All language subtitles for Warrior Nun - 01x09 - 2 Corinthians 10_4.FiASCO+GHOSTS+ION10+NTG.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:13,075 --> 00:00:16,328 [BELL TOLLING] 3 00:00:43,773 --> 00:00:45,453 I'm not breaking any rules by wearing this 4 00:00:45,524 --> 00:00:47,109 and not taking the vows, right? 5 00:00:48,277 --> 00:00:50,071 I can guarantee you're not. 6 00:00:50,946 --> 00:00:51,946 Good. 7 00:00:52,531 --> 00:00:53,532 Good. Just to know. 8 00:00:59,330 --> 00:01:00,372 Just in case. 9 00:01:00,998 --> 00:01:01,998 [CAMILA CHUCKLES] 10 00:01:04,919 --> 00:01:06,253 [INDISTINCT CHATTER] 11 00:01:06,337 --> 00:01:08,672 [BELL TOLLING] 12 00:01:08,756 --> 00:01:15,429 [MURMURING IN ITALIAN] 13 00:01:17,264 --> 00:01:18,474 [BEATRICE] Don't fidget. 14 00:01:19,225 --> 00:01:20,434 Nuns don't fidget. 15 00:01:20,976 --> 00:01:21,976 Sorry. 16 00:01:22,603 --> 00:01:23,603 Bad habit. 17 00:01:23,896 --> 00:01:26,065 [MARY GROANS] I should shoot you for that. 18 00:01:26,482 --> 00:01:27,566 [AVA] You can't shoot me. 19 00:01:27,650 --> 00:01:28,650 I'm your leader. 20 00:01:29,026 --> 00:01:30,236 This is me leading you. 21 00:01:33,531 --> 00:01:34,698 Help a sister out here? 22 00:01:35,616 --> 00:01:37,076 Vatican offices and residences. 23 00:01:38,410 --> 00:01:40,913 Far enough from St. Peter's and the conclave chapel. 24 00:01:41,330 --> 00:01:42,748 It should be relatively quiet. 25 00:01:43,207 --> 00:01:45,417 Once you are inside, no more using the Halo. 26 00:01:45,876 --> 00:01:47,128 You must conserve your power. 27 00:01:47,211 --> 00:01:48,211 [MARY] She knows. 28 00:01:48,921 --> 00:01:51,507 [VINCENT] Please, just stop drawing attention. 29 00:01:52,049 --> 00:01:53,968 Do your best to act like a nun. 30 00:01:56,178 --> 00:01:58,389 - Bless you, my child. - [VINCENT SIGHS] 31 00:01:58,472 --> 00:01:59,472 Too far. 32 00:02:00,224 --> 00:02:01,350 This way, Sister. 33 00:02:26,792 --> 00:02:28,794 [INDISTINCT CHATTER] 34 00:02:49,607 --> 00:02:52,234 Stay behind me. We only have five feet of blind spot. 35 00:02:53,444 --> 00:02:54,444 [CLANGS] 36 00:02:54,445 --> 00:02:55,445 [BUZZING] 37 00:02:55,487 --> 00:02:57,573 [BEEPING] 38 00:02:58,282 --> 00:02:59,783 Jammer resets in 20 seconds. 39 00:03:08,500 --> 00:03:09,500 Now. 40 00:03:16,842 --> 00:03:19,678 Kristian said two Swiss Guards will be stationed up ahead. 41 00:03:19,762 --> 00:03:22,139 Don't be fooled by their clown suits. These guys are lethal. 42 00:03:22,223 --> 00:03:23,724 Our only advantage is stealth. 43 00:03:23,807 --> 00:03:25,809 ["WAVES" BY YONAKA PLAYING] 44 00:03:33,943 --> 00:03:35,819 ♪ Boy, you're so addictive ♪ 45 00:03:35,903 --> 00:03:38,489 ♪ Got me shakin' when you're gone ♪ 46 00:03:39,073 --> 00:03:41,200 ♪ Claustrophobic when you're near ♪ 47 00:03:41,283 --> 00:03:43,285 ♪ How did we get this wrong? ♪ 48 00:03:43,369 --> 00:03:45,996 ♪ Like a roller coaster ♪ 49 00:03:46,080 --> 00:03:49,166 ♪ You come flying off the rails ♪ 50 00:03:50,167 --> 00:03:51,835 [WHOOSHING] 51 00:03:51,919 --> 00:03:53,837 [WOMAN SINGING LITURGICAL MUSIC] 52 00:03:53,921 --> 00:03:55,589 [SNARL GRINDING] 53 00:03:57,132 --> 00:04:00,177 [HIGH-PITCHED RINGING] 54 00:04:19,863 --> 00:04:21,073 [DURETTI SPEAKS ITALIAN] 55 00:04:25,911 --> 00:04:27,079 [SPEAKS ITALIAN] 56 00:04:32,418 --> 00:04:33,418 [IN ENGLISH] Pleasure. 57 00:04:34,962 --> 00:04:36,088 Nice to see you again. 58 00:04:38,215 --> 00:04:39,300 Peace be with you. 59 00:04:50,602 --> 00:04:52,354 - [WHOOSHING] - [MEN GRUNTING] 60 00:04:53,272 --> 00:04:55,566 [SWORDS CLATTERING] 61 00:05:03,198 --> 00:05:04,358 - [DEVICE WHOOSHES] - [GRUNTS] 62 00:05:04,359 --> 00:05:05,360 [THUDS] 63 00:05:06,994 --> 00:05:09,413 The last security check-in was four minutes ago. 64 00:05:09,955 --> 00:05:13,667 [VINCENT] That gives us 26 minutes until we need to be done and gone. 65 00:05:14,460 --> 00:05:15,669 Can you pull up our route? 66 00:05:16,337 --> 00:05:17,379 Hold, please. 67 00:05:17,463 --> 00:05:19,131 [KEYS TAPPING] 68 00:05:19,506 --> 00:05:20,506 Here we go. 69 00:05:20,883 --> 00:05:22,384 According to Mr. Schaefer's specs, 70 00:05:22,468 --> 00:05:24,678 we'll meet with the least interference on this route. 71 00:05:24,762 --> 00:05:27,056 I'll be a step ahead of you the whole way, 72 00:05:27,139 --> 00:05:29,391 looping the cameras and keeping you invisible. 73 00:05:30,976 --> 00:05:33,270 And those stairs, that's where I break off? 74 00:05:33,354 --> 00:05:35,606 [BEATRICE] Correct. While you go for the basilica, 75 00:05:35,689 --> 00:05:37,941 we'll be two floors below you in the grottoes. 76 00:05:38,025 --> 00:05:39,735 That's also where I lose you guys. 77 00:05:40,361 --> 00:05:42,529 No security cams down in the Necropolis. 78 00:05:42,613 --> 00:05:44,653 But you'll keep the stairwell and the grotto spoofed 79 00:05:44,698 --> 00:05:46,075 so that Mary can get back to us. 80 00:05:47,785 --> 00:05:49,453 Down to 25 minutes. 81 00:05:50,704 --> 00:05:52,915 Once we find the vault, I'll be nine minutes, tops. 82 00:05:52,998 --> 00:05:55,000 Remember how tight I got it during training? 83 00:05:55,584 --> 00:05:58,253 One minute to phase in and grab the bones. 84 00:05:58,337 --> 00:06:00,172 Seven minutes to recharge the Halo. 85 00:06:00,589 --> 00:06:02,949 - And one more minute to phase out. - Then we run like hell. 86 00:06:02,966 --> 00:06:04,551 You cover us back through the maze, 87 00:06:04,635 --> 00:06:06,804 and Ava will destroy the bones once we get outta Dodge. 88 00:06:11,141 --> 00:06:12,141 Hey. 89 00:06:13,143 --> 00:06:14,353 Let me borrow your ring. 90 00:06:14,436 --> 00:06:16,647 And catch heat from Beatrice? I don't think so. 91 00:06:16,730 --> 00:06:19,233 Come on. I want to be as badass as you. 92 00:06:19,858 --> 00:06:20,858 Never gonna happen. 93 00:06:21,193 --> 00:06:23,070 [HIGH-PITCHED RINGING] 94 00:06:27,282 --> 00:06:28,282 [KRISTIAN SIGHS] 95 00:06:28,450 --> 00:06:31,870 I know, she's prone to wander the halls a little, but... 96 00:06:32,454 --> 00:06:35,040 she's here as my guest. There's no need for concern. 97 00:06:35,124 --> 00:06:36,500 Just give it another second. 98 00:06:39,962 --> 00:06:42,673 Now, does that remind you of anything we've seen before? 99 00:06:44,591 --> 00:06:46,260 The day the lab was destroyed. 100 00:06:46,635 --> 00:06:47,635 [KRISTIAN] Exactly. 101 00:06:47,678 --> 00:06:48,678 [BEEPS] 102 00:06:50,055 --> 00:06:51,181 Where is she now? 103 00:06:58,647 --> 00:06:59,731 [DEVICE HISSES] 104 00:07:00,816 --> 00:07:01,816 [AVA GRUNTS] 105 00:07:02,526 --> 00:07:03,861 [MEN GRUNTING] 106 00:07:04,236 --> 00:07:05,236 [BEATRICE GRUNTING] 107 00:07:06,613 --> 00:07:08,282 [MAN GRUNTING] Oh! 108 00:07:08,949 --> 00:07:09,950 [MARY AND MAN GRUNT] 109 00:07:12,119 --> 00:07:13,162 What? 110 00:07:13,245 --> 00:07:15,038 He's out. That was the plan. 111 00:07:15,122 --> 00:07:17,916 The plan was to use the rings to ensure he stays safely unconscious 112 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 until we're done. 113 00:07:20,669 --> 00:07:22,504 There's no room for improvisation. 114 00:07:22,588 --> 00:07:23,964 What were you thinking? 115 00:07:25,382 --> 00:07:28,218 You're gonna need every bit of the Halo's power to get into the crypt. 116 00:07:28,302 --> 00:07:29,887 I specifically didn't use the Halo. 117 00:07:29,970 --> 00:07:31,305 I know that's what you think... 118 00:07:33,265 --> 00:07:34,808 but the Halo's healing you. 119 00:07:35,184 --> 00:07:36,904 Whether you mean to or not, you're using it. 120 00:07:36,935 --> 00:07:38,103 I just want to help. 121 00:07:39,480 --> 00:07:41,440 What kind of a leader doesn't pull her own weight? 122 00:07:41,482 --> 00:07:43,775 The one that puts the mission above everything else. 123 00:07:44,818 --> 00:07:46,978 If you're not at full strength when we get to the tomb, 124 00:07:46,987 --> 00:07:48,864 all of this will have been for nothing. 125 00:07:49,573 --> 00:07:51,617 There's only one thing you need to do right now. 126 00:07:53,076 --> 00:07:54,076 What? 127 00:07:55,913 --> 00:07:57,206 Trust your team. 128 00:07:58,874 --> 00:07:59,874 Can you? 129 00:08:06,298 --> 00:08:07,298 Yeah. 130 00:08:07,716 --> 00:08:08,716 Okay. 131 00:08:25,025 --> 00:08:26,025 Lilith. 132 00:08:26,860 --> 00:08:30,405 I'm Dr. Salvius. Jillian. We met when you first arrived. 133 00:08:31,323 --> 00:08:32,824 I'd like to run a few tests. 134 00:08:32,908 --> 00:08:36,078 See if we can get you back on the road to recovery. 135 00:08:36,662 --> 00:08:38,497 I'm feeling much better, actually. 136 00:08:41,083 --> 00:08:42,083 Nettle tea. 137 00:08:43,877 --> 00:08:47,130 Wonderful, but you're still very chilled. 138 00:08:48,048 --> 00:08:49,448 I'd like to get you back on fluids. 139 00:08:50,467 --> 00:08:51,467 I'm good. 140 00:08:51,927 --> 00:08:52,927 Really. 141 00:08:53,720 --> 00:08:55,889 I was just waiting for my friends to get back, 142 00:08:56,431 --> 00:08:57,975 but I can wait somewhere else. 143 00:08:59,184 --> 00:09:01,529 Your friends left you in my care because 144 00:09:01,530 --> 00:09:03,522 they're worried about your health. 145 00:09:04,606 --> 00:09:06,108 Please stay and rest. 146 00:09:06,817 --> 00:09:07,817 All right? 147 00:09:07,818 --> 00:09:09,027 [KRISTIAN CLEARS THROAT] 148 00:09:09,444 --> 00:09:11,204 - Can I borrow you for a second? - Excuse me. 149 00:09:16,952 --> 00:09:18,620 - [KRISTIAN] Any progress? - No, not yet. 150 00:09:22,124 --> 00:09:23,333 What is it, Kristian? 151 00:09:23,917 --> 00:09:26,837 Well, um, Michael is asking for you. 152 00:09:27,629 --> 00:09:29,590 [JILLIAN] Thank you. I'll go see him... 153 00:09:32,342 --> 00:09:33,802 but I have to check something first. 154 00:09:33,885 --> 00:09:35,804 Will you make sure she stays here? 155 00:09:35,887 --> 00:09:36,972 [KRISTIAN] Of course. 156 00:09:49,985 --> 00:09:51,278 [MARY] All right, this is me. 157 00:09:54,239 --> 00:09:55,839 I have a feeling you know how to use it. 158 00:09:56,700 --> 00:09:57,700 Thank you. 159 00:09:58,577 --> 00:10:01,288 As soon as I reach the top, I'm bringing the noise. 160 00:10:01,371 --> 00:10:02,971 - [BEATRICE] We'll be in place. - I know. 161 00:10:03,040 --> 00:10:04,207 [GUN CLICKS] 162 00:10:04,291 --> 00:10:05,417 [MARY] Trust your instincts. 163 00:10:05,959 --> 00:10:08,670 As long as they tell you to listen to everything Beatrice says. 164 00:10:11,757 --> 00:10:12,841 You got this... 165 00:10:13,967 --> 00:10:14,967 badass. 166 00:10:17,721 --> 00:10:18,721 Come on. 167 00:10:38,408 --> 00:10:39,408 [SIGHS] 168 00:10:53,340 --> 00:10:54,758 [GASPS] 169 00:11:20,283 --> 00:11:22,285 [MEN CHATTING INDISTINCTLY] 170 00:11:43,014 --> 00:11:44,014 [INDISTINCT CHATTER] 171 00:11:44,015 --> 00:11:49,104 [CHATTING INDISTINCTLY] 172 00:11:57,070 --> 00:11:58,905 [MEN CHATTING INDISTINCTLY] 173 00:11:59,740 --> 00:12:01,283 No room for improvisation. 174 00:12:05,245 --> 00:12:10,542 [CHATTING INDISTINCTLY] 175 00:12:12,043 --> 00:12:17,048 [PRIESTS MURMURING] 176 00:12:21,428 --> 00:12:24,806 [BELL TOLLING] 177 00:12:34,524 --> 00:12:35,525 [PEN CLATTERS] 178 00:12:44,534 --> 00:12:45,869 They're in the grottoes. 179 00:12:47,412 --> 00:12:48,412 [SPEAKS ITALIAN] 180 00:12:52,459 --> 00:12:54,669 [IN ITALIAN] I call as my witness Christ the Lord, 181 00:12:55,212 --> 00:12:56,713 he who will judge me. 182 00:12:57,255 --> 00:13:00,842 May the vote that I now cast be for he, who, according to God, 183 00:13:00,926 --> 00:13:03,303 is the rightful one to be elected. 184 00:13:21,363 --> 00:13:22,363 You okay? 185 00:13:24,825 --> 00:13:27,577 I'm just realizing that I'm not a big fan of cemeteries. 186 00:13:27,994 --> 00:13:29,454 What with the deaths and all. 187 00:13:29,996 --> 00:13:31,790 It just hits a little too close to home. 188 00:13:32,833 --> 00:13:34,543 Well, you're not exactly in luck. 189 00:13:35,210 --> 00:13:37,629 Necropolis literally means City of the Dead. 190 00:13:45,512 --> 00:13:46,847 [WOMAN] How much should we bring? 191 00:13:46,930 --> 00:13:47,930 All of it. 192 00:13:48,348 --> 00:13:50,517 This time, when the Warrior Bitch goes down, 193 00:13:51,101 --> 00:13:52,185 she stays down. 194 00:13:56,940 --> 00:13:58,942 [MACHINES WHIRRING] 195 00:13:59,317 --> 00:14:00,317 [CLICKS] 196 00:14:01,653 --> 00:14:02,737 [CLATTERS FAINTLY] 197 00:14:14,291 --> 00:14:15,375 You're a conundrum. 198 00:14:30,932 --> 00:14:33,894 [CRACKLING] 199 00:14:33,977 --> 00:14:34,977 [JILLIAN GASPS] 200 00:14:39,065 --> 00:14:40,692 A living conundrum. 201 00:14:44,946 --> 00:14:46,448 What else can you heal from? 202 00:14:47,574 --> 00:14:49,993 [CRACKLING] 203 00:14:51,036 --> 00:14:52,078 [GASPS] 204 00:14:52,162 --> 00:14:55,373 [PANTING] 205 00:14:57,167 --> 00:14:58,168 [LAUGHS] 206 00:14:59,586 --> 00:15:01,588 [FOOTSTEPS CLOMPING] 207 00:15:05,842 --> 00:15:07,385 [VINCENT] We must be getting close. 208 00:15:07,469 --> 00:15:09,804 [BEATRICE] Around that corner and another 30 meters. 209 00:15:09,888 --> 00:15:12,223 [VINCENT] I trust you brought everything we may need. 210 00:15:12,641 --> 00:15:13,725 [BEATRICE] Of course. 211 00:15:15,101 --> 00:15:16,603 - [WHIRS, CLUNKS] - [AVA GASPS] 212 00:15:16,686 --> 00:15:18,647 - Divinium. Hide. - Oh, fuck! 213 00:15:19,773 --> 00:15:21,566 They're gunning for you. Stay out of sight. 214 00:15:21,650 --> 00:15:22,650 [AVA] Okay. 215 00:15:25,570 --> 00:15:28,448 [WOMEN GRUNTING] 216 00:15:34,746 --> 00:15:36,915 - [WOMEN CONTINUE GRUNTING] - [VINCENT GRUNTS] 217 00:15:42,545 --> 00:15:44,547 - [BLOWS THUDDING] - [ALL GRUNTING] 218 00:15:45,966 --> 00:15:46,966 [VINCENT SCREAMS] 219 00:15:47,884 --> 00:15:49,052 [AVA] Trust my team. Trust... 220 00:15:49,135 --> 00:15:50,887 My team's getting their ass kicked. 221 00:15:51,304 --> 00:15:52,305 Fuck! 222 00:15:53,682 --> 00:15:56,393 - [GRUNTING CONTINUES] - Trust. Trust. Trust. Trust. Fuck. 223 00:15:56,476 --> 00:15:59,270 [PANTING] 224 00:15:59,562 --> 00:16:00,562 Okay. 225 00:16:03,984 --> 00:16:05,151 Hi. Bye. 226 00:16:05,235 --> 00:16:06,569 [WHOOSHES, CLANGS] 227 00:16:07,153 --> 00:16:09,072 You're on the wrong side of this war, Mother. 228 00:16:09,531 --> 00:16:11,199 Sounds like the Cardinal talking. 229 00:16:11,950 --> 00:16:13,702 [BOTH GRUNTING] 230 00:16:20,959 --> 00:16:21,959 [GASPS] 231 00:16:27,382 --> 00:16:29,217 [BOTH GRUNTING] 232 00:16:33,847 --> 00:16:34,848 [GRUNTING CONTINUES] 233 00:16:36,349 --> 00:16:37,976 [CRIMSON GROANS] 234 00:16:39,853 --> 00:16:43,606 [GRUNTING] 235 00:16:49,112 --> 00:16:50,112 Get her out of here. 236 00:16:51,114 --> 00:16:52,282 [SUPERION] Let's go. 237 00:16:58,496 --> 00:16:59,956 [MAN SPEAKS ITALIAN] 238 00:17:00,040 --> 00:17:01,560 Yeah, I'll be gone before you know it. 239 00:17:01,624 --> 00:17:03,126 [MARY SPEAKS ITALIAN] 240 00:17:03,209 --> 00:17:04,419 [MAN SPEAKS ITALIAN] 241 00:17:04,502 --> 00:17:06,296 [IN ENGLISH] Look, you don't want to do that. 242 00:17:06,379 --> 00:17:08,465 [MARY SPEAKS ITALIAN] 243 00:17:08,673 --> 00:17:09,841 [MAN SHOUTS IN ITALIAN] 244 00:17:10,300 --> 00:17:11,493 [MAN GAGGING] 245 00:17:11,576 --> 00:17:12,594 [THUDS] 246 00:17:12,677 --> 00:17:14,637 [MAN COUGHING] 247 00:17:14,721 --> 00:17:16,347 Everybody's gotta be a hero. 248 00:17:34,866 --> 00:17:36,493 [AVA] Listen, I know you think I'm hiding 249 00:17:36,576 --> 00:17:38,376 while my friends are fighting for their lives, 250 00:17:38,411 --> 00:17:40,134 but what you don't know is that this is me 251 00:17:40,135 --> 00:17:42,457 fighting for something bigger than myself. 252 00:17:42,540 --> 00:17:44,542 So, you really... You should be pleased. 253 00:17:44,959 --> 00:17:46,211 I'll take your word for it. 254 00:17:46,920 --> 00:17:48,963 I expect they'll be back in action momentarily. 255 00:17:49,422 --> 00:17:50,422 Stay behind me. 256 00:17:50,423 --> 00:17:53,510 As long as the Cardinal's coven have Divinium, the Halo is at risk. 257 00:17:55,762 --> 00:17:56,762 What... 258 00:18:05,605 --> 00:18:06,940 You were a Warrior Nun. 259 00:18:12,362 --> 00:18:13,362 Briefly. 260 00:18:16,866 --> 00:18:18,785 You're still alive. H... how? 261 00:18:23,998 --> 00:18:25,291 The Halo rejected me. 262 00:18:27,335 --> 00:18:28,837 Not all candidates are worthy. 263 00:18:34,717 --> 00:18:35,717 But you are. 264 00:18:41,766 --> 00:18:44,894 Once, a wise man told me that you are a miracle of the highest order. 265 00:18:46,563 --> 00:18:47,772 I should have listened. 266 00:18:51,442 --> 00:18:52,442 Thank you. 267 00:18:58,992 --> 00:19:01,494 - I'm sorry, I... - [BELLS TOLLING] 268 00:19:01,578 --> 00:19:02,745 [AVA] It's the bells. 269 00:19:03,037 --> 00:19:04,789 We need to be in place before they stop. 270 00:19:04,873 --> 00:19:06,124 [BELLS CONTINUE] 271 00:19:06,207 --> 00:19:07,333 It's now or never. 272 00:19:07,750 --> 00:19:08,793 You two, go. 273 00:19:09,460 --> 00:19:10,962 We can hold them off. 274 00:19:11,045 --> 00:19:13,006 Whatever it takes to protect the girls. 275 00:19:13,798 --> 00:19:14,883 All of them. 276 00:19:16,050 --> 00:19:18,845 Ava, whatever you're doing here... 277 00:19:19,888 --> 00:19:21,347 give them hell. 278 00:19:35,069 --> 00:19:38,615 [CROWD CHATTERING] 279 00:19:41,784 --> 00:19:46,789 [BELLS TOLLING] 280 00:19:47,707 --> 00:19:52,337 - [BELLS CONTINUE TOLLING] - [CROWD MURMURING] 281 00:20:01,512 --> 00:20:03,348 [BELLS CONTINUE TOLLING] 282 00:20:03,431 --> 00:20:04,849 [AVA PANTING] 283 00:20:04,933 --> 00:20:06,434 Do it fast. We're losing the bells. 284 00:20:17,153 --> 00:20:19,489 [BEEPING] 285 00:20:19,572 --> 00:20:22,242 [BEEPING RAPIDLY] 286 00:20:23,409 --> 00:20:25,536 [LOUD EXPLOSION] 287 00:20:25,620 --> 00:20:30,625 [DEBRIS CLATTERING] 288 00:20:39,467 --> 00:20:40,468 [CLICK ECHOES] 289 00:20:40,551 --> 00:20:45,014 [AIR GUSTING FAINTLY] 290 00:20:54,607 --> 00:20:55,607 [HEAVY OBJECT THUDS] 291 00:20:55,650 --> 00:20:56,650 [CLICKS] 292 00:20:57,026 --> 00:20:58,027 [AVA EXHALES] 293 00:21:01,990 --> 00:21:03,157 [BEATRICE] Homestretch. 294 00:21:03,616 --> 00:21:04,616 [AVA] Let me guess. 295 00:21:05,076 --> 00:21:07,704 Adriel's Tomb is... dead ahead. 296 00:21:13,543 --> 00:21:14,544 [AVA] Hey, uh... 297 00:21:15,753 --> 00:21:17,633 I know you calculated exactly what it would take 298 00:21:17,672 --> 00:21:18,792 to break through that floor, 299 00:21:18,840 --> 00:21:22,385 so why'd you bring enough explosives to implode a skyscraper? 300 00:21:26,556 --> 00:21:29,767 Or should I say enough to blast through six meters of rock? 301 00:21:30,059 --> 00:21:31,979 [BEATRICE] Getting into that tomb with explosives 302 00:21:32,020 --> 00:21:33,396 would be nearly impossible, 303 00:21:34,147 --> 00:21:37,066 but it's in everyone's best interest to have a contingency plan. 304 00:21:38,318 --> 00:21:39,918 [AVA] You asked me to have faith in you, 305 00:21:39,986 --> 00:21:42,363 and yet you've been second-guessing me this whole time. 306 00:21:42,447 --> 00:21:43,906 You don't think I can do this. 307 00:21:43,990 --> 00:21:45,408 [BEATRICE] I know you can do this. 308 00:21:45,908 --> 00:21:46,993 We all do. 309 00:21:47,869 --> 00:21:49,871 We're just not certain you will do this. 310 00:21:53,541 --> 00:21:55,918 Being a team player isn't exactly your forte. 311 00:21:57,045 --> 00:21:58,588 You do what's best for Ava. 312 00:21:59,005 --> 00:22:00,757 Flight, not fight, 313 00:22:01,966 --> 00:22:03,593 that's where your instincts lie. 314 00:22:09,140 --> 00:22:10,558 [AVA] Okay, fair. 315 00:22:13,519 --> 00:22:16,606 But things change when you realize not everything's about you. 316 00:22:17,023 --> 00:22:18,023 [BEATRICE CHUCKLES] 317 00:22:19,984 --> 00:22:22,528 [CLICKING] 318 00:22:27,867 --> 00:22:28,993 Then let's... 319 00:22:30,912 --> 00:22:31,996 freaking do this. 320 00:22:32,622 --> 00:22:34,082 [CHUCKLES] Close. 321 00:22:51,182 --> 00:22:52,182 She's gone. 322 00:23:01,025 --> 00:23:02,276 [WHISPERS] Michael! 323 00:23:04,821 --> 00:23:08,783 [VOICES WHISPERING CHANT INDISTINCTLY] 324 00:23:08,866 --> 00:23:12,245 [FINGERNAILS SCREECHING] 325 00:23:12,328 --> 00:23:16,791 [WHISPERING CHANT CONTINUES] 326 00:23:26,509 --> 00:23:28,511 [SCRIBBLING] 327 00:23:43,276 --> 00:23:45,236 She'll have it open soon, Mommy. 328 00:23:50,241 --> 00:23:51,242 [CRAYON CLATTERS] 329 00:24:02,044 --> 00:24:03,087 You're too late. 330 00:24:05,256 --> 00:24:06,299 How do you know? 331 00:24:10,678 --> 00:24:11,846 [JILLIAN] Come, sweetie. 332 00:24:13,181 --> 00:24:15,057 You stay away from him. 333 00:24:15,475 --> 00:24:16,475 Okay? 334 00:24:17,351 --> 00:24:18,351 Okay? 335 00:24:21,856 --> 00:24:24,150 Mom, Ava's almost to the door. 336 00:24:24,233 --> 00:24:25,276 [LILITH] No. 337 00:24:25,359 --> 00:24:26,694 That can't happen! 338 00:24:31,115 --> 00:24:32,115 [GASPS] 339 00:24:37,747 --> 00:24:38,747 [GASPS] 340 00:25:06,275 --> 00:25:07,527 "Let the dead rest". 341 00:25:16,160 --> 00:25:19,121 [DISTANT CLATTERING] 342 00:25:19,205 --> 00:25:23,209 [FOOTSTEPS APPROACHING] 343 00:25:29,882 --> 00:25:30,882 [SUPERION] Lilith? 344 00:25:33,427 --> 00:25:34,427 Lilith... 345 00:25:35,096 --> 00:25:36,305 what are you doing here? 346 00:25:38,933 --> 00:25:40,226 I have to find Ava. 347 00:25:40,726 --> 00:25:41,726 But... 348 00:25:43,896 --> 00:25:44,896 they're at the vault. 349 00:25:45,982 --> 00:25:47,066 [SUPERION] Crimson, don't! 350 00:25:47,483 --> 00:25:49,443 You're gonna bring the one with the Halo to me, 351 00:25:49,527 --> 00:25:51,404 or this one's gonna lose her head. 352 00:25:57,201 --> 00:25:58,244 I remember you. 353 00:25:58,828 --> 00:26:00,079 Payback's a bitch. 354 00:26:01,831 --> 00:26:02,832 - [SLASHES] - [SLOSHING] 355 00:26:04,166 --> 00:26:05,585 [GAGGING] 356 00:26:05,668 --> 00:26:07,128 [THUDS] 357 00:26:20,725 --> 00:26:22,768 [VINCENT] Lilith? Lilith? 358 00:26:25,396 --> 00:26:26,396 Lilith? 359 00:26:33,154 --> 00:26:35,948 - Clock's ticking, Beatrice. - We have time to measure the wall. 360 00:26:36,032 --> 00:26:38,909 We don't have time to try again if I send you in too much to the left 361 00:26:38,993 --> 00:26:41,203 or right of the tomb, and you miss your entrance. 362 00:26:45,499 --> 00:26:47,960 Which, uh, I assume is... 363 00:26:48,878 --> 00:26:50,046 in the dead center. 364 00:26:52,715 --> 00:26:54,508 - Is this our thing now? - [CHUCKLES] 365 00:26:56,093 --> 00:26:59,305 If trading terrible puns is wrong, then I don't want to be right. 366 00:27:01,182 --> 00:27:03,100 Earpiece, check. 367 00:27:04,727 --> 00:27:06,729 Tracking beacon, check. 368 00:27:08,481 --> 00:27:09,732 Friend by your side... 369 00:27:11,275 --> 00:27:12,275 check. 370 00:27:16,405 --> 00:27:17,948 - [LILITH] Stop! - [BEATRICE] Lilith! 371 00:27:18,032 --> 00:27:19,075 What are you doing? 372 00:27:19,325 --> 00:27:21,878 Seriously, this again? You said I was one of us! 373 00:27:21,961 --> 00:27:22,995 [GRUNTING] 374 00:27:23,079 --> 00:27:25,623 Oh, fuck! What the fuck are you doing? 375 00:27:25,706 --> 00:27:27,416 Lilith, you're jeopardizing the mission. 376 00:27:27,500 --> 00:27:29,293 She's jeopardizing us all! 377 00:27:29,960 --> 00:27:30,960 She's not herself. 378 00:27:30,961 --> 00:27:33,172 Seems like the same old Lilith to me. 379 00:27:34,757 --> 00:27:37,718 Lilith, retrieving the Halo is no longer your mission. 380 00:27:38,260 --> 00:27:39,553 We're all on the same side now. 381 00:27:40,137 --> 00:27:42,723 The Halo cannot enter Adriel's Tomb. 382 00:27:42,807 --> 00:27:45,101 The hell it can't. Watch me. 383 00:27:45,144 --> 00:27:46,744 [MARY] Shouldn't you be in there by now? 384 00:27:46,745 --> 00:27:48,728 - [GUN CLICKS] - I've got this. 385 00:27:49,689 --> 00:27:51,449 Make me go through you to get to her, 386 00:27:51,450 --> 00:27:53,067 and you will not like the outcome. 387 00:27:53,150 --> 00:27:55,611 - I'll take my chances. - Ava, go. We're running out of time. 388 00:27:55,695 --> 00:27:58,175 - Duretti knows you're here. - No, I will not let her kill you! 389 00:27:58,176 --> 00:28:00,178 No one's killing anyone. Now! 390 00:28:01,409 --> 00:28:04,370 [ALL GRUNTING] 391 00:28:08,916 --> 00:28:10,196 Don't make me shoot you, Lilith! 392 00:28:10,584 --> 00:28:12,628 Ava, do not shoot Lilith! 393 00:28:12,712 --> 00:28:15,297 Lilith, come on. It's me. 394 00:28:15,381 --> 00:28:16,424 It's Mary. 395 00:28:16,507 --> 00:28:17,591 I know who you are. 396 00:28:17,675 --> 00:28:21,178 Yeah, I don't think you know who you are. So, let me remind you. 397 00:28:22,304 --> 00:28:23,806 You are brave, you're loyal, 398 00:28:23,889 --> 00:28:26,475 and you are way more giving than you want anyone to know. 399 00:28:26,892 --> 00:28:29,854 I have seen you put yourself into the path of pure evil 400 00:28:29,937 --> 00:28:31,397 to protect the rest of us! 401 00:28:31,480 --> 00:28:34,859 I've seen you lay down your life to keep your Sisters safe! 402 00:28:35,484 --> 00:28:37,486 [BOTH PANTING] 403 00:28:47,246 --> 00:28:48,873 You called me heartless. 404 00:28:51,917 --> 00:28:54,462 And then you had to go and prove me wrong. Hmm? 405 00:28:57,214 --> 00:29:00,301 I do not know what lies your mind are telling you, 406 00:29:00,843 --> 00:29:04,138 but you are Sister Lilith of the Order of the Cruciform Sword. 407 00:29:04,221 --> 00:29:05,306 You hear me? 408 00:29:06,098 --> 00:29:07,349 You hear me, my Sister? 409 00:29:07,808 --> 00:29:08,851 And I see you. 410 00:29:09,977 --> 00:29:12,605 [VOICE BREAKING] I see you. I see you. 411 00:29:13,230 --> 00:29:14,565 [BOTH PANTING] 412 00:29:16,025 --> 00:29:18,360 [VOICE BREAKING] I don't know what's happening to me, Mary. 413 00:29:19,987 --> 00:29:21,447 I'm losing my mind. 414 00:29:25,159 --> 00:29:27,745 I've got you. I've got you. 415 00:29:28,704 --> 00:29:29,704 I've got you. 416 00:29:29,705 --> 00:29:30,706 [LILITH CRYING] 417 00:29:31,749 --> 00:29:32,833 And you've got to go. 418 00:29:45,346 --> 00:29:47,506 There's not enough time to get back up and out of here. 419 00:29:47,515 --> 00:29:49,600 Then we blow ourselves an exit if we have to. 420 00:29:50,518 --> 00:29:51,852 We can still salvage this. 421 00:29:52,269 --> 00:29:53,269 Trust me. 422 00:29:54,814 --> 00:29:55,814 I do. 423 00:29:59,777 --> 00:30:01,111 In this life or the next. 424 00:30:03,030 --> 00:30:04,323 In this life or the next. 425 00:30:07,576 --> 00:30:09,495 What she said. Now go. 426 00:30:17,002 --> 00:30:18,087 [WHOOSHES] 427 00:30:29,265 --> 00:30:32,935 [PANTING] 428 00:30:33,018 --> 00:30:34,019 [AVA] Beatrice? 429 00:30:34,103 --> 00:30:35,103 [BEATRICE] I'm here. 430 00:30:35,521 --> 00:30:36,522 You're doing great. 431 00:30:37,106 --> 00:30:38,506 Just keep putting one foot in front 432 00:30:38,507 --> 00:30:40,027 of the other, and you'll hit the tomb. 433 00:30:40,985 --> 00:30:41,985 [AVA] That's weird. 434 00:30:42,027 --> 00:30:43,028 [BEATRICE] What's wrong? 435 00:30:43,529 --> 00:30:45,614 [AVA] Divinium. It's super rare, right? 436 00:30:46,574 --> 00:30:48,617 [BEATRICE] Extremely. Every fragment we have, 437 00:30:48,701 --> 00:30:51,412 down to the small bits we use to tip arrows and bullets, 438 00:30:51,495 --> 00:30:52,705 it comes from Adriel's Armor. 439 00:30:52,788 --> 00:30:54,915 It's the only known source. Why? 440 00:30:56,792 --> 00:31:00,170 [AVA] What if I told you someone made a Tarask skeleton out of Divinium 441 00:31:00,254 --> 00:31:01,422 and put it in this wall? 442 00:31:03,841 --> 00:31:05,217 You're sure it's Divinium? 443 00:31:10,306 --> 00:31:12,391 [AVA] Unless there's another weird, blue metal thing 444 00:31:12,474 --> 00:31:13,767 that I can't phase through. 445 00:31:15,102 --> 00:31:17,646 [BEATRICE] Then I would say that maybe you have it backward. 446 00:31:19,940 --> 00:31:22,109 The skeleton wasn't crafted out of Divinium... 447 00:31:23,606 --> 00:31:24,606 it is Divinium. 448 00:31:24,607 --> 00:31:26,530 The original, organic source. 449 00:31:27,823 --> 00:31:28,991 [AVA] I'm going around it. 450 00:31:29,867 --> 00:31:31,994 Ava, in practice, you barely had enough Halo power 451 00:31:32,077 --> 00:31:34,788 to make it through to the tomb if you stuck to a direct route. 452 00:31:34,872 --> 00:31:36,632 Going around may put you at an energy deficit 453 00:31:36,707 --> 00:31:37,947 before you can make it through. 454 00:31:38,000 --> 00:31:39,126 [AVA EXHALES] 455 00:31:39,209 --> 00:31:40,544 I'll just have to push harder. 456 00:31:41,211 --> 00:31:42,254 Sorry, dude. 457 00:31:42,796 --> 00:31:44,673 Not gonna get stuck in here with you. 458 00:31:45,466 --> 00:31:49,178 OCS records only mention Tarasks coming into our world 459 00:31:49,261 --> 00:31:50,471 to chase down the Halo. 460 00:31:51,221 --> 00:31:53,301 But what if the power from the bones would allow them 461 00:31:53,349 --> 00:31:55,559 to exist in our world permanently? 462 00:31:57,561 --> 00:31:59,730 That Tarask may not be there by accident. 463 00:32:01,106 --> 00:32:03,567 He may have died trying to get to Adriel's bones. 464 00:32:07,363 --> 00:32:08,363 Ava? 465 00:32:08,364 --> 00:32:09,448 [RADIO NOISE CRACKLING] 466 00:32:09,531 --> 00:32:12,011 [AVA'S VOICE CRACKLING] Am I pointed toward the tomb right now? 467 00:32:12,034 --> 00:32:14,029 [BEATRICE'S VOICE CRACKLING] Ava? Can you hear me? 468 00:32:14,030 --> 00:32:15,045 Beatrice? 469 00:32:15,128 --> 00:32:17,873 [RADIO NOISE CRACKLING] 470 00:32:17,957 --> 00:32:19,583 Ava? Can you hear me? 471 00:32:22,086 --> 00:32:23,086 Think I've lost her. 472 00:32:23,462 --> 00:32:24,462 Ava? 473 00:32:26,674 --> 00:32:27,674 Nothing. 474 00:32:30,052 --> 00:32:32,846 [EXHALES] Beatrice. Shit! Shit! 475 00:32:32,930 --> 00:32:35,057 [PANTING] 476 00:32:37,518 --> 00:32:39,770 Fight. Fight not flight. 477 00:32:39,853 --> 00:32:40,980 A team player. 478 00:32:42,231 --> 00:32:43,565 My friend really needs me. 479 00:32:45,859 --> 00:32:46,859 Okay. 480 00:32:47,361 --> 00:32:48,361 My family. 481 00:32:51,115 --> 00:32:54,243 [CONTINUES PANTING] 482 00:33:02,209 --> 00:33:04,503 [GASPING] 483 00:33:20,352 --> 00:33:21,352 [CLICKS] 484 00:33:37,244 --> 00:33:38,454 There are no bones here. 485 00:33:40,664 --> 00:33:41,957 There are no bones here! 486 00:33:42,833 --> 00:33:43,833 Beatrice? 487 00:33:45,753 --> 00:33:46,753 Beatrice? 488 00:33:48,130 --> 00:33:49,130 Fuck. 489 00:33:49,840 --> 00:33:51,967 Fuck. No, no, no. Fuck. 490 00:33:52,801 --> 00:33:54,762 No. Fuck. Fuck. 491 00:33:54,845 --> 00:33:57,014 [CONTINUES PANTING] 492 00:34:10,944 --> 00:34:13,113 [GASPING] 493 00:34:14,615 --> 00:34:16,116 Who the fuck are you? 494 00:34:19,912 --> 00:34:21,663 [MAN] You might know me by the name... 495 00:34:24,958 --> 00:34:26,043 Adriel. 496 00:34:26,126 --> 00:34:28,128 [CONTINUES PANTING] 497 00:34:31,929 --> 00:34:36,929 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 33770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.