Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,620 --> 00:00:58,433
YOU CALL IT PASSION
2
00:01:11,671 --> 00:01:15,674
Have pills for nausea, heartburn
and headaches at hand.
3
00:01:15,675 --> 00:01:20,556
Mark my words,
you'll be needing them.
4
00:01:22,082 --> 00:01:23,618
Why's one missing?
5
00:01:24,417 --> 00:01:25,225
Who's not here?
6
00:01:25,652 --> 00:01:27,131
I’m here!
7
00:01:28,321 --> 00:01:29,488
Seo-jin!
8
00:01:29,489 --> 00:01:32,732
Screwing up on your first day.
9
00:01:33,827 --> 00:01:35,864
- I’m sorry.
- Listen up.
10
00:01:36,096 --> 00:01:38,764
Call your seniors
by their titles.
11
00:01:38,765 --> 00:01:40,642
No need for 'sir' or 'ma'am'.
12
00:01:41,167 --> 00:01:43,902
There's no time for that here.
13
00:01:43,903 --> 00:01:45,883
Understood?
14
00:01:46,506 --> 00:01:47,484
Yes!
15
00:01:57,684 --> 00:01:58,822
The leisure section.
16
00:01:59,185 --> 00:02:02,154
All articles except sports
and entertainment are written here.
17
00:02:02,155 --> 00:02:04,590
Director OH heads this section.
18
00:02:04,591 --> 00:02:05,569
Hi, director.
19
00:02:06,759 --> 00:02:08,136
Interns?
20
00:02:08,828 --> 00:02:12,298
Our company's future is in your hands
so work hard.
21
00:02:12,832 --> 00:02:14,140
Who's in leisure?
22
00:02:14,767 --> 00:02:16,768
- You look like a hardworker.
- Thank you.
23
00:02:16,769 --> 00:02:19,338
- Who's a photographer?
- I am.
24
00:02:19,339 --> 00:02:20,374
- You?
- Yes.
25
00:02:20,440 --> 00:02:23,842
You look the same
as your resume picture.
26
00:02:23,843 --> 00:02:26,178
- Gain weight to last here.
- Okay.
27
00:02:26,179 --> 00:02:31,179
- You're so cute!
- Easy! He's scared.
28
00:02:32,418 --> 00:02:34,253
- Relax!
- Son of a bitch!
29
00:02:34,254 --> 00:02:36,234
Let's go.
30
00:02:36,523 --> 00:02:39,834
Why you!
Hello? Hello?
31
00:02:40,260 --> 00:02:42,761
You son of a bitch!
32
00:02:42,762 --> 00:02:45,572
You can't fool me, bastard!
33
00:02:45,765 --> 00:02:47,472
He's at it again.
34
00:02:47,767 --> 00:02:50,769
He's always like that.
Don't mind him.
35
00:02:50,770 --> 00:02:54,240
But... Who's in entertainment?
36
00:02:54,841 --> 00:02:55,941
Me.
37
00:02:55,942 --> 00:03:00,152
Next time he calls, record the call!
38
00:03:07,353 --> 00:03:09,162
- Hello, Sun-woo!
- Hi.
39
00:03:09,756 --> 00:03:10,689
So?
40
00:03:10,690 --> 00:03:11,590
They said to sue them.
41
00:03:11,591 --> 00:03:14,259
Then do it! Make them pay!
42
00:03:14,260 --> 00:03:16,361
You got hurt on a cover!
43
00:03:16,362 --> 00:03:17,863
Don't wimp out!
44
00:03:17,864 --> 00:03:19,901
Don't chicken out, stupid!
45
00:03:20,366 --> 00:03:22,267
Sue them over a sprain?
46
00:03:22,268 --> 00:03:24,269
They know I recorded them illegally.
47
00:03:24,270 --> 00:03:25,647
I’ll lose 100%.
48
00:03:27,607 --> 00:03:29,484
There's the bastard.
49
00:03:32,679 --> 00:03:35,990
WOO Ji-han, that asshole!
Pound him again.
50
00:03:36,783 --> 00:03:39,351
Again? Enough already.
51
00:03:39,352 --> 00:03:43,522
Pound him until he kneels
and begs forgiveness!
52
00:03:43,523 --> 00:03:45,730
Pound him 24,-’?!
53
00:03:46,426 --> 00:03:47,496
Yes, chief.
54
00:03:51,931 --> 00:03:54,002
Who are you?
Why stand there?
55
00:03:54,434 --> 00:03:56,914
I’m an intern.
56
00:03:57,270 --> 00:03:58,340
Here.
57
00:04:03,343 --> 00:04:05,823
Does HR have something
against us?
58
00:04:05,878 --> 00:04:08,757
Why send me senseless interns?
59
00:04:12,485 --> 00:04:13,623
DO RA-HEE
60
00:04:13,853 --> 00:04:15,924
What a name.
61
00:04:16,522 --> 00:04:17,500
Yes.
62
00:04:18,024 --> 00:04:20,664
Interns get $900 with no days off.
63
00:04:21,261 --> 00:04:22,672
No bonus. Got it?
64
00:04:22,929 --> 00:04:23,907
Yes.
65
00:04:24,364 --> 00:04:25,364
Go on.
66
00:04:25,365 --> 00:04:28,676
Question.
There are no days off at all?
67
00:04:32,872 --> 00:04:36,541
What are you a psycho?Didn't you hear me?
68
00:04:36,542 --> 00:04:37,850
No!
69
00:04:38,044 --> 00:04:41,048
Quit if you want.
Here's the waiting list!
70
00:04:41,281 --> 00:04:42,514
Wanna work or not?
71
00:04:42,515 --> 00:04:44,616
Answer me!
Now!
72
00:04:44,617 --> 00:04:45,617
I’ll work!
73
00:04:45,618 --> 00:04:47,953
Of course you will!
74
00:04:47,954 --> 00:04:50,594
There's nothing you can't do
with passion!
75
00:04:50,857 --> 00:04:51,927
Am I wrong?
76
00:04:53,960 --> 00:04:57,271
Where's the damn passion here!
77
00:04:58,364 --> 00:04:59,502
Who'll train her?
78
00:05:00,700 --> 00:05:03,909
79
00:05:04,370 --> 00:05:06,605
Why duck down?
HAN Sun-woo!
80
00:05:06,606 --> 00:05:07,676
You train her.
81
00:05:10,443 --> 00:05:11,581
Go to him.
82
00:05:12,612 --> 00:05:15,593
Remember! Passion!
83
00:05:16,616 --> 00:05:18,027
- Come here.
- Yes?
84
00:05:19,385 --> 00:05:21,661
- Shout, “Passion”, three times.
- What?
85
00:05:21,854 --> 00:05:23,993
Shout it three times, kid!
86
00:05:25,858 --> 00:05:27,929
Pa...Passion.
87
00:05:29,462 --> 00:05:31,363
Passion. Passion.
88
00:05:31,364 --> 00:05:32,434
Whatever. Go!
89
00:05:34,534 --> 00:05:36,514
- Scram!
- Sorry.
90
00:05:45,111 --> 00:05:46,878
- Hey, Ra-hee!
- Geeze!
91
00:05:46,879 --> 00:05:48,880
- Long time no see.
- I guess.
92
00:05:48,881 --> 00:05:50,782
How'd the top student
end up here?
93
00:05:50,783 --> 00:05:53,855
I barely got into here.
94
00:05:54,787 --> 00:05:58,758
Weren't you opening a studio?
You won photography awards.
95
00:05:59,125 --> 00:06:01,460
We' re still young.
96
00:06:01,461 --> 00:06:03,668
It’ll be good experience.
97
00:06:05,531 --> 00:06:08,633
I get we're paid peanuts
as interns.
98
00:06:08,634 --> 00:06:12,871
Still, we didn't study our butts off
to get treated like crap.
99
00:06:12,872 --> 00:06:16,475
We' re interns with no contracts.
100
00:06:16,476 --> 00:06:17,976
Know what my chief said?
101
00:06:17,977 --> 00:06:20,082
Lots of people would work for free.
102
00:06:20,146 --> 00:06:23,949
We should be thankful
for the peanuts we get.
103
00:06:23,950 --> 00:06:26,785
I didn't blow
my student loans for this.
104
00:06:26,786 --> 00:06:29,164
860,000 are officially unemployed.
105
00:06:29,389 --> 00:06:31,123
Actually 2.9 million.
106
00:06:31,124 --> 00:06:33,558
So let's stop complaining
and stick it through.
107
00:06:33,559 --> 00:06:35,596
Of course! that's best.
108
00:06:35,895 --> 00:06:37,629
- Drink up.
- Stop!
109
00:06:37,630 --> 00:06:39,631
Are you crazy?
110
00:06:39,632 --> 00:06:41,967
She'll die if she drinks.
111
00:06:41,968 --> 00:06:44,035
She's alcohol intolerant.
112
00:06:44,036 --> 00:06:46,016
- Really?
- Yup.
113
00:06:56,649 --> 00:06:58,128
Something happened?
114
00:06:59,051 --> 00:07:00,462
What? U-Kiss?
115
00:07:03,222 --> 00:07:05,429
Why's everyone so busy?
116
00:07:06,426 --> 00:07:07,962
CHIEF HA JAE-GWAN
117
00:07:09,061 --> 00:07:10,962
Hello, sir.
118
00:07:10,963 --> 00:07:12,533
Just chief!
119
00:07:13,065 --> 00:07:14,703
Yes, chief.
120
00:07:15,234 --> 00:07:17,469
It's early. What is it?
121
00:07:17,470 --> 00:07:19,848
U-Kiss' van rolled over.
122
00:07:19,906 --> 00:07:21,783
- Go to Kangbuk Hospital now.
- What?
123
00:07:38,224 --> 00:07:40,761
-It's the 3rd floor!
- Let's go! Run!
124
00:07:47,800 --> 00:07:49,711
Excuse me! Sorry.
125
00:08:05,651 --> 00:08:07,528
- Where to?
- A doctor!
126
00:08:13,826 --> 00:08:15,863
Whats the status on U-Kiss?
127
00:08:16,662 --> 00:08:17,662
Excuse me.
128
00:08:17,663 --> 00:08:21,611
U-Kiss? Oh the band.
129
00:08:22,235 --> 00:08:23,802
One is in surgery.
130
00:08:23,803 --> 00:08:27,046
The other four are in
stable condition and resting.
131
00:08:27,240 --> 00:08:28,878
Who's the one in surgery?
132
00:08:29,642 --> 00:08:31,280
The one with blond hair.
133
00:08:31,811 --> 00:08:33,620
You mean Kevin?
134
00:08:34,747 --> 00:08:35,953
I’m not sure.
135
00:08:36,148 --> 00:08:38,316
Where exactly is he injured?
136
00:08:38,317 --> 00:08:40,151
137
00:08:40,152 --> 00:08:45,795
A sternal...
A sternal rib fracture and facial injury.
138
00:08:45,992 --> 00:08:48,871
Does that mean he could die?
139
00:08:52,665 --> 00:08:53,973
Where is she from?
140
00:08:55,334 --> 00:08:57,871
- Doctor!
- Wait!
141
00:09:02,074 --> 00:09:03,808
- Hello?
- What happened?
142
00:09:03,809 --> 00:09:09,555
Kevin fractured a rib
and has facial injuries.
143
00:09:09,749 --> 00:09:10,916
Which rib'?
144
00:09:10,917 --> 00:09:12,918
Well...
145
00:09:12,919 --> 00:09:15,126
- He didn't say.
- You birdbrain!
146
00:09:15,588 --> 00:09:17,322
To write a report,
you have to find out!
147
00:09:17,323 --> 00:09:18,757
Interview!
148
00:09:18,758 --> 00:09:21,136
- Who?
- Manager!
149
00:09:21,894 --> 00:09:24,340
Damn.
150
00:09:27,366 --> 00:09:28,970
Are you okay?
151
00:09:31,904 --> 00:09:34,145
- DO Ra-hee?
- Chae-eun!
152
00:09:34,340 --> 00:09:36,820
It's been years! Get up.
153
00:09:37,376 --> 00:09:38,719
Hi.
154
00:09:39,078 --> 00:09:40,785
Why are you...
155
00:09:42,982 --> 00:09:44,962
Dong-myung?
156
00:09:45,318 --> 00:09:50,088
I barely got into
this newspaper.
157
00:09:50,089 --> 00:09:53,158
The worlds small
with no jobs, huh'?
158
00:09:53,159 --> 00:09:54,659
You said it.
159
00:09:54,660 --> 00:09:57,262
How's Chief HA doing?
160
00:09:57,263 --> 00:09:59,903
Still barking like a mad dog?
161
00:10:00,333 --> 00:10:02,167
I guess he does.
162
00:10:02,168 --> 00:10:03,735
You know my chief?
163
00:10:03,736 --> 00:10:05,170
Of course I do.
164
00:10:05,171 --> 00:10:12,055
I lasted 18 months there
till I got bitten hard and quit.
165
00:10:12,244 --> 00:10:14,383
So? What are you doing here?
166
00:10:15,181 --> 00:10:17,889
- Well...
- He wants an interview?
167
00:10:18,417 --> 00:10:19,395
Yes.
168
00:10:20,419 --> 00:10:21,987
Where'd he go?
169
00:10:21,988 --> 00:10:23,088
Over there!
170
00:10:23,089 --> 00:10:26,758
See the guy in the suit?
171
00:10:26,759 --> 00:10:28,660
He's Kevin's manager.
172
00:10:28,661 --> 00:10:30,261
You owe me a beer!
173
00:10:30,262 --> 00:10:32,163
- Thank you!
- Bye!
174
00:10:32,164 --> 00:10:33,973
- Hello.
- Hi.
175
00:10:34,667 --> 00:10:35,934
You're Kevin's manager?
176
00:10:35,935 --> 00:10:37,335
I’ll call you back.
177
00:10:37,336 --> 00:10:40,977
Which rib did Kevin fracture?
178
00:10:41,173 --> 00:10:45,176
- I’m not sure.
- Just roughly?
179
00:10:45,177 --> 00:10:49,216
I don't know.
They took x-rays all over him.
180
00:10:50,249 --> 00:10:51,728
I’d better go.
181
00:10:52,018 --> 00:10:53,053
Ow!
182
00:10:54,353 --> 00:10:56,697
KEVIN GOT X-RAYS ALL OVER
183
00:10:57,690 --> 00:11:00,068
Call that a text?
184
00:11:01,927 --> 00:11:02,927
Hello?
185
00:11:02,928 --> 00:11:05,431
How many x-rays were taken?
186
00:11:06,332 --> 00:11:07,465
Well...
187
00:11:07,466 --> 00:11:08,809
'Well?'
188
00:11:09,101 --> 00:11:10,468
You birdbrain!
189
00:11:10,469 --> 00:11:12,937
Must I teach you everything?
190
00:11:12,938 --> 00:11:13,973
Find out now!
191
00:11:15,841 --> 00:11:18,321
There you are!
192
00:11:18,778 --> 00:11:19,882
What is it?
193
00:11:19,945 --> 00:11:22,221
How many x-rays were taken?
194
00:11:22,481 --> 00:11:24,015
I don't remember.
195
00:11:24,016 --> 00:11:25,222
Just roughly.
196
00:11:25,484 --> 00:11:27,919
Please just tell me?
197
00:11:27,920 --> 00:11:29,900
Maybe around 30?
198
00:11:30,189 --> 00:11:34,426
6 of them showed something,
so hes getting a CT scan tomorrow.
199
00:11:34,427 --> 00:11:38,363
Let's just say he got 32 x-rays.
200
00:11:38,364 --> 00:11:40,401
Tell the other that too?
201
00:11:40,933 --> 00:11:42,000
Sure.
202
00:11:42,001 --> 00:11:48,919
He got 32 x-rays and 6 showed
problems so he'll get a CT scan.
203
00:11:50,443 --> 00:11:53,111
So where is he getting the scan?
204
00:11:53,112 --> 00:11:56,252
Is it the hip, the head, or what'?
205
00:11:57,183 --> 00:11:59,720
Well...
206
00:11:59,785 --> 00:12:01,519
I’m the idiot for sending you.
207
00:12:01,520 --> 00:12:03,397
I’m the birdbrain.
208
00:12:05,191 --> 00:12:06,067
Damn.
209
00:12:14,767 --> 00:12:17,247
Whats so funny, fool?
210
00:12:17,770 --> 00:12:18,937
What's the matter?
211
00:12:18,938 --> 00:12:20,505
I’m at Kangbuk Hospital.
212
00:12:20,506 --> 00:12:22,107
Who's that behind her?
213
00:12:22,108 --> 00:12:24,843
- Isn’t that our intern?
- Yes.
214
00:12:24,844 --> 00:12:26,845
What? ls she eating?
215
00:12:26,846 --> 00:12:28,757
She must be very hungry.
216
00:12:29,115 --> 00:12:31,182
Is she insane?
217
00:12:31,183 --> 00:12:33,852
218
00:12:33,853 --> 00:12:36,993
219
00:12:41,927 --> 00:12:43,838
- Yes?
- ls the gimbap good?
220
00:12:44,930 --> 00:12:47,365
You're on TV now, fool!
221
00:12:47,366 --> 00:12:48,504
What?
222
00:12:50,102 --> 00:12:51,240
Look away!
223
00:12:52,438 --> 00:12:55,106
It's because
I didn't eat all day.
224
00:12:55,107 --> 00:12:57,108
U-Kiss is here.
225
00:12:57,109 --> 00:12:59,521
Are you out of your mind?
226
00:13:00,379 --> 00:13:03,181
Wait! Do you work with U-Kiss?
227
00:13:03,182 --> 00:13:04,516
that's just great.
228
00:13:04,517 --> 00:13:05,950
No. Sorry!
229
00:13:05,951 --> 00:13:09,091
Do the interview!
Why not!
230
00:13:09,455 --> 00:13:12,957
Think you deserve to eat
after working like that?
231
00:13:12,958 --> 00:13:14,938
Chief.
232
00:13:15,194 --> 00:13:19,130
I didn't eat all day
and did everything you said.
233
00:13:19,131 --> 00:13:22,840
Can't you at least say
that I worked hard?
234
00:13:23,102 --> 00:13:26,437
Good job eating like a pig.
235
00:13:26,438 --> 00:13:30,375
You worked hard,
so don't work anymore!
236
00:13:30,376 --> 00:13:33,016
If you come, you're dead!
Hang up!
237
00:13:37,449 --> 00:13:39,284
Fine! I won't!
238
00:13:39,285 --> 00:13:42,453
I won't go to that lousy paper!
239
00:13:42,454 --> 00:13:45,435
- What the hell?
- Think I can't go anywhere else?
240
00:13:46,192 --> 00:13:47,830
I didn't hang up!
241
00:13:52,298 --> 00:13:53,606
MOM
242
00:13:56,969 --> 00:13:58,846
- Mom?
- Sweetie!
243
00:13:59,038 --> 00:14:02,273
I’m so proud of my girl!
244
00:14:02,274 --> 00:14:04,515
I just saw you on TV.
245
00:14:06,212 --> 00:14:09,547
Actually, it's really hard
and I don't think it suits me.
246
00:14:09,548 --> 00:14:11,926
No job suits anyone perfectly.
247
00:14:13,285 --> 00:14:17,097
You'll pay your own rent, right?
248
00:14:17,389 --> 00:14:20,625
What?
lt's too sudden to...
249
00:14:20,626 --> 00:14:21,627
Fm hungry!
250
00:14:22,628 --> 00:14:24,662
You're dad wants food.
251
00:14:24,663 --> 00:14:27,031
Take care! You go, girl!
252
00:14:27,032 --> 00:14:28,170
Mom!
253
00:14:45,684 --> 00:14:47,095
MY glue.
254
00:14:49,121 --> 00:14:50,361
HAN Sun-woo!
255
00:14:53,292 --> 00:14:55,033
that's more like it.
256
00:14:58,230 --> 00:15:00,298
Go to WOO Ji-han's film briefing.
257
00:15:00,299 --> 00:15:01,466
I’m copying the press kit.
258
00:15:01,467 --> 00:15:03,968
How can you pound him
just from that?
259
00:15:03,969 --> 00:15:05,003
Go now.
260
00:15:05,004 --> 00:15:08,349
You know
JS won't deal with us anymore.
261
00:15:08,407 --> 00:15:09,641
There's no use going.
262
00:15:09,642 --> 00:15:12,143
Then just crash in or something!
263
00:15:12,144 --> 00:15:15,614
They have heavy security!
How can I?
264
00:15:15,981 --> 00:15:18,216
They know me, I can't go in.
265
00:15:18,217 --> 00:15:20,026
Some reporter you are!
266
00:15:20,452 --> 00:15:21,590
OH Ra-hee!
267
00:15:22,955 --> 00:15:24,389
I’m DO Ra-hee.
268
00:15:24,390 --> 00:15:26,124
Nice name, Wacko!
269
00:15:26,125 --> 00:15:29,197
Go and find something
to diss WOO Ji-han.
270
00:15:29,561 --> 00:15:30,561
Me?
271
00:15:30,562 --> 00:15:35,562
Yes! They don't know you.
And you're small and hard to see.
272
00:15:35,567 --> 00:15:39,379
True, but what should I diss on?
273
00:15:39,571 --> 00:15:42,950
Like his manner.
His arrogance.
274
00:15:43,309 --> 00:15:47,045
Diss his acting. It sucks.
275
00:15:47,046 --> 00:15:50,118
But they don't screen the film
at a briefing.
276
00:15:50,482 --> 00:15:52,519
Isn’t the trailer out yet?
277
00:15:53,052 --> 00:15:55,053
They'll release it there.
278
00:15:55,054 --> 00:15:57,364
How can you diss his acting
on one trailer?
279
00:15:57,656 --> 00:15:59,533
Why not? HAN Sun-woo?
280
00:16:01,060 --> 00:16:05,396
The release of the film's
trailer alone is expected...
281
00:16:05,397 --> 00:16:09,368
to raise concerns on
WOO Ji-han's acting once again.
282
00:16:10,135 --> 00:16:14,208
Such a great writer.
Isn’t that great?
283
00:16:14,473 --> 00:16:18,309
Is it okay to expect concerns and...
284
00:16:18,310 --> 00:16:19,618
Why you!
285
00:16:19,778 --> 00:16:24,454
HAN Sun-woo!
How are you training her?
286
00:16:29,221 --> 00:16:30,359
Listen up.
287
00:16:31,156 --> 00:16:32,464
You don't know anything.
288
00:16:33,325 --> 00:16:36,135
So if you open your mouth,
it's all trouble.
289
00:16:36,395 --> 00:16:40,366
Don't think, feel,
or have opinions now.
290
00:16:40,799 --> 00:16:43,439
Those things come
when you deserve them.
291
00:16:43,736 --> 00:16:44,771
Understood?
292
00:16:47,139 --> 00:16:48,379
That look!
293
00:16:48,807 --> 00:16:50,218
Don't do that either!
294
00:16:50,743 --> 00:16:53,383
Don't show how you feel!
295
00:16:57,182 --> 00:17:00,391
CAN INTERNS QUIT?
296
00:17:01,553 --> 00:17:03,191
Who'll interview
KIM Woo-bin tomorrow?
297
00:17:03,722 --> 00:17:04,792
You'?
298
00:17:05,324 --> 00:17:06,557
I’m off tomorrow.
299
00:17:06,558 --> 00:17:08,799
Why are you off
at a time like this?
300
00:17:09,495 --> 00:17:10,728
Where's Sun-woo?
301
00:17:10,729 --> 00:17:12,330
He's staking out at WOO Ji-han's.
302
00:17:12,331 --> 00:17:15,333
that's good.
WOO Ji-han, that lying bastard.
303
00:17:15,334 --> 00:17:16,472
KIM Woo-bin?
304
00:17:16,835 --> 00:17:18,212
So Who's going?
305
00:17:28,313 --> 00:17:30,623
Are you testing my patience?
306
00:17:32,484 --> 00:17:35,586
HA Ji-eun, you go.
307
00:17:35,587 --> 00:17:36,821
Okay.
308
00:17:36,822 --> 00:17:39,234
Is she out of her mind?
309
00:17:40,092 --> 00:17:43,161
Romio is a new group
that topped the charts.
310
00:17:43,162 --> 00:17:46,230
Interview them when they come.
311
00:17:46,231 --> 00:17:47,832
- Okay.
- The boss ordered it.
312
00:17:47,833 --> 00:17:49,141
Okay.
313
00:17:50,335 --> 00:17:52,144
- Ra-hee!
- Yes?
314
00:17:52,504 --> 00:17:53,539
Come here.
315
00:18:02,748 --> 00:18:05,149
Interview them when they come.
316
00:18:05,150 --> 00:18:06,250
Me?
317
00:18:06,251 --> 00:18:08,857
I outgrew dealing with newbies.
318
00:18:11,824 --> 00:18:14,304
Doesn't our title song suck?
319
00:18:15,427 --> 00:18:16,594
You think?
320
00:18:16,595 --> 00:18:20,634
The company told us to do it,
but it sucks.
321
00:18:20,899 --> 00:18:23,709
- What song do you like?
- The third track.
322
00:18:24,169 --> 00:18:26,170
Then why didn't you tell them?
323
00:18:26,171 --> 00:18:30,508
It's a ballad.
There's no dance. And no hook.
324
00:18:30,509 --> 00:18:34,345
Ballads don't make money.
So they don't make titles.
325
00:18:34,346 --> 00:18:38,317
It must be hard not being able to choose.
326
00:18:38,750 --> 00:18:42,220
Our boss only cares about money.
327
00:18:42,421 --> 00:18:46,424
Once after 6 shows straight,
our youngest got really sick.
328
00:18:46,425 --> 00:18:49,565
- Know what our boss said?
- What did he say?
329
00:18:49,828 --> 00:18:52,570
That he should still work
for his feed.
330
00:18:53,499 --> 00:18:54,637
Believe that?
331
00:18:55,601 --> 00:18:57,911
You're not writing that, are you?
332
00:18:59,671 --> 00:19:00,649
Of course not.
333
00:19:00,839 --> 00:19:04,842
Our chief said lots of
female celebs commit suicide.
334
00:19:04,843 --> 00:19:09,815
He said why don't they give some
to men before dying.
335
00:19:11,850 --> 00:19:13,329
Isn’t he a bastard?
336
00:19:14,686 --> 00:19:17,255
An article I wrote
all night got canned.
337
00:19:17,256 --> 00:19:18,422
Then rewrite it..
338
00:19:18,423 --> 00:19:21,659
I would, but they said
to just copy from a blogger.
339
00:19:21,660 --> 00:19:23,731
that's nothing.
340
00:19:24,263 --> 00:19:29,269
I dissed Big Bang once
and got 3 billion enemies.
341
00:19:29,468 --> 00:19:30,242
See?
342
00:19:30,602 --> 00:19:31,706
DIE!
343
00:19:33,338 --> 00:19:37,508
The director told me to work hard
and touched my waist.
344
00:19:37,509 --> 00:19:39,716
I’m not a call girl here!
345
00:19:39,778 --> 00:19:41,245
Really?
346
00:19:41,246 --> 00:19:43,556
Make a formal complaint.
347
00:19:45,918 --> 00:19:47,985
Dong-myung entertainment section.
348
00:19:47,986 --> 00:19:49,488
Put Chief HA on.
349
00:19:50,355 --> 00:19:52,256
He's not in at the moment.
350
00:19:52,257 --> 00:19:53,327
Where'd he go?
351
00:19:53,759 --> 00:19:56,994
I’m not sure.
Who's calling please?
352
00:19:56,995 --> 00:19:59,566
You don't know who I am?
353
00:20:00,832 --> 00:20:04,602
I don't have the talent to tell
just from one's voice.
354
00:20:04,603 --> 00:20:06,913
Who the hell is this?
355
00:20:07,439 --> 00:20:08,918
Guess who?
356
00:20:09,274 --> 00:20:12,255
Why you little!
Wait right there!
357
00:20:14,513 --> 00:20:16,347
Damn it!
358
00:20:16,348 --> 00:20:19,350
Who just took my call?
359
00:20:19,351 --> 00:20:21,661
Was it you or you?
360
00:20:21,920 --> 00:20:23,921
Fess up now!
361
00:20:23,922 --> 00:20:25,492
I’m screwed.
362
00:20:25,924 --> 00:20:28,837
No pills, just work for money?
363
00:20:29,261 --> 00:20:31,862
Nice. Whats the problem?
364
00:20:31,863 --> 00:20:34,241
Know who their boss is?
365
00:20:34,700 --> 00:20:35,933
Who?
366
00:20:35,934 --> 00:20:38,414
Jodong's boss' nephew.
367
00:20:38,770 --> 00:20:39,805
So?
368
00:20:39,871 --> 00:20:43,341
Know how many ads
they give us?
369
00:20:43,342 --> 00:20:46,444
Good thing I stopped it
before it got out.
370
00:20:46,445 --> 00:20:49,255
So you stopped it. Relax.
371
00:20:49,681 --> 00:20:53,925
Must we worry about money
at our age, pal?
372
00:20:54,620 --> 00:20:56,497
Why? Things are bad again?
373
00:20:56,788 --> 00:20:58,623
I don't know.
374
00:20:58,624 --> 00:21:03,039
Write a correction article
and fire the reporter.
375
00:21:04,529 --> 00:21:05,863
What do you mean?
376
00:21:05,864 --> 00:21:10,034
The boss heard about this.
Someone's gotta take the fall.
377
00:21:10,035 --> 00:21:11,068
What?
378
00:21:11,069 --> 00:21:13,371
Fire her over one article?
379
00:21:13,372 --> 00:21:14,538
Then you quit.
380
00:21:14,539 --> 00:21:16,540
- Fine then!
- Come on.
381
00:21:16,541 --> 00:21:18,919
I was just kidding.
382
00:21:21,947 --> 00:21:24,484
Please move, director.
Let me pass.
383
00:21:26,084 --> 00:21:27,351
Wait.
384
00:21:27,352 --> 00:21:30,333
Who's the wacko
that took my call?
385
00:21:33,392 --> 00:21:34,427
DO RA-HEE
386
00:21:34,626 --> 00:21:37,971
We work our butts off
to barely put out shit!
387
00:21:38,463 --> 00:21:41,603
You dumped it on the intern?
388
00:21:42,701 --> 00:21:44,681
Did you take
the directors call?
389
00:21:44,870 --> 00:21:46,937
Well... Yes.
390
00:21:46,938 --> 00:21:48,679
Are you insane?
391
00:21:49,775 --> 00:21:52,543
Do you greet all your seniors?
392
00:21:52,544 --> 00:21:54,545
What? Of course I do.
393
00:21:54,546 --> 00:21:57,615
Do you greet seniors
from other sections?
394
00:21:57,616 --> 00:22:00,927
Do you greet them
in bathrooms and hallways?
395
00:22:01,520 --> 00:22:06,594
I meet people all the time.
Must I greet them?
396
00:22:06,792 --> 00:22:08,328
'Must I greet them?'
397
00:22:09,528 --> 00:22:12,697
She's talking back to me.
398
00:22:12,698 --> 00:22:15,110
What are you going to do?
399
00:22:18,704 --> 00:22:20,012
- Hello.
- Louder!
400
00:22:21,707 --> 00:22:22,606
Hello.
401
00:22:22,607 --> 00:22:24,848
Your breasts are showing!
Watch it!
402
00:22:25,377 --> 00:22:27,712
- Hello.
- Hi.
403
00:22:27,713 --> 00:22:28,879
Hello!
404
00:22:28,880 --> 00:22:30,047
Good.
405
00:22:30,048 --> 00:22:31,048
Hello!
406
00:22:31,049 --> 00:22:33,718
Keep it UP-
407
00:22:33,719 --> 00:22:35,756
Yes. Hello...
408
00:22:36,621 --> 00:22:40,124
Thank you everyone
who helped us get here!
409
00:22:40,125 --> 00:22:41,859
Hello.
410
00:22:41,860 --> 00:22:43,127
Can't hear you.
411
00:22:43,128 --> 00:22:45,029
- Boss!
- Hello!
412
00:22:45,030 --> 00:22:50,030
We love you, sir!
413
00:22:50,168 --> 00:22:51,772
Hello!
414
00:22:52,704 --> 00:22:54,547
Cheers!
415
00:22:57,042 --> 00:22:58,385
You're all here?
416
00:22:59,177 --> 00:23:01,418
- Hello!
- Sit down.
417
00:23:01,713 --> 00:23:04,448
Why are you so late?
418
00:23:04,449 --> 00:23:05,950
You drank already?
419
00:23:05,951 --> 00:23:07,618
Of course.
420
00:23:07,619 --> 00:23:08,757
Director!
421
00:23:11,556 --> 00:23:13,593
I have something to say.
422
00:23:16,728 --> 00:23:19,964
I went a little far before
So sorry
423
00:23:19,965 --> 00:23:21,532
What happened?
424
00:23:21,533 --> 00:23:24,635
She wrote some weird stuff.
425
00:23:24,636 --> 00:23:26,804
So I patted her to encourage her.
426
00:23:26,805 --> 00:23:31,041
that's nothing.
I said I saw her breasts.
427
00:23:31,042 --> 00:23:33,784
Should I apologize?
There was nothing to see.
428
00:23:36,815 --> 00:23:38,021
He said that?
429
00:23:41,119 --> 00:23:44,054
No, it's okay. Really!
430
00:23:44,055 --> 00:23:46,433
There's nothing to see.
431
00:23:49,060 --> 00:23:51,796
Looks like you'll work here fine.
432
00:23:51,797 --> 00:23:54,632
Cheers to DO Ra-hee!
433
00:23:54,633 --> 00:23:56,772
- Cheers!
- Cheers!
434
00:24:00,071 --> 00:24:01,175
Hey!
435
00:24:08,547 --> 00:24:11,460
Ra-hee! Are you okay?
436
00:24:11,883 --> 00:24:14,124
Stupid! Why'd you drink?
437
00:24:14,719 --> 00:24:16,460
that's gross.
438
00:24:16,721 --> 00:24:18,530
I’m going.
439
00:24:18,723 --> 00:24:20,202
It's dangerous at night!
440
00:24:20,792 --> 00:24:22,226
- I’ll go with you!
- lt's okay.
441
00:24:22,227 --> 00:24:25,606
Man!
You should help her!
442
00:24:26,731 --> 00:24:28,540
- Taxi!
- Help!
443
00:24:32,637 --> 00:24:33,775
Hey!
444
00:24:43,815 --> 00:24:44,850
Geeze!
445
00:24:50,722 --> 00:24:52,258
Carry me.
446
00:24:52,724 --> 00:24:53,964
447
00:24:58,063 --> 00:24:59,542
Okay, okay.
448
00:25:01,566 --> 00:25:03,546
I’ll carry you.
449
00:25:05,804 --> 00:25:07,071
Why you...
450
00:25:07,072 --> 00:25:10,140
Don't throw up on me.
451
00:25:10,141 --> 00:25:13,281
- Let's go!
- Sure. Let's go home.
452
00:25:27,726 --> 00:25:29,797
Seo-jin? Seo-jin!
453
00:25:30,228 --> 00:25:31,798
Why are you here?
454
00:25:32,898 --> 00:25:34,707
You said to stay.
455
00:25:36,167 --> 00:25:37,145
Did we...?
456
00:25:39,571 --> 00:25:40,971
Of course.
457
00:25:40,972 --> 00:25:42,883
that's crazy!
458
00:25:43,642 --> 00:25:45,242
We didn't do it.
459
00:25:45,243 --> 00:25:47,723
I don't touch drunk girls.
460
00:25:49,648 --> 00:25:54,222
Whatever happened last night,
didn't happen. Okay?
461
00:25:58,323 --> 00:25:59,802
So we're not dating?
462
00:26:00,258 --> 00:26:01,659
Dating?
463
00:26:01,660 --> 00:26:02,866
You said, let's date.
464
00:26:03,328 --> 00:26:04,705
I did?
465
00:26:06,164 --> 00:26:07,336
Take it back then.
466
00:26:12,737 --> 00:26:16,310
Well...
No need to take it back.
467
00:26:41,333 --> 00:26:44,871
What the hell
is your main point?
468
00:26:45,070 --> 00:26:46,708
That they'll work hard...
469
00:26:47,005 --> 00:26:48,405
Of course they'll say that!
470
00:26:48,406 --> 00:26:50,977
Don't write the obvious!
471
00:26:52,077 --> 00:26:53,818
Give me a real story!
472
00:26:54,079 --> 00:26:55,057
Write it again!
473
00:26:57,349 --> 00:26:58,349
Rewrite it!
474
00:26:58,350 --> 00:26:59,416
Do it again!
475
00:26:59,417 --> 00:27:00,417
Write it again!
476
00:27:00,418 --> 00:27:01,251
Again!
477
00:27:01,252 --> 00:27:01,986
Again!
478
00:27:01,987 --> 00:27:03,253
Again!
479
00:27:03,254 --> 00:27:04,597
Again!
480
00:27:04,656 --> 00:27:06,397
You're making my throat hurt!
481
00:27:12,097 --> 00:27:13,906
Rewrite it. Damn.
482
00:27:16,101 --> 00:27:17,910
Hey, kid!
483
00:27:19,437 --> 00:27:21,041
Don't come back.
484
00:27:22,674 --> 00:27:23,812
Go.
485
00:27:36,421 --> 00:27:38,867
$976 DEPOSITED
FROM DONG-MYUNG
486
00:27:41,960 --> 00:27:42,802
RENT $500 DEBITED
487
00:27:42,861 --> 00:27:43,396
UTILITIES $98 DEBITED
488
00:27:43,461 --> 00:27:44,235
MASTERCARD $304 DEBITED
489
00:27:45,363 --> 00:27:46,967
HYDRO $24 DEBITED
TELECOM $156 DEBITED
490
00:27:47,265 --> 00:27:48,835
VISA: INSUFFICIENT FUNDS
491
00:27:58,443 --> 00:28:00,445
Dong-myung entertainment section.
492
00:28:00,912 --> 00:28:03,914
Can you get me
2PM's autographs?
493
00:28:03,915 --> 00:28:05,223
- Sorry.
- Hello?
494
00:28:06,017 --> 00:28:07,251
- Ra-hee?
- Yes?
495
00:28:07,252 --> 00:28:10,354
Re-edit the Star News exclusive.
496
00:28:10,355 --> 00:28:11,488
Okay.
497
00:28:11,489 --> 00:28:13,469
- Change the ending slightly.- Yes.
498
00:28:14,492 --> 00:28:16,335
Dong-myung entertainment section.
499
00:28:17,362 --> 00:28:19,069
Hold, please.
500
00:28:19,931 --> 00:28:22,138
Chief! lt's Mega Pack.
501
00:28:22,500 --> 00:28:24,411
No, it's Wrecker Park.
502
00:28:27,005 --> 00:28:28,245
Hey, Wrecker Park.
503
00:28:29,007 --> 00:28:31,175
Okay! Great!
504
00:28:31,176 --> 00:28:32,917
Turn on Star TV! Hurry!
505
00:28:36,948 --> 00:28:37,983
Who's Wrecker Park?
506
00:28:38,349 --> 00:28:39,327
A tow truck driver.
507
00:28:40,285 --> 00:28:42,252
We get tips from tow trucks?
508
00:28:42,253 --> 00:28:46,390
We got connections with ambulances,
cabs, valet parking, and even customs.
509
00:28:46,391 --> 00:28:50,461
NEWSFLASH.' WOO Jl-HAN ATTACKED NEAR HOME
AND BEING TAKEN TO HOSPITAL
510
00:28:50,462 --> 00:28:52,408
That bastard.
511
00:28:52,764 --> 00:28:53,902
HAN Sun-woo?
512
00:28:54,432 --> 00:28:56,366
Why are you spaced out?
513
00:28:56,367 --> 00:28:57,505
Get to work!
514
00:28:58,036 --> 00:29:00,437
What do you think?
515
00:29:00,438 --> 00:29:03,248
- It's just a show.
- A show? For what?
516
00:29:03,508 --> 00:29:05,943
They work him non-stop.
Maybe he wanted a break.
517
00:29:05,944 --> 00:29:07,444
A show for a break?
518
00:29:07,445 --> 00:29:09,254
Something smells fishy.
519
00:29:09,514 --> 00:29:13,257
He gets attacked on his turf
with all that security on him?
520
00:29:13,451 --> 00:29:14,828
Weird, right?
521
00:29:15,120 --> 00:29:16,827
- I've got his location.
- Where is he?
522
00:29:17,021 --> 00:29:18,522
- Kyunghee University Hospital.
- Okay.
523
00:29:18,523 --> 00:29:22,403
Go! Hurry!
If your guess is right...
524
00:29:22,861 --> 00:29:24,561
This is a huge exclusive!
525
00:29:24,562 --> 00:29:27,065
Bury WOO Ji-han for good
this time!
526
00:29:27,365 --> 00:29:28,532
I got an interview soon.
527
00:29:28,533 --> 00:29:31,514
What interview?
Who's the bastard?
528
00:29:32,437 --> 00:29:33,541
Director I M Kwon-taek.
529
00:29:34,439 --> 00:29:35,939
You should go.
530
00:29:35,940 --> 00:29:37,510
Hurry! Go!
531
00:29:37,876 --> 00:29:38,575
HA Ji-eun!
532
00:29:38,576 --> 00:29:41,819
I’m going to Big Bangs showcase.
I’m late.
533
00:29:42,447 --> 00:29:43,180
MUN Kyung-in?
534
00:29:43,181 --> 00:29:45,422
It's my son's school sports day.
535
00:29:45,850 --> 00:29:48,519
- Didn't you already go?
- Nope!
536
00:29:48,520 --> 00:29:51,558
Assistant chief? How about it?
537
00:29:51,956 --> 00:29:53,957
I outgrew that.
538
00:29:53,958 --> 00:29:56,097
Who cares? Come on.
539
00:29:58,196 --> 00:29:59,530
Where are you going?
540
00:29:59,531 --> 00:30:02,068
- Meeting with Screen Actors Guild.
- Bye!
541
00:30:03,368 --> 00:30:06,178
What meeting in slippers!
542
00:30:10,041 --> 00:30:11,520
They're all useless.
543
00:30:16,548 --> 00:30:17,925
Got something to do?
544
00:30:18,216 --> 00:30:22,096
Me?
I have to re-edit...
545
00:30:24,856 --> 00:30:27,496
Tell us something!
546
00:30:29,127 --> 00:30:30,504
Came to chew gum?
547
00:30:31,863 --> 00:30:33,342
Excuse me! Sorry!
548
00:30:34,966 --> 00:30:36,946
- Hi.
- Whats going on?
549
00:30:37,135 --> 00:30:39,945
- Let's go.
- What?
550
00:30:40,138 --> 00:30:44,107
Is security that tight
with all celebrities?
551
00:30:44,108 --> 00:30:48,420
JS is like that.
And WOO's a troublemaker.
552
00:30:49,280 --> 00:30:50,850
Still, isn't that a bit much?
553
00:30:51,449 --> 00:30:55,022
I chased WOO Ji-han
for over a year.
554
00:30:55,386 --> 00:30:57,120
He's got guards at home,
555
00:30:57,121 --> 00:30:59,456
work, and while working out.
556
00:30:59,457 --> 00:31:03,599
Even when he's taking a dump.
What attack?
557
00:31:04,362 --> 00:31:07,030
- Do it.
- Damn! Why me?
558
00:31:07,031 --> 00:31:09,633
Do we have to do this?
559
00:31:09,634 --> 00:31:12,012
An exclusive
will get you promoted!
560
00:31:12,637 --> 00:31:15,973
This is our only way in!
Step on it!
561
00:31:15,974 --> 00:31:17,541
I’m really doing it!
562
00:31:17,542 --> 00:31:18,646
Go!
563
00:31:26,050 --> 00:31:28,285
- Hide your press card.
- Okay.
564
00:31:28,286 --> 00:31:30,357
Let's see where he is.
565
00:31:35,126 --> 00:31:37,197
Damn.
566
00:31:38,129 --> 00:31:39,696
I know those bastards.
567
00:31:39,697 --> 00:31:42,132
- You do?
- Yup.
568
00:31:42,133 --> 00:31:45,171
- Now what?
- Go to Plan B.
569
00:31:46,471 --> 00:31:47,677
You should go in.
570
00:31:49,307 --> 00:31:51,375
Long time no see!
571
00:31:51,376 --> 00:31:54,144
I heard WOO Ji-han's here.
Came to pay him a visit.
572
00:31:54,145 --> 00:31:57,381
- You can't go in
- Why not!
573
00:31:57,382 --> 00:31:59,419
- Let go!
- Back off!
574
00:31:59,484 --> 00:32:02,552
You want a piece of me!
575
00:32:02,553 --> 00:32:04,121
576
00:32:04,122 --> 00:32:06,623
- Die! Bastards!
- Stop!
577
00:32:06,624 --> 00:32:08,535
Put me down!
578
00:32:18,403 --> 00:32:19,609
Oh god!
579
00:32:37,155 --> 00:32:40,364
You're in better shape
than I thought.
580
00:32:41,225 --> 00:32:42,225
Who are you?
581
00:32:42,226 --> 00:32:45,366
I’m reporter DO Ra-hee
from Dong-myung.
582
00:32:45,563 --> 00:32:46,541
How'd you get in here?
583
00:32:47,131 --> 00:32:52,205
The security is so tight!
I barely made it in alive.
584
00:32:57,308 --> 00:32:58,753
What are you doing?
585
00:33:01,713 --> 00:33:04,193
I’m covering a story.
586
00:33:04,315 --> 00:33:05,649
Please go.
587
00:33:05,650 --> 00:33:08,130
Then can I use this?
588
00:33:17,662 --> 00:33:20,370
Shall we do the interview then?
589
00:33:22,800 --> 00:33:26,270
Stupid! Do your job right!
590
00:33:29,640 --> 00:33:30,618
Get rid of the press!
591
00:33:39,250 --> 00:33:41,355
I told you to stay put
till you go.
592
00:33:42,320 --> 00:33:47,360
You know how much it cost me
to get you that role.
593
00:33:48,393 --> 00:33:49,701
You wasted your money.
594
00:33:59,504 --> 00:34:01,279
Look, Top Star.
595
00:34:04,575 --> 00:34:07,454
I’m JANG Yu-jin.
596
00:34:08,579 --> 00:34:11,648
I made it here
offering girls to moguls.
597
00:34:11,649 --> 00:34:15,563
And kissing asses of
shitty producers!
598
00:34:16,487 --> 00:34:19,798
If you don't want to go back
to that, stop now.
599
00:34:21,659 --> 00:34:23,696
You want to go to court?
600
00:34:25,496 --> 00:34:30,206
You damn son of a bitch!
601
00:34:30,835 --> 00:34:32,212
Why you!
602
00:34:33,337 --> 00:34:35,146
Snap to it!
603
00:34:35,673 --> 00:34:38,552
No one cares what happens to me.
604
00:34:38,843 --> 00:34:41,380
I can always just start over.
605
00:34:41,579 --> 00:34:44,219
But you!
606
00:34:46,651 --> 00:34:48,130
Think you can?
607
00:35:02,166 --> 00:35:03,702
Just go quietly to the States.
608
00:35:04,335 --> 00:35:06,212
We'll talk when you get back.
609
00:35:28,259 --> 00:35:31,570
As you all see,
Ji-han is fully recovered.
610
00:35:31,829 --> 00:35:34,764
We apologize for any concerns
we may have caused.
611
00:35:34,765 --> 00:35:37,905
I have very good news
in return.
612
00:35:38,269 --> 00:35:43,269
The Hollywood blockbuster,
'Stranger', by director McKinsey...
613
00:35:43,508 --> 00:35:46,717
Ji-han has landed
the starring role in it.
614
00:35:57,588 --> 00:35:59,124
AHN Su-yeon?
615
00:35:59,190 --> 00:36:01,591
Can I really let this out?
616
00:36:01,592 --> 00:36:04,402
Instead, please keep today
a secret.
617
00:36:07,498 --> 00:36:09,808
It's good for me.
618
00:36:11,335 --> 00:36:13,406
But are you going to be okay?
619
00:36:22,513 --> 00:36:23,890
I’m back.
620
00:36:24,348 --> 00:36:25,486
How'd it go?
621
00:36:26,517 --> 00:36:29,896
I didn't find out much.
622
00:36:30,254 --> 00:36:31,922
Was he attacked or not?
623
00:36:31,923 --> 00:36:36,426
Yes. But the CCTV was broken
at the time.
624
00:36:36,427 --> 00:36:38,995
He has a bruise and...
625
00:36:38,996 --> 00:36:41,932
Hey!
You believe that shit?
626
00:36:41,933 --> 00:36:44,334
He didn't look injured much.
627
00:36:44,335 --> 00:36:46,315
that's why it's weird!
628
00:36:46,938 --> 00:36:47,712
What about others?
629
00:36:47,772 --> 00:36:52,619
They're all writing about
him going to the States.
630
00:36:52,677 --> 00:36:55,779
Going to the States
is the smokescreen.
631
00:36:55,780 --> 00:36:58,420
JANG Yu-jin, that witch,
is covering something big!
632
00:37:00,851 --> 00:37:03,195
that's why I told you to go.
633
00:37:03,254 --> 00:37:05,200
Why make me send a newbie!
634
00:37:05,256 --> 00:37:08,925
Why make me lose an exclusive!
635
00:37:08,926 --> 00:37:10,026
Sorry.
636
00:37:10,027 --> 00:37:14,531
Whatever. Don't let her write
anything from now on.
637
00:37:14,532 --> 00:37:16,842
Don't let her do anything!
638
00:37:17,368 --> 00:37:19,905
Why'd she shoot into our world!
639
00:37:20,438 --> 00:37:21,576
Damn it!
640
00:37:23,007 --> 00:37:25,647
How can he diss someone
right to her face?
641
00:37:26,777 --> 00:37:29,758
Isn’t our chief a little weird?
642
00:37:30,281 --> 00:37:32,782
A little? No, a lot!
643
00:37:32,783 --> 00:37:34,017
- Right'?
- Yup,
644
00:37:34,018 --> 00:37:37,020
- Getting weirder by the day.
- I know!
645
00:37:37,021 --> 00:37:41,834
But our section still exists
because of him.
646
00:37:42,360 --> 00:37:44,694
What does that mean?
647
00:37:44,695 --> 00:37:49,667
Free tabloids and Internet
are filled with celebrity gossip.
648
00:37:50,368 --> 00:37:52,405
Our section almost got canned
many times.
649
00:37:53,604 --> 00:37:57,916
He'd use any dirty means possible
to save our section...
650
00:37:58,876 --> 00:38:01,413
Though he got cursed at
like hell.
651
00:38:02,513 --> 00:38:04,424
He's a weirdo.
652
00:38:05,016 --> 00:38:06,850
But he's got conviction.
653
00:38:06,851 --> 00:38:08,330
What conviction?
654
00:38:08,853 --> 00:38:11,766
To maintain jobs for his reporters.
655
00:38:15,693 --> 00:38:18,503
What? that's not easy to do.
656
00:38:24,869 --> 00:38:25,040
The old boss
never stops nagging.
657
00:38:29,040 --> 00:38:32,681
He's fuming for losing
two ads this month.
658
00:38:32,943 --> 00:38:35,924
Is it my section's fault
for losing them?
659
00:38:36,881 --> 00:38:38,519
It's pretty serious.
660
00:38:39,050 --> 00:38:42,998
It won't take letting go of
a few kids.
661
00:38:43,354 --> 00:38:44,833
What do you mean?
662
00:38:45,690 --> 00:38:47,791
Get me an exclusive.
663
00:38:47,792 --> 00:38:52,792
Exclusives don’t just fall
from the sky, you know!
664
00:38:52,797 --> 00:38:57,033
Other scetions deal with facts
and can't fool around.
665
00:38:57,034 --> 00:38:58,968
But your section is different.
666
00:38:58,969 --> 00:39:02,314
We deal with facts too!
667
00:39:02,373 --> 00:39:04,080
Think we write fiction?
668
00:39:04,442 --> 00:39:08,686
Then bring me a shocking fact
to change the boss' mind.
669
00:39:11,716 --> 00:39:15,528
He always takes our section
so damn lightly.
670
00:39:25,129 --> 00:39:26,836
Quit drinking, pal.
671
00:39:32,536 --> 00:39:35,972
- What will you do?
- I have no idea.
672
00:39:35,973 --> 00:39:40,012
Ifl bury it, I lose an exclusive.
If I expose it, AHN gets hurt.
673
00:39:41,445 --> 00:39:44,085
Think she could commit suicide?
674
00:39:46,617 --> 00:39:50,155
Not sure.
Comments are pretty scary.
675
00:39:51,122 --> 00:39:52,430
I know.
676
00:39:57,795 --> 00:40:00,864
Don't let her ever write again!
677
00:40:00,865 --> 00:40:03,937
Don't let her do anything!
678
00:40:28,459 --> 00:40:29,096
Where'd you get this?
679
00:40:29,727 --> 00:40:31,536
What should I do with it?
680
00:40:34,231 --> 00:40:35,539
It's up to you.
681
00:40:37,234 --> 00:40:39,771
Holy shit!
Guaranteed media frenzy.
682
00:40:39,970 --> 00:40:42,639
It's a big shocker!
683
00:40:42,640 --> 00:40:45,621
Do you think
AHN Su-yeon will be okay?
684
00:40:46,043 --> 00:40:47,644
Why worry about that?
685
00:40:47,645 --> 00:40:51,714
AHN's not doing much
after two movie flops.
686
00:40:51,715 --> 00:40:55,552
If this blows and she tops
in searches, they'll celebrate.
687
00:40:55,553 --> 00:40:56,719
All that publicity!
688
00:40:56,720 --> 00:40:58,655
- What's with the chit-chat?
- Hello
689
00:40:58,656 --> 00:41:01,124
What's intern brought in a bit fish.
690
00:41:01,125 --> 00:41:03,059
- How big?
- Look
691
00:41:03,060 --> 00:41:04,232
What is it?
692
00:41:15,639 --> 00:41:16,879
Aren't they composites?
693
00:41:17,074 --> 00:41:19,142
Trust me.
They' re not composites.
694
00:41:19,143 --> 00:41:20,952
Who asked you?
695
00:41:21,979 --> 00:41:23,646
No one else put them up?
696
00:41:23,647 --> 00:41:25,024
Not yet.
697
00:41:25,816 --> 00:41:27,217
You had no idea?
698
00:41:27,218 --> 00:41:28,959
Not at all.
699
00:41:29,153 --> 00:41:30,720
Good for you, fool!
700
00:41:30,721 --> 00:41:32,962
Why couldn't you sniff it out?
701
00:41:33,290 --> 00:41:37,033
I have to trust a fool like that.
702
00:41:39,897 --> 00:41:41,103
Shit.
703
00:41:41,799 --> 00:41:42,937
Where'd it go?
704
00:41:43,567 --> 00:41:44,705
Yes!
705
00:41:49,306 --> 00:41:52,219
What are you looking at?
Get to work!
706
00:41:52,643 --> 00:41:53,883
There's no time!
707
00:41:54,245 --> 00:41:55,745
Nice
708
00:41:55,746 --> 00:41:57,885
Big smile! that's it!
709
00:41:58,148 --> 00:41:59,286
Hold on.
710
00:42:00,885 --> 00:42:02,886
Can we take a break?
711
00:42:02,887 --> 00:42:04,025
1 minute?
712
00:42:04,321 --> 00:42:06,890
- Naver.com?
- Yes. Go there.
713
00:42:06,891 --> 00:42:08,029
Hold on.
714
00:42:14,331 --> 00:42:15,999
You exposed it?
715
00:42:16,000 --> 00:42:18,334
It's my first exclusive!
716
00:42:18,335 --> 00:42:20,042
It's a killer.
717
00:42:21,238 --> 00:42:22,615
When are you done?
718
00:42:23,240 --> 00:42:25,742
- I’ll call you later.
- Okay.
719
00:42:25,743 --> 00:42:26,881
Bye.
720
00:42:30,281 --> 00:42:33,524
EXCLUSIVE! WOO Jl-HAN & AHN SU-YEON!
721
00:42:38,088 --> 00:42:41,157
To our intern's first exclusive!
722
00:42:41,158 --> 00:42:42,330
Cheers!
723
00:42:42,893 --> 00:42:44,827
Chief must be ecstatic.
724
00:42:44,828 --> 00:42:47,730
He was dying to screw JS over.
725
00:42:47,731 --> 00:42:49,899
Why does he hate
WOO Ji-han so much?
726
00:42:49,900 --> 00:42:53,736
Because JS is boycotting
all our interviews.
727
00:42:53,737 --> 00:42:54,737
Why?
728
00:42:54,738 --> 00:42:58,151
You know...
WOO's sexual assault case?
729
00:42:58,375 --> 00:42:59,008
Yes.
730
00:42:59,009 --> 00:43:01,046
Chief had the exclusive on that.
731
00:43:02,079 --> 00:43:03,746
Wasn't it just a rumor?
732
00:43:03,747 --> 00:43:05,727
No, not really.
733
00:43:05,983 --> 00:43:09,226
A woman named KIM Jang-mi
came to Chief.
734
00:43:09,920 --> 00:43:10,987
Why?
735
00:43:10,988 --> 00:43:12,822
They probably had a deal.
736
00:43:12,823 --> 00:43:14,924
An exclusive for help.
737
00:43:14,925 --> 00:43:16,259
Probably.
738
00:43:16,260 --> 00:43:17,994
Why did it go under?
739
00:43:17,995 --> 00:43:22,205
She dropped her charges
and suddenly vanished.
740
00:43:22,900 --> 00:43:25,608
What? To where?
741
00:43:25,669 --> 00:43:28,206
Who knows?
that's what makes Chief crazy.
742
00:43:28,606 --> 00:43:34,318
So he keeps pounding WOO
because of that?
743
00:43:34,411 --> 00:43:35,822
He's got reason to.
744
00:43:36,080 --> 00:43:38,748
The boss had to pay JANG
a hefty compensation.
745
00:43:38,749 --> 00:43:40,617
And Chief lost his promotion
746
00:43:40,618 --> 00:43:43,224
to Director OH for good.
747
00:43:43,754 --> 00:43:46,894
748
00:43:47,825 --> 00:43:52,399
Then why's WOO and his boss
not on good terms?
749
00:43:52,830 --> 00:43:55,401
Why wouldn't they be?
750
00:43:55,933 --> 00:43:58,607
WOO is JANG's golden goose.
751
00:43:58,936 --> 00:44:00,169
Right?
752
00:44:00,170 --> 00:44:01,615
that's strange.
753
00:44:02,172 --> 00:44:04,152
Ra-hee?
Did you hear something?
754
00:44:06,176 --> 00:44:07,814
When I went last time...
755
00:44:10,080 --> 00:44:11,320
lt's nothing.
756
00:44:11,915 --> 00:44:13,249
Why you!
757
00:44:13,250 --> 00:44:15,389
You're weird.
758
00:44:17,755 --> 00:44:20,395
Who's this?
You're calling me now?
759
00:44:21,759 --> 00:44:24,296
We try to keep busy here.
760
00:44:24,762 --> 00:44:25,740
Samcheonggak?
761
00:44:26,330 --> 00:44:29,311
Why meet at such
an expensive place?
762
00:44:31,435 --> 00:44:34,245
Her? Why?
763
00:44:35,939 --> 00:44:40,251
Fine. I’ll see you there.
Okay, bye.
764
00:44:40,744 --> 00:44:42,245
What?
JANG wants to meet?
765
00:44:42,246 --> 00:44:45,455
It's about time
she drops to her knees.
766
00:44:46,083 --> 00:44:47,687
- DO Ra-hee.
- Yes?
767
00:44:47,751 --> 00:44:48,918
Are you done?
768
00:44:48,919 --> 00:44:52,731
I gotta check out
some follow-up articles.
769
00:44:52,923 --> 00:44:54,903
- How about you?
- I’m all done.
770
00:44:56,026 --> 00:44:57,232
Then you finish for her.
771
00:45:11,341 --> 00:45:15,414
Longer?
But I don't have any money.
772
00:45:15,846 --> 00:45:19,316
How would I know
what it's like in Australia?
773
00:45:19,950 --> 00:45:22,518
Just come back
at the end of the term.
774
00:45:22,519 --> 00:45:23,497
Bye.
775
00:45:24,922 --> 00:45:27,835
Your wife's in Australia?
776
00:45:28,192 --> 00:45:33,403
I sent my family to learn English,
but now they want to stay there.
777
00:45:37,534 --> 00:45:40,344
Keep up the good work.
778
00:45:51,849 --> 00:45:53,419
Please accept my apology.
779
00:45:54,351 --> 00:45:56,729
Let's just drink
and forget about it.
780
00:45:57,121 --> 00:45:58,099
Here.
781
00:45:59,289 --> 00:46:01,326
Your article was interesting.
782
00:46:01,558 --> 00:46:04,539
I’m so sorry.
783
00:46:05,863 --> 00:46:08,343
Don't be!
You're a reporter!
784
00:46:09,266 --> 00:46:12,406
Why be sorry?
You didn't make it up.
785
00:46:15,439 --> 00:46:17,077
Everything's fine, right?
786
00:46:17,441 --> 00:46:19,921
Why of course!
787
00:46:20,277 --> 00:46:21,577
When's Ji-han coming back?
788
00:46:21,578 --> 00:46:24,923
He just started filming.
It’ll take 2 months.
789
00:46:25,516 --> 00:46:28,929
- We'll interview him.
- Yes, of course.
790
00:46:36,360 --> 00:46:39,028
Why, whafs this?
791
00:46:39,029 --> 00:46:41,030
I hope you like it.
792
00:46:41,031 --> 00:46:46,031
What is this?
793
00:46:48,539 --> 00:46:51,541
It's wild ginseng.
It works wonders.
794
00:46:51,542 --> 00:46:54,544
Your wife would be most pleased.
795
00:46:54,545 --> 00:46:56,855
- Really? Let's see.
- Yes!
796
00:46:58,115 --> 00:46:59,253
Try some.
797
00:47:03,353 --> 00:47:07,165
- I feel it coming on.
- You do?
798
00:47:07,624 --> 00:47:10,126
You have one too.
799
00:47:10,127 --> 00:47:11,538
No, I’m okay.
800
00:47:12,129 --> 00:47:14,109
- Try it!
- I’m fine. Really.
801
00:47:14,531 --> 00:47:16,010
- JANG Yu-jin!
- Yes?
802
00:47:16,300 --> 00:47:19,338
I’ll take good care of JS.
803
00:47:19,536 --> 00:47:21,345
Dear? Promise?
804
00:47:21,605 --> 00:47:23,439
- What? You don't trust me?
- Stamp!
805
00:47:23,440 --> 00:47:25,541
- You don't believe me?
- Of course I do!
806
00:47:25,542 --> 00:47:27,210
Where is she?
807
00:47:27,211 --> 00:47:29,278
. Hey! Wacko!
" Yes?
808
00:47:29,279 --> 00:47:34,126
Write good articles on WOO.
10 a day!
809
00:47:35,118 --> 00:47:38,120
- I’ll send you the source.
- Give 'em to her!
810
00:47:38,121 --> 00:47:40,523
Write as much as you can.
811
00:47:40,524 --> 00:47:43,630
How about 100 a day?
812
00:47:47,664 --> 00:47:50,440
Oops! Whats this?
813
00:47:52,536 --> 00:47:55,278
Gold? Golden toad?
814
00:47:56,473 --> 00:48:01,422
There were golden toads in here?
815
00:48:01,678 --> 00:48:04,420
Here, chief.
816
00:48:04,681 --> 00:48:07,383
You keep it.
lt's okay!
817
00:48:07,384 --> 00:48:11,924
Wait.
Lets go to some place better.
818
00:48:12,289 --> 00:48:16,101
Really?
OkaY- Let's go!
819
00:48:17,628 --> 00:48:22,441
Don't worry!
I’ll make JS more successful!
820
00:48:26,370 --> 00:48:27,678
Are you out of your mind?
821
00:48:28,205 --> 00:48:32,676
I was okay with writing articles
every time they scored in soccer.
822
00:48:33,043 --> 00:48:34,710
But basketball is different.
823
00:48:34,711 --> 00:48:37,521
Write 7 articles
in 5 minutes of play?
824
00:48:37,981 --> 00:48:41,019
- that's damn insane!
- Still why'd you quit?
825
00:48:42,119 --> 00:48:43,427
You quit?
826
00:48:44,221 --> 00:48:46,599
I can only last so long
getting treated like shit.
827
00:48:47,624 --> 00:48:51,094
I can't stay anymore.
I’m outta here.
828
00:48:51,561 --> 00:48:52,539
He'!-
829
00:48:56,733 --> 00:48:58,041
Whats with him?
830
00:48:58,568 --> 00:49:00,445
- He quit.
- Already?
831
00:49:01,371 --> 00:49:02,371
What do you mean?
832
00:49:02,372 --> 00:49:04,613
I heard
they' re reconstructuring.
833
00:49:06,209 --> 00:49:07,347
Hold on.
834
00:49:12,149 --> 00:49:13,127
Let's go.
835
00:49:16,320 --> 00:49:17,954
Sit down everyone.
836
00:49:17,955 --> 00:49:19,722
Hello, sir!
837
00:49:19,723 --> 00:49:21,259
Hows it going?
838
00:49:21,725 --> 00:49:24,560
Everyone working hard?
839
00:49:24,561 --> 00:49:25,699
- Hi.
- Hello, sir.
840
00:49:26,129 --> 00:49:27,267
Hello, sir.
841
00:49:27,764 --> 00:49:31,268
Chief HA? Need a razor?
842
00:49:32,402 --> 00:49:34,109
Don't mind me, sir.
843
00:49:35,639 --> 00:49:37,050
Why you...
844
00:49:39,309 --> 00:49:40,447
Shit.
845
00:49:42,145 --> 00:49:44,480
Hello! Excuse me.
846
00:49:44,481 --> 00:49:46,119
Shit!
847
00:49:48,552 --> 00:49:49,690
- Chief?
- Yes.
848
00:49:50,320 --> 00:49:52,698
- Who's that?
- An entertainment section intern.
849
00:49:53,557 --> 00:49:54,724
Set to be layed off?
850
00:49:54,725 --> 00:49:56,158
No, sir.
851
00:49:56,159 --> 00:49:59,470
She's the one who got
the AHN Su-yeon exclusive.
852
00:50:00,330 --> 00:50:02,435
- You're an intern?
- Yes.
853
00:50:03,567 --> 00:50:06,605
AHN Su-yeon was
your exclusive?
854
00:50:07,070 --> 00:50:09,710
I just got lucky, sir.
855
00:50:10,140 --> 00:50:13,053
No. Luck is a talent too.
856
00:50:13,643 --> 00:50:15,213
Thank you, sir.
857
00:50:18,148 --> 00:50:20,219
I’d like your opinion.
858
00:50:23,020 --> 00:50:27,469
What do you think will happen
to your section at this rate?
859
00:50:28,158 --> 00:50:29,193
Pardon?
860
00:50:30,227 --> 00:50:33,003
Isn’t it time for a change?
861
00:50:39,403 --> 00:50:40,438
How many?
862
00:50:41,571 --> 00:50:45,018
6 for now.
4 more next month.
863
00:50:45,409 --> 00:50:50,409
Why pick interns and fire
loyal employees?
864
00:50:51,481 --> 00:50:56,419
Young kids work like hell
for chicken feed...
865
00:50:56,420 --> 00:50:59,401
while we don't do much,
but take big paychecks.
866
00:50:59,756 --> 00:51:01,702
He's doing the math.
867
00:51:03,827 --> 00:51:07,798
But you should be proud of
DO Ra-hee.
868
00:51:09,499 --> 00:51:10,637
Why?
869
00:51:11,568 --> 00:51:14,811
When Boss asked her
if it's time for a change...
870
00:51:16,506 --> 00:51:17,712
She stood up for you.
871
00:51:19,409 --> 00:51:21,616
She did? Really?
872
00:51:22,646 --> 00:51:24,785
Why'd he ask her that?
873
00:51:27,417 --> 00:51:28,555
Jae-gwan...
874
00:51:29,753 --> 00:51:34,133
Got any hidden exclusives?
875
00:51:36,326 --> 00:51:37,805
At this rate...
876
00:51:38,495 --> 00:51:41,135
Sports and leisure may be
integrated into the daily.
877
00:51:41,832 --> 00:51:46,144
Entertainment section may
get moved to the Internet.
878
00:51:50,841 --> 00:51:53,509
How many did you write
this month, Ra-hee?
879
00:51:53,510 --> 00:51:55,744
- Congratulations.
- Thank you.
880
00:51:55,745 --> 00:51:57,156
I’m more thankful.
881
00:51:57,414 --> 00:52:00,249
Me, too.
But it'd be nice if you shared.
882
00:52:00,250 --> 00:52:02,389
Don't be jealous, silly.
883
00:52:02,919 --> 00:52:06,093
Know how many got sued
going after exclusives?
884
00:52:11,328 --> 00:52:12,398
You came?
885
00:52:13,763 --> 00:52:16,471
Whats all this?
886
00:52:16,933 --> 00:52:17,911
Oh that.
887
00:52:18,335 --> 00:52:20,474
Remember Jong-hyun,
my senior?
888
00:52:20,904 --> 00:52:25,876
He opened a studio in Manhattan
and asked me to work together.
889
00:52:26,510 --> 00:52:29,245
- What about Dong-myung?
- I’ll quit.
890
00:52:29,246 --> 00:52:30,657
I didn't plan to stay long.
891
00:52:34,251 --> 00:52:36,390
So you're all decided.
892
00:52:36,686 --> 00:52:38,563
Not really.
893
00:52:41,324 --> 00:52:42,564
I should go, right?
894
00:52:45,428 --> 00:52:46,634
Do what you want.
895
00:52:59,509 --> 00:53:02,820
Why won't you expose
HONG Kyung-jin?
896
00:53:02,979 --> 00:53:04,580
We kept her secret.
897
00:53:04,581 --> 00:53:09,496
You introduced her to a major label.
898
00:53:09,753 --> 00:53:11,353
Why then and not now?
899
00:53:11,354 --> 00:53:15,991
The world will not end because
we expose one singer.
900
00:53:15,992 --> 00:53:18,594
Write it,
then patch things later!
901
00:53:18,595 --> 00:53:20,596
She'll be gone by then.
902
00:53:20,597 --> 00:53:22,406
Let's not go that low!
903
00:53:22,666 --> 00:53:27,411
We can’t just wait around
and let others blow the whistle!
904
00:53:28,271 --> 00:53:30,251
You call that an excuse?
905
00:53:32,275 --> 00:53:33,811
Is this a third-rate tabloid?
906
00:53:34,778 --> 00:53:35,916
What?
907
00:53:37,847 --> 00:53:41,385
What did you just say?
A tabloid?
908
00:53:42,686 --> 00:53:45,394
Putting down entertainment
'cuz you were in news?
909
00:53:45,689 --> 00:53:47,423
- Are you?
- Stop
910
00:53:47,424 --> 00:53:48,562
Move!
911
00:53:48,925 --> 00:53:53,596
How many big stories
did you land in our section?
912
00:53:53,597 --> 00:53:54,930
How many?
913
00:53:54,931 --> 00:53:57,933
Even an intern is scoring big
within a month!
914
00:53:57,934 --> 00:54:00,502
- What did you do?
- Chief!
915
00:54:00,503 --> 00:54:01,914
I said, move!
916
00:54:06,776 --> 00:54:11,316
Look. If you lack the skills,
just do as you're told.
917
00:54:11,948 --> 00:54:15,486
Don't just sit there
and do nothing.
918
00:54:18,355 --> 00:54:20,892
Don't vent out on me
for losing to the intern.
919
00:54:24,761 --> 00:54:26,331
Then I’ll just quit.
920
00:54:27,530 --> 00:54:28,668
What?
921
00:54:30,367 --> 00:54:31,505
Hey!
922
00:54:32,769 --> 00:54:34,510
HAN Sun-woo!
Come back here!
923
00:54:35,939 --> 00:54:37,350
Hey!
924
00:54:50,787 --> 00:54:52,824
I haven't seen Sun-woo around.
925
00:54:53,523 --> 00:54:54,501
- Whats he up to?
926
00:54:54,557 --> 00:54:59,768
After a fight with our chief,
he hasn't shown up for days.
927
00:55:00,030 --> 00:55:01,338
Really?
928
00:55:02,365 --> 00:55:06,836
It's amazing he lasted
even that long.
929
00:55:07,771 --> 00:55:11,014
Was Sun-woo in main news before?
930
00:55:12,042 --> 00:55:15,580
A.k.a. 'The Shovel',
he was a whiz news reporter.
931
00:55:16,546 --> 00:55:18,047
The Shovel?
932
00:55:18,048 --> 00:55:20,516
He dug deep into every story.
933
00:55:20,517 --> 00:55:23,452
He practically lived
at police stations.
934
00:55:23,453 --> 00:55:29,301
Any criminals he came across,
he'd saw to them getting cuffed.
935
00:55:33,029 --> 00:55:35,771
He was so charismatic
back then.
936
00:55:36,533 --> 00:55:39,605
Then why is he...
937
00:55:40,470 --> 00:55:41,676
Curious?
938
00:55:42,539 --> 00:55:46,419
He poked at a senator
and lost everything.
939
00:55:46,710 --> 00:55:50,419
I warned him to just catch
petty thieves instead.
940
00:55:50,714 --> 00:55:53,048
But he hit the wrong guy.
941
00:55:53,049 --> 00:55:57,953
Luckily, HA took him in
when no one else would.
942
00:55:57,954 --> 00:56:00,935
What else can Sun-woo do
with a face like that?
943
00:56:01,458 --> 00:56:03,438
Probably door-to-door sales.
944
00:56:06,863 --> 00:56:08,501
Did you two date?
945
00:56:08,798 --> 00:56:12,007
No way! Never!
946
00:56:12,469 --> 00:56:15,109
Why would I date him?
947
00:56:17,874 --> 00:56:18,944
Yes.
948
00:56:19,709 --> 00:56:21,086
Why?
949
00:56:23,880 --> 00:56:25,018
Really?
950
00:56:25,115 --> 00:56:27,783
- Just briefly.
- Holy!
951
00:56:27,784 --> 00:56:31,755
Next interviewer, please.
DO Ra-hee from Dong-myung?
952
00:56:34,624 --> 00:56:35,762
Here.
953
00:56:37,193 --> 00:56:39,764
Change your name, Wacko!
954
00:56:41,131 --> 00:56:43,699
- Thank you.
- Don't worry at all!
955
00:56:43,700 --> 00:56:45,839
Just relax and wait.
956
00:56:46,035 --> 00:56:48,515
- I’ll be going then.
- Take care.
957
00:56:49,038 --> 00:56:51,018
You're looking good.
958
00:56:54,043 --> 00:56:55,454
Hello.
959
00:57:02,051 --> 00:57:03,689
Can HA Jae-gwan be trusted?
960
00:57:04,053 --> 00:57:05,691
He could try to pull something.
961
00:57:10,560 --> 00:57:12,597
I know, idiot!
962
00:57:13,430 --> 00:57:15,034
Don't act like you know!
963
00:57:18,735 --> 00:57:22,615
Find out who wants Ji-han.
964
00:57:23,039 --> 00:57:24,109
Yes, boss.
965
00:57:25,809 --> 00:57:27,186
WOO Ji-han went AWOL.
966
00:57:27,544 --> 00:57:28,181
What?
967
00:57:28,645 --> 00:57:30,625
Why? Did you hear something?
968
00:57:31,815 --> 00:57:33,715
No, I didn't.
969
00:57:33,716 --> 00:57:36,151
JANG's been covering it up
till now.
970
00:57:36,152 --> 00:57:38,632
But someone put it up
on Facebook.
971
00:57:38,888 --> 00:57:41,698
They must release
an official report by morning.
972
00:57:41,891 --> 00:57:43,058
So we'll write it.
973
00:57:43,059 --> 00:57:44,197
You idiot.
974
00:57:44,561 --> 00:57:46,939
JANG came because
she doesn't want it leaked!
975
00:57:47,130 --> 00:57:48,609
What does JANG want?
976
00:57:48,798 --> 00:57:49,731
Watering it down.
977
00:57:49,732 --> 00:57:53,771
You mean... Write that he's not missing
because of conflict with her.
978
00:57:54,137 --> 00:57:55,270
We can do that.
979
00:57:55,271 --> 00:57:59,975
that's easy.
But somethings not right.
980
00:57:59,976 --> 00:58:03,014
Whats most important to JS now?
981
00:58:03,646 --> 00:58:05,047
The merger with
Sami Entertainment.
982
00:58:05,048 --> 00:58:08,120
Whats that got to do with
WOO's disappearance?
983
00:58:08,284 --> 00:58:12,494
With millions on the line,
WOO went AWOL during production.
984
00:58:12,555 --> 00:58:16,291
WOO may be bratty,
but he's not downright stupid.
985
00:58:16,292 --> 00:58:19,933
It means he did it
to screw JANG over.
986
00:58:19,996 --> 00:58:22,064
If that's true...
987
00:58:22,065 --> 00:58:24,299
WOO's going to leave JS!
988
00:58:24,300 --> 00:58:26,211
Then the merger is off.
989
00:58:26,736 --> 00:58:29,046
WOO's got that much leverage?
990
00:58:29,305 --> 00:58:33,141
WOO's the one that made JS.
991
00:58:33,142 --> 00:58:36,214
Who would invest in a place
with no lightbulb?
992
00:58:36,646 --> 00:58:39,286
But that won't interest
the public.
993
00:58:39,549 --> 00:58:42,029
I don't care about
mergers either!
994
00:58:42,886 --> 00:58:43,864
What interests me is...
995
00:58:45,321 --> 00:58:47,130
the dirty fight between them.
996
00:58:47,891 --> 00:58:49,525
We should be careful.
997
00:58:49,526 --> 00:58:51,972
You may end up
backstabbing JANG.
998
00:58:52,228 --> 00:58:54,299
Who cares? Damn bitch.
999
00:58:54,664 --> 00:58:56,507
We just need an exclusive!
1000
00:58:56,900 --> 00:58:58,311
An exclusive!
1001
00:58:59,068 --> 00:59:00,235
Listen up.
1002
00:59:00,236 --> 00:59:05,236
Do whatever you can to find out
how the two fools fell apart.
1003
00:59:05,808 --> 00:59:07,617
- Got that?
- Yes.
1004
00:59:10,079 --> 00:59:11,146
Heard from Sun-woo?
1005
00:59:11,147 --> 00:59:12,717
Not yet.
1006
00:59:12,982 --> 00:59:14,893
Always when we're busy...
1007
00:59:15,151 --> 00:59:17,529
- Tell him to come now.
- He won't.
1008
00:59:17,921 --> 00:59:19,958
Not after leaving like that.
1009
00:59:29,365 --> 00:59:30,309
Yes, chief.
1010
00:59:33,836 --> 00:59:37,648
You're officially a reporter,
so act like one. Got it?
1011
00:59:39,075 --> 00:59:40,213
Yes.
1012
00:59:40,910 --> 00:59:42,947
You'll get paid more,
so buy us drinks.
1013
00:59:44,747 --> 00:59:45,747
Okay.
1014
00:59:45,748 --> 00:59:48,150
Chief! WOO's holding
a press conference.
1015
00:59:48,151 --> 00:59:50,619
What? What the hell?
1016
00:59:50,620 --> 00:59:52,387
- When?
- Tomorrow at 6 PM.
1017
00:59:52,388 --> 00:59:55,130
- From what source?
- We're searching, but it's not JS.
1018
01:00:03,833 --> 01:00:06,040
You're in charge of WOO
from now on.
1019
01:00:06,836 --> 01:00:07,871
Me?
1020
01:00:10,406 --> 01:00:12,215
WOO Jl-HAN SOLO PRESS CONFERENCE
1021
01:00:17,347 --> 01:00:18,747
Where's it from?
1022
01:00:18,748 --> 01:00:21,957
Looks like
Dae-ho Entertainment.
1023
01:00:22,752 --> 01:00:24,987
KANG Dae-ho, that bastard!
1024
01:00:24,988 --> 01:00:26,228
What should we do?
1025
01:00:31,327 --> 01:00:33,398
WOO Jl-HANS SEXUAL ASSAULT CASE
1026
01:00:33,630 --> 01:00:34,973
BY HA JAE-GWAN
1027
01:00:36,633 --> 01:00:37,907
Call HA Jae-gwan.
1028
01:00:43,072 --> 01:00:44,050
Whats this?
1029
01:00:44,841 --> 01:00:47,378
Proof of Ji-han's sexual assault.
1030
01:00:47,910 --> 01:00:49,048
What?
1031
01:00:50,246 --> 01:00:53,386
Please stop
his press conference.
1032
01:00:55,351 --> 01:00:57,831
An injured dog can be treated...
1033
01:00:58,755 --> 01:01:01,065
But a runaway
won't come back.
1034
01:01:02,091 --> 01:01:05,402
Put a leash on him for me.
I’ll handle the rest.
1035
01:01:07,764 --> 01:01:08,970
Don't pull anything.
1036
01:01:09,465 --> 01:01:12,241
You'll pass up on an exclusive?
1037
01:01:14,003 --> 01:01:15,914
You've gotten weak, Chief HA.
1038
01:01:17,006 --> 01:01:18,747
I’ll find someone else then.
1039
01:01:48,838 --> 01:01:51,819
What the hell am I doing?
1040
01:01:58,848 --> 01:01:59,986
Yes, chief.
1041
01:02:01,017 --> 01:02:03,224
Take this and write an article
by morning.
1042
01:02:03,519 --> 01:02:05,328
What is it?
1043
01:02:06,089 --> 01:02:07,397
Proof of WOO's sexual assault.
1044
01:02:08,191 --> 01:02:09,226
What?
1045
01:02:18,434 --> 01:02:19,845
Give it to your son.
1046
01:02:20,503 --> 01:02:22,270
Think it over, pal.
1047
01:02:22,271 --> 01:02:23,249
Catch!
1048
01:02:23,840 --> 01:02:25,410
My resignation's been processed.
1049
01:02:26,008 --> 01:02:27,316
What are you going to do?
1050
01:02:27,844 --> 01:02:31,012
I’ll work at my sister's shop
for now.
1051
01:02:31,013 --> 01:02:32,822
- With all the records?
- Yup.
1052
01:02:33,516 --> 01:02:34,426
I’ll call ya.
1053
01:02:37,754 --> 01:02:41,065
Tell Chief I’m sorry
I didn't see him before leaving.
1054
01:02:41,858 --> 01:02:43,997
Take care guys.
1055
01:02:48,931 --> 01:02:51,172
Congrats. Heard you got hired.
1056
01:02:52,435 --> 01:02:53,846
Work hard.
1057
01:02:57,540 --> 01:02:58,848
Sir...
1058
01:03:02,945 --> 01:03:04,481
Can't you stay?
1059
01:03:24,367 --> 01:03:27,102
Should've stayed low.
1060
01:03:27,103 --> 01:03:29,242
Who can't write exclusives?
1061
01:03:29,438 --> 01:03:32,817
- Stop it.
Why! lt's her fault.
1062
01:03:38,915 --> 01:03:40,223
FAMILY DOCTOR
1063
01:03:40,283 --> 01:03:41,349
And your POOP?
1064
01:03:41,350 --> 01:03:43,796
A few Cheetos like ones.
1065
01:03:44,954 --> 01:03:47,491
My sister's close to becoming
a widow.
1066
01:03:47,957 --> 01:03:50,335
Oh no she won't.
1067
01:03:51,961 --> 01:03:54,999
It's serious.
Your liver got worse.
1068
01:03:55,298 --> 01:03:59,178
The pills you prescribed last time
seemed to work fine.
1069
01:03:59,468 --> 01:04:02,506
Reducing stress is the only way
to treat liver cirrhosis!
1070
01:04:03,105 --> 01:04:05,585
Then get me a job with no stress.
1071
01:04:06,442 --> 01:04:09,044
Look. This is serious.
1072
01:04:09,045 --> 01:04:13,114
Don't take liver hardening lightly.
Quit drinking!
1073
01:04:13,115 --> 01:04:15,383
I’d rather quit pooping.
1074
01:04:15,384 --> 01:04:17,193
Go ahead and try!
1075
01:04:25,962 --> 01:04:27,168
Ra-hee?
1076
01:04:30,132 --> 01:04:32,009
Didn't you go home?
1077
01:04:35,371 --> 01:04:36,441
Want some?
1078
01:04:38,641 --> 01:04:40,518
I can't go home.
1079
01:04:41,043 --> 01:04:45,514
They keep buzzing at my door
because of downsizing.
1080
01:04:45,581 --> 01:04:46,582
It's killing me.
1081
01:04:48,217 --> 01:04:51,920
Your chief shouts and curses
a lot, huh?
1082
01:04:51,921 --> 01:04:53,025
It got worse?
1083
01:04:54,290 --> 01:04:56,099
Well... Yes.
1084
01:04:57,293 --> 01:05:00,502
Your chief is on thin ice
these days.
1085
01:05:01,530 --> 01:05:05,342
If he gets sued again,
he'll be history.
1086
01:05:06,702 --> 01:05:10,013
Help him out.
1087
01:05:10,706 --> 01:05:12,040
- I will.
- Good.
1088
01:05:12,041 --> 01:05:15,454
He may not show it,
but he's really counting on you.
1089
01:05:43,639 --> 01:05:45,516
Sexual assault...
1090
01:05:50,112 --> 01:05:51,216
MEDICAL REPORT
1091
01:05:51,314 --> 01:05:54,124
Anxiety disorder due to stress...
1092
01:06:12,635 --> 01:06:15,639
NEW EVIDENCE OF WOO Jl-HANS
SEXUAL ASSAULT CASE
1093
01:06:30,453 --> 01:06:32,660
DONGMYUNG NEWS,
REPORTER DO RA-HEE
1094
01:06:54,477 --> 01:06:55,717
JANG Yu-seok.
1095
01:06:59,148 --> 01:07:00,991
JS, JANG Yu-jin'?
1096
01:07:04,020 --> 01:07:05,720
J Line Plastic Surgery.
1097
01:07:05,721 --> 01:07:07,530
Plastic surgery?
1098
01:07:08,157 --> 01:07:10,034
How may I help you?
1099
01:07:10,159 --> 01:07:13,800
Is Dr. JANG Yu-seok there?
1100
01:07:14,230 --> 01:07:15,800
Who's calling please?
1101
01:07:16,098 --> 01:07:19,204
I’m a newspaper reporter.
I have a few questions.
1102
01:07:19,502 --> 01:07:22,779
Which newspaper?
Dr. JANG is not in yet.
1103
01:07:23,406 --> 01:07:27,042
And we cannot disclose
any celebrity's plastic surgery.
1104
01:07:27,043 --> 01:07:34,120
But Ms. JANG Yu-jin of JS
said I can call him.
1105
01:07:34,583 --> 01:07:37,485
Why didn't you say
Dr. JANG's sister referred you?
1106
01:07:37,486 --> 01:07:40,228
Hold, please.
1107
01:07:44,527 --> 01:07:46,336
You want to go to court?
1108
01:07:46,662 --> 01:07:50,838
She dropped her charges
and suddenly vanished.
1109
01:07:51,233 --> 01:07:53,804
I’ll take good care of JS.
1110
01:07:54,336 --> 01:07:56,504
WOO's going to leave JS!
1111
01:07:56,505 --> 01:07:58,143
Then the merger is off.
1112
01:08:03,712 --> 01:08:07,057
NEW EVIDENCE OF WOO Jl-HANS
SEXUAL ASSAULT CASE
1113
01:08:09,118 --> 01:08:10,620
Where's your article?
1114
01:08:11,587 --> 01:08:14,295
I’m not sure
if it's right to write it.
1115
01:08:15,324 --> 01:08:17,235
What do you mean?
1116
01:08:17,893 --> 01:08:19,634
The evidence seems fabricated.
1117
01:08:19,895 --> 01:08:21,229
What?
1118
01:08:21,230 --> 01:08:23,832
JANG's brother is the one
who wrote the medical report.
1119
01:08:23,833 --> 01:08:27,212
I’m suspicious of
the rest of the evidence too.
1120
01:08:31,340 --> 01:08:32,648
Then write about that.
1121
01:08:33,409 --> 01:08:36,117
But I don't have proof yet.
1122
01:08:36,912 --> 01:08:39,119
So you're not doing anything?
1123
01:08:40,149 --> 01:08:44,791
I think it'll be hard
to write an article either way.
1124
01:08:45,821 --> 01:08:47,300
It will be hard?
1125
01:08:50,659 --> 01:08:52,297
that's your conclusion?
1126
01:08:54,263 --> 01:08:55,401
Yes.
1127
01:09:03,739 --> 01:09:04,877
Fine. Go.
1128
01:09:15,918 --> 01:09:18,330
JANG, that sneaky witch.
1129
01:09:20,489 --> 01:09:21,900
Damn traffic.
1130
01:09:22,758 --> 01:09:24,294
Did Sun-woo quit?
1131
01:09:24,960 --> 01:09:26,303
Yes.
1132
01:09:26,962 --> 01:09:31,308
Let's see...
The sports intern quit.
1133
01:09:31,767 --> 01:09:35,476
So it's just you, leisure,
and editing interns left'?
1134
01:09:38,340 --> 01:09:40,820
He's quitting too.
1135
01:09:41,844 --> 01:09:44,882
Kids these days lack tenacity.
1136
01:09:45,347 --> 01:09:47,725
They think of quitting companies
too lightly.
1137
01:10:19,949 --> 01:10:21,416
Hello.
1138
01:10:21,417 --> 01:10:24,219
-Is it true?
- I knew he did it!
1139
01:10:24,220 --> 01:10:25,995
What a huge exclusive!
1140
01:10:28,691 --> 01:10:30,898
This could kill WOO for good.
1141
01:10:33,429 --> 01:10:36,501
It's time he fessed up.
1142
01:10:36,599 --> 01:10:38,010
1143
01:10:38,934 --> 01:10:42,746
Whats everyone talking about?
1144
01:10:48,911 --> 01:10:51,585
NEW EVIDENCE OF WOO Jl-HANS
SEXUAL ASSAULT CASE
1145
01:10:56,352 --> 01:10:59,663
Mad Dog is really something.
1146
01:11:00,022 --> 01:11:03,003
He destroys WOO Ji-han
after all.
1147
01:11:16,705 --> 01:11:18,373
Daily Press.
1148
01:11:18,374 --> 01:11:20,820
Tell us about
your sexual assault case.
1149
01:11:21,610 --> 01:11:22,816
What do you mean?
1150
01:11:22,945 --> 01:11:23,945
Here!
1151
01:11:23,946 --> 01:11:26,483
Isn’t this press conference
about that?
1152
01:11:27,016 --> 01:11:29,617
I’m not sure what you mean.
1153
01:11:29,618 --> 01:11:30,952
Over here!
1154
01:11:30,953 --> 01:11:34,689
New evidence has surfaced
regarding the case.
1155
01:11:34,690 --> 01:11:35,857
You didn't know?
1156
01:11:35,858 --> 01:11:36,958
Wait!
1157
01:11:36,959 --> 01:11:40,762
A reporter from Dong-myung
should be here.
1158
01:11:40,763 --> 01:11:42,864
Where's Dong-myung?
1159
01:11:42,865 --> 01:11:44,032
Where's Dong-myung?
1160
01:11:44,033 --> 01:11:46,034
You published the article! Explain!
1161
01:11:46,035 --> 01:11:47,412
Please!
1162
01:11:48,037 --> 01:11:50,074
It must be a misunderstanding.
1163
01:11:51,540 --> 01:11:52,607
The article is not true.
1164
01:11:52,608 --> 01:11:56,344
CCTV footage, a recorded testimony,
and a medical report...
1165
01:11:56,345 --> 01:11:59,347
The evidence is too much
to say it's a misunderstanding.
1166
01:11:59,348 --> 01:12:01,988
Did you sexually assault her
or not?
1167
01:12:04,853 --> 01:12:06,423
that's not true.
1168
01:12:09,024 --> 01:12:12,437
You claim it was consensual?
1169
01:12:13,862 --> 01:12:15,307
Tell us the truth!
1170
01:12:36,452 --> 01:12:37,885
WOO Ji-han!
1171
01:12:37,886 --> 01:12:38,864
1172
01:12:47,029 --> 01:12:48,440
WOO Ji-han!
1173
01:12:53,702 --> 01:12:55,036
Back away, please!
1174
01:12:55,037 --> 01:12:55,870
Tell us!
1175
01:12:55,871 --> 01:12:57,009
Move!
1176
01:13:09,618 --> 01:13:10,785
What the..
1177
01:13:10,786 --> 01:13:12,026
It's an accident!
1178
01:13:12,421 --> 01:13:13,525
WOO Ji-han's hurt!
1179
01:13:53,228 --> 01:13:55,765
I’m at the scene
of WOO Ji-han's car accident.
1180
01:13:56,432 --> 01:14:01,432
It occurred after
his press conference at 6 PM.
1181
01:14:06,141 --> 01:14:07,779
I just did my job.
1182
01:14:08,210 --> 01:14:10,190
Don't worry, sir.
1183
01:14:11,213 --> 01:14:12,521
Thank you, boss.
1184
01:14:13,982 --> 01:14:15,188
1185
01:14:15,651 --> 01:14:21,226
I’ll keep doing my best
for Dong-myung.
1186
01:14:21,957 --> 01:14:24,028
Take care, sir.
1187
01:14:25,794 --> 01:14:27,205
Damn blood-sucking bat.
1188
01:14:28,897 --> 01:14:30,064
What?
1189
01:14:30,065 --> 01:14:31,232
What happened?
1190
01:14:31,233 --> 01:14:33,941
What do you think?
I put out an exclusive.
1191
01:14:34,970 --> 01:14:37,238
Did you have to do that?
1192
01:14:37,239 --> 01:14:40,777
You said you won't do anything,
so I wrote it.
1193
01:14:41,643 --> 01:14:44,681
An innocent man almost died
because of that article!
1194
01:14:45,514 --> 01:14:47,960
Really?
Because of my article?
1195
01:14:48,517 --> 01:14:51,794
You heard her.
Don't write any more articles!
1196
01:14:51,987 --> 01:14:54,866
No scandals or drunk driving.
1197
01:14:55,224 --> 01:14:58,694
Don't write a word!
If you do, you're dead.
1198
01:14:59,294 --> 01:15:02,730
- Happy now?
- that's not what I mean!
1199
01:15:02,731 --> 01:15:04,768
What do you want!
1200
01:15:06,535 --> 01:15:11,609
If you didn't want this to happen,
you should've written it yourself!
1201
01:15:11,807 --> 01:15:14,141
I told you it was fabricated!
1202
01:15:14,142 --> 01:15:16,884
that's for the court to decide!
1203
01:15:20,082 --> 01:15:21,288
We just write articles.
1204
01:15:21,817 --> 01:15:24,297
- that's a reporter?
- Then what is?
1205
01:15:24,987 --> 01:15:26,193
Journalism?
1206
01:15:26,822 --> 01:15:28,656
Because of some bullshit
sense of justice...
1207
01:15:28,657 --> 01:15:32,628
I’m suppose to just watch them
lose their jobs?
1208
01:15:32,828 --> 01:15:36,298
So you wrote it for money?
1209
01:15:36,832 --> 01:15:39,312
Yes. So what if I did?
1210
01:15:40,335 --> 01:15:42,042
I wrote it for money.
1211
01:15:43,539 --> 01:15:45,951
But what did you do?
1212
01:15:47,242 --> 01:15:49,119
I gave you a chance.
1213
01:15:49,811 --> 01:15:51,979
Reveal the truth or the corruption!
1214
01:15:51,980 --> 01:15:55,291
Or make money
with fabricated evidence like me!
1215
01:15:56,985 --> 01:15:58,293
But you did nothing.
1216
01:15:59,555 --> 01:16:01,796
Know why you really
didn't write it?
1217
01:16:03,058 --> 01:16:05,698
You were afraid to ruin people
with an article.
1218
01:16:06,228 --> 01:16:08,037
You didn't want to be responsible.
1219
01:16:08,664 --> 01:16:11,873
You didn't want to dirty
your hands so you just watched.
1220
01:16:13,835 --> 01:16:15,143
Am I wrong?
1221
01:16:16,672 --> 01:16:18,151
Am I wrong?
1222
01:16:23,245 --> 01:16:28,058
You let personal feelings
get in the way of a story?
1223
01:16:29,618 --> 01:16:31,063
What do you call reporters
like that?
1224
01:16:33,255 --> 01:16:35,292
What are they called?
1225
01:16:37,926 --> 01:16:38,961
Garbage reporters.
1226
01:16:44,833 --> 01:16:46,039
You wanna become like me?
1227
01:17:29,011 --> 01:17:37,157
Dong-myung entertainment section.
Hello?
1228
01:17:39,855 --> 01:17:40,821
Ra-hee?
1229
01:17:40,822 --> 01:17:43,428
She went to report on
WOO's condition.
1230
01:17:45,260 --> 01:17:49,231
Why didn't you tell me!
1231
01:17:56,471 --> 01:18:00,007
Eating nuts in the morning
is good for you.
1232
01:18:00,008 --> 01:18:01,988
Have some.
1233
01:18:04,346 --> 01:18:06,690
that's a preservative.
1234
01:18:07,716 --> 01:18:12,062
WOO Ji-han is recovering
from emergency surgeries.
1235
01:18:12,854 --> 01:18:15,460
Any chance
it could be life-threatening?
1236
01:18:19,361 --> 01:18:20,928
Ifs JANG!
1237
01:18:20,929 --> 01:18:22,966
Let's go!
1238
01:18:25,100 --> 01:18:26,977
I heard WOO
could be released today.
1239
01:18:27,169 --> 01:18:29,479
What are JS' plans for WOO now?
1240
01:18:30,005 --> 01:18:33,817
We want to be sure
of his condition first.
1241
01:18:34,009 --> 01:18:37,745
I will comment on specifics
at tomorrows press conference.
1242
01:18:37,746 --> 01:18:40,014
- Excuse me.
- What time and where?
1243
01:18:40,015 --> 01:18:42,495
What time and where?
1244
01:18:44,920 --> 01:18:46,331
Hello, Little Miss.
1245
01:18:48,190 --> 01:18:50,830
I know you fabricated
everything.
1246
01:18:57,733 --> 01:18:58,905
So?
1247
01:19:01,937 --> 01:19:05,316
What?
You'll write an article?
1248
01:19:06,441 --> 01:19:07,818
Go ahead.
1249
01:19:08,176 --> 01:19:10,986
Think your little article
will change everything?
1250
01:19:20,922 --> 01:19:22,230
What was that?
1251
01:19:22,524 --> 01:19:24,504
Do you know any lawyers?
1252
01:19:25,026 --> 01:19:26,232
Why? All of a sudden...
1253
01:19:26,561 --> 01:19:31,010
I need counsel on threat,
exploitation, and illegal contracts.
1254
01:19:32,033 --> 01:19:35,537
Why go to a lawyer?
There's an expert at that.
1255
01:19:36,204 --> 01:19:37,182
Who?
1256
01:19:38,039 --> 01:19:44,479
JANG bribed KIM and made it look like
an assault to get WOO to sign on?
1257
01:19:44,813 --> 01:19:48,488
Yes. And she pulled it out again
to keep hold on him.
1258
01:19:49,117 --> 01:19:50,323
Can you prove it?
1259
01:19:51,286 --> 01:19:52,492
Not yet.
1260
01:19:52,954 --> 01:19:54,092
Then forget it.
1261
01:19:54,456 --> 01:19:55,823
No way.
1262
01:19:55,824 --> 01:19:57,326
Don't be stubborn.
1263
01:19:57,826 --> 01:19:59,806
Don't underestimate JANG.
1264
01:20:00,362 --> 01:20:03,030
She's got connections
in high places.
1265
01:20:03,031 --> 01:20:04,169
Then what?
1266
01:20:04,933 --> 01:20:06,344
You got 2 choices.
1267
01:20:07,202 --> 01:20:10,240
Find KIM and put her
on the stand.
1268
01:20:10,438 --> 01:20:11,939
Where can I find her'?
1269
01:20:11,940 --> 01:20:13,078
You can't.
1270
01:20:13,441 --> 01:20:16,544
Even if you can,
KIM is not stupid.
1271
01:20:16,545 --> 01:20:18,252
Use your head.
1272
01:20:19,114 --> 01:20:20,948
She won't testify.
1273
01:20:20,949 --> 01:20:23,156
Whats the other choice?
1274
01:20:23,518 --> 01:20:27,091
- Speculation article.
- What?
1275
01:20:27,622 --> 01:20:30,603
Reporters can voice reasonable doubts
about those in power.
1276
01:20:31,459 --> 01:20:32,597
It's a double-edged sword.
1277
01:20:33,461 --> 01:20:36,499
It can be more powerful
than the court
1278
01:20:37,132 --> 01:20:40,170
But if things go wrong,
you won’t just lose your job...
1279
01:20:41,269 --> 01:20:45,012
The whole paper could be in danger.
Still wanna do it?
1280
01:20:48,109 --> 01:20:49,179
Yes.
1281
01:20:50,111 --> 01:20:52,022
Are you serious?
1282
01:20:52,447 --> 01:20:55,428
Why act like Joan of Arc
all of a sudden?
1283
01:20:56,218 --> 01:20:58,357
It's not that...
1284
01:20:58,854 --> 01:21:00,094
Don't do it.
1285
01:21:04,526 --> 01:21:06,267
Are you happy here?
1286
01:21:07,028 --> 01:21:09,269
It's so peaceful!
1287
01:21:23,879 --> 01:21:27,884
WOO Jl-HANS ACCIDENT
PUT JS MERGER ON HOLD
1288
01:22:43,458 --> 01:22:45,529
What are you, a detective?
1289
01:22:49,397 --> 01:22:50,535
Why you!
1290
01:22:50,732 --> 01:22:52,211
Stop.
1291
01:22:53,234 --> 01:22:55,214
Out like a light.
1292
01:23:01,109 --> 01:23:02,713
FABRICATED EVIDENCE REVEALED
1293
01:23:21,229 --> 01:23:23,607
isn’t it a bit long?
1294
01:23:24,399 --> 01:23:26,033
I don't think so.
1295
01:23:26,034 --> 01:23:27,707
Can't you shorten it?
1296
01:23:28,036 --> 01:23:29,538
No, chief.
1297
01:23:30,038 --> 01:23:31,381
Whats your plan?
1298
01:23:34,309 --> 01:23:35,617
I’ll take full responsibility.
1299
01:23:36,144 --> 01:23:39,557
Why give up a stable job
and take the bullet
1300
01:23:39,748 --> 01:23:43,355
isn’t it a journalists job
to point out what is wrong?
1301
01:23:43,718 --> 01:23:44,696
What?
1302
01:23:45,020 --> 01:23:48,695
You said there's nothing
we can't do with passion.
1303
01:23:49,157 --> 01:23:50,534
What I meant was...
1304
01:23:55,397 --> 01:23:56,535
Hey!
1305
01:23:57,232 --> 01:23:58,370
Yes?
1306
01:24:01,636 --> 01:24:03,206
So clumsy...
1307
01:24:07,742 --> 01:24:10,382
- Let's print it.
- Really?
1308
01:24:10,645 --> 01:24:12,246
Why not?
1309
01:24:12,247 --> 01:24:15,285
It's an exclusive
and you'll take responsibility.
1310
01:24:16,317 --> 01:24:18,252
But can you prove this?
1311
01:24:18,253 --> 01:24:19,630
No, not yet.
1312
01:24:20,155 --> 01:24:21,634
Why you little...
1313
01:24:24,159 --> 01:24:25,297
When do you want it out?
1314
01:24:25,660 --> 01:24:27,537
Before the press conference.
1315
01:24:29,164 --> 01:24:30,199
Okay.
1316
01:24:33,334 --> 01:24:34,711
- Hey, Wacko.
- Yes?
1317
01:24:35,403 --> 01:24:36,541
The...
1318
01:24:37,872 --> 01:24:38,850
Nothing.
1319
01:24:39,574 --> 01:24:41,281
What is it?
1320
01:24:41,576 --> 01:24:45,312
I didn't take the toads.
1321
01:24:45,313 --> 01:24:47,314
I saw you take them!
1322
01:24:47,315 --> 01:24:49,386
I did, but...
1323
01:24:51,419 --> 01:24:53,399
That would make it
more compelling, right?
1324
01:24:54,122 --> 01:24:55,294
Of course.
1325
01:24:56,257 --> 01:24:58,863
Then write it.
Write it all.
1326
01:25:00,128 --> 01:25:01,128
Okay.
1327
01:25:01,129 --> 01:25:04,372
A section chief taking gold
is no big deal.
1328
01:25:05,333 --> 01:25:08,109
And put the meeting room
back to the way it was!
1329
01:25:08,403 --> 01:25:09,541
Yes, chief.
1330
01:25:10,338 --> 01:25:13,649
Think you're CSI or something?
1331
01:25:14,576 --> 01:25:19,719
Hi, hon.
Postpone plans to come back
1332
01:25:20,582 --> 01:25:25,793
I want to visit
and see kangaroos there.
1333
01:25:27,255 --> 01:25:29,323
No, I didn't get fired.
1334
01:25:29,324 --> 01:25:31,634
Stop cursing.
1335
01:25:32,494 --> 01:25:34,804
Let's talk later. Bye.
1336
01:25:38,500 --> 01:25:41,208
Nice damn weather...
1337
01:25:41,503 --> 01:25:43,881
The merger will go as planned.
1338
01:25:44,839 --> 01:25:48,810
Just make sure
Dong-myung doesn't talk.
1339
01:25:49,677 --> 01:25:52,556
Don't worry about that.
1340
01:25:53,681 --> 01:25:57,652
I’ll recruit a few strong
light bulbs soon.
1341
01:25:58,419 --> 01:26:00,899
See you at the meeting.
1342
01:26:22,410 --> 01:26:23,650
Hello.
1343
01:26:29,751 --> 01:26:33,987
Boss, it's the chiefs mandate
to print articles.
1344
01:26:33,988 --> 01:26:36,400
Just do as I say!
1345
01:26:49,470 --> 01:26:49,903
WAC KO
1346
01:26:49,904 --> 01:26:51,975
What! Who says I can't?
1347
01:26:52,340 --> 01:26:53,978
It's the boss' orders.
1348
01:26:54,442 --> 01:26:56,510
- The hell with him.
- Jae-gwan!
1349
01:26:56,511 --> 01:26:57,922
What! Why!
1350
01:27:00,348 --> 01:27:03,989
Reporters stayed low in the 60s
afraid of getting shot.
1351
01:27:04,586 --> 01:27:07,020
Now we have to be scared of
rich bastards?
1352
01:27:07,021 --> 01:27:08,830
Don't just think of yourself!
1353
01:27:13,928 --> 01:27:19,503
There are 82 employees
in our newspaper.
1354
01:27:19,867 --> 01:27:21,642
Shit! So what!
1355
01:27:22,003 --> 01:27:24,504
Young-chul is getting married soon.
1356
01:27:24,505 --> 01:27:26,006
Young-hwan in sports...
1357
01:27:26,007 --> 01:27:28,988
He got a loan to pay for
his dad's liver cancer.
1358
01:27:29,611 --> 01:27:30,919
You wanna be responsible?
1359
01:27:33,781 --> 01:27:35,419
Damn it.
1360
01:27:40,021 --> 01:27:41,329
Answer it.
1361
01:27:44,359 --> 01:27:46,498
Someone answer the phone.
1362
01:27:46,928 --> 01:27:48,407
YOO! Pick it up.
1363
01:27:57,772 --> 01:27:58,750
Answer it.
1364
01:28:00,441 --> 01:28:01,818
Answer, damn it!
1365
01:28:09,517 --> 01:28:11,084
It's me, Ra-hee
1366
01:28:11,085 --> 01:28:13,086
Why isn't my article up yet?
1367
01:28:13,087 --> 01:28:14,589
It won't. So pull out.
1368
01:28:14,956 --> 01:28:16,060
What?
1369
01:28:16,791 --> 01:28:19,431
Chief? What do you mean?
1370
01:28:19,627 --> 01:28:21,300
I said, pull out!
1371
01:28:23,531 --> 01:28:25,010
1372
01:28:35,343 --> 01:28:37,016
I’m sorry, pal.
1373
01:28:41,015 --> 01:28:44,758
Why did WOO Ji-han go AWOL
in the production of 'Stranger'?
1374
01:28:45,453 --> 01:28:47,990
He needed to adjust to
his first production abroad.
1375
01:28:48,323 --> 01:28:51,930
But after an agreed time of rest...
1376
01:28:56,331 --> 01:28:58,436
Does this have to go
on our paper?
1377
01:28:58,866 --> 01:28:59,901
What do you mean?
1378
01:28:59,967 --> 01:29:06,077
If we put this up on some sites,
it'll go viral instantly.
1379
01:29:07,942 --> 01:29:09,751
What if our IF' address
gets tracked?
1380
01:29:10,111 --> 01:29:11,681
We can't do it here.
1381
01:29:11,879 --> 01:29:14,689
Don't worry.
We have Internet everywhere!
1382
01:29:16,617 --> 01:29:18,688
- Next question?
- Here!
1383
01:29:18,886 --> 01:29:21,662
Then what happens to 'Stranger'?
1384
01:29:21,856 --> 01:29:28,102
It is inevitable.
He'll resign from the production.
1385
01:29:34,035 --> 01:29:35,742
1386
01:29:43,044 --> 01:29:45,684
Where is everybody?
1387
01:29:45,880 --> 01:29:49,760
How would I know?
Probably out drinking.
1388
01:30:06,968 --> 01:30:10,177
How serious is WOO's condition?
1389
01:30:14,142 --> 01:30:18,852
He is still unconscious.
But our dear Ji-han...
1390
01:30:21,716 --> 01:30:23,617
He will get up again.
1391
01:30:23,618 --> 01:30:27,721
Even if he doesn't,
I will continue to take care of him.
1392
01:30:27,722 --> 01:30:31,397
That bitch is so full of bullshit.
1393
01:30:31,626 --> 01:30:33,401
One last question.
1394
01:30:35,730 --> 01:30:37,539
Reporter GONG Chae-eun?
1395
01:30:38,132 --> 01:30:39,406
Hand it over.
1396
01:30:52,647 --> 01:30:56,959
Did you blackmail WOO Ji-han?
1397
01:30:59,654 --> 01:31:02,533
I got 4000 views on Daum
and 8000 on Naver!
1398
01:31:02,790 --> 01:31:06,126
Let's put up shorter versions
on Twitter and Facebook.
1399
01:31:06,127 --> 01:31:09,040
They're already going up.
1400
01:31:09,964 --> 01:31:15,209
Isn’t it proper to state
your name and affiliation first?
1401
01:31:16,270 --> 01:31:19,615
Reporter DO Ra-hee
from Dong-myung.
1402
01:31:22,210 --> 01:31:24,190
Dong-myung?
1403
01:31:24,879 --> 01:31:28,622
The newspaper that first reported
the assault case 3 years ago?
1404
01:31:29,517 --> 01:31:32,498
Could you repeat
your question again?
1405
01:31:34,822 --> 01:31:38,634
Did you blackmail WOO Ji-han?
1406
01:31:38,826 --> 01:31:40,100
No, I didn't.
1407
01:31:40,161 --> 01:31:42,767
I’ll take one last question.
1408
01:31:43,064 --> 01:31:44,798
NAM Woo-shik from Speed News.
1409
01:31:44,799 --> 01:31:48,212
You bribed KIM, the victim,
and fabricated the evidence.
1410
01:31:49,136 --> 01:31:53,949
Then you used that to threaten
WOO to renew his contract.
1411
01:31:57,745 --> 01:32:00,123
Look, reporter.
1412
01:32:01,816 --> 01:32:05,958
I can sue you for libel.
1413
01:32:06,521 --> 01:32:10,657
You can't slander me
with such groundless accusations.
1414
01:32:10,658 --> 01:32:12,194
that's up to you.
1415
01:32:12,894 --> 01:32:17,639
According to my investigation...WOO Ji-han did not
sexually assault her.
1416
01:32:17,999 --> 01:32:22,736
The truth is you fabricated things
to threaten WOO.
1417
01:32:22,737 --> 01:32:28,210
You promised to cover it up
and had him renew his contract.
1418
01:32:28,609 --> 01:32:30,610
Enough with your nonsense.
1419
01:32:30,611 --> 01:32:31,783
One more thing!
1420
01:32:32,079 --> 01:32:36,721
To keep WOO and land the merger
with Sami Entertainment...
1421
01:32:37,151 --> 01:32:43,864
you gave Chief HA of Dong-myung
the fabricated evidence.
1422
01:32:44,625 --> 01:32:45,797
Look!
1423
01:32:50,064 --> 01:32:53,705
A reporter should write articles
not fiction.
1424
01:32:54,235 --> 01:32:57,237
- Enough already!
- Stop now!
1425
01:32:57,238 --> 01:32:59,809
Please calm down.
1426
01:33:00,174 --> 01:33:02,142
Sit down!
1427
01:33:02,143 --> 01:33:04,214
You made it all up!
1428
01:33:07,315 --> 01:33:11,730
What she says is absurd,
is it not?
1429
01:33:12,320 --> 01:33:13,890
Fine then.
1430
01:33:15,323 --> 01:33:18,304
Can you prove what you claim?
1431
01:33:18,626 --> 01:33:21,728
JANG Yu-jin!
She topped the charts.
1432
01:33:21,729 --> 01:33:23,709
- That was fast!
- She's dead!
1433
01:33:24,065 --> 01:33:25,806
Oh, Good!
1434
01:33:30,404 --> 01:33:31,610
TRENDING NOW
1. JANG YU-JIN, CORRUPTION
1435
01:33:32,073 --> 01:33:33,711
Yeah!
1436
01:33:34,008 --> 01:33:35,642
Ya son of a bitch!
1437
01:33:35,643 --> 01:33:38,214
I can't stand this!
1438
01:33:40,414 --> 01:33:41,791
The hell!
1439
01:33:43,417 --> 01:33:44,589
What?
1440
01:33:45,152 --> 01:33:46,392
Nothing.
1441
01:33:49,924 --> 01:33:50,959
They did it.
1442
01:33:55,096 --> 01:33:56,973
Prove it.
1443
01:34:17,418 --> 01:34:18,692
Look!
1444
01:34:20,721 --> 01:34:23,895
Everyone!
The article is not true.
1445
01:34:24,258 --> 01:34:28,161
I’ll sue the one
who spread such rumors.
1446
01:34:28,162 --> 01:34:29,300
You wrote this?
1447
01:34:29,430 --> 01:34:30,807
1448
01:34:34,468 --> 01:34:36,311
Did you bribe KIM Jang-mi?
1449
01:34:36,837 --> 01:34:39,249
Did a plastic surgeon issue
the medical report?
1450
01:34:41,075 --> 01:34:44,411
- What happened?
- lt's all over the Internet.
1451
01:34:44,412 --> 01:34:46,079
Was the evidence fabricated?
1452
01:34:46,080 --> 01:34:49,892
Did you blackmail WOO
to land a contract with him?
1453
01:35:23,084 --> 01:35:25,064
Good work everyone!
1454
01:35:25,252 --> 01:35:27,232
Did Chief really take
the golden toads?
1455
01:35:27,722 --> 01:35:30,356
It's not like him to, is it?
1456
01:35:30,357 --> 01:35:31,700
It's weird.
1457
01:35:31,926 --> 01:35:34,194
Will Ra-hee be okay?
1458
01:35:34,195 --> 01:35:36,232
Since when did you worry
about her?
1459
01:35:36,530 --> 01:35:38,908
Since yesterday.
1460
01:35:41,936 --> 01:35:47,909
You did well,
but JANG will go after you.
1461
01:35:49,176 --> 01:35:52,783
I’ll quit.
I expected that much.
1462
01:35:52,947 --> 01:35:56,449
You wacko reporter, you!
1463
01:35:56,450 --> 01:35:57,724
Let's go.
1464
01:36:01,255 --> 01:36:02,495
Take care.
1465
01:36:42,196 --> 01:36:43,334
Excuse me.
1466
01:37:06,353 --> 01:37:09,163
Thank you, reporter.
1467
01:37:32,446 --> 01:37:34,084
Too bad you have to go.
1468
01:37:34,548 --> 01:37:35,822
It's okay.
1469
01:37:36,283 --> 01:37:39,619
Stick around and see
what happens.
1470
01:37:39,620 --> 01:37:41,654
For what?
1471
01:37:41,655 --> 01:37:45,102
It's better she goes on her own
what happens.
1472
01:37:45,626 --> 01:37:47,105
Well, ah...
1473
01:38:15,222 --> 01:38:18,362
ls reporter DO Ra-hee here?
1474
01:38:20,527 --> 01:38:22,006
that's me.
1475
01:38:22,630 --> 01:38:24,007
You need my testimony.
1476
01:38:25,032 --> 01:38:27,012
Are you...
Ms. KIM Jang-mi?
1477
01:38:27,368 --> 01:38:28,676
Yes.
1478
01:38:29,703 --> 01:38:32,513
- This way, please.
- Okay.
1479
01:38:33,540 --> 01:38:36,020
Thank you for coming!
1480
01:38:44,919 --> 01:38:46,023
Welcome back!
1481
01:38:46,921 --> 01:38:51,700
You really are a lucky reporter!
1482
01:38:58,933 --> 01:39:00,276
Take care, ma'am!
1483
01:39:10,010 --> 01:39:12,011
Check other papers!
1484
01:39:12,012 --> 01:39:13,947
Dong-myung entertainment section.
1485
01:39:13,948 --> 01:39:16,716
JANG is front news everywhere.
1486
01:39:16,717 --> 01:39:18,718
No, It is not!
1487
01:39:18,719 --> 01:39:20,198
Thank you.
1488
01:39:20,387 --> 01:39:24,199
I swear to tell
nothing but the truth.
1489
01:39:24,558 --> 01:39:29,098
If it is not the whole truth...
I swear to receive penalty of perjury.
1490
01:39:46,013 --> 01:39:48,118
- You came?
- Bye.
1491
01:39:49,383 --> 01:39:50,521
Will you wait for me?
1492
01:39:50,784 --> 01:39:52,457
You wish.
1493
01:39:53,721 --> 01:39:54,995
Okay then.
1494
01:39:57,725 --> 01:39:58,999
I’d better go.
1495
01:40:00,794 --> 01:40:02,205
See you.
1496
01:40:19,747 --> 01:40:22,455
What is this!
1497
01:40:41,235 --> 01:40:42,543
Hi, Wrecker PARK.
1498
01:40:43,404 --> 01:40:45,543
KIM Woo-bin?
1499
01:40:45,806 --> 01:40:47,217
Where?
1500
01:40:47,808 --> 01:40:49,219
Thanks for the tip!
1501
01:41:14,868 --> 01:41:17,336
It's not over yet!
1502
01:41:17,337 --> 01:41:18,543
Stop rolling!
1503
01:41:21,241 --> 01:41:22,379
1504
01:41:25,846 --> 01:41:26,688
MUST REST
1505
01:41:26,747 --> 01:41:28,727
That wacko!
1506
01:41:30,584 --> 01:41:31,484
Hello?
1507
01:41:31,485 --> 01:41:35,588
I told you to leave out
the golden toad part!
1508
01:41:35,589 --> 01:41:36,656
1509
01:41:36,657 --> 01:41:38,758
And whafs with the title?
1510
01:41:38,759 --> 01:41:40,397
Trying to be ironic with me?
1511
01:41:40,661 --> 01:41:42,470
You can say that.
1512
01:41:42,663 --> 01:41:45,565
What?
Whats wrong with passion?
1513
01:41:45,566 --> 01:41:48,479
There's nothing you can't do
with passion!
1514
01:41:48,902 --> 01:41:51,382
Hello? Dear?
1515
01:41:51,738 --> 01:41:53,308
Passion?
1516
01:41:54,408 --> 01:41:56,718
You call it passion!
1517
01:42:01,415 --> 01:42:03,452
Roll it.
1518
01:42:04,751 --> 01:42:06,628
Roll it now!
1519
01:42:08,322 --> 01:42:09,460
My liver...
1520
01:42:09,756 --> 01:42:10,823
Cut!
1521
01:42:10,824 --> 01:42:12,235
The end.
1522
01:42:12,759 --> 01:42:13,897
Cut!
1523
01:42:14,761 --> 01:42:16,297
Lower!
1524
01:42:16,363 --> 01:42:18,673
Higher!
100565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.