Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
Have a Good Time ...
2
00:01:28,160 --> 00:01:30,310
t.
3
00:01:34,200 --> 00:01:36,270
- Good evening.
- Good night.
4
00:01:36,360 --> 00:01:39,432
- I hope you have fun.
- It was very nice.
5
00:01:39,520 --> 00:01:42,353
- Are you coming to dinner?
- I can't come.
6
00:01:42,440 --> 00:01:45,910
- Enjoy yourself.
- Let's see.
7
00:01:47,680 --> 00:01:49,557
I was 29 years old.
8
00:01:49,640 --> 00:01:52,950
I've known Vincent for 10 years,
We have been married for 5 years.
9
00:01:53,040 --> 00:01:56,271
We loved each other
but something was missing.
10
00:01:56,360 --> 00:01:57,634
We wanted to have a baby.
11
00:02:03,920 --> 00:02:06,878
We will try without interruption
konumutuk.
12
00:02:06,960 --> 00:02:10,077
- Tonight?
- Are you ready?
13
00:02:10,160 --> 00:02:12,958
- Yes! Are you sure?
- I am sure.
14
00:02:13,040 --> 00:02:15,235
Well.
15
00:02:23,000 --> 00:02:26,515
- What is it like?
- Wonderful.
16
00:02:26,600 --> 00:02:28,556
- Great?
- Yes.
17
00:02:35,120 --> 00:02:40,558
"So you want to have children?
What you need to consider ...
18
00:02:40,640 --> 00:02:43,154
"That sex is fun
keep in mind."
19
00:02:43,240 --> 00:02:47,870
Come on, Rosie!
- Vincent! Cramp is in!
20
00:02:47,960 --> 00:02:51,714
Cramp entered my leg!
21
00:02:51,800 --> 00:02:54,792
"Diet is Important.
Vegetables with plenty of iron ...
22
00:02:54,880 --> 00:02:56,836
... works in sperm production. "
23
00:03:00,560 --> 00:03:03,120
Is it okay?
24
00:03:04,880 --> 00:03:07,030
"Temperature sperm are killed.
25
00:03:07,600 --> 00:03:10,876
"The men's testicle is very hot
Harmful. "
26
00:03:10,960 --> 00:03:12,598
Oh!
27
00:03:14,040 --> 00:03:17,999
"Feng shui. Some people
If you organize your room like this ...
28
00:03:18,080 --> 00:03:20,514
... the chance to conceive
believes it will increase. "
29
00:03:46,160 --> 00:03:48,913
It doesn't work.
30
00:03:49,000 --> 00:03:52,276
- How long have you been trying?
- It's a year.
31
00:03:52,360 --> 00:03:54,271
- How old are you?
- 29.
32
00:03:54,360 --> 00:03:55,918
34.
33
00:03:56,000 --> 00:03:58,230
Do you have children?
34
00:03:58,320 --> 00:03:59,719
- No.
- Nothing.
35
00:03:59,800 --> 00:04:02,519
Sexually transmitted
did you have a disease?
36
00:04:02,600 --> 00:04:05,672
- It didn't.
- Is it vaginal warty?
37
00:04:05,760 --> 00:04:07,034
Sure.
38
00:04:07,120 --> 00:04:09,270
it was a long time ago.
39
00:04:09,360 --> 00:04:11,430
How often do you love?
40
00:04:11,520 --> 00:04:15,354
When we abandoned protection
We loved every day.
41
00:04:15,440 --> 00:04:17,192
- Now once a week.
- Two.
42
00:04:17,280 --> 00:04:19,794
Here's one or two.
43
00:04:37,360 --> 00:04:39,794
We have this technology.
44
00:04:48,640 --> 00:04:51,757
Come on, you can do it.
45
00:04:53,600 --> 00:04:56,956
Come on, don't scream you, face.
46
00:05:04,920 --> 00:05:08,196
Hormonal or
ovulation problem ...
47
00:05:08,280 --> 00:05:11,192
... fallopian tubes or
There may be damage to the earth.
48
00:05:11,280 --> 00:05:16,070
But more than 30% of profits
caused by ovulation disorder.
49
00:05:16,160 --> 00:05:18,754
There may also be problems with the sperm.
50
00:05:18,840 --> 00:05:22,719
A defect of the testicle,
low sperm count ...
51
00:05:22,800 --> 00:05:26,998
... obstruction in the semen channel,
immunological problems ...
52
00:05:27,080 --> 00:05:30,072
there may also be a back drain.
53
00:05:30,160 --> 00:05:33,277
Eggs from a hamster
we got your sperm ...
54
00:05:33,360 --> 00:05:35,920
... and with hamster eggs
Boil cost.
55
00:05:36,000 --> 00:05:38,833
- Good.
- Having problems ...
56
00:05:38,920 --> 00:05:41,593
... a few sperm
vaginal mucus is passing.
57
00:05:41,680 --> 00:05:43,432
Can anything be done?
58
00:05:43,520 --> 00:05:47,479
Natural ways to conceive
keep trying. It might work ...
59
00:05:47,560 --> 00:05:49,710
...otherwise
There are infertility treatments.
60
00:05:51,240 --> 00:05:54,835
- what treatments are they?
- Baby doll ...
61
00:05:54,920 --> 00:05:57,753
... or freezing.
- What is that?
62
00:05:57,840 --> 00:06:00,115
To dive your eggs
using another man's sperm.
63
00:06:00,200 --> 00:06:02,191
No way.
64
00:06:03,880 --> 00:06:06,633
Find don�r
it won't be a problem for us.
65
00:06:09,160 --> 00:06:09,451
- Not any other man.
- Not like that. You will have a child.
66
00:06:09,826 --> 00:06:12,282
- No! Yours and hers!
- Kiminki?
67
00:06:12,615 --> 00:06:15,903
- Just like that!
Baby will never know.
68
00:06:16,153 --> 00:06:17,777
But I will know!
69
00:06:21,481 --> 00:06:24,437
I'm Vincent Boyd.
Yeah, Irene. Here.
70
00:06:25,769 --> 00:06:28,932
No, Irene has no news. If
if you are not interested in hamsters.
71
00:06:29,515 --> 00:06:33,470
Benoit was here that day.
I fell in love with my adolescent days.
72
00:06:33,803 --> 00:06:37,632
He was smart, funny,
It was romantic and French.
73
00:06:37,924 --> 00:06:40,962
And never let me be disappointed
I did not see it because it did not.
74
00:06:41,420 --> 00:06:44,292
What is your reason for travel?
Is it for travel or work?
75
00:06:44,625 --> 00:06:47,768
To travel.
Absolutely for sightseeing.
76
00:06:48,580 --> 00:06:52,118
I came to see him.
- A little young.
77
00:06:53,075 --> 00:06:56,697
This is the last picture he sent me.
Years ago. We were friends.
78
00:06:57,363 --> 00:07:01,151
I had a letter in time
I'm back. It didn't take too long. Alman'd.
79
00:07:01,442 --> 00:07:03,357
One word did not speak English.
80
00:07:20,007 --> 00:07:22,255
- Can I help you?
- I'm looking at someone.
81
00:07:23,046 --> 00:07:27,345
- We all "are somebody" dear.
- Ad�, Rosie. Rosie O'Neil.
82
00:07:27,659 --> 00:07:32,703
- Is that it? There were centuries old.
- That was the last address I had.
83
00:07:34,410 --> 00:07:36,158
Where does he live now,
do you know?
84
00:07:36,533 --> 00:07:38,989
- No. We have been disconnected.
- Yes me too.
85
00:07:39,946 --> 00:07:42,943
- I'm Benoit.
- I'm glad Bernie.
86
00:07:44,234 --> 00:07:47,605
I'm glad to introduce you. Him-her-it
Where can I find it, do you have any idea?
87
00:07:47,897 --> 00:07:52,288
Try the dock. Last
I was working there when I heard it.
88
00:07:54,016 --> 00:07:58,137
- Mrs. Boyd. Good thing you did.
- I'm sorry, Mr. Ormonde.
89
00:07:58,470 --> 00:08:02,424
I went to the doctor.
- Again? I hope it is not chronic.
90
00:08:02,965 --> 00:08:04,797
- No.
- This is nice.
91
00:08:05,380 --> 00:08:08,668
So after that, overtime is over.
Go in hours, Deirdre!
92
00:08:11,207 --> 00:08:13,996
Wanna go down the highway
Whether on the highway
93
00:08:14,329 --> 00:08:17,534
But yesterday Iskoza, Mr. Ormonde
As soon as possible
94
00:08:18,452 --> 00:08:20,778
If I laugh, dear.
It may not be what you said.
95
00:08:20,882 --> 00:08:22,779
I am also from this
I'm afraid.
96
00:08:24,694 --> 00:08:28,066
Vincent, when we got married,
He left police to work.
97
00:08:28,524 --> 00:08:31,312
He did it for me.
It was a mistake.
98
00:08:32,395 --> 00:08:36,016
Me and Irene, we're Rosie
We're worried about.
99
00:08:36,349 --> 00:08:39,763
Are you worried?
You don't have to worry.
100
00:08:40,304 --> 00:08:42,551
I am already for everyone
I'm worried enough.
101
00:08:43,134 --> 00:08:46,006
We are his mother and father.
This is what parents do.
102
00:08:46,294 --> 00:08:48,501
Anyway you know
I would like to, son,
103
00:08:48,651 --> 00:08:52,465
...whatever happens,
there is always work for you here.
104
00:09:00,784 --> 00:09:03,573
Rosie Boyd?
- Yes. How can I help?
105
00:09:10,399 --> 00:09:11,814
Benoit?
106
00:09:12,480 --> 00:09:16,310
I nanmy! What is it for here?
- I came to see you.
107
00:09:16,643 --> 00:09:20,056
I gave you. Remember?
- Yes, I remember. O Lord!
108
00:09:22,054 --> 00:09:25,385
It sucks. Did I do it?
- Yes.
109
00:09:26,550 --> 00:09:29,838
- Have you just come?
- To Belfast? Yes.
110
00:09:30,047 --> 00:09:32,128
- Where are you staying?
- I do not know.
111
00:09:32,419 --> 00:09:35,666
I haven't set up a place yet.
- No way. Of course you will stay with us.
112
00:09:36,332 --> 00:09:40,120
Well ... Mr. Trementon,
art gallery on the top floor.
113
00:09:40,495 --> 00:09:43,658
"Our Body, Ourselves"
we have an exhibition. Until 18:00.
114
00:09:44,616 --> 00:09:47,196
Deirdre!
- I'm sorry.
115
00:09:49,028 --> 00:09:51,900
I'm leaving at 18:00.
Can you come again
116
00:09:52,192 --> 00:09:54,689
From our friends' coming
they are crying. - Of course.
117
00:10:00,142 --> 00:10:02,307
These days are mine, not yours
118
00:10:06,844 --> 00:10:10,965
- The important thing is this thematic thing ...
- Continues. Yes, it was thematic.
119
00:10:11,048 --> 00:10:15,252
And then
to this line ...
120
00:10:16,959 --> 00:10:20,289
... from there also hung
comes to the hardware.
121
00:10:20,830 --> 00:10:24,119
- I like this place very much.
- Yes, but don't touch it.
122
00:10:25,409 --> 00:10:28,822
- Okay, okay.
- There's so much to see.
123
00:10:29,364 --> 00:10:33,068
We have equipment here too.
The phenomenon of oppression, men ...
124
00:10:33,360 --> 00:10:36,523
... applied pressure.
- Oh yes. Yes.
125
00:10:51,618 --> 00:10:55,250
- Where are your blackmailers?
- I left Cathy's hair salon.
126
00:10:55,342 --> 00:10:58,149
- OK.
- It was the last address I had.
127
00:10:58,543 --> 00:11:04,808
- That's right. What have you done?
- You know. That, that.
128
00:11:05,120 --> 00:11:08,409
-10 years?
- Yes. What about you?
129
00:11:09,075 --> 00:11:10,074
At the same.
130
00:11:11,988 --> 00:11:14,444
- I got married.
- I know.
131
00:11:15,110 --> 00:11:16,942
- How's that?
- Cathy said.
132
00:11:17,150 --> 00:11:20,064
- Okay okay.
- Congratulations!
133
00:11:20,158 --> 00:11:21,507
Thank you.
134
00:11:23,019 --> 00:11:24,268
Let me turn off the alarm.
135
00:11:33,467 --> 00:11:37,380
This is the hall.
A little messy.
136
00:11:39,400 --> 00:11:41,174
Kitchen.
- Yes.
137
00:11:43,458 --> 00:11:46,538
- The living room. Bathroom.
- Yes.
138
00:11:46,829 --> 00:11:50,909
Chest room and empty room.
Here you will stay.
139
00:11:52,614 --> 00:11:54,175
Wonderful.
140
00:11:58,148 --> 00:12:00,730
The iekliym.
- Yes.
141
00:12:01,815 --> 00:12:04,812
Look at the dullness in your eyes
142
00:12:05,311 --> 00:12:08,669
And this pain on his face
143
00:12:09,074 --> 00:12:12,233
And I'm waiting for you
144
00:12:13,517 --> 00:12:15,608
I live without you
145
00:12:16,675 --> 00:12:18,632
- Who is this?
- Ad�, Benoit.
146
00:12:19,089 --> 00:12:21,545
The letter is friend.
- You didn't mention it.
147
00:12:22,211 --> 00:12:26,249
It was before centuries. Occurring
I even forgot it until it was done.
148
00:12:28,164 --> 00:12:31,244
He wants to stay with us.
- No boarding guests.
149
00:12:31,702 --> 00:12:33,534
Vincent, more
so what should i say?
150
00:12:35,032 --> 00:12:38,029
Benoit.
This is my husband, Vincent.
151
00:12:39,528 --> 00:12:40,235
Hello there.
152
00:12:41,110 --> 00:12:42,733
- Are you okay?
- Yes.
153
00:12:43,732 --> 00:12:45,938
- If we had dinner after 10 minutes?
- OK.
154
00:12:50,683 --> 00:12:52,307
It's my robe on the top.
155
00:12:59,009 --> 00:13:01,048
- What were you writing?
- Everything.
156
00:13:02,838 --> 00:13:05,211
You wrote in Bono
I remember the letter.
157
00:13:05,960 --> 00:13:08,874
-Bono done?
- Oh my God! Haye.
158
00:13:09,124 --> 00:13:11,996
- "He" is not Bono.
- Rabbit Bono. The car was crushed.
159
00:13:12,329 --> 00:13:14,077
- OK. Rabbit Bono, huh?
- Yes.
160
00:13:14,827 --> 00:13:17,074
You sent me all
I kept the letters.
161
00:13:17,657 --> 00:13:21,778
This is the last picture.
- God! Look at me now.
162
00:13:22,028 --> 00:13:24,817
- It must be time we introduced.
- Just before.
163
00:13:25,108 --> 00:13:27,522
Immediately without meeting you
We stopped writing first.
164
00:13:27,980 --> 00:13:30,852
- Why did you cut it?
- I don't remember.
165
00:13:31,602 --> 00:13:33,350
- Didn't you see?
- No. - No.
166
00:13:33,683 --> 00:13:36,472
Since the day I haven't seen you
I'm like I'm lost.
167
00:13:37,013 --> 00:13:40,635
From that sinister day
my life is very mediocre.
168
00:13:42,466 --> 00:13:42,882
Do you speak french?
- Not really.
169
00:13:42,924 --> 00:13:44,797
- Do you speak French?
- Not really.
170
00:13:45,089 --> 00:13:48,252
You will say "Beaucoup".
Beau cou means "beautiful stay".
171
00:13:48,710 --> 00:13:50,333
- Right.
- That's that great day.
172
00:13:52,373 --> 00:13:54,371
- Were you a cop then?
- Yes.
173
00:13:54,746 --> 00:13:58,242
- Shall we watch the wedding video?
- I need salt. - Let's watch.
174
00:13:58,825 --> 00:14:02,613
Get Vincent's stuff
You have to take Benoit.
175
00:14:02,988 --> 00:14:06,151
- Where?
- To Cathy's hair salon.
176
00:14:06,609 --> 00:14:09,190
- Do I have to?
- Somebody's gotta do it.
177
00:14:10,064 --> 00:14:13,686
- It's okay. I'll go myself
- Nothing. No, well.
178
00:14:18,140 --> 00:14:21,303
So, with Rosie
Is Cathy's broken?
179
00:14:21,886 --> 00:14:25,258
Cathy, because she married me
He didn't forgive Rosie.
180
00:14:25,507 --> 00:14:28,213
Why?
- Because he wanted it too.
181
00:14:32,792 --> 00:14:36,164
So you and Cathy?
- Yes. And me and Rosie.
182
00:14:36,497 --> 00:14:40,659
- What you call bilateral relationship.
- Nothing. You and Rosie "and" Cathy's ...
183
00:14:40,909 --> 00:14:43,781
... it means you live together.
- Oh, I wish!
184
00:14:46,986 --> 00:14:50,608
Who came too?
Bill and Ben. Come on.
185
00:14:52,314 --> 00:14:54,063
Are you all right, Bernie?
- I'm fine.
186
00:14:54,937 --> 00:14:57,809
Hello, Cathy.
- It's been a long time.
187
00:15:00,473 --> 00:15:02,721
I put things in my bedroom.
- OK.
188
00:15:05,676 --> 00:15:07,092
I'll take it.
189
00:15:14,210 --> 00:15:16,457
Why are French men
always getting cute?
190
00:15:19,538 --> 00:15:21,577
- How are you?
- It's good.
191
00:15:23,076 --> 00:15:26,281
Yalanmsn.
- All of us.
192
00:15:27,239 --> 00:15:31,901
- It does not prevent hair from breaking.
- Me too? Hani?
193
00:15:33,607 --> 00:15:34,398
Look.
194
00:15:36,105 --> 00:15:38,145
Here it is.
What?
195
00:15:39,227 --> 00:15:41,058
But it looks very shocking.
196
00:15:45,887 --> 00:15:47,427
- Are you ready?
- Yes.
197
00:15:49,675 --> 00:15:51,173
- Give. Give it to me.
- Nothing. That's good.
198
00:15:51,423 --> 00:15:53,171
- You got everything?
- Yes.
199
00:15:54,961 --> 00:15:58,583
- Goodbye Cathy.
- Is Saturday 16:00 okay?
200
00:15:59,332 --> 00:16:02,329
What?
- Let's take care of the profits.
201
00:16:05,201 --> 00:16:06,492
Take it.
202
00:16:07,158 --> 00:16:10,363
Because if you forget.
-Ho��a stay.
203
00:16:13,243 --> 00:16:14,891
- Goodbye.
- Good evening.
204
00:16:20,936 --> 00:16:23,392
- How long will you stay?
- I do not know.
205
00:16:23,975 --> 00:16:25,390
Maybe a few days.
206
00:16:28,012 --> 00:16:31,301
How was Cathy?
- Not much.
207
00:17:01,563 --> 00:17:03,894
- Do you think of good ideas?
- No.
208
00:17:09,888 --> 00:17:13,468
Especially Before Seminar
hair color, height, skin color, ...
209
00:17:13,926 --> 00:17:16,923
... blood type, ethnic or religious beliefs
you can specify your preference.
210
00:17:17,797 --> 00:17:21,294
Look, this goes for your dad.
- !f! Vincent.
211
00:17:22,626 --> 00:17:25,831
- It's not very romantic.
- No, it's not.
212
00:17:27,413 --> 00:17:30,326
- Is this what you want?
- Nothing. I do not want.
213
00:17:32,091 --> 00:17:33,963
Not just yet.
214
00:17:35,363 --> 00:17:37,902
Good night.
Have a good sleep.
215
00:17:54,095 --> 00:17:57,383
- Have they taken too much?
- Television and video.
216
00:17:58,715 --> 00:18:02,919
- Thieves. What would we do without them?
- Even if they leave our card.
217
00:18:05,493 --> 00:18:08,466
How's Rosie? mother
he did not call again.
218
00:18:08,581 --> 00:18:11,994
- I told him.
- Don't worry.
219
00:18:12,285 --> 00:18:15,449
For the human being on our day
you are amazed at what is being done.
220
00:18:17,863 --> 00:18:20,319
Your men let me go
I don't like watching.
221
00:18:20,610 --> 00:18:23,150
If they don't look like men!
- Sorry, but the season ...
222
00:18:23,607 --> 00:18:25,377
"Art for Everyone"
They called it.
223
00:18:25,606 --> 00:18:28,436
Don't tell me about art,
I will send you your bank ...
224
00:18:28,811 --> 00:18:30,850
... standing behind
I will not tell you how to work.
225
00:18:31,100 --> 00:18:33,764
- Okay.
- Okay. Have a nice day.
226
00:18:36,012 --> 00:18:38,967
That's better, Mrs. Boyd.
To sulk 70, ...
227
00:18:39,425 --> 00:18:41,715
... to smile
14 muscles are required.
228
00:18:42,048 --> 00:18:44,296
To drown someone
How many do you need?
229
00:18:48,000 --> 00:18:50,040
What is the topic of the article?
- I have no idea.
230
00:18:50,373 --> 00:18:52,204
It's just about sex
I read what happened.
231
00:19:00,530 --> 00:19:01,820
But Kprd!
232
00:19:02,902 --> 00:19:05,275
Uninspired to ...
Return to this side.
233
00:19:13,226 --> 00:19:14,766
Brian, fuck you!
234
00:19:15,515 --> 00:19:17,888
Dirty shit!
Hello, Vincent.
235
00:19:20,094 --> 00:19:25,255
- Yes, Sherlock. Are there any suspects?
- Nothing. If you question it.
236
00:19:26,587 --> 00:19:28,919
- Hi, Sammy!
- How are you, Neil?
237
00:19:29,262 --> 00:19:30,360
It is lost.
238
00:19:31,999 --> 00:19:34,330
- How's your lovely wife?
- So good.
239
00:19:35,055 --> 00:19:37,694
A session of golf on Sunday,
Does your interest attract?
240
00:19:37,868 --> 00:19:40,491
- We have boarding guests.
- Vinnie, come on!
241
00:19:41,073 --> 00:19:44,653
He makes a few horses, a few
we drink beer. What do you say?
242
00:19:45,444 --> 00:19:48,608
- I need to talk to Rosie.
All right. So you...
243
00:19:48,982 --> 00:19:51,730
we know where to find it.
Under Rosie's finger.
244
00:19:52,520 --> 00:19:54,477
- From my wife!
- Next time.
245
00:19:55,018 --> 00:19:56,766
Animal guys.
I am coming.
246
00:19:57,016 --> 00:20:00,304
Here we are, we love
Vincent! Then we see.
247
00:20:01,387 --> 00:20:03,843
- Well done, Vincent.
- Good, gentlemen.
248
00:20:05,966 --> 00:20:10,295
I hope you liked the concert.
With Schubert's seniors ...
249
00:20:10,753 --> 00:20:14,582
... it will end.
- Really? It is my favorite piece.
250
00:20:15,748 --> 00:20:19,577
Yes. It always makes me go.
- Really? Me too.
251
00:20:20,243 --> 00:20:23,240
It used to be like that.
Here's your ticket and schedule.
252
00:20:23,490 --> 00:20:26,987
I have to finish now. but
then I will come too. -Well.
253
00:20:27,445 --> 00:20:29,151
Grrz.
- Good evening.
254
00:20:30,150 --> 00:20:33,022
Your ticket is sir.
You're right over there!
255
00:21:22,516 --> 00:21:25,721
Have you played this kid game yet?
Behold, you put something in the tray.
256
00:21:26,012 --> 00:21:28,427
Then lift someone up and missing
You try to guess what happened.
257
00:21:29,093 --> 00:21:32,173
I was never successful at it.
From the very beginning what happened ....
258
00:21:32,756 --> 00:21:35,628
... when I realized I knew,
I was coming into myself.
259
00:21:39,416 --> 00:21:41,455
- It's the Lagan River.
- Lagan.
260
00:21:42,038 --> 00:21:45,951
This is Harland and Wolff Shipyard.
And this is Cave Hill.
261
00:21:47,949 --> 00:21:51,154
At the tip of Napoleon's Nose
That piece. Do you see?
262
00:21:51,737 --> 00:21:55,317
When light hits your eyes
and you can see your nose.
263
00:21:55,900 --> 00:21:58,564
- Why Napoleon?
- God knows.
264
00:22:00,145 --> 00:22:05,349
Maybe it's French.
Your nose shape is different.
265
00:22:06,681 --> 00:22:11,301
Absolutely! The first production place,
That bus was stationary.
266
00:22:13,549 --> 00:22:15,922
It's not very romantic.
267
00:22:17,170 --> 00:22:22,124
Over there, the Royal Courts.
Just behind College of Knowledge.
268
00:22:22,707 --> 00:22:27,119
I read there while sitting with Cathy.
- Did you meet Vincent then?
269
00:22:27,577 --> 00:22:32,739
Yes. For the first time at Lavery's bar.
He's behind that. You Gremez.
270
00:22:34,487 --> 00:22:38,816
We used to hang out together.
- Aren't you seeing now with Cathy?
271
00:22:41,540 --> 00:22:43,364
Vincent'� from him
He thinks he's got it.
272
00:22:43,514 --> 00:22:45,572
- You got it?
- No.
273
00:22:46,159 --> 00:22:49,976
The two were separated. But friend�
We continued to see it as.
274
00:22:50,135 --> 00:22:54,341
Then Vincent and the two of us
We started to see alone.
275
00:22:55,508 --> 00:22:58,713
You know.
- As friends.
276
00:23:01,877 --> 00:23:07,122
- So what happened to Caroline?
- We left.
277
00:23:08,662 --> 00:23:11,617
- What? When?
- A month ago.
278
00:23:12,408 --> 00:23:15,988
- Oh my God! 10 years?
You together? - Yes.
279
00:23:17,486 --> 00:23:18,818
- Did you get married?
- No.
280
00:23:19,779 --> 00:23:21,546
- Boy?
- Nothing.
281
00:23:25,104 --> 00:23:29,433
"You were the first person I fell in love with".
She writes here.
282
00:23:30,016 --> 00:23:33,929
So you got these letters
I inanamy. Poor shit.
283
00:23:34,262 --> 00:23:38,507
- "You made me believe in the opposite sex."
- "A great evening with Judith tonight ...
284
00:23:38,840 --> 00:23:42,878
We went to the dress ball. Titanic
what you would wear at dusk was themed. "
285
00:23:44,085 --> 00:23:46,416
"For showing me
May God thank you. "
286
00:23:46,999 --> 00:23:49,039
"A: You have a brain.
B: You liked women. "
287
00:23:49,122 --> 00:23:50,745
- It's torture!
- Let's talk about that.
288
00:23:51,120 --> 00:23:53,285
I was 16 years old.
I was so naive.
289
00:23:54,783 --> 00:23:56,198
Come on to all that crap!
290
00:23:58,530 --> 00:24:00,236
Good night, Vienna.
291
00:24:02,276 --> 00:24:04,524
Do you think I have a break?
- Where are you?
292
00:24:05,606 --> 00:24:08,353
- Where will it be? In my armpits.
- I did not pay attention.
293
00:24:09,144 --> 00:24:11,600
- My dad broke.
- Your father's bald.
294
00:24:12,058 --> 00:24:13,057
They Acknowledgments.
295
00:24:14,972 --> 00:24:18,593
I think, work
It's time to change.
296
00:24:18,784 --> 00:24:22,258
- What's wrong with the current job?
- Should I stay as a list?
297
00:24:23,214 --> 00:24:26,086
Bask�nc� Ormonde's
don't let it ruin you.
298
00:24:26,461 --> 00:24:28,916
He is your straight
He is jealous of his physique.
299
00:24:34,827 --> 00:24:37,616
No. Until the week in our company
we have to wait, you know.
300
00:24:37,991 --> 00:24:41,571
- We don't have to be together.
- Don't start work you can't finish.
301
00:24:51,936 --> 00:24:55,349
- What is the problem?
- It doesn't hurt.
302
00:24:56,847 --> 00:24:59,803
- Because of golf?
What? Would you mind that?
303
00:25:00,094 --> 00:25:03,258
- Don't you want me to play the markets?
- Timing is not good.
304
00:25:03,508 --> 00:25:05,256
- Here they are.
- You could say "No".
305
00:25:05,672 --> 00:25:07,087
- I'll postpone.
- Don't.
306
00:25:07,379 --> 00:25:09,918
- Nothing. I insist.
- Vincent, playing golf on Sunday ...
307
00:25:10,251 --> 00:25:12,832
...I want. Please ����� limit.
- Why are you so angry?
308
00:25:13,415 --> 00:25:14,705
I'm not angry!
309
00:25:15,110 --> 00:25:17,756
- Your lips are shaking.
- What ?! Hay!
310
00:25:17,910 --> 00:25:21,407
- Here it is. Trembled.
- Damn. I have to go to the toilet!
311
00:25:23,946 --> 00:25:26,610
Not that he likes to play golf.
- Yes I love!
312
00:25:26,901 --> 00:25:30,773
Haye. Dressed in Salak, male
To hang out with your friends.
313
00:25:31,022 --> 00:25:33,894
Join the Orange Cult
okay!
314
00:26:00,826 --> 00:26:03,491
- You don't need to cook for us.
- I want to do it.
315
00:26:06,030 --> 00:26:08,194
- Are you ready to talk?
- About what?
316
00:26:08,735 --> 00:26:12,357
Carolina.
Come on! What happened!
317
00:26:13,647 --> 00:26:15,895
We fought and stopped.
It'd be better if we didn't.
318
00:26:16,313 --> 00:26:18,845
- So, you broke up?
- Yes.
319
00:26:19,600 --> 00:26:21,723
Did you leave it,
Did he leave you?
320
00:26:22,181 --> 00:26:25,469
I asked the bottom one a question.
- It was something we talked about.
321
00:26:26,052 --> 00:26:27,925
Silly!
I don't want to see you any more.
322
00:26:28,216 --> 00:26:29,299
Get these!
323
00:26:29,798 --> 00:26:31,796
Take your things and get out, damn it!
- Would you cut that, please?
324
00:26:32,088 --> 00:26:35,459
Your job or something
you won't find it. Come on to the door!
325
00:26:36,208 --> 00:26:38,997
- Have you spoken since I left?
- Until I decide what to do ...
326
00:26:39,330 --> 00:26:40,871
... doesn't want to talk.
327
00:26:41,370 --> 00:26:44,034
Don't ever come here again!
Saknar! Go away!
328
00:26:44,908 --> 00:26:47,780
We all have to choose.
Is it red or white?
329
00:26:48,863 --> 00:26:51,735
- Red.
- Look, you see? Simple.
330
00:26:55,315 --> 00:26:58,187
Apple. Soan.
Hope! Hope!
331
00:27:00,393 --> 00:27:01,850
- Beans.
- Beans.
332
00:27:04,181 --> 00:27:07,969
I didn't know you could do that.
Hay! Joking with wine!
333
00:27:09,176 --> 00:27:12,132
- The most vital ingredient of food.
- Is this for sauce?
334
00:27:12,590 --> 00:27:14,629
- No. For us.
- -OK. yi.
335
00:27:20,498 --> 00:27:23,371
Prince Charles and Diana.
Just like you and Vincent.
336
00:27:23,704 --> 00:27:25,036
An old family heirloom.
337
00:27:39,272 --> 00:27:41,811
- Have you changed your mind?
- Is it OK?
338
00:27:44,766 --> 00:27:46,723
I thought you were closed.
- I am. Officially.
339
00:27:47,181 --> 00:27:48,929
But I can put you together.
340
00:27:56,312 --> 00:28:00,531
Vincent's still between them
He insists that he hasn't done anything.
341
00:28:00,697 --> 00:28:03,907
Feeling guilt because
something could have happened.
342
00:28:13,072 --> 00:28:15,528
- Another bottle?
- We have two bottles!
343
00:28:15,861 --> 00:28:16,860
Rosie!
344
00:28:18,567 --> 00:28:20,939
- You do it, and I do it.
- Sausages.
345
00:28:21,189 --> 00:28:22,688
- Okay, sausages.
- Be careful. Handling hot.
346
00:28:22,937 --> 00:28:24,269
Rosie!
- Salad.
347
00:28:25,352 --> 00:28:27,808
- Hi. Naslsn?
- It's good. What about you?
348
00:28:28,099 --> 00:28:29,806
- Would you like some wine?
- Nothing. They Acknowledgments.
349
00:28:30,097 --> 00:28:33,427
I have a surprise for you.
- Surprise? O Lord! My birthday.
350
00:28:33,677 --> 00:28:36,341
- What a surprise!
- Am I in myself?
351
00:28:38,589 --> 00:28:40,836
- You can't be serious.
- What can he do to you?
352
00:28:41,128 --> 00:28:43,542
- I don't need to worry.
- So sweet. Just like Bono.
353
00:28:43,834 --> 00:28:46,248
- Bono is black.
- I repaint with spray.
354
00:28:46,539 --> 00:28:48,745
To cook the rabbit
I have a recipe in my hand.
355
00:28:48,995 --> 00:28:50,202
- Don't deliver.
- I'll take it back.
356
00:28:50,577 --> 00:28:53,990
No, no! Give him a name
I dny.
357
00:28:58,527 --> 00:28:59,193
Vincent!
358
00:29:00,484 --> 00:29:02,648
Food is ready.
- OK.
359
00:29:06,020 --> 00:29:08,268
- Beautiful car?
- Not bad, huh?
360
00:29:08,601 --> 00:29:10,682
I collect it myself.
It is a kind of hobby for me.
361
00:29:12,056 --> 00:29:15,053
I would give it to try but
insurance is only for me.
362
00:29:15,344 --> 00:29:17,759
I don't know how to drive a car.
I did not learn.
363
00:29:18,633 --> 00:29:20,672
Rosie once told me
He said he would produce.
364
00:29:20,922 --> 00:29:24,336
Rosie will not
The secret says something. -Yes.
365
00:29:25,085 --> 00:29:28,290
I know him better than you.
He's my wife.
366
00:29:31,370 --> 00:29:32,577
Food is ready.
367
00:29:42,068 --> 00:29:45,814
- What is the plan for this evening?
- We can go out.
368
00:29:47,313 --> 00:29:48,728
- Very salty.
- No, no.
369
00:29:48,978 --> 00:29:50,477
- Yeah, well. I'm sorry.
- It was a little dry.
370
00:29:50,768 --> 00:29:53,723
No. It's just different.
Would you like some spinach?
371
00:29:55,097 --> 00:29:57,345
- No, thank you.
- Take it my dear.
372
00:29:57,678 --> 00:30:00,592
There have been hundreds of years ago.
What would you like to do?
373
00:30:02,090 --> 00:30:05,379
Irish dance bar
We could go on. What?
374
00:30:05,837 --> 00:30:09,125
- Are these your traditional breeds?
- Don't you like Irish music?
375
00:30:09,583 --> 00:30:12,996
- That work, rather for tourists.
- Not so much. More like...
376
00:30:13,329 --> 00:30:17,159
... is the Catholic business.
We never went.
377
00:30:20,114 --> 00:30:23,528
Especially when Vincent is a cop.
- He's not a police anymore.
378
00:30:25,151 --> 00:30:26,982
- Vincent?
- I'm not sure.
379
00:30:29,605 --> 00:30:32,061
So on our own
I think we can go.
380
00:30:32,435 --> 00:30:35,807
- You and me?
- I will come too.
381
00:30:36,806 --> 00:30:38,430
Maybe I'll learn something.
382
00:31:29,546 --> 00:31:32,210
- Is it OK?
- You're not very angry.
383
00:31:33,209 --> 00:31:37,122
- You have to try.
- OK. Let's see.
384
00:31:38,204 --> 00:31:39,953
- Are you serious?
- To death.
385
00:31:41,951 --> 00:31:43,158
When I was in Rome.
386
00:31:54,688 --> 00:31:58,185
- The woman was also slightly better.
- She's not my woman.
387
00:31:59,683 --> 00:32:02,639
Men still dream
they can install it, right?
388
00:32:06,677 --> 00:32:09,132
Even in the deepest ocean
My love to find it
389
00:32:09,798 --> 00:32:14,128
But the sea is so big
I can't write and pass
390
00:32:17,000 --> 00:32:21,953
I have no wings
In order to get up
391
00:32:24,076 --> 00:32:28,822
But if I can find myself
A good boatman
392
00:32:31,569 --> 00:32:35,815
For your sake and
It brings me to death
393
00:32:42,600 --> 00:32:44,723
Rosie said with music
Thank you very much.
394
00:32:45,181 --> 00:32:48,178
- I'm playing clarinet.
- Rosie was also a clarinet.
395
00:32:48,844 --> 00:32:51,841
- Rather, he would have "murdered".
- At least, when he closes to his room ...
396
00:32:52,299 --> 00:32:56,420
... we knew what.
- Did he say anything about us?
397
00:32:57,210 --> 00:32:59,874
He always talked about you.
Lillian is too young ...
398
00:33:00,124 --> 00:33:02,996
... when you get pregnant
He was very worried.
399
00:33:04,828 --> 00:33:07,076
Than in the kitchen
There's a lot of potatoes.
400
00:33:08,158 --> 00:33:12,112
- Are my boxes still in the attic?
- I haven't even touched it.
401
00:33:13,195 --> 00:33:15,859
- It is totally warm.
- It can happen to you.
402
00:33:16,358 --> 00:33:20,354
I'll try to find your letters.
- Mom. Can I get off the table?
403
00:33:20,604 --> 00:33:24,434
- No. Finish your meal
- For Northern Ireland ...
404
00:33:24,683 --> 00:33:28,180
What do you think of me?
Benoit, mom. Benoit.
405
00:33:28,513 --> 00:33:31,926
Don't mess with your mother, Rosie.
Not at the table.
406
00:33:32,801 --> 00:33:36,006
- Very nice. It's not like on TV.
Oh! Television.
407
00:33:36,464 --> 00:33:38,920
On TV only
See the Republics.
408
00:33:39,169 --> 00:33:41,833
Nobody talks to us.
- 'Who are we?
409
00:33:42,083 --> 00:33:44,872
Establishing this Principle,
we are the ones who make this.
410
00:33:45,621 --> 00:33:49,118
If you bought it from the store,
you'd want your money back.
411
00:33:49,493 --> 00:33:52,157
Don't both start again.
A little more broth, Me?
412
00:33:52,406 --> 00:33:55,070
- Michael, what did I say to you?
- Broth, Terry?
413
00:33:55,362 --> 00:33:57,568
Bernie, don't get it wrong.
I don't have a problem with Catholics.
414
00:33:57,818 --> 00:34:00,399
- "Some customers are very good".
Rosie!
415
00:34:00,732 --> 00:34:02,688
- Idle. It does not say.
- I'll get a diaper.
416
00:34:02,896 --> 00:34:04,644
Sit down, mom.
Terry, you go.
417
00:34:04,894 --> 00:34:06,518
- I am eating!
- Fir!
418
00:34:07,100 --> 00:34:08,724
- Can I go?
- Sit down where you sit!
419
00:34:09,182 --> 00:34:11,346
- Let it go.
- Leave the kids to me!
420
00:34:12,179 --> 00:34:15,800
You don't understand, you don't.
- What does that mean now?
421
00:34:17,091 --> 00:34:19,047
- Rosie.
- Mix. This is family business.
422
00:34:19,338 --> 00:34:22,585
- I thought I was a family too.
- We can't tell him.
423
00:34:22,960 --> 00:34:26,040
It cries from the anger.
- Anybody asking for potatoes?
424
00:34:26,498 --> 00:34:29,662
- Shut up, Sarah.
- You're like any other, Lillian.
425
00:34:30,036 --> 00:34:33,741
Wherever "we go people say"
"Woe, woe. There are no children.
426
00:34:34,407 --> 00:34:38,112
There is a problem ". Error
they wonder what we are.
427
00:34:38,694 --> 00:34:41,150
Is it him or me?
- Not in the kids!
428
00:34:41,483 --> 00:34:44,272
- It shouldn't be surpassed.
- That's enough!
429
00:34:45,854 --> 00:34:47,186
We have a guest.
430
00:34:49,517 --> 00:34:50,849
Family situation, huh?
431
00:34:53,513 --> 00:34:54,928
You two, come on now.
432
00:34:55,470 --> 00:34:58,342
I have to go. Eat
Thank you for Irene.
433
00:34:58,592 --> 00:34:59,799
It was our pleasure.
434
00:35:00,381 --> 00:35:02,504
- How's the handicap in golf now?
- Don't even be afraid to come back.
435
00:35:02,796 --> 00:35:06,084
- Those pants are handicap.
- Take me too?
436
00:35:06,417 --> 00:35:08,374
- I'm not sure.
- I can't play golf.
437
00:35:08,790 --> 00:35:11,496
- Vincent can't play either.
- Carry your hat.
438
00:35:12,869 --> 00:35:14,701
- Look, it's possible.
- Do you want to come?
439
00:35:28,232 --> 00:35:29,621
Damn it!
440
00:35:33,140 --> 00:35:36,566
Captain Hook's Bra
Do you know your taste, Benoit?
441
00:35:37,474 --> 00:35:40,241
- See you in a row.
- Don't worry. We will wait for you.
442
00:35:41,465 --> 00:35:45,308
- He loves going to his father-in-law.
- Doesn't he have his own family?
443
00:35:45,907 --> 00:35:51,397
No. Her mother, her father, passed away. in Britain
he has a brother. It doesn't look like much.
444
00:35:51,501 --> 00:35:54,007
Working next to Sammy
It has changed a lot since it started.
445
00:35:54,578 --> 00:35:58,574
He was good when he was safe. a GbR
He was as happy as the found pig.
446
00:35:59,037 --> 00:36:02,647
No, he wouldn't leave. ekirdeksiz
Jaffa turned to orange.
447
00:36:04,360 --> 00:36:05,568
Don't mess with me.
448
00:36:11,744 --> 00:36:14,040
- What were they saying?
- Hi�.
449
00:36:16,931 --> 00:36:18,638
From safety
I left for Rosie.
450
00:36:19,096 --> 00:36:20,928
Not for any other reason.
- I see.
451
00:36:27,463 --> 00:36:30,335
My brother and his wife,
They waited so much for the child.
452
00:36:30,710 --> 00:36:32,333
It's a common situation.
Up panic.
453
00:36:32,874 --> 00:36:34,498
- Really?
- Yes.
454
00:36:42,656 --> 00:36:47,443
The man had to go to the doctor.
Here is the sample of the thing in his hand.
455
00:37:03,532 --> 00:37:09,740
Hey! No, that's over there. OK?
- Try the field. Don't look at the road.
456
00:37:12,294 --> 00:37:15,791
- He's a great kid.
Benoit, mom. "Benoit".
457
00:37:16,540 --> 00:37:21,701
So what did the doctor say?
- "Go to bed and go to Ulster".
458
00:37:21,785 --> 00:37:25,073
Rosie!
- Did you stop the baby doll?
459
00:37:25,947 --> 00:37:29,569
- Not yet. I didn't think so.
- Don't be too distracted.
460
00:37:29,818 --> 00:37:32,982
You're not fresh chicken anymore.
- I'm 30 years old.
461
00:37:34,814 --> 00:37:36,562
I say that too?
462
00:37:46,302 --> 00:37:50,840
Love, love will separate us again
463
00:37:56,834 --> 00:37:59,914
- I'm saying it's slowing down a little.
- Relax. here ...
464
00:38:00,247 --> 00:38:03,868
... I know all of the cops.
Arkadalarm. Part of that.
465
00:38:07,573 --> 00:38:10,320
If you had a driver's license,
what brand of car would you buy?
466
00:38:10,778 --> 00:38:12,194
I'm so bad.
467
00:38:17,855 --> 00:38:21,060
- Shall I show my dream car?
- Are we near home?
468
00:38:21,310 --> 00:38:23,349
Come on.
Let me show you.
469
00:38:26,929 --> 00:38:28,969
Vincent!
Hope!
470
00:38:34,547 --> 00:38:35,338
Hey, Benoit!
471
00:38:37,128 --> 00:38:42,414
Love, love will separate us again
472
00:38:48,908 --> 00:38:52,862
4 big liter engine.
At 286 horsepower.
473
00:38:55,276 --> 00:39:01,104
It goes from 0 to 100 in 7 seconds.
Pressing 250 per hour.
474
00:39:03,310 --> 00:39:05,891
Built on top
There are 5 computers.
475
00:39:07,681 --> 00:39:10,553
To change the oil
You need to take it to NASA.
476
00:39:13,717 --> 00:39:14,632
Very beautiful.
477
00:39:18,337 --> 00:39:22,874
The brother. That thing.
What happened then?
478
00:39:24,248 --> 00:39:27,745
They have twins. Artkim
can we go, please?
479
00:39:43,208 --> 00:39:45,646
- I can find myself here
I feel like. - Well.
480
00:39:46,431 --> 00:39:50,019
- All right, how are you doing?
- All systems are ready.
481
00:39:50,639 --> 00:39:52,679
Duh! If so.
482
00:39:59,630 --> 00:40:02,294
I need to stay. from Food
I'll come later, okay?
483
00:40:02,752 --> 00:40:05,333
It does, it does. Sure, son.
Enjoy yourself.
484
00:40:08,080 --> 00:40:11,077
Me on Monday afternoons
Can I have a break for a break?
485
00:40:11,743 --> 00:40:15,032
I'm so horny.
- Who does Yahu face you?
486
00:40:38,051 --> 00:40:39,966
At 14:00 pm
I have to think.
487
00:40:40,367 --> 00:40:44,753
We arrive at 20 nights.
We have 20 minutes.
488
00:40:47,286 --> 00:40:48,448
Yes.
489
00:40:49,475 --> 00:40:50,949
Until tonight
do you want to wait
490
00:40:51,163 --> 00:40:54,993
No. Now it's better.
Benoit will be home this evening.
491
00:40:56,075 --> 00:40:59,030
If you are with kids again
So if you're not going to get out.
492
00:40:59,716 --> 00:41:01,894
God, no.
I was awful this morning.
493
00:41:02,527 --> 00:41:05,732
- How are you now?
- I'm not staying still.
494
00:41:07,227 --> 00:41:08,287
ahana!
495
00:41:16,721 --> 00:41:18,803
Benoit!
Benoit?
496
00:41:20,384 --> 00:41:22,008
- OK?
- Yeah, okay.
497
00:41:22,591 --> 00:41:25,046
-20 minutes already.
- I don't like it.
498
00:41:25,255 --> 00:41:26,711
- You love it.
- I don't love it!
499
00:41:26,920 --> 00:41:28,460
You love it.
- Shape it!
500
00:41:38,200 --> 00:41:41,072
- Shall we give up?
- From what?
501
00:41:44,319 --> 00:41:46,192
Maybe the child
we don't need.
502
00:41:46,526 --> 00:41:48,809
It was more enjoyable than before,
right? -Yes.
503
00:41:49,231 --> 00:41:51,479
More than it is now
Was fun? -Yes.
504
00:41:51,770 --> 00:41:55,017
So why are we doing this?
- Because you and I want children.
505
00:41:56,349 --> 00:41:58,347
I Ykanaca.
I have to go.
506
00:43:07,072 --> 00:43:09,194
A girl in adolescence,
at his own will ...
507
00:43:09,860 --> 00:43:13,149
... a heart transplant will be done. Organ
As soon as there is someone heading ...
508
00:43:13,482 --> 00:43:16,396
... this surgery is in Newcastle
It was decided to be made.
509
00:43:16,729 --> 00:43:20,475
A 15-year-old girl named "M"
confused. Just because of the treatment ...
510
00:43:20,766 --> 00:43:23,597
... he wasn't happy with his shape.
A Buckingham Palace ...
511
00:43:23,930 --> 00:43:27,551
... he was caught stealing. Man, last night
Just before Prince Andrew arrives, ...
512
00:43:27,885 --> 00:43:30,049
... climbed through the doors.
513
00:43:57,314 --> 00:43:58,438
Is All right.
514
00:44:00,228 --> 00:44:02,684
You look tired.
How do you feel?
515
00:44:03,927 --> 00:44:05,200
I'm eating.
516
00:44:05,639 --> 00:44:08,428
- Is she with you?
- Nothing. He couldn't come.
517
00:44:09,719 --> 00:44:15,629
- Were you able to discuss the treatments?
- Well ... not much. We were a little busy.
518
00:44:16,087 --> 00:44:20,416
We have guests. From France.
- How nice.
519
00:44:23,372 --> 00:44:26,660
Everyone in your situation
tension happens. Trained in this regard ...
520
00:44:27,118 --> 00:44:31,031
... there are counselors. You
I'd like to name a few.
521
00:44:31,697 --> 00:44:36,442
Thank you, but I'm not sure.
I have to discuss this with Vincent.
522
00:44:36,942 --> 00:44:39,190
- OK.
- We give the results tomorrow.
523
00:44:39,731 --> 00:44:41,895
- OK. Goodbye.
- Good evening.
524
00:44:44,851 --> 00:44:45,933
Who's next?
525
00:45:04,581 --> 00:45:06,538
I will make an announcement!
526
00:45:08,245 --> 00:45:10,784
- Yes?
- I'm staying here.
527
00:45:12,990 --> 00:45:14,863
- Where?
- In Belfast.
528
00:45:15,529 --> 00:45:17,153
- How much?
- I do not know.
529
00:45:17,694 --> 00:45:21,523
I started looking for work today.
When I find it, I'll keep a circle.
530
00:45:21,815 --> 00:45:25,977
- What about your job in Auxerre?
- I was working at the post office.
531
00:45:26,310 --> 00:45:30,681
They are using the machine now.
- Why didn't you tell us?
532
00:45:31,472 --> 00:45:33,511
I didn't say ... Because.
533
00:45:35,634 --> 00:45:39,839
Teach me golf.
- I don't think it's a good idea.
534
00:45:41,129 --> 00:45:44,209
I will make an announcement!
Can't stay here!
535
00:45:44,875 --> 00:45:47,040
- Before you fail, please.
- You need to talk to him.
536
00:45:47,248 --> 00:45:48,289
- OK.
- Now.
537
00:45:48,663 --> 00:45:50,786
- Okay, I'll talk right away.
- We have to set the end date!
538
00:45:51,036 --> 00:45:52,992
O Lord! Hi?
you have no understanding?
539
00:45:53,534 --> 00:45:55,698
The girl lost her friend.
She lost her.
540
00:45:56,364 --> 00:45:59,653
Can't you understand that?
I'll talk to him, okay?
541
00:46:03,565 --> 00:46:04,981
OK?
542
00:46:11,474 --> 00:46:12,473
Good night!
543
00:46:35,659 --> 00:46:38,656
Benoit, are you there?
Come to the pier at 13:00.
544
00:46:39,197 --> 00:46:43,110
Okay. See if it is.
Goodbye.
545
00:46:49,187 --> 00:46:50,395
Damn.
546
00:46:51,477 --> 00:46:54,349
Social Democratic Business Party Coming Soon
Gathering in Stormont, but Gerry ...
547
00:46:54,807 --> 00:46:57,804
... Adams already stated his concerns.
Colin Duncan reports.
548
00:46:58,803 --> 00:47:02,424
Mr. Timble this morning in Belfast
Reverend warned the government.
549
00:47:04,214 --> 00:47:08,044
I hope the government will negotiate
what happened after ...
550
00:47:08,335 --> 00:47:12,331
... it is yanstmaktad. Both this
Reflection Method, Participant ...
551
00:47:15,911 --> 00:47:16,702
Tavanck?
552
00:47:19,449 --> 00:47:21,073
Chicken, Chicken!
553
00:47:38,847 --> 00:47:40,554
Then see Bunny.
554
00:47:42,885 --> 00:47:45,757
Haye. Without my stick
I can't handle!
555
00:47:46,090 --> 00:47:50,544
- How did this happen, I don't know.
- Someone's gone! This is what happened.
556
00:47:51,127 --> 00:47:52,750
Police call!
- Of course.
557
00:47:53,208 --> 00:47:57,454
- If you use your finger?
- You're a idiot!
558
00:47:57,995 --> 00:48:01,825
- Can I get a new one?
- No! I want mine!
559
00:48:07,402 --> 00:48:11,315
Love, you can open and close
not a tap. It is like a river.
560
00:48:11,607 --> 00:48:15,353
Accelerate and curl
go to the sea at the end.
561
00:48:16,144 --> 00:48:20,265
Sometimes it dries up.
Sometimes it disappears underground.
562
00:48:20,848 --> 00:48:22,554
Mr. Deacon.
Is everything okay?
563
00:48:22,929 --> 00:48:26,301
Tick Tock. It works like a clock.
What I said about the Irish ...
564
00:48:26,675 --> 00:48:29,547
... I take it all back.
- Sure. Now with your permission.
565
00:48:30,213 --> 00:48:34,667
- I'm waiting for personal attention.
- Mr. Deacon. Hazrz.
566
00:48:35,209 --> 00:48:39,246
- I am coming.
- Rosie. I watched you already.
567
00:48:39,996 --> 00:48:43,825
Mrs. Boyd, please at the reception.
Your package has arrived.
568
00:48:44,158 --> 00:48:46,947
Mrs. Boyd, please at the reception.
Thank you.
569
00:48:48,529 --> 00:48:49,861
I'm not going to wait too long.
570
00:48:54,685 --> 00:48:56,323
Don't Work Here
do you love?
571
00:48:56,778 --> 00:49:00,608
I used to love. now
I'm staying for money.
572
00:49:02,973 --> 00:49:06,386
I also for my own business
dnrd. I'm watching now.
573
00:49:06,969 --> 00:49:10,757
Yes, I am sure. Me too with you
I wanted to discuss this.
574
00:49:11,007 --> 00:49:13,380
- The post office?
- No.
575
00:49:15,378 --> 00:49:18,167
Rather than staying here
about your talk.
576
00:49:18,500 --> 00:49:20,539
Are you serious?
- All right.
577
00:49:22,870 --> 00:49:28,989
I burned the bridges. Now and
Maybe I should have lost Caroline.
578
00:49:29,572 --> 00:49:32,319
- Don't say that.
- Maybe I'm very lucky.
579
00:49:33,318 --> 00:49:36,690
An opportunity to start over
It was. I always wanted to make music.
580
00:49:37,704 --> 00:49:39,272
Remember?
- Yes.
581
00:49:39,687 --> 00:49:42,434
- I have a chance to try it now.
Sure.
582
00:49:43,100 --> 00:49:46,597
So getting up from France to Belfast
Did you come to make music?
583
00:49:46,972 --> 00:49:49,927
- At the Irish dance bar.
- Even better. ahana.
584
00:49:52,175 --> 00:49:54,548
Vincent something with you
He asked me to speak.
585
00:49:54,839 --> 00:49:59,959
To the attention of the staff! Mrs. Boyd,
Please return to the reception. Immediately. I>
586
00:50:00,916 --> 00:50:03,789
Mrs. Boyd, immediately
Please contact the reception.
587
00:50:04,371 --> 00:50:07,368
What is it again?
Well. Don't go.
588
00:50:08,034 --> 00:50:09,117
No. I'll wait.
589
00:50:17,608 --> 00:50:19,357
- Where were you?
- During lunch break.
590
00:50:19,690 --> 00:50:21,313
- Lunch?
- Yes. Lunch.
591
00:50:21,646 --> 00:50:24,352
Mrs. Boyd, lunch break
I don't even care if it happens.
592
00:50:24,810 --> 00:50:27,682
For whatever reason, Miss
You will not leave Nolan alone!
593
00:50:27,932 --> 00:50:29,888
- No problem...
- Deidre, don't talk!
594
00:50:30,221 --> 00:50:32,802
You know how busy you are.
But I'm fine.
595
00:50:33,010 --> 00:50:36,548
Deirdre! Mrs. Boyd,
are you listening
596
00:50:37,006 --> 00:50:39,878
You must wait until I return!
- Now you are here.
597
00:50:40,128 --> 00:50:42,667
Mrs. Boyd!
Return to your work.
598
00:51:06,560 --> 00:51:10,889
O'Neil Camc�l�k. You would say glass
is our pleasure. Here, ma'am?
599
00:51:12,513 --> 00:51:16,218
- Message to Mr. Deacon.
- The name of the game: Sat��.
600
00:51:16,467 --> 00:51:20,089
Your surprise came, you
waiting at the reception.
601
00:51:20,838 --> 00:51:24,460
Mr. Kasatura Deacon
Its surprise has come. They Acknowledgments.
602
00:51:25,958 --> 00:51:28,206
A message to Mr. Zabrinska:
603
00:51:29,288 --> 00:51:32,660
Stick, conveniently
was returned to you.
604
00:51:33,118 --> 00:51:38,820
Per stick, Mr. Zabrinska!
Message to Mr. Ormonde:
605
00:51:44,690 --> 00:51:48,103
Wanna go down the highway
Whether on the highway
606
00:51:48,561 --> 00:51:52,599
But yesterday Iskoza, Mr. Ormonde
As soon as possible
607
00:51:52,848 --> 00:51:56,761
He wore it now, to our soul
Take your job, too!
608
00:51:57,427 --> 00:52:01,756
Here's what's going on
In your stomach, Mr. Ormond Sir
609
00:52:06,751 --> 00:52:07,626
This is.
610
00:52:20,821 --> 00:52:22,444
- What's going on?
- I do not know.
611
00:52:22,986 --> 00:52:26,274
It was a horror feeling.
Let's. We need to get out.
612
00:52:36,556 --> 00:52:38,595
Mrs. Boyd!
In which hell is this ?!
613
00:52:59,075 --> 00:52:59,866
Well.
614
00:53:04,070 --> 00:53:06,818
- Very good, very good.
- Yummy.
615
00:53:07,400 --> 00:53:10,689
The thing that looks beautiful when it gets old
is whiskey, not humans.
616
00:53:12,104 --> 00:53:15,184
Young people do everything
He thinks it is possible. Isn't it?
617
00:53:15,642 --> 00:53:18,098
So what now?
Are you an antiques person?
618
00:53:18,639 --> 00:53:20,388
I do not know.
619
00:53:23,135 --> 00:53:24,259
I do not know.
620
00:53:25,757 --> 00:53:27,672
Sorry.
Sorry.
621
00:53:37,329 --> 00:53:38,620
- Are you okay?
- It's good.
622
00:53:41,992 --> 00:53:46,362
- Hi. I came for the window.
- On the top floor. Kettle, Linda.
623
00:53:46,987 --> 00:53:49,484
- OK.
- Thank you, but I can't stay.
624
00:53:49,692 --> 00:53:51,024
It's not for you anyway.
625
00:53:55,145 --> 00:53:57,684
Somewhere nice on vacation
will you go
626
00:54:02,638 --> 00:54:04,386
- Damn!
- I'll take a look.
627
00:54:04,927 --> 00:54:05,843
They Acknowledgments.
628
00:54:11,255 --> 00:54:12,378
Hello?
629
00:54:13,752 --> 00:54:15,084
Sure. Wait a minute, please.
630
00:54:16,083 --> 00:54:16,749
The phone is for you.
631
00:54:31,818 --> 00:54:33,150
Are you okay?
632
00:54:35,814 --> 00:54:37,520
One cup �ay?
633
00:54:39,327 --> 00:54:40,275
yi.
634
00:55:09,905 --> 00:55:12,361
Dear Rosie,
Reading his letter ...
635
00:55:12,513 --> 00:55:15,869
... very close to myself
I felt it. I heard you speak.
636
00:55:16,024 --> 00:55:17,898
I wanted to reply right away.
637
00:55:38,919 --> 00:55:40,750
As Rosemary
do you accept?
638
00:55:41,416 --> 00:55:45,204
He will love him, make him comfortable,
Will you honor and protect?
639
00:55:45,870 --> 00:55:50,324
Everything aside, your life
Will you be loyal to him as long as you are?
640
00:55:51,365 --> 00:55:53,696
- I'll be.
- Rosemary, ...
641
00:55:54,279 --> 00:55:56,526
... as for Vincent
do you accept?
642
00:55:56,901 --> 00:56:00,814
He will love him, make him comfortable,
Will you honor and protect?
643
00:56:01,147 --> 00:56:05,060
Everything aside, your life
Will you be loyal to him as long as you are?
644
00:56:05,714 --> 00:56:06,988
Olacam.
645
00:56:08,140 --> 00:56:10,055
Starting today
to be and continue.
646
00:56:10,762 --> 00:56:12,594
Starting today
to be and continue.
647
00:56:12,844 --> 00:56:14,675
- Good day, bad day.
- Good day, bad day.
648
00:56:14,925 --> 00:56:17,506
- In presence and absence.
- In presence and absence.
649
00:56:19,004 --> 00:56:21,960
- In sickness and health.
- In sickness and health.
650
00:56:44,563 --> 00:56:45,978
You need to listen to this.
651
00:56:47,477 --> 00:56:49,974
- I'm sorry.
- No, no. Dileme.
652
00:56:53,346 --> 00:56:54,844
There have been centuries since we didn't see this.
653
00:56:56,135 --> 00:56:59,215
Ladies and gentlemen.
They cut the cake!
654
00:57:02,920 --> 00:57:04,127
- Ready?
- Ready.
655
00:57:10,121 --> 00:57:12,785
The top floor is our child's
It was necessary to keep it in his baptism.
656
00:57:19,820 --> 00:57:21,527
So far
it was like a mold.
657
00:57:28,020 --> 00:57:30,809
I know,
That's it right
658
00:57:30,851 --> 00:57:32,141
I know,
That's it right
659
00:57:37,095 --> 00:57:41,965
I know,
That's it right
660
00:57:48,334 --> 00:57:51,289
very true
It looks funny
661
00:57:52,579 --> 00:57:56,201
always coming on time
But it does not suit dreams
662
00:57:58,740 --> 00:58:01,279
No, Benoit. Haye.
I'm sorry. I'm sorry.
663
00:58:01,945 --> 00:58:04,110
- No. I'm sorry.
- No, no. I'm sorry.
664
00:58:04,443 --> 00:58:08,814
- You should also ask for it. Hay!
- God! Maybe you come here ...
665
00:58:09,355 --> 00:58:11,103
... was a bad idea.
666
00:58:12,643 --> 00:58:18,346
I bought a ticket to the world
But now I'm back again
667
00:58:22,425 --> 00:58:26,255
You used to do it when you were in watch.
You put the transceiver on the bedside.
668
00:58:37,452 --> 00:58:38,368
Wait.
669
00:58:41,948 --> 00:58:43,654
O'Neil Camc�l�k.
You would say glass ...
670
00:58:43,946 --> 00:58:48,025
- Is Vincent there?
- It was. Your father is here.
671
00:58:48,483 --> 00:58:52,937
- I need Vincent. Where is she?
- She's wearing a hairdresser's glass.
672
00:58:54,352 --> 00:58:56,683
Called on the end
I'll forward it to him.
673
00:59:01,304 --> 00:59:03,968
- Hi. Cathy Cuts. Linda ...
Cathy is there?
674
00:59:04,842 --> 00:59:08,006
No. On the top floor, next to the glazier.
Who's looking for?
675
00:59:08,297 --> 00:59:12,293
- The glazier's wife!
- Oops! Wait, please.
676
00:59:17,163 --> 00:59:18,662
Hello?
- Is Vincent there?
677
00:59:19,661 --> 00:59:21,701
Rosie?
- Let me talk to my husband.
678
00:59:22,283 --> 00:59:25,572
- Damn. Rosie, look ...
- You were always dishonorable.
679
00:59:26,030 --> 00:59:29,110
And mind an idiot!
Rosie ...
680
00:59:37,019 --> 00:59:38,559
- Are you okay?
- Yes.
681
00:59:43,679 --> 00:59:45,927
Are you going now?
- Yes.
682
00:59:48,383 --> 00:59:51,380
I shouldn't have come.
It's time to go.
683
00:59:51,921 --> 00:59:57,207
- You wanted to live in Belfast?
- Nothing. It was just to be with you.
684
00:59:59,122 --> 01:00:01,578
Okay. I'm coming with you.
685
01:00:11,735 --> 01:00:15,023
I shouldn't have come here.
I shouldn't have left police.
686
01:00:24,972 --> 01:00:28,177
- Deirdre. Is Rosie there?
- Gone. He left.
687
01:00:28,510 --> 01:00:31,091
- N'apt� ?!
- It was gone. I do not know.
688
01:00:31,840 --> 01:00:32,922
Damn!
689
01:00:34,546 --> 01:00:36,794
Here it is.
He finally did it.
690
01:00:37,958 --> 01:00:40,263
What?
- He went across.
691
01:00:41,716 --> 01:00:43,727
- Are you sure?
- God!
692
01:00:44,952 --> 01:00:48,158
To sell him double glass
I guess he didn't go, right?
693
01:00:54,776 --> 01:00:57,107
- Where are we going?
- I have no idea.
694
01:01:00,895 --> 01:01:04,725
Look. Do you remember that?
The most happy birthday I have received ...
695
01:01:05,307 --> 01:01:08,180
... was one of his gifts.
- Of course I remember.
696
01:01:09,262 --> 01:01:13,674
Benoit's best parts.
- Please, please. nk ..
697
01:01:14,049 --> 01:01:17,046
... to cheer me up
I need some music.
698
01:01:21,250 --> 01:01:27,452
Look at the dullness in your eyes
And this suffering on his face
699
01:01:29,450 --> 01:01:32,656
I'll wait for you
700
01:01:34,903 --> 01:01:36,527
I went back to the old days.
701
01:01:38,233 --> 01:01:41,439
El �abuklu�u
And a twist of fate
702
01:01:41,980 --> 01:01:45,893
In a spiked bed
It makes me wait
703
01:01:47,058 --> 01:01:50,596
And I
I'll wait without you
704
01:01:53,260 --> 01:01:55,300
Neither you nor without you
705
01:01:57,506 --> 01:02:00,378
Neither you nor without you
706
01:02:04,375 --> 01:02:07,642
Passing the storm
Reached to the shore
707
01:02:08,371 --> 01:02:12,283
You gave it all, but
I need more
708
01:02:13,241 --> 01:02:16,821
And I'm waiting for you
709
01:02:19,360 --> 01:02:22,024
Neither you nor without you
710
01:02:23,647 --> 01:02:28,601
Neither you nor without you
I can't live
711
01:02:32,306 --> 01:02:35,885
Neither you nor without you
712
01:02:45,959 --> 01:02:48,831
And you're throwing
Reveal yourself
713
01:02:50,110 --> 01:02:54,084
And you're throwing
Reveal yourself
714
01:02:54,957 --> 01:02:56,270
Rosie!
715
01:03:00,237 --> 01:03:01,236
Rosie!
716
01:03:04,108 --> 01:03:05,107
Rosie!
717
01:03:14,639 --> 01:03:16,554
Damn!
718
01:03:22,928 --> 01:03:25,051
Damn. Rosie.
719
01:03:33,579 --> 01:03:34,495
Sammy!
720
01:03:36,201 --> 01:03:39,906
Sammy. Did Rosie call?
- What the hell were you?
721
01:03:40,697 --> 01:03:43,694
- Did Rosie call you?
- Are you interested in this company?
722
01:03:43,902 --> 01:03:46,899
Hay! Not right now, Sammy.
723
01:03:51,395 --> 01:03:53,018
Hello?
- Hi, brainless.
724
01:03:53,351 --> 01:03:56,015
Rosie, where are you?
- At the seaside.
725
01:03:56,348 --> 01:04:01,052
Actually I'm officially at sea!
- Please, Rosie. I mind.
726
01:04:01,343 --> 01:04:03,966
Benoit liked the car.
"It's going well," he says.
727
01:04:04,257 --> 01:04:07,795
Is my car driving?
But that car can't drive!
728
01:04:08,170 --> 01:04:11,375
- What's going on?
- He's learning fast. Oh my God!
729
01:04:12,464 --> 01:04:14,124
Tell him, don't worry.
730
01:04:15,122 --> 01:04:18,701
- It's okay, Vincent. Easy.
- Nasty shit!
731
01:04:18,951 --> 01:04:21,657
Is Rosie okay?
- Benoit, ...
732
01:04:21,832 --> 01:04:23,946
... listen to me. the Sai
Did you see the pedal?
733
01:04:24,404 --> 01:04:27,360
Slowly. Take your foot.
- Let me talk.
734
01:04:28,567 --> 01:04:31,023
- Shape it! He's my wife.
- My daughter too!
735
01:04:31,397 --> 01:04:34,478
- He's trying to convince me.
- He's very good at it. Turn it off.
736
01:04:35,685 --> 01:04:39,681
Rosie? Damn! Look, what's up?
- Vincent. What happened?
737
01:04:40,555 --> 01:04:45,841
- The girl's going crazy!
- As if your head is in place!
738
01:04:50,171 --> 01:04:52,710
More fucking
You need a tea break?
739
01:05:00,868 --> 01:05:03,824
Waltz at sea!
You invented a new dance.
740
01:05:05,640 --> 01:05:06,824
Hay!
741
01:05:07,994 --> 01:05:09,654
Hay!
742
01:05:59,686 --> 01:06:02,017
Are you okay?
Are you all right, Vincent?
743
01:06:06,471 --> 01:06:08,927
Girl's head is that shit
Postac� Pat got into this trouble.
744
01:06:09,468 --> 01:06:11,632
For God's sake, Vincent.
Calm down now!
745
01:06:14,047 --> 01:06:17,751
Did he say where he was?
- Nothing. Is it by the sea, what?
746
01:06:18,334 --> 01:06:21,415
Up panic. We will find them.
You know this stuff.
747
01:06:21,997 --> 01:06:25,910
You go home, calm�. Something
When I hear, I'll call you. OK?
748
01:06:26,451 --> 01:06:30,218
- Say your place, leave the rest to me.
- You're not a cop anymore.
749
01:06:30,947 --> 01:06:33,611
- Fuck you, hell.
- We already know him for years.
750
01:06:33,944 --> 01:06:37,357
- And I'm a stupid stop.
- Yes. And huddks too.
751
01:06:37,815 --> 01:06:39,855
You have every way.
- I've always been.
752
01:06:42,602 --> 01:06:44,975
Next to me so we can get hungry
I brought something.
753
01:06:47,972 --> 01:06:51,052
You have to hide this.
This is a traditional thing.
754
01:06:51,385 --> 01:06:52,093
Yes.
755
01:06:56,089 --> 01:06:58,836
Of beauty. Benten
Much more mature.
756
01:07:19,316 --> 01:07:21,356
- God! What happened?
- Jok.
757
01:07:21,814 --> 01:07:22,813
I'm sorry.
758
01:07:43,168 --> 01:07:44,167
Rosie.
759
01:07:46,331 --> 01:07:47,539
Rosie.
760
01:07:48,288 --> 01:07:50,119
- The number you called is not reached.
- Damn!
761
01:08:01,525 --> 01:08:04,397
Dear Mr. and Mrs. Boyd,
We are happy to report that ...
762
01:08:04,772 --> 01:08:06,062
... Rosemary is pregnant.
763
01:08:14,346 --> 01:08:15,719
Hay!
764
01:08:23,045 --> 01:08:24,461
What are you looking at ?!
765
01:08:36,699 --> 01:08:39,987
Dear Benoit,
It's cold, old and ...
766
01:08:40,279 --> 01:08:44,358
... miserable. Eagerly waiting
The only thing is your letters.
767
01:08:45,357 --> 01:08:48,229
Very funny, smart,
You are wise and interested.
768
01:08:48,604 --> 01:08:51,143
Why is it like you in Ireland
there are no young people?
769
01:08:52,683 --> 01:08:56,013
until this day.
My life was very ordinary.
770
01:08:56,887 --> 01:08:57,970
Love,
Rosie i>
771
01:09:09,916 --> 01:09:12,372
- This is very nice.
- Freezing.
772
01:09:17,617 --> 01:09:18,907
- Get.
- Thank you.
773
01:09:21,447 --> 01:09:23,403
I am the only sweater.
774
01:09:25,235 --> 01:09:27,149
One to Vincent
I didn't even do it.
775
01:09:29,272 --> 01:09:31,936
- Do you think it makes sense?
- Yes.
776
01:09:32,727 --> 01:09:35,266
Than yesterday
Was it fun.
777
01:09:40,803 --> 01:09:41,760
I love you.
778
01:09:48,379 --> 01:09:51,043
I said I love you.
779
01:09:52,641 --> 01:09:53,944
I...
780
01:09:54,747 --> 01:09:56,454
...I said...
781
01:09:56,662 --> 01:09:58,452
I heard what you said.
782
01:10:03,156 --> 01:10:04,779
Are you going to make me a?
783
01:10:30,879 --> 01:10:31,545
Rosie?
784
01:10:32,752 --> 01:10:35,499
Rosie?
- I'm Neil. Did you call?
785
01:10:38,579 --> 01:10:41,576
- Nothing.
- Look. We will find him.
786
01:10:42,201 --> 01:10:44,990
Before you love me,
he liked it. -What?!
787
01:10:45,781 --> 01:10:49,694
Here it is. In old letters.
It's been such a long time for me ...
788
01:10:50,235 --> 01:10:53,357
... did not say anything.
- Vincent, come on.
789
01:10:53,814 --> 01:10:57,103
- The guy wants to take it from me.
- Are you eating?
790
01:10:59,434 --> 01:11:01,890
- She'll carry her kid.
- Look at me. Listen to me.
791
01:11:02,140 --> 01:11:05,428
Go make coffee and bear.
We will find him.
792
01:11:05,761 --> 01:11:08,675
I swear to God that we will find.
Have I left you so much, my friend?
793
01:11:09,258 --> 01:11:12,130
Vincent.
Vincent, my friend?
794
01:11:13,212 --> 01:11:15,252
Vincent, are you there?
Vincent! I>
795
01:11:16,126 --> 01:11:17,749
Vincent. Mate.
Vincent? I>
796
01:11:39,769 --> 01:11:44,099
- Do you want to talk?
- I can not do. So I...
797
01:11:47,512 --> 01:11:50,800
I don't know what to say.
How can I say, I don't know.
798
01:11:58,376 --> 01:11:59,916
- Write it to me.
What?
799
01:12:00,374 --> 01:12:01,998
Like we did before.
800
01:12:29,346 --> 01:12:31,885
In his letter, it's Vincent.
you are writing about someone.
801
01:12:32,551 --> 01:12:37,213
But your friend was dating Cathy.
I got this. It's hard, but ...
802
01:12:37,505 --> 01:12:40,627
... I'm sure very soon all of you
You'll be good friends.
803
01:12:42,167 --> 01:12:45,414
I also introduced someone great.
Ad�, Caroline. Grdm ... i>
804
01:12:45,747 --> 01:12:51,366
... the most beautiful woman. Gentle, soft,
push. I can talk about anything.
805
01:12:52,157 --> 01:12:54,696
Deep in him.
806
01:12:55,695 --> 01:12:59,941
It was the last letter you sent me.
It broke my heart.
807
01:13:06,726 --> 01:13:09,099
Now you too mine
Aren't you going to break?
808
01:13:09,973 --> 01:13:12,012
I think you should read this.
809
01:13:22,752 --> 01:13:24,250
Sorry. I...
810
01:13:41,136 --> 01:13:42,390
OK.
811
01:13:47,186 --> 01:13:48,518
I'll take them to the car.
812
01:14:46,711 --> 01:14:50,624
You're under arrest. Incapable,
from driving without insurance.
813
01:14:50,957 --> 01:14:54,995
You have the right to remain silent. Me here
bringing, sitting at the table, ...
814
01:14:55,661 --> 01:14:59,615
... to stay in my house, my wife
you have no right to seduce! Rosie!
815
01:15:00,157 --> 01:15:03,029
Rosie!
Rosie!
816
01:15:07,816 --> 01:15:12,186
Stop! Stop, otherwise
I'll shoot you from the hip!
817
01:15:12,436 --> 01:15:14,892
Rosie!
- Come here, shit!
818
01:15:16,474 --> 01:15:18,222
I'll cut your campaigns!
819
01:15:18,971 --> 01:15:19,887
Vincent!
820
01:15:21,386 --> 01:15:22,385
Vincent!
821
01:15:25,548 --> 01:15:26,339
Vincent!
822
01:15:33,249 --> 01:15:34,165
Vincent!
823
01:15:36,496 --> 01:15:37,995
Damn! Oh, I'm ...
824
01:16:12,908 --> 01:16:14,723
I love it, Benoit.
825
01:16:16,229 --> 01:16:18,682
- Exactly me.
- But he's my wife!
826
01:16:20,744 --> 01:16:24,574
You've been with him, haven't you?
Aren't you? - No! Hay!
827
01:16:25,885 --> 01:16:29,309
Weren't you together?
Is it yours?
828
01:16:29,967 --> 01:16:33,456
Is it yours, huh?
Disgraceful shit!
829
01:16:48,051 --> 01:16:49,050
Oops!
830
01:16:50,757 --> 01:16:53,667
Benoit! Benoit!
Are you okay? Are you okay?
831
01:16:54,503 --> 01:16:56,459
- I'm fine.
- Are you sure?
832
01:17:03,369 --> 01:17:05,326
Vincent.
Vincent!
833
01:17:25,131 --> 01:17:26,389
Are you okay?
834
01:17:30,676 --> 01:17:32,216
You were with him.
835
01:17:34,963 --> 01:17:36,795
You were with Cathy.
836
01:17:38,918 --> 01:17:41,166
- Do you love him?
- No.
837
01:17:45,078 --> 01:17:48,367
- Do you want to have a kid with her?
What? Haye.
838
01:17:49,865 --> 01:17:53,570
No. I think ... you
Okay, read this.
839
01:18:02,145 --> 01:18:05,558
Dear Benoit,
You are the first person I ever fell in love with.
840
01:18:06,141 --> 01:18:09,013
And I never met you.
Maybe very nice to me ...
841
01:18:09,346 --> 01:18:11,511
... for listening.
But that was years ago.
842
01:18:11,802 --> 01:18:14,425
By loving someone who lived together,
love someone you never saw ...
843
01:18:14,883 --> 01:18:18,587
... different things. I'm Vincent.
I like. If I get away from it ...
844
01:18:19,045 --> 01:18:22,667
... I'll be myself.
I hope you understand.
845
01:18:23,624 --> 01:18:25,039
Love,
Rosie i>
846
01:18:34,488 --> 01:18:36,237
You better read this.
847
01:18:44,187 --> 01:18:44,978
Damn!
848
01:18:46,477 --> 01:18:47,392
Damn!
849
01:18:51,722 --> 01:18:53,761
Vincent, we made it.
Baard!
850
01:18:57,882 --> 01:19:02,565
Baard. Successful Vincent!
We're pregnant!
851
01:19:03,085 --> 01:19:05,125
Damn it, Vincent!
Damn it!
852
01:19:05,749 --> 01:19:07,623
O Lord. I love you.
I like. -Gzel.
853
01:19:17,499 --> 01:19:19,230
Vincent Junior.
854
01:19:26,314 --> 01:19:28,882
Nine months later
Our baby Harry was born.
855
01:19:29,212 --> 01:19:30,741
Vincent got it,
I got it.
856
01:19:30,897 --> 01:19:33,413
The baby got it.
There were plenty of tears.
857
01:19:33,560 --> 01:19:36,848
The baby is not drowned
It's a marvel.
858
01:19:38,759 --> 01:19:41,631
I am a smart son.
I am a smart son.
859
01:19:42,505 --> 01:19:46,709
Oh, don't cry. Don't cry at me.
Do not cry on me.
860
01:19:49,165 --> 01:19:50,581
Oh dear.
861
01:19:51,247 --> 01:19:53,494
Vincent to you.
Dirty power.
862
01:19:53,994 --> 01:19:55,909
No. It's a wonderful thing.
But like a gunshot.
863
01:19:56,700 --> 01:19:57,574
Would not I know?
864
01:20:00,113 --> 01:20:02,902
4 kilos, 100 grams.
14 hours of Agony.
865
01:20:03,360 --> 01:20:05,274
- You've been waste.
- Became.
866
01:20:06,690 --> 01:20:08,438
Rosie.
The phone is for you.
867
01:20:09,728 --> 01:20:11,435
It's looking for "me."
- OK.
868
01:20:12,309 --> 01:20:16,014
Take it. No, no. Haye.
Let's. Go to your father.
869
01:20:16,389 --> 01:20:19,053
- Can you hold it?
- Go to Beni. Go to Beni.
870
01:20:19,302 --> 01:20:21,342
- I'm going, I'm going.
- Keep your back.
871
01:20:22,924 --> 01:20:24,797
- It'll open.
- It won't.
872
01:20:25,671 --> 01:20:27,586
Aunt Lillian
He loved it, didn't he?
873
01:20:28,044 --> 01:20:31,957
Come on, cowardly chicken.
- Is everything okay?
874
01:20:33,455 --> 01:20:36,660
- Everything's fine. Did he poop?
- I do not know.
875
01:20:37,618 --> 01:20:40,407
- I called to celebrate baptism.
- Thank you.
876
01:20:42,238 --> 01:20:45,735
- How's that? Little Harry.
- Wonderful. It sleeps, sucks, ...
877
01:20:46,609 --> 01:20:50,397
... under it. Bad
life doesn't count, huh?
878
01:20:50,772 --> 01:20:53,935
- Yes.
- Did you get the photos?
879
01:20:55,767 --> 01:20:59,263
Yes, thank you.
A good boy.
880
01:20:59,929 --> 01:21:02,718
You say that?
Isn't his ears too big?
881
01:21:03,384 --> 01:21:06,756
No.
I'm very happy for you.
882
01:21:08,519 --> 01:21:09,708
Thank you.
883
01:21:10,794 --> 01:21:12,417
Take a look at Vincent
forward my wishes.
884
01:21:12,625 --> 01:21:14,582
I led.
He is very happy.
885
01:21:15,581 --> 01:21:19,369
Come and take your puddings.
Come on, get your puddings!
886
01:21:20,243 --> 01:21:22,824
Good for you.
- Amazing, Irene.
887
01:21:24,738 --> 01:21:26,570
Was your diet over?
888
01:21:32,189 --> 01:21:34,562
- The call for baptism.
- Is he okay?
889
01:21:35,311 --> 01:21:39,849
- Fine. "Your eyes are light," he said.
- Let's take pictures. Bulk photo.
890
01:21:40,639 --> 01:21:44,344
In the gifts. Bride.
Rosie, Vincent. Come out.
891
01:21:45,343 --> 01:21:47,383
Come on, Andrew.
Sarah, well.
892
01:21:47,633 --> 01:21:51,004
Lillian, Terry! Bride.
Come on, my dear grandchildren.
893
01:21:51,587 --> 01:21:55,999
You will be there too.
Come on. You're not at the funeral.
894
01:21:57,123 --> 01:21:59,662
For God's sake!
895
01:22:00,995 --> 01:22:02,826
Vincent has a taste!
896
01:22:04,033 --> 01:22:05,532
The SMILE!
- Smile!
72682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.