All language subtitles for Wspomnienie lata (2016) VOD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,400 --> 00:00:41,600
Rybolovlev
2
00:01:54,920 --> 00:01:57,580
- Piotrek! Piotrek!
3
00:03:12,140 --> 00:03:15,690
- Anya!
- Na, gyerĂŒnk, gyerĂŒnk!
4
00:04:18,940 --> 00:04:23,950
- Te jössz.
- Biztos azt léped?
5
00:04:24,620 --> 00:04:26,670
- Igen.
6
00:04:31,090 --> 00:04:33,160
- Sakk ...
7
00:04:35,610 --> 00:04:38,220
és matt!
8
00:04:38,420 --> 00:04:41,260
- Na jĂł, kĂĄrtyĂĄzzunk.
9
00:04:41,460 --> 00:04:45,739
PĂłker, abban elverlek.
10
00:04:45,740 --> 00:04:48,959
- Jaj, ne mĂĄr ...
- De, de, nincs ellenvetĂ©s, gyerĂŒnk.
11
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
- JĂłl van, nyugi.
12
00:04:51,520 --> 00:04:53,650
- Egy partit.
13
00:06:33,150 --> 00:06:35,780
- Anya!
14
00:06:45,440 --> 00:06:48,100
Anya,, gyere mĂĄr!
15
00:06:59,320 --> 00:07:03,710
- Ki volt az?
- Senki, csak a melĂłbĂłl.
16
00:07:28,260 --> 00:07:30,360
- Ne mĂĄr, Anyu!
17
00:08:17,260 --> 00:08:19,260
- Cuba!
18
00:08:22,820 --> 00:08:24,990
Cuba!
19
00:08:41,340 --> 00:08:44,910
- Mit mƱvelsz? Beakarod törni az ablakot?
- Cuba otthon van?
20
00:08:45,070 --> 00:08:47,839
- Cuba a nagynénjéhez utazott.
- Nem ĂŒzent semmit?
21
00:08:47,840 --> 00:08:49,840
- Mit ĂŒzent volna?
22
00:08:51,050 --> 00:08:53,660
- Ăs mikor jön vissza?
- Nem tudom.
23
00:08:53,940 --> 00:08:57,390
- ValĂłszĂnƱleg a szĂŒnet utĂĄn.
- Csak a szĂŒnet utĂĄn?
24
00:08:57,540 --> 00:09:00,520
- Igen, és ne låbatlankodj itt.
Menj szépen.
25
00:10:32,830 --> 00:10:35,460
- Szia.
- Szevasz.
26
00:10:35,650 --> 00:10:38,200
- Jössz Ășszni?
- Nem.
27
00:10:39,780 --> 00:10:43,320
- EgyedĂŒl vagy?
- Nem, vĂĄrok valakit.
28
00:10:53,480 --> 00:10:55,539
- Ez egy amulett.
- Amulett?
29
00:10:55,540 --> 00:10:58,850
- Apukåm szerint szerencsét hoz. Megnézed?
- Nem.
30
00:11:00,680 --> 00:11:03,140
- Egy bogårka van a belsejében.
31
00:11:07,690 --> 00:11:10,260
Ha akarod, neked adom.
32
00:11:10,490 --> 00:11:13,370
- De hisz a Tiéd.
- ApukĂĄm majd vesz mĂĄsikat.
33
00:11:13,850 --> 00:11:16,580
- Kösz, nem. - Vedd csak el.
- Nem, ez a Tiéd.
34
00:11:23,320 --> 00:11:26,100
- Jössz Ășszni?
- Nem.
35
00:11:26,720 --> 00:11:29,760
- Akkor miĂ©rt ĂŒlsz itt?
- Semmi közöd hozzå.
36
00:11:32,990 --> 00:11:34,980
- Ăn megyek.
37
00:11:35,710 --> 00:11:38,610
Biztos, nem jössz?
- Biztos.
38
00:11:38,760 --> 00:11:41,220
- De még itt maradsz, ugye?
- Aha.
39
00:11:41,340 --> 00:11:44,320
- Ăs megnĂ©zed, ahogy Ășszom?
- Minek?
40
00:11:45,500 --> 00:11:47,900
- Nem tudom.
41
00:12:15,920 --> 00:12:19,220
- Gyere sakkozni.
- Nincs kedvem, mindig kikapok.
42
00:12:19,330 --> 00:12:22,530
- MegĂgĂ©rted.
- SegĂtesz, felhĂșzni?
43
00:12:29,550 --> 00:12:32,289
- Veled akarok menni.
- Ez amolyan csajos összejövetel,
44
00:12:32,290 --> 00:12:35,440
férfiaknak tilos a belépés.
- Ăn mĂ©g nem vagyok fĂ©rfi.
45
00:12:35,550 --> 00:12:37,440
- De szĂĄmomra mĂĄr az vagy.
46
00:12:42,700 --> 00:12:45,900
Megnézhetsz este egy filmet.
- Tényleg?
47
00:12:46,190 --> 00:12:50,480
- AmĂșgy is megszoktĂĄl,
tudom jól, hiåba némitod le a TV-t.
48
00:12:52,130 --> 00:12:53,940
Na, milyen vagyok?
49
00:12:54,400 --> 00:12:56,210
- Mit mondjak?
50
00:13:00,010 --> 00:13:03,390
- Holnap jĂĄtszunk, ĂgĂ©rem.
51
00:14:20,360 --> 00:14:21,940
- Anya!
52
00:14:24,160 --> 00:14:26,380
Anya!
53
00:15:43,320 --> 00:15:46,139
- GyerĂŒnk, Petrek,
hĂșzd ki a lĂĄbĂĄt ...
54
00:15:46,140 --> 00:15:48,139
a lĂĄbĂĄt!
55
00:15:48,140 --> 00:15:50,760
GyerĂŒnk, majdnem megvolt ...
56
00:15:51,720 --> 00:15:54,530
- Ez az!
57
00:15:56,830 --> 00:15:58,910
- JĂł!
58
00:16:35,760 --> 00:16:38,200
- Ehhez mit szĂłlsz?
59
00:16:50,350 --> 00:16:52,270
HallĂł?
60
00:17:08,300 --> 00:17:12,200
Léptél mår?
Mire vĂĄrsz?
61
00:17:31,020 --> 00:17:34,120
- Te jössz.
- Ăn.
62
00:17:45,710 --> 00:17:47,650
- Lépj.
63
00:17:49,740 --> 00:17:52,460
- Anya!
- Mi a baj?
64
00:17:53,000 --> 00:17:55,760
Mondom,
hogy a sakk nem nekem valĂł.
65
00:18:01,720 --> 00:18:04,030
- Sakk.
- Sakk?
66
00:18:04,590 --> 00:18:06,670
- Ăs matt.
67
00:18:07,360 --> 00:18:11,009
- Nyertem? Komolyan?
68
00:18:11,010 --> 00:18:15,890
Jaj, Piotrek nem akartam!
Tényleg nem.
69
00:18:21,150 --> 00:18:24,380
Jól van, elég volt.
- VisszavĂĄgĂłt!
70
00:18:24,540 --> 00:18:26,930
- Csukd szépen össze
és menj aludni.
71
00:18:27,090 --> 00:18:29,810
Nyersz majd holnap.
72
00:18:33,540 --> 00:18:36,019
- Hovå mész?
- Dolgozni.
73
00:18:36,020 --> 00:18:39,289
A biztonsĂĄgi Ćr azt mondta, nem zĂĄrtam be az ajtĂłt.
- Ăs ezĂ©rt mĂ©sz el Ă©jszaka?
74
00:18:39,290 --> 00:18:43,400
Nem vĂĄrhat reggelig?
- Nem vårhat, sietek, hamar visszaérek.
75
00:18:43,610 --> 00:18:47,500
- Hamar?
- Igen, amilyen gyorsan csak lehet.
76
00:20:16,100 --> 00:20:17,950
- SzĂĄllj ki.
77
00:20:20,400 --> 00:20:22,240
Hallod?
78
00:20:42,000 --> 00:20:44,500
Majka!
79
00:21:10,690 --> 00:21:12,760
- Egy percem van.
80
00:21:15,300 --> 00:21:18,120
Marolke unokatestvére
érkezett meg Varsóból.
81
00:21:20,180 --> 00:21:22,740
Lesz majd pletykĂĄzĂĄs.
82
00:21:26,410 --> 00:21:28,520
SegĂtenĂ©l?
83
00:21:38,910 --> 00:21:42,240
Arra meg vigyĂĄzz,
nagymama kĂ©nyes a terĂtĆjĂ©re.
84
00:21:42,410 --> 00:21:45,760
Nem lĂĄttad a magassarkĂșmat,
amit még Apåd vett?
85
00:21:48,400 --> 00:21:50,270
MegtalĂĄltam.
86
00:22:16,560 --> 00:22:18,890
Rohanok.
87
00:22:27,480 --> 00:22:29,900
Puszit kérek.
88
00:22:32,880 --> 00:22:34,820
Mit csinĂĄltĂĄl?
89
00:22:35,600 --> 00:22:38,020
Nézd meg, mit csinåltål!
90
00:22:38,410 --> 00:22:41,020
Van rĂłla fogalmad,
hogy mit tettél?
91
00:22:50,300 --> 00:22:52,480
Add ide.
92
00:23:08,480 --> 00:23:11,140
- Anya!
- Ne szĂłlj hozzĂĄm!
93
00:23:12,700 --> 00:23:15,180
Csak fogd be a szĂĄd!
94
00:24:00,600 --> 00:24:02,570
Ăbren vagy?
95
00:24:04,660 --> 00:24:07,180
- Nem akartam ...
96
00:24:11,550 --> 00:24:14,219
- SpongyĂĄt rĂĄ,
Ășgyis csak egy rĂ©gi gönc volt.
97
00:24:14,220 --> 00:24:17,320
Mår rég ki kellett volna dobnom.
- Nem haragszol?
98
00:24:17,760 --> 00:24:19,690
- Ezt nézd.
99
00:24:24,370 --> 00:24:26,330
Tetszik?
100
00:24:28,200 --> 00:24:30,880
Aranyos, nem?
101
00:25:19,300 --> 00:25:23,860
Megyek, el fogok késni, ne vårj meg.
102
00:27:38,220 --> 00:27:40,300
- Ătjössz?
103
00:27:40,970 --> 00:27:42,820
EgyedĂŒl vagy?
104
00:27:43,410 --> 00:27:45,900
- Igen, egyedĂŒl.
- Kérsz?
105
00:27:46,060 --> 00:27:48,610
SĂĄrga cseresznye.
Kérsz?
106
00:27:57,490 --> 00:27:59,380
Finom, ugye?
107
00:28:01,950 --> 00:28:03,970
AnyĂĄm tehet az egĂ©szrĆl.
108
00:28:04,680 --> 00:28:07,050
Ki nem ĂĄllhatom.
109
00:28:09,610 --> 00:28:11,650
Ć kĂŒldött ide, ...
110
00:28:12,450 --> 00:28:14,680
hogy megneveljenek.
111
00:28:18,260 --> 00:28:20,820
Azt hiszi,
fogalmam sincs semmirĆl.
112
00:28:23,600 --> 00:28:25,440
SzĂłval most itt vagyok,
113
00:28:27,100 --> 00:28:29,700
Ćk meg vĂĄlnak.
114
00:29:14,450 --> 00:29:17,300
- Mit bĂĄmulsz?
115
00:29:53,800 --> 00:29:55,690
- Itthon van AnyĂĄd?
116
00:29:57,530 --> 00:30:00,220
- Nincs. Dolgozni ment.
117
00:30:01,240 --> 00:30:03,310
- MegvĂĄrom.
118
00:31:46,280 --> 00:31:48,160
- Semmi baj.
119
00:32:28,660 --> 00:32:30,749
- HallĂł?
- HallĂł Wisia, hallĂł.
120
00:32:30,750 --> 00:32:33,130
- HallĂł, hallasz?
- Igen, hallak.
121
00:32:33,340 --> 00:32:36,740
JĂłl hallak.
- Hogy érzed magad?
122
00:32:36,990 --> 00:32:41,329
- JĂłl, jĂłl, sok a munka,
nincs idĆ unatkozni.
123
00:32:41,330 --> 00:32:44,859
Veletek mi ĂșjsĂĄg?
- JĂłl vagyunk, ne aggĂłdj.
124
00:32:44,860 --> 00:32:46,689
- MiĂ©rt nem ĂrtĂĄl?
125
00:32:46,690 --> 00:32:50,280
Tudom, hogy ki nem ållhatod a levelezést,
de nĂ©hĂĄny szĂłt azĂ©rt ĂrhattĂĄl volna.
126
00:32:50,410 --> 00:32:54,259
Itt semmi sem történik, csak
a munka, tisztĂĄra az ĆrĂŒletbe kerget.
127
00:32:54,260 --> 00:32:56,910
Ărj, jĂłl van?
- Ărni fogok.
128
00:32:57,120 --> 00:32:59,310
- JĂłl van.
Hogy van Piotrek?
129
00:33:03,400 --> 00:33:06,970
- Apu?
- Piotrek! Hogy vagy?
130
00:33:07,660 --> 00:33:09,850
- Mikor jössz haza?
- Még nem tudom.
131
00:33:10,220 --> 00:33:12,660
ValĂłszĂnƱleg csak hetek mĂșlva.
132
00:33:14,440 --> 00:33:16,980
HallĂł, Piotrek! Ott vagy?
133
00:33:17,150 --> 00:33:19,150
HallĂł?!
- Itt vagyok.
134
00:33:19,310 --> 00:33:23,050
- SzĂłval, mesĂ©lj, hogy telik a szĂŒidĆ?
Nem unalmas?
135
00:33:23,300 --> 00:33:26,749
MegĂgĂ©rem, hogy jövĆre majd ...
- JĂłl telik a szĂŒnet.
136
00:33:26,750 --> 00:33:29,920
- Jól van és otthon?
- Otthon?
137
00:33:30,100 --> 00:33:32,600
- VigyĂĄzol AnyĂĄdra?
- Igen, igen.
138
00:33:33,090 --> 00:33:35,780
- Anyåd nem unatkozni esténként?
139
00:33:36,430 --> 00:33:38,190
- Esténként?
140
00:33:39,820 --> 00:33:42,660
- Halló, Piotrek, ott vagy még?
141
00:33:43,630 --> 00:33:47,540
Piotrek! HallĂł!
142
00:33:49,290 --> 00:33:51,780
Halló, miért nem szólsz bele? Piotrek!
143
00:33:53,070 --> 00:33:55,039
HallĂł?!
144
00:33:55,040 --> 00:33:56,919
- Halló, ott vagy még?
- Mi ĂŒtött belĂ©?
145
00:33:56,920 --> 00:33:59,900
- Fogalmam sincs, mi baj lett.
- Beteg, vagy ilyesmi? - Nem.
146
00:34:00,540 --> 00:34:02,540
VelĂŒnk rendben van minden.
- Ărtem.
147
00:34:02,730 --> 00:34:06,029
- Biztos tĂșl izgatott,
egy hĂłnapja vĂĄrta, hogy felhĂvd.
148
00:34:06,030 --> 00:34:08,030
Ez lehet az oka.
- Tényleg? - Igen.
149
00:34:08,280 --> 00:34:11,150
Minden rendben.
- Igen? - Igen.
150
00:34:11,250 --> 00:34:13,470
JĂł minden.
- Rendben.
151
00:34:13,810 --> 00:34:15,939
A jövĆ hĂłnapban Ășjra telefonĂĄlok.
- A jövĆ hĂłnapban ...
152
00:34:15,940 --> 00:34:18,164
- Igen, ahogy ma hĂvtalak.
- Ăgy, mint ma, Ă©rtem.
153
00:34:18,189 --> 00:34:19,484
- Igen.
- JĂłl van.
154
00:34:20,080 --> 00:34:21,879
- Nos ...
- VĂĄrni fogjuk.
155
00:34:21,880 --> 00:34:23,880
- JĂłl van.
- Tartjuk a kapcsolatot.
156
00:34:38,440 --> 00:34:40,680
- Te meg mit ĂŒlsz Ășgy ott?
157
00:34:51,970 --> 00:34:53,740
Fogd erĆsebben.
158
00:35:23,640 --> 00:35:25,470
Miért csinålod ezt?
159
00:35:25,610 --> 00:35:28,730
Mondd, miért?
MiĂ©rt idegesĂtesz?
160
00:35:29,220 --> 00:35:31,700
Szerinted,
nincs elĂ©g bajom Ăgy is?
161
00:35:32,370 --> 00:35:34,419
Ezt nem teheted velem.
162
00:35:34,420 --> 00:35:37,089
Nem teheted.
Apåd keményen dolgozik,
163
00:35:37,090 --> 00:35:39,770
Ăn is halĂĄlra gĂŒrizem magam,
hogy megĂ©ljĂŒnk.
164
00:35:39,900 --> 00:35:44,240
Mikor telefonĂĄl, nem szabad felzaklatni,
vigyĂĄznod kell az idegeire,
165
00:35:44,330 --> 00:35:46,880
erre Te felbosszantod.
166
00:35:50,080 --> 00:35:52,620
Azt hittem, bĂzhatok benned.
167
00:35:55,000 --> 00:35:56,940
Azt hittem ...
168
00:35:59,630 --> 00:36:01,710
Nehogy bĆgj itt nekem.
169
00:36:01,880 --> 00:36:03,710
Ne sĂrj, hallod?
170
00:36:03,930 --> 00:36:07,200
A pityergéssel nem érsz el semmit.
Fejezd be!
171
00:36:19,710 --> 00:36:22,120
MegbĂzhatok benned?
172
00:36:22,810 --> 00:36:24,960
- Igen.
173
00:36:27,950 --> 00:36:30,820
- Nem ĂĄrulsz el?
174
00:36:32,190 --> 00:36:33,760
- Nem.
175
00:36:37,890 --> 00:36:39,790
- Soha?
176
00:36:41,450 --> 00:36:43,219
- Soha.
177
00:36:43,220 --> 00:36:45,310
- EskĂŒszöl?
178
00:36:47,730 --> 00:36:49,690
- EskĂŒszöm.
179
00:37:03,640 --> 00:37:07,650
- JĂłl van akkor ...
hiszek neked.
180
00:37:46,220 --> 00:37:48,120
- Szevasz.
181
00:38:15,380 --> 00:38:17,520
Ne bĂĄntsad!
182
00:38:34,970 --> 00:38:36,780
- Csak nyugi.
183
00:38:37,930 --> 00:38:39,980
Nyugodtan.
184
00:40:03,000 --> 00:40:04,970
- Add ide.
185
00:40:08,840 --> 00:40:11,220
HovĂĄ dugtad?
186
00:41:44,560 --> 00:41:46,320
- Anyu!
187
00:42:00,050 --> 00:42:02,100
Majka!
188
00:42:05,470 --> 00:42:07,500
Majka!
189
00:44:23,420 --> 00:44:25,810
- Engedj!
190
00:44:47,920 --> 00:44:49,980
- Kifelé!
191
00:44:52,510 --> 00:44:55,060
Kifelé! Menj mår!
192
00:45:55,900 --> 00:45:58,200
- Teszek négyet.
193
00:46:01,090 --> 00:46:03,660
- Akkor megadom.
194
00:46:04,920 --> 00:46:12,090
- Egy pår, még egy pår,
és még ezek.
195
00:46:13,440 --> 00:46:16,510
- Sajna, nekem csak két pårom van,
196
00:46:17,660 --> 00:46:20,210
de nagyobbak.
197
00:46:31,180 --> 00:46:32,900
- Felveszem.
198
00:46:38,100 --> 00:46:40,120
HallĂł?
199
00:46:54,590 --> 00:46:56,850
TĂ©ves hĂvĂĄs.
200
00:47:27,140 --> 00:47:30,380
- Cserélek.
201
00:47:31,390 --> 00:47:33,200
Te jössz.
202
00:47:36,130 --> 00:47:40,670
- Ăn is cserĂ©lek,
hĂĄrmat.
203
00:47:41,490 --> 00:47:43,320
Ăs, ha ApĂĄd hĂv?
204
00:47:45,300 --> 00:47:47,020
- Téves volt, mondom.
205
00:48:31,700 --> 00:48:33,700
- FekĂŒdj ide.
206
00:50:31,850 --> 00:50:33,630
- Majka!?
207
00:50:41,090 --> 00:50:43,240
Mi történt?
208
00:50:45,890 --> 00:50:47,720
Megint bĂĄntott?
209
00:50:58,090 --> 00:51:00,090
- Piotrek!
210
00:51:04,210 --> 00:51:06,449
- Mit csinĂĄltĂĄl vele?
211
00:51:06,450 --> 00:51:08,960
- Mit tippelsz?
212
00:52:06,560 --> 00:52:08,430
- Nesze.
213
00:52:10,000 --> 00:52:13,210
IgyĂĄl csak, jĂłt fog tenni.
214
00:52:15,960 --> 00:52:17,790
GyerĂŒnk.
215
00:52:47,230 --> 00:52:49,950
- MĂĄssz le, megyĂŒnk haza!
216
00:52:50,400 --> 00:52:52,980
- HagyjĂĄl!
- Nem hagylak, gyere!
217
00:52:53,040 --> 00:52:55,290
- Eressz.
218
00:52:56,370 --> 00:52:58,420
Ribanc!
219
00:52:59,200 --> 00:53:01,130
Kurva!
220
00:53:02,420 --> 00:53:04,479
Hazug ribanc!
221
00:53:04,480 --> 00:53:06,479
Hallod, ribanc, hagyjål békén!
222
00:53:06,480 --> 00:53:10,350
Kurva ribanc,
hagyj engem békében!
223
00:53:28,060 --> 00:53:30,860
Hagyj békén!
224
00:53:36,510 --> 00:53:38,560
Hazug.
225
00:53:39,200 --> 00:53:41,140
Hagyj békén!
226
00:57:02,300 --> 00:57:04,530
- Anyu!
227
00:57:06,850 --> 00:57:09,080
CsinĂĄltam reggelit.
228
01:02:03,500 --> 01:02:05,620
- Apu!
229
01:02:25,650 --> 01:02:27,410
- Nyisd ki.
230
01:02:37,410 --> 01:02:40,280
Na, milyen? Tetszik?
231
01:02:46,580 --> 01:02:51,700
Ez pedig ...
232
01:03:06,410 --> 01:03:09,180
Nem tetszik?
233
01:03:10,880 --> 01:03:13,460
Mi történt?
234
01:03:16,490 --> 01:03:18,370
Ne sĂrj.
235
01:03:22,930 --> 01:03:24,760
Ne sĂrj.
236
01:03:25,680 --> 01:03:28,300
- Nem bĂrom tovĂĄbb.
237
01:03:31,720 --> 01:03:34,130
Ne hagyj el.
238
01:06:43,730 --> 01:06:46,180
- Elmentem, meglesztek nĂ©lkĂŒlem?
239
01:06:46,380 --> 01:06:49,130
MegleszĂŒnk?
MegleszĂŒnk.
240
01:07:11,620 --> 01:07:13,840
Történt valami?
241
01:07:15,250 --> 01:07:17,860
- Mikor?
- A tåvollétemben.
242
01:07:19,410 --> 01:07:21,390
- Nem, semmi.
243
01:07:22,270 --> 01:07:24,480
- ValĂłban?
244
01:07:24,720 --> 01:07:26,810
- ValĂłban.
245
01:07:34,370 --> 01:07:36,400
- Biztos, hogy odalépsz?
246
01:07:57,630 --> 01:08:02,180
Elmondanåd, ha történt volna valami?
247
01:08:02,830 --> 01:08:04,590
- Persze.
248
01:08:06,120 --> 01:08:08,700
- Nem hazudnĂĄl?
249
01:08:11,290 --> 01:08:13,070
- Nem.
250
01:08:14,010 --> 01:08:16,700
- MegmondanĂĄd az igazat?
251
01:08:17,530 --> 01:08:20,330
- Igen.
- Az igazat mondanĂĄd?
252
01:08:21,520 --> 01:08:23,210
- Igen, Apu.
253
01:08:27,320 --> 01:08:29,820
- Nézz a szemembe.
254
01:08:36,130 --> 01:08:38,040
Nem hazudsz?
255
01:08:38,460 --> 01:08:40,499
- Miért hazudnék?
256
01:08:40,500 --> 01:08:42,500
- Mert félsz.
257
01:08:43,090 --> 01:08:45,580
IdĆnkĂ©nt azĂ©rt hazudunk,
mert fĂ©lĂŒnk.
258
01:08:46,860 --> 01:08:49,499
Nem kell félned,
nincs miért.
259
01:08:49,500 --> 01:08:52,899
SzĂłval, nyugodtan
elmondhatod az igazat.
260
01:08:52,900 --> 01:08:55,700
- Az igazat mondom.
- Ide nézz, ha hozzåm beszélsz!
261
01:09:04,320 --> 01:09:06,060
- Kinyitom.
262
01:09:33,620 --> 01:09:35,680
- TekerĂŒnk egyet?
263
01:13:27,140 --> 01:13:30,650
- HĂĄt, itt vagy.
Hol van ApĂĄd?
264
01:13:41,290 --> 01:13:43,210
Itt vagy.
265
01:13:48,450 --> 01:13:51,260
Mit ĂŒltök Ăgy a sötĂ©tben?
266
01:13:57,940 --> 01:13:59,620
- Aludtam.
267
01:14:01,100 --> 01:14:03,660
- KĂ©szĂtek valami vacsorĂĄt.
268
01:15:01,220 --> 01:15:03,460
- Holnap elmegyek.
269
01:15:16,740 --> 01:15:18,560
- Hogyhogy?
270
01:15:19,440 --> 01:15:21,930
- FelhĂvtak, hogy
vissza kell mennem.
271
01:18:42,700 --> 01:18:44,100
- Piotrek!
272
01:18:44,530 --> 01:18:46,070
Piotrek!
273
01:19:36,700 --> 01:19:41,700
Rybolovlev
17778