All language subtitles for er.1005-med

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:05,835 E. R. 2 00:00:06,043 --> 00:00:07,078 Previously on E. R. 3 00:00:07,179 --> 00:00:09,264 - I made a few decisions. - Like what? 4 00:00:11,594 --> 00:00:13,419 I need you to cosign a loan. 5 00:00:14,557 --> 00:00:16,549 Sneaking out of the house like this... 6 00:00:16,650 --> 00:00:19,779 feels a little unseemly. 7 00:00:19,880 --> 00:00:23,170 You say unseemly, I say sexy. 8 00:00:24,454 --> 00:00:26,374 Are you glad to be home? 9 00:00:26,475 --> 00:00:28,090 Yes and no. 10 00:00:28,500 --> 00:00:30,211 I miss it. 11 00:00:30,412 --> 00:00:33,608 You're a part of something that's in constant motion over there. 12 00:00:33,709 --> 00:00:36,176 Any break from it you get is a luxury... 13 00:00:38,646 --> 00:00:41,481 E. R. 10x05 "OUT OF AFRICA" 14 00:00:48,905 --> 00:00:51,906 Okay, dump it. Now. 15 00:00:52,950 --> 00:00:55,239 It looks like a loser. Right. Right. 16 00:00:55,411 --> 00:00:57,652 Last time I take a tip from a contractor. 17 00:00:58,246 --> 00:01:01,163 Jeff, come on. I'm on the El. 18 00:01:01,332 --> 00:01:05,626 The car is gone. Will you just please-? Just get rid of this. 19 00:01:07,296 --> 00:01:09,004 No more damn cartoons! 20 00:01:09,172 --> 00:01:11,046 Don't you know what they're doing? 21 00:01:11,216 --> 00:01:13,457 Sir, please stop hitting that. 22 00:01:13,635 --> 00:01:15,461 Luka, I heard you were back today. 23 00:01:15,636 --> 00:01:18,305 - Relax. We've all been here a while. - Someone redecorated? 24 00:01:18,472 --> 00:01:21,841 - Different furniture, same patients. - They send signals through- 25 00:01:22,017 --> 00:01:24,140 - Call Weaver. - Nice to see you too, Frank. 26 00:01:24,311 --> 00:01:27,015 Wonderful to have you back, Dr. Kovac. Call Weaver. 27 00:01:27,188 --> 00:01:30,189 You're Dr. Kovac? Archie Morris, one of the new R2s. 28 00:01:30,357 --> 00:01:32,017 Hey, Morris, can you take this guy? 29 00:01:32,192 --> 00:01:34,268 - Sorry, lab run. - We need to see him now. 30 00:01:34,694 --> 00:01:37,730 Ducklings could use some guidance. We've been short on Attendings. 31 00:01:37,906 --> 00:01:41,321 - Where'd they put the lounge? - You should check in with Weaver first. 32 00:01:41,492 --> 00:01:44,825 What are you, an idiot? They use the coyote as a messenger of evil. 33 00:01:44,995 --> 00:01:48,695 - Relax, Mr. Yurman. - "ACME" is a Cyrillic acronym. 34 00:01:49,457 --> 00:01:51,829 All Hallow's Eve, and the loonies are loose. 35 00:01:52,001 --> 00:01:54,456 Please. Somebody help me, please. 36 00:01:54,628 --> 00:01:56,751 I need help. Oh, God. 37 00:01:56,922 --> 00:02:00,125 Oh, God, he fell out of the shopping cart. 38 00:02:00,300 --> 00:02:03,419 - I must not have strapped him in right. - Did he hit his head? 39 00:02:03,594 --> 00:02:05,421 I'm not- I'm not sure. 40 00:02:05,596 --> 00:02:07,007 I saw it. He hit his head. 41 00:02:07,431 --> 00:02:10,218 - Did he cry? - No. He was just quiet. 42 00:02:11,435 --> 00:02:13,842 - What does that mean? - IO kit and a Pedes bag mask. 43 00:02:14,020 --> 00:02:15,265 What should I tell Weaver? 44 00:02:15,438 --> 00:02:18,011 Excuse me. I'm looking for the charge nurse. 45 00:02:18,190 --> 00:02:21,226 Charge nurse? We have a charge nurse? 46 00:02:21,610 --> 00:02:22,985 "Abigail Lockhart"? 47 00:02:23,153 --> 00:02:26,356 I think she's off today. Come back tomorrow. 48 00:02:30,826 --> 00:02:32,783 He was going nuts, so we locked him inside. 49 00:02:32,953 --> 00:02:34,328 I'm gonna pepper spray him. 50 00:02:34,496 --> 00:02:36,488 What happens when that stuff gets all over? 51 00:02:36,665 --> 00:02:38,408 He's throwing sharps. Let them do it. 52 00:02:38,583 --> 00:02:40,492 - We got patients with allergies. - Got a better idea? 53 00:02:40,668 --> 00:02:42,993 Chuny, five of Haldol. Go. Come on, baby. 54 00:02:44,088 --> 00:02:46,922 - What are you doing? - We're going in. Hold this. 55 00:02:49,634 --> 00:02:52,800 You do the honors. When you see the opening, go for his thigh. 56 00:02:52,970 --> 00:02:54,714 We're going in now. Let's go. 57 00:02:57,683 --> 00:02:59,841 Get off me, Taliban pigs! 58 00:03:00,018 --> 00:03:02,687 Morris, what are you doing? Get in here! Now! 59 00:03:02,854 --> 00:03:05,226 - I have a nuclear device. - What are you doing? 60 00:03:05,398 --> 00:03:08,398 - And I'm not afraid to use it. - Morris, make it happen! 61 00:03:08,567 --> 00:03:10,606 - Get off me! - Hold his head. 62 00:03:10,777 --> 00:03:12,355 Who are you? 63 00:03:13,530 --> 00:03:15,606 The thigh! The thigh! 64 00:03:20,828 --> 00:03:22,737 Got it. 65 00:03:25,206 --> 00:03:28,077 Oh, please tell me you work here. 66 00:03:29,127 --> 00:03:31,166 Sam Taggart, new nurse. 67 00:04:24,049 --> 00:04:25,424 How much longer, little girl? 68 00:04:27,552 --> 00:04:30,636 I'm sorry, ma'am, but you're still about 20 down on the list. 69 00:04:31,514 --> 00:04:34,431 - Twenty minutes? - I'll see what I can do. 70 00:04:34,975 --> 00:04:37,098 So, what's today's excuse for Triage... 71 00:04:37,269 --> 00:04:39,308 ...being a stinking cesspool of humanity? 72 00:04:39,479 --> 00:04:40,677 The health-care system? 73 00:04:40,855 --> 00:04:43,262 If things back up, stab these deadbeats. 74 00:04:43,441 --> 00:04:45,232 That'll have them running to Northwestern. 75 00:04:45,401 --> 00:04:46,681 Can you check out this lady? 76 00:04:46,860 --> 00:04:50,443 Shallow forehead lac from a fall, doesn't look like she needs stitches. 77 00:04:50,613 --> 00:04:53,021 Do a quick exam, I'll take care of the Steri-Strips. 78 00:04:53,199 --> 00:04:54,610 Dr. Kovac needs me in Trauma. 79 00:04:54,784 --> 00:04:57,618 Frank, which Attendings should I be focusing my rage on today? 80 00:04:57,786 --> 00:04:58,984 I just came on. 81 00:04:59,163 --> 00:05:01,155 Kovac is in 1, baby with head trauma. 82 00:05:01,331 --> 00:05:02,991 Colonel Kurtz? I thought he was dead. 83 00:05:03,166 --> 00:05:05,123 Hey, look at that. Nice hand. 84 00:05:05,293 --> 00:05:08,163 - You wanna see it in action? - You have to buy me a drink first. 85 00:05:08,337 --> 00:05:09,748 Good breath sounds, sats 94. 86 00:05:09,922 --> 00:05:11,582 BP's up to 130/85. 87 00:05:11,757 --> 00:05:15,256 Okay, get a collar on him, and... Your name again? 88 00:05:15,427 --> 00:05:17,798 - Neela. - Neela, tell me why is he hypertensive? 89 00:05:17,970 --> 00:05:20,129 - Intracranial hemorrhage? - Another mg of Ativan. 90 00:05:20,306 --> 00:05:23,306 - It's okay. Mama's here. - Heard you had a trauma. Need a hand? 91 00:05:23,475 --> 00:05:26,048 Load him with 20 per kilo of phenobarb. Answer the phone. 92 00:05:26,228 --> 00:05:29,347 Heart rate's down to 120. Tone's decreased. 93 00:05:30,231 --> 00:05:32,473 - No hemotympanum. - What does that tell you? 94 00:05:32,650 --> 00:05:35,650 - No basilar skull fracture. - Is everything in his brain okay? 95 00:05:36,403 --> 00:05:37,731 Dr. Weaver holding for you. 96 00:05:37,904 --> 00:05:41,984 One thing at a time. We'll get a CT and wait till he wakes up. 97 00:05:42,325 --> 00:05:45,242 I'll take it in the hall, Morris. Wait here till I get back. 98 00:05:45,411 --> 00:05:47,237 Is it all right if I draw the blood? 99 00:05:47,412 --> 00:05:49,619 Kids are tough. It's not a good student case. 100 00:05:49,790 --> 00:05:52,909 - You're students? - She is. I'm a doctor. 101 00:05:53,084 --> 00:05:55,076 Resps are still shallow. 102 00:05:55,253 --> 00:05:56,912 Biceps contraction flexes the elbow. 103 00:05:57,088 --> 00:06:00,207 Momentary pause locks the elbow, activating the terminal device. 104 00:06:00,382 --> 00:06:03,003 Biceps opens the hand. Triceps closes the hand. 105 00:06:03,176 --> 00:06:04,504 Hey, check out RoboDoc. 106 00:06:04,677 --> 00:06:07,250 How do you have time to loiter around making comments... 107 00:06:07,430 --> 00:06:10,549 - ... when 2 is waiting to be dispo'd? - I'm good at prioritizing. 108 00:06:10,724 --> 00:06:13,678 Rule out bowel obstruction, still waiting on a Surgical consult. 109 00:06:13,852 --> 00:06:16,639 - I didn't see him with an NG tube. - I didn't drop an NG tube. 110 00:06:16,813 --> 00:06:19,600 - Think Surgery might expect you to? - Let's see what they say. 111 00:06:19,774 --> 00:06:22,099 No, do it and see if you can get through a shift... 112 00:06:22,276 --> 00:06:24,315 ...without pissing off the other departments. 113 00:06:24,486 --> 00:06:26,609 You should grease that. You're getting squeaky. 114 00:06:26,780 --> 00:06:28,902 Get out of here! Where was I? 115 00:06:29,073 --> 00:06:31,694 Oh, yeah. Okay, co-contraction releases the elbow. 116 00:06:31,868 --> 00:06:34,358 Biceps flexes the elbow. 117 00:06:38,206 --> 00:06:40,744 I wouldn't use that to do a rectal. 118 00:06:41,125 --> 00:06:42,785 Sats are dropping. Down to 86. 119 00:06:42,960 --> 00:06:44,585 - Is he moving air? - Eighty-five, 84. 120 00:06:44,754 --> 00:06:46,212 - What's happening? - Eighty-three. 121 00:06:46,380 --> 00:06:47,874 - He's apneic. - Trouble breathing. 122 00:06:48,048 --> 00:06:50,290 Get me a 4-0 ET tube and a Miller 1 blade. 123 00:06:50,467 --> 00:06:52,590 - You're going to intubate? - What are you doing? 124 00:06:52,761 --> 00:06:55,298 We're putting a tube in his airway to help him breathe. 125 00:06:55,471 --> 00:06:57,214 I can't see anything. I need suction. 126 00:06:57,390 --> 00:06:59,880 - Heart rate's above 100. - Maybe we should get Kovac. 127 00:07:00,058 --> 00:07:03,059 I tried to tell the kid that his seizing was inconvenient for you. 128 00:07:03,228 --> 00:07:06,145 Luka. Luka, that R2 is intubating. 129 00:07:06,314 --> 00:07:08,057 I'll call you back. 130 00:07:11,068 --> 00:07:12,645 - Sats are down to 75. - Okay, stop. 131 00:07:12,819 --> 00:07:14,812 - I'm almost there. - Pulse is dropping to 86. 132 00:07:14,988 --> 00:07:18,321 Stop. He's starting to brady down. 133 00:07:18,491 --> 00:07:21,064 The apnea's probably transient. Just bag him through it. 134 00:07:21,243 --> 00:07:22,868 - Everything okay? - It's okay now. 135 00:07:23,037 --> 00:07:25,408 Sats are coming up, 83, 84. 136 00:07:26,081 --> 00:07:29,532 - Why don't you step outside for a while? - No. I'm not leaving him. 137 00:07:29,709 --> 00:07:33,291 Why don't we go sit out in the hallway? I can get more information from you... 138 00:07:33,462 --> 00:07:37,127 ...and I think your son might be a little more comfortable. 139 00:07:47,266 --> 00:07:50,266 With a sedated baby, you need to try bagging first. 140 00:07:50,435 --> 00:07:53,305 - I thought his airway was- - I know what you thought. 141 00:07:54,939 --> 00:07:57,228 We were late. We were in a hurry. 142 00:07:57,400 --> 00:08:00,602 Henry's school had a Halloween barbecue, and... 143 00:08:01,987 --> 00:08:04,312 I should've strapped him in better. 144 00:08:04,614 --> 00:08:06,820 We forgot to pick up the hot dogs. 145 00:08:09,243 --> 00:08:12,742 Why don't you go get your mom a soda? The machine's right around the corner. 146 00:08:12,913 --> 00:08:16,578 - She doesn't drink soda. - How about some bottled water? 147 00:08:21,003 --> 00:08:22,462 Mrs. Martin, are you okay? 148 00:08:30,345 --> 00:08:33,713 My therapist prescribed me Zoloft. 149 00:08:34,974 --> 00:08:38,058 Maybe I'm- Maybe I'm not reacting well to it. 150 00:08:38,810 --> 00:08:40,470 Zoloft? 151 00:08:40,854 --> 00:08:42,645 I've been a little down. 152 00:08:42,814 --> 00:08:46,313 My husband and I are getting divorced. 153 00:08:47,359 --> 00:08:49,517 He's trying to take the kids away. 154 00:08:50,487 --> 00:08:52,479 That must be hard. 155 00:08:54,532 --> 00:08:56,489 Yeah. We were together for 12 years... 156 00:08:56,659 --> 00:08:59,529 ...and suddenly one day he wakes up hating me. 157 00:08:59,703 --> 00:09:01,162 I don't know what happened. 158 00:09:03,707 --> 00:09:06,328 I'm sorry I have to ask this, but have you been drinking? 159 00:09:07,335 --> 00:09:08,995 No. 160 00:09:09,837 --> 00:09:11,212 I can smell it on your breath. 161 00:09:12,006 --> 00:09:13,915 I'm just trying to help you, Paula. 162 00:09:14,091 --> 00:09:16,416 Seventy-one-year-old male, vomiting for five hours. 163 00:09:16,593 --> 00:09:19,214 Tachy at 114, BP 116/72. 164 00:09:19,387 --> 00:09:21,545 Put him in Curtain 1. I'll be there in a minute. 165 00:09:22,056 --> 00:09:25,259 I wasn't drunk. I really wasn't. 166 00:09:25,768 --> 00:09:27,559 Would you take a blood alcohol test? 167 00:09:28,979 --> 00:09:31,018 Can you make me do that? 168 00:09:32,148 --> 00:09:33,939 That's not the best answer. 169 00:09:34,108 --> 00:09:35,899 No. 170 00:09:38,862 --> 00:09:40,938 I made a mistake. 171 00:09:42,532 --> 00:09:46,529 Okay. I'll be back when I hear anything about Adam. 172 00:09:47,161 --> 00:09:49,118 - Okay. - Here, Mom. 173 00:09:49,288 --> 00:09:50,865 Drink this. 174 00:09:56,044 --> 00:09:58,878 Look, stop handling me. I can do it by myself. 175 00:09:59,046 --> 00:10:02,545 Ben Hollander. Neighbors called 911 when he didn't answer the door. 176 00:10:02,716 --> 00:10:05,123 Resps are 18, 100 percent on room air. 177 00:10:05,302 --> 00:10:09,381 Hi, I'm Dr. Lewis. Have you had any fever, loss of appetite, dizziness? 178 00:10:09,555 --> 00:10:12,591 I mean, all this over a bad plate of shrimp? 179 00:10:12,766 --> 00:10:15,339 Pratt asked if you'd check again on his Surgery consult. 180 00:10:15,519 --> 00:10:18,638 - Can't someone else do it? - Abby's off, the new girl's on Triage... 181 00:10:18,813 --> 00:10:21,565 - ... and no one else speaks English. - Okay. 182 00:10:21,732 --> 00:10:23,559 All right, you can sit up now. 183 00:10:23,734 --> 00:10:26,900 - How's the baby? - He went to CT. 184 00:10:29,364 --> 00:10:31,072 Have you had any dizziness? 185 00:10:31,241 --> 00:10:33,992 No, no. I just- I just got up too fast. 186 00:10:35,202 --> 00:10:38,073 The ST segments look odd. 187 00:10:39,289 --> 00:10:40,831 PVCs and scooped STs. 188 00:10:40,999 --> 00:10:42,374 Dig toxicity? 189 00:10:42,542 --> 00:10:44,285 Are you on any medications? 190 00:10:44,460 --> 00:10:46,583 Something for cholesterol... 191 00:10:46,754 --> 00:10:50,668 ...a few others for blood pressure... 192 00:10:50,841 --> 00:10:54,541 ...gout, water pills... 193 00:10:54,719 --> 00:10:57,471 ...and I dissolve a pill under my tongue... 194 00:10:57,638 --> 00:10:59,263 ...for an allergy. 195 00:11:00,224 --> 00:11:01,848 Digoxin? 196 00:11:02,267 --> 00:11:04,307 It's a heart medicine. 197 00:11:05,103 --> 00:11:06,977 Sounds- Sounds familiar. 198 00:11:08,064 --> 00:11:10,602 Okay, we're gonna give you some fluids now. 199 00:11:11,025 --> 00:11:13,432 - Glenlivet, I hope. - More like Gatorade. 200 00:11:13,611 --> 00:11:15,354 And we'll need an EKG and a blood test. 201 00:11:15,529 --> 00:11:17,106 Look, is all that necessary? 202 00:11:17,280 --> 00:11:20,281 Just humor me. Keep him on a monitor and get a dig level. 203 00:11:20,950 --> 00:11:22,777 I'd rather go home. 204 00:11:23,452 --> 00:11:25,445 Not until we know you're better. 205 00:11:27,706 --> 00:11:30,576 - What do you have, Gallant? - Mr. Hernandez twisted his knee. 206 00:11:30,750 --> 00:11:31,948 We're waiting on an x-ray. 207 00:11:32,127 --> 00:11:34,451 I wanna be sure there's not an avulsion fracture. 208 00:11:34,629 --> 00:11:37,084 - What kind of work do you do? - I'm a carpet installer. 209 00:11:37,256 --> 00:11:40,126 - Do you like it? - Makes you appreciate standing up. 210 00:11:40,300 --> 00:11:43,751 It's anserine bursitis. Cancel the x-ray and put him on Indocin for a week. 211 00:11:43,928 --> 00:11:46,466 - How'd you diagnose that? - Focused history and physical. 212 00:11:46,639 --> 00:11:47,967 No x-rays in the Congo. 213 00:11:48,140 --> 00:11:50,845 I smelled alcohol on Paula Martin's breath, the baby's mom. 214 00:11:51,018 --> 00:11:54,386 - She didn't seem drunk, just upset. - I think we should call Social Work. 215 00:11:54,563 --> 00:11:56,436 The baby needs to be admitted overnight. 216 00:11:56,606 --> 00:11:58,978 Let the floor team deal with it. We've got patients. 217 00:11:59,150 --> 00:12:00,774 It'll fall through the cracks. 218 00:12:00,943 --> 00:12:03,149 So, what, we turn this into a bureaucratic mess? 219 00:12:03,487 --> 00:12:06,322 I just don't want the kids to come back with something worse. 220 00:12:06,489 --> 00:12:07,818 Fine. Make the call. 221 00:12:07,991 --> 00:12:10,363 Gallant, will you help me in Exam 2 with skater boy? 222 00:12:10,535 --> 00:12:12,326 Neela, give me the history. 223 00:12:12,495 --> 00:12:15,661 Epigastric pain, improved with Gl cocktail. Chem-20's pending. 224 00:12:15,831 --> 00:12:18,748 - She speaks English pretty good. - Better than you, in fact. 225 00:12:18,917 --> 00:12:21,158 So, what did you hope to find out from the labs? 226 00:12:21,336 --> 00:12:23,707 He was in pain. I was worried about pancreatitis. 227 00:12:23,879 --> 00:12:27,663 - But he improved with the antacids. - Hey, is that Pratt in there with Lewis? 228 00:12:28,008 --> 00:12:29,502 No, it's Gallant. 229 00:12:29,676 --> 00:12:32,427 Oh, I always get those two mixed up. Must be the goatee. 230 00:12:32,595 --> 00:12:34,220 Send him home on an H2 blocker. 231 00:12:34,389 --> 00:12:37,058 We weren't supposed to discharge until the labs were back. 232 00:12:37,224 --> 00:12:40,344 Yeah, that's why Triage looks like a refugee camp. 233 00:12:40,644 --> 00:12:43,680 Get his phone number and call him back in if his labs are abnormal. 234 00:12:43,855 --> 00:12:45,397 But trust me, they won't be. 235 00:12:45,565 --> 00:12:47,723 The whole staff should go to the Dark Continent. 236 00:12:47,900 --> 00:12:49,976 - Where is my Surgical consult? - Your consult? 237 00:12:50,152 --> 00:12:53,568 Exactly my question, doctor, and I use that term loosely. Follow me. 238 00:12:53,739 --> 00:12:56,194 Your upright abdomen shows a few air-fluid levels. 239 00:12:56,366 --> 00:12:58,987 In all likelihood, this patient of yours has an ileus... 240 00:12:59,160 --> 00:13:01,448 - ... leading you to...? - Admit to Medicine. 241 00:13:01,620 --> 00:13:03,696 Do not pass "Go," do not occupy another bed... 242 00:13:03,872 --> 00:13:06,707 ...and stop waiting for Dr. Godot to come down from Surgery- 243 00:13:06,875 --> 00:13:10,706 Except that I'm not comfortable dispo'ing until he's cleared by a surgeon. 244 00:13:10,878 --> 00:13:13,547 - Fine, allow me. - No. Someone who still has privileges. 245 00:13:13,714 --> 00:13:15,837 - Hi. - Hi. Nice costume. You're a day early. 246 00:13:16,008 --> 00:13:19,341 I do have the privilege to make your life the 1 Oth circle of hell. 247 00:13:19,511 --> 00:13:22,298 You need an assessment on a possible bowel obstruction? 248 00:13:22,472 --> 00:13:25,176 - Pardon me? - I started my Surgical rotation today. 249 00:13:25,349 --> 00:13:27,721 - I'm back in med school. - Really? 250 00:13:27,893 --> 00:13:29,932 - Lovely. - Congratulations. 251 00:13:30,103 --> 00:13:32,060 Could you breathe for me, sir? 252 00:13:32,605 --> 00:13:36,437 You waited three and a half hours for Abby? 253 00:13:39,945 --> 00:13:43,064 I never meant to quit med school, and it seemed like the right time. 254 00:13:43,240 --> 00:13:45,611 - I have one year left. - Where'd you get the money? 255 00:13:45,783 --> 00:13:48,155 Begged, borrowed, threatened my ex-husband. 256 00:13:48,327 --> 00:13:49,525 Good for you. 257 00:13:49,704 --> 00:13:51,779 As soon as I paid up, they put me on rotation. 258 00:13:51,955 --> 00:13:53,699 And Corday sent you down for a consult. 259 00:13:53,874 --> 00:13:56,791 She was jammed. She figured I could handle a bowel obstruction. 260 00:13:56,960 --> 00:13:58,205 - So no more nursing? - No. 261 00:13:58,378 --> 00:14:01,877 I'm still gonna be taking a few shifts for a while. I need the money. 262 00:14:02,047 --> 00:14:05,167 - Wow, you must feel great. - I do. And tired. 263 00:14:05,342 --> 00:14:07,667 I was up studying the branches of the facial nerve. 264 00:14:07,844 --> 00:14:10,050 - We have a parotid resection later. - Oh, yeah. 265 00:14:10,221 --> 00:14:12,510 Ten zebras bit my cockatoo. 266 00:14:12,682 --> 00:14:16,299 It's a mnemonic: T-Z-B-M-C. Mnemonics got me through med school. 267 00:14:16,477 --> 00:14:20,141 - Are you from the OR? - No, I'm not, but she is. 268 00:14:20,313 --> 00:14:22,721 Crush victim, looks like an intra-abdominal bleed. 269 00:14:22,899 --> 00:14:25,734 - Hypotensive, 92/60. - Pulse 115 after two liters. 270 00:14:25,901 --> 00:14:28,107 - Open an adult intubation kit. - Any LOC? 271 00:14:28,278 --> 00:14:30,567 Denied normal mentation and vitals on scene. 272 00:14:30,739 --> 00:14:32,150 - You're the consultant? - Yep. 273 00:14:32,324 --> 00:14:35,028 - Coat looks good on you. - Primary survey complete? 274 00:14:35,201 --> 00:14:37,608 - I'm fast, but not that fast. - Then get faster. 275 00:14:37,787 --> 00:14:39,067 - Sats are dropping. - Sorry. 276 00:14:39,246 --> 00:14:41,701 Oh, goody. Surgery's here. 277 00:14:41,874 --> 00:14:44,364 - BP, 64, systolic. - Both lungs are up and clear. 278 00:14:44,542 --> 00:14:46,950 - Heart tones good. - Trachea midline, no JVD. 279 00:14:47,128 --> 00:14:50,912 - Infuser's primed. - Belly is distended, tender and tense. 280 00:14:51,090 --> 00:14:53,415 Surgical candidate or piece of meat, Miss Lockhart? 281 00:14:53,592 --> 00:14:55,300 Pulse, 120. 282 00:14:55,760 --> 00:14:57,219 I'm gonna consult my Attending. 283 00:14:57,387 --> 00:15:00,091 Well, this should be the Butcher of Birmingham herself. 284 00:15:01,265 --> 00:15:05,843 I have a crush victim, hypotensive, with an ecchymotic belly and a deep lac. 285 00:15:06,019 --> 00:15:08,344 - You might wanna- - Yeah, thank you. That's enough. 286 00:15:08,522 --> 00:15:12,435 She'll be up with an intubated Surgical patient and her tail between her legs. 287 00:15:12,608 --> 00:15:15,099 Any idiot can see this patient is on his way to the OR. 288 00:15:15,277 --> 00:15:17,483 He needs a Foley and an NG tube, chop, chop. 289 00:15:17,654 --> 00:15:21,604 Where can you find a nurse when you really need one? Hey, how about you? 290 00:15:22,033 --> 00:15:24,275 - Excuse me? - That's okay. I'll get the Foley. 291 00:15:24,452 --> 00:15:27,156 There's nothing sexier than a mute girl covered in blood... 292 00:15:27,329 --> 00:15:29,452 ...so keep your head down and your mouth shut. 293 00:15:29,957 --> 00:15:32,874 You sound just like a guy I used to date. He's dead. 294 00:15:33,043 --> 00:15:35,000 No gag. Time to go tubular. 295 00:15:35,169 --> 00:15:36,628 Let me take Abby through this. 296 00:15:36,796 --> 00:15:40,378 Why don't you tube this guy and leave the mentoring to me, okay, Tarzan? 297 00:15:40,549 --> 00:15:43,087 Okay, get me the end-tidal CO2 detector. 298 00:15:43,260 --> 00:15:47,091 Either fetch me some urine, or don't let the door hit you on the ass. 299 00:15:47,639 --> 00:15:50,639 Okay, big tongue, big cords. 300 00:15:50,808 --> 00:15:53,808 - You're in. - Bag him up. 301 00:15:54,478 --> 00:15:56,138 It's okay, Adam. 302 00:15:56,480 --> 00:15:58,519 You're just tired now. 303 00:15:59,983 --> 00:16:01,939 Don't wake him up, okay, sweetie? 304 00:16:05,112 --> 00:16:08,066 How was the CT? Is his brain okay? 305 00:16:08,240 --> 00:16:09,817 There are some good signs... 306 00:16:09,991 --> 00:16:12,743 ...but we're gonna have to wait to be sure. 307 00:16:13,202 --> 00:16:15,574 Paula, Social Work's coming down to talk to you. 308 00:16:15,746 --> 00:16:19,162 - You called them? - I am concerned about your drinking. 309 00:16:19,916 --> 00:16:21,161 I told you. 310 00:16:21,334 --> 00:16:24,999 - You've been under a lot of stress. - I don't need to talk to a social worker. 311 00:16:25,171 --> 00:16:27,840 - It doesn't help. - There have been prior incidents? 312 00:16:28,340 --> 00:16:30,878 Are you in the CPS database? 313 00:16:32,511 --> 00:16:33,886 It was nothing. 314 00:16:35,555 --> 00:16:37,843 Let's go, Kovac. We're not on Zulu time here. 315 00:16:38,015 --> 00:16:39,509 Pressure's holding, 104 systolic. 316 00:16:39,683 --> 00:16:41,723 - How far up the tube? - Until you run out. 317 00:16:41,894 --> 00:16:44,384 - Almost done. - No, done. Tape it. Now let's go. 318 00:16:44,563 --> 00:16:47,018 Dr. Romano, Dr. Anspaugh is waiting upstairs for you. 319 00:16:47,190 --> 00:16:50,808 He needs surgery now, not when she learns how to tie a knot. 320 00:16:51,319 --> 00:16:54,438 That is some poisonous, one-armed midget you got running this place. 321 00:16:54,613 --> 00:16:56,938 - Damn it. - Luka, Weaver's looking for you. 322 00:16:57,115 --> 00:16:59,606 - I'll call her back. - She's in the hall. 323 00:17:02,036 --> 00:17:03,779 You're fine here, right? 324 00:17:03,954 --> 00:17:05,532 You're fine. 325 00:17:06,457 --> 00:17:08,366 I need some Xeroform. 326 00:17:08,542 --> 00:17:10,664 - She'll also need some Elastoplast. - I'm on it. 327 00:17:12,253 --> 00:17:14,459 - You're Samantha? - Sam. 328 00:17:14,755 --> 00:17:16,166 Neela. If you need any help- 329 00:17:16,340 --> 00:17:19,625 Thanks, but more likely than not, it'll be the other way around. 330 00:17:20,385 --> 00:17:22,259 We need to set some guidelines. 331 00:17:22,429 --> 00:17:24,966 - Road burn in 2 is gone? - He skated out an hour ago. 332 00:17:25,139 --> 00:17:29,267 - I need a guarantee of 36 hours a week. - Dr. Kovac, this lady's waiting a while. 333 00:17:29,435 --> 00:17:31,723 My name's Athena, like the goddess. 334 00:17:31,895 --> 00:17:33,722 I'm getting to her. 335 00:17:33,897 --> 00:17:36,684 - How about 72? - Seventy-two hours? 336 00:17:36,858 --> 00:17:38,268 Rule out epi in Curtain 4? 337 00:17:38,442 --> 00:17:41,147 - Still waiting on CT. - Since 9 a. m.? 338 00:17:41,320 --> 00:17:43,561 I'll do six 12s a week, every week. 339 00:17:43,739 --> 00:17:44,901 You trying to buy yourself a burnout? 340 00:17:45,073 --> 00:17:48,358 Hey, in Africa, I did 18 hours a day every day. This is a piece of pie. 341 00:17:48,535 --> 00:17:50,029 Cake. 342 00:17:50,203 --> 00:17:52,610 Let's pretend CT was down. What do you do then? 343 00:17:52,788 --> 00:17:54,911 - Send him to another hospital? - It's too much. 344 00:17:55,082 --> 00:17:58,285 I want to work. I need the money. Does he have rebound tenderness? 345 00:17:58,460 --> 00:17:59,740 Obturator and psoas signs? 346 00:17:59,919 --> 00:18:03,619 I'll also require four weeks' notice next time you decide to skip town. 347 00:18:03,798 --> 00:18:07,083 Hey, give me the shifts, and I'll do even better. I'll give you eight. 348 00:18:07,259 --> 00:18:09,417 Because two months from now, I'll be gone again. 349 00:18:09,594 --> 00:18:11,670 - Two months? - I'm going back. 350 00:18:11,846 --> 00:18:14,763 Before you order a $3000 test, you should do a thorough exam. 351 00:18:14,932 --> 00:18:17,221 To Africa? For how long? 352 00:18:17,393 --> 00:18:20,346 - I don't know. I'll see when I get there. - Can you sign these? 353 00:18:20,520 --> 00:18:22,892 Acute CVA, esophageal impaction. 354 00:18:23,064 --> 00:18:25,935 - Fine, but I'll need it in writing. - Yeah, draw up a contract. 355 00:18:26,109 --> 00:18:27,768 Dislocated thumb, urticaria. 356 00:18:27,944 --> 00:18:30,434 And from now on, you'll be answering to Dr. Romano. 357 00:18:30,612 --> 00:18:32,652 Then we should definitely talk about a raise. 358 00:18:32,823 --> 00:18:35,776 Two months ago, Henry burned his hand while left alone? 359 00:18:35,950 --> 00:18:38,441 I had a job interview. There was something on TV. 360 00:18:38,619 --> 00:18:42,747 He tried to make grilled cheese while I was out. I was only gone an hour. 361 00:18:42,998 --> 00:18:46,782 Our database also turned up an incident at school, no one came to pick him up. 362 00:18:46,960 --> 00:18:48,620 A teacher took him home with her? 363 00:18:48,795 --> 00:18:51,332 For a few hours till I could get there. 364 00:18:51,506 --> 00:18:55,337 Kyle, my husband, was supposed to do it. 365 00:18:56,176 --> 00:19:01,846 Unfortunately, based on this pattern and Dr. Lewis' suspicion of alcohol use... 366 00:19:02,015 --> 00:19:05,928 ...we'll need to remove the children from the home pending further investigation. 367 00:19:09,771 --> 00:19:12,891 - What? - Since the father's able to provide care... 368 00:19:13,066 --> 00:19:14,975 ...Adam and Henry will be placed with him. 369 00:19:17,486 --> 00:19:19,395 I'm not... 370 00:19:20,489 --> 00:19:21,983 I'm not a bad mother. 371 00:19:22,157 --> 00:19:25,572 It's just for a little while, Paula, until you can get back on your feet. 372 00:19:26,494 --> 00:19:29,993 Most cases like this are resolved within six months. 373 00:19:31,832 --> 00:19:34,667 I- I had breakfast with my lawyer. 374 00:19:34,835 --> 00:19:36,163 We had to go over the papers. 375 00:19:36,336 --> 00:19:38,293 Do you understand what I've told you? 376 00:19:38,463 --> 00:19:41,416 He ordered me a bloody mary. 377 00:19:42,800 --> 00:19:45,469 He said everything would be okay. 378 00:19:50,473 --> 00:19:51,753 Do you play the drums? 379 00:19:53,601 --> 00:19:55,059 No. 380 00:19:55,227 --> 00:19:57,765 My dad hasn't moved his stuff out yet. 381 00:19:59,189 --> 00:20:01,644 So that's your magic wand. 382 00:20:04,860 --> 00:20:08,395 Do you believe in it? Magic? 383 00:20:09,698 --> 00:20:12,367 Some sorts, I suppose. 384 00:20:12,534 --> 00:20:14,941 Yeah. Me neither. 385 00:20:15,787 --> 00:20:17,364 Henry. 386 00:20:18,497 --> 00:20:19,991 I'm sleepy, Mom. 387 00:20:20,165 --> 00:20:21,707 I know. 388 00:20:25,587 --> 00:20:27,378 - Hey, big guy. - Dad. 389 00:20:27,547 --> 00:20:30,880 Hey, buddy. You okay? 390 00:20:31,508 --> 00:20:35,636 Adam fell out of the cart. He hit his head on the floor. 391 00:20:39,223 --> 00:20:42,094 - How is he? - He's making some eye contact. 392 00:20:42,268 --> 00:20:44,225 It's a good sign. 393 00:20:46,188 --> 00:20:49,556 - I'm sorry. - You wanna mess up your life, fine. 394 00:20:51,984 --> 00:20:55,068 I was upset. I just came from my lawyer. 395 00:20:55,237 --> 00:20:57,562 - Adam was crying. - So it's Adam's fault? 396 00:20:57,739 --> 00:20:59,945 - It's my fault? - I got here as fast as I could. 397 00:21:00,116 --> 00:21:01,943 How come it's never your fault, Paula? 398 00:21:02,118 --> 00:21:03,398 It's never your fault. 399 00:21:12,085 --> 00:21:13,959 A little suck here, Annie. 400 00:21:14,587 --> 00:21:17,339 - Ally? - Oh, it's Abby. 401 00:21:17,506 --> 00:21:19,962 Tenth unit type-specific going up. 402 00:21:20,759 --> 00:21:24,092 You know, Elizabeth, if I had another inch, I'd be a happy man. 403 00:21:24,262 --> 00:21:27,132 Maybe then you wouldn't feel such a need to show off. 404 00:21:27,390 --> 00:21:29,050 Slide the stick another centimeter. 405 00:21:29,225 --> 00:21:30,968 Damn it. Give me your hand. 406 00:21:31,143 --> 00:21:32,685 Easy, ducky, I got it. 407 00:21:32,853 --> 00:21:34,596 Okay, folks. Here we go, new target. 408 00:21:34,771 --> 00:21:37,309 Six centimeters of IVC repair in 30 minutes. 409 00:21:37,482 --> 00:21:39,059 - Thirty minutes? - Dr. Dorset? 410 00:21:39,234 --> 00:21:41,522 I'm not sure you have the stamina. 411 00:21:42,695 --> 00:21:44,604 It's your wife on the line. 412 00:21:48,783 --> 00:21:50,692 Take a message. 413 00:21:56,207 --> 00:21:57,784 Leave your reading glasses at home? 414 00:21:57,958 --> 00:22:00,709 Well, they really don't help that much. 415 00:22:00,961 --> 00:22:04,459 Is your vision better on the periphery? I can look with the ophthalmoscope. 416 00:22:04,630 --> 00:22:08,295 Not unless you know a cure for macular degeneration. 417 00:22:11,303 --> 00:22:14,220 Well, there are a lot of new treatments. 418 00:22:14,389 --> 00:22:16,796 Photodynamic therapy, rhuFab. 419 00:22:16,974 --> 00:22:19,382 That's for- That's for wet MD. 420 00:22:19,560 --> 00:22:21,469 I- I have the dry kind. 421 00:22:23,313 --> 00:22:25,021 How far along are you? 422 00:22:25,482 --> 00:22:26,976 Far enough. 423 00:22:29,152 --> 00:22:33,564 The paramedics brought this in. It's an empty bottle of digoxin. 424 00:22:34,323 --> 00:22:38,901 - Oh, congratulations. Mystery solved. - The prescription was filled yesterday. 425 00:22:40,161 --> 00:22:42,699 Can-? Can I go now? 426 00:22:43,247 --> 00:22:44,907 I'm worried it wasn't an accident. 427 00:22:45,082 --> 00:22:46,659 Excuse me? 428 00:22:46,834 --> 00:22:48,328 Have you had suicidal thoughts? 429 00:22:48,502 --> 00:22:50,660 Yes. Yes, in the- 430 00:22:50,837 --> 00:22:53,921 In the seventh grade. I was a- I was a pudgy child. 431 00:22:55,299 --> 00:22:58,050 If you don't answer, I'll put you on a psychiatric hold. 432 00:22:58,218 --> 00:22:59,843 Have you ever considered suicide? 433 00:23:00,846 --> 00:23:03,467 Look, I'm a 71-year-old man who's going blind. 434 00:23:03,640 --> 00:23:06,842 I've considered everything. I'd be- I'd be crazy if I didn't. 435 00:23:07,018 --> 00:23:10,137 - Dr. Lewis, hot Ml rolling in. - Okay. 436 00:23:10,312 --> 00:23:13,597 Do me a favor. Will you talk to someone about these issues? 437 00:23:13,773 --> 00:23:16,442 - What issues? - Your diminished visual capacity... 438 00:23:16,609 --> 00:23:19,396 ...your compromised ability to self-medicate, the depression. 439 00:23:20,362 --> 00:23:22,485 Let- Let me see if I understand. 440 00:23:22,656 --> 00:23:28,326 You won't keep me here involuntarily if I volunteer? 441 00:23:28,494 --> 00:23:31,068 My way will take a few hours. If I put you on a hold... 442 00:23:31,247 --> 00:23:33,453 ...you'll be here for three days. 443 00:23:49,721 --> 00:23:52,722 Dad, he looked at me. 444 00:23:53,891 --> 00:23:57,889 Hey. You okay, little man? Are you okay? 445 00:24:05,902 --> 00:24:10,480 Mom! Adam's waking up. Mom! 446 00:24:12,574 --> 00:24:15,361 - Paula? - I forgot something in my car. 447 00:24:28,254 --> 00:24:30,294 I've been here a month, and I hate the place. 448 00:24:30,465 --> 00:24:34,758 That's a step up. You hated your internship after the first day. 449 00:24:52,192 --> 00:24:54,729 Mom. Mom! 450 00:24:54,902 --> 00:24:56,277 - Oh, my God. - Mom! 451 00:24:56,612 --> 00:24:58,735 - Here, take him. - Mom! 452 00:24:58,906 --> 00:25:00,779 Mom! Mom! 453 00:25:00,949 --> 00:25:02,574 Get me an ambu-bag and a gurney! 454 00:25:02,742 --> 00:25:05,114 Mom! Mom! 455 00:25:05,536 --> 00:25:07,114 Mom! 456 00:25:09,623 --> 00:25:11,331 Mom! 457 00:25:13,543 --> 00:25:14,919 Luka! 458 00:25:40,817 --> 00:25:44,020 Paula? Paula, can you hear me? 459 00:25:50,826 --> 00:25:53,743 Partial- and full-thickness burns over 90 percent of her body. 460 00:25:53,912 --> 00:25:55,655 Singed nasal hairs, soot in the mouth. 461 00:25:55,830 --> 00:25:57,324 Move those people away! 462 00:25:57,498 --> 00:25:58,992 Oh, the smell. 463 00:25:59,166 --> 00:26:01,538 - Don't breathe through your nose. - I saw him. 464 00:26:01,710 --> 00:26:04,201 - Give her something for pain. - I saw him see me. 465 00:26:04,379 --> 00:26:07,249 -130/85. - Okay, push 10 of morphine. 466 00:26:07,423 --> 00:26:09,499 Someone put up a screen here. 467 00:26:09,717 --> 00:26:13,584 Paula, you have a lot of burns over your body, including your throat. 468 00:26:14,096 --> 00:26:15,554 - What happened to you? - I'm fine. 469 00:26:15,722 --> 00:26:18,343 - Take him and get him cleaned up. - Really, I'm fine. 470 00:26:18,516 --> 00:26:20,176 All right, just dress it here. 471 00:26:23,896 --> 00:26:25,390 Am I going to die? 472 00:26:25,564 --> 00:26:27,805 We need to put a tube down your throat. 473 00:26:28,358 --> 00:26:31,145 - You won't be able to talk. - How long? 474 00:26:34,280 --> 00:26:36,687 I'm dead, aren't I? 475 00:26:36,865 --> 00:26:39,356 Mrs. Martin, do you want us to intubate? 476 00:26:39,534 --> 00:26:42,784 No, I need to talk to my son. I want to explain. 477 00:26:42,954 --> 00:26:45,741 Poor chest excursion. She might need an escharotomy. 478 00:26:45,915 --> 00:26:47,872 Paula, can you feel this? 479 00:26:48,042 --> 00:26:51,291 She burned all her nerve endings. Prep a Betadine 10 blade. 480 00:26:51,461 --> 00:26:53,169 Get ready to intubate. 481 00:27:04,723 --> 00:27:08,138 - Step away, Morris. - She has 90 percent surface-area burns? 482 00:27:08,309 --> 00:27:09,886 Ten percent chance of survival. 483 00:27:10,061 --> 00:27:12,303 For what, a few days in a burn unit... 484 00:27:12,338 --> 00:27:14,307 ...till she gets septic and dies from the infection? 485 00:27:14,481 --> 00:27:16,390 The lady doesn't wanna be tubed. 486 00:27:16,566 --> 00:27:19,602 She's suicidal. That overrides her right to refuse care. 487 00:27:20,903 --> 00:27:23,109 I thought she was that baby's mother. 488 00:27:23,280 --> 00:27:24,858 Oh, God. 489 00:27:28,952 --> 00:27:30,529 Hey, loose lips. 490 00:27:30,703 --> 00:27:32,909 Corday around? I have some postop films for her. 491 00:27:33,080 --> 00:27:35,915 Why don't you leave them here? I'll make sure she sees them. 492 00:27:36,417 --> 00:27:40,081 I'm in no mood for a demonstration of female solidarity. 493 00:27:43,006 --> 00:27:44,250 Elizabeth. 494 00:27:44,424 --> 00:27:47,792 Elizabeth. Can you slow down, please? 495 00:27:47,968 --> 00:27:49,676 She's doing an elective at Boston. 496 00:27:49,845 --> 00:27:51,921 She's a student? 497 00:27:52,264 --> 00:27:54,589 Things have been very, very strained between us. 498 00:27:54,766 --> 00:27:58,134 I haven't slept with her. It's been, like, weeks. Months, I meant months. 499 00:27:58,436 --> 00:28:00,807 So, what did you do, hide her pictures in a drawer? 500 00:28:00,979 --> 00:28:03,304 It was a cabinet, actually. 501 00:28:06,943 --> 00:28:08,770 You're not gonna call her, are you? 502 00:28:12,072 --> 00:28:13,899 Come on. You gotta be kidding me. 503 00:28:14,074 --> 00:28:17,240 Coffee. Is it too bloody much to ask? 504 00:28:33,174 --> 00:28:36,874 We had a shot. It says here that most blunt abdominal injuries die at the scene. 505 00:28:37,302 --> 00:28:38,547 That's blunt aortic injury. 506 00:28:41,181 --> 00:28:42,461 Oh, right. 507 00:28:47,061 --> 00:28:48,555 Thanks. 508 00:28:49,229 --> 00:28:52,230 Still, he probably would've thrombosed in postop anyway. 509 00:28:54,484 --> 00:28:56,856 Well, it's a complicated procedure. 510 00:28:58,029 --> 00:29:01,480 Yes, more so today than usual. 511 00:29:04,034 --> 00:29:08,494 And to think that I was worried about it being too soon... 512 00:29:08,913 --> 00:29:12,364 ...when the real problem was I was allowing myself to feel something... 513 00:29:12,541 --> 00:29:14,699 ...for an absolute... 514 00:29:15,419 --> 00:29:17,078 Bastard? 515 00:29:18,880 --> 00:29:20,504 Jerk? 516 00:29:21,966 --> 00:29:23,341 Wanker? 517 00:29:26,512 --> 00:29:28,883 I knew it. I knew it. 518 00:29:29,472 --> 00:29:31,180 There's no shame in that. 519 00:29:34,185 --> 00:29:37,055 - Sats 97 on 100 percent. - Urine output? 520 00:29:37,229 --> 00:29:39,020 Over 100 cc's per hour. 521 00:29:39,189 --> 00:29:41,596 We'll wait to intubate her until she's seen her kids. 522 00:29:43,109 --> 00:29:44,852 Henry? 523 00:29:45,111 --> 00:29:47,732 I'm gonna go see him right now. I'll be back in a minute. 524 00:29:48,572 --> 00:29:51,193 Come on, guys. Get back to work. 525 00:29:51,575 --> 00:29:53,283 - Want me to talk to the father? - No. 526 00:29:53,452 --> 00:29:56,120 - You seem a little- - No, I'll do it, Luka. 527 00:29:56,287 --> 00:29:59,572 I don't know if that kid should go in, it could traumatize him further. 528 00:29:59,749 --> 00:30:01,788 So could never seeing her again. 529 00:30:01,959 --> 00:30:04,035 I shouldn't have called Children's Services. 530 00:30:04,211 --> 00:30:05,954 You were looking out for those kids. 531 00:30:06,129 --> 00:30:09,046 The fact that she did this proves you were right. 532 00:30:09,215 --> 00:30:11,706 Yeah, all it did was cost them their mother. 533 00:30:16,430 --> 00:30:18,885 Can you take Henry to the family room? 534 00:30:19,682 --> 00:30:21,924 No, I don't wanna go. 535 00:30:22,101 --> 00:30:24,971 We have a TV and candy in there. 536 00:30:26,063 --> 00:30:27,522 Dad? 537 00:30:27,981 --> 00:30:30,935 You know what, buddy? Do me a favor. Come over here. 538 00:30:31,109 --> 00:30:32,769 Watch over Adam for me, okay? 539 00:30:32,944 --> 00:30:35,897 Call the Burn Unit and make sure they have a bed ready. 540 00:30:40,075 --> 00:30:41,699 God... 541 00:30:42,035 --> 00:30:44,241 ...what the hell happened here? 542 00:30:45,079 --> 00:30:47,321 I knew she was messed up, but I- 543 00:30:47,707 --> 00:30:50,376 I never imagined anything like this. 544 00:30:52,669 --> 00:30:55,456 - How is she? - She's not doing well. 545 00:30:59,425 --> 00:31:01,417 She told him to lie. 546 00:31:01,969 --> 00:31:05,005 They didn't go back for hot dogs. She wanted to pick up some beer. 547 00:31:08,892 --> 00:31:11,845 Adam's gonna be all right. He's responding well. 548 00:31:13,521 --> 00:31:15,264 I should never have filed for custody. 549 00:31:15,439 --> 00:31:18,060 I should've grabbed these kids and run away somewhere. 550 00:31:19,442 --> 00:31:20,817 She wants to see Henry. 551 00:31:22,070 --> 00:31:27,276 Look, Mr. Martin, I know this is a very difficult time and you're angry... 552 00:31:27,491 --> 00:31:28,950 ...but she's going to die... 553 00:31:29,117 --> 00:31:32,034 ...and you need to think about what's best in the long run. 554 00:31:32,203 --> 00:31:34,030 She wants him to see her like that? 555 00:31:35,123 --> 00:31:36,747 She wants to say goodbye. 556 00:31:38,209 --> 00:31:39,667 No. 557 00:31:40,335 --> 00:31:41,960 I won't. 558 00:31:42,796 --> 00:31:46,579 Well, no one's gonna make you do anything you don't wanna do. 559 00:31:46,966 --> 00:31:48,793 I don't want to. 560 00:31:49,343 --> 00:31:50,802 Please. 561 00:31:50,970 --> 00:31:53,804 - I heard she was nuts. - I heard we were taking her kids away. 562 00:31:53,972 --> 00:31:56,095 - That'd make anybody nuts. - To do a kamikaze... 563 00:31:56,266 --> 00:31:59,101 - ... in front of your own son? - I don't know. Never been there. 564 00:31:59,268 --> 00:32:00,846 Where? I'll take you. 565 00:32:01,020 --> 00:32:02,514 Yeah, I bet you would. 566 00:32:02,688 --> 00:32:05,523 - New girl's kind of intense, huh? - I wish this shift was over. 567 00:32:05,691 --> 00:32:07,066 Why don't you call it a night? 568 00:32:07,234 --> 00:32:09,190 I don't want everybody to think I'm a wuss. 569 00:32:09,360 --> 00:32:12,314 - It's too late for that. - Some Kind of Wuss? Isn't that a movie? 570 00:32:12,488 --> 00:32:14,527 So they move that psycho-mobile yet? 571 00:32:14,698 --> 00:32:17,533 The bay's clear. They'll be towing it out in a little while. 572 00:32:17,701 --> 00:32:19,658 She couldn't park around the corner, huh? 573 00:32:19,828 --> 00:32:22,745 - You sure you should be doing that? - You said you were a doctor. 574 00:32:22,914 --> 00:32:24,990 - I am a doctor. - Then what are you? 575 00:32:25,166 --> 00:32:28,285 That's a good question. How's that for wound approximation? 576 00:32:28,460 --> 00:32:32,042 - Utah Arm's working for you, huh? - Better than you are. Finish this for me. 577 00:32:32,213 --> 00:32:34,420 Hey, what are you doing? 578 00:32:34,591 --> 00:32:35,788 Scar control. 579 00:32:35,967 --> 00:32:39,501 Hey, Chuny, can you get me some 4-0 nylon and a fresh needle-driver? 580 00:32:39,678 --> 00:32:42,798 - I thought Romano was doing that. - Yeah, right. He was. 581 00:32:42,973 --> 00:32:44,846 Would you get Dr. Lewis for me? 582 00:32:45,016 --> 00:32:46,925 She's in with another patient. 583 00:32:47,101 --> 00:32:49,674 She said it would be three hours. I've been here four. 584 00:32:49,854 --> 00:32:54,017 The counselor's on his way, sir. Just a little longer. I promise. 585 00:33:05,701 --> 00:33:08,701 - This patient is one of ours from today? - I think I remember her. 586 00:33:08,870 --> 00:33:10,661 - How long was she in Triage? - Not sure. 587 00:33:10,830 --> 00:33:12,953 GCS, 223. Left pupil blown. 588 00:33:13,457 --> 00:33:15,284 Careful, sir. 589 00:33:16,752 --> 00:33:19,539 Okay, hold it. Get me her chart. 590 00:33:19,713 --> 00:33:21,835 Anybody here recognize this woman? 591 00:33:24,383 --> 00:33:25,581 Both of you, come with me. 592 00:33:30,222 --> 00:33:31,716 Head lac and a hangover. 593 00:33:31,890 --> 00:33:33,966 Spontaneous resps, but hypoventilating. 594 00:33:34,142 --> 00:33:36,679 - You knew about this patient? - I'm not sure. Maybe. 595 00:33:36,853 --> 00:33:38,395 BP's up, 177/96. 596 00:33:38,562 --> 00:33:41,231 She was waiting for 11 hours and left without being seen. 597 00:33:41,398 --> 00:33:43,355 I don't know. What's her name? 598 00:33:43,692 --> 00:33:45,150 Athena. 599 00:33:45,568 --> 00:33:46,849 Like the goddess. 600 00:33:47,028 --> 00:33:49,779 Hypertensive, bradycardic. Lady's got a massive brain bleed. 601 00:33:49,947 --> 00:33:52,864 - Twenty of etomidate, 100 of sux. -8-0 ET tube and a mac three. 602 00:33:53,033 --> 00:33:55,571 - You better let me do that. - It was my miss. Let me try. 603 00:33:55,744 --> 00:33:58,448 - Etomidate and sux. - Heart rate's 54. Systolic's 198. 604 00:33:59,455 --> 00:34:01,946 - I can't see crap. - Careful, watch the teeth. 605 00:34:02,249 --> 00:34:04,456 Fifty-one, 48, 47. 606 00:34:04,627 --> 00:34:06,833 Okay, okay, I see cords. Tube. 607 00:34:11,132 --> 00:34:13,837 - It won't pass. - V-fib. Lost the pulse. 608 00:34:15,136 --> 00:34:17,175 - The tube is too big. - Starting compressions. 609 00:34:17,346 --> 00:34:18,544 Okay, settle down. 610 00:34:20,849 --> 00:34:23,933 One milligram of epi, charge to 200. 611 00:34:25,770 --> 00:34:27,098 In. 612 00:34:27,271 --> 00:34:29,347 - Clear. - Clear. 613 00:34:31,775 --> 00:34:33,399 He's awake and alert. 614 00:34:33,568 --> 00:34:36,189 Oh, God. 615 00:34:37,530 --> 00:34:39,569 Thank you. 616 00:34:43,327 --> 00:34:45,698 Can I see him? 617 00:34:53,377 --> 00:34:54,787 Can I touch him? 618 00:34:56,505 --> 00:34:58,876 - Yeah. - Sure. 619 00:35:06,346 --> 00:35:09,549 He's been reaching out at objects and looking back at people. 620 00:35:09,724 --> 00:35:12,393 He's going to be fine, Mrs. Martin. 621 00:35:17,690 --> 00:35:19,598 Oh, that's the tears. 622 00:35:25,321 --> 00:35:27,230 Henry? 623 00:35:30,409 --> 00:35:32,200 He's pretty upset. 624 00:35:34,663 --> 00:35:36,406 He won't come in? 625 00:35:37,331 --> 00:35:38,825 No. 626 00:35:45,088 --> 00:35:47,127 It's better. 627 00:35:56,264 --> 00:35:59,135 I need to write something. Can you help me? 628 00:35:59,726 --> 00:36:02,561 Can you help me write for him? 629 00:36:02,728 --> 00:36:04,851 - I can write it down. - Dr. Lewis. 630 00:36:05,022 --> 00:36:06,433 Yeah. 631 00:36:06,857 --> 00:36:08,684 Henry. 632 00:36:16,866 --> 00:36:19,356 Try to forget. 633 00:36:20,369 --> 00:36:24,532 Remember I love you. 634 00:36:26,958 --> 00:36:29,911 - Charging to 360. Clear. - Clear. 635 00:36:31,795 --> 00:36:34,546 No rhythm. No pulse. Another round of epi? 636 00:36:34,714 --> 00:36:36,956 - No. - Asystole. 637 00:36:37,133 --> 00:36:39,007 How about dopamine? 638 00:36:39,635 --> 00:36:41,711 It's almost an hour. We're done. 639 00:36:44,556 --> 00:36:47,640 A five-minute physical exam could've picked up the bleed. 640 00:36:48,685 --> 00:36:50,392 We would've had time to operate. 641 00:36:50,937 --> 00:36:54,720 Instead, she waited 11 hours and left without being seen. 642 00:36:55,566 --> 00:36:58,021 This woman had nowhere else to go. 643 00:36:58,568 --> 00:37:02,400 And if we can't find a way to take care of people like her, nobody will. 644 00:37:18,377 --> 00:37:20,784 Get me out of here! 645 00:37:21,421 --> 00:37:24,375 Why are you experimenting on me? 646 00:37:24,549 --> 00:37:26,874 Please, somebody! 647 00:37:27,051 --> 00:37:29,340 Somebody, help! 648 00:37:29,512 --> 00:37:31,385 Honey, I need you! 649 00:37:31,555 --> 00:37:35,303 He's taking me away! He's getting me out of here! 650 00:37:35,475 --> 00:37:37,763 Take me away! 651 00:37:39,729 --> 00:37:42,302 Can you get that guy back in here? Hey, Morris. Hey, hey. 652 00:37:42,481 --> 00:37:44,390 Morris, hey, hey. Where are you going? 653 00:37:44,566 --> 00:37:46,605 We still got two hours. Triage is backed up. 654 00:37:46,776 --> 00:37:49,445 - I've had enough, okay? I quit. - What? 655 00:37:49,612 --> 00:37:51,272 We didn't get this far to walk away. 656 00:37:51,447 --> 00:37:53,985 - You've been carrying me this far. - No, I haven't. 657 00:37:54,158 --> 00:37:55,782 And I am sick of being carried! 658 00:37:55,951 --> 00:37:59,070 Morris, you bailing? 659 00:37:59,663 --> 00:38:01,287 Let him walk. 660 00:38:02,123 --> 00:38:03,997 Don't miss your train, sweetie. 661 00:38:08,795 --> 00:38:11,831 Hey, he's just testing you. Morris! 662 00:38:13,299 --> 00:38:15,007 You're just testing him, right? 663 00:38:18,762 --> 00:38:20,173 Great. That worked out well. 664 00:38:20,347 --> 00:38:23,094 - Listen, everybody's not cut out for this. - Yeah. 665 00:38:23,308 --> 00:38:27,435 Let's get back to work, and remember, the jury's still out on you. 666 00:38:30,981 --> 00:38:34,314 No one's answering at his home. You don't have a car, do you? 667 00:38:35,110 --> 00:38:38,810 I knew I should've put him on hold or had a guard sitting by the door. 668 00:38:38,988 --> 00:38:40,897 Hi, this is Dr. Lewis from the County ER. 669 00:38:41,073 --> 00:38:44,157 I need a unit dispatched for a possible suicide. 670 00:38:44,326 --> 00:38:45,868 I'm on hold. 671 00:38:46,036 --> 00:38:49,036 Paula's on a vent. They're ready to move her to the Burn Unit. 672 00:38:49,205 --> 00:38:51,661 Did you write down everything she needed to say? 673 00:38:51,833 --> 00:38:53,410 I'll give it to Mr. Martin. 674 00:38:53,584 --> 00:38:55,826 Tell Paula that I'll come check on her later... 675 00:38:56,003 --> 00:38:58,838 ...and have them page me if anything happens. 676 00:38:59,839 --> 00:39:01,962 - You guys going on a run? - Just brought one in. 677 00:39:02,133 --> 00:39:03,841 Can you do something for me? 678 00:39:22,025 --> 00:39:24,018 Is there a problem? 679 00:39:26,696 --> 00:39:29,103 Hey, are you contemplating a career change? 680 00:39:29,282 --> 00:39:32,116 - Yeah, something like that. - This is Dr. Corday. 681 00:39:32,284 --> 00:39:33,659 Elizabeth's fine. 682 00:39:33,827 --> 00:39:35,451 Pleased to meet you. Sam Taggart. 683 00:39:35,620 --> 00:39:37,364 It's her first day. 684 00:39:37,789 --> 00:39:41,204 Yeah, you have that County glaze about you. 685 00:39:41,375 --> 00:39:42,786 I hope it wasn't too terrible. 686 00:39:43,752 --> 00:39:46,041 It's not like my last few jobs. 687 00:39:46,213 --> 00:39:48,289 I'm used to getting hit hard. 688 00:39:48,465 --> 00:39:52,296 MVA, GSW, knife in the eye. 689 00:39:52,718 --> 00:39:54,296 Here... 690 00:39:54,595 --> 00:39:57,549 ...you get a chance to catch your breath, clear your head. 691 00:39:57,723 --> 00:40:00,392 Yeah, that's what I love about County, all the quiet time. 692 00:40:00,725 --> 00:40:02,219 Yeah. 693 00:40:04,479 --> 00:40:07,265 - So you used to be a nurse? - I still am, I guess. 694 00:40:07,439 --> 00:40:09,562 I'm gonna be taking shifts for a while. 695 00:40:10,067 --> 00:40:12,818 - You in transition? - Kind of. 696 00:40:13,903 --> 00:40:15,232 That's a good place to be. 697 00:40:17,740 --> 00:40:21,239 We're on our way to grab something to eat. You want to join us? 698 00:40:21,702 --> 00:40:25,236 I still got a few hours to go. I'm just waiting on my guy. 699 00:40:26,873 --> 00:40:29,446 In fact, here he is. 700 00:40:29,625 --> 00:40:32,246 - You two have a good night. - You too. 701 00:40:36,756 --> 00:40:39,164 - Is this your new hospital? - Yep. 702 00:40:39,342 --> 00:40:41,133 It's even crappier than the last one. 703 00:40:41,302 --> 00:40:42,761 Hey, watch it, kiddo. 704 00:40:45,139 --> 00:40:47,427 We can't take care of them if we never see them. 705 00:40:47,599 --> 00:40:49,675 Cooper, there. Neela, there. 706 00:40:49,851 --> 00:40:51,927 Gallant, over there. 707 00:40:52,103 --> 00:40:54,854 Neela, you with us? Neela? 708 00:40:57,107 --> 00:40:58,518 Yeah. 709 00:40:58,775 --> 00:41:01,942 We'll provide good care, and we're gonna do it faster. 710 00:41:03,655 --> 00:41:05,564 Everybody, listen up. 711 00:41:05,781 --> 00:41:09,399 We're gonna form a line down the hall, and you'll be examined three at a time. 712 00:41:09,576 --> 00:41:11,948 - I was here before them. - Really doesn't matter, sir. 713 00:41:12,120 --> 00:41:15,287 By 10:00, everybody here will have been examined by a doctor. 714 00:41:16,874 --> 00:41:19,447 I waited over three hours. 715 00:41:19,627 --> 00:41:21,833 No one- No one came. 716 00:41:22,004 --> 00:41:24,043 I kept- I kept my promise. 717 00:41:24,214 --> 00:41:26,705 Thank you. You could've answered the telephone. 718 00:41:26,883 --> 00:41:28,626 I like music when I work. 719 00:41:30,261 --> 00:41:33,464 - Is this your job? - No, no, it's just a hobby. 720 00:41:33,639 --> 00:41:36,509 I used to make architectural models. 721 00:41:38,143 --> 00:41:39,802 You're retired? 722 00:41:40,353 --> 00:41:44,101 You need two good eyes for that- That kind of work. 723 00:41:45,316 --> 00:41:48,020 Do you know of Crown Hall? 724 00:41:48,193 --> 00:41:49,936 Down at llT? 725 00:41:50,111 --> 00:41:53,147 Yeah, that was designed by Mies van der Rohe. 726 00:41:54,282 --> 00:41:55,657 Yeah, I've heard of him. 727 00:41:56,867 --> 00:42:00,236 Mies and I worked together in the '60s. 728 00:42:00,954 --> 00:42:02,152 This is beautiful. 729 00:42:02,330 --> 00:42:06,162 Mies lived his life by the laws of architecture. 730 00:42:07,335 --> 00:42:10,004 Order, space, proportion. 731 00:42:10,671 --> 00:42:13,920 - One, there has to be an- - Is someone pouring your pills for you? 732 00:42:14,090 --> 00:42:17,340 internal logic, an order, in any design. 733 00:42:17,510 --> 00:42:21,554 I can set you up with a weekly pill-dispenser to avoid any mishaps. 734 00:42:21,722 --> 00:42:25,304 Two, space is the real work of art. 735 00:42:25,475 --> 00:42:29,342 The building merely exists to shape it. 736 00:42:29,520 --> 00:42:33,518 I could also arrange for a visiting nurse to stop by. 737 00:42:33,691 --> 00:42:35,434 And three, proportion. 738 00:42:35,609 --> 00:42:39,523 Always be aware of how the structure fits into the- 739 00:42:39,696 --> 00:42:41,024 I wanna help you. 740 00:42:41,197 --> 00:42:42,857 the world around it. 741 00:42:43,407 --> 00:42:45,234 Is that your boyfriend? 742 00:42:46,327 --> 00:42:48,698 No, it's a patient. 743 00:42:49,204 --> 00:42:50,864 I thought I was the only one. 744 00:42:51,039 --> 00:42:52,663 I have to go. She's dying. 745 00:42:52,832 --> 00:42:56,532 I need you to promise me you're not gonna kill yourself in the next 72 hours. 746 00:42:56,710 --> 00:42:59,284 But Monday would be okay? 747 00:42:59,963 --> 00:43:01,422 I'm off the hook by then. 748 00:43:01,798 --> 00:43:05,380 Oh, so this is kind of a career move for you? 749 00:43:09,722 --> 00:43:11,928 Okay, it's a deal. 750 00:43:12,391 --> 00:43:15,095 - Tinea versicolor? - It's a superficial fungal infection. 751 00:43:15,268 --> 00:43:17,307 Clotrimazole cream twice a day for two weeks. 752 00:43:17,478 --> 00:43:19,103 Shouldn't we take a scraping? 753 00:43:19,272 --> 00:43:21,597 No reason to. Just treat it. 754 00:43:22,483 --> 00:43:24,724 - It's killing me. - Vesicles on the drum. 755 00:43:24,901 --> 00:43:27,108 Bullous myringitis caused by mycoplasma? 756 00:43:27,279 --> 00:43:29,603 Erythromycin for 10 days. 757 00:43:30,740 --> 00:43:34,239 - Leftover Chinese food. - My husband never throws anything out. 758 00:43:34,410 --> 00:43:37,695 Benign belly. Compazine suppository and check posturals. 759 00:43:37,871 --> 00:43:39,448 What are you nutmeats doing? 760 00:43:39,622 --> 00:43:41,531 Clearing Triage. 761 00:43:47,546 --> 00:43:49,123 Excellent. 762 00:44:35,170 --> 00:44:37,246 Subtitles by SDI Media Group Ripped by subXpacio and TusSeries 60295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.