Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,290 --> 00:00:44,962
F�RSTEPRIS I RALLYCROSS-
KONKURRENCEN P� S�NDAG
2
00:03:05,310 --> 00:03:08,063
Flyt dig!
3
00:03:08,271 --> 00:03:10,815
Aldrig i livet!
4
00:03:37,342 --> 00:03:41,096
Slip mig ned!
Der er ikke meget tilbage.
5
00:04:02,617 --> 00:04:05,870
Af banen!
6
00:04:06,079 --> 00:04:09,374
Du vil vist k�re forbi mig!
7
00:04:11,459 --> 00:04:15,296
-Forbandede skiderik!
-Var det dig, Ben?
8
00:04:17,382 --> 00:04:20,093
Jeg sl�r dig ihjel!
9
00:04:24,264 --> 00:04:26,641
Kom nu.
10
00:04:56,671 --> 00:04:59,632
"Big Ben" og "The Kid"er etter og toer.
11
00:05:05,013 --> 00:05:06,139
Af banen!
12
00:05:29,329 --> 00:05:30,497
K�r!
13
00:05:31,873 --> 00:05:37,837
To kilometer tilbage."Big Ben" skrider af banen!
14
00:06:37,438 --> 00:06:42,819
Nummer tre "Big Ben"ligger lige bag "The Kid".
15
00:06:43,027 --> 00:06:46,864
-Jeg skal k�re om!
-Nummer tre n�rmer sig!
16
00:06:47,073 --> 00:06:50,660
-Flyt dig.
-De k�rer side om side!
17
00:06:54,998 --> 00:06:57,250
Kan du holde op med at skubbe?
18
00:07:05,633 --> 00:07:10,430
Ben ser ud til at komme f�rst ud afbilen. Men Kid har fjernet b�ltet.
19
00:07:10,638 --> 00:07:13,975
Ben er f�rst, men Kidhopper ud gennem forruden.
20
00:07:18,104 --> 00:07:20,732
Det blev uafgjort!
21
00:08:10,573 --> 00:08:13,284
Hvor er den flot!
22
00:09:06,295 --> 00:09:11,133
Mener du, at Kid
stadig er derinde?
23
00:09:21,435 --> 00:09:23,938
Hvad laver du?
24
00:09:24,146 --> 00:09:27,942
-En forsigtighedsforanstaltning.
-Hvad?
25
00:09:28,150 --> 00:09:35,241
Du f�r ikke lov at tage jeepen, f�r
vi har bestemt, hvis den er.
26
00:09:35,449 --> 00:09:39,161
Jeg dr�mte, at du
tog t�ndingsn�glen-
27
00:09:39,370 --> 00:09:46,377
-lagde den i din pengekasse
og lukkede den inde i dit skab.
28
00:09:55,344 --> 00:09:58,180
Vil du spille "h�jeste kort"?
29
00:09:58,389 --> 00:10:02,685
Es er h�jst. Den, som
vinder f�r strandjeepen.
30
00:10:05,563 --> 00:10:09,608
Hvad mener du?
Tror du, at jeg ville snyde?
31
00:10:09,817 --> 00:10:12,987
Ja, det tror jeg.
32
00:10:16,615 --> 00:10:20,244
Vi kan l�gge arm om den.
33
00:10:20,453 --> 00:10:23,748
-Nej.
-Er du bange for at jeg er for st�rk?
34
00:10:23,956 --> 00:10:25,833
Ja, det tror jeg.
35
00:10:26,042 --> 00:10:30,796
Sk�nds ikke om det her.
Det er meget enkelt...
36
00:10:31,005 --> 00:10:34,633
Jeg tager biln�glerne.
Bagefter kan I stj�le dem fra mig.
37
00:10:34,842 --> 00:10:39,013
Det lyder skummelt.
Hvem vil blive her?
38
00:10:39,221 --> 00:10:42,016
Vi vil ikke have dig her.
39
00:10:42,224 --> 00:10:46,729
Jeg har en pragtfuld id�.
Den er virkelig sk�n...
40
00:10:46,937 --> 00:10:51,400
Den var sk�n,
men jeg glemte den.
41
00:10:52,401 --> 00:10:54,320
M� jeg pr�ve?
42
00:11:37,404 --> 00:11:40,407
Giv plads til k�mpen.
43
00:11:48,541 --> 00:11:52,753
-Vis hvad du kan, Ben.
-Lige pr�cis, Ben.
44
00:11:57,967 --> 00:12:04,098
-Du ramte B'et.
-Det var jo et N, din idiot!
45
00:12:04,306 --> 00:12:08,227
Hvad med
en �l og p�lse-konkurrence?
46
00:12:08,435 --> 00:12:14,900
Man drikker og spiser. Den,
som slutter f�rst mister jeepen.
47
00:12:15,109 --> 00:12:18,028
-Hvorhenne?
-Derovre.
48
00:12:18,237 --> 00:12:22,658
Det ser ud som
et hyggeligt og roligt sted.
49
00:13:02,114 --> 00:13:05,576
-Hvem var pigen?
-Hvordan skulle jeg vide det?
50
00:13:05,784 --> 00:13:11,749
-Du bor jo her ved siden af.
-Du skal tabe og jeg skal vinde.
51
00:13:11,957 --> 00:13:14,209
Du skal tabe!
52
00:14:26,657 --> 00:14:32,371
Bartender! M� jeg f� en
vaniljeis - med fl�deskum.
53
00:14:35,457 --> 00:14:39,211
Det er godt for ford�jelsen.
54
00:15:06,905 --> 00:15:09,783
-Forlystelsesparken lukker.
-Hvad mener du?
55
00:15:09,992 --> 00:15:13,161
R�r I jer, s� f�r I bank!
56
00:15:15,581 --> 00:15:20,794
Forlystelsesparkenlukker indtil videre.
57
00:15:21,003 --> 00:15:26,425
Alle skal g� ud.Forlystelsesparken er lukket.
58
00:15:38,478 --> 00:15:43,859
-Vidste du, at de ville kaste den?
-Nej, cigarr�gen irriterede mig.
59
00:15:47,863 --> 00:15:50,949
Rart og roligt sted, hva'?
60
00:15:51,158 --> 00:15:54,536
Det er det p� hverdage.
61
00:16:00,751 --> 00:16:05,422
H�r du, du er bagud.
62
00:16:09,259 --> 00:16:13,930
Hvad synes du?
Skal vi skride herfra?
63
00:16:14,139 --> 00:16:16,683
Okay.
64
00:16:16,892 --> 00:16:19,102
Men s� vinder jeg.
65
00:16:37,829 --> 00:16:41,208
-G� ud, ellers sl�r jeg.
-Nej, g�r ikke det.
66
00:17:19,704 --> 00:17:23,083
Hvad siger du? Vil du give op?
67
00:17:23,291 --> 00:17:29,631
Kender du til kapl�bet
mellem skildpadden og haren?
68
00:17:29,840 --> 00:17:32,801
Vi forts�tter et andet sted.
69
00:17:35,679 --> 00:17:41,768
Det var skildpadden, som vandt.
Men du er mere som en oksek�rre.
70
00:17:43,061 --> 00:17:48,650
Vi m� betale en anden gang.
Jeg vil ikke narre ejeren.
71
00:17:48,859 --> 00:17:52,195
Maden er jo ikke s� tosset her.
72
00:17:52,404 --> 00:17:55,782
Men servicen er lidt d�rlig.
73
00:18:13,091 --> 00:18:15,886
-Hvor skal vi hen?
-Du bestemmer.
74
00:18:16,094 --> 00:18:20,390
-En pub?
-Nej, p�lserne er for sm� der.
75
00:18:20,599 --> 00:18:25,478
-San Diego Bar, s�?
-Der er �llen for varm.
76
00:18:25,687 --> 00:18:30,775
-Hvor?
-Los Caracoles er et godt sted.
77
00:18:30,984 --> 00:18:35,071
Du tog ordene ud af munden p� mig.
78
00:18:38,199 --> 00:18:41,119
Kom ud, ellers sl�r jeg!
79
00:18:41,328 --> 00:18:43,747
Hvad sagde du?
80
00:18:43,955 --> 00:18:46,082
Kom ud, sagde jeg!
81
00:18:46,291 --> 00:18:48,543
Hvorfor dog det?
82
00:18:48,752 --> 00:18:53,632
Kommer I ikke ud,
s� smadrer jeg hele bilen!
83
00:18:55,216 --> 00:18:59,638
-Hvorfor hele bilen?
-Fordi jeg skal!
84
00:19:02,057 --> 00:19:06,394
-Hvad sagde han?
-At han skal g�re det.
85
00:19:10,690 --> 00:19:14,110
Var det et vittigt svar?
86
00:19:48,395 --> 00:19:52,857
-Synd, at din bil blev �delagt.
-Det var jo din bil.
87
00:20:00,573 --> 00:20:06,037
N�r jeg siger, at I skal g�re
et godt arbejde, s� mener jeg det!
88
00:20:06,246 --> 00:20:08,623
Ja, chef!
89
00:20:08,832 --> 00:20:13,837
Jeg mener: Intet snyd!
Forst�et?
90
00:20:16,464 --> 00:20:20,802
-Ja, chef.
-Ud herfra! Allesammen.
91
00:20:28,393 --> 00:20:32,689
N�, doktor? Bliver jeg godkendt?
92
00:20:32,897 --> 00:20:37,444
Det her er nyttel�st.
Jeg har jo sagt om og om igen-
93
00:20:37,652 --> 00:20:43,700
-at ondskab er en forbandelse. Men
man skal anvende den fornuftigt.
94
00:20:48,288 --> 00:20:51,040
De ved, at jeg er ond.
95
00:20:51,249 --> 00:20:58,381
Jeg er s� ond, at jeg tilmed
kan skr�mme mig selv.
96
00:21:02,427 --> 00:21:07,223
De har meget at l�re.
De er bange for at v�re rigtig ond.
97
00:21:07,432 --> 00:21:11,144
Takket v�re Dem har jeg
v�ret rigtig tarvelig.
98
00:21:15,732 --> 00:21:19,027
Jeg er frygtelig ked af det,
mine herrer.
99
00:21:19,235 --> 00:21:24,240
-Gik det godt?
-Se dig for n�ste gang!
100
00:21:28,494 --> 00:21:32,832
Barnlige streger
giver en falsk magtf�lelse.
101
00:21:33,041 --> 00:21:38,463
De m� v�re styggere, hvis De
vil skabe �gte storhedsvanvid.
102
00:21:42,842 --> 00:21:46,054
Nej, det var et ulykkestilf�lde!
103
00:21:46,262 --> 00:21:48,389
En lille ulykke...
104
00:21:54,646 --> 00:21:59,233
De har nu set
jungleloven i funktion.
105
00:21:59,442 --> 00:22:05,239
N�r De f�lder tjeneren er alt godt,
for De er boss.
106
00:22:05,448 --> 00:22:09,452
Men n�r jeg g�r det,
fors�ger han at sl� mig i hovedet.
107
00:22:09,661 --> 00:22:14,999
Det h�ber jeg.
Jeg er trods alt kongen her.
108
00:22:15,208 --> 00:22:22,048
Kongen af hvad? Konge over en
lille beskyttervirksomhed?
109
00:22:22,256 --> 00:22:24,842
Det er sm�ting!
110
00:22:25,051 --> 00:22:30,056
Med hj�lp af min ledning
ind i Deres psyke...
111
00:22:30,264 --> 00:22:33,184
...s� kan det blive store ting.
112
00:22:33,393 --> 00:22:37,647
Hvorfor sagde jeg til Dem,
De skulle rive �lstuen ned?
113
00:22:37,855 --> 00:22:42,026
For at skr�mme dem til
at betale for beskyttelse.
114
00:22:42,235 --> 00:22:45,321
Nej, nej, nej!
115
00:22:45,530 --> 00:22:48,324
Dummkopf!
116
00:22:52,995 --> 00:22:56,749
Nu skal I h�re min plan.
117
00:23:03,047 --> 00:23:08,594
I skal skr�mme folk v�k
fra forlystelsesparken.
118
00:23:11,764 --> 00:23:16,144
-Og p� tomten...
-...bygger jeg et stort udlejningshus!
119
00:23:16,352 --> 00:23:19,230
Nej, ikke et udlejningshus!
120
00:23:19,439 --> 00:23:22,525
De skal bygge en skyskraber.
121
00:23:24,277 --> 00:23:26,446
Verdens st�rste.
122
00:23:26,654 --> 00:23:31,117
Bravo! Og den skal kun v�re min.
123
00:23:31,325 --> 00:23:33,786
Ja, kun Deres - og min.
124
00:23:33,995 --> 00:23:39,000
-Deres ogs�?
-Jeg kan vel f� tagetagen?
125
00:23:40,418 --> 00:23:44,130
Tag det roligt. Hvad er problemet?
126
00:23:46,632 --> 00:23:50,636
-De tager for meget betalt.
-Knap.
127
00:23:50,845 --> 00:23:53,306
De ved, at jeg er det v�rd.
128
00:23:53,514 --> 00:23:57,935
Med min psykologi
kan De g� langt.
129
00:23:58,144 --> 00:24:02,482
De bliver konge p� slottet,
og De bliver stinkende rig.
130
00:24:02,690 --> 00:24:06,652
Og jeg bliver
ti procent stinkende rig.
131
00:25:21,727 --> 00:25:26,941
-M�rkeligt, det er aldrig sket f�r.
-Det var sk�bnen.
132
00:25:47,003 --> 00:25:51,632
Jeg holder ikke oversiddere ud.
133
00:25:51,841 --> 00:25:56,137
Oversiddere, ja. De er kedelige.
134
00:26:02,101 --> 00:26:05,855
Dem, som �delagde
din bil, var oversiddere.
135
00:26:06,063 --> 00:26:09,150
Det mener du ikke?
136
00:26:23,664 --> 00:26:27,293
-Ved du hvad?
-Nej, og jeg er ligeglad.
137
00:26:27,501 --> 00:26:33,799
Ved du hvad?
Tag din lastbil og k�r herfra.
138
00:26:35,259 --> 00:26:38,262
Okay, jeg smutter.
139
00:26:44,393 --> 00:26:48,939
Jeg smutter til oversidderne
og henter en ny strandjeep.
140
00:26:49,148 --> 00:26:52,234
En helt ny strandjeep.
141
00:26:55,529 --> 00:26:57,531
Jeg smutter derhen.
142
00:26:57,740 --> 00:27:00,576
-Hvad venter du p�?
-Dig.
143
00:27:00,784 --> 00:27:06,123
Du �ver d�rligt, Ben. Koret vil ikke
have dig, hvis du lyder som en okse.
144
00:27:09,001 --> 00:27:11,545
Hvorfor f�lger du ikke med?
145
00:27:13,422 --> 00:27:17,760
For meget besv�r,
besv�r, besv�r...
146
00:27:21,472 --> 00:27:24,683
Okay.
147
00:27:24,892 --> 00:27:29,355
Men n�r jeg f�r en ny jeep,
s� er den kun min.
148
00:27:29,563 --> 00:27:32,942
Skulle du f� en jeep af dem?
Glem det.
149
00:27:33,150 --> 00:27:36,403
Er den kun min s�?
150
00:27:36,612 --> 00:27:40,491
S�de du, jeg skal �ve.
151
00:27:40,699 --> 00:27:43,786
S� er den kun min.
152
00:27:45,162 --> 00:27:49,625
-Du ved ikke, hvem som br�ndte den.
-Jo, det ved jeg.
153
00:27:51,627 --> 00:27:54,421
En rigtig ond mand.
154
00:27:54,630 --> 00:27:57,925
Meget, meget ond.
155
00:29:44,531 --> 00:29:48,243
-M� jeg tage over?
-V�rs�god.
156
00:30:21,360 --> 00:30:23,320
V�rs�god.
157
00:31:07,948 --> 00:31:12,661
Chef, de to fyre fra
i formiddags fors�gte at bryde ind.
158
00:31:12,869 --> 00:31:15,205
Jeg sparkede ud...
159
00:31:15,414 --> 00:31:19,459
-Rolig, vi kommer straks tilbage.
-Smid dem ud!
160
00:31:19,668 --> 00:31:22,004
Tag det roligt!
161
00:31:22,212 --> 00:31:26,925
Vi skal jo alligevel g� - n�r vi
har sagt et ord eller to.
162
00:31:27,134 --> 00:31:30,637
-Vi vil sige tre ord.
-Fire.
163
00:31:30,846 --> 00:31:35,225
-Hvilke fire?
-Vi vil have strandjeepen.
164
00:31:35,434 --> 00:31:38,478
Ja! "Vi vil have strandjeepen."
165
00:31:38,687 --> 00:31:43,692
-Hvad for en strandjeep?
-Den, som I �delagde.
166
00:31:43,900 --> 00:31:49,239
I skulle ikke have gjort det.
Vi var knyttet til den.
167
00:31:50,991 --> 00:31:55,662
Indser I hvem I taler med?
168
00:32:01,251 --> 00:32:04,796
Han er flink,
men han er allergisk.
169
00:32:07,257 --> 00:32:09,593
Sig det!
170
00:32:11,595 --> 00:32:19,102
-Jeg tror ikke, I ved hvem jeg er.
-Det var Dem, som �delagde jeepen.
171
00:32:19,311 --> 00:32:23,482
De skal k�be en ny til os.
Eller hva'?
172
00:32:25,358 --> 00:32:31,406
Her er navn og adresse.
Vi vil have en pr�cis mage til.
173
00:32:31,615 --> 00:32:37,329
En splinterny strandjeep. De m�
gerne levere den hjem til os.
174
00:32:37,537 --> 00:32:43,585
-Lev�r den f�r tolv i morgen.
-Og ellers?
175
00:32:43,794 --> 00:32:47,297
Ellers... -Ellers?
176
00:32:49,091 --> 00:32:51,343
Ellers...
177
00:32:52,677 --> 00:32:56,473
-Ellers bliver vi vrede.
-Vi bliver vrede!
178
00:33:03,438 --> 00:33:06,274
Forresten...
179
00:33:06,483 --> 00:33:12,739
Det duer ikke med hvad som helst.
Den skal v�re r�d med gult tag.
180
00:33:19,287 --> 00:33:23,124
De t�nker p� at give efter, hva'?
181
00:33:30,715 --> 00:33:34,261
De har blandet psykologien sammen.
182
00:33:34,469 --> 00:33:38,890
H�r nu p�
professor Freuds visdom.
183
00:33:39,099 --> 00:33:45,564
De der to er b�rn i voksne m�nds
kroppe. De er deres faderfigur.
184
00:33:45,772 --> 00:33:50,151
De er deres far og
de vil have deres leget�j tilbage.
185
00:33:50,360 --> 00:33:56,908
De vil have deres lille sandloppe.
og far giver dem det selvf�lgelig...
186
00:33:57,117 --> 00:34:00,328
Nej, nej, nej!
187
00:34:00,537 --> 00:34:05,125
De skal v�re en st�rk far.
Sl� til dem ordentligt!
188
00:34:05,333 --> 00:34:10,714
Bagefter vil De have
to flinke og lydige b�rn.
189
00:34:10,922 --> 00:34:15,093
-Attila! Tag dig af dem.
-Ja, chef.
190
00:35:33,963 --> 00:35:38,468
-Var det n�dvendigt at vinke?
-Jeg var bare flink.
191
00:36:13,920 --> 00:36:18,925
-Den var ret beskidt.
-Jeg har ikke n�et at vaske den.
192
00:36:19,133 --> 00:36:23,972
Jeg tror ikke, at de fattede,
at vi vil have strandjeepen tilbage.
193
00:36:24,180 --> 00:36:27,976
Det er bedst,
at vi l�rer dem en lektie.
194
00:36:38,278 --> 00:36:39,946
Kom nu.
195
00:36:41,906 --> 00:36:44,200
Ogs� mig!
196
00:36:45,535 --> 00:36:47,745
De betalte ikke!
197
00:37:49,641 --> 00:37:53,227
Jeg tror, at han fatter det nu.
198
00:37:57,231 --> 00:38:00,068
Jeg sagde, at han fatter det nu.
199
00:38:00,276 --> 00:38:04,322
-Hvad tror du?
-Jeg tvivler.
200
00:38:15,792 --> 00:38:19,921
-Vil De have noget at drikke?
-Ja.
201
00:38:32,392 --> 00:38:35,978
Kom ud!
202
00:39:10,179 --> 00:39:12,849
Deres vekselpenge.
203
00:39:14,976 --> 00:39:17,436
Pr�v styrken!
204
00:39:20,690 --> 00:39:24,318
-Vinder jeg intet?
-Nej, det der r�kker ikke.
205
00:39:24,527 --> 00:39:26,612
Flyt jer.
206
00:40:00,271 --> 00:40:01,898
Tre runder!
207
00:40:03,649 --> 00:40:05,318
V�lg en pris.
208
00:40:05,526 --> 00:40:09,822
Han bliver ikke let at danse med.
209
00:40:14,535 --> 00:40:17,330
Han er virkelig st�rk.
210
00:40:17,538 --> 00:40:23,294
Pr�v styrken. En pris
for hver runde p� banen!
211
00:40:23,502 --> 00:40:26,714
-Vil I fors�ge?
-Ja.
212
00:40:58,204 --> 00:40:59,830
Fem!
213
00:41:01,832 --> 00:41:05,586
Seks! Jeg har ikke flere priser.
214
00:41:26,315 --> 00:41:29,193
-Han fattede det.
-N�ppe.
215
00:41:29,402 --> 00:41:33,697
-N�r jeg siger det, s� er det s�dan.
-Hvorfor skygger vi ham?
216
00:41:33,906 --> 00:41:37,868
Jeg f�lger bare efter dig, din idiot.
217
00:41:44,583 --> 00:41:48,295
Sp�rgsm�let er hvorfor
jeg f�lger efter dig.
218
00:41:50,840 --> 00:41:54,802
G�t to gange.
219
00:41:55,010 --> 00:41:57,138
Nu ved jeg det.
220
00:42:03,644 --> 00:42:06,772
-Du f�rst...
-G� ind og ti stille.
221
00:42:25,082 --> 00:42:31,589
-Hvad sker der her?
-Kom. Vandet er herligt.
222
00:42:41,640 --> 00:42:46,187
-Ja, vandet er herligt.
-Hvad er du bekymret for?
223
00:42:49,648 --> 00:42:52,151
Alt.
224
00:42:58,741 --> 00:43:01,869
Han gjorde det ikke med vilje.
225
00:43:02,077 --> 00:43:04,538
Det gjorde jeg vist!
226
00:43:06,373 --> 00:43:08,167
Ogs� mig!
227
00:43:30,731 --> 00:43:33,067
Nej, g�r det ikke!
228
00:43:34,777 --> 00:43:36,695
Jeg advarede jer!
229
00:43:45,746 --> 00:43:48,832
Kom bare igen!
230
00:44:19,988 --> 00:44:21,407
Ringene?
231
00:44:46,140 --> 00:44:48,684
Kom nu igen!
232
00:45:11,540 --> 00:45:13,625
Ikke nu!
233
00:45:24,052 --> 00:45:26,138
Jeg er ikke tr�t endnu.
234
00:45:47,534 --> 00:45:49,494
Ikke nu!
235
00:46:07,763 --> 00:46:09,556
Ikke nu!
236
00:46:25,030 --> 00:46:26,990
Ikke nu!
237
00:46:39,586 --> 00:46:44,174
Du vidste hele tiden,
at det var en f�lde.
238
00:46:44,383 --> 00:46:46,718
Nu?
239
00:46:46,927 --> 00:46:48,720
Ja.
240
00:46:51,056 --> 00:46:54,017
Op og hop.
241
00:46:54,226 --> 00:47:00,399
-Kom med jeepen klokken tolv.
-Ja.
242
00:47:00,607 --> 00:47:03,777
Vent. Det duer ikke
med hvilken som helst.
243
00:47:03,986 --> 00:47:07,364
Den skal v�re r�d med gult tag.
244
00:47:33,765 --> 00:47:38,228
S� sandjeepen skal v�re r�d?
245
00:47:41,106 --> 00:47:44,317
Og taget skal v�re gult.
246
00:48:08,592 --> 00:48:13,221
Det tog hele natten
at s�tte den sammen.
247
00:48:17,767 --> 00:48:21,688
Den er lidt umoderne,
men den er ikke s� dyr.
248
00:48:38,079 --> 00:48:42,542
Tag den her og hold op med
at sk�ndes med de der typer.
249
00:48:42,751 --> 00:48:49,508
Jeg ved alt om s�dan noget. P� min
tid... Det skal jeg sige dig, Ben...
250
00:48:49,716 --> 00:48:53,261
Da var jeg en stor gangster.
251
00:48:53,470 --> 00:48:58,433
-Kom ikke i gang nu, Jeremiah.
-Jeg var lige under bossen.
252
00:48:58,642 --> 00:49:03,855
-Rolig.
-Jeg var kok p� hans restaurant.
253
00:49:04,064 --> 00:49:06,983
-Det lyder bedre.
-Hvordan vidste du det?
254
00:49:07,192 --> 00:49:11,071
Du har sagt det tusind gange.
255
00:49:15,158 --> 00:49:19,454
Gulddrengen er tidligt oppe.
Vil du have en kop te?
256
00:49:19,663 --> 00:49:23,333
Ja. Og lidt hvidl�gsbr�d.
257
00:49:23,541 --> 00:49:26,169
S�dan der...
258
00:49:26,378 --> 00:49:29,589
V�rs�god.
259
00:49:34,010 --> 00:49:40,183
-Hvor skal du hen?
-D�r. Man m� jo koble af ogs�.
260
00:49:40,392 --> 00:49:45,063
Glem ikke, at vi
f�r g�ster klokken tolv.
261
00:50:00,704 --> 00:50:04,416
Hvorfor skal du afsted?
262
00:50:04,624 --> 00:50:09,713
Fordi at de skal bygge
en skyskraber her.
263
00:50:09,921 --> 00:50:15,802
-S� du begiver dig af, n�r jeg
bliver? -Ja, s�dan er det.
264
00:50:16,011 --> 00:50:21,141
At m�de s�dan en som mig
sker ikke hver dag.
265
00:50:21,349 --> 00:50:25,687
Jeg er ked af, at jeg skal flytte,
for jeg er f�dt her.
266
00:50:25,895 --> 00:50:29,357
Hvem ved, hvor jeg havner.
267
00:50:29,566 --> 00:50:37,073
Det bliver som at k�re i pariserhjul
og vente og se, hvor det standser.
268
00:50:38,116 --> 00:50:42,370
Vi m� h�be, at de ikke ser os.
269
00:50:42,579 --> 00:50:48,209
Det g�r vel ikke noget,
hvis vi ser os lidt omkring?
270
00:50:51,713 --> 00:50:55,425
G�r det ikke.
Forlystelsesparken skal v�re lukket.
271
00:50:55,633 --> 00:50:59,012
Ellers spr�nger de den.
S�dan sagde de.
272
00:50:59,220 --> 00:51:03,057
Vil du k�re i pariserhjul uden musik?
273
00:51:35,491 --> 00:51:38,660
Vi er fremme om
to minutter, chef.
274
00:51:38,869 --> 00:51:46,001
Str�lende! Men husk p�, at l
skal v�re der pr�cis tolv. Forst�et?
275
00:51:49,713 --> 00:51:54,509
Sikken god id� I fik.
Med den her radio-
276
00:51:54,718 --> 00:51:58,055
-s� kan vi opleve
det sjove herfra!
277
00:51:58,263 --> 00:52:05,395
Og klokken tolv vil
cirklen v�re sluttet. Meget sluttet.
278
00:52:05,604 --> 00:52:07,522
Teknik!
279
00:52:07,731 --> 00:52:09,608
Effektivitet!
280
00:52:09,816 --> 00:52:13,862
Organisation!
281
00:52:14,071 --> 00:52:20,702
Man kan ikke styre samfundet,
hvis man lyder som en missekat!
282
00:52:28,377 --> 00:52:30,796
Lyt til vor tids tone.
283
00:52:40,764 --> 00:52:46,353
-Jeg sagde jo, at de ville straffe
os. -Nej, de er ude efter mig.
284
00:52:48,981 --> 00:52:52,651
Der er ingen fare. Vi ses senere.
285
00:52:52,859 --> 00:52:55,320
Om ti minutter.
286
00:53:31,106 --> 00:53:34,484
Klokken er tolv.
287
00:53:34,693 --> 00:53:41,366
Vi er her for at aflevere en r�d
strandjeep med gult tag.
288
00:53:58,633 --> 00:54:04,806
-Hvor er den?
-Den st�r jo foran dig!
289
00:54:06,016 --> 00:54:08,351
Flot, ikke?
290
00:54:12,772 --> 00:54:15,775
Ja, den var virkelig flot.
291
00:54:23,950 --> 00:54:27,120
Har du det godt?
292
00:54:29,623 --> 00:54:35,504
De kom med vores strandloppe.
Vi har f�et den tilbage.
293
00:54:35,712 --> 00:54:40,091
Ja, hvor er den flot!
- Mange tak.
294
00:54:42,511 --> 00:54:45,013
Yndig, hva'?
295
00:54:50,310 --> 00:54:54,564
Skinnende r�d, med gult tag.
Lige hvad jeg �nskede.
296
00:54:54,773 --> 00:54:57,526
Lige hvad De bad om.
297
00:54:57,734 --> 00:55:02,530
Chefen sagde, at De
skulle f� hvad De bad om.
298
00:55:02,739 --> 00:55:10,580
Chefen plejer at sige,
at det man beder om, skal man f�.
299
00:55:10,789 --> 00:55:16,670
-Sig at de skal pr�vek�re.
-K�r en tur!
300
00:55:23,176 --> 00:55:26,721
-Hvad er nu det?
-Vent lidt...
301
00:55:26,930 --> 00:55:29,808
Hvad synes du om...?
302
00:55:30,016 --> 00:55:33,728
Jeg ved ikke. Ikke s� d�rlig...
303
00:55:33,937 --> 00:55:38,149
Men jeg havde
h�bet p� lidt mere...
304
00:55:38,358 --> 00:55:42,612
-Du ved.
-Ogs� mig.
305
00:55:42,821 --> 00:55:45,782
Hvad er der galt?
306
00:55:45,991 --> 00:55:49,953
Ser I ikke hvor flot den er?
307
00:55:50,161 --> 00:55:54,374
Det er det, som er problemet.
Jeg ser den ikke!
308
00:55:54,582 --> 00:55:57,794
S�dan der kan du ikke g�re!
309
00:55:58,003 --> 00:56:00,588
Efter ham!
310
00:56:16,438 --> 00:56:18,356
Hvor tog han hen?
311
00:56:24,654 --> 00:56:26,656
Slip mig!
312
00:56:32,287 --> 00:56:35,123
Han tog min cykel!
313
00:56:35,331 --> 00:56:38,001
-Hvad skete der?
-Det uundg�elige.
314
00:56:38,209 --> 00:56:42,046
-Br�kkede De armen p� ham?
-Ikke endnu.
315
00:56:42,255 --> 00:56:46,384
-Klart slut.
-Tal h�jere!
316
00:56:48,762 --> 00:56:52,682
-Hvad sker der?
-Vi tager en lille tur p� landet.
317
00:57:42,607 --> 00:57:46,319
Det g�r fint, chef.
Alle fyrene er vindere!
318
00:58:02,710 --> 00:58:04,546
Undskyld!
319
00:58:22,313 --> 00:58:26,818
-Han smutter!
-Efter ham!
320
00:58:27,026 --> 00:58:30,571
Det her m� I ikke g� glip af.
321
00:58:30,780 --> 00:58:35,785
Jeg sagtner farten. Han sl�r.
jeg dukker. Og han k�rer ind i tr�et.
322
00:58:37,412 --> 00:58:40,498
Jeg skrider rundt - og han falder.
323
00:58:42,625 --> 00:58:45,586
Hvad sker der nu?
324
00:58:45,795 --> 00:58:48,548
Jeg h�rer straks fra mig, chef.
325
00:58:53,303 --> 00:58:57,098
Han sl�r.
jeg dukker, og sparker...
326
00:58:59,267 --> 00:59:01,185
Opgaven udf�rt.
327
00:59:01,394 --> 00:59:07,442
Kn�kkede han skallen?
I er meget dygtige!
328
00:59:07,650 --> 00:59:10,278
Han st�dte sammen med tr�et!
329
00:59:10,486 --> 00:59:15,491
Ja, men dummernikken var
en af vores fyre!
330
00:59:15,700 --> 00:59:18,661
Det vigtigste er at k�mpe godt!
331
00:59:26,377 --> 00:59:29,005
Stop, I skr�mmer k�erne!
332
00:59:29,213 --> 00:59:32,008
Jeg skred...
333
00:59:32,216 --> 00:59:36,637
-Hvad sker der?
-Nu skal vi flyve, chef!
334
00:59:47,982 --> 00:59:50,985
En af jeres fyre gik med i fl�den!
335
00:59:51,194 --> 00:59:55,531
Fandens forr�der.
H�ber at han drukner!
336
00:59:55,740 --> 01:00:00,912
-Det her er bare spildt tid.
-Jeg kan lide det. - Forts�t!
337
01:00:01,120 --> 01:00:05,416
Rolig, general.
Vi g�r det s� godt vi kan.
338
01:00:05,625 --> 01:00:09,462
Hej, Benny!
339
01:00:15,218 --> 01:00:17,220
Vi tager den store fyr!
340
01:03:25,116 --> 01:03:27,117
Ikke ryggen!
341
01:05:12,056 --> 01:05:14,725
Klart slut!
342
01:05:14,933 --> 01:05:17,436
Hvad er det, som er klart slut?
343
01:05:17,644 --> 01:05:20,105
Forestillingen er slut, chef.
344
01:05:20,314 --> 01:05:26,111
Er forestillingen slut?
I kan ikke... jeg mener... Forts�t!
345
01:05:26,320 --> 01:05:31,450
Min plan er �delagt.
Jeg f�r ti procent af ingenting.
346
01:05:31,658 --> 01:05:35,454
I tror bare,
at I er den store stygge ulv.
347
01:05:35,662 --> 01:05:38,624
Hvor er de andre?
348
01:05:38,832 --> 01:05:41,043
Hvilke andre?
349
01:05:41,251 --> 01:05:46,090
Jeg vidste det.
Vi skulle have haft 50...1 00...150!
350
01:05:46,298 --> 01:05:48,842
En hel h�r havde ikke v�ret nok.
351
01:05:49,051 --> 01:05:55,307
N�ste gang skal jeg vinde.
S� skal det tv-sendes - i farver!
352
01:07:00,706 --> 01:07:04,001
Der har vi ham...
353
01:07:04,209 --> 01:07:08,922
Paganini...
354
01:07:09,131 --> 01:07:13,093
Den bedste lejemorderp� markedet.
355
01:07:13,302 --> 01:07:18,181
Et eneste skud.S� er man d�d for altid.
356
01:07:18,390 --> 01:07:22,644
Man kan kalde ham en virtuos.
357
01:07:22,853 --> 01:07:27,357
Han er den bedstei Chicagos underverden.
358
01:07:27,566 --> 01:07:31,653
Han slipper aldrig kontakten
med sit instrument:
359
01:07:31,862 --> 01:07:36,325
Et Remington-repetergev�r.
360
01:07:36,533 --> 01:07:40,495
Han er listig,
opfindsom, en lurendrejer...
361
01:07:40,704 --> 01:07:43,665
Smart ogs�.
362
01:07:43,874 --> 01:07:47,044
Ingenting skr�mmer ham.
363
01:07:47,252 --> 01:07:53,467
Ingen nerver, intet hjerte,
ingen medf�lelse... Ingenting.
364
01:07:53,675 --> 01:07:59,640
Paganini er det,
jeg ordinerer til jer.
365
01:07:59,848 --> 01:08:04,895
To sm�ld fra
hans magiske gev�r...
366
01:08:05,103 --> 01:08:08,774
S� er vores problem ude af verden.
367
01:08:46,728 --> 01:08:53,318
Han er ikke billig,
men hvad g�r man?
368
01:08:53,527 --> 01:08:59,908
Vi kunne lige s� godt have k�bt
den der forbandede sandloppe!
369
01:09:00,117 --> 01:09:02,911
Nej, nej, nej!
370
01:09:06,164 --> 01:09:11,878
De spiller en psykologisk
kvit eller dobbelt.
371
01:09:12,087 --> 01:09:17,092
Giver man dem en strandjeep,
s� skal de have en jumbojet.
372
01:09:17,300 --> 01:09:22,514
Giver man dem en jumbojet,
s� skal de have vores skyskraber!
373
01:09:22,722 --> 01:09:26,643
Som hangar.
374
01:09:47,664 --> 01:09:51,001
-Hvor er de henne?
-Hvem?
375
01:09:51,209 --> 01:09:56,381
-Fyrene p� motorcykel!
-Hvorfor? Er du bange?
376
01:09:56,590 --> 01:09:59,968
-Du er en kujon, ikke?
-Nej.
377
01:10:00,177 --> 01:10:03,847
Men jeg kan ikke lide
at k�re de der maskiner.
378
01:10:08,435 --> 01:10:12,898
Vi fik ikke en ny strandjeep.
379
01:10:17,652 --> 01:10:21,990
Jeg advarer dig bare,
fordi jeg er vred.
380
01:10:22,198 --> 01:10:28,246
Det er ikke mig. Hvis du ikke
kan lide det, s� kan du smutte.
381
01:11:04,699 --> 01:11:10,997
Der sidder en sortkl�dt mand
i den sorte bil derovre.
382
01:11:11,206 --> 01:11:14,459
Kan det v�re en lejemorder?
383
01:11:16,920 --> 01:11:20,799
Jeg skal t�nke over det.
384
01:11:40,694 --> 01:11:44,948
N�r skudvekslingen begynder,
er det sjove slut.
385
01:11:45,156 --> 01:11:50,370
-Lad ham v�re i fred.
-Lader han os i fred?
386
01:11:51,996 --> 01:11:54,541
Hvad tror du?
387
01:11:54,749 --> 01:11:59,212
Man kan ikke v�re sikker p� det.
388
01:12:00,422 --> 01:12:03,341
-Vi ses.
-Skal du overraske ham?
389
01:12:03,550 --> 01:12:10,056
Nej, jeg tager ham for alvor.
Jeg skrider herfra - hurtigt!
390
01:14:43,668 --> 01:14:46,504
-Det er nok!
-Klart.
391
01:14:46,713 --> 01:14:50,967
Vi forts�tter fra nummer fire..
392
01:14:51,175 --> 01:14:52,927
Baserne.
393
01:15:45,605 --> 01:15:50,109
Du skulle have overrumplet ham.
394
01:15:53,404 --> 01:15:55,031
For lang afstand.
395
01:16:06,167 --> 01:16:09,170
Tag dig sammen!
396
01:16:11,464 --> 01:16:15,885
Hvis du kan n�,
s� tag et kig deroppe.
397
01:16:16,093 --> 01:16:17,762
Har du set ham f�r?
398
01:16:29,899 --> 01:16:34,070
-Hvordan fandt han hertil?
-Han fulgte efter mig.
399
01:16:34,278 --> 01:16:37,907
Jeg f�lte ikke for at d� alene.
400
01:16:38,741 --> 01:16:40,993
Nej, det er utroligt!
401
01:18:35,357 --> 01:18:38,903
G� tilbage til din plads!
402
01:20:27,011 --> 01:20:28,429
Jeg tog det!
403
01:20:28,637 --> 01:20:34,476
Sk�l for Deres genialitet
og min ondskab!
404
01:20:36,353 --> 01:20:41,191
Jeg kan lide Deres planer.
Is�r n�r de fungerer.
405
01:20:41,400 --> 01:20:44,820
Hvilket de altid g�r.
406
01:21:38,665 --> 01:21:42,920
Sig ikke noget til ham.
407
01:21:43,128 --> 01:21:48,509
-Kig ikke. Skid hul i ham.
-Hvordan skal det g� til?
408
01:22:11,532 --> 01:22:16,078
-Edgar...
-Jeg kan ikke g�re noget ved det.
409
01:22:16,286 --> 01:22:19,581
-Det r�kker, tak.
-Giv ham ingen drinks!
410
01:22:29,174 --> 01:22:35,180
-Hvad er det for musik, doktor?
-Det er bare en tosset tigger.
411
01:22:35,389 --> 01:22:40,269
Jeg vil ikke have nogle
driverter i min restaurant.
412
01:22:40,477 --> 01:22:42,646
Smid ham ud!
413
01:22:45,732 --> 01:22:48,860
Nu er det nok. G� ud herfra.
414
01:23:03,375 --> 01:23:05,669
-H�nderne.
-Hvis?
415
01:23:05,877 --> 01:23:10,507
Deres h�nder. P� bordet.
416
01:23:11,717 --> 01:23:16,555
Her er han, og en gang til.
Hvem er han, chef?
417
01:23:16,763 --> 01:23:21,685
-Svar nu!
-Det der er Jeremiah.
418
01:23:21,893 --> 01:23:26,356
Han har v�ret kok her.
God til �blekage!
419
01:23:26,565 --> 01:23:29,318
Nej, det er noget sludder.
420
01:23:29,526 --> 01:23:34,406
Intuitionen siger mig, at
det her er den virkelige fjende.
421
01:23:34,614 --> 01:23:37,284
Kokken er hjernen.
422
01:23:37,492 --> 01:23:44,041
Uden ham ville de to drenge
v�re som f�r. De er hans redskab!
423
01:23:44,249 --> 01:23:48,378
Vi m� sl� til mod ham
for at narre dem!
424
01:23:48,587 --> 01:23:54,342
Hvad er du vred over?
Hvad har jeg nu gjort?
425
01:23:54,551 --> 01:23:59,556
Det er din skyld,
at jeg blev fyret fra koret.
426
01:23:59,765 --> 01:24:06,688
Og som om det ikke var nok, s� gjorde
du s�dan, at jeg n�sten d�de.
427
01:24:06,897 --> 01:24:11,318
-Vil du virkelig blive af med mig?
-Stol p� det!
428
01:24:11,526 --> 01:24:16,198
Vil du have jeepen,
s� m� du klare det selv.
429
01:24:23,413 --> 01:24:27,542
-Vi ses.
-Bare en fejltagelse.
430
01:25:24,099 --> 01:25:30,063
-Jerry...
-Sl� mig ikke. Jeg ved ingenting.
431
01:25:30,272 --> 01:25:34,484
-V�r nu rar...
-Jeremiah, det er mig - Ben.
432
01:25:34,693 --> 01:25:38,196
Er det dig?
433
01:25:38,405 --> 01:25:45,287
De slog mig, fordi de tror,
at jeg st�r bag alting.
434
01:25:45,495 --> 01:25:52,794
Du m� fort�lle dem, Ben.
Sig at jeg ikke er indblandet.
435
01:26:42,302 --> 01:26:47,265
-Hvad laver du her?
-Jeg kom lige forbi og h�rte musik.
436
01:26:47,474 --> 01:26:50,143
S� sagde jeg til mig selv...
437
01:26:50,352 --> 01:26:53,688
Hvorfor ikke have det lidt sjov?
438
01:26:59,819 --> 01:27:02,113
Hvad vil l?
439
01:27:03,490 --> 01:27:08,286
-�bn. -Hvad sker der,
hvis jeg ikke g�r det?
440
01:27:08,495 --> 01:27:12,749
Bliver I s� vrede?
441
01:27:12,957 --> 01:27:18,088
-Vi er allerede vrede.
-Hvor synd. Vi har det hyggeligt her.
442
01:27:18,296 --> 01:27:23,635
Men jeg kan ikke slippe jer ind.
Det her er en privat fest.
443
01:27:45,865 --> 01:27:49,327
-Har du virkelig t�nkt dig
at g�re det? -Ja.
444
01:30:42,375 --> 01:30:44,836
Er du stadig vred?
445
01:30:50,174 --> 01:30:52,468
-Ja.
-Ogs� mig.
446
01:32:03,956 --> 01:32:06,876
Ikke armen. Jeg skal bruge den!
447
01:32:35,488 --> 01:32:37,740
Flyt dig!
448
01:32:40,785 --> 01:32:42,495
Ikke armen!
449
01:32:42,703 --> 01:32:47,875
H�jre, venstre, h�jre,
og s� l�gger jeg ham ned!
450
01:32:49,835 --> 01:32:51,921
Ikke h�ret!
451
01:32:53,798 --> 01:32:56,884
Det her er pudsigt.
452
01:32:57,093 --> 01:33:00,304
Banke, banke p� d�ren,
hvem der?
453
01:33:04,975 --> 01:33:07,311
Lige et �jeblik.
454
01:33:13,067 --> 01:33:15,903
Er det til mig?
455
01:33:16,112 --> 01:33:18,155
Der er ingen her.
456
01:33:27,790 --> 01:33:31,252
-Nej, jeg skal bruge....
-Han skal bruge sin arm.
457
01:34:37,026 --> 01:34:41,906
-God service, hva'?
-Det er bedre end at g�.
458
01:34:42,114 --> 01:34:46,118
V�n dig bare ikke til det.
459
01:35:09,767 --> 01:35:12,770
F�lg med ud.
460
01:35:16,357 --> 01:35:19,109
Rolig. Der er ingen fare.
461
01:35:46,595 --> 01:35:49,807
Jeg tror...
462
01:36:09,993 --> 01:36:12,287
M� jeg?
463
01:36:14,248 --> 01:36:16,625
Selvf�lgelig.
464
01:36:39,481 --> 01:36:43,527
Eftersom jeg er
en fornuftig person...
465
01:36:43,735 --> 01:36:46,905
...og har et godt hjerte...
466
01:36:47,114 --> 01:36:51,827
...s� giver vi jer de her...
467
01:36:52,035 --> 01:36:55,164
...inden vi...
468
01:36:55,372 --> 01:36:58,459
...skilles.
469
01:37:52,179 --> 01:37:57,309
Forlystelsesparken er �ben igen.
Kom ind, allesammen!
470
01:38:06,944 --> 01:38:10,280
F�lg efter mig!
471
01:38:23,710 --> 01:38:28,632
-Fedt, hva'?
-Super. Yderst cool.
472
01:40:16,322 --> 01:40:19,534
Skal vi spille "h�jeste kort"?
473
01:40:27,500 --> 01:40:30,753
Vi kan l�gge arm om det.
474
01:40:30,962 --> 01:40:32,797
Nej.
475
01:40:33,006 --> 01:40:38,386
Hvad med
en �l og p�lse-konkurrence?
476
01:40:38,594 --> 01:40:41,055
Hvor?
477
01:41:20,261 --> 01:41:25,766
Overs�ttelse: Lill Edeling
PrimeText International AB, 2007
478
01:41:25,975 --> 01:41:32,899
Tekstadmin: www.primetext.tv, 2007
PrimeText International AB
36156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.