,991 --> 01:05:13,219 ▲ 네 933 01:05:13,243 --> 01:05:15,387 ▲ 네 자리 ▲ 네 934 01:05:27,423 --> 01:05:29,151 넌 이걸로 빠져나갈 수 없을 거야 935 01:05:29,175 --> 01:05:30,945 내가 널 폭로할게 936 01:05:30,969 --> 01:05:34,031 ▲ 뭔지 알아? 너의 문제는? 937 01:05:34,055 --> 01:05:36,992 안 돼. 내 문제가 뭐야? 938 01:05:37,016 --> 01:05:38,536 ▲ 시계 939 01:05:38,560 --> 01:05:40,162 ▲ 답변을 공식화하십시오 940 01:05:40,186 --> 01:05:41,747 완전한 문장으로 통합적 941 01:05:41,771 --> 01:05:44,708 당신의 문제는 시계다 942 01:05:44,732 --> 01:05:48,379 틱톡, 틱톡, 943 01:05:48,403 --> 01:05:51,841 틱톡, 틱톡, 944 01:05:51,865 --> 01:05:54,802 똑딱, 똑딱! 945 01:06:47,295 --> 01:06:48,480 ▲ 괜찮아 946 01:06:48,504 --> 01:06:50,733 내가 너를 여기서 내보내줄게 947 01:07:10,443 --> 01:07:12,171 나는 약속했다 948 01:07:58,700 --> 01:08:00,177 ▲ 파이팅, 파이팅, 파이팅! 949 01:08:15,675 --> 01:08:17,611 내가 누군지 알잖아! 950 01:08:17,635 --> 01:08:19,738 내가 누군지 알잖아! 951 01:08:23,766 --> 01:08:27,830 있잖아! 있잖아! 952 01:08:31,274 --> 01:08:33,502 내가 누군지 알잖아 953 01:08:33,526 --> 01:08:36,088 내가 누군지 알잖아 954 01:08:39,490 --> 01:08:41,468 나는 나를 안다 955 01:08:41,492 --> 01:08:43,053 나 알아! 956 01:08:43,077 --> 01:08:45,806 나는 나를 안다. 나는 나를 안다 957 01:08:45,830 --> 01:08:47,766 핸리다 958 01:08:50,918 --> 01:08:53,188 ▲ 당신은... ▲ 쉬 959 01:08:56,507 --> 01:08:58,569 ▲ 어떻게 지내십니까? 960 01:09:06,726 --> 01:09:08,829 ▲ 그 꿈이 결코 죽지 않을 것이다 961 01:09:08,853 --> 01:09:12,958 꿈... 절대... 죽지 않을 거야 962 01:09:18,488 --> 01:09:20,549 나는 너를 안다 963 01:09:20,573 --> 01:09:23,218 ▲ 네 964 01:09:23,242 --> 01:09:25,054 ♫ 난 항상 널 알고 있었어 965 01:09:32,835 --> 01:09:34,271 난 네 아내야 966 01:09:38,299 --> 01:09:42,196 그 꿈... 결코 죽지 않을 것이다 967 01:09:42,220 --> 01:09:45,324 ▲ "우리가 하는 한" 우리 자신을 믿으라." 968 01:09:45,348 --> 01:09:47,326 나한테 속삭였잖아 969 01:09:49,435 --> 01:09:52,539 경선 승리하던 날 밤 970 01:09:52,563 --> 01:09:54,708 그것이 나의 선거 구호였다 971 01:09:54,732 --> 01:09:56,418 ♫ 그때 난 우리의 삶이 972 01:09:56,442 --> 01:09:58,671 절대 예전 같지 않을 거야 973 01:09:58,695 --> 01:10:01,090 네가 이길 거라고 생각했어 974 01:10:01,114 --> 01:10:04,385 그리고 난 그렇게 되려고 했다 영부인 975 01:10:04,409 --> 01:10:06,261 너를 잃은 줄 알았어 976 01:10:06,285 --> 01:10:08,430 ▲ 절대. 절대 977 01:10:22,677 --> 01:10:24,947 안 돼, 안 돼! 978 01:10:24,971 --> 01:10:27,741 믿어, 헨리, 믿어! 979 01:10:30,893 --> 01:10:32,454 어디 있어? 980 01:10:32,478 --> 01:10:34,164 누구? 981 01:10:34,188 --> 01:10:36,649 ▲ 엘리자베스, 영부인 982 01:10:43,364 --> 01:10:45,342 이게 뭐야? 983 01:10:45,366 --> 01:10:47,678 ▲ 항상 원했던 것: 984 01:10:47,702 --> 01:10:49,179 답들 985 01:10:58,921 --> 01:11:02,609 헨리 카메론, 46세 986 01:11:02,633 --> 01:11:04,403 블루칼라 커뮤니티에서 태어남 987 01:11:04,427 --> 01:11:06,739 피츠버그 교외에 988 01:11:06,763 --> 01:11:08,824 UPenn, 정치학 전공 989 01:11:08,848 --> 01:11:11,410 23살에 시의회에 출마했다 990 01:11:11,434 --> 01:11:12,411 로스트 991 01:11:12,435 --> 01:11:14,288 3년 후에 다시 뛰었다 992 01:11:14,312 --> 01:11:15,414 그리고 길을 잃었다 993 01:11:15,438 --> 01:11:18,542 그 후 2년 만에 결혼했다 994 01:11:18,566 --> 01:11:21,128 일이 잘 되고 있었다 일정 기간 동안 995 01:11:21,152 --> 01:11:22,629 꾸준한 봉급, 996 01:11:22,653 --> 01:11:25,132 운영 관리 경력 997 01:11:25,156 --> 01:11:28,135 하지만 여전히 당신의 꿈은 죽지 않을 것이다 998 01:11:28,159 --> 01:11:32,222 국회의원 3번 출마, 3패 999 01:11:32,246 --> 01:11:35,476 하지만 네 아내는 계속 버텼어 그 모든 걸 이겨낼 수 있을 거야 1000 01:11:35,500 --> 01:11:39,062 신용카드 부채, 저당 채무 불이행 1001 01:11:39,086 --> 01:11:42,274 그리고 그 날 밤 4월 16일에 1002 01:11:42,298 --> 01:11:45,110 아내를 데려왔구나 재선거 집회에 참가하다 1003 01:11:45,134 --> 01:11:47,321 대통령을 위해 1004 01:11:47,345 --> 01:11:50,741 진짜 대통령 1005 01:11:50,765 --> 01:11:54,286 그 사격수는 실패했다 그의 암살 기도 1006 01:11:54,310 --> 01:11:56,246 그는 가까이 가지도 않았다 1007 01:11:56,270 --> 01:12:00,167 그러나 몇 사람이 그랬다 십자 포화에 다쳐서 1008 01:12:00,191 --> 01:12:02,127 당신을 포함해서... 1009 01:12:04,612 --> 01:12:07,090 그리고 네 아내 엘리자베스도 1010 01:12:11,661 --> 01:12:14,389 듣기가 쉽지 않겠지만 1011 01:12:14,413 --> 01:12:17,726 하지만 네 품에서 죽었어 1012 01:12:17,750 --> 01:12:20,020 죄책감, 헨리 1013 01:12:20,044 --> 01:12:21,688 그녀의 죽음에 대한 죄책감 1014 01:12:21,712 --> 01:12:23,941 그게 진짜야 네가 여기 있는 이유를 알아봐 1015 01:12:23,965 --> 01:12:26,985 네 마음은 그것을 감당할 수 없었다 1016 01:12:27,009 --> 01:12:30,280 그래서 탄생한 겁니다 널 보호하려는 이 환상을 말이야 1017 01:12:37,228 --> 01:12:39,540 ▲ 모두 매우 편리하지 않은가? 1018 01:12:43,109 --> 01:12:44,628 ▲ 정말로 생각해 주길 바란다 1019 01:12:44,652 --> 01:12:47,381 그 문제에 관하여 너한테 물어볼 거야 1020 01:12:47,405 --> 01:12:49,341 뭐가 더 있을 것 같아? 1021 01:12:49,365 --> 01:12:51,385 저 대통령 미국의 1022 01:12:51,409 --> 01:12:53,637 감옥에 갇힐 것이다 정신병원에서 1023 01:12:53,661 --> 01:12:56,306 의 일부로서 정교한 음모, 1024 01:12:56,330 --> 01:12:59,810 또는 환자가 에 있을 때 정신 병원 1025 01:12:59,834 --> 01:13:02,688 누가 고통받았는지 끔찍한 비극 1026 01:13:02,712 --> 01:13:05,232 자신을 납득시킬 수 있을 것이다 그가 힘을 가졌다는 것을 1027 01:13:05,256 --> 01:13:06,984 세상을 바꾸려고? 1028 01:13:12,013 --> 01:13:16,118 우리는 이런 대화를 나눴다 전에 말이야 1029 01:13:16,142 --> 01:13:18,704 적어도 넌 독창적이야 1030 01:13:18,728 --> 01:13:20,581 하지만 누구라도 적절한 자원 1031 01:13:20,605 --> 01:13:22,416 이런 걸 만회할 수 있을 거야 1032 01:13:22,440 --> 01:13:24,167 ▲ 보여줘 1033 01:13:33,075 --> 01:13:34,761 ▲ 보여줘 1034 01:13:43,419 --> 01:13:46,231 어떻게 그들이 입을 수 있었을까? 이렇게 정교한 거? 1035 01:13:46,255 --> 01:13:49,026 안돼, 안돼, 안돼, 제발, 넌 해야만 해 1036 01:13:49,050 --> 01:13:52,279 내가 믿는 사람은 너뿐이야 1037 01:13:54,931 --> 01:13:56,783 난... 1038 01:13:56,807 --> 01:13:59,369 몽유병인가 보다 1039 01:13:59,393 --> 01:14:00,621 꿈인가 뭔가 1040 01:14:07,276 --> 01:14:09,838 바텀업 1041 01:14:09,862 --> 01:14:11,715 그리고 넌 잘한다 1042 01:14:11,739 --> 01:14:14,367 정말, 정말 좋다 1043 01:14:15,993 --> 01:14:18,555 누구랑 얘기하는 거야, 헨리? 1044 01:14:18,579 --> 01:14:21,016 거기 누구야? 1045 01:14:21,040 --> 01:14:23,685 네가 영상을 조작했잖아 1046 01:14:23,709 --> 01:14:25,395 조작했다 1047 01:14:26,462 --> 01:14:28,106 오늘 밤, 잠금 후에 1048 01:14:28,130 --> 01:14:30,150 우리는 더 이상 기다릴 수 없다 1049 01:14:32,677 --> 01:14:33,987 고마워 1050 01:14:35,262 --> 01:14:37,074 왜 이러는 거야? 1051 01:14:40,559 --> 01:14:42,996 누가 보이는지 말해줘 1052 01:14:43,020 --> 01:14:44,873 나는 방금 그것을 받았다 가장 강한 느낌... 1053 01:14:44,897 --> 01:14:47,250 당신이 그녀를 잘라냈어... 어떻게든 1054 01:15:05,751 --> 01:15:08,647 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼! 1055 01:15:10,589 --> 01:15:13,026 아무도 없어, 헨리 1056 01:15:23,644 --> 01:15:25,497 ♫ ♫ ♫ ♫ 1057 01:15:31,235 --> 01:15:33,588 그녀는... 사라졌어 1058 01:15:36,073 --> 01:15:39,594 ▲ 시간이다 최종 의전 1059 01:15:39,618 --> 01:15:41,596 나아야 할 시간이다 1060 01:15:42,747 --> 01:15:44,057 ▲ 알았어 1061 01:15:46,625 --> 01:15:47,978 알았어 1062 01:15:49,795 --> 01:15:52,065 내가 이걸 기억하게 될까? 1063 01:15:53,424 --> 01:15:55,235 절대 안 하는구나 1064 01:15:55,259 --> 01:15:57,696 오직 너의 희망만이 남아있다 1065 01:15:57,720 --> 01:16:00,532 우리는 제거하려고 노력할 것이다 이번엔 말이야 1066 01:16:02,099 --> 01:16:03,577 50cc 1067 01:16:05,019 --> 01:16:06,830 더 이상 안 좋은 일이 없을 것이다 1068 01:16:12,568 --> 01:16:13,920 준비 1069 01:16:17,615 --> 01:16:19,468 잘 가, 헨리 1070 01:17:12,920 --> 01:17:14,523 이봐, 친구 1071 01:17:16,257 --> 01:17:18,235 헨리, 알았어 1072 01:17:18,259 --> 01:17:19,653 헨리, 네가 화난 거 알아 1073 01:17:19,677 --> 01:17:22,197 나의 이야기 아내는 매우 설득력이 있었다 1074 01:17:22,221 --> 01:17:23,573 하지만 난 진실을 알아 1075 01:17:23,597 --> 01:17:26,243 헨리, 제발 1076 01:17:26,267 --> 01:17:28,995 ▲ 50cc 이상이면 좋지 않을 것이다 1077 01:17:41,448 --> 01:17:43,760 ▲ 무엇을 하고 있는지 생각해 보십시오 1078 01:17:43,784 --> 01:17:46,138 이미 해봤어 1079 01:17:46,162 --> 01:17:47,848 움직이자 1080 01:17:57,047 --> 01:17:58,316 어서! 1081 01:18:01,385 --> 01:18:03,655 모든 인원 확보 지금 당장! 1082 01:18:15,024 --> 01:18:17,043 진정해, 진정해 1083 01:18:17,067 --> 01:18:18,587 ♫ 그에게 돌아가라고 해! 1084 01:18:18,611 --> 01:18:20,255 그거 내려놔! 1085 01:18:20,279 --> 01:18:22,799 그거 내려 놓으라고 해 그의 말을 들어라 1086 01:18:22,823 --> 01:18:25,302 ▲ 내려놔! 그녀를 놓아줘 1087 01:18:25,326 --> 01:18:27,262 ▲ 물러서라. 물러서! 1088 01:18:27,286 --> 01:18:28,763 ▲ 그의 말대로 하라구! 1089 01:18:28,787 --> 01:18:31,057 - 참으라고 해 - 로저 1090 01:18:31,081 --> 01:18:32,809 헨리, 제발 1091 01:18:32,833 --> 01:18:33,852 해요 1092 01:18:33,876 --> 01:18:35,353 얼마를 원하십니까, 박사님? 1093 01:18:35,377 --> 01:18:38,231 10, 20, 30? 1094 01:18:38,255 --> 01:18:39,941 실천해 보세요! 1095 01:18:52,728 --> 01:18:54,497 넌 정말 확신했어 1096 01:18:54,521 --> 01:18:55,874 네 현실의, 헨리 1097 01:18:55,898 --> 01:18:57,876 하지만 그 때 무슨 일이 일어날까? 저 엘리베이터 문이 열려 있다 1098 01:18:57,900 --> 01:18:59,794 그리고 그것은 단지 또 다른 것이다 이 병원의 층 1099 01:18:59,818 --> 01:19:01,254 백악관 대신? 1100 01:19:01,278 --> 01:19:03,965 그것은 원인이 될 것이다 영구적인 심령 파열 1101 01:19:03,989 --> 01:19:06,760 너는 갇히게 될 것이다 영원히 너의 망상! 1102 01:19:08,160 --> 01:19:10,388 ▲ 보다 나은 여기 갇힌 채로 말이야 1103 01:19:10,412 --> 01:19:12,015 저 놈 잡아라! 1104 01:19:12,039 --> 01:19:13,600 헨리, 안돼! 1105 01:19:13,624 --> 01:19:15,060 문 잡아! 1106 01:19:15,084 --> 01:19:16,228 ▲ 잠깐! 1107 01:21:10,491 --> 01:21:11,801 그리고 그것과 함께, 1108 01:21:11,825 --> 01:21:13,636 나는 그 일을 포기한다 내게 부여된 힘 1109 01:21:13,660 --> 01:21:15,371 수정헌법 제25조에 의거하여 1110 01:21:18,916 --> 01:21:21,186 그녀는 모두 당신의 것입니다, 대통령님 1111 01:21:21,210 --> 01:21:23,045 돌아온 것을 환영합니다, 선생님 1112 01:21:48,529 --> 01:21:51,341 ▲ 죄송합니다만 그걸 통과하셨군요, 1113 01:21:51,365 --> 01:21:54,135 하지만 치료법 전폭적인 헌신 1114 01:21:54,159 --> 01:21:56,721 ▲ 모든 것에 감사한다 너와 직원들이 그랬다 1115 01:21:56,745 --> 01:21:58,723 내 여정을 지지하기 위해 1116 01:21:58,747 --> 01:22:00,642 ▲ 우리나라를 위한 모든 것 1117 01:22:05,671 --> 01:22:08,191 지금 기분은 어떠세요, 선생님? 1118 01:22:08,215 --> 01:22:11,653 ▲ 솔직히, 난 '더' 내가 가본 것 중 최고야 1119 01:22:11,677 --> 01:22:13,571 나는 다시 일할 준비가 되었다 1120 01:22:16,432 --> 01:22:18,952 나라 너 없이 길을 잃었어 1121 01:22:18,976 --> 01:22:21,496 ▲ 그리고 나는 길을 잃었다 내 조국이 없는 1122 01:22:45,419 --> 01:22:49,190 우리는 의 세계에 살고 있다 완전한 혼란과 광기 1123 01:22:49,214 --> 01:22:53,570 생각지도 못한 곳에서 규칙적으로 일어나다 1124 01:22:53,594 --> 01:22:55,280 여러분 중 많은 분들이 1125 01:22:55,304 --> 01:22:59,742 나는 사랑했고 졌다 1126 01:22:59,766 --> 01:23:02,745 영부인은... 내겐 전부야 1127 01:23:02,769 --> 01:23:05,206 나는 아직 시간이 있다 몹시 슬퍼하는 1128 01:23:05,230 --> 01:23:08,793 그리고 압도적인 슬픔 1129 01:23:08,817 --> 01:23:11,629 하지만 그 순간에는 1130 01:23:11,653 --> 01:23:15,341 나는 나 자신에게 간단한 질문을 한다 1131 01:23:15,365 --> 01:23:18,803 아내가 뭐라고 할까? 그녀가 아직 우리와 함께 있다면? 1132 01:23:20,871 --> 01:23:22,891 그리고 난 그녀가... 말해봐 1133 01:23:22,915 --> 01:23:26,144 그녀가 항상 나에게 했던 말 1134 01:23:26,168 --> 01:23:27,687 그녀가 말하길... 1135 01:23:29,213 --> 01:23:31,858 우리가 하는 한 우리 자신을 믿어 1136 01:23:31,882 --> 01:23:34,944 우리가 믿는 한 우리나라에서는... 1137 01:23:37,179 --> 01:23:39,199 그 꿈은 결코 죽지 않을 것이다 1138 01:23:40,933 --> 01:23:42,535 고마워 1139 01:23:42,559 --> 01:23:44,621 신의 가호가 있기를 1140 01:23:44,645 --> 01:23:45,663 맙소사... 1141 01:23:47,564 --> 01:23:50,418 하느님의 은총이 있기를 미국의 국가들 1142 01:23:59,409 --> 01:24:02,680 하느님이 미국을 축복하시길 1143 01:24:11,255 --> 01:24:12,565 ▲ 흠 1144 01:24:15,133 --> 01:24:17,570 네 방으로 돌아가자 1145 01:25:36,381 --> 01:25:39,843 ♫ And God Bless the 미국 83298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.