Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,474 --> 00:00:08,375
‐ Previously on
"The Betty Broderick Story"...
2
00:00:09,343 --> 00:00:10,878
‐ The number one thing
3
00:00:10,911 --> 00:00:12,980
I loved about you in
the beginning was how much you
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,414
loved me and showed it.
5
00:00:14,448 --> 00:00:16,984
‐ I want to be
a responsible, sensitive
6
00:00:17,017 --> 00:00:18,519
husband, and father,
7
00:00:18,552 --> 00:00:21,588
a who will be missed
when he dies.
8
00:00:21,622 --> 00:00:22,422
‐ You make me forget
that I'm angry
9
00:00:22,456 --> 00:00:24,424
at the asshole and his whore,
10
00:00:24,458 --> 00:00:26,193
and if I'm not angry,
I'm not gonna make it.
11
00:00:26,226 --> 00:00:28,328
‐ She's not gonna kill
the golden goose, Richard.
12
00:00:28,362 --> 00:00:29,196
She just isn't.
13
00:00:29,229 --> 00:00:31,198
‐ I haven't
had anything my way.
14
00:00:31,231 --> 00:00:33,600
Daddy robbed me
of everything I had on earth!
15
00:00:33,634 --> 00:00:36,436
He ‐‐‐‐‐‐ your whole life
and my whole life!
16
00:00:36,470 --> 00:00:39,473
[overlapping
hostile chatter]
17
00:00:40,474 --> 00:00:43,043
‐ Crazy...
...the monster...
18
00:00:43,076 --> 00:00:46,046
‐ If you want to destroy me,
get it over and done with.
19
00:00:46,079 --> 00:00:47,981
‐ Mrs. Broderick is charged
20
00:00:48,015 --> 00:00:49,883
with two counts
of first‐degree murder.
21
00:00:49,917 --> 00:00:51,485
‐ We enter a plea
of not guilty
22
00:00:51,518 --> 00:00:52,753
and request a jury trial.
23
00:00:52,786 --> 00:00:53,787
‐ You are the most important
person I have
24
00:00:53,820 --> 00:00:57,124
in the whole universe,
bar absolutely none,
25
00:00:57,157 --> 00:00:59,092
and I'd be lost without you.
26
00:01:02,362 --> 00:01:04,731
[soft dramatic music]
27
00:01:04,765 --> 00:01:08,168
[ribbons rustling]
28
00:01:08,201 --> 00:01:10,971
I don't remember.
29
00:01:11,004 --> 00:01:12,406
I don't remember.
30
00:01:12,439 --> 00:01:13,907
‐ Do you remember telling
many people
31
00:01:13,941 --> 00:01:16,143
you dumped your kids off
at his house because
32
00:01:16,176 --> 00:01:18,478
if you couldn't be
Mrs. Dan Broderick,
33
00:01:18,512 --> 00:01:19,947
you weren't going
to take care of the kids.
34
00:01:19,980 --> 00:01:21,248
‐ Not those words.
35
00:01:21,281 --> 00:01:26,219
He had left me alone for months
with the rats and everything.
36
00:01:26,253 --> 00:01:28,422
He didn't offer any help.
I was overwhelmed.
37
00:01:28,455 --> 00:01:30,991
I wanted him to know
how hard the job was
38
00:01:31,024 --> 00:01:32,726
of taking care of these kids.
39
00:01:32,759 --> 00:01:34,828
I wanted him to be involved.
40
00:01:34,861 --> 00:01:36,029
‐ So you wanted to punish him?
41
00:01:36,063 --> 00:01:37,097
Make his life miserable
42
00:01:37,130 --> 00:01:40,267
by dumping four kids
in an empty home, full‐time.
43
00:01:40,300 --> 00:01:41,301
‐ If that is what
you want to say.
44
00:01:41,335 --> 00:01:43,437
‐ I'm asking you.
Remember?
45
00:01:43,470 --> 00:01:45,505
‐ Remember, he wasn't
talking about Linda,
46
00:01:45,539 --> 00:01:46,473
he wasn't talking
about divorce,
47
00:01:46,506 --> 00:01:48,508
he wouldn't mention
the word "separation,"
48
00:01:48,542 --> 00:01:49,443
he just needed his space.
49
00:01:49,476 --> 00:01:51,612
‐ So then why did you
dump the kids off?
50
00:01:51,645 --> 00:01:52,879
‐ Your Honor,
I'm going to object.
51
00:01:52,913 --> 00:01:54,014
Argumentative.
52
00:01:54,047 --> 00:01:56,850
If bringing your kids to
their father is dumping them,
53
00:01:56,883 --> 00:01:58,018
that's Ms. Wells' definition.
54
00:01:58,051 --> 00:02:00,253
‐ Rephrase the question.
55
00:02:00,287 --> 00:02:02,522
♪ ♪
56
00:02:02,556 --> 00:02:03,991
‐ Dear Mrs. Broderick,
I read the articles
57
00:02:04,024 --> 00:02:06,727
about you in the "Register"
and I had to write you.
58
00:02:06,760 --> 00:02:09,596
You have my understanding
and sympathy.
59
00:02:09,630 --> 00:02:11,632
I can personally relate
to the inability
60
00:02:11,665 --> 00:02:14,901
to find proper representation
if the spouse is prominent.
61
00:02:14,935 --> 00:02:18,772
‐ The fining system stopped
in December of 1986
62
00:02:18,805 --> 00:02:21,041
when a judge said
he could not do that.
63
00:02:21,074 --> 00:02:21,842
If you have a complaint,
64
00:02:21,875 --> 00:02:23,477
you must file
a contempt action.
65
00:02:23,510 --> 00:02:26,647
‐ I don't remember
about a contempt action,
66
00:02:26,680 --> 00:02:28,415
but I do know a judge said
67
00:02:28,448 --> 00:02:31,051
that Dan couldn't keep money
out of the check anymore.
68
00:02:31,084 --> 00:02:33,487
‐ At that time he was keeping
money out of your checks,
69
00:02:33,520 --> 00:02:35,922
he was paying you
voluntarily support.
70
00:02:35,956 --> 00:02:37,224
There was no court order
71
00:02:37,257 --> 00:02:38,592
ordering him
to pay you support.
72
00:02:38,625 --> 00:02:39,593
‐ Correct.
73
00:02:39,626 --> 00:02:42,396
‐ So if he really wanted
to be a jerk,
74
00:02:42,429 --> 00:02:45,732
he didn't have to
pay you anything.
75
00:02:45,766 --> 00:02:46,833
‐ Right.
76
00:02:46,867 --> 00:02:47,834
‐ Dear Mrs. Broderick,
77
00:02:47,868 --> 00:02:49,002
I've been watching you
on Court TV.
78
00:02:49,036 --> 00:02:50,003
When my husband left me,
79
00:02:50,037 --> 00:02:51,405
he was advised
to postpone the settlement
80
00:02:51,438 --> 00:02:56,343
until a change in the divorce
law to the infamous no‐fault.
81
00:02:56,376 --> 00:02:57,911
I was a sitting duck
and did not know it,
82
00:02:57,944 --> 00:02:59,146
just like you.
83
00:02:59,179 --> 00:03:03,316
‐ I would like to have marked
as a series of five checks,
84
00:03:03,350 --> 00:03:05,419
one, two, three, four, five,
85
00:03:05,452 --> 00:03:08,622
which appear to be written
on Broderick's accounts.
86
00:03:08,655 --> 00:03:10,157
People's 53.
87
00:03:10,190 --> 00:03:14,828
Can you, um, identify this
for us?
88
00:03:14,861 --> 00:03:16,963
‐ A check to me in July, 1985.
89
00:03:16,997 --> 00:03:20,133
‐ For how much?
‐ $3,000.
90
00:03:20,167 --> 00:03:22,569
‐ From whom?
‐ From Dan.
91
00:03:22,602 --> 00:03:25,205
‐ And did you put a little note
on the bottom of that?
92
00:03:25,238 --> 00:03:27,774
‐ Yes.
‐ What did you say?
93
00:03:27,808 --> 00:03:28,909
‐ "Thanks, sweetie."
94
00:03:28,942 --> 00:03:30,310
‐ Dear Betty,
95
00:03:30,343 --> 00:03:32,312
I saw you on the 11:00 news
and thought,
96
00:03:32,345 --> 00:03:35,882
"There but for the grace
of God go all of us
97
00:03:35,916 --> 00:03:38,719
"who have been stripped of our
life as we knew it
98
00:03:38,752 --> 00:03:42,222
"or thought it to be because
of the success of our husbands
99
00:03:42,255 --> 00:03:43,523
which we contributed to."
100
00:03:43,557 --> 00:03:46,793
‐ [laughs]
‐ "Or accomplished for them."
101
00:03:46,827 --> 00:03:49,196
‐ The fact is, Dan Broderick
was very close‐mouthed
102
00:03:49,229 --> 00:03:51,164
about the problems between you,
isn't that true?
103
00:03:51,198 --> 00:03:52,399
‐ Closed mouth to me, yes.
104
00:03:52,432 --> 00:03:53,934
‐ Close‐mouthed
to other people?
105
00:03:53,967 --> 00:03:55,335
‐ No.
106
00:03:55,368 --> 00:03:57,404
He told his family
and other people
107
00:03:57,437 --> 00:03:59,706
total untruths
about what was going on.
108
00:03:59,740 --> 00:04:02,542
Complete lies,
turning everything around.
109
00:04:02,576 --> 00:04:05,846
Denying anything with Linda,
leading everyone to believe
110
00:04:05,879 --> 00:04:07,814
black was white
and white was black.
111
00:04:07,848 --> 00:04:09,149
‐ I read
your recent interview.
112
00:04:09,182 --> 00:04:12,719
There are many people who
do not consider you crazy
113
00:04:12,753 --> 00:04:14,755
but who do understand
the possibility
114
00:04:14,788 --> 00:04:17,557
of being driven off‐balance
given the circumstances
115
00:04:17,591 --> 00:04:21,194
and degree of fear and stress
and emotional abuse.
116
00:04:21,228 --> 00:04:22,662
Have faith.
117
00:04:22,696 --> 00:04:25,031
‐ Did you talk around town
in 1985
118
00:04:25,065 --> 00:04:27,901
about problems between
you and Dan Broderick?
119
00:04:27,934 --> 00:04:30,971
‐ Sure I did.
120
00:04:31,004 --> 00:04:33,673
Sure I would've
been aghast at the...
121
00:04:33,707 --> 00:04:36,476
lying that had gone on
for so long.
122
00:04:39,579 --> 00:04:43,316
Finding out that Linda
had been in my house?
123
00:04:45,252 --> 00:04:47,621
Sure I said a lot of things
to people.
124
00:04:47,654 --> 00:04:48,522
‐ That was one of the reasons
125
00:04:48,555 --> 00:04:51,458
you started
to lose your friends.
126
00:04:51,491 --> 00:04:52,959
You didn't talk
about anything else
127
00:04:52,993 --> 00:04:55,395
other than your problems
with Dan Broderick, right?
128
00:04:55,428 --> 00:04:59,766
‐ I quit all the things
I belong to.
129
00:04:59,800 --> 00:05:00,801
I quit the things at school.
130
00:05:00,834 --> 00:05:02,536
I didn't want
to be around people
131
00:05:02,569 --> 00:05:03,870
when the only thing on my mind
132
00:05:03,904 --> 00:05:05,739
was the next court hearing,
the next trial,
133
00:05:05,772 --> 00:05:07,741
the next whatever.
134
00:05:07,774 --> 00:05:09,643
I was totally under siege
135
00:05:09,676 --> 00:05:12,779
whether I lost everyone
or everyone lost me.
136
00:05:15,282 --> 00:05:17,083
It didn't matter.
137
00:05:17,117 --> 00:05:20,253
[indistinct chatter]
138
00:05:25,692 --> 00:05:28,428
[laughs]
139
00:05:29,529 --> 00:05:31,298
‐ You went through
the kitchen,
140
00:05:31,331 --> 00:05:33,066
then the hallway
to the stairs.
141
00:05:33,099 --> 00:05:35,368
You went up the stairs.
142
00:05:35,402 --> 00:05:36,736
You knew at this point
143
00:05:36,770 --> 00:05:39,005
you had the gun
in your hand, correct?
144
00:05:39,039 --> 00:05:41,308
‐ Yes.
145
00:05:44,711 --> 00:05:47,981
I was looking for Dan
and I was very scared.
146
00:05:48,014 --> 00:05:50,750
‐ And you knew that his bedroom
was right off to the right
147
00:05:50,784 --> 00:05:53,920
at the top of the stairs,
correct?
148
00:05:55,789 --> 00:05:57,624
‐ Yes.
149
00:05:59,726 --> 00:06:01,528
‐ When you left
Dan Broderick's house,
150
00:06:01,561 --> 00:06:04,865
you said you drove
to Clairemont.
151
00:06:04,898 --> 00:06:06,933
Is that correct?
152
00:06:06,967 --> 00:06:10,604
‐ Uh, I‐‐I ended up
on a phone in Clairemont.
153
00:06:10,637 --> 00:06:12,706
I don't‐‐I don't know
how I got there.
154
00:06:12,739 --> 00:06:14,808
‐ Do you recall
where this phone was?
155
00:06:14,841 --> 00:06:18,445
‐ Someone asked.
Whoever I'd called.
156
00:06:18,478 --> 00:06:20,380
I looked around.
157
00:06:20,413 --> 00:06:24,084
I know Clairemont well
on a normal day.
158
00:06:24,117 --> 00:06:26,453
I had no idea where I was.
159
00:06:26,486 --> 00:06:28,855
Thank you
for your sweet note.
160
00:06:28,889 --> 00:06:30,924
Seems I have a lot
of people out there
161
00:06:30,957 --> 00:06:32,058
who sympathize with me.
162
00:06:32,092 --> 00:06:35,328
Also, I'm sorry for my
very inelegant stationary.
163
00:06:35,362 --> 00:06:37,564
‐ Willful needs intentional.
164
00:06:37,597 --> 00:06:40,500
Deliberate means
after careful thought.
165
00:06:40,533 --> 00:06:42,702
And the law is clear.
166
00:06:42,736 --> 00:06:45,739
There is not set amount
of days or minutes required
167
00:06:45,772 --> 00:06:48,642
for premeditation
to have been present.
168
00:06:48,675 --> 00:06:51,745
A cold, calculated judgment
may be arrived at
169
00:06:51,778 --> 00:06:54,080
in a very short period of time.
170
00:06:54,114 --> 00:06:56,616
‐ Thank you
for your sweet care package.
171
00:06:56,650 --> 00:06:58,385
No one out there has any idea
172
00:06:58,418 --> 00:07:00,520
of what I was forced
to endure.
173
00:07:00,553 --> 00:07:01,688
‐ It's important
to point out
174
00:07:01,721 --> 00:07:05,358
the fact the defendant
was feeling many emotions
175
00:07:05,392 --> 00:07:07,661
does not mean
she could not form
176
00:07:07,694 --> 00:07:10,196
a premeditated intent to kill.
177
00:07:10,230 --> 00:07:12,032
Feeling emotions
and making decisions
178
00:07:12,065 --> 00:07:13,133
are not mutually exclusive.
179
00:07:13,166 --> 00:07:16,736
In fact, we all do them
both at once all the time.
180
00:07:16,770 --> 00:07:20,173
‐ This is a story of legal
terrorism and corruption.
181
00:07:20,206 --> 00:07:22,008
Please keep in touch.
182
00:07:22,042 --> 00:07:24,344
Send me things to read and
thank you for the socks.
183
00:07:24,377 --> 00:07:26,846
Sincerely, Betty Broderick.
184
00:07:26,880 --> 00:07:29,950
‐ ...of the nature
of the allegations.
185
00:07:29,983 --> 00:07:34,020
I was surprised,
in disbelief,
186
00:07:34,054 --> 00:07:35,488
and again hurt...
187
00:07:35,522 --> 00:07:37,490
‐ You believe this shit?
188
00:07:37,524 --> 00:07:38,658
‐ Do I believe it?
Yes.
189
00:07:38,692 --> 00:07:41,361
‐ Guys on there before were
calling her "a woman scorned."
190
00:07:41,394 --> 00:07:44,397
Anita Hill.
191
00:07:44,431 --> 00:07:47,300
They call you that a lot, too.
192
00:07:47,334 --> 00:07:48,601
They like that one.
193
00:07:48,635 --> 00:07:50,437
‐ Being scorned just means
194
00:07:50,470 --> 00:07:52,505
other people think
you're worthless.
195
00:07:54,574 --> 00:07:56,042
Doesn't mean you are.
196
00:07:56,076 --> 00:07:57,944
‐ Is there any reason
to believe
197
00:07:57,978 --> 00:08:00,480
that further deliberations
would lead to verdict?
198
00:08:00,513 --> 00:08:01,715
‐ No.
199
00:08:01,748 --> 00:08:04,751
‐ Well, I've been instructed
that your deadlocked
200
00:08:04,784 --> 00:08:07,554
and that further deliberations
would be fruitless.
201
00:08:07,587 --> 00:08:09,155
Is this a true statement
from your point of view,
202
00:08:09,189 --> 00:08:10,223
Juror Number One?
203
00:08:10,256 --> 00:08:11,992
‐ I don't think
anybody thought
204
00:08:12,025 --> 00:08:13,226
she went over there
to kill herself,
205
00:08:13,259 --> 00:08:14,995
but I felt she was provoked.
206
00:08:15,028 --> 00:08:17,397
‐ Is this a true statement
from your point of view,
207
00:08:17,430 --> 00:08:18,498
Juror Number Seven?
208
00:08:18,531 --> 00:08:20,734
‐ Talking about him,
what kind of guy he was,
209
00:08:20,767 --> 00:08:23,803
putting him on trial,
I think that worked.
210
00:08:23,837 --> 00:08:24,871
It's probably why
we got hung up.
211
00:08:24,904 --> 00:08:27,073
‐ Is this a true statement
from your point of view,
212
00:08:27,107 --> 00:08:28,274
Juror Number Ten?
213
00:08:28,308 --> 00:08:29,809
‐ Yes, Your Honor.
214
00:08:29,843 --> 00:08:31,277
Every human
has a breaking point.
215
00:08:31,311 --> 00:08:33,480
With humans or any animal,
216
00:08:33,513 --> 00:08:35,582
you push 'em to that point,
they're gonna bite back.
217
00:08:35,615 --> 00:08:37,083
I'll be honest,
218
00:08:37,117 --> 00:08:39,452
I was disappointed they
couldn't argue self‐defense
219
00:08:39,486 --> 00:08:41,087
on the grounds
that she was abused.
220
00:08:41,121 --> 00:08:44,791
Her mind was battered‐‐
emotionally battered.
221
00:08:44,824 --> 00:08:47,527
They should change the laws
to protect women like she was,
222
00:08:47,560 --> 00:08:49,095
that's what I thought.
223
00:08:49,129 --> 00:08:53,967
After I heard everything,
what took her so long?
224
00:08:55,035 --> 00:08:57,937
[upbeat music]
225
00:08:57,971 --> 00:09:02,609
♪ ♪
226
00:09:08,548 --> 00:09:08,948
‐ 50 letters like that.
227
00:09:10,083 --> 00:09:12,819
75 the week before the
"Ladies' Home Journal" article.
228
00:09:12,852 --> 00:09:16,022
But now, they're from all over.
Philippines, Australia.
229
00:09:16,056 --> 00:09:19,526
They send me money, candy,
cigarettes, from one article.
230
00:09:19,559 --> 00:09:20,760
How can this not be great
for us?
231
00:09:20,794 --> 00:09:24,798
‐ It is, but you just can't
let it make you too confident.
232
00:09:24,831 --> 00:09:27,467
‐ One more hung jury,
and they gotta let me go.
233
00:09:27,500 --> 00:09:28,568
How many times
can you try a person?
234
00:09:28,601 --> 00:09:30,837
‐ Well, we gotta get through
the second trial first.
235
00:09:30,870 --> 00:09:32,939
‐ Well, we already know
how to do that.
236
00:09:32,972 --> 00:09:35,909
‐ Well, if it was just gonna be
the first trial again,
237
00:09:35,942 --> 00:09:37,310
you'd be right, but it won't.
238
00:09:37,343 --> 00:09:38,411
‐ How different can it be?
239
00:09:38,445 --> 00:09:41,314
They gave us their best shot
and you already saw it.
240
00:09:41,347 --> 00:09:44,317
‐ I saw a tactical
miscalculation, Betty.
241
00:09:44,350 --> 00:09:46,419
And she skipped over
what happened in the bedroom
242
00:09:46,453 --> 00:09:49,355
and she did it as a reaction
to the defense we mounted
243
00:09:49,389 --> 00:09:51,257
and obviously,
I'm glad about that.
244
00:09:51,291 --> 00:09:52,892
But she won't do it twice.
245
00:09:52,926 --> 00:09:54,627
‐ The press and the public know
246
00:09:54,661 --> 00:09:56,663
that the prosecution
couldn't convince a jury.
247
00:09:56,696 --> 00:09:57,797
‐ Yes, right.
248
00:09:57,831 --> 00:10:00,266
And the new jury pool will know
the previous jury hung,
249
00:10:00,300 --> 00:10:02,368
but that means
they also will know
250
00:10:02,402 --> 00:10:04,204
that some wanted to convict.
251
00:10:04,237 --> 00:10:06,239
And the DA's office
is pissed now.
252
00:10:06,272 --> 00:10:07,841
They will go through
those transcripts
253
00:10:07,874 --> 00:10:11,111
with a fine‐toothed comb
for Wells to help her prepare,
254
00:10:11,144 --> 00:10:13,213
especially for questioning you.
255
00:10:13,246 --> 00:10:16,916
‐ [blows raspberry]
256
00:10:16,950 --> 00:10:19,352
Are the boys still coming
to San Diego?
257
00:10:19,385 --> 00:10:20,553
‐ Of course.
258
00:10:20,587 --> 00:10:21,754
I would've told you
if they weren't.
259
00:10:21,788 --> 00:10:24,691
But their lawyer and a social
worker are still coming, too.
260
00:10:24,724 --> 00:10:28,862
‐ Fine, I don't care.
They're still my babies.
261
00:10:28,895 --> 00:10:32,365
Uh, when are we gonna
revisit bail?
262
00:10:32,398 --> 00:10:34,167
‐ Betty‐‐
‐ Jack, you promised!
263
00:10:34,200 --> 00:10:35,535
You promised
you would argue bail.
264
00:10:35,568 --> 00:10:39,606
‐ I will, but they will argue
that you are a double murderer,
265
00:10:39,639 --> 00:10:41,875
a danger to society,
and a flight risk,
266
00:10:41,908 --> 00:10:43,543
and they will win.
267
00:10:43,576 --> 00:10:45,245
‐ They just set bail
for‐‐for‐‐
268
00:10:45,278 --> 00:10:47,013
in Milwaukee,
Jeffrey Dahmer!
269
00:10:47,046 --> 00:10:47,814
I heard it on the radio.
270
00:10:47,847 --> 00:10:50,250
‐ Impossible bail.
A million dollars.
271
00:10:50,283 --> 00:10:52,051
‐ But it was set.
272
00:10:54,787 --> 00:10:56,389
Maybe I should've eaten them.
273
00:10:56,422 --> 00:10:58,925
Maybe then my bail
would've been set, too.
274
00:11:03,963 --> 00:11:06,799
‐ Karen, it's Betty.
275
00:11:06,833 --> 00:11:08,201
Hi.
276
00:11:08,234 --> 00:11:10,470
You know, I escaped.
277
00:11:10,503 --> 00:11:13,273
I escaped and I'm
at the 7‐Eleven on Octavia
278
00:11:13,306 --> 00:11:14,407
and I need you to come get me.
279
00:11:14,440 --> 00:11:16,843
And you gotta come quickly
because I‐‐I'm not‐‐
280
00:11:16,876 --> 00:11:18,011
I'm gonna get recognized.
281
00:11:18,044 --> 00:11:19,913
Janet, I need your help.
282
00:11:19,946 --> 00:11:22,248
Yeah.
[stammers]
283
00:11:22,282 --> 00:11:25,318
I escaped from jail with
these other girls, and they‐‐
284
00:11:25,351 --> 00:11:26,653
yes, and then they all
just disappeared
285
00:11:26,686 --> 00:11:27,820
and they left me here.
286
00:11:27,854 --> 00:11:29,923
Can you please come
get me?
287
00:11:29,956 --> 00:11:32,458
Can you come right now?
Right now?
288
00:11:32,492 --> 00:11:35,962
Right now.
289
00:11:35,995 --> 00:11:36,796
[laughs]
290
00:11:36,829 --> 00:11:38,331
I'll be hiding
behind the dumpster.
291
00:11:38,364 --> 00:11:39,332
Just honk your horn
and I'll run out.
292
00:11:39,365 --> 00:11:41,568
Oh, and can you bring
sunglasses and a hat?
293
00:11:41,601 --> 00:11:44,370
Thank you so much, Marie.
294
00:11:44,404 --> 00:11:45,471
No, of course not.
295
00:11:45,505 --> 00:11:47,040
April Fool's.
296
00:11:47,073 --> 00:11:48,041
I said this country
297
00:11:48,074 --> 00:11:50,577
has to redefine
its definition of a weapon.
298
00:11:50,610 --> 00:11:52,545
I said the law has
to take into account
299
00:11:52,579 --> 00:11:53,780
the differences
between men and women
300
00:11:53,813 --> 00:11:55,782
and their respective power‐‐
men have all of it.
301
00:11:55,815 --> 00:11:57,684
I said, you bet Dan Broderick
was a great lawyer,
302
00:11:57,717 --> 00:11:58,818
that's how he could do
to me what he did.
303
00:11:58,851 --> 00:12:02,021
Joe Blow wouldn't have had
the know‐how or the clout.
304
00:12:02,055 --> 00:12:03,957
I said I represent
305
00:12:03,990 --> 00:12:07,727
the extremes of what can happen
to women in divorce courts.
306
00:12:07,760 --> 00:12:10,029
‐ Ah.
307
00:12:10,063 --> 00:12:11,164
And this airs Sunday night?
308
00:12:11,197 --> 00:12:12,131
‐ Yes.
309
00:12:12,165 --> 00:12:14,901
And next up,
"People" magazine.
310
00:12:14,934 --> 00:12:17,637
‐ Yeah, I wanted
to talk to you about that.
311
00:12:17,670 --> 00:12:18,738
‐ [scoffs]
What do you want to talk about?
312
00:12:18,771 --> 00:12:20,373
‐ I just don't have a
good feeling about it.
313
00:12:20,406 --> 00:12:21,307
‐ Oh, based on
all the interviews
314
00:12:21,341 --> 00:12:22,675
you've done
for "People" magazine?
315
00:12:22,709 --> 00:12:24,010
‐ Based on the reporter
316
00:12:24,043 --> 00:12:25,945
giving me a bad feeling
when we talked.
317
00:12:25,979 --> 00:12:27,981
You expect me to honor
your bad feelings.
318
00:12:28,014 --> 00:12:29,082
‐ I'll take my chances,
319
00:12:29,115 --> 00:12:32,585
and I'll take them with
all the other reporters, too.
320
00:12:32,619 --> 00:12:34,320
‐ Fine, okay.
321
00:12:34,354 --> 00:12:36,089
[inhales deeply]
322
00:12:36,122 --> 00:12:37,357
I want you to read these over.
323
00:12:37,390 --> 00:12:39,692
The transcripts
of you and Wells.
324
00:12:39,726 --> 00:12:41,594
Now she's gonna be more focused
this time.
325
00:12:41,628 --> 00:12:43,329
She's going to be strategic.
326
00:12:43,363 --> 00:12:44,297
She won't forget to ask you
327
00:12:44,330 --> 00:12:46,199
what happened
in that room this time.
328
00:12:46,232 --> 00:12:47,934
‐ [inhales sharply]
‐ Now, she may make mistakes,
329
00:12:47,967 --> 00:12:49,636
but they won't
be the same ones.
330
00:12:49,669 --> 00:12:51,471
You have to be ready.
331
00:12:54,040 --> 00:12:55,675
[binder thumps loudly]
332
00:12:56,142 --> 00:13:00,013
‐ I know how to tell my story,
Jack, 'kay?
333
00:13:03,549 --> 00:13:06,085
And you should trust me.
334
00:13:06,119 --> 00:13:10,490
♪ ♪
335
00:13:10,523 --> 00:13:13,393
‐ Did she have motive?
336
00:13:13,426 --> 00:13:15,795
Absolutely.
337
00:13:15,828 --> 00:13:20,433
Probably the oldest,
most common motive there is.
338
00:13:20,466 --> 00:13:22,468
Hate.
339
00:13:22,502 --> 00:13:25,138
Pure, intense,
340
00:13:25,171 --> 00:13:27,740
obsessive,
jealous hate.
341
00:13:29,642 --> 00:13:32,078
Being scorned,
romantically rejected
342
00:13:32,111 --> 00:13:34,280
is common to both sexes.
343
00:13:34,314 --> 00:13:35,348
Being angry, hurt,
344
00:13:35,381 --> 00:13:38,885
even wanting some kind
of revenge is universal.
345
00:13:38,918 --> 00:13:41,888
Most people put that hurt
and anger behind them.
346
00:13:41,921 --> 00:13:45,124
You will hear how Elisabeth
Broderick chose not to.
347
00:13:45,158 --> 00:13:48,261
That was a choice she made.
348
00:13:48,294 --> 00:13:50,963
That hate became her life
349
00:13:50,997 --> 00:13:53,066
and she is still filled
with it.
350
00:13:53,099 --> 00:13:57,270
‐ To really understand
where we get to, what we value,
351
00:13:57,303 --> 00:14:01,374
how we feel, you have
to look at what's inside.
352
00:14:01,407 --> 00:14:05,611
How all the things that happen
to you intertwine.
353
00:14:05,645 --> 00:14:08,181
To know how
Elisabeth Broderick got here,
354
00:14:08,214 --> 00:14:12,352
you have to see who she is
and who Dan Broderick was.
355
00:14:12,385 --> 00:14:16,923
To understand her life,
how she came to be with him,
356
00:14:16,956 --> 00:14:19,192
the promises
357
00:14:19,225 --> 00:14:22,628
and the dreams they had,
358
00:14:22,662 --> 00:14:24,464
and what happened to them.
359
00:14:24,497 --> 00:14:27,333
[soft dramatic music]
360
00:14:27,367 --> 00:14:28,568
[indistinct chatter]
361
00:14:28,601 --> 00:14:29,535
‐ Obviously,
I don't know what the angle
362
00:14:29,569 --> 00:14:30,737
of your article will be,
363
00:14:30,770 --> 00:14:32,805
but I think them not being
able to reach a verdict
364
00:14:32,839 --> 00:14:35,775
was a sign of total confusion,
365
00:14:35,808 --> 00:14:37,810
which even I have
about this case.
366
00:14:37,844 --> 00:14:41,314
No one‐‐no one‐‐
not me, not anyone,
367
00:14:41,347 --> 00:14:42,982
is gonna vote
for killing someone.
368
00:14:43,015 --> 00:14:46,619
But this story,
369
00:14:46,652 --> 00:14:48,521
it's just such
a desperate situation.
370
00:14:48,554 --> 00:14:50,156
You have people
all over the place.
371
00:14:50,189 --> 00:14:52,992
‐ I mean, I talked to people
in San Diego, La Jolla,
372
00:14:53,025 --> 00:14:54,894
even my driver
from the airport yesterday
373
00:14:54,927 --> 00:14:56,562
knew all about your case.
374
00:14:56,596 --> 00:14:57,997
He called you
"used and abused."
375
00:14:58,030 --> 00:14:58,898
‐ I was not in control
376
00:14:58,931 --> 00:15:02,802
and I'm‐‐I'm not as brave
as people think.
377
00:15:02,835 --> 00:15:05,705
Maybe they just see me as the
first in a generation of women
378
00:15:05,738 --> 00:15:07,907
who are not gonna
destroy themselves
379
00:15:07,940 --> 00:15:11,043
when a man in their lives says,
"You're garbage, I'm through."
380
00:15:11,077 --> 00:15:12,011
‐ One woman in La Jolla said
381
00:15:12,044 --> 00:15:13,946
she thought what you'd done
was important,
382
00:15:13,980 --> 00:15:16,416
that the next Dan Broderick
would think twice,
383
00:15:16,449 --> 00:15:19,819
that sometimes you need
a little prairie justice.
384
00:15:19,852 --> 00:15:22,054
What's Betty Broderick's
opinion?
385
00:15:24,457 --> 00:15:26,359
‐ You know I can't answer that.
386
00:15:30,863 --> 00:15:33,065
But you know
what the answer is?
387
00:15:40,139 --> 00:15:43,342
[soft dramatic music]
388
00:15:43,443 --> 00:15:45,344
‐ [indistinct]
389
00:15:45,478 --> 00:15:46,446
♪ ♪
390
00:15:46,546 --> 00:15:50,183
‐ Here.
Right through there.
391
00:15:52,351 --> 00:15:54,253
‐ Hey, guys!
392
00:15:56,522 --> 00:15:58,157
Hey.
393
00:15:58,191 --> 00:16:00,493
Oh, you're all dressed up.
394
00:16:05,031 --> 00:16:06,432
You want a hug?
395
00:16:09,836 --> 00:16:11,003
Maybe later.
396
00:16:11,037 --> 00:16:13,773
Come sit down.
397
00:16:13,806 --> 00:16:15,341
Sit down.
398
00:16:24,016 --> 00:16:26,853
I wrote down all my questions.
Is that silly?
399
00:16:26,886 --> 00:16:27,687
I just don't want to forget
400
00:16:27,720 --> 00:16:29,989
to ask you anything
about your life.
401
00:16:34,026 --> 00:16:38,297
You guys are so tall.
You got so tall.
402
00:16:41,667 --> 00:16:43,669
‐ Was that bedroom
to the right at the top
403
00:16:43,703 --> 00:16:45,137
the first one you went into?
404
00:16:45,171 --> 00:16:47,340
‐ Yes.
405
00:16:47,373 --> 00:16:50,977
‐ And what did you find?
406
00:16:51,010 --> 00:16:53,246
‐ I saw both of the bodies.
407
00:16:53,279 --> 00:16:55,081
‐ What did you do
when you saw them?
408
00:16:55,114 --> 00:16:58,117
‐ I ran over, got down by Dan,
409
00:16:58,150 --> 00:17:01,254
put my hand on his throat
for a pulse.
410
00:17:01,287 --> 00:17:03,122
It was cold.
411
00:17:03,155 --> 00:17:06,092
I felt Linda's throat,
the side of it,
412
00:17:06,125 --> 00:17:08,494
she was cold, too,
with no pulse.
413
00:17:09,896 --> 00:17:12,298
‐ Did you see a phone
in the bedroom?
414
00:17:12,331 --> 00:17:16,369
‐ No, I had seen a phone
on the floor in the hall
415
00:17:16,402 --> 00:17:17,803
as I came up the stairs.
416
00:17:17,837 --> 00:17:19,906
I ran by it.
I didn't know why it was there.
417
00:17:19,939 --> 00:17:21,040
‐ Did you attempt
to call out on it?
418
00:17:21,073 --> 00:17:24,710
‐ No, I could tell my looking
the wire was shredded.
419
00:17:24,744 --> 00:17:25,845
It‐‐it wasn't going to work.
420
00:17:25,878 --> 00:17:27,813
‐ So you went to leave
the house to call the police,
421
00:17:27,847 --> 00:17:31,183
but they were already arriving
there, is that correct?
422
00:17:31,217 --> 00:17:34,320
‐ Yes, there were
officers walking in.
423
00:17:34,353 --> 00:17:38,658
I said,
"The people who live inside‐‐
424
00:17:38,691 --> 00:17:40,459
"they are upstairs.
425
00:17:40,493 --> 00:17:43,596
"They are...
426
00:17:43,629 --> 00:17:46,432
"both dead.
427
00:17:46,465 --> 00:17:47,667
I'll show you."
428
00:17:47,700 --> 00:17:50,636
‐ How would you describe how
she felt about Dan and Linda?
429
00:17:50,670 --> 00:17:51,571
‐ She hated them.
430
00:17:51,604 --> 00:17:54,140
‐ On a scale of one to ten?
‐ Over ten.
431
00:17:54,173 --> 00:17:56,742
[inhales deeply]
Ten‐plus‐plus.
432
00:17:56,776 --> 00:17:58,978
‐ I told her
she was losing friends.
433
00:17:59,011 --> 00:18:01,881
‐ She was getting boring.
No one really cared.
434
00:18:01,914 --> 00:18:04,817
And she should redirect,
refocus.
435
00:18:04,850 --> 00:18:07,219
‐ Did she ever actually
do that?
436
00:18:08,854 --> 00:18:10,156
‐ No.
437
00:18:10,189 --> 00:18:11,991
‐ I had a party
at the beach house.
438
00:18:12,024 --> 00:18:14,160
I had some friends, my family,
439
00:18:14,193 --> 00:18:16,862
and I kind of begged her
to keep her mouth shut
440
00:18:16,896 --> 00:18:19,465
about this divorce, but
we couldn't get her to let go.
441
00:18:19,498 --> 00:18:22,802
It was rude and everyone
was sick of it.
442
00:18:22,835 --> 00:18:26,005
‐ All I know is that
she wanted those children
443
00:18:26,038 --> 00:18:28,574
and she was trying
to gain control of her life
444
00:18:28,608 --> 00:18:31,177
to get it back in order
so that she could have them.
445
00:18:31,210 --> 00:18:33,679
‐ She told you about
taking the children over
446
00:18:33,713 --> 00:18:36,115
and giving them
to Dan, correct?
447
00:18:36,148 --> 00:18:38,184
‐ She never would've
given up those children
448
00:18:38,217 --> 00:18:40,186
if she thought
that he would take them.
449
00:18:40,219 --> 00:18:44,490
She used it as a ploy to make
him assume some responsibility
450
00:18:44,523 --> 00:18:46,559
which he had never had
with those kids.
451
00:18:46,592 --> 00:18:48,194
‐ But she did say,
452
00:18:48,227 --> 00:18:50,796
"He's out there
having a great single life,
453
00:18:50,830 --> 00:18:54,066
why should I take care of the
kids while he's out playing?"
454
00:18:54,100 --> 00:18:58,004
‐ Yes, but I understood
why she said that.
455
00:18:58,037 --> 00:18:59,772
It was very obvious to me.
456
00:18:59,805 --> 00:19:01,507
‐ Did she describe
what her attitude was
457
00:19:01,540 --> 00:19:03,509
about being in jail?
458
00:19:03,542 --> 00:19:05,711
‐ I don't think jail was
too traumatic.
459
00:19:05,745 --> 00:19:08,014
I don't remember
being concerned.
460
00:19:08,047 --> 00:19:10,750
‐ Just that she had gone
to jail.
461
00:19:10,783 --> 00:19:12,385
‐ Spent three days, five days,
462
00:19:12,418 --> 00:19:15,488
and it just didn't seem
to be a problem.
463
00:19:15,521 --> 00:19:18,224
‐ She kind of related it
to being at summer camp.
464
00:19:18,257 --> 00:19:20,726
Away from everyone,
away from everything.
465
00:19:20,760 --> 00:19:21,861
‐ Can you describe
466
00:19:21,894 --> 00:19:24,864
how she would talk about the
children's' father and Linda
467
00:19:24,897 --> 00:19:25,931
in front of the children?
468
00:19:25,965 --> 00:19:28,601
‐ In the same terms.
469
00:19:28,634 --> 00:19:33,539
She always referred to them
using the same vulgar names.
470
00:19:33,572 --> 00:19:35,741
‐ Was that often,
or was that occasional?
471
00:19:35,775 --> 00:19:38,577
‐ All of the time,
all of the time.
472
00:19:38,611 --> 00:19:41,047
‐ Did you talk to her
about not doing it?
473
00:19:41,080 --> 00:19:43,215
‐ She kind of
shrugged her shoulders.
474
00:19:43,249 --> 00:19:45,217
Said, "That is what they are."
475
00:19:45,251 --> 00:19:48,287
‐ She worshipped money.
It was her main goal in life.
476
00:19:48,320 --> 00:19:49,722
She loved it more
than her children.
477
00:19:49,755 --> 00:19:52,525
She's a very materialistic
person, always was.
478
00:19:52,558 --> 00:19:54,560
An alcoholic spender.
479
00:19:54,593 --> 00:19:57,863
‐ So pretty much
a fairly disgusting person
480
00:19:57,897 --> 00:20:00,599
whose main concern was money.
481
00:20:00,633 --> 00:20:02,401
Very few redeeming qualities,
482
00:20:02,435 --> 00:20:05,571
and yet for whatever reason,
this was your friend.
483
00:20:05,604 --> 00:20:06,906
Nothing more.
484
00:20:06,939 --> 00:20:09,942
‐ Did you ever hear her use the
words, "kill" or "threaten?"
485
00:20:09,975 --> 00:20:10,776
‐ Yes.
486
00:20:10,810 --> 00:20:12,878
‐ Can you explain
those circumstances?
487
00:20:12,912 --> 00:20:14,346
‐ That same context of,
488
00:20:14,380 --> 00:20:15,915
what can you do,
you are trapped,
489
00:20:15,948 --> 00:20:18,417
you are the person
who can't get out
490
00:20:18,451 --> 00:20:21,721
and every time you turn,
the system puts you in a corner
491
00:20:21,754 --> 00:20:22,988
and the frustration was such
492
00:20:23,022 --> 00:20:25,124
she would say,
"I'm going to kill 'em."
493
00:20:25,157 --> 00:20:27,560
And I just sort of
had to nod my head.
494
00:20:27,593 --> 00:20:28,494
‐ I saw her in person
495
00:20:28,527 --> 00:20:31,097
I would say probably
three times a week.
496
00:20:31,130 --> 00:20:32,665
And I talked with her
probably every day.
497
00:20:32,698 --> 00:20:35,601
‐ At the time you met her,
did she‐‐
498
00:20:35,634 --> 00:20:39,905
was there an overriding emotion
you would see with her?
499
00:20:39,939 --> 00:20:41,440
‐ I saw a veil of depression
500
00:20:41,474 --> 00:20:43,275
that seemed to be with Betty
the whole time I knew her.
501
00:20:43,309 --> 00:20:45,444
‐ Can you describe her,
emotionally,
502
00:20:45,478 --> 00:20:47,580
in the months preceding
November 5, 1989?
503
00:20:47,613 --> 00:20:50,049
‐ She seemed to be a person
that was giving up on herself.
504
00:20:50,082 --> 00:20:51,517
‐ Did she say anything
on that call
505
00:20:51,550 --> 00:20:54,120
about why she killed
Dan and Linda?
506
00:20:54,153 --> 00:20:58,124
‐ Linda was destroying her
family, destroying her life.
507
00:20:58,157 --> 00:21:02,328
I said back to her,
"So you destroyed her?"
508
00:21:03,129 --> 00:21:05,131
She said, "Yes."
509
00:21:05,164 --> 00:21:07,266
‐ Did she laugh?
510
00:21:07,299 --> 00:21:10,469
‐ [scoffs softly]
Yes.
511
00:21:10,503 --> 00:21:14,273
♪ ♪
512
00:21:14,306 --> 00:21:17,109
‐ Do you remember how your
family was before they split?
513
00:21:17,143 --> 00:21:20,212
How did it‐‐
‐ Objection, beyond the scope.
514
00:21:20,246 --> 00:21:22,481
‐ Overruled.
You can answer it.
515
00:21:25,451 --> 00:21:27,019
‐ Before my parents separated,
516
00:21:27,052 --> 00:21:30,055
I thought we had
a really happy family.
517
00:21:30,089 --> 00:21:32,758
‐ He treated us really well.
518
00:21:36,195 --> 00:21:39,298
He wasn't...
519
00:21:39,331 --> 00:21:44,103
good at the fathering thing
at first, but...
520
00:21:44,136 --> 00:21:46,272
he got better.
521
00:21:48,574 --> 00:21:53,979
He didn't know how
to show his emotions and stuff.
522
00:21:54,013 --> 00:21:56,982
I mean, he wasn't perfect,
523
00:21:57,016 --> 00:21:59,885
but he was a really good dad.
524
00:21:59,919 --> 00:22:01,687
[sniffles]
525
00:22:01,720 --> 00:22:04,423
And he tried really hard.
526
00:22:04,456 --> 00:22:09,361
‐ Did you have any question
in your mind that he loved you?
527
00:22:11,931 --> 00:22:13,732
‐ I knew he did.
528
00:22:13,766 --> 00:22:15,067
‐ I can't make this stop.
529
00:22:15,100 --> 00:22:17,069
I couldn't even stand up.
530
00:22:17,102 --> 00:22:19,505
♪ ♪
531
00:22:19,538 --> 00:22:24,877
I just didn't know where to go,
who to call, or‐‐
532
00:22:24,910 --> 00:22:28,080
I just didn't know what to do,
so I just left the house.
533
00:22:28,113 --> 00:22:31,050
There was so much going on,
these...
534
00:22:31,083 --> 00:22:33,919
crazy thoughts, this anguish.
535
00:22:33,953 --> 00:22:36,956
My eyeballs were turned around
inside of my head.
536
00:22:36,989 --> 00:22:39,425
♪ ♪
537
00:22:39,458 --> 00:22:42,628
The whole world
was inside my head.
538
00:22:42,661 --> 00:22:46,198
I was going to go
to the beach and do it.
539
00:22:46,232 --> 00:22:49,268
I had no life left, anyway.
540
00:22:49,301 --> 00:22:51,604
‐ Did you end up going
to the beach?
541
00:22:51,637 --> 00:22:58,577
♪ ♪
542
00:22:59,845 --> 00:23:04,083
‐ I left the house
to go to the beach, but...
543
00:23:04,116 --> 00:23:11,156
♪ ♪
544
00:23:11,190 --> 00:23:14,293
I never went to the beach, no.
545
00:23:14,326 --> 00:23:17,263
[tense music]
546
00:23:23,836 --> 00:23:24,169
[dramatic music]
547
00:23:26,338 --> 00:23:28,707
♪ ♪
548
00:23:28,741 --> 00:23:30,142
‐ "Asshole,
549
00:23:30,175 --> 00:23:33,312
"Jenjen told me
you're afraid of me.
550
00:23:33,345 --> 00:23:35,147
"You better damn well
be afraid of me
551
00:23:35,180 --> 00:23:37,116
if you keep pulling shit
like this."
552
00:23:37,149 --> 00:23:38,150
‐ Well‐‐[chuckles]
553
00:23:38,183 --> 00:23:40,119
around the time of the wedding,
she told me that.
554
00:23:40,152 --> 00:23:41,387
[stutters]
I made a joke.
555
00:23:41,420 --> 00:23:42,655
‐ You thought it was funny?
556
00:23:42,688 --> 00:23:44,223
‐ Dan Broderick
was never afraid of me.
557
00:23:44,256 --> 00:23:45,557
‐ How many times was it
you re‐read
558
00:23:45,591 --> 00:23:47,626
this Marriage Encounter book?
559
00:23:47,660 --> 00:23:50,195
‐ Over the years?
‐ In 1989.
560
00:23:50,229 --> 00:23:53,966
‐ I'm, I‐‐
561
00:23:53,999 --> 00:23:55,434
a lot, I've read it a lot.
562
00:23:55,467 --> 00:23:57,102
‐ This was
the Marriage Encounter
563
00:23:57,136 --> 00:23:58,337
that Dan had written to you
564
00:23:58,370 --> 00:24:01,240
about what you felt were the
promises he had made to you‐‐
565
00:24:01,273 --> 00:24:02,741
promises that he had broken.
566
00:24:02,775 --> 00:24:03,575
‐ Yes.
567
00:24:03,609 --> 00:24:06,178
‐ So 1989 was
the 20th anniversary
568
00:24:06,211 --> 00:24:08,213
of your wedding
to Dan Broderick,
569
00:24:08,247 --> 00:24:10,249
and the weekend
of November 5th,
570
00:24:10,282 --> 00:24:11,483
when you killed him,
571
00:24:11,517 --> 00:24:13,786
was the anniversary of your
Marriage Encounter,
572
00:24:13,819 --> 00:24:16,822
which was also on
November 5th, correct?
573
00:24:16,855 --> 00:24:17,623
‐ Yes.
574
00:24:17,656 --> 00:24:18,624
‐ Was that something
you recognized
575
00:24:18,657 --> 00:24:21,126
as you re‐read this
Marriage Encounter book
576
00:24:21,160 --> 00:24:22,861
shortly before you killed them?
577
00:24:22,895 --> 00:24:24,430
‐ No.
578
00:24:24,463 --> 00:24:25,230
‐ Where were you
when you made the decision
579
00:24:25,264 --> 00:24:27,499
to not go to the beach,
580
00:24:27,533 --> 00:24:29,335
but to go to Dan Broderick's
house instead?
581
00:24:29,368 --> 00:24:32,004
‐ I don't know.
‐ But you made the decision.
582
00:24:32,037 --> 00:24:35,474
You wanted to go to his house
to blow your brains out.
583
00:24:35,507 --> 00:24:37,209
‐ Well, there were
so many thoughts
584
00:24:37,242 --> 00:24:38,944
going on in my head
at the time.
585
00:24:38,978 --> 00:24:40,379
‐ When was it you checked
586
00:24:40,412 --> 00:24:42,548
to make sure the gun
was still inside your purse
587
00:24:42,581 --> 00:24:44,550
so that you could
blow your brains out?
588
00:24:44,583 --> 00:24:46,218
‐ No, the gun
was always inside the purse.
589
00:24:46,251 --> 00:24:48,954
If the purse was there,
the gun was there.
590
00:24:48,988 --> 00:24:51,590
‐ You found a set of keys.
591
00:24:51,623 --> 00:24:54,126
It didn't occur to you
that these were Tracy's,
592
00:24:54,159 --> 00:24:56,295
who had lost her keys?
593
00:24:56,328 --> 00:24:58,230
‐ Nobody was missing keys.
594
00:24:58,263 --> 00:25:00,699
‐ And so you felt
by breaking in
595
00:25:00,733 --> 00:25:04,970
and confronting him in his
bedroom at 5:00 in the morning,
596
00:25:05,004 --> 00:25:06,705
he was gonna be inclined
to give you what you wanted.
597
00:25:06,739 --> 00:25:08,407
‐ He was gonna be inclined
to listen to me.
598
00:25:08,440 --> 00:25:09,675
‐ And in fact,
that's what you testified
599
00:25:09,708 --> 00:25:11,043
as to why you took the gun,
right?
600
00:25:11,076 --> 00:25:13,178
It had nothing to do
at this point
601
00:25:13,212 --> 00:25:14,413
with wanting to kill yourself.
602
00:25:14,446 --> 00:25:16,648
‐ I took the gun
inside the house
603
00:25:16,682 --> 00:25:18,851
so that he would listen to me.
604
00:25:18,884 --> 00:25:21,553
If he wouldn't listen, then
I was going to kill myself.
605
00:25:21,587 --> 00:25:22,755
‐ You went to the back
of the house
606
00:25:22,788 --> 00:25:25,758
so you could sneak up
on him, correct?
607
00:25:25,791 --> 00:25:29,228
‐ I know I had the sensation
of screaming.
608
00:25:29,261 --> 00:25:33,065
I don't know if I screamed,
"stop" or "no"
609
00:25:33,098 --> 00:25:35,801
or if I just screamed,
or if no sound came out.
610
00:25:35,834 --> 00:25:37,136
It was just a sensation.
611
00:25:37,169 --> 00:25:41,106
‐ You never testified last time
about any sensation, did you?
612
00:25:41,140 --> 00:25:42,341
‐ Well, you never asked me
about anything
613
00:25:42,374 --> 00:25:43,409
that went on
in that room last year.
614
00:25:43,442 --> 00:25:45,010
‐ You never testified
about on the drive there
615
00:25:45,044 --> 00:25:47,513
feeling like your eyeballs
were turned backwards,
616
00:25:47,546 --> 00:25:50,149
the whole world
inside your head, did you?
617
00:25:50,182 --> 00:25:51,116
‐ It's the same story,
618
00:25:51,150 --> 00:25:52,184
maybe I'm just
explaining it better this year.
619
00:25:52,217 --> 00:25:53,285
‐ Maybe you're
embellishing it better.
620
00:25:53,318 --> 00:25:58,023
‐ Objection, Your Honor.
‐ Sustained. Argumentative.
621
00:26:03,662 --> 00:26:07,599
‐ I walked into the room.
622
00:26:07,633 --> 00:26:09,301
I testified that it was dark
623
00:26:09,334 --> 00:26:12,371
because that's
how it appeared to me.
624
00:26:14,873 --> 00:26:17,476
I moved, they moved,
and the gun went off.
625
00:26:17,509 --> 00:26:20,446
Just when I tensed,
like that.
626
00:26:20,479 --> 00:26:22,247
I don't remember
pulling the trigger
627
00:26:22,281 --> 00:26:24,283
once, twice, three, four.
628
00:26:24,316 --> 00:26:27,486
I don't remember
pulling the trigger at all.
629
00:26:27,519 --> 00:26:30,289
‐ This was not an automatic.
630
00:26:30,322 --> 00:26:32,257
This was a revolver.
631
00:26:32,291 --> 00:26:34,293
You have to pull
the trigger each time
632
00:26:34,326 --> 00:26:36,428
in order to shoot the gun.
633
00:26:36,462 --> 00:26:39,331
So you're saying you just
634
00:26:39,364 --> 00:26:42,434
tensed, like that, once?
635
00:26:42,468 --> 00:26:45,070
‐ Yes, and it just went off.
636
00:26:45,104 --> 00:26:47,806
‐ And then you just
tensed like this twice,
637
00:26:47,840 --> 00:26:50,676
and then you just tensed
like that three times,
638
00:26:50,709 --> 00:26:53,479
and then you just tensed
like that four times?
639
00:26:53,512 --> 00:26:55,781
[tense music]
640
00:27:00,052 --> 00:27:02,654
‐ Uh, it must've been
in my right hand.
641
00:27:02,688 --> 00:27:04,323
‐ And when you entered
the room,
642
00:27:04,356 --> 00:27:07,192
how were you holding the gun?
643
00:27:07,226 --> 00:27:08,760
‐ [sighs softly]
644
00:27:09,461 --> 00:27:11,430
‐ I would assume it was
at my side.
645
00:27:11,463 --> 00:27:12,598
‐ Okay.
646
00:27:12,631 --> 00:27:14,433
So when Linda moved,
647
00:27:14,466 --> 00:27:17,035
you had to bring that gun up
648
00:27:17,069 --> 00:27:19,271
and point it at her
in order to shoot her, right?
649
00:27:19,304 --> 00:27:21,507
This tensing reflex action
650
00:27:21,540 --> 00:27:23,675
didn't make the gun go off
in the floor, did it?
651
00:27:23,709 --> 00:27:26,778
And after you tensed once
and shot Linda,
652
00:27:26,812 --> 00:27:30,215
you then had to change your aim
in order to shoot Dan.
653
00:27:30,249 --> 00:27:32,451
Dan was not in the same
position Linda was in
654
00:27:32,484 --> 00:27:34,620
when you shot her, was he?
655
00:27:36,321 --> 00:27:37,856
‐ I didn't see them.
It was dark.
656
00:27:37,890 --> 00:27:40,192
‐ Are you denying you had
to change your aim
657
00:27:40,225 --> 00:27:41,593
in order to shoot Dan?
658
00:27:41,627 --> 00:27:43,028
'Cause he's on the other side
of the bed.
659
00:27:43,061 --> 00:27:46,165
‐ I did not change aim.
I did not move.
660
00:27:46,198 --> 00:27:48,967
I did not move the gun.
661
00:27:49,001 --> 00:27:51,170
‐ You never intended
to kill yourself
662
00:27:51,203 --> 00:27:52,905
with any of those five shots
663
00:27:52,938 --> 00:27:57,009
pointed at Dan and Linda
in the bed, correct?
664
00:28:02,614 --> 00:28:03,549
‐ I thought about it after,
665
00:28:03,582 --> 00:28:06,084
but there weren't
any bullets left in the gun.
666
00:28:06,118 --> 00:28:09,087
‐ Well, you had testified
you were going to confront him
667
00:28:09,121 --> 00:28:11,590
and if it didn't work, you
were going to kill yourself.
668
00:28:11,623 --> 00:28:14,092
Now, obviously if they're
rolling away from you
669
00:28:14,126 --> 00:28:15,994
yelling, "Call the police,"
670
00:28:16,028 --> 00:28:18,897
the confrontation
isn't working.
671
00:28:18,931 --> 00:28:21,934
But that gun never made it
up to your head, did it?
672
00:28:21,967 --> 00:28:25,671
That gun only went
to their bodies, didn't it?
673
00:28:28,106 --> 00:28:29,174
After you shot them,
674
00:28:29,208 --> 00:28:32,077
you didn't immediately
leave the room, did you?
675
00:28:32,110 --> 00:28:32,978
‐ Yes, I did.
676
00:28:33,011 --> 00:28:35,247
‐ That's not the
immediate thing you did
677
00:28:35,280 --> 00:28:36,715
after shooting them, was it?
678
00:28:36,748 --> 00:28:39,685
[soft dramatic music]
679
00:28:39,718 --> 00:28:42,020
♪ ♪
680
00:28:42,054 --> 00:28:45,424
‐ I went to get the phone.
‐ Okay.
681
00:28:45,457 --> 00:28:47,526
You had to walk
all around the bed
682
00:28:47,559 --> 00:28:49,628
where Dan
is lying on the floor.
683
00:28:49,661 --> 00:28:51,863
You had to walk
through this area
684
00:28:51,897 --> 00:28:56,602
to grab the phone
and pull it out of the wall,
685
00:28:56,635 --> 00:28:59,871
didn't you?
686
00:29:01,873 --> 00:29:03,408
You indicated this morning
687
00:29:03,442 --> 00:29:07,613
that you'd not been able to
tell anyone how sorry you were.
688
00:29:07,646 --> 00:29:09,815
Isn't it true that
since you've been in jail,
689
00:29:09,848 --> 00:29:12,951
you've written hundreds
of letters?
690
00:29:12,985 --> 00:29:13,919
‐ Maybe over the whole time.
691
00:29:13,952 --> 00:29:17,990
‐ Many letters every day
to friends, family,
692
00:29:18,023 --> 00:29:20,225
newspaper reporters,
celebrities.
693
00:29:20,259 --> 00:29:21,994
There wasn't anything
preventing you
694
00:29:22,027 --> 00:29:23,662
from talking
about your feelings
695
00:29:23,695 --> 00:29:24,763
in any of these letters,
was there?
696
00:29:24,796 --> 00:29:28,800
‐ I've testified I wasn't free
to express any feelings
697
00:29:28,834 --> 00:29:31,970
because I knew the letters were
copied going in and going out.
698
00:29:32,004 --> 00:29:34,006
‐ You wrote a letter
to Amy Wallace
699
00:29:34,039 --> 00:29:37,175
at the "Los Angeles Times"
from jail, correct?
700
00:29:37,209 --> 00:29:38,043
‐ Correct.
701
00:29:38,076 --> 00:29:39,978
‐ "You have the general idea,
702
00:29:40,012 --> 00:29:42,180
"but the chronology and facts
are all twisted.
703
00:29:42,214 --> 00:29:46,818
I'll call, we'll talk.
Only I know the whole truth."
704
00:29:46,852 --> 00:29:49,187
‐ I was just correcting
her article.
705
00:29:49,221 --> 00:29:52,257
I wouldn't have expressed
the feelings I'm talking about
706
00:29:52,291 --> 00:29:53,358
with a newspaper reporter.
707
00:29:53,392 --> 00:29:56,962
‐ You made a specific
correction with Amy Wallace.
708
00:29:56,995 --> 00:29:58,930
You indicated Jennifer
had testified
709
00:29:58,964 --> 00:30:00,599
that you said Dan had said,
710
00:30:00,632 --> 00:30:04,269
"Okay, okay,
you shot me, I'm dead."
711
00:30:04,303 --> 00:30:07,673
You told Amy Wallace
no, that's not right.
712
00:30:07,706 --> 00:30:11,677
He said,
"Okay, you got me. I'm dead."
713
00:30:11,710 --> 00:30:12,577
Right?
‐ Right.
714
00:30:12,611 --> 00:30:14,780
‐ Didn't you just testify
earlier today
715
00:30:14,813 --> 00:30:17,215
that you don't remember him
saying anything?
716
00:30:17,249 --> 00:30:18,417
‐ What I testified to today
717
00:30:18,450 --> 00:30:21,953
is that I don't really know
what happened in that room.
718
00:30:21,987 --> 00:30:23,288
It was‐‐
it was flashes of things‐‐
719
00:30:23,322 --> 00:30:25,223
‐ Excuse me.
You answered the question.
720
00:30:25,257 --> 00:30:26,291
Let me just ask you this.
721
00:30:26,325 --> 00:30:29,761
If you don't remember what
happened in that room,
722
00:30:29,795 --> 00:30:32,064
how could you correct
the "Los Angeles Times"
723
00:30:32,097 --> 00:30:33,899
about what happened
in that room?
724
00:30:33,932 --> 00:30:37,135
[soft tense music]
725
00:30:37,169 --> 00:30:39,671
♪ ♪
726
00:30:39,705 --> 00:30:43,141
You wrote another letter
to a friend
727
00:30:43,175 --> 00:30:47,813
where you said,
"Whatever the future holds,
728
00:30:47,846 --> 00:30:50,015
"I'll be okay.
729
00:30:50,048 --> 00:30:54,319
"I've chosen the path of peace,
730
00:30:54,353 --> 00:30:56,588
and I finally have it."
731
00:30:56,621 --> 00:31:02,928
♪ ♪
732
00:31:02,961 --> 00:31:07,032
‐ I don't remember
saying that, but...
733
00:31:09,701 --> 00:31:13,038
yes, it's been more peaceful
for me‐‐
734
00:31:13,071 --> 00:31:14,539
[sniffles]
735
00:31:14,573 --> 00:31:16,575
being in jail.
736
00:31:16,608 --> 00:31:18,844
‐ No further questions.
737
00:31:18,877 --> 00:31:24,449
♪ ♪
738
00:31:24,483 --> 00:31:27,719
‐ Anyone can see that
she doesn't know who she is.
739
00:31:28,820 --> 00:31:32,324
How much she wants
to please people.
740
00:31:34,326 --> 00:31:38,096
And how hungry she is
741
00:31:38,130 --> 00:31:39,030
for love.
742
00:31:40,265 --> 00:31:42,100
‐ If those tapes
of Betty and her kids
743
00:31:42,134 --> 00:31:44,803
don't prove she went nuts,
then what does?
744
00:31:44,836 --> 00:31:47,439
She's sick.
She needs help.
745
00:31:50,008 --> 00:31:55,480
‐ But you know, I don't know
if she can get well.
746
00:31:55,514 --> 00:31:57,082
Not now.
747
00:31:59,418 --> 00:32:02,921
I think she just needs
to get old.
748
00:32:07,292 --> 00:32:08,059
‐ It's okay to have
an emotional response
749
00:32:09,428 --> 00:32:11,897
to this case.
750
00:32:11,930 --> 00:32:14,199
You may find you disagree
with each other,
751
00:32:14,232 --> 00:32:17,402
maybe passionately,
about your feelings.
752
00:32:17,436 --> 00:32:19,304
I think you should acknowledge
those feelings.
753
00:32:19,337 --> 00:32:21,840
Get them out and then
when you're done feeling,
754
00:32:21,873 --> 00:32:24,676
it's time to start thinking
755
00:32:24,709 --> 00:32:27,012
because that
is why you are here.
756
00:32:27,045 --> 00:32:30,749
‐ If you think of
the people you live with,
757
00:32:30,782 --> 00:32:32,851
they see everything about you.
758
00:32:32,884 --> 00:32:35,554
Your worst and your best.
759
00:32:35,587 --> 00:32:38,890
The habits that you
wouldn't dare show the public.
760
00:32:38,924 --> 00:32:40,659
You give them who you are.
761
00:32:40,692 --> 00:32:44,796
‐ I'll concede, Dan Broderick
was wrong in leaving his wife.
762
00:32:44,830 --> 00:32:46,731
[soft tense music]
763
00:32:46,765 --> 00:32:48,433
No men should ever
leave their wives.
764
00:32:48,467 --> 00:32:50,669
All marriages
should be blissfully happy.
765
00:32:50,702 --> 00:32:52,704
‐ I'm wearing a suit.
766
00:32:52,737 --> 00:32:55,440
For you, there's no telling
how I dress at home.
767
00:32:55,474 --> 00:32:59,444
What I do, what I'm like
when I feel good or bad.
768
00:32:59,478 --> 00:33:01,847
♪ ♪
769
00:33:01,880 --> 00:33:02,714
But she knows.
770
00:33:02,747 --> 00:33:04,015
‐ I'll concede,
771
00:33:04,049 --> 00:33:06,785
Dan Broderick should've given
Elisabeth Broderick more money.
772
00:33:06,818 --> 00:33:09,554
He should've given her
everything she demanded.
773
00:33:09,588 --> 00:33:12,257
But that assumes
it would've mattered.
774
00:33:12,290 --> 00:33:14,559
Would another closet full
of clothes
775
00:33:14,593 --> 00:33:17,562
with the tags still hanging
on them have made a difference?
776
00:33:19,564 --> 00:33:23,568
I'll concede, Dan Broderick
should've given her the kids
777
00:33:23,602 --> 00:33:25,303
every time she asked for them
778
00:33:25,337 --> 00:33:27,038
no matter what
she was doing to them,
779
00:33:27,072 --> 00:33:28,440
no matter that she had
780
00:33:28,473 --> 00:33:30,542
handed them over to him
in the first place.
781
00:33:30,575 --> 00:33:32,043
I'll concede,
782
00:33:32,077 --> 00:33:34,212
Linda Kolkena should
never have gotten involved
783
00:33:34,246 --> 00:33:35,914
with Dan Broderick.
784
00:33:35,947 --> 00:33:37,549
Should never have loved him,
married him.
785
00:33:37,582 --> 00:33:41,052
Should never have responded
to Elisabeth Broderick's venom.
786
00:33:41,086 --> 00:33:42,320
She should've been perfect.
787
00:33:42,354 --> 00:33:45,257
And she wasn't.
And neither was Dan.
788
00:33:45,290 --> 00:33:48,393
But the verdict forms you'll
be filling out do not read,
789
00:33:48,426 --> 00:33:51,730
"We the jury find Dan and Linda
Broderick were perfect people."
790
00:33:51,763 --> 00:33:54,633
‐ And that's what hurts.
791
00:33:54,666 --> 00:33:57,969
I trust that you are with me.
792
00:33:58,003 --> 00:34:01,673
I'm giving you who I am.
793
00:34:01,706 --> 00:34:06,077
When you break that trust,
that should bother you.
794
00:34:06,111 --> 00:34:08,947
That should hurt.
795
00:34:08,980 --> 00:34:12,851
Your betrayal
of someone who was there.
796
00:34:12,884 --> 00:34:16,955
♪ ♪
797
00:34:16,988 --> 00:34:18,356
But then you find
798
00:34:18,390 --> 00:34:21,493
that is probably the history
of the world.
799
00:34:21,526 --> 00:34:23,528
Just the way people
look at things.
800
00:34:23,562 --> 00:34:27,999
‐ "Whatever the future holds,
I'll be okay.
801
00:34:28,033 --> 00:34:31,870
I have chosen the path
of peace."
802
00:34:31,903 --> 00:34:37,309
♪ ♪
803
00:34:37,342 --> 00:34:39,544
Killing two people,
804
00:34:39,578 --> 00:34:43,848
including the father
of her children,
805
00:34:43,882 --> 00:34:46,618
gave Elisabeth Broderick peace.
806
00:34:46,651 --> 00:34:51,489
♪ ♪
807
00:34:51,856 --> 00:34:52,958
[hammer clicks]
808
00:34:52,991 --> 00:34:54,526
[screaming]
‐ Call the police!
809
00:34:54,559 --> 00:34:57,729
‐ When you commit a crime
that is inherently dangerous,
810
00:34:57,762 --> 00:35:01,266
when you bring a loaded gun
into a house,
811
00:35:01,299 --> 00:35:03,868
there is a danger
that someone will get hurt,
812
00:35:03,902 --> 00:35:05,337
someone will get killed.
813
00:35:05,370 --> 00:35:07,472
But if you say
at that point in time,
814
00:35:07,505 --> 00:35:10,809
"I believe there was
a reasonable doubt
815
00:35:10,842 --> 00:35:14,145
as to intent to kill,"
816
00:35:14,179 --> 00:35:16,681
that is
involuntary manslaughter.
817
00:35:18,116 --> 00:35:21,319
If you say I believe
there was the intent to kill,
818
00:35:21,353 --> 00:35:24,656
but the person was acting
on emotion,
819
00:35:24,689 --> 00:35:27,025
acting on what
they had been through?
820
00:35:27,058 --> 00:35:28,827
Ladies and gentlemen,
821
00:35:28,860 --> 00:35:33,231
that is voluntary manslaughter.
822
00:35:33,264 --> 00:35:37,569
‐ The judge said this
is not a death penalty case.
823
00:35:37,602 --> 00:35:38,603
That is not true.
824
00:35:38,637 --> 00:35:41,940
Elisabeth Broderick imposed
the death penalty
825
00:35:41,973 --> 00:35:43,141
on Dan and Linda.
826
00:35:43,174 --> 00:35:45,844
They didn't get to present
their case in front of a jury
827
00:35:45,877 --> 00:35:47,512
before she executed them.
828
00:35:48,947 --> 00:35:52,517
She made that decision
on her own.
829
00:35:52,550 --> 00:35:56,221
Being hurt doesn't give you
the right to do that.
830
00:35:56,254 --> 00:36:00,558
Justice calls that
first‐degree murder.
831
00:36:08,099 --> 00:36:08,333
[door buzzes]
832
00:36:09,834 --> 00:36:13,004
‐ Hmm, hmm.
833
00:36:13,038 --> 00:36:15,407
‐ Don't cheat.
834
00:36:15,440 --> 00:36:18,476
‐ I didn't.
‐ You were about to.
835
00:36:19,244 --> 00:36:20,445
‐ Let's see.
836
00:36:20,478 --> 00:36:22,614
[door opens]
837
00:36:22,647 --> 00:36:25,583
[tense music]
838
00:36:25,617 --> 00:36:32,757
♪ ♪
839
00:36:36,594 --> 00:36:38,830
‐ We, the jury
in the above entitled cause,
840
00:36:38,863 --> 00:36:42,033
find the defendant,
Elisabeth Anne Broderick,
841
00:36:42,067 --> 00:36:44,569
guilty of the crime of murder,
842
00:36:44,602 --> 00:36:48,139
felony as charged in count one
of the information.
843
00:36:48,173 --> 00:36:51,409
And set the degree thereof
as murder in the second degree,
844
00:36:51,443 --> 00:36:53,778
victim Daniel Broderick.
845
00:36:53,812 --> 00:36:56,081
We, the jury
in the above entitled cause,
846
00:36:56,114 --> 00:36:58,283
by the defendant,
Elisabeth Anne Broderick,
847
00:36:58,316 --> 00:37:00,685
guilty of the crime of murder,
848
00:37:00,719 --> 00:37:04,422
a felony as charged in
count two of the information
849
00:37:04,456 --> 00:37:07,792
and set the degree of thereof
as murder in the second degree,
850
00:37:07,826 --> 00:37:11,663
victim Linda Broderick.
851
00:37:11,696 --> 00:37:13,565
Ladies and gentlemen
of the jury,
852
00:37:13,598 --> 00:37:16,101
are these your verdicts
as I read them?
853
00:37:18,303 --> 00:37:20,638
‐ Yes.
854
00:37:20,672 --> 00:37:22,774
It was clear
right from the beginning
855
00:37:22,807 --> 00:37:24,642
that another mistrial
was possible.
856
00:37:24,676 --> 00:37:26,745
One juror right off said that
857
00:37:26,778 --> 00:37:28,012
she would never vote
for first degree.
858
00:37:28,046 --> 00:37:30,815
She would hang the jury
before she ever did that.
859
00:37:30,849 --> 00:37:34,219
‐ For four days, they shouted
their heads off at me,
860
00:37:34,252 --> 00:37:37,122
but I just didn't believe
that Betty went in with malice.
861
00:37:37,155 --> 00:37:38,923
He flipped her out.
862
00:37:38,957 --> 00:37:41,626
He killed her first‐‐
her spirit.
863
00:37:41,659 --> 00:37:43,628
And that's just
how it appeared to me.
864
00:37:43,661 --> 00:37:45,630
‐ People were yelling, crying.
865
00:37:45,663 --> 00:37:47,966
Until lunch today even,
there were still holdouts.
866
00:37:47,999 --> 00:37:49,434
‐ So how did you
reach a decision?
867
00:37:49,467 --> 00:37:52,036
‐ Uh, we, um,
868
00:37:52,070 --> 00:37:54,806
listened to that
one phone call again.
869
00:37:54,839 --> 00:37:57,308
Betty with her son,
who was crying.
870
00:37:57,342 --> 00:37:59,811
We all held hands and, uh...
871
00:38:01,679 --> 00:38:03,214
we just got there.
872
00:38:03,248 --> 00:38:06,351
‐ I mean, I've been around
the corner once or twice.
873
00:38:06,384 --> 00:38:08,987
I know what pain feels like.
874
00:38:09,020 --> 00:38:11,156
As a woman,
you have to bear a lot of it
875
00:38:11,189 --> 00:38:13,391
or you are just lost
from the beginning.
876
00:38:13,424 --> 00:38:16,628
What I did for Betty
was the right thing for Betty.
877
00:38:16,661 --> 00:38:17,796
Second degree.
878
00:38:17,829 --> 00:38:20,131
She'll be out in four
or five years, don't you think?
879
00:38:20,165 --> 00:38:24,002
‐ Maximum sentence Betty
could get is 32 to life.
880
00:38:25,937 --> 00:38:28,173
‐ No.
881
00:38:28,206 --> 00:38:31,342
No, I‐‐I can't‐‐
I can't believe it.
882
00:38:31,376 --> 00:38:33,011
No, if I thought she was‐‐
if I‐‐
883
00:38:33,044 --> 00:38:35,847
if she was gonna get anything
more, I would've hung in.
884
00:38:35,880 --> 00:38:38,616
And Judge Spiller
won't do that.
885
00:38:38,650 --> 00:38:40,985
No, he's kind.
886
00:38:41,019 --> 00:38:42,921
He'll‐‐I'm sure
he'll be lenient.
887
00:38:42,954 --> 00:38:45,056
I thought he was
just wonderful.
888
00:38:47,125 --> 00:38:51,262
‐ The physical evidence,
which is uncontradicted,
889
00:38:51,296 --> 00:38:55,700
shows she intentionally aimed
at both people.
890
00:38:55,733 --> 00:38:58,703
It's not just the pulling
of the phone out of the wall
891
00:38:58,736 --> 00:39:02,674
but the carrying of it
into the hallway
892
00:39:02,707 --> 00:39:05,376
that shows a high degree
of callousness.
893
00:39:05,410 --> 00:39:07,378
Therefore, the crime
of second‐degree murder
894
00:39:07,412 --> 00:39:11,850
in count two, I'll select
a term of 15 years to life,
895
00:39:11,883 --> 00:39:15,520
consecutive to that imposed
in count one.
896
00:39:15,553 --> 00:39:16,955
[gavel bangs]
897
00:39:16,988 --> 00:39:20,058
[soft dramatic music]
898
00:39:20,091 --> 00:39:27,031
♪ ♪
899
00:39:56,327 --> 00:39:58,830
‐ He was smart and fun
and ambitious,
900
00:39:58,863 --> 00:40:00,965
and so was I.
901
00:40:00,999 --> 00:40:05,169
I don't know what we really
thought of each other.
902
00:40:05,203 --> 00:40:06,905
All I know is
903
00:40:06,938 --> 00:40:09,173
we were exactly what we
thought the other one
904
00:40:09,207 --> 00:40:11,643
was supposed
to be looking for.
905
00:40:13,278 --> 00:40:15,246
Back then?
906
00:40:18,683 --> 00:40:21,286
I remember dancing.
907
00:40:21,319 --> 00:40:24,188
Our songs.
908
00:40:24,222 --> 00:40:29,327
We had songs we would dance to
over and over.
909
00:40:29,360 --> 00:40:30,929
[chuckles]
910
00:40:30,962 --> 00:40:33,097
Great makeout music.
911
00:40:37,035 --> 00:40:42,507
♪ You ask how much I need you ♪
912
00:40:42,540 --> 00:40:48,046
♪ Must I explain? ♪
913
00:40:48,079 --> 00:40:53,851
♪ I need you, oh, my darling ♪
914
00:40:53,885 --> 00:40:59,791
♪ Like roses need rain ♪
915
00:40:59,824 --> 00:41:04,562
♪ You ask
how long I'll love you ♪
916
00:41:04,595 --> 00:41:07,465
[telephone rings]
917
00:41:08,066 --> 00:41:10,335
Hello?
918
00:41:10,368 --> 00:41:11,469
‐ I have bad news.
919
00:41:11,502 --> 00:41:13,838
‐ Oh, well, that's not
the kind I like.
920
00:41:13,871 --> 00:41:15,006
[chuckles]
921
00:41:15,039 --> 00:41:18,009
‐ Coral Reef house is sold.
I'm sorry.
922
00:41:18,042 --> 00:41:19,544
Dan got a court order
923
00:41:19,577 --> 00:41:21,245
and went in front
of a judge this morning.
924
00:41:21,279 --> 00:41:22,880
‐ I understand.
925
00:41:24,449 --> 00:41:26,517
Hey, boys!
Can you come set the table?
926
00:41:26,551 --> 00:41:29,220
As soon as I mash the potatoes,
we'll be ready to eat.
927
00:41:29,253 --> 00:41:32,523
♪ ♪
928
00:41:32,557 --> 00:41:35,360
‐ This is calendar number
three, Broderick v. Broderick.
929
00:41:35,393 --> 00:41:38,262
Mr. Broderick and his
attorney, Douglas Layton,
930
00:41:38,296 --> 00:41:41,165
are present,
as is Elisabeth Broderick
931
00:41:41,199 --> 00:41:43,334
and her attorney,
Robert Munro.
932
00:41:43,368 --> 00:41:45,737
♪ ♪
933
00:41:45,770 --> 00:41:48,673
[indistinct chatter,
phones ringing]
934
00:41:48,706 --> 00:41:51,442
‐ Reception,
how can I help you?
935
00:41:51,476 --> 00:41:53,444
Please hold.
936
00:41:53,478 --> 00:41:55,380
♪ ♪
937
00:41:55,413 --> 00:41:56,848
Can I help you?
938
00:41:56,881 --> 00:41:59,684
‐ I'm Betty.
939
00:41:59,717 --> 00:42:02,553
Mrs. Broderick.
940
00:42:02,587 --> 00:42:08,292
♪ ♪
941
00:42:08,326 --> 00:42:13,064
Wait, wait, wait.
Come back, come back.
942
00:42:13,097 --> 00:42:14,565
We're gonna go home.
943
00:42:14,599 --> 00:42:17,835
♪ ♪
944
00:42:17,869 --> 00:42:22,206
Are you sleeping with her?
‐ [sighs]
945
00:42:23,474 --> 00:42:25,376
‐ Are you?
946
00:42:29,580 --> 00:42:30,748
‐ [sighs]
947
00:42:30,782 --> 00:42:33,584
I'm in love with her.
948
00:42:33,618 --> 00:42:37,622
♪ ♪
949
00:42:37,655 --> 00:42:41,459
‐ ♪ Must I explain ♪
950
00:42:43,127 --> 00:42:48,833
♪ I need you,
oh, my darling ♪
951
00:42:48,866 --> 00:42:53,271
♪ Like roses need rain ♪
952
00:42:53,304 --> 00:42:54,605
♪ ♪
953
00:42:54,639 --> 00:43:00,244
♪ You ask
how long I'll love you ♪
954
00:43:00,278 --> 00:43:05,983
♪ I'll tell you true ♪
955
00:43:08,286 --> 00:43:13,124
♪ Until the twelfth of never ♪
956
00:43:14,492 --> 00:43:17,995
♪ I'll still be ♪
957
00:43:18,029 --> 00:43:19,564
♪ Loving you ♪
958
00:43:21,666 --> 00:43:23,534
Someone else needs this phone.
959
00:43:27,805 --> 00:43:29,941
[door buzzes]
960
00:43:33,578 --> 00:43:34,979
[door slams]
71503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.