All language subtitles for como entrenar a tu marido

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,006 --> 00:00:41,473 Okay, please don't forget to remind him, okay? 2 00:00:41,509 --> 00:00:42,341 Thank you. 3 00:00:44,178 --> 00:00:45,811 Would you sign it? 4 00:00:46,781 --> 00:00:48,547 It was by far your best one. 5 00:00:48,582 --> 00:00:50,082 Oh, you didn't like the others? 6 00:00:50,117 --> 00:00:51,917 No, I did. 7 00:00:51,952 --> 00:00:53,886 Alive in five, four. 8 00:00:56,290 --> 00:00:58,223 Well, we are thrilled to have Jillian James back with us, 9 00:00:58,259 --> 00:00:59,491 with her new book. 10 00:00:59,527 --> 00:01:01,560 It's called How to Pick Your Second Husband. 11 00:01:01,595 --> 00:01:02,528 Hey Jillian, welcome to the show. 12 00:01:02,563 --> 00:01:03,729 Thank you for having me. 13 00:01:03,764 --> 00:01:05,164 Now you take a very practical look 14 00:01:05,199 --> 00:01:06,665 at picking your husband. 15 00:01:06,700 --> 00:01:08,167 What inspired you to write this? 16 00:01:08,202 --> 00:01:09,768 Well, every 36 seconds 17 00:01:09,804 --> 00:01:11,336 there's a divorce happening in America, 18 00:01:11,372 --> 00:01:12,871 which tells me there's a problem, 19 00:01:12,907 --> 00:01:14,273 and we could be doing something better. 20 00:01:14,308 --> 00:01:15,908 Are you suggesting that we pick a husband 21 00:01:15,943 --> 00:01:18,010 the same way we might write out a grocery list? 22 00:01:18,045 --> 00:01:19,845 Well, when you go out to buy a car, 23 00:01:19,880 --> 00:01:22,014 you know what options you want. 24 00:01:22,049 --> 00:01:25,350 You ask to see a report to make sure it hasn't been damaged. 25 00:01:25,386 --> 00:01:26,251 Yes. 26 00:01:26,287 --> 00:01:27,519 When we go out to dinner, 27 00:01:27,555 --> 00:01:29,354 we only go to places with good reviews. 28 00:01:29,390 --> 00:01:30,355 Well, you know, that's true. 29 00:01:30,391 --> 00:01:31,523 I live on my Yelp. 30 00:01:31,559 --> 00:01:34,927 Exactly, and in the most important decision of our life, 31 00:01:34,962 --> 00:01:36,795 we rely on feelings. 32 00:01:36,831 --> 00:01:38,297 Yes, but come on. 33 00:01:38,332 --> 00:01:41,266 Don't you think the heart wants what the heart wants? 34 00:01:41,302 --> 00:01:42,968 All right, well, I'm gonna tell you what my viewers want. 35 00:01:43,003 --> 00:01:45,370 They wanna know, is this how you picked your husband? 36 00:01:45,406 --> 00:01:48,440 Justin and I met in grad school. 37 00:01:48,476 --> 00:01:50,542 We had a lot in common. 38 00:01:50,578 --> 00:01:53,212 We had the same friends, same goals. 39 00:01:53,247 --> 00:01:54,880 So yes, I would say so. 40 00:01:54,915 --> 00:01:56,748 He fit into the profile of what I needed. 41 00:01:56,784 --> 00:01:58,283 Good, this is good stuff, 42 00:01:58,319 --> 00:01:59,918 and I'm so sorry we're out of time, 43 00:01:59,954 --> 00:02:01,720 but I do have to offer you a congratulations. 44 00:02:01,755 --> 00:02:03,722 You are getting a very special award tonight. 45 00:02:03,757 --> 00:02:04,389 Thank you. 46 00:02:04,692 --> 00:02:05,257 All right, well, thanks so much for this, 47 00:02:05,793 --> 00:02:07,426 and if you haven't gotten your copy of the book, 48 00:02:07,561 --> 00:02:08,260 you need to. 49 00:02:08,562 --> 00:02:10,129 All right, we'll be back right after this. 50 00:02:10,231 --> 00:02:11,063 That was great. Thank you. 51 00:02:11,098 --> 00:02:12,498 - Good luck, on everything. - Oh, thank you. 52 00:02:12,566 --> 00:02:16,068 Oh, you know what? I referred you to two of my friends, Lauren and Jack Murray. 53 00:02:16,103 --> 00:02:16,702 Oh. 54 00:02:17,204 --> 00:02:18,137 You know, they were the perfect couple until, 55 00:02:18,172 --> 00:02:20,038 I don't know, it sort of all just blew up. 56 00:02:20,241 --> 00:02:21,273 Wow, that's too bad. 57 00:02:21,308 --> 00:02:22,274 Well actually, if you ask me, 58 00:02:22,309 --> 00:02:24,743 they are so busy playing the blame game that they 59 00:02:24,778 --> 00:02:26,578 they just oughta look in the mirror, you know what I mean? 60 00:02:26,614 --> 00:02:28,413 All right, come on. 61 00:02:57,912 --> 00:02:59,077 You're fine. 62 00:02:59,980 --> 00:03:00,946 You're doing great. 63 00:03:02,650 --> 00:03:04,116 Remember what we talked about. 64 00:03:07,321 --> 00:03:08,687 You know, when Harry brought me out here, 65 00:03:08,722 --> 00:03:11,223 all he did was yell at me. 66 00:03:11,258 --> 00:03:13,125 Do this, do that. 67 00:03:13,160 --> 00:03:15,294 Yeah, well at least Harry came. 68 00:03:15,329 --> 00:03:16,295 Could you imagine 69 00:03:16,330 --> 00:03:17,129 Bob out here? 70 00:03:17,164 --> 00:03:18,697 You're in some 71 00:03:18,732 --> 00:03:19,631 - Whoa. - Cart to drive around in 72 00:03:19,667 --> 00:03:20,866 all day, 73 00:03:20,901 --> 00:03:23,335 or some cute little girl serving snacks. 74 00:03:23,370 --> 00:03:25,671 Forget about it. 75 00:03:25,706 --> 00:03:26,705 - Hey, Hudson. - Hi, Justin. 76 00:03:27,174 --> 00:03:28,707 I'm confirming you'll be there before seven. 77 00:03:28,742 --> 00:03:29,441 Be where? 78 00:03:29,643 --> 00:03:31,476 Justin, don't do this to-- 79 00:03:31,579 --> 00:03:32,711 I don't, uh-- 80 00:03:32,746 --> 00:03:33,745 The dinner for Jillian. 81 00:03:33,781 --> 00:03:34,980 I'm kidding. 82 00:03:35,015 --> 00:03:35,814 I wouldn't forget that. 83 00:03:35,849 --> 00:03:37,082 Good. 84 00:03:37,117 --> 00:03:39,518 Okay, seven o'clock at St. James' Room. 85 00:03:39,553 --> 00:03:40,485 Suit and tie. 86 00:03:40,521 --> 00:03:41,820 Jillian laid them out for you. 87 00:03:41,855 --> 00:03:43,989 Please don't be late. 88 00:03:44,024 --> 00:03:44,823 Got it, boss. 89 00:03:46,927 --> 00:03:48,126 Whoa. 90 00:04:24,832 --> 00:04:27,799 Would you excuse me for a second? 91 00:04:27,835 --> 00:04:29,134 Hi. 92 00:04:29,169 --> 00:04:30,068 Mm, you look great. 93 00:04:30,104 --> 00:04:31,303 Where's your suit? 94 00:04:31,338 --> 00:04:32,771 I'm happy to see you too. 95 00:04:33,807 --> 00:04:34,906 No one's looking at me. 96 00:04:34,942 --> 00:04:37,609 They're all looking at you. 97 00:04:37,645 --> 00:04:39,544 You're wearing your boots. 98 00:04:39,580 --> 00:04:41,546 I promise no one's looking at my feet. 99 00:04:49,657 --> 00:04:53,525 You would have looked so perfect. 100 00:04:55,195 --> 00:04:56,228 Let it go. 101 00:04:58,098 --> 00:04:58,897 It was a nice evening, 102 00:04:58,932 --> 00:05:00,932 you gave a great speech, 103 00:05:00,968 --> 00:05:02,100 and it's over now. 104 00:05:03,270 --> 00:05:06,638 Just once, I wish things would go as planned. 105 00:05:06,674 --> 00:05:09,408 Sorry, I was running a few minutes behind. 106 00:05:10,144 --> 00:05:12,778 Forget it, it's fine. 107 00:05:13,113 --> 00:05:14,012 I'm not the therapist, 108 00:05:14,048 --> 00:05:17,082 but that sounds a little passive-aggressive. 109 00:05:17,184 --> 00:05:18,450 You're right. 110 00:05:18,485 --> 00:05:19,785 You're not the therapist. 111 00:05:28,829 --> 00:05:31,096 Keep it all bottled in, someday it's 112 00:05:32,232 --> 00:05:33,932 it's gonna spew. 113 00:05:33,967 --> 00:05:35,634 I think your words were, let it go. 114 00:05:35,669 --> 00:05:36,635 I get it. 115 00:05:36,670 --> 00:05:37,669 You're not changing. 116 00:05:38,672 --> 00:05:40,305 What's wrong with me? 117 00:05:41,809 --> 00:05:43,108 I'm tired. 118 00:05:43,143 --> 00:05:44,276 I'm going to sleep. 119 00:05:50,651 --> 00:05:51,883 Good Wednesday to you. 120 00:05:51,919 --> 00:05:53,385 I'm meteorologist Cindy Fitzgibbon. 121 00:05:53,420 --> 00:05:55,187 Probably one of the nicest days of the entire summer. 122 00:05:55,222 --> 00:05:57,656 Wall-to-wall sunshine and low humidity. 123 00:05:57,691 --> 00:05:58,790 Look at these high temperatures. 124 00:05:58,826 --> 00:05:59,725 Low to a few mid-80s 125 00:05:59,760 --> 00:06:02,060 through the Merrimack Valley metro west. 126 00:06:02,096 --> 00:06:03,995 A little cool around the Cape today in the upper 70s, 127 00:06:04,031 --> 00:06:07,232 but really the key here is the dry, comfortable air, 128 00:06:07,267 --> 00:06:10,035 pleasant overnight temperatures, nice afternoons. 129 00:06:10,070 --> 00:06:12,337 It's all courtesy of high pressure bringing down 130 00:06:12,373 --> 00:06:13,905 that dry air from the north, 131 00:06:13,941 --> 00:06:16,375 but the humidity is to our south and west, 132 00:06:16,477 --> 00:06:19,544 You're still mad I didn't wear a suit last night? 133 00:06:19,580 --> 00:06:22,080 See, when you say it like that, you make me sound petty. 134 00:06:22,116 --> 00:06:23,882 Well, then what is it? 135 00:06:24,218 --> 00:06:25,851 I feel like you don't respect me enough 136 00:06:25,886 --> 00:06:27,486 to be there for me when I ask. 137 00:06:28,756 --> 00:06:29,621 Jill, 138 00:06:31,558 --> 00:06:32,391 I was there. 139 00:06:32,426 --> 00:06:34,059 You were barely there. 140 00:06:38,699 --> 00:06:40,932 Don't even know what that means. 141 00:06:40,968 --> 00:06:42,434 Well, it means that I 142 00:06:42,469 --> 00:06:44,870 I would like to depend on you once in a while. 143 00:06:47,808 --> 00:06:48,673 Mm-hmm. 144 00:06:50,644 --> 00:06:54,880 Well, I have an early anniversary gift for you. 145 00:06:54,915 --> 00:06:57,849 What, are you gonna wave something shiny in front of me? 146 00:07:01,155 --> 00:07:03,722 No, I know better than to pick out jewelry for you. 147 00:07:03,757 --> 00:07:05,590 I booked us that trip we always talk about. 148 00:07:05,626 --> 00:07:07,526 We'll be in Paris for our anniversary. 149 00:07:09,296 --> 00:07:10,162 Wow. 150 00:07:11,398 --> 00:07:13,365 That's very sweet of you. 151 00:07:18,572 --> 00:07:21,873 You know, it's you that always talks about that trip, 152 00:07:22,676 --> 00:07:23,909 and you know I can't go. 153 00:07:23,944 --> 00:07:25,076 Not now. 154 00:07:25,112 --> 00:07:26,411 You can't, or you won't? 155 00:07:26,447 --> 00:07:27,345 No, I can't. 156 00:07:27,981 --> 00:07:30,582 My publisher needs the first draft of my next book 157 00:07:30,617 --> 00:07:31,850 by the end of the month. 158 00:07:33,687 --> 00:07:35,887 If only there was some kind of 159 00:07:36,824 --> 00:07:39,891 mobile device that you could take with you and 160 00:07:39,927 --> 00:07:41,426 write while you're away. 161 00:07:41,528 --> 00:07:44,563 I don't even have an idea yet. 162 00:07:55,142 --> 00:07:57,576 You know, a lot of people think that's my best one. 163 00:07:58,445 --> 00:08:00,145 Make a list. 164 00:08:00,180 --> 00:08:02,180 Your ideal husband would... 165 00:08:02,216 --> 00:08:04,249 Okay, can we not do this now? 166 00:08:04,284 --> 00:08:06,551 My ideal husband would... 167 00:08:08,989 --> 00:08:11,623 Wear suits and always be on time. 168 00:08:20,334 --> 00:08:22,400 That's what you thought you were getting. 169 00:08:25,706 --> 00:08:27,405 But you weren't happy. 170 00:08:27,708 --> 00:08:29,774 Yeah, now you're not happy. 171 00:08:29,810 --> 00:08:33,011 You can't make me happy or unhappy. 172 00:08:33,046 --> 00:08:34,813 You don't have that power. 173 00:08:35,082 --> 00:08:36,848 I have a nine o'clock. 174 00:08:38,886 --> 00:08:40,819 You always conveniently have an appointment 175 00:08:40,854 --> 00:08:42,153 whenever we start to talk. 176 00:08:43,190 --> 00:08:44,256 We just talked. 177 00:08:55,936 --> 00:08:56,835 Justin dropped this by 178 00:08:56,870 --> 00:08:58,303 while you were with someone. 179 00:09:00,440 --> 00:09:02,674 Dinner, 6:00 p.m. at the Oak Room. 180 00:09:07,848 --> 00:09:09,481 I'll be right back with the dessert menu. 181 00:09:09,516 --> 00:09:10,348 Thanks. 182 00:09:11,952 --> 00:09:13,985 Those are the best short ribs I ever had. 183 00:09:14,922 --> 00:09:15,921 I'm ready to go home and pack. 184 00:09:15,956 --> 00:09:17,255 How 'bout you? 185 00:09:17,291 --> 00:09:19,591 I told you I can't go. 186 00:09:19,626 --> 00:09:22,761 I know you don't love surprises. 187 00:09:22,796 --> 00:09:23,595 This is the only way -- 188 00:09:23,931 --> 00:09:26,965 Look, how can I go when I have so much going on? 189 00:09:30,938 --> 00:09:34,406 Just 'cause you can't go, doesn't mean I can't go, right? 190 00:09:35,709 --> 00:09:37,576 You wanna go on our trip without me? 191 00:09:38,979 --> 00:09:40,045 Well, uh... 192 00:09:42,816 --> 00:09:43,615 Thanks. 193 00:09:43,650 --> 00:09:44,449 Anything else? Coffee? 194 00:09:44,484 --> 00:09:45,350 No, we're fine. 195 00:09:46,253 --> 00:09:47,152 Just the bill. 196 00:09:49,222 --> 00:09:50,889 You think you can fix something with a trip? 197 00:09:50,924 --> 00:09:51,723 You can't. 198 00:09:53,493 --> 00:09:56,428 So you're saying you want me to stay, as in 199 00:09:56,463 --> 00:09:57,963 as in not go? 200 00:09:57,998 --> 00:09:59,464 Well, just because I can't go 201 00:09:59,499 --> 00:10:01,132 doesn't mean I want you to go without me. 202 00:10:01,168 --> 00:10:02,634 Well yeah, then come with me. 203 00:10:02,669 --> 00:10:04,102 No, I have a deadline. 204 00:10:04,137 --> 00:10:07,405 Your life is one big deadline. 205 00:10:08,308 --> 00:10:10,208 Well, somebody has to pay the bills. 206 00:10:11,812 --> 00:10:12,677 There it is. 207 00:10:20,087 --> 00:10:22,954 What should I tell everyone? 208 00:10:22,990 --> 00:10:24,022 Whatever you want. 209 00:10:35,168 --> 00:10:38,903 If you could go back in time and do it all over again, 210 00:10:41,541 --> 00:10:42,607 would you choose me? 211 00:10:47,948 --> 00:10:50,115 It's a simple question, Jill. 212 00:10:50,150 --> 00:10:51,449 You shouldn't have to think. 213 00:11:01,128 --> 00:11:01,960 Just go. 214 00:11:53,547 --> 00:11:55,513 Good boy. 215 00:11:55,549 --> 00:11:56,981 Isn't he cute? 216 00:11:57,017 --> 00:11:58,183 Think I oughta put on some sad music 217 00:11:58,218 --> 00:11:59,551 to go with those sad eyes. 218 00:11:59,586 --> 00:12:01,019 Look, he likes you. 219 00:12:01,054 --> 00:12:01,986 Are we doing this again? 220 00:12:02,022 --> 00:12:04,189 You ask me to take one of these sad little dogs 221 00:12:04,224 --> 00:12:05,356 just because they don't have a home. 222 00:12:05,392 --> 00:12:07,358 You are in a great mood. 223 00:12:07,394 --> 00:12:09,661 Oh, well you wouldn't believe what Justin did. 224 00:12:09,696 --> 00:12:11,162 Well, unless he's peeing on your carpet, 225 00:12:11,198 --> 00:12:12,097 I don't think I can help you. 226 00:12:12,132 --> 00:12:15,200 No, he expected me to just drop everything 227 00:12:15,235 --> 00:12:16,835 and go on some stupid trip with him. 228 00:12:16,870 --> 00:12:18,203 But you didn't wanna go? 229 00:12:18,238 --> 00:12:22,373 I can't, so he just packed his bag and left. 230 00:12:22,409 --> 00:12:24,609 That doesn't sound like Justin. 231 00:12:24,644 --> 00:12:26,277 Okay, why does everyone think 232 00:12:26,313 --> 00:12:28,680 that he's the cool, easygoing one, and I'm the-- 233 00:12:28,715 --> 00:12:30,181 Maybe it's wanderlust. 234 00:12:30,217 --> 00:12:31,316 That's a thing, you know, 235 00:12:31,351 --> 00:12:34,719 or he could be going through a midlife crisis early. 236 00:12:34,755 --> 00:12:36,521 Okay, we're not midlife. 237 00:12:36,556 --> 00:12:37,922 I said early. 238 00:12:37,958 --> 00:12:40,058 I can't just leave on a whim. 239 00:12:40,093 --> 00:12:43,094 You know, they do say absence makes the heart grow... 240 00:12:43,130 --> 00:12:44,062 What is it? 241 00:12:44,097 --> 00:12:45,230 Closer? 242 00:12:45,265 --> 00:12:46,231 You know what, though? 243 00:12:46,266 --> 00:12:47,232 I'm not the problem. 244 00:12:47,267 --> 00:12:48,366 It's him. 245 00:12:48,401 --> 00:12:50,068 We used to want the same things, 246 00:12:50,103 --> 00:12:52,937 and now I can't even get him into a suit without a fight. 247 00:12:52,973 --> 00:12:54,405 Tell me this isn't about clothes. 248 00:12:54,441 --> 00:12:56,574 What happened to the guy I married, huh? 249 00:12:56,610 --> 00:12:58,409 I feel like I don't even know him anymore. 250 00:12:58,445 --> 00:13:00,245 You know, this probably isn't even about you. 251 00:13:00,280 --> 00:13:03,281 He's gonna come back, and everything is gonna be just fine. 252 00:13:05,952 --> 00:13:06,918 What if it isn't? 253 00:13:08,855 --> 00:13:10,488 Wanna go get some food? 254 00:13:10,524 --> 00:13:12,390 No, I'm not hungry. 255 00:13:12,425 --> 00:13:13,892 You can watch me eat, mm? 256 00:13:16,363 --> 00:13:17,762 No, I gotta get back to the office, 257 00:13:17,798 --> 00:13:19,597 so other people can tell me 258 00:13:19,633 --> 00:13:21,232 all about their terrible problems. 259 00:13:26,173 --> 00:13:27,038 Oh, hi. 260 00:13:28,542 --> 00:13:29,407 Please. 261 00:13:34,848 --> 00:13:37,415 So, how did it go this week? 262 00:13:38,618 --> 00:13:40,785 Jack, why don't you go first? 263 00:13:40,821 --> 00:13:44,022 Okay, well, I tried to do everything she wanted. 264 00:13:44,057 --> 00:13:44,989 That's the problem. 265 00:13:45,025 --> 00:13:47,759 I don't want you to try to do what I want. 266 00:13:47,794 --> 00:13:50,028 I want you to want to do those things. 267 00:13:50,063 --> 00:13:52,831 See, you'd think she'd be happy I'm even trying. 268 00:13:52,866 --> 00:13:53,932 What's my motivation? 269 00:13:53,967 --> 00:13:54,999 You need motivation? 270 00:13:55,035 --> 00:13:55,834 Okay, let's 271 00:13:55,869 --> 00:13:57,368 let's just back up. 272 00:13:57,404 --> 00:14:00,538 Let's agree that you two being here this week is good. 273 00:14:00,574 --> 00:14:02,040 Thank you. 274 00:14:02,075 --> 00:14:04,342 And we can agree that there's still work to do. 275 00:14:04,377 --> 00:14:08,046 Let's look at your marriage as a team sport, 276 00:14:08,081 --> 00:14:10,181 and you two are teammates. 277 00:14:10,217 --> 00:14:12,283 You're not competing against each other. 278 00:14:12,319 --> 00:14:13,685 I don't play team sports. 279 00:14:13,720 --> 00:14:14,586 I run. 280 00:14:15,488 --> 00:14:17,222 Can you say that you can trust Jack? 281 00:14:18,091 --> 00:14:18,957 Can you depend on him? 282 00:14:18,992 --> 00:14:20,225 Not really. 283 00:14:20,260 --> 00:14:21,860 Okay, well we have to talk about that, 284 00:14:21,895 --> 00:14:22,660 because without trust-- - Whoa, 285 00:14:22,696 --> 00:14:24,028 what did I ever do? 286 00:14:24,064 --> 00:14:27,899 This doesn't have to be about you, Jack. 287 00:14:27,934 --> 00:14:31,035 Look, you two have gone through a lot of experiences, 288 00:14:31,071 --> 00:14:33,371 in childhood, in past relationships, 289 00:14:33,406 --> 00:14:34,973 that shape who you are. 290 00:14:37,310 --> 00:14:39,477 This is you, Lauren, 291 00:14:41,114 --> 00:14:43,147 and this is Jack. 292 00:14:44,117 --> 00:14:46,517 See, you're filled with marbles, 293 00:14:47,220 --> 00:14:50,221 otherwise known as, uh, baggage, 294 00:14:50,257 --> 00:14:53,091 and when we start dating, you guys are so polite 295 00:14:53,126 --> 00:14:55,927 that you keep your marbles to yourself, 296 00:14:55,962 --> 00:14:59,564 but in an intimate relationship, you just start bumping 297 00:15:00,433 --> 00:15:01,866 into each other. 298 00:15:02,736 --> 00:15:03,768 It's only natural. 299 00:15:03,803 --> 00:15:05,770 We, we can't keep from it. 300 00:15:07,073 --> 00:15:07,839 This is the stuff that we have in us. 301 00:15:07,874 --> 00:15:09,040 It's going to come out, 302 00:15:09,075 --> 00:15:10,508 and you have to deal with this stuff! 303 00:15:12,579 --> 00:15:13,978 Are you okay? 304 00:15:16,316 --> 00:15:17,615 Yes. 305 00:15:17,651 --> 00:15:18,516 Yes. 306 00:15:20,320 --> 00:15:21,185 Yes. 307 00:15:22,389 --> 00:15:26,457 I think we should continue this next week. 308 00:15:26,493 --> 00:15:27,859 Okay. 309 00:15:39,439 --> 00:15:42,206 You are the most married person I know. 310 00:15:42,242 --> 00:15:44,042 How are you guys still happy? 311 00:15:45,178 --> 00:15:46,778 How is your me time? 312 00:15:47,747 --> 00:15:50,315 Oh, it's very quiet. 313 00:15:50,350 --> 00:15:53,618 That is something it is not around here. 314 00:15:53,653 --> 00:15:55,053 Hello. 315 00:15:55,088 --> 00:15:56,788 Hello, hello. 316 00:15:56,823 --> 00:15:58,489 I wish someone was that excited to see me when I get home. 317 00:15:58,525 --> 00:16:00,058 Well, if you had a dog... 318 00:16:00,093 --> 00:16:01,459 Well, except I don't want a dog. 319 00:16:01,494 --> 00:16:02,994 Come to the park with us. 320 00:16:03,029 --> 00:16:04,295 It's Saturday. 321 00:16:04,331 --> 00:16:05,763 You're allowed to have fun. 322 00:16:05,799 --> 00:16:07,298 Well, I'm working on my new book. 323 00:16:07,334 --> 00:16:09,734 Oh, now that does sound fun. 324 00:16:09,769 --> 00:16:10,768 Hey, it is. 325 00:16:10,804 --> 00:16:12,003 I finally have an idea. 326 00:16:12,038 --> 00:16:15,440 It's called How to Unlock the Secret to a Happy Marriage. 327 00:16:15,475 --> 00:16:17,675 You know, if I can give people something quantitative, 328 00:16:17,711 --> 00:16:19,744 something that they can just check off a list, 329 00:16:19,846 --> 00:16:21,980 So have you found the secret yet? 330 00:16:22,015 --> 00:16:24,916 Not yet, but I'm compiling a list of the traits 331 00:16:24,951 --> 00:16:27,318 of my relationships of the clients that I work with, 332 00:16:27,354 --> 00:16:28,653 or the couples that I know, 333 00:16:28,688 --> 00:16:31,789 like you guys, on the success side. 334 00:16:31,825 --> 00:16:35,493 Once I find the common denominator, well, that's a secret, 335 00:16:36,963 --> 00:16:37,996 but you guys have fun. 336 00:16:38,031 --> 00:16:40,098 Thanks, 'bye honey. 337 00:16:40,133 --> 00:16:41,000 - 'Bye. - 'Bye. 338 00:16:41,001 --> 00:16:41,566 Thanks for brunch. 339 00:16:45,105 --> 00:16:47,605 Hey Jill, come on, let your grandpa finish that. 340 00:16:47,640 --> 00:16:49,207 It's gonna rain. 341 00:16:49,242 --> 00:16:50,708 It's gonna rain. 342 00:16:50,744 --> 00:16:51,642 I'll be in there. 343 00:17:09,162 --> 00:17:10,528 You look like you have the weight of the world 344 00:17:10,563 --> 00:17:12,497 on your shoulders. 345 00:17:12,532 --> 00:17:14,565 You know, I'm writing a new book. 346 00:17:14,601 --> 00:17:17,235 It's called How to Unlock the Secret to a Happy Marriage. 347 00:17:17,270 --> 00:17:18,669 That's wonderful. 348 00:17:18,705 --> 00:17:20,938 Yeah, it's a great title, but it's all I have. 349 00:17:22,876 --> 00:17:26,044 So this is where I get to impart my words of wisdom? 350 00:17:26,079 --> 00:17:26,944 Yep. 351 00:17:28,715 --> 00:17:30,948 I'm gonna tell you what my mother told me. 352 00:17:32,352 --> 00:17:34,018 Find someone you love, 353 00:17:34,054 --> 00:17:37,955 and then hold on 'cause it's gonna be a bumpy ride. 354 00:17:39,592 --> 00:17:40,491 You know, I was kinda hoping 355 00:17:40,527 --> 00:17:42,727 that you'd give me a list of dos and don'ts, 356 00:17:42,762 --> 00:17:43,861 you know, secrets. 357 00:17:45,031 --> 00:17:46,230 You're overthinking it. 358 00:17:46,266 --> 00:17:47,498 It's not that hard. 359 00:17:47,534 --> 00:17:48,699 Or that easy. 360 00:17:48,735 --> 00:17:50,435 I know it's hard. 361 00:17:50,470 --> 00:17:51,803 I'm not sure about easy. 362 00:17:53,573 --> 00:17:55,306 I mean, you found the right guy. 363 00:17:56,409 --> 00:17:58,009 How did you do that? 364 00:17:58,044 --> 00:17:58,843 Found him? 365 00:17:59,546 --> 00:18:02,313 There were two boys my age, and he had the car. 366 00:18:03,149 --> 00:18:05,416 My family grew up in a small town, 367 00:18:05,452 --> 00:18:07,485 and he lived right down the road. 368 00:18:08,054 --> 00:18:10,822 You picked Grandpa because he had a car? 369 00:18:12,025 --> 00:18:15,760 Hey, things were a lot more pragmatic back in those days, 370 00:18:15,795 --> 00:18:18,496 and he's really cute too. 371 00:18:20,900 --> 00:18:24,102 He was cute and he had a car. 372 00:18:24,137 --> 00:18:25,002 You got it. 373 00:18:32,312 --> 00:18:33,111 Hey. 374 00:18:33,146 --> 00:18:35,446 Hey, hi, hi. 375 00:18:35,482 --> 00:18:36,380 Hi. 376 00:18:36,416 --> 00:18:38,583 Mm, so you find that secret sauce yet? 377 00:18:38,618 --> 00:18:40,151 You guys make it look so easy. 378 00:18:40,186 --> 00:18:42,220 Anyone that thinks relationships are easy 379 00:18:42,255 --> 00:18:43,287 hasn't been in one. 380 00:18:43,323 --> 00:18:44,555 What are you talking about? 381 00:18:44,591 --> 00:18:45,790 Hey, you need any help? 382 00:18:45,825 --> 00:18:48,793 No, I think I have it under control. 383 00:18:50,330 --> 00:18:51,229 I love her. 384 00:18:51,264 --> 00:18:52,130 Aaron, you want a taste? 385 00:18:52,165 --> 00:18:53,431 Yeah. 386 00:18:53,466 --> 00:18:54,632 Yeah, okay. 387 00:18:54,667 --> 00:18:55,466 Mm. 388 00:18:58,638 --> 00:19:00,271 All right, that's all you get until dinner. 389 00:19:00,306 --> 00:19:01,506 Will you do me a favor 390 00:19:01,541 --> 00:19:02,974 and finish putting ice in the glasses, 391 00:19:03,009 --> 00:19:04,609 and also light the candles? 392 00:19:04,644 --> 00:19:05,443 I'm on it. 393 00:19:05,478 --> 00:19:06,477 Thanks, babe. 394 00:19:08,281 --> 00:19:11,015 Huh, well, you obviously have it all figured out. 395 00:19:11,050 --> 00:19:12,783 What's that? 396 00:19:12,819 --> 00:19:15,319 You literally have Aaron eating out of your hand. 397 00:19:15,355 --> 00:19:16,154 Very funny. 398 00:19:16,189 --> 00:19:17,455 No, I'm serious. 399 00:19:17,490 --> 00:19:18,923 Like, he would do anything for you, 400 00:19:18,958 --> 00:19:20,658 and he'd be happy to do it. 401 00:19:20,693 --> 00:19:21,659 He adores you. 402 00:19:22,662 --> 00:19:23,694 Anything else, honey? 403 00:19:23,730 --> 00:19:26,364 Uh, maybe some music, thanks. 404 00:19:26,399 --> 00:19:28,933 Go get your toy and take it to Daddy. 405 00:19:32,138 --> 00:19:34,972 You are a puppet master. 406 00:19:35,008 --> 00:19:36,440 I just know what they want. 407 00:19:39,546 --> 00:19:41,112 I'll get it. 408 00:19:41,147 --> 00:19:42,013 ♪ I don't know why 409 00:19:42,048 --> 00:19:43,114 Unbelievable. 410 00:19:43,149 --> 00:19:46,684 ♪ It's so funny, but it seems 411 00:19:46,719 --> 00:19:50,855 ♪ I get so high in springtime 412 00:19:50,890 --> 00:19:52,523 Okay, seriously? 413 00:19:52,559 --> 00:19:53,958 I thought you guys had something rare, 414 00:19:53,993 --> 00:19:55,359 something that I wanted. 415 00:19:55,395 --> 00:19:56,460 That's no gift. 416 00:19:56,496 --> 00:19:58,663 You, you burst my bubble. 417 00:19:58,698 --> 00:20:00,731 Aaron is the best thing that's ever happened to me, 418 00:20:00,767 --> 00:20:02,533 and we're both very happy. 419 00:20:02,569 --> 00:20:04,368 Your bubble is fine. 420 00:20:04,404 --> 00:20:05,503 Did you have him neutered too? 421 00:20:05,538 --> 00:20:06,737 Stop it. 422 00:20:06,773 --> 00:20:08,206 You know, maybe there is no secret. 423 00:20:08,241 --> 00:20:11,175 Maybe it's like Al Capone's vault: nothing there. 424 00:20:11,211 --> 00:20:12,543 You know, I spend my day 425 00:20:12,579 --> 00:20:14,178 listening marriage problems that I can't fix, 426 00:20:14,214 --> 00:20:15,680 and all I wanna say to them is, 427 00:20:15,715 --> 00:20:17,415 like, why did you ever get married? 428 00:20:17,450 --> 00:20:19,016 Maybe you should take some time off. 429 00:20:19,052 --> 00:20:20,484 You know, people, they think, 430 00:20:20,520 --> 00:20:21,719 they expect that they're gonna be 431 00:20:21,754 --> 00:20:24,989 in some part of very small, exclusive group of the people 432 00:20:25,024 --> 00:20:26,857 that found the right person, but there's what? 433 00:20:26,893 --> 00:20:29,594 There's what, seven billion people in the world? 434 00:20:29,629 --> 00:20:31,662 Okay, yeah, those are great odds. 435 00:20:31,698 --> 00:20:33,197 Hey, how many of those have you had? 436 00:20:33,233 --> 00:20:33,898 Have you slept? 437 00:20:33,933 --> 00:20:35,600 No, I have to finish the book 438 00:20:35,635 --> 00:20:38,336 that unlocks the secret to happiness in a relationship, 439 00:20:38,371 --> 00:20:40,204 and when Justin get home, 440 00:20:40,240 --> 00:20:41,672 if Justin ever gets home, 441 00:20:41,708 --> 00:20:43,507 I need to know the secrets. 442 00:20:43,543 --> 00:20:46,043 This stays between the two of us, you understand? 443 00:20:47,113 --> 00:20:48,512 I treat my husband 444 00:20:49,482 --> 00:20:50,881 the way I wanna be treated. 445 00:20:51,918 --> 00:20:53,017 Okay, see that's not funny. 446 00:20:54,254 --> 00:20:55,686 No, you can see how vulnerable I am. 447 00:20:55,722 --> 00:20:56,854 What do you want? 448 00:20:56,889 --> 00:20:59,457 Why is it that people that know exactly what it takes 449 00:20:59,492 --> 00:21:00,691 to have a successful marriage 450 00:21:00,727 --> 00:21:02,093 don't wanna tell you? 451 00:21:02,128 --> 00:21:02,793 Like what? 452 00:21:02,829 --> 00:21:03,794 There's only enough happiness? 453 00:21:03,830 --> 00:21:04,962 Is that it? 454 00:21:04,998 --> 00:21:08,833 If you breathe a word of this to anyone, I will deny it. 455 00:21:12,572 --> 00:21:16,140 So we hadn't been married for very long, and we were fine. 456 00:21:16,175 --> 00:21:18,442 We were adjusting to married life, 457 00:21:18,478 --> 00:21:21,612 and I decided that I wanted a puppy, and so we got one, 458 00:21:21,648 --> 00:21:24,782 and he was adorable, and a handful, 459 00:21:24,817 --> 00:21:27,818 and we read all of the books, and nothing was working. 460 00:21:27,854 --> 00:21:29,954 So we decided to go to a class. 461 00:21:29,989 --> 00:21:31,155 The woman was amazing. 462 00:21:31,190 --> 00:21:34,959 She was a miracle worker, and she made it look so easy. 463 00:21:34,994 --> 00:21:36,627 She suggested that we get another dog 464 00:21:36,663 --> 00:21:38,262 to keep our dog company during the day 465 00:21:38,298 --> 00:21:39,463 when we weren't there, 466 00:21:39,499 --> 00:21:41,432 and I asked, with this one, if I could train, you know, 467 00:21:41,467 --> 00:21:44,135 'cause I wanted to learn how to do it myself. 468 00:21:44,170 --> 00:21:46,604 Oh, so she taught you to be the dog whisperer. 469 00:21:46,639 --> 00:21:49,240 She taught me everything about training a dog. 470 00:21:52,812 --> 00:21:53,644 Huh, 471 00:21:54,580 --> 00:21:57,248 so you accidentally trained your husband? 472 00:21:57,283 --> 00:22:00,785 No, I just realized how good dogs have it. 473 00:22:00,820 --> 00:22:03,421 All right, so you're saying that walks and treats 474 00:22:03,456 --> 00:22:05,523 are the secret to your marriage? 475 00:22:05,558 --> 00:22:06,624 Does that sound silly? 476 00:22:06,659 --> 00:22:07,792 No, no. 477 00:22:07,827 --> 00:22:10,194 No, it doesn't sound silly, that's 478 00:22:10,229 --> 00:22:11,796 It's ridiculous. 479 00:22:21,074 --> 00:22:24,041 I mean, I know that it was another woman, but was that all? 480 00:22:24,977 --> 00:22:26,444 Is that not enough? 481 00:22:26,479 --> 00:22:28,346 Well, I mean, an affair is normally a symptom, 482 00:22:28,381 --> 00:22:29,313 not a problem. 483 00:22:29,782 --> 00:22:31,082 We didn't communicate, 484 00:22:31,951 --> 00:22:32,917 grew apart, 485 00:22:34,220 --> 00:22:35,553 had nothing in common, 486 00:22:36,556 --> 00:22:37,388 yadda-yadda-yadda. 487 00:22:37,423 --> 00:22:38,689 That's helpful. 488 00:22:38,725 --> 00:22:40,124 Did Justin? 489 00:22:40,159 --> 00:22:41,759 No, no, no, no, no. 490 00:22:43,229 --> 00:22:46,564 You are an accomplished, independent woman, 491 00:22:46,599 --> 00:22:49,033 and you don't need a man. 492 00:22:49,068 --> 00:22:50,935 But don't you miss the companionship? 493 00:22:50,970 --> 00:22:51,836 I have a cat. 494 00:22:54,340 --> 00:22:55,139 Don't look at me like that. 495 00:22:55,174 --> 00:22:56,707 I just have one cat. 496 00:22:56,743 --> 00:22:58,476 And that's your dream in life? 497 00:22:58,511 --> 00:23:01,212 Just a cat to live happily ever after with? 498 00:23:01,247 --> 00:23:02,913 I am not wasting my time 499 00:23:02,949 --> 00:23:04,815 chasing something that doesn't exist. 500 00:23:04,851 --> 00:23:06,984 Yeah see, but it does exist. 501 00:23:07,019 --> 00:23:08,152 I've seen it. 502 00:23:08,187 --> 00:23:10,788 It's rare, but I've seen it. 503 00:23:10,823 --> 00:23:12,456 And look, you've seen it too. 504 00:23:12,492 --> 00:23:13,657 Grandma and Grandpa have it. 505 00:23:13,693 --> 00:23:15,326 They're happy. 506 00:23:15,361 --> 00:23:18,629 Okay, it exists, but it's extremely rare, 507 00:23:18,664 --> 00:23:22,133 and my mother made her whole life about my father. 508 00:23:22,168 --> 00:23:23,934 Is that what you wanna do? 509 00:23:45,124 --> 00:23:46,157 Can I help you find something? 510 00:23:46,192 --> 00:23:47,091 Yes, hi. 511 00:23:47,126 --> 00:23:49,760 I was looking for a book on training a puppy. 512 00:23:49,796 --> 00:23:51,462 Oh, what kind is he? 513 00:23:51,497 --> 00:23:54,098 I don't know yet, just thinking about getting one. 514 00:23:54,133 --> 00:23:56,467 Oh, well you know they're a lot of work. 515 00:23:56,502 --> 00:23:59,170 I'd recommend getting one that's already been trained. 516 00:23:59,205 --> 00:24:00,871 We had an awful time. 517 00:24:00,907 --> 00:24:02,306 We had to replace the carpet. 518 00:24:02,341 --> 00:24:03,140 Oh. 519 00:24:04,410 --> 00:24:05,776 Right here. 520 00:24:05,812 --> 00:24:07,311 Let's see. 521 00:24:07,346 --> 00:24:08,145 Oh, here. 522 00:24:08,181 --> 00:24:09,079 This one, and 523 00:24:10,917 --> 00:24:13,217 You know, take your time, 524 00:24:13,252 --> 00:24:15,686 and pick the one that's right for you. 525 00:24:15,721 --> 00:24:16,520 I will. 526 00:24:16,556 --> 00:24:17,221 Thank you so much. 527 00:24:17,256 --> 00:24:18,355 You're welcome. 528 00:24:51,791 --> 00:24:54,191 So, about our talk last week... 529 00:24:54,460 --> 00:24:55,392 I went to the library 530 00:24:55,428 --> 00:24:57,661 and checked out some books on the subject. 531 00:24:57,697 --> 00:25:00,498 Surprisingly, it parallels with some behavioral studies 532 00:25:00,533 --> 00:25:01,832 that have already been done. 533 00:25:01,868 --> 00:25:04,001 I'd like to try some of those for my new book. 534 00:25:04,036 --> 00:25:04,869 Hi. 535 00:25:05,204 --> 00:25:06,737 Who wants a treat? 536 00:25:06,772 --> 00:25:07,938 Who wants a treat? 537 00:25:07,974 --> 00:25:09,874 I got some treats for you. 538 00:25:10,877 --> 00:25:11,709 Yeah. 539 00:25:12,812 --> 00:25:15,579 Oh, you're the best. 540 00:25:15,615 --> 00:25:16,413 Come on. 541 00:25:17,717 --> 00:25:18,849 See? 542 00:25:18,885 --> 00:25:20,017 That's unbelievable. 543 00:25:20,052 --> 00:25:21,218 You want one? 544 00:25:21,254 --> 00:25:22,720 No, you know I don't eat cookies, 545 00:25:24,290 --> 00:25:25,523 but I will take one of those dogs 546 00:25:25,558 --> 00:25:27,024 you're always trying to get rid of. 547 00:25:27,059 --> 00:25:28,592 But just a loaner. 548 00:25:28,628 --> 00:25:29,527 Are you serious? 549 00:25:29,562 --> 00:25:30,361 Mm-hmm. 550 00:25:30,396 --> 00:25:31,195 Let's go. 551 00:25:34,300 --> 00:25:36,901 ♪ I think it's meant to be 552 00:25:36,936 --> 00:25:38,769 Come here, little munchkin. 553 00:25:41,007 --> 00:25:41,805 Um... 554 00:25:41,841 --> 00:25:42,640 Yeah? 555 00:25:42,675 --> 00:25:44,108 Well, is he trained? 556 00:25:44,143 --> 00:25:45,943 Oh, Henry will be easy. 557 00:25:45,978 --> 00:25:46,911 He's smart. 558 00:25:46,946 --> 00:25:48,078 You think he looks smart? 559 00:25:49,415 --> 00:25:53,183 You two are perfect for each other. 560 00:25:58,624 --> 00:26:00,524 No, no. 561 00:26:01,360 --> 00:26:03,093 Okay, come on, Henry. 562 00:26:04,530 --> 00:26:05,329 Come on. 563 00:26:05,364 --> 00:26:06,997 I'll take you outside. 564 00:26:07,033 --> 00:26:09,233 Let's go do that. 565 00:26:09,268 --> 00:26:10,301 All right, you ready? 566 00:26:12,939 --> 00:26:14,672 You gotta walk. 567 00:26:14,707 --> 00:26:16,740 Henry, walk. 568 00:26:16,776 --> 00:26:17,608 Come on. 569 00:26:18,678 --> 00:26:19,543 Okay. 570 00:26:20,980 --> 00:26:22,146 Okay, we got you. 571 00:26:29,055 --> 00:26:30,254 Henry, come on. 572 00:26:30,289 --> 00:26:32,756 All right, well take your time. 573 00:26:32,792 --> 00:26:34,625 You probably need to get acclimated. 574 00:26:39,799 --> 00:26:41,865 Did she give me a dog with fleas? 575 00:26:41,901 --> 00:26:43,767 Hey, Henry. 576 00:26:43,803 --> 00:26:45,069 Henry, do you need to go? 577 00:26:46,672 --> 00:26:50,341 I wonder if there's an app for bathroom breaks 578 00:26:50,376 --> 00:26:52,509 so we don't have another little accident. 579 00:26:54,180 --> 00:26:56,447 Puddle and Pile, huh. 580 00:26:57,817 --> 00:26:59,883 Planning is the key to everything. 581 00:26:59,919 --> 00:27:01,318 You'll see, Henry. 582 00:27:10,062 --> 00:27:11,695 So about Joanne. 583 00:27:13,699 --> 00:27:15,399 What's that? 584 00:27:15,434 --> 00:27:16,233 Nothing. 585 00:27:18,104 --> 00:27:19,670 Sorry, it's 586 00:27:19,705 --> 00:27:21,071 It's a puppy. 587 00:27:21,107 --> 00:27:22,406 Go on. 588 00:27:22,441 --> 00:27:24,008 Can we get him out? 589 00:27:24,043 --> 00:27:27,211 I'm afraid that will send the wrong message. 590 00:27:27,246 --> 00:27:29,146 I don't think it'll hurt just once. 591 00:27:30,716 --> 00:27:32,049 Look at him. 592 00:27:33,119 --> 00:27:34,718 Aw, come here. 593 00:27:36,922 --> 00:27:40,658 You just want someone to pick you up, don't you? 594 00:27:41,594 --> 00:27:43,227 This isn't very professional. 595 00:27:45,531 --> 00:27:48,732 You should charge extra for puppy therapy. 596 00:27:48,768 --> 00:27:52,903 Well, he's not mine, but I'll take a note of that. 597 00:27:52,938 --> 00:27:55,172 How's he doing through the night? 598 00:27:55,207 --> 00:27:56,674 I'm sure he'll do fine. 599 00:27:56,709 --> 00:27:59,510 Well, some of the nights are rough. 600 00:27:59,545 --> 00:28:01,178 I have him on a schedule. 601 00:28:02,214 --> 00:28:03,714 So about Joanne. 602 00:28:05,117 --> 00:28:07,051 Nothing I do seems to make her happy. 603 00:28:07,920 --> 00:28:09,486 Well no, you can't. 604 00:28:10,389 --> 00:28:11,622 You can do things with her 605 00:28:11,657 --> 00:28:13,190 that you think that she might enjoy, 606 00:28:13,225 --> 00:28:15,526 but ultimately it's up to her. 607 00:28:15,561 --> 00:28:17,428 She's responsible for her own feelings. 608 00:28:17,463 --> 00:28:18,696 I know. 609 00:28:19,398 --> 00:28:21,565 Just wish there was something. 610 00:28:21,600 --> 00:28:23,567 Why don't we try and get her in again. 611 00:28:25,404 --> 00:28:27,071 You should come home with me. 612 00:28:27,106 --> 00:28:28,405 That might make her happy. 613 00:28:29,608 --> 00:28:32,710 Okay, I'll see you next week, 614 00:28:32,745 --> 00:28:34,411 hopefully with Joanne. 615 00:28:34,447 --> 00:28:36,680 Okay, bye-bye. 616 00:28:40,419 --> 00:28:42,686 Hey, what am I gonna do with you? 617 00:28:46,425 --> 00:28:47,458 Are you hungry? 618 00:28:52,531 --> 00:28:56,400 I don't understand why Justin is out traveling the world, 619 00:28:56,435 --> 00:28:57,735 and you got a dog. 620 00:28:57,770 --> 00:28:58,769 What's going on? 621 00:28:59,171 --> 00:29:01,238 I didn't get a dog. 622 00:29:01,273 --> 00:29:02,139 I'm just, uh, 623 00:29:02,174 --> 00:29:03,140 I'm just helping Nicole out. 624 00:29:03,175 --> 00:29:04,775 This is temporary, that's all. 625 00:29:05,511 --> 00:29:07,411 You don't think you're trying to cover up the fact 626 00:29:07,446 --> 00:29:09,446 that your biological clock is ticking away 627 00:29:09,482 --> 00:29:12,082 and your husband's out having the time of his life? 628 00:29:14,386 --> 00:29:17,755 I'm sorry, did you learn that in one of your classes too? 629 00:29:17,790 --> 00:29:20,324 I'm not sharing my personal relationship, 630 00:29:20,359 --> 00:29:23,460 or my reproductive life plan with you, Hudson. 631 00:29:23,496 --> 00:29:25,162 A dog is just that: a dog. 632 00:29:25,197 --> 00:29:27,765 Well, your doctor's office keeps leaving you messages. 633 00:29:27,800 --> 00:29:29,666 I don't know what to say, that's all. 634 00:29:30,269 --> 00:29:33,470 Okay, so you're obviously aware that Justin is gone now. 635 00:29:33,506 --> 00:29:34,671 But I thought it was you. 636 00:29:34,707 --> 00:29:37,775 I will be making my own doctor's appointment from now on. 637 00:29:38,844 --> 00:29:39,777 Sorry. 638 00:29:39,812 --> 00:29:41,378 Didn't know you were so sensitive about it. 639 00:29:41,413 --> 00:29:42,212 Oh, I'm not, I'm not. 640 00:29:42,248 --> 00:29:43,914 I'm fine, I'm fine. 641 00:29:44,850 --> 00:29:48,585 You know, I could really use a coffee run right now. 642 00:30:01,901 --> 00:30:04,835 Hudson doesn't know what she's talking about, does she? 643 00:30:04,870 --> 00:30:06,370 I mean, what does she know? 644 00:30:06,405 --> 00:30:07,604 What does she know about having a baby? 645 00:30:07,640 --> 00:30:11,975 I mean, I'm not one of those women that has to have a baby. 646 00:30:12,011 --> 00:30:13,343 I have a career. 647 00:30:14,246 --> 00:30:15,813 What would I do with a baby? 648 00:30:15,848 --> 00:30:19,616 I can't just put a baby in a crate in a corner. 649 00:30:22,354 --> 00:30:25,522 I'm surprised Nicole even trusted me to take care of you. 650 00:30:57,122 --> 00:30:58,789 Hi buddy, what's wrong? 651 00:31:00,125 --> 00:31:01,491 Are you afraid of the dark? 652 00:31:04,396 --> 00:31:08,398 Okay, I'm only negotiating this once with you. 653 00:31:12,504 --> 00:31:14,938 I'm only doing it once, okay? 654 00:31:14,974 --> 00:31:16,940 But you have to stay in the kennel. 655 00:31:16,976 --> 00:31:18,442 I don't wanna send the wrong message. 656 00:31:19,311 --> 00:31:21,378 Hey, let me finish. 657 00:31:21,413 --> 00:31:23,146 You can sleep by my bed, okay? 658 00:31:26,986 --> 00:31:28,285 I know, you're probably lonely, 659 00:31:28,320 --> 00:31:29,786 and I'm tired if you keep doing that. 660 00:31:29,822 --> 00:31:31,488 Let's go to bed, Henry. 661 00:31:52,878 --> 00:31:54,478 Oh! Oh! Oh! 662 00:31:54,513 --> 00:31:55,312 Oh no! 663 00:31:55,347 --> 00:31:57,347 Oh no, no, no, no! 664 00:31:57,383 --> 00:31:58,415 We gotta go outside. 665 00:32:00,786 --> 00:32:01,752 Nyuugh! 666 00:32:01,787 --> 00:32:02,920 Oh God! 667 00:32:02,955 --> 00:32:03,754 Ow! 668 00:32:03,789 --> 00:32:06,023 Ow! 669 00:32:06,058 --> 00:32:07,324 Okay, come on. 670 00:32:29,882 --> 00:32:32,683 Hi, I'm returning the dog. 671 00:32:32,718 --> 00:32:34,451 I showed it where it's supposed to go to the bathroom, 672 00:32:34,486 --> 00:32:36,720 and it's going everywhere but there. 673 00:32:36,755 --> 00:32:39,022 And also, I didn't know dogs were supposed to be nocturnal. 674 00:32:39,058 --> 00:32:40,190 I didn't read that anywhere. 675 00:32:40,225 --> 00:32:41,024 He's a puppy. 676 00:32:41,060 --> 00:32:41,959 It takes time. 677 00:32:41,994 --> 00:32:43,694 You just have to be consistent. 678 00:32:43,729 --> 00:32:46,463 Well, when am I supposed to go to sleep? 679 00:32:46,498 --> 00:32:48,699 What if I fall asleep while listening to a client? 680 00:32:48,734 --> 00:32:50,400 How are you gonna do research for your book 681 00:32:50,436 --> 00:32:51,368 if I take-- 682 00:32:51,403 --> 00:32:52,369 Okay, well that's not fair. 683 00:32:53,339 --> 00:32:54,237 You have to help me. 684 00:32:54,273 --> 00:32:55,439 Come to class. 685 00:32:55,474 --> 00:32:56,673 We'll start on some basic commands. 686 00:33:09,922 --> 00:33:14,624 All right, looking good, mm-hmm, very good. 687 00:33:14,660 --> 00:33:15,726 Good sit. 688 00:33:15,761 --> 00:33:16,994 Good sit. 689 00:33:17,029 --> 00:33:18,261 Good sit. 690 00:33:18,297 --> 00:33:19,629 Oh, hey. 691 00:33:19,665 --> 00:33:20,530 Hi. 692 00:33:21,700 --> 00:33:24,401 Well, we don't beg when we want our dog to do something. 693 00:33:24,436 --> 00:33:25,402 We use a voice 694 00:33:25,437 --> 00:33:27,437 that's easy for them to understand the command. 695 00:33:27,473 --> 00:33:28,638 Henry, sit. 696 00:33:29,608 --> 00:33:33,310 Oh, okay, I've seen that before. 697 00:33:33,345 --> 00:33:34,277 Good sit. 698 00:33:34,313 --> 00:33:36,113 Practice with him a few more times, okay. 699 00:33:36,148 --> 00:33:37,014 Okay. 700 00:33:37,049 --> 00:33:38,815 Um, these are for Henry. 701 00:33:41,320 --> 00:33:42,486 All right, Henry. 702 00:33:42,521 --> 00:33:43,587 Thank you so much for being here. 703 00:33:43,622 --> 00:33:44,821 We'll see you next week. 704 00:33:49,128 --> 00:33:51,194 Remember, short leash, close to you. 705 00:33:51,230 --> 00:33:52,329 He's good, right? 706 00:33:52,364 --> 00:33:53,163 Yeah, he is. 707 00:33:53,198 --> 00:33:54,164 He is a good boy. 708 00:33:54,199 --> 00:33:55,766 Well, you make it look so easy. 709 00:33:55,801 --> 00:33:58,502 Just give them praise when they learn something new. 710 00:33:58,537 --> 00:34:00,637 I'll use that in my book. 711 00:34:00,672 --> 00:34:02,272 Have you heard from Justin? 712 00:34:02,307 --> 00:34:03,507 No, not a word. 713 00:34:03,542 --> 00:34:04,975 I thought he would text or something, 714 00:34:05,010 --> 00:34:06,209 let me know he's alive, but-- 715 00:34:06,245 --> 00:34:07,277 Did you reach out? 716 00:34:08,580 --> 00:34:10,781 My assistant follows him on Instagram. 717 00:34:10,816 --> 00:34:12,115 You could call. 718 00:34:12,151 --> 00:34:13,050 You think? 719 00:34:13,085 --> 00:34:14,885 Well, seeing as we're not in junior high, 720 00:34:14,920 --> 00:34:16,987 and we're married: yeah. 721 00:34:17,022 --> 00:34:18,655 Okay, but don't you think he would call 722 00:34:18,690 --> 00:34:20,490 if he'd wanna talk? 723 00:34:20,526 --> 00:34:21,825 Do you wanna fix things? 724 00:34:23,095 --> 00:34:24,694 Take the first step. 725 00:34:25,731 --> 00:34:27,330 And what should I say? 726 00:34:27,366 --> 00:34:28,865 Well, you're the marriage therapist, 727 00:34:28,901 --> 00:34:30,500 so you probably know better than me, 728 00:34:30,536 --> 00:34:32,869 but maybe you could start with something like, 729 00:34:33,705 --> 00:34:34,538 how are you? 730 00:34:35,674 --> 00:34:36,706 Where are you? 731 00:34:37,576 --> 00:34:38,875 Lead with that. 732 00:34:40,245 --> 00:34:42,846 Okay, yeah, I could do that. 733 00:35:07,539 --> 00:35:10,040 Hi, hope you are doing well. 734 00:35:12,377 --> 00:35:16,313 I'm fine, it's beautiful here. 735 00:35:20,085 --> 00:35:21,017 How are you? 736 00:35:33,599 --> 00:35:35,765 I'll send you a picture. 737 00:35:38,437 --> 00:35:39,903 Talk soon. 738 00:35:41,607 --> 00:35:42,439 Love you. 739 00:36:08,133 --> 00:36:10,267 Good night, Justin. 740 00:36:10,302 --> 00:36:11,201 I love you. 741 00:36:23,115 --> 00:36:23,713 Oh. 742 00:36:24,349 --> 00:36:26,516 I assumed something was wrong when you didn't show up. 743 00:36:26,552 --> 00:36:28,752 Oh, um, Henry, this is Mona. 744 00:36:28,787 --> 00:36:30,420 Mona, Henry. 745 00:36:30,455 --> 00:36:32,389 Cats are so much more civilized. 746 00:36:32,424 --> 00:36:33,356 I'm sorry. 747 00:36:33,392 --> 00:36:35,559 I completely forgot about today. 748 00:36:35,594 --> 00:36:37,260 Did your housekeeper quit? 749 00:36:38,130 --> 00:36:41,131 Uh no, I'm trying to bake cookies. 750 00:36:41,166 --> 00:36:42,699 You don't eat cookies. 751 00:36:42,734 --> 00:36:43,900 Well, I thought it would be nice 752 00:36:43,936 --> 00:36:45,969 for when Justin gets home. 753 00:36:46,004 --> 00:36:46,803 Gets home? 754 00:36:46,838 --> 00:36:47,704 From where? 755 00:36:48,574 --> 00:36:50,106 He's in Europe. 756 00:36:50,142 --> 00:36:51,208 Europe? 757 00:36:51,243 --> 00:36:53,143 Yeah, he's working. 758 00:36:53,178 --> 00:36:57,147 He wanted me to go with him, but, you know, just, I'm busy. 759 00:36:57,182 --> 00:37:00,617 Shouldn't he be European to be a European tour guide? 760 00:37:00,652 --> 00:37:03,053 He's an adventure/expedition specialist. 761 00:37:03,088 --> 00:37:05,956 I'm sorry, how is that different from a tour guide? 762 00:37:05,991 --> 00:37:08,491 Well, the way you say it, it's demeaning. 763 00:37:08,527 --> 00:37:09,459 Well, how else to say it? 764 00:37:09,494 --> 00:37:11,728 He went to law school, and now he climbs rocks. 765 00:37:11,763 --> 00:37:12,996 He wasn't happy. 766 00:37:13,031 --> 00:37:15,098 Everybody thinks they need to be happy. 767 00:37:15,133 --> 00:37:17,300 Happiness is elusive. 768 00:37:17,336 --> 00:37:19,302 I mean, how would you possibly even know if you found it? 769 00:37:19,338 --> 00:37:21,037 I just find it exhausting. 770 00:37:22,007 --> 00:37:24,074 Well, at least one of you is still working. 771 00:37:24,109 --> 00:37:25,775 What is this? 772 00:37:25,811 --> 00:37:29,946 It's called How to Unlock the Secret to a Happy Marriage. 773 00:37:29,982 --> 00:37:31,915 Good, then you can read it. 774 00:37:33,452 --> 00:37:35,919 Oh, I think Henry needs to... 775 00:37:35,954 --> 00:37:36,753 Henry! 776 00:37:36,788 --> 00:37:38,188 I hate to say this, 777 00:37:38,223 --> 00:37:39,789 but people do not buy weight-loss books 778 00:37:39,825 --> 00:37:41,458 from overweight writers. 779 00:37:43,061 --> 00:37:45,295 Today, we are going to teach down, 780 00:37:45,330 --> 00:37:47,831 which is why we first taught sit. 781 00:37:49,067 --> 00:37:51,534 He's clearly an overachiever. 782 00:37:51,570 --> 00:37:52,636 He shouldn't be in the beginner's class. 783 00:37:52,671 --> 00:37:53,937 You're doing fine. 784 00:37:55,540 --> 00:37:56,973 Self-esteem, very important. 785 00:37:57,009 --> 00:37:58,642 All right, when you want your dog to go down, 786 00:37:58,677 --> 00:38:01,044 you simply hold the treat in front of their nose, 787 00:38:01,079 --> 00:38:02,812 lead them down to the ground, 788 00:38:02,848 --> 00:38:06,283 and when their belly touches the ground, you say, 789 00:38:06,318 --> 00:38:06,883 yes! 790 00:38:07,286 --> 00:38:09,853 Good down, and give them a treat, okay? 791 00:38:23,101 --> 00:38:25,168 Okay, yes, this is wonderful. 792 00:38:25,203 --> 00:38:26,036 Keep practicing. 793 00:38:28,774 --> 00:38:30,273 Great, that looks great. 794 00:38:32,611 --> 00:38:34,711 All right everyone, practice for next week, 795 00:38:34,746 --> 00:38:36,980 and we will see you then. 796 00:38:37,015 --> 00:38:38,048 All right, take care. 797 00:38:39,284 --> 00:38:40,684 Yes, you've been practicing. 798 00:38:40,719 --> 00:38:41,885 Good. 799 00:38:41,920 --> 00:38:43,186 Thanks. 800 00:38:43,221 --> 00:38:45,689 I was talking about Henry, but you too. 801 00:38:45,724 --> 00:38:46,523 Great job. 802 00:38:47,626 --> 00:38:49,192 I texted Justin last night. 803 00:38:49,227 --> 00:38:51,161 Oh, and how is he? 804 00:38:51,196 --> 00:38:52,329 Good, I think. 805 00:38:52,364 --> 00:38:53,530 He didn't say a lot. 806 00:38:53,565 --> 00:38:55,532 Okay, well, that's a start, right? 807 00:38:55,567 --> 00:38:57,033 Yeah. 808 00:38:57,069 --> 00:38:58,835 I bet he's your best student. 809 00:38:58,870 --> 00:39:02,372 Well, I'm not supposed to choose favorites, but, uh, 810 00:39:02,407 --> 00:39:03,239 yeah, he's the best. 811 00:39:03,275 --> 00:39:04,107 I knew it. 812 00:39:04,142 --> 00:39:05,475 Yeah, he is. 813 00:39:06,478 --> 00:39:10,046 I have an exercise I'd like for you guys to try this week. 814 00:39:10,082 --> 00:39:10,914 Will you try? 815 00:39:11,817 --> 00:39:13,283 Sure. 816 00:39:13,318 --> 00:39:16,353 I bet you used to do this when you were dating. 817 00:39:16,388 --> 00:39:19,589 I want you to say thank you and you're welcome, 818 00:39:19,624 --> 00:39:22,225 like you would to a total stranger. 819 00:39:22,260 --> 00:39:24,461 It's easy for us to take each other for granted, 820 00:39:24,496 --> 00:39:25,562 but a simple thank you-- 821 00:39:25,597 --> 00:39:27,263 Why would I thank him? 822 00:39:27,299 --> 00:39:29,632 It's just as much his trash as it is mine. 823 00:39:29,668 --> 00:39:31,234 It's not all my trash. 824 00:39:31,269 --> 00:39:33,737 I do more around the house than he does. 825 00:39:33,772 --> 00:39:36,706 If you tell me what it is you want me to do, I'll do it. 826 00:39:38,243 --> 00:39:41,077 Often, we want our spouses to know what it is we want 827 00:39:41,113 --> 00:39:42,812 without telling them, 828 00:39:42,848 --> 00:39:44,714 which is extremely difficult. 829 00:39:44,750 --> 00:39:46,816 I mean, if we're being honest with ourselves, 830 00:39:46,852 --> 00:39:49,152 we may know what we don't want, 831 00:39:49,187 --> 00:39:52,322 but we don't know what we want. 832 00:39:52,357 --> 00:39:55,892 I know what I want, but I'm not telling him. 833 00:39:55,927 --> 00:39:58,328 Why can't you tell Jack what it is you want? 834 00:39:58,363 --> 00:39:59,562 He can't read your mind. 835 00:40:01,533 --> 00:40:02,766 What are you afraid of? 836 00:40:03,602 --> 00:40:07,370 Give Jack the opportunity to meet your needs. 837 00:40:08,273 --> 00:40:09,406 He's not the enemy. 838 00:40:15,147 --> 00:40:17,180 He's such a good boy. 839 00:40:17,215 --> 00:40:19,849 You are such a good boy. 840 00:40:19,885 --> 00:40:21,451 Yes, you are. 841 00:40:21,486 --> 00:40:23,920 You were so good outside. 842 00:40:23,955 --> 00:40:25,722 Okay, go get a treat. 843 00:41:09,167 --> 00:41:13,570 Jill, just made it to the summit, 844 00:41:13,605 --> 00:41:15,038 and it's, it's beautiful. 845 00:41:17,242 --> 00:41:19,676 I keep thinking about the way I left, and 846 00:41:21,613 --> 00:41:22,479 I'm sorry. 847 00:41:24,082 --> 00:41:24,948 I need to know 848 00:41:26,751 --> 00:41:27,817 what you're thinking. 849 00:41:36,294 --> 00:41:38,528 Okay, Justin isn't just working. 850 00:41:38,563 --> 00:41:40,063 Of course he's not. 851 00:41:40,098 --> 00:41:41,764 I think he wants to come home. 852 00:41:41,800 --> 00:41:43,099 He wants to know what I'm thinking. 853 00:41:43,134 --> 00:41:45,168 Well I'm sure he does. 854 00:41:45,203 --> 00:41:46,569 He's testing the waters. 855 00:41:46,605 --> 00:41:48,671 He want to see if it's safe to come home. 856 00:41:49,941 --> 00:41:51,207 Safe? 857 00:41:51,243 --> 00:41:53,276 You have to set him straight 858 00:41:53,311 --> 00:41:55,311 that he can't just take off whenever he feels like it, 859 00:41:55,480 --> 00:41:57,347 while you stay home and bake cookies. 860 00:41:57,382 --> 00:41:59,082 No, no, it's not like that. 861 00:41:59,117 --> 00:42:00,250 Look, he just 862 00:42:00,285 --> 00:42:03,620 he just needed some time away. 863 00:42:03,655 --> 00:42:04,554 Oh, grow up. 864 00:42:05,490 --> 00:42:07,023 Why do you think he left? 865 00:42:08,593 --> 00:42:09,726 You think I should go meet him? 866 00:42:09,761 --> 00:42:11,027 No, relax. 867 00:42:11,062 --> 00:42:12,195 You have the upper hand. 868 00:42:12,230 --> 00:42:13,930 No Mom, we're 50/50. 869 00:42:13,965 --> 00:42:15,565 Do you want him to think you've been sitting around 870 00:42:15,600 --> 00:42:17,200 waiting for him to come home, 871 00:42:17,235 --> 00:42:19,202 or do you want him to wonder 872 00:42:19,237 --> 00:42:21,371 what he missed out on while he was gone? 873 00:42:22,240 --> 00:42:24,240 Justin is not Dad. 874 00:42:24,276 --> 00:42:25,608 But he's a man, 875 00:42:26,044 --> 00:42:29,212 and he'll use your weaknesses against you if you let him. 876 00:42:34,586 --> 00:42:36,786 No, hey, hey, no. 877 00:42:36,821 --> 00:42:38,421 That's not yours, that's Mona's. 878 00:42:49,434 --> 00:42:52,268 You know, I don't think Justin's the enemy here. 879 00:42:52,304 --> 00:42:53,736 I didn't say he was, 880 00:42:53,772 --> 00:42:56,105 but that doesn't mean you can trust him, either. 881 00:43:07,185 --> 00:43:08,585 Come on. 882 00:43:08,620 --> 00:43:10,620 Come on, Henry, let's go. 883 00:43:12,057 --> 00:43:12,922 It's okay. 884 00:43:16,328 --> 00:43:18,761 Oh, so gorgeous. 885 00:43:18,797 --> 00:43:19,629 It's beautiful. 886 00:43:21,299 --> 00:43:24,634 So I texted Justin last night. 887 00:43:24,669 --> 00:43:28,104 I told him that I missed him, and that he should come home. 888 00:43:28,139 --> 00:43:29,539 And what did he say? 889 00:43:29,574 --> 00:43:30,373 Nothing. 890 00:43:30,408 --> 00:43:31,774 He said nothing. 891 00:43:31,810 --> 00:43:32,709 I think I just 892 00:43:32,744 --> 00:43:34,277 I waited too long to respond. 893 00:43:34,312 --> 00:43:35,778 You don't know that. 894 00:43:35,814 --> 00:43:37,213 Well no, he doesn't like it when I'm indecisive, 895 00:43:37,248 --> 00:43:38,514 and he knows what he wants. 896 00:43:38,550 --> 00:43:39,983 He's decisive. 897 00:43:40,018 --> 00:43:41,517 Well, you said what you felt, and that's good. 898 00:43:41,553 --> 00:43:43,653 I'm really proud of you. 899 00:43:43,688 --> 00:43:45,188 Maybe my mother's right. 900 00:43:45,223 --> 00:43:46,623 Maybe he's not alone. 901 00:43:46,658 --> 00:43:48,291 What if he never got the call? 902 00:43:48,326 --> 00:43:49,792 What if he had no cell service? 903 00:43:49,828 --> 00:43:52,195 What if he was stuck on top of a mountain, 904 00:43:52,230 --> 00:43:53,429 caught in a snowstorm, 905 00:43:53,465 --> 00:43:56,032 and he had to fight off a pack of wild mountain goats, hmm? 906 00:43:56,067 --> 00:43:57,166 What if he dropped his phone? 907 00:43:57,202 --> 00:43:59,702 What I'm saying is, I think he's gonna be in touch. 908 00:44:01,406 --> 00:44:02,205 Well I hope so. 909 00:44:03,208 --> 00:44:04,707 So you guys remember my friend from work, 910 00:44:04,743 --> 00:44:06,075 Jess, the pretty blond. 911 00:44:06,111 --> 00:44:07,310 Yeah. 912 00:44:07,345 --> 00:44:08,678 Well, we're not friends anymore. 913 00:44:08,713 --> 00:44:09,979 Why? 914 00:44:10,015 --> 00:44:10,980 She seemed so nice. 915 00:44:11,016 --> 00:44:12,915 Yeah, I thought so too, 916 00:44:12,951 --> 00:44:15,318 until she and Larry announced that they're in love-- 917 00:44:16,287 --> 00:44:18,521 ...I mean, I introduced them. 918 00:44:18,556 --> 00:44:19,689 - No. - Really? 919 00:44:19,724 --> 00:44:20,990 That sucks. 920 00:44:21,026 --> 00:44:22,158 You think you've got it all figured out, 921 00:44:22,193 --> 00:44:24,193 and then you have to start over with half of what you had, 922 00:44:24,229 --> 00:44:25,528 minus what the lawyers took, 923 00:44:25,563 --> 00:44:27,330 and then you lose all of your friends 924 00:44:27,365 --> 00:44:28,731 because they're your couple friends, 925 00:44:28,767 --> 00:44:31,167 and they just feel uncomfortable having to choose, 926 00:44:31,202 --> 00:44:32,835 so they just disappear. 927 00:44:32,871 --> 00:44:34,203 He won't lose us. 928 00:44:34,239 --> 00:44:37,340 I know, Larry won't want you. 929 00:44:39,444 --> 00:44:42,512 Are you sure he's still working? 930 00:44:42,547 --> 00:44:44,180 Oh, I trust Justin. 931 00:44:44,215 --> 00:44:45,348 How's Henry? 932 00:44:45,383 --> 00:44:46,582 Oh, he's so good. 933 00:44:46,618 --> 00:44:48,351 He did the funniest thing the other day. 934 00:44:48,386 --> 00:44:49,185 Really? 935 00:44:49,220 --> 00:44:50,853 So cute-- 936 00:44:50,889 --> 00:44:51,954 Good seeing you, man. 937 00:44:51,990 --> 00:44:54,857 Look who I found wandering outside our apartment. 938 00:44:54,893 --> 00:44:57,226 Justin, what are you doing here? 939 00:44:57,262 --> 00:44:59,462 I didn't wanna just crawl into bed and 940 00:44:59,497 --> 00:45:01,364 you come home and not know I was there. 941 00:45:01,399 --> 00:45:02,765 Why didn't you call? 942 00:45:02,801 --> 00:45:04,033 Uh, battery's dead. 943 00:45:04,069 --> 00:45:06,369 Hey Justin, can I get you some food? 944 00:45:06,404 --> 00:45:07,770 I'm really tired, but thanks. 945 00:45:07,806 --> 00:45:08,671 Of course. 946 00:45:08,707 --> 00:45:10,206 Hey Aaron, help me with these dishes, huh? 947 00:45:14,646 --> 00:45:16,045 Hi. 948 00:45:16,081 --> 00:45:16,879 Hi. 949 00:45:16,915 --> 00:45:17,747 How was your trip. 950 00:45:19,084 --> 00:45:19,916 Oh, I 951 00:45:21,419 --> 00:45:22,785 I'll tell you about it later. 952 00:45:22,821 --> 00:45:24,787 You look good. 953 00:45:25,657 --> 00:45:26,723 You want a ride home? 954 00:45:28,093 --> 00:45:29,225 Who's Henry? 955 00:45:29,961 --> 00:45:30,793 What? 956 00:45:31,429 --> 00:45:32,929 Henry. 957 00:45:32,964 --> 00:45:34,464 Nicole asked you how he was. 958 00:45:36,935 --> 00:45:37,767 Oh, um... 959 00:45:40,839 --> 00:45:41,838 Henry, he's a 960 00:45:41,873 --> 00:45:42,905 he's a friend. 961 00:45:44,375 --> 00:45:45,808 Oh. 962 00:45:45,844 --> 00:45:46,743 Where'd you meet? 963 00:45:48,179 --> 00:45:49,579 A group thing. 964 00:45:49,614 --> 00:45:50,680 He's a client? 965 00:45:50,715 --> 00:45:51,547 Uh-huh. 966 00:45:53,952 --> 00:45:55,818 I didn't know you talked to Nicole about your clients. 967 00:45:55,854 --> 00:45:57,754 Oh well sometimes. 968 00:45:58,790 --> 00:46:01,023 You're not jealous, are you? 969 00:46:01,059 --> 00:46:04,794 Uh-uh, no, I'm just curious what I missed out on. 970 00:46:04,829 --> 00:46:06,129 Oh, well you know me. 971 00:46:06,164 --> 00:46:06,996 Not much. 972 00:46:09,467 --> 00:46:10,299 You ready to go home? 973 00:46:10,502 --> 00:46:11,334 Yeah, I'm so ready. 974 00:46:11,369 --> 00:46:12,869 I'm exhausted. 975 00:46:12,904 --> 00:46:14,003 Okay. 976 00:46:14,038 --> 00:46:14,937 Yeah. 977 00:46:14,973 --> 00:46:15,671 Let's go, then. 978 00:46:15,707 --> 00:46:16,773 Yes, let's. 979 00:46:22,547 --> 00:46:23,746 I'm so tired I wanna... 980 00:46:25,383 --> 00:46:27,550 What? 981 00:46:27,585 --> 00:46:28,951 Hey. 982 00:46:28,987 --> 00:46:31,320 Oh, whose dog is this? 983 00:46:31,356 --> 00:46:32,155 It's mine. 984 00:46:32,190 --> 00:46:33,089 Oh, it's ours. 985 00:46:33,224 --> 00:46:35,424 What? 986 00:46:36,594 --> 00:46:37,860 You always said they were messy 987 00:46:37,896 --> 00:46:39,295 and that you didn't want one. 988 00:46:39,330 --> 00:46:40,696 Yeah, and I was right, 989 00:46:40,732 --> 00:46:41,998 but I mean, come on, look how cute he is. 990 00:46:42,033 --> 00:46:44,901 Oh, what's his name? 991 00:46:44,936 --> 00:46:46,903 It's, uh, George. 992 00:46:46,938 --> 00:46:50,139 I never guessed you for a dog person. 993 00:46:50,175 --> 00:46:52,642 Me neither, but I guess I am. 994 00:46:53,444 --> 00:46:54,343 He suits you. 995 00:46:55,246 --> 00:46:56,112 I'm gonna 996 00:46:57,715 --> 00:47:00,349 take a shower, though, and get a little sleep, 997 00:47:00,385 --> 00:47:02,518 but I'd like to take you out tonight. 998 00:47:03,454 --> 00:47:05,121 Okay, sounds nice. 999 00:47:08,626 --> 00:47:12,094 Hey, you don't mind if I call you George, do you? 1000 00:47:12,130 --> 00:47:14,063 It's only for a little while. 1001 00:47:23,875 --> 00:47:25,408 You didn't have to wear a suit. 1002 00:47:26,611 --> 00:47:27,543 I though if I looked good 1003 00:47:27,579 --> 00:47:30,513 you might go dancing with me after dinner. 1004 00:47:30,548 --> 00:47:31,681 Now you dance? 1005 00:47:32,917 --> 00:47:34,183 Wow, that must have been some trip. 1006 00:47:34,219 --> 00:47:35,952 It was incredible. 1007 00:47:35,987 --> 00:47:37,220 Look at this. 1008 00:47:38,456 --> 00:47:40,089 Wish you were there. 1009 00:47:40,124 --> 00:47:42,191 Oh, that looks beautiful. 1010 00:47:42,227 --> 00:47:43,059 It was. 1011 00:47:45,930 --> 00:47:47,997 I though a lot about us while I was gone, 1012 00:47:49,133 --> 00:47:50,600 and about where we're headed. 1013 00:47:52,737 --> 00:47:53,569 Me too. 1014 00:47:57,508 --> 00:47:59,675 Hey, I need to know if you want this, 1015 00:48:01,646 --> 00:48:03,613 and not out of some obligation to your career, 1016 00:48:03,648 --> 00:48:05,081 what people might think, but 1017 00:48:07,986 --> 00:48:10,753 because you're committed to us. 1018 00:48:14,826 --> 00:48:15,691 I do. 1019 00:48:16,928 --> 00:48:18,594 I really, really do. 1020 00:48:42,887 --> 00:48:43,653 Look at this. 1021 00:48:43,688 --> 00:48:44,420 Oh, hey. 1022 00:48:44,455 --> 00:48:45,288 - Hi. - Hi. 1023 00:48:46,724 --> 00:48:48,024 You look a lot better since last time I saw you. 1024 00:48:48,059 --> 00:48:49,992 Aw, man, I 1025 00:48:50,028 --> 00:48:52,028 I slept like a rock. 1026 00:48:52,063 --> 00:48:52,862 What do you think of-- 1027 00:48:52,897 --> 00:48:53,763 George! 1028 00:48:54,699 --> 00:48:56,799 So were you all turned around on your times? 1029 00:48:56,834 --> 00:48:58,034 Oh yeah, I am. 1030 00:48:58,069 --> 00:48:59,969 I was so exhausted from the travel. 1031 00:49:00,004 --> 00:49:01,304 Oh man, so 1032 00:49:01,339 --> 00:49:02,705 what time is it there now? - What am I... 1033 00:49:02,740 --> 00:49:03,539 - Uh, eight hours... - What am I supposed 1034 00:49:03,574 --> 00:49:04,607 to call him? 1035 00:49:04,642 --> 00:49:05,708 Oh man. 1036 00:49:05,743 --> 00:49:07,209 I get so confused. 1037 00:49:07,245 --> 00:49:09,111 We're just, uh, we're, uh, 1038 00:49:09,147 --> 00:49:12,548 we're walking George to teach him how to be on the leash. 1039 00:49:12,583 --> 00:49:13,482 He just 1040 00:49:13,518 --> 00:49:15,017 He still doesn't love it. 1041 00:49:15,053 --> 00:49:16,719 Okay, well make sure you keep him on a short leash 1042 00:49:16,754 --> 00:49:18,688 so that he stays close by your side. 1043 00:49:18,723 --> 00:49:19,588 Sure. 1044 00:49:19,624 --> 00:49:21,057 You've done a great job with George. 1045 00:49:21,092 --> 00:49:21,991 Thank you. 1046 00:49:22,026 --> 00:49:23,059 Who's George? 1047 00:49:23,094 --> 00:49:23,993 - The dog. - The dog. 1048 00:49:24,028 --> 00:49:24,894 Dog. 1049 00:49:24,929 --> 00:49:25,861 I thought his name was-- 1050 00:49:25,897 --> 00:49:27,229 George, 'cause remember 1051 00:49:27,265 --> 00:49:29,565 you called him King George that one time. 1052 00:49:29,600 --> 00:49:30,733 Oh yeah, we did 1053 00:49:30,768 --> 00:49:32,068 you did, yeah. - Oh yeah, because-- 1054 00:49:32,103 --> 00:49:33,336 Jillian treats him like he's the king. 1055 00:49:33,371 --> 00:49:34,370 Uh-huh. 1056 00:49:34,405 --> 00:49:35,871 And these dogs have it so good. 1057 00:49:35,907 --> 00:49:38,140 Well, on that note, we'd better get going, 1058 00:49:38,176 --> 00:49:40,176 because I'm gonna bake cookies. 1059 00:49:40,211 --> 00:49:41,143 You know how to bake? 1060 00:49:41,179 --> 00:49:42,578 Yeah, Nicole gave me a recipe. 1061 00:49:42,613 --> 00:49:44,480 Mm, they have some secret ingredient. 1062 00:49:44,515 --> 00:49:45,915 So good, just you wait. 1063 00:49:45,950 --> 00:49:47,183 All right. 1064 00:49:47,218 --> 00:49:48,317 All right guys, we'll see you later. 1065 00:49:48,353 --> 00:49:49,251 - Okay. - Bye-bye. 1066 00:49:49,287 --> 00:49:50,353 - See you. - Bye. 1067 00:49:50,388 --> 00:49:51,854 Come on George. 1068 00:49:52,590 --> 00:49:53,990 Come on, buddy. 1069 00:49:54,025 --> 00:49:55,558 Oh look, he's pretty good right now. 1070 00:50:01,899 --> 00:50:04,200 I woke up and thought I was dreaming. 1071 00:50:04,235 --> 00:50:06,669 Those smell so good. 1072 00:50:10,174 --> 00:50:11,674 Ah, mm 1073 00:50:13,311 --> 00:50:14,143 Hm? 1074 00:50:14,178 --> 00:50:15,044 Mm. 1075 00:50:17,315 --> 00:50:18,614 I was homesick before, but 1076 00:50:20,785 --> 00:50:22,351 this is better than I remember. 1077 00:50:29,961 --> 00:50:31,027 I've been thinking 1078 00:50:33,364 --> 00:50:36,065 maybe an office job wouldn't be such a bad thing. 1079 00:50:37,535 --> 00:50:38,801 I'd have a set schedule, 1080 00:50:38,836 --> 00:50:40,469 and I wouldn't have to work weekends. 1081 00:50:41,439 --> 00:50:43,039 Get to spend more time with you. 1082 00:50:44,175 --> 00:50:45,408 Wait, wait. 1083 00:50:45,443 --> 00:50:46,876 You don't want an office job. 1084 00:50:48,613 --> 00:50:50,346 A climbing equipment company 1085 00:50:50,381 --> 00:50:51,680 has approached me several times. 1086 00:50:51,716 --> 00:50:53,916 I don't know, maybe I should give it a try. 1087 00:50:55,853 --> 00:50:58,921 Well, I guess it wouldn't hurt to explore your options. 1088 00:50:59,791 --> 00:51:00,623 Yeah. 1089 00:51:02,693 --> 00:51:04,493 Oh, what's the new book about? 1090 00:51:04,529 --> 00:51:06,328 Oh, you don't wanna talk about that. 1091 00:51:06,364 --> 00:51:07,196 Oh I do, I do. 1092 00:51:07,231 --> 00:51:08,164 What is it? 1093 00:51:08,199 --> 00:51:08,864 A sequel? 1094 00:51:08,900 --> 00:51:10,666 How to pick your third husband? 1095 00:51:10,701 --> 00:51:13,302 Do you wanna go outside? 1096 00:51:13,337 --> 00:51:15,404 Come on, George, I'll take you outside. 1097 00:51:16,407 --> 00:51:17,339 Does he do that to you? 1098 00:51:17,375 --> 00:51:18,240 Do what? 1099 00:51:22,480 --> 00:51:23,612 I don't get it. 1100 00:51:23,648 --> 00:51:25,014 Why are you calling Henry, George? 1101 00:51:25,049 --> 00:51:26,682 Well, it's hard to explain. 1102 00:51:26,717 --> 00:51:27,650 I'm not really sure myself, 1103 00:51:27,685 --> 00:51:30,686 but when Justin walked in, and he surprised me, 1104 00:51:30,721 --> 00:51:33,956 he overheard you ask how Henry was doing. 1105 00:51:33,991 --> 00:51:35,524 Yeah, and? 1106 00:51:35,560 --> 00:51:38,327 And then he asked who Henry was, 1107 00:51:38,362 --> 00:51:40,196 but I didn't wanna tell him I got a dog right away. 1108 00:51:40,231 --> 00:51:41,564 Why? 1109 00:51:41,599 --> 00:51:42,531 Well, it just 1110 00:51:42,567 --> 00:51:44,366 it didn't feel like I should lead in with that 1111 00:51:44,402 --> 00:51:46,235 after he'd been gone for so long, and, you know, I just 1112 00:51:46,270 --> 00:51:49,038 I didn't want him to think that I was just waiting around, 1113 00:51:49,073 --> 00:51:52,041 and then Carla texted and said that he reeked of guilt, 1114 00:51:52,076 --> 00:51:53,709 and I just 1115 00:51:53,744 --> 00:51:54,810 I panicked. 1116 00:51:54,846 --> 00:51:56,011 Honey, I think what she smelled 1117 00:51:56,047 --> 00:51:57,746 was two days worth of travel. 1118 00:51:57,782 --> 00:52:00,683 Regardless, you thought naming your dog George would help? 1119 00:52:00,718 --> 00:52:03,719 Well, I assured him Henry was just a friend. 1120 00:52:03,754 --> 00:52:05,054 Henry's not a friend. 1121 00:52:05,089 --> 00:52:06,989 Henry is your dog. 1122 00:52:07,024 --> 00:52:10,092 Well, I know, so when we got home, 1123 00:52:10,128 --> 00:52:13,028 I couldn't very well tell him that our dog's name was Henry, 1124 00:52:13,064 --> 00:52:14,430 so I just 1125 00:52:14,465 --> 00:52:15,564 I just called him George. 1126 00:52:15,600 --> 00:52:17,066 It's no big deal. 1127 00:52:17,101 --> 00:52:18,901 Jill, you're the therapist. 1128 00:52:18,936 --> 00:52:19,835 You don't see something wrong 1129 00:52:19,871 --> 00:52:22,371 with making your husband jealous of your dog? 1130 00:52:22,406 --> 00:52:23,739 Okay, weren't you listening? 1131 00:52:23,774 --> 00:52:25,374 It wasn't my intention. 1132 00:52:25,409 --> 00:52:27,042 It just happened. 1133 00:52:27,078 --> 00:52:29,245 I'm sure he's forgotten all about it. 1134 00:52:29,280 --> 00:52:31,514 Okay, well, besides that, 1135 00:52:31,549 --> 00:52:33,249 how are things going with Justin? 1136 00:52:33,284 --> 00:52:35,451 After dinner, we went dancing. 1137 00:52:35,486 --> 00:52:36,952 Justin doesn't like dancing. 1138 00:52:36,988 --> 00:52:39,889 I know, I know, and it was his idea. 1139 00:52:39,924 --> 00:52:41,423 That's impressive. 1140 00:52:41,459 --> 00:52:43,559 I can't even get Aaron to go dancing. 1141 00:52:43,594 --> 00:52:45,628 Okay, I have to go because I have a client coming-- 1142 00:52:45,663 --> 00:52:46,428 No no! 1143 00:52:46,464 --> 00:52:47,396 Then what happened? 1144 00:52:58,943 --> 00:52:59,842 I want one. 1145 00:53:00,778 --> 00:53:02,912 I think we're gonna start trying again. 1146 00:53:06,150 --> 00:53:08,117 Are you sure you're ready? 1147 00:53:08,152 --> 00:53:10,553 We'll we're finally in a really good place. 1148 00:53:10,588 --> 00:53:13,088 And he hasn't asked you about Henry? 1149 00:53:13,124 --> 00:53:14,290 No, no. 1150 00:53:14,325 --> 00:53:15,858 I told you he'd forget all about it. 1151 00:53:22,667 --> 00:53:24,667 Hey, where's Jill? 1152 00:53:24,702 --> 00:53:27,403 I wanted to surprise her and see if she had time for lunch. 1153 00:53:27,438 --> 00:53:29,805 Uh, she had an appointment: hair, nails-- 1154 00:53:29,840 --> 00:53:32,374 I'll leave a note on her desk. 1155 00:53:35,046 --> 00:53:36,579 I'm so jealous. 1156 00:53:36,614 --> 00:53:37,446 I wanna do that. 1157 00:53:38,316 --> 00:53:39,815 Hm? 1158 00:53:39,850 --> 00:53:40,983 Your trip. 1159 00:53:41,018 --> 00:53:42,484 Instagram. 1160 00:53:42,520 --> 00:53:45,921 Oh yeah, that was great, but it's nice to be home. 1161 00:53:45,957 --> 00:53:48,090 Probably best you came home when you did. 1162 00:54:17,888 --> 00:54:20,522 Man, what's wrong with you? 1163 00:54:20,558 --> 00:54:21,223 I don't know. 1164 00:54:21,792 --> 00:54:25,694 Jillian's baking cookies and wants to spend time together. 1165 00:54:25,730 --> 00:54:26,528 Pssh! 1166 00:54:26,564 --> 00:54:27,863 Aw man, that's rough. 1167 00:54:28,833 --> 00:54:31,333 Swear she's not the same person I left. 1168 00:54:31,369 --> 00:54:33,168 Something happened while I was gone. 1169 00:54:33,871 --> 00:54:36,205 Maybe you shouldn't have left. 1170 00:54:36,240 --> 00:54:38,974 She was saying she was with someone while I was away? 1171 00:54:40,077 --> 00:54:40,909 I don't blame her. 1172 00:54:40,945 --> 00:54:42,478 If you up and left me... 1173 00:54:45,850 --> 00:54:46,682 I found a note. 1174 00:54:47,652 --> 00:54:50,119 You coulda left me a note before you left. 1175 00:54:51,055 --> 00:54:52,354 Sorry. 1176 00:54:52,390 --> 00:54:53,656 I shoulda told you I was leaving. 1177 00:54:55,293 --> 00:54:57,126 All right, was that so hard? 1178 00:54:57,895 --> 00:55:01,230 Want me to just ask Nicky what she knows about Jillian? 1179 00:55:01,265 --> 00:55:03,032 No, no, don't ask Nicole. 1180 00:55:03,067 --> 00:55:04,733 She'll tell Jill. 1181 00:55:04,769 --> 00:55:08,170 Then man up and ask her yourself. 1182 00:55:08,205 --> 00:55:09,738 I did. 1183 00:55:09,774 --> 00:55:12,308 She said that they're friends. 1184 00:55:13,477 --> 00:55:15,177 Yeah, that's never good. 1185 00:55:18,783 --> 00:55:19,915 Dude, this is not cool. 1186 00:55:19,950 --> 00:55:21,950 If Nicky finds out I'm here, she's not gonna be happy. 1187 00:55:21,986 --> 00:55:23,652 All I need is his address. 1188 00:55:23,688 --> 00:55:25,321 She's picking him up at seven. 1189 00:55:25,356 --> 00:55:26,155 Hurry! 1190 00:55:26,190 --> 00:55:27,423 I need a password. 1191 00:55:28,292 --> 00:55:29,458 Okay, we tried. 1192 00:55:29,493 --> 00:55:30,292 Let's go. 1193 00:55:31,896 --> 00:55:33,262 Oh, someone's coming. 1194 00:55:34,198 --> 00:55:35,631 Wait, I found the notes to her new book. 1195 00:55:35,666 --> 00:55:37,299 I don't even know what it's about. 1196 00:55:37,335 --> 00:55:38,967 Wait and read it when it comes out. 1197 00:55:39,003 --> 00:55:40,669 What should we say? 1198 00:55:40,705 --> 00:55:41,670 Uh, be cool. 1199 00:55:41,706 --> 00:55:42,938 We have every right to be here. 1200 00:55:42,973 --> 00:55:43,906 Uh, okay. 1201 00:55:46,577 --> 00:55:47,743 I'll do the talking. 1202 00:55:50,214 --> 00:55:51,480 Hey, uh, sorry. 1203 00:55:51,515 --> 00:55:52,481 Office is closed. 1204 00:55:52,516 --> 00:55:55,150 We're just here fixing 1205 00:55:56,087 --> 00:55:57,686 computer. 1206 00:55:57,722 --> 00:55:58,954 Oh, I just left my glasses here 1207 00:55:58,989 --> 00:56:00,923 and Ms. James said that she'd meet me. 1208 00:56:02,526 --> 00:56:03,992 - Oh, uh, yeah. - Uh... 1209 00:56:04,028 --> 00:56:06,628 Yeah, sorry, I don't, I don't see them. 1210 00:56:06,664 --> 00:56:07,463 Oh, that's okay. 1211 00:56:07,498 --> 00:56:08,464 I'll, I'll wait for her. 1212 00:56:09,333 --> 00:56:10,132 Oh. 1213 00:56:11,369 --> 00:56:12,167 Okay. 1214 00:56:12,203 --> 00:56:13,902 Right there, okay. 1215 00:56:13,938 --> 00:56:17,573 Uh, we're not expecting her anytime soon. 1216 00:56:17,608 --> 00:56:18,407 Oh, here it is. 1217 00:56:18,442 --> 00:56:19,708 Oh, my glasses? 1218 00:56:19,744 --> 00:56:22,511 Something about Henry, and me, and you. 1219 00:56:22,546 --> 00:56:23,746 About me? 1220 00:56:23,781 --> 00:56:25,013 Why would there be anything about you? 1221 00:56:25,049 --> 00:56:26,548 Oh, I'm Henry. 1222 00:56:26,584 --> 00:56:28,016 Hank's just a nickname. 1223 00:56:28,953 --> 00:56:29,818 You're Henry, 1224 00:56:30,788 --> 00:56:32,454 and you're being picked up at... 1225 00:56:34,225 --> 00:56:37,159 seven? 1226 00:56:38,796 --> 00:56:40,362 Oh, what's it say about me? 1227 00:56:40,398 --> 00:56:41,397 Oh, you don't wanna know. 1228 00:56:41,432 --> 00:56:42,965 Yuh-huh, I wanna see. 1229 00:56:44,568 --> 00:56:47,836 Similarities between training your husband and your puppy? 1230 00:56:47,872 --> 00:56:48,737 I think these are Nicole's books. 1231 00:56:48,773 --> 00:56:50,739 She must have borrowed them for George. 1232 00:56:50,775 --> 00:56:53,142 No, they're for us. 1233 00:57:16,066 --> 00:57:17,199 We've been trained. 1234 00:57:19,303 --> 00:57:20,702 I thought I had problems. 1235 00:57:20,738 --> 00:57:21,970 Hey! 1236 00:57:22,006 --> 00:57:23,272 Where are you going? 1237 00:57:23,307 --> 00:57:24,139 You're not leaving till I figure out 1238 00:57:24,175 --> 00:57:26,041 what's going on between you and my wife. 1239 00:57:26,076 --> 00:57:27,042 Your wife? 1240 00:57:27,077 --> 00:57:28,110 Yeah, I mean 1241 00:57:28,145 --> 00:57:29,077 how long you been seeing her? 1242 00:57:29,113 --> 00:57:30,312 Ms. James? 1243 00:57:30,347 --> 00:57:32,781 I don't know, maybe two or three months, 1244 00:57:32,817 --> 00:57:33,749 I mean, we actually-- 1245 00:57:33,784 --> 00:57:34,583 ...and your wife's brilliant. 1246 00:57:36,320 --> 00:57:37,352 Justin. 1247 00:57:38,155 --> 00:57:39,021 Aaron. 1248 00:57:41,859 --> 00:57:43,325 What are you doing here? 1249 00:57:43,360 --> 00:57:44,626 Oh, I just stopped by to check out a few things. 1250 00:57:44,662 --> 00:57:47,095 I just came by to get my glasses. 1251 00:57:47,131 --> 00:57:48,063 In my office? 1252 00:57:48,098 --> 00:57:49,231 Yeah, maybe you can help me. 1253 00:57:49,266 --> 00:57:50,065 Regarding what? 1254 00:57:50,100 --> 00:57:50,899 I can come back. 1255 00:57:50,935 --> 00:57:52,301 No, no, no, no, no. 1256 00:57:53,804 --> 00:57:54,603 I'm sorry. 1257 00:57:54,638 --> 00:57:55,904 Here you go. 1258 00:57:55,940 --> 00:57:56,939 Uh, see you next week? 1259 00:57:56,974 --> 00:57:57,840 Mm-hmm. 1260 00:57:57,875 --> 00:57:58,974 Oh, you're not leaving. 1261 00:57:59,710 --> 00:58:02,811 Not until my wife tells me what's going on with you two. 1262 00:58:02,847 --> 00:58:03,779 Justin! 1263 00:58:03,814 --> 00:58:04,813 I don't know what you're talking about. 1264 00:58:04,849 --> 00:58:05,647 No, that's okay. 1265 00:58:05,683 --> 00:58:06,582 I will clear it up. 1266 00:58:06,617 --> 00:58:08,250 I, I'll see you next week. 1267 00:58:08,285 --> 00:58:11,386 Nah, that's okay, um, I can deal with my own stuff. 1268 00:58:12,656 --> 00:58:14,122 Justin! 1269 00:58:14,158 --> 00:58:15,090 Good news. 1270 00:58:15,125 --> 00:58:16,992 Henry's the dog, not the dude. 1271 00:58:18,195 --> 00:58:19,394 Okay, see, I, 1272 00:58:20,965 --> 00:58:23,131 I was gonna tell you about that. 1273 00:58:23,167 --> 00:58:23,999 Good. 1274 00:58:25,536 --> 00:58:28,036 You were gonna tell me that I was research 1275 00:58:28,072 --> 00:58:29,838 to see if I could be trained as well as your dog? 1276 00:58:29,874 --> 00:58:31,006 It's not like that. 1277 00:58:31,041 --> 00:58:31,974 Well, then what's it like, Jill? 1278 00:58:32,009 --> 00:58:34,676 'Cause I can't wait to hear. 1279 00:58:34,712 --> 00:58:36,345 Well, I, I'm 1280 00:58:36,380 --> 00:58:37,713 I'm researching the 1281 00:58:37,748 --> 00:58:40,382 the, the social compatibilities and differences 1282 00:58:40,417 --> 00:58:43,051 between the two species, okay? 1283 00:58:43,087 --> 00:58:45,954 If you think about it, it's... 1284 00:58:45,990 --> 00:58:49,691 Okay, I can see why you're confused, but it's 1285 00:58:49,727 --> 00:58:51,426 it's actually really funny. 1286 00:58:53,531 --> 00:58:55,297 You let me think there was another guy. 1287 00:58:55,332 --> 00:58:56,832 That was not my fault. 1288 00:58:56,867 --> 00:58:57,733 That just happened. 1289 00:58:57,768 --> 00:58:59,234 That, that was a mistake. 1290 00:58:59,270 --> 00:59:01,603 I was a wreck thinking of you with someone else. 1291 00:59:02,273 --> 00:59:04,239 I told you he was a friend. 1292 00:59:04,275 --> 00:59:06,475 That's, that's not a friend, that's a dog, Jill. 1293 00:59:06,510 --> 00:59:07,876 Why would you do that? 1294 00:59:07,912 --> 00:59:10,345 Okay, when you thought there was someone else, 1295 00:59:10,381 --> 00:59:11,947 did you-- - You think you know 1296 00:59:12,583 --> 00:59:13,982 all about men, don't you? 1297 00:59:14,018 --> 00:59:15,684 That we're just simple creatures? 1298 00:59:16,320 --> 00:59:19,154 We just go around peeing on whatever belongs to us? 1299 00:59:20,024 --> 00:59:21,390 Justin, I'm sorry. 1300 00:59:21,425 --> 00:59:24,159 It was just a complete misunderstanding. 1301 00:59:24,895 --> 00:59:29,765 Attuned to the emotional state of their masters, 1302 00:59:29,800 --> 00:59:33,735 they express contrition when the owner is annoyed, 1303 00:59:33,771 --> 00:59:37,039 and the capacity to express affection unconditionally 1304 00:59:37,074 --> 00:59:38,674 makes them a valued 1305 00:59:40,210 --> 00:59:41,043 companion. 1306 00:59:43,614 --> 00:59:45,681 Which one of us are you referencing here? 1307 00:59:50,154 --> 00:59:51,587 Yeah. 1308 00:59:51,622 --> 00:59:54,189 If Henry knew better, he'd be out, too. 1309 00:59:54,224 --> 00:59:55,123 No wait, Justin. 1310 00:59:55,159 --> 00:59:56,425 Please, come on, just... 1311 01:00:11,475 --> 01:00:13,108 Hey Justin, it's me. 1312 01:00:13,143 --> 01:00:15,510 Um, I'm sorry. 1313 01:00:16,647 --> 01:00:18,280 Can you please call me back? 1314 01:00:18,315 --> 01:00:19,181 Can we talk? 1315 01:00:20,684 --> 01:00:22,351 Okay, bye. 1316 01:00:25,356 --> 01:00:26,989 Hey. 1317 01:00:27,024 --> 01:00:28,890 Hey, come here, Henry. 1318 01:00:37,101 --> 01:00:39,835 I really messed this one up, huh? 1319 01:00:39,870 --> 01:00:41,069 Yeah, you did. 1320 01:00:44,675 --> 01:00:46,074 What are we gonna do, Henry? 1321 01:00:48,712 --> 01:00:50,679 I'd like to start today by getting to know you, 1322 01:00:50,714 --> 01:00:53,849 and what your goals are for our session, 1323 01:00:53,884 --> 01:00:56,818 but before I do, I'd like to record our sessions. 1324 01:00:56,854 --> 01:00:59,621 It gives us a reference to get back to. 1325 01:01:00,658 --> 01:01:01,757 Is that okay with you? 1326 01:01:04,728 --> 01:01:05,560 I guess so. 1327 01:01:12,536 --> 01:01:14,569 Why don't you tell me what's going on? 1328 01:01:16,073 --> 01:01:18,173 I've been married for 12 years. 1329 01:01:18,876 --> 01:01:23,412 Last five years have been downward spiral, 1330 01:01:24,548 --> 01:01:25,881 and I'm pretty sure 1331 01:01:25,916 --> 01:01:28,850 my husband is in a relationship 1332 01:01:28,886 --> 01:01:30,352 with other woman. 1333 01:01:32,022 --> 01:01:33,088 Have you asked him? 1334 01:01:34,058 --> 01:01:35,991 Ask him what? 1335 01:01:36,026 --> 01:01:37,859 If he's having an affair. 1336 01:01:39,229 --> 01:01:40,629 Don't care anymore. 1337 01:01:42,733 --> 01:01:45,233 I'm gonna ask you to give me three words 1338 01:01:45,269 --> 01:01:48,336 to describe what you would like your marriage to be like. 1339 01:01:52,176 --> 01:01:54,943 Different, that's all. 1340 01:01:56,780 --> 01:01:58,580 I'm gonna ask you to do some homework 1341 01:01:58,615 --> 01:02:00,882 before we have your husband come in. 1342 01:02:00,918 --> 01:02:02,184 Doubt he'll come. 1343 01:02:03,587 --> 01:02:05,053 Why not? 1344 01:02:05,089 --> 01:02:06,722 I'm not gonna ask him. 1345 01:02:09,927 --> 01:02:11,293 Why are you here, Joyce? 1346 01:02:13,363 --> 01:02:14,863 For me. 1347 01:02:14,898 --> 01:02:16,331 Fair enough. 1348 01:02:16,366 --> 01:02:17,399 We'll focus on you. 1349 01:02:23,907 --> 01:02:25,373 How could you let me do this to him? 1350 01:02:25,409 --> 01:02:27,209 You didn't do anything to him. 1351 01:02:27,244 --> 01:02:28,877 You made him some cookies. 1352 01:02:28,912 --> 01:02:31,079 No, I took his manhood. 1353 01:02:31,115 --> 01:02:32,314 I, I, I, 1354 01:02:32,349 --> 01:02:35,283 I turned him into whatever it is that I wanted him to be. 1355 01:02:35,319 --> 01:02:36,918 You didn't take his manhood. 1356 01:02:36,954 --> 01:02:37,753 He's still intact. 1357 01:02:37,788 --> 01:02:39,221 Would you sit down? 1358 01:02:39,256 --> 01:02:44,025 Look, all he wanted was to make me happy. 1359 01:02:44,061 --> 01:02:47,262 But you can't make someone happy, right? 1360 01:02:47,297 --> 01:02:50,565 I mean, I want him to be happy, but I wanna be happy too. 1361 01:02:50,601 --> 01:02:52,634 I... 1362 01:02:52,669 --> 01:02:53,935 It doesn't matter. 1363 01:02:53,971 --> 01:02:55,570 He's broken. 1364 01:02:55,606 --> 01:02:57,405 His pride might be a little broken, maybe. 1365 01:02:57,441 --> 01:02:58,774 That's all. 1366 01:02:58,809 --> 01:03:02,511 I'm not eating your cookies. 1367 01:03:03,680 --> 01:03:05,981 This has nothing to do with Justin. 1368 01:03:06,016 --> 01:03:07,215 Yes, it does. 1369 01:03:07,251 --> 01:03:10,385 I, I, I trained him, and now he's not even Justin anymore. 1370 01:03:10,420 --> 01:03:11,787 He's, he's 1371 01:03:11,822 --> 01:03:13,288 He's Aaron. 1372 01:03:13,323 --> 01:03:15,957 It never had anything to do with Justin or Aaron. 1373 01:03:15,993 --> 01:03:17,325 It's about you. 1374 01:03:17,361 --> 01:03:18,593 Yes, I know. 1375 01:03:18,629 --> 01:03:20,729 It's about what I did to Justin. 1376 01:03:20,764 --> 01:03:23,365 You're the one who changed, not Justin. 1377 01:03:34,011 --> 01:03:36,244 I can't believe you did this to me. 1378 01:03:36,280 --> 01:03:37,612 You're my best friend. 1379 01:03:37,648 --> 01:03:38,580 You were desperate, 1380 01:03:38,615 --> 01:03:39,981 and you wouldn't take my relationship advice. 1381 01:03:40,017 --> 01:03:40,949 That's not true. 1382 01:03:40,984 --> 01:03:42,484 I asked you and my grandmother. 1383 01:03:42,519 --> 01:03:45,654 Yeah, and we both told you, and you wouldn't listen. 1384 01:03:45,689 --> 01:03:47,589 Okay, just because you have a good marriage 1385 01:03:47,624 --> 01:03:50,258 doesn't make you an expert in relationships. 1386 01:03:51,528 --> 01:03:53,995 Oh, he was so mad at me, I... 1387 01:03:54,031 --> 01:03:55,330 Of course he was. 1388 01:03:55,365 --> 01:03:57,666 You tried to make him jealous of your dog. 1389 01:03:58,669 --> 01:03:59,801 Well 1390 01:03:59,837 --> 01:04:01,036 I 1391 01:04:01,071 --> 01:04:02,537 I was afraid that he was cheating on me. 1392 01:04:02,573 --> 01:04:03,705 I just 1393 01:04:03,740 --> 01:04:05,273 I wanted to get his attention. 1394 01:04:05,309 --> 01:04:06,608 Well, you got it. 1395 01:04:07,744 --> 01:04:12,480 I finally had him back, and now I lost him again. 1396 01:04:14,384 --> 01:04:16,151 You didn't lose him. 1397 01:04:16,186 --> 01:04:19,120 Give him a little while to blow off some steam. 1398 01:04:19,156 --> 01:04:22,090 They'll remember how good they had it. 1399 01:04:31,001 --> 01:04:32,467 I'm taking the bed tonight. 1400 01:04:33,737 --> 01:04:35,170 It's my bed. 1401 01:04:35,205 --> 01:04:37,372 Well, I wouldn't be here if it weren't for you. 1402 01:04:37,407 --> 01:04:38,506 You've forgotten. 1403 01:04:38,542 --> 01:04:40,242 It was your brilliant wife's idea that started this. 1404 01:04:40,277 --> 01:04:43,011 Hey, you can't talk about my wife like that. 1405 01:04:43,046 --> 01:04:44,913 Well, maybe you wanna sleep in a bed, 1406 01:04:44,948 --> 01:04:46,047 and be treated like a dog, 1407 01:04:46,083 --> 01:04:47,215 but not me. - No, it smells here, 1408 01:04:47,251 --> 01:04:49,551 and not like cookies. 1409 01:04:49,586 --> 01:04:52,287 Have you ever tasted Nicole's chocolate chip cookies? 1410 01:04:53,190 --> 01:04:56,157 Oh. 1411 01:04:56,193 --> 01:04:57,926 She gave Jillian the recipe. 1412 01:04:57,961 --> 01:05:00,262 I think the secrete ingredient's a drug. 1413 01:05:00,297 --> 01:05:03,398 They were drugging us to get us to do what they wanted. 1414 01:05:03,433 --> 01:05:07,435 You should see how Nicole treats our dogs. 1415 01:05:07,471 --> 01:05:10,238 Jill won't even drink out of the same glass as me, 1416 01:05:10,274 --> 01:05:11,940 but she picks up his poop. 1417 01:05:11,975 --> 01:05:14,910 You're actually jealous of your dog for real now? 1418 01:05:14,945 --> 01:05:16,378 Yeah, yeah I know, 1419 01:05:16,413 --> 01:05:18,446 and I know who's sleeping with Jill every night. 1420 01:05:18,482 --> 01:05:21,750 It's George, or Henry, whatever his name is. 1421 01:05:21,785 --> 01:05:23,118 I don't know if this helps, 1422 01:05:23,153 --> 01:05:25,020 but 40% of the dog owners 1423 01:05:25,055 --> 01:05:28,056 identify their dog as a family member, 1424 01:05:28,091 --> 01:05:30,458 meaning they're socially compatible. 1425 01:05:30,494 --> 01:05:31,826 Hm? No, it doesn't help. 1426 01:05:33,797 --> 01:05:36,932 I was treated amazing. 1427 01:05:36,967 --> 01:05:37,832 I ran away 1428 01:05:39,336 --> 01:05:40,535 to this. 1429 01:05:40,570 --> 01:05:41,603 I wanna go home. 1430 01:05:41,638 --> 01:05:42,437 Hey, hey, hey! 1431 01:05:42,472 --> 01:05:43,872 Be cool. 1432 01:05:43,907 --> 01:05:45,607 Can't just go home. 1433 01:05:45,642 --> 01:05:47,208 We have to go on our terms. 1434 01:05:47,244 --> 01:05:48,043 Really? 1435 01:05:48,078 --> 01:05:49,611 Do we? 1436 01:05:49,646 --> 01:05:51,079 'Cause after smelling your feet, 1437 01:05:51,114 --> 01:05:53,181 I think you should beg Jillian to take you back. 1438 01:05:55,819 --> 01:05:57,953 You may not have any dignity, but I do. 1439 01:05:59,957 --> 01:06:01,456 You can hold onto your dignity. 1440 01:06:01,491 --> 01:06:04,059 I'm going home to my wife and telling her I'm sorry. 1441 01:06:04,094 --> 01:06:05,593 What are you sorry for? 1442 01:06:05,629 --> 01:06:06,561 Doesn't matter. 1443 01:06:15,973 --> 01:06:16,771 Hey, babe. 1444 01:06:20,210 --> 01:06:21,276 Look so pretty 1445 01:06:22,379 --> 01:06:24,980 reading your little book. 1446 01:06:25,015 --> 01:06:25,880 Love you. 1447 01:06:30,220 --> 01:06:31,086 I'm sorry. 1448 01:06:32,356 --> 01:06:33,888 and I don't ever wanna leave. 1449 01:06:38,295 --> 01:06:40,095 Welcome home. 1450 01:06:40,130 --> 01:06:42,931 Mm. 1451 01:06:42,966 --> 01:06:45,367 You're gonna have to get them back together. 1452 01:06:45,402 --> 01:06:47,969 He's not as domesticated as I am. 1453 01:07:23,540 --> 01:07:26,541 ♪ Oh how I love 1454 01:07:26,576 --> 01:07:31,012 ♪ How the sun lays upon us 1455 01:07:31,048 --> 01:07:36,051 ♪ Staining the inches of skin 1456 01:07:38,789 --> 01:07:41,990 ♪ Oh, says the clouds 1457 01:07:42,025 --> 01:07:45,660 ♪ As they whisper above us 1458 01:07:45,695 --> 01:07:47,796 ♪ Oh, what a life it's been 1459 01:07:47,898 --> 01:07:49,831 There you are. 1460 01:07:49,866 --> 01:07:51,266 Boundaries, Mom! 1461 01:07:51,301 --> 01:07:53,001 You gave me a key. 1462 01:07:53,036 --> 01:07:55,003 Yes, for emergencies. 1463 01:07:55,038 --> 01:07:57,605 Well, you haven't answered the phone in days. 1464 01:07:57,641 --> 01:07:59,674 Well, I've been busy. 1465 01:07:59,709 --> 01:08:00,675 You look busy. 1466 01:08:03,213 --> 01:08:08,049 Things haven't been turning out the way I planned. 1467 01:08:08,085 --> 01:08:09,184 What's wrong with me? 1468 01:08:09,219 --> 01:08:11,052 Nothing's wrong with you. 1469 01:08:11,088 --> 01:08:13,254 I thought things were going so well. 1470 01:08:13,290 --> 01:08:15,190 Well, it was 1471 01:08:15,225 --> 01:08:16,357 until it wasn't. 1472 01:08:16,393 --> 01:08:18,026 So fix it. 1473 01:08:18,061 --> 01:08:19,327 I think it's too late. 1474 01:08:21,631 --> 01:08:23,698 Have you forgotten people come to you 1475 01:08:23,733 --> 01:08:26,734 for advice about relationships? 1476 01:08:26,770 --> 01:08:29,737 People all over the world read your books about them. 1477 01:08:31,408 --> 01:08:32,373 I can't imagine why. 1478 01:08:32,409 --> 01:08:34,542 I mean, my own husband won't even talk to me. 1479 01:08:34,578 --> 01:08:36,511 What, you're gonna let that stop you? 1480 01:08:37,347 --> 01:08:39,814 I don't know, maybe you were right. 1481 01:08:39,850 --> 01:08:41,649 Maybe I don't need anyone. 1482 01:08:41,685 --> 01:08:42,550 I've got Henry. 1483 01:08:44,588 --> 01:08:46,054 Why would you listen to me? 1484 01:08:46,089 --> 01:08:47,255 What do I know? 1485 01:08:47,290 --> 01:08:51,392 I just didn't want you to make the same mistakes I did. 1486 01:08:51,428 --> 01:08:53,394 You have to make your own mistakes. 1487 01:08:55,198 --> 01:08:58,099 Okay, where's my mother, and what have you done with her? 1488 01:08:59,102 --> 01:09:02,237 Well, I've been doing a bit of soul-searching. 1489 01:09:02,272 --> 01:09:03,771 I realized what I don't have. 1490 01:09:05,375 --> 01:09:07,375 We all want the ever-after, 1491 01:09:10,981 --> 01:09:12,747 People can change. 1492 01:09:12,782 --> 01:09:15,283 You wouldn't do what you do if you didn't believe that. 1493 01:09:17,687 --> 01:09:19,454 This isn't coming off. 1494 01:09:19,489 --> 01:09:20,755 What are we gonna do? 1495 01:09:20,790 --> 01:09:22,323 It's been on for like an hour now. 1496 01:09:22,359 --> 01:09:24,259 You're gonna need the sandblaster. 1497 01:09:24,294 --> 01:09:27,829 Probably. 1498 01:09:30,834 --> 01:09:31,666 Thank you. 1499 01:09:37,307 --> 01:09:40,275 You did it! 1500 01:09:40,310 --> 01:09:42,510 You have no idea how happy I am. 1501 01:09:43,480 --> 01:09:44,279 For you. 1502 01:09:44,314 --> 01:09:45,313 I'm, I'm 1503 01:09:45,348 --> 01:09:46,314 I'm happy for you. 1504 01:09:52,055 --> 01:09:53,521 Henry, up. 1505 01:09:53,557 --> 01:09:54,556 Henry, stand. 1506 01:09:55,458 --> 01:09:56,925 Henry, stand. 1507 01:09:58,395 --> 01:10:00,929 Well, I guess he's not feeling it today. 1508 01:10:00,964 --> 01:10:02,931 Well, this might be a good time to tell you 1509 01:10:02,966 --> 01:10:05,266 that we found a family for Henry. 1510 01:10:05,302 --> 01:10:06,634 They're gonna move into a house 1511 01:10:06,670 --> 01:10:08,870 with a fence and a big backyard. 1512 01:10:08,905 --> 01:10:10,872 I mean, I know that you only wanted to keep him 1513 01:10:10,907 --> 01:10:12,507 until he found a home, so... 1514 01:10:13,410 --> 01:10:14,742 Well, they can't have him. 1515 01:10:14,778 --> 01:10:15,743 I'm gonna keep him. 1516 01:10:16,346 --> 01:10:17,912 Well, I already promised him to them. 1517 01:10:17,948 --> 01:10:18,713 Well, I don't care. 1518 01:10:18,748 --> 01:10:19,547 I mean, he's mine. 1519 01:10:19,583 --> 01:10:20,882 I trained him. 1520 01:10:20,917 --> 01:10:22,450 Jill, it's not a big deal. 1521 01:10:22,485 --> 01:10:24,552 We'll get another one that looks just like him, 1522 01:10:24,588 --> 01:10:25,820 and I'll help you train him, 1523 01:10:25,855 --> 01:10:27,388 and honestly, it'll probably be better. 1524 01:10:27,424 --> 01:10:28,556 You can call him whatever you want: 1525 01:10:28,592 --> 01:10:30,225 George, Henry, Charles, who cares? 1526 01:10:30,260 --> 01:10:32,427 No, you can't replace him. 1527 01:10:32,462 --> 01:10:34,229 It's not, It's not that easy. 1528 01:10:34,264 --> 01:10:35,263 It wouldn't be the same. 1529 01:10:35,298 --> 01:10:36,564 Look, just tell them that 1530 01:10:37,767 --> 01:10:38,967 to get another dog. 1531 01:10:39,002 --> 01:10:40,935 Okay, I'll pay them whatever they want. 1532 01:10:40,971 --> 01:10:42,270 Look, they don't know him. 1533 01:10:42,305 --> 01:10:44,906 They wouldn't even know what he likes. 1534 01:10:44,941 --> 01:10:46,407 And you'd do anything to keep him? 1535 01:10:48,011 --> 01:10:49,143 I gotta go. 1536 01:10:49,179 --> 01:10:50,078 Henry, come on. 1537 01:10:50,113 --> 01:10:50,912 Come on. 1538 01:10:50,947 --> 01:10:52,080 Henry, come on. 1539 01:10:52,115 --> 01:10:53,915 Henry, let's go. 1540 01:10:53,950 --> 01:10:54,949 Let's go. 1541 01:10:54,985 --> 01:10:56,117 Okay, okay fine. 1542 01:10:56,152 --> 01:10:57,085 You know what? 1543 01:10:57,120 --> 01:10:57,919 I'll, I'll, 1544 01:10:57,954 --> 01:10:59,254 I'll do the running. 1545 01:10:59,289 --> 01:11:00,488 Patio Bistro. 1546 01:12:03,586 --> 01:12:04,652 Let's go home. 1547 01:12:07,357 --> 01:12:08,389 Come on. 1548 01:12:08,425 --> 01:12:09,223 Henry! 1549 01:12:09,259 --> 01:12:10,124 Henry! 1550 01:12:22,372 --> 01:12:25,540 I'm sorry, can you give us a moment? 1551 01:12:27,644 --> 01:12:28,576 This isn't a good time. 1552 01:12:28,611 --> 01:12:30,511 You can't not talk to me forever. 1553 01:12:31,815 --> 01:12:34,349 Okay, why did you come down here? 1554 01:12:34,384 --> 01:12:35,950 I wanna explain. 1555 01:12:35,985 --> 01:12:38,720 And why were you treating me like a dog? 1556 01:12:38,755 --> 01:12:39,887 What do you mean? 1557 01:12:39,923 --> 01:12:41,389 Giving you positive reinforcement? 1558 01:12:41,424 --> 01:12:43,858 I mean, spending time with you, baking you cookies? 1559 01:12:43,893 --> 01:12:44,726 Exactly. 1560 01:12:45,762 --> 01:12:46,694 It was Nicole. 1561 01:12:49,499 --> 01:12:50,598 Still blaming other people. 1562 01:12:50,633 --> 01:12:51,532 Justin, wait. 1563 01:12:54,571 --> 01:12:56,304 Okay, um, thank you so much. 1564 01:12:56,339 --> 01:12:57,372 Oh yeah, no problem. 1565 01:12:57,407 --> 01:12:58,206 I'll speak to you soon. 1566 01:12:58,241 --> 01:12:59,040 Yeah, we'll talk soon. 1567 01:12:59,075 --> 01:13:00,742 All right, thanks. 1568 01:13:05,515 --> 01:13:06,948 She seems nice. 1569 01:13:06,983 --> 01:13:07,782 She is. 1570 01:13:07,817 --> 01:13:08,616 Are we done? 1571 01:13:08,651 --> 01:13:09,317 Almost. 1572 01:13:09,352 --> 01:13:12,387 Look, I want you to know I... 1573 01:13:14,924 --> 01:13:17,792 You weren't the one that was being trained. 1574 01:13:17,827 --> 01:13:18,626 It was me. 1575 01:13:21,664 --> 01:13:23,831 I never asked you to change. 1576 01:13:23,867 --> 01:13:24,732 I just 1577 01:13:24,768 --> 01:13:26,234 I had 1578 01:13:26,269 --> 01:13:28,970 I had this fantasy of what I thought I needed, and-- 1579 01:13:29,005 --> 01:13:30,138 And I wasn't it. 1580 01:13:35,445 --> 01:13:37,311 It might be too late, 1581 01:13:40,049 --> 01:13:41,315 but I choose you. 1582 01:13:43,186 --> 01:13:47,722 If I had to do it all over again, I'd choose you. 1583 01:13:49,526 --> 01:13:51,392 You're the one I want. 1584 01:13:54,798 --> 01:13:57,732 Susan was offering me a job in the legal department. 1585 01:14:03,339 --> 01:14:04,439 You were jealous? 1586 01:14:11,481 --> 01:14:13,147 There's no one I'd rather be with. 1587 01:14:15,385 --> 01:14:18,352 My life is better with you than without you, 1588 01:14:19,055 --> 01:14:20,588 even as a dog. 1589 01:14:21,758 --> 01:14:23,691 I promise I won't leave you again. 1590 01:14:39,242 --> 01:14:40,508 So your second husband? 1591 01:14:41,845 --> 01:14:42,443 Yeah? 1592 01:14:42,512 --> 01:14:43,511 What would he look like? 1593 01:14:43,847 --> 01:14:45,246 Well, he's very handsome. 1594 01:14:45,281 --> 01:14:46,180 Oh yeah. 1595 01:14:46,216 --> 01:14:47,882 And he hardly wears a tie. 1596 01:14:47,917 --> 01:14:49,517 Oh, in that case. 1597 01:14:52,555 --> 01:14:54,388 What about a jacket? 1598 01:14:54,424 --> 01:14:55,289 Um, 1599 01:14:55,925 --> 01:14:56,991 meh. 1600 01:14:57,894 --> 01:14:59,861 'S what I thought. 1601 01:15:02,632 --> 01:15:05,833 Just to get one thing straight. 1602 01:15:05,869 --> 01:15:06,701 What? 1603 01:15:08,104 --> 01:15:10,838 We calling him George, or we calling him Henry? 1604 01:15:12,976 --> 01:15:14,075 Henry. 1605 01:15:15,078 --> 01:15:17,178 I'm so excited to have her back in studio. 1606 01:15:17,213 --> 01:15:19,680 It's Jillian James, and her new book is called 1607 01:15:19,716 --> 01:15:23,017 How to Pick Your Second Husband, get this, First. 1608 01:15:23,052 --> 01:15:24,519 Jillian, thank you, and you know what? 1609 01:15:24,554 --> 01:15:26,287 I'm excite to hear, how did you come up with this? 1610 01:15:26,322 --> 01:15:27,522 Well, if you read the first one, 1611 01:15:27,557 --> 01:15:29,023 this is all-new material 1612 01:15:29,058 --> 01:15:31,726 I found through a personal experience, 1613 01:15:31,761 --> 01:15:33,861 and I can't wait to share it with my readers. 1614 01:15:33,897 --> 01:15:34,762 You blew my mind. 1615 01:15:34,998 --> 01:15:36,898 I did read your first book, and I will tell you, 1616 01:15:36,933 --> 01:15:39,133 what's in here, this book is gonna change people's lives. 1617 01:15:39,168 --> 01:15:39,967 Am I right? 1618 01:15:40,003 --> 01:15:40,868 That's the idea. 1619 01:15:40,904 --> 01:15:42,036 It's not always about who you choose, 1620 01:15:42,071 --> 01:15:42,970 so choosing someone new 1621 01:15:43,006 --> 01:15:45,540 isn't necessarily gonna be the best answer. 1622 01:15:45,575 --> 01:15:46,474 Well, but in your previous book, 1623 01:15:46,509 --> 01:15:48,242 you did say that women are often smarter 1624 01:15:48,278 --> 01:15:49,877 when they're picking their second husband. 1625 01:15:49,913 --> 01:15:50,711 True/not true? 1626 01:15:50,747 --> 01:15:51,979 Uh, it might be true, 1627 01:15:52,015 --> 01:15:53,781 and if we treated our first husbands 1628 01:15:53,816 --> 01:15:54,749 the way we would treat our second, 1629 01:15:54,784 --> 01:15:56,918 and decided to hold on through the bumps, 1630 01:15:56,953 --> 01:15:59,153 it might just be the best decision for a lot of us. 1631 01:15:59,188 --> 01:16:00,821 Well, for so many considering divorce, 1632 01:16:00,857 --> 01:16:02,890 I'll tell you what, that might sting a little bit. 1633 01:16:02,926 --> 01:16:04,759 Mm, I know, but 1634 01:16:04,794 --> 01:16:05,993 the truth always does. 1635 01:16:06,029 --> 01:16:07,261 Jillian, thank you so much for being here, 1636 01:16:07,297 --> 01:16:08,496 and I can't wait to see what's next for you. 1637 01:16:08,531 --> 01:16:09,297 Ah, thank you so much for having me. 1638 01:16:09,332 --> 01:16:10,731 Oh, you were great. 1639 01:16:13,503 --> 01:16:14,735 Everything's exactly the same. 1640 01:16:14,771 --> 01:16:15,736 No, it's not. 1641 01:16:16,873 --> 01:16:18,072 We have three kids. 1642 01:16:18,107 --> 01:16:19,240 Oh. 1643 01:16:19,275 --> 01:16:21,008 It's entirely different. 1644 01:16:21,044 --> 01:16:22,243 You think dogs have it good? 1645 01:16:22,278 --> 01:16:23,210 Wait until you have kids. 1646 01:16:23,246 --> 01:16:25,613 You get moved to the bottom of the ladder. 1647 01:16:25,648 --> 01:16:26,747 The kids, 1648 01:16:26,783 --> 01:16:27,815 the dogs, 1649 01:16:27,850 --> 01:16:28,783 and me. 1650 01:16:28,818 --> 01:16:29,984 Nobody cares that you're on the bottom. 1651 01:16:30,019 --> 01:16:31,218 All they wanna know about 1652 01:16:31,254 --> 01:16:34,922 is whether I gave away Jillian and Justin's beloved Henry. 1653 01:16:34,958 --> 01:16:35,756 Did you? 1654 01:16:35,792 --> 01:16:36,591 No! 1655 01:16:36,626 --> 01:16:37,525 There were no owners. 1656 01:16:37,560 --> 01:16:38,693 I made it up. 1657 01:16:38,728 --> 01:16:40,261 You're awful. 1658 01:16:40,296 --> 01:16:41,929 I got them back together. 1659 01:16:41,965 --> 01:16:42,930 That's right. 1660 01:16:42,966 --> 01:16:43,764 Uh-huh. 1661 01:16:43,800 --> 01:16:44,799 - Aw. - Mm. 1662 01:16:46,502 --> 01:16:48,769 So we've expanded our family. 1663 01:16:48,805 --> 01:16:51,305 And Jill's using puppy therapy in her sessions now. 1664 01:16:51,341 --> 01:16:52,506 Yes, these little guys 1665 01:16:52,542 --> 01:16:54,141 help us focus on the relevant issues, 1666 01:16:54,177 --> 01:16:55,476 rather than fear or anger. 1667 01:16:55,511 --> 01:16:57,612 And Jill even comes with me 1668 01:16:57,647 --> 01:17:00,448 a couple times a year on my expeditions. 1669 01:17:00,483 --> 01:17:02,783 It's always an adventure. 1670 01:17:02,819 --> 01:17:04,385 I taught her how to jump once in a while, 1671 01:17:04,420 --> 01:17:07,221 and she taught me how to stay. 1672 01:17:07,256 --> 01:17:08,022 Okay, stop. 1673 01:17:08,057 --> 01:17:09,223 That's not funny. 1674 01:17:09,258 --> 01:17:11,025 It's funny, come on now. 1675 01:17:12,462 --> 01:17:13,394 Aw.112817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.