Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,167 --> 00:00:37,620
[ Chattering ]
2
00:01:02,729 --> 00:01:05,231
[ Russian ]
3
00:01:05,266 --> 00:01:09,202
[ Continues Speaking
In Russian ]
4
00:01:09,237 --> 00:01:11,204
[ Stops Speaking ]
5
00:01:40,150 --> 00:01:44,521
SUBJECT TO COMPENSATION, THE SATELLITE
MAY NOW BE CONSIDERED IN TRUE ORBIT.
6
00:01:44,556 --> 00:01:46,990
[ Laughs ]
7
00:01:49,993 --> 00:01:53,496
COMRADES, TO A DATE THAT WILL LIVE
IN THE ANNALS OF THE SOVIET UNION.
8
00:01:53,531 --> 00:01:57,000
TO TODAY, MAY 27, 1973.
9
00:01:57,035 --> 00:02:00,003
AND TO ANOTHER GREAT VICTORY
FOR OUR CHAIRMAN.
10
00:02:00,038 --> 00:02:02,288
AH.
11
00:02:03,706 --> 00:02:05,708
THEN DESTROY
THE ROCKET IMMEDIATELY!
12
00:02:05,743 --> 00:02:10,213
YES. YES, I SEE.
13
00:02:10,248 --> 00:02:12,215
YOU'RE ABSOLUTELY CERTAIN?
14
00:02:12,250 --> 00:02:14,601
HOLD ON.
COMRADE CHAIRMAN,
15
00:02:14,636 --> 00:02:17,604
SOMETHING HAS GONE WRONG WITH
THE SATELLITE'S CONTROL SYSTEM,
16
00:02:17,639 --> 00:02:20,106
AND THE ABORT MECHANISM
ALSO HAS FAILED.
17
00:02:20,141 --> 00:02:23,109
THERE IS NOW NOTHING TO PREVENT THE
SATELLITE FROM FALLING BACK TO EARTH...
18
00:02:23,144 --> 00:02:26,613
WITH CATASTROPHIC RESULTS.
19
00:02:27,113 --> 00:02:29,115
WHERE?
20
00:02:29,616 --> 00:02:31,618
[ Whispering ]
21
00:02:53,339 --> 00:02:55,341
THIS IS THE CHAIRMAN.
22
00:02:55,842 --> 00:03:00,346
I WISH TO SPEAK IMMEDIATELY TO
THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES.
23
00:03:06,152 --> 00:03:09,656
[ Man ]
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
24
00:03:13,826 --> 00:03:16,663
STARRING
RICHARD BASEHART,
25
00:03:18,915 --> 00:03:21,701
DAVID HEDISON.
26
00:03:28,875 --> 00:03:32,178
VOYAGE TO THE BOTTOM
OF THE SEA.
27
00:03:53,032 --> 00:03:56,369
[ Buzzing ]
28
00:04:06,496 --> 00:04:09,999
YES? YES, MR. CHAIRMAN.
29
00:04:12,001 --> 00:04:15,505
I WILL WAKE HIM.
YES, AT ONCE.
30
00:04:19,759 --> 00:04:22,679
MR. PRESIDENT, IT'S THE KREMLIN.
31
00:04:22,714 --> 00:04:25,682
THE HOT LINE, SIR.
32
00:04:25,717 --> 00:04:28,067
YES, SIR.
I'LL SET IT UP AT ONCE.
33
00:04:31,070 --> 00:04:34,324
THE PRESIDENT WILL BE HERE
IN A MOMENT.
34
00:04:41,748 --> 00:04:44,751
THE PRESIDENT IS CALLING A TOP SECRET
MEETING OF THE NATIONAL SECURITY COUNCIL.
35
00:04:44,786 --> 00:04:48,087
INSTRUCT EVERY MEMBER YOU CAN
REACH TO GET HERE IMMEDIATELY.
36
00:04:55,928 --> 00:04:57,930
THIS IS THE PRESIDENT.
37
00:05:18,368 --> 00:05:20,870
YOU SENT FOR ME, ADMIRAL?
YES, LEE.
38
00:05:20,905 --> 00:05:24,374
HOW SOON CAN WE REACH
THESE COORDINATES?
39
00:05:24,409 --> 00:05:28,378
WELL, AT OUR PRESENT SPEED,
I'D SAY, UH, 15 MINUTES.
40
00:05:28,413 --> 00:05:31,798
GOOD. WE'RE TO RENDEZVOUS WITH A
SHIP THERE AND PICK UP A PASSENGER.
41
00:05:31,833 --> 00:05:33,800
HUH.
YOU LOOK SURPRISED.
42
00:05:33,835 --> 00:05:36,803
WELL, I AM. RADAR HAS
A FIX ON THAT SHIP.
43
00:05:37,303 --> 00:05:40,807
IT'S A RUSSIAN TRAWLER.
I KNOW.
44
00:05:40,842 --> 00:05:43,810
WE'RE PICKING UP A RUSSIAN
PASSENGER IN THE MIDDLE OF THE OCEAN?
45
00:05:43,845 --> 00:05:45,812
ORDERS DIRECT
FROM THE WHITE HOUSE.
46
00:05:45,847 --> 00:05:47,814
THE WHITE HOUSE?
MM-HMM.
47
00:05:47,849 --> 00:05:51,818
WE RUN SUBMERGED THE REST
OF THE WAY. NOW GET AT IT.
48
00:05:51,853 --> 00:05:53,820
AYE, SIR.
49
00:06:10,036 --> 00:06:12,538
IT LOOKS LIKE ANY OTHER
FISHING TRAWLER.
50
00:06:12,573 --> 00:06:15,041
YOU'D NEVER GUESS IT WAS
A RUSSIAN TRACKING STATION.
51
00:06:15,076 --> 00:06:19,045
[ Crane On Speaker ] OUR PASSENGER'S
ABOARD, ADMIRAL. VERY WELL.
52
00:06:19,545 --> 00:06:22,048
NEVER THOUGHT WE'D BE RENDEZVOUSING
WITH A RUSSIAN SHIP MID-PACIFIC.
53
00:06:22,083 --> 00:06:25,051
[ Man ]
CATCH.
54
00:06:25,086 --> 00:06:27,053
HERE HE COMES, SIR.
55
00:06:31,557 --> 00:06:35,561
RENDEZVOUS PERFECT, LEE.
THANKS, SIR.
56
00:06:35,596 --> 00:06:38,364
MR. MALINOFF, ADMIRAL
NELSON. WELCOME ABOARD.
57
00:06:38,399 --> 00:06:41,617
GREGORY MALINOFF, TECHNICIAN, FIRST
CLASS. ORDER OF LENIN. THANK YOU, SIR.
58
00:06:41,652 --> 00:06:44,070
YOU'VE MET CAPTAIN CRANE.
59
00:06:44,105 --> 00:06:46,072
THIS IS OUR EXECUTIVE OFFICER,
COMMANDER MORTON.
60
00:06:46,107 --> 00:06:48,541
SIR. I'LL SHOW YOU TO YOUR QUARTERS.
61
00:06:49,041 --> 00:06:51,544
IS COMRADE GRONSKI ABOARD?
HE'S BEING FLOWN IN FROM MOSCOW.
62
00:06:51,579 --> 00:06:53,996
WE'LL PICK HIM UP AT OUR BASE
IN SANTA BARBARA.
63
00:06:54,031 --> 00:06:57,500
YOUR PRESIDENT HAS AUTHORIZED...
A RUSSIAN ABOARDSEAVIEW? WHAT GIVES?
64
00:06:57,535 --> 00:07:01,254
- SEARCH ME.
- WE SHOULD HAVE WORD AT ANY MOMENT.
65
00:07:06,142 --> 00:07:09,595
WE WILL NEED EXACT DATA.
66
00:07:10,096 --> 00:07:14,100
ALL RIGHT. WE'LL BE WAITING
FOR YOUR NEXT COMMUNICATION.
67
00:07:14,600 --> 00:07:19,105
WELL? ALL EFFORTS TO DESTROY
THE SATELLITE HAVE FAILED.
68
00:07:19,140 --> 00:07:21,908
THEY CONFIRM IT'S A CASE OF
SABOTAGE WITHIN THEIR OWN RANKS.
69
00:07:21,943 --> 00:07:27,196
IMPACT POINT IS NOW ESTIMATED TO BE AT
ABOUT 200 MILES OFF THE CALIFORNIA COAST.
70
00:07:27,231 --> 00:07:31,284
- AND THE NUCLEAR REACTOR?
- IT WILL REACH CRITICAL MASS SHORTLY AFTER IMPACT.
71
00:07:31,319 --> 00:07:33,286
UNLESS IT IS DEACTIVATED
IN TIME,
72
00:07:33,321 --> 00:07:37,006
THE DETONATION COULD DESTROY SAN
FRANCISCO AND KILL A MILLION PEOPLE.
73
00:07:37,041 --> 00:07:40,293
MR. PRESIDENT, OUR NEW G-A
MISSILES COULD KNOCK IT OUT...
74
00:07:40,328 --> 00:07:43,012
WHEN IT ENTERED
THE STRATOSPHERE.
75
00:07:43,047 --> 00:07:46,382
THE A. E. C. HAS ALREADY RULED
THAT OUT BECAUSE OF LETHAL FALLOUT.
76
00:07:46,417 --> 00:07:50,136
THERE IS STILL THE POSSIBILITY
OF FULL-SCALE EVACUATION.
77
00:07:50,171 --> 00:07:53,773
NO, GEORGE. THE TIME ELEMENT
MAKES THAT OUT OF THE QUESTION.
78
00:07:54,273 --> 00:07:59,695
DEACTIVATION OF THE SATELLITE AFTER IT FALLS
INTO THE OCEAN IS THE ONLY PRACTICAL SOLUTION.
79
00:07:59,730 --> 00:08:04,233
THAT'S WHY THE RUSSIANS ARE SENDING US
TWO OF THEIR TOP MISSILE TECHNICIANS.
80
00:08:04,268 --> 00:08:06,819
- ARE THEY ABOARD THESEAVIEWYET?
- ONE HAS BEEN PICKED UP AT SEA.
81
00:08:06,854 --> 00:08:09,822
THE OTHER ONE IS ALREADY ON
HIS WAY TO LOS ANGELES BY JET.
82
00:08:24,170 --> 00:08:30,226
GENTLEMEN, I'M NOW DETERMINED TO FOLLOW THE
ONLY PLAN WHICH CAN FORESTALL A MAJOR DISASTER...
83
00:08:30,261 --> 00:08:33,229
PERHAPS EVEN A NUCLEAR WAR.
84
00:08:33,264 --> 00:08:36,232
I'VE ORDERED ADMIRAL NELSON
AND HIS SUBMARINESEAVIEW...
85
00:08:36,267 --> 00:08:39,235
TO GET TO THE SATELLITE
AS SOON AS IT FALLS,
86
00:08:39,270 --> 00:08:42,522
AND TO ASSIST THE RUSSIAN
TECHNICIANS IN EVERY WAY POSSIBLE...
87
00:08:42,557 --> 00:08:46,909
TO RENDER HARMLESS
THIS THREAT TO THE LIVES OF...
88
00:08:46,944 --> 00:08:49,912
MILLIONS OF OUR CITIZENS.
89
00:09:57,730 --> 00:10:01,567
[ Russian ]
90
00:10:16,782 --> 00:10:18,784
[ Chattering ]
91
00:10:20,286 --> 00:10:23,255
MR. GRONSKI, WE'RE TO TAKE YOU
TO THE HELICOPTER.
92
00:10:23,290 --> 00:10:25,257
IT'S WAITING.
93
00:10:36,686 --> 00:10:38,688
[ Russian ]
94
00:10:57,790 --> 00:11:01,243
[ Groaning ]
95
00:12:35,805 --> 00:12:37,807
[ Crane ]
ADMIRAL, THIS IS MR. GRONSKI.
96
00:12:39,308 --> 00:12:41,310
ADMIRAL NELSON.
WELCOME ABOARD.
97
00:12:41,345 --> 00:12:44,313
THANK YOU, ADMIRAL. I WISH IT COULD
BE UNDER HAPPIER CIRCUMSTANCES.
98
00:12:44,348 --> 00:12:47,316
SO DO I. WE'VE JUST RECEIVED
OUR FINAL ORDERS FROM WASHINGTON.
99
00:12:47,817 --> 00:12:51,103
WE ARE TO RACE NORTH TO THE
PREDICTED SPLASH AREA AT ONCE.
100
00:12:51,138 --> 00:12:54,240
OH. YOU TWO KNOW EACH OTHER?
101
00:12:54,275 --> 00:12:57,576
NO, WE HAVE NEVER MET.
AN HONOR, COMRADE GRONSKI.
102
00:12:58,077 --> 00:13:00,079
I AM GREGORY MALINOFF.
OH, YES.
103
00:13:00,114 --> 00:13:02,865
I HAVE HEARD EXCELLENT REPORTS
OF YOUR WORK. THANK YOU.
104
00:13:02,900 --> 00:13:05,668
I'LL HAVE YOU SHOWN TO
YOUR QUARTERS, MR. GRONSKI.
105
00:13:05,703 --> 00:13:10,673
THEN I'D LIKE TO BRIEF YOU ON THE
SITUATION AS QUICKLY AS POSSIBLE.
106
00:13:10,708 --> 00:13:13,676
KOWALSKI, SHOW MR. GRONSKI
TO HIS QUARTERS. AYE, SIR.
107
00:13:13,711 --> 00:13:16,512
FOLLOW ME, PLEASE. MALINOFF... [ Russian ]
108
00:13:18,430 --> 00:13:20,432
[ Russian ]
109
00:13:27,640 --> 00:13:29,642
NOT MUCH DOUBT WHICH ONE'S
THE BOSS, IS THERE?
110
00:13:30,142 --> 00:13:33,646
THAT'S THEIR PROBLEM, LEE. OURS IS TO
GET THEM TO THE SPLASH AREA IN TIME.
111
00:13:33,681 --> 00:13:35,648
LET'S GET UNDER WAY.
AYE, SIR.
112
00:13:36,148 --> 00:13:38,651
MR. MORTON,
PREPARE TO GET UNDER WAY.
113
00:13:54,967 --> 00:13:57,469
ADMIRAL, THESE GENTLEMEN HAVE
FINISHED THEIR COMPUTATIONS.
114
00:13:57,504 --> 00:14:00,472
THEY'D LIKE TO COMPARE NOTES.
WE'VE BEEN NOTIFIED OF A CHANGE.
115
00:14:00,507 --> 00:14:02,975
THE SATELLITE HAS VEERED
FROM ITS PREDICTED COURSE.
116
00:14:03,010 --> 00:14:04,977
WE'LL HAVE TO WAIT
FOR FURTHER WORD.
117
00:14:05,012 --> 00:14:08,931
11.4. THAT WOULD BE SERIOUS.
118
00:14:08,966 --> 00:14:12,434
HAS THIS BEEN VERIFIED BY
ANY OF OUR TRACKING STATIONS?
119
00:14:12,469 --> 00:14:15,437
THE FIRST REPORT CAME
DIRECTLY FROM THE KREMLIN.
120
00:14:15,938 --> 00:14:18,440
WE'RE DOUBLE-CHECKING WITH OUR
TRACKING STATIONS ALL AROUND THE WORLD.
121
00:14:18,475 --> 00:14:22,745
11.4. THAT WOULD BRING THE
SATELLITE MUCH CLOSER TO THE COAST.
122
00:14:22,780 --> 00:14:25,247
THAT'S RIGHT.
I DO NOT UNDERSTAND HOW...
123
00:14:25,282 --> 00:14:27,249
I'M HAVING SOME DATA
PROCESSED BY OUR COMPUTER.
124
00:14:27,750 --> 00:14:30,286
ALL WE CAN DO NOW
IS WAIT FOR IT.
125
00:14:30,321 --> 00:14:33,789
WELL, WHAT DO YOU THINK
OF OUR BOAT, GENTLEMEN?
126
00:14:35,791 --> 00:14:39,295
WE ARE VERY IMPRESSED
BY WHAT WE HAVE SEEN,
127
00:14:39,795 --> 00:14:45,301
AND, UH, PERHAPS EVEN MORE
IMPRESSED BY WHAT WE HAVE NOT SEEN.
128
00:14:45,336 --> 00:14:47,303
WHEN WE, UH,
REACH THE SATELLITE,
129
00:14:47,338 --> 00:14:50,639
IT WILL BE NECESSARY FOR US
TO SWIM OUT TO IT, WILL IT NOT?
130
00:14:50,674 --> 00:14:53,442
I DON'T KNOW ANY OTHER WAY
FOR YOU TO REACH IT.
131
00:14:53,477 --> 00:14:55,694
IT WILL BE
A SIMPLE MATTER, COMRADE.
132
00:14:55,729 --> 00:14:59,064
FOR AN EXPERT, PERHAPS.
YOU ARE NOT AN EXPERT?
133
00:14:59,099 --> 00:15:03,819
I AM A SPACE EXPERT, COMRADE.
I KNOW NOTHING ABOUT DIVING.
134
00:15:03,854 --> 00:15:06,071
[ Russian ]
135
00:15:07,907 --> 00:15:10,709
[ Continues In Russian ]
136
00:15:14,630 --> 00:15:17,132
WE ARE NOT EQUIPPED
TO HANDLE THIS MISSION.
137
00:15:17,167 --> 00:15:20,219
- WE MUST ABANDON THE PLAN.
- WE CAN'T! IT'S OUR ONLY HOPE.
138
00:15:23,088 --> 00:15:27,559
AS LONG AS MR. MALINOFF KNOWS HOW TO SWIM,
WE CAN TEACH HIM HOW TO HANDLE SCUBA GEAR.
139
00:15:28,060 --> 00:15:29,561
I'LL ASSIGN A MAN
TO IT IMMEDIATELY.
140
00:15:30,062 --> 00:15:34,233
[ Man On Speaker ] ADMIRAL, IT'S
WASHINGTON, SIR. CODE LINE 13. SEA LION.
141
00:15:40,906 --> 00:15:44,910
CODE 13 UNSCRAMBLED.
READY NOW, SIR.
142
00:15:44,945 --> 00:15:46,745
YES, MR. PRESIDENT?
143
00:15:46,780 --> 00:15:50,582
WE'VE JUST RECEIVED FURTHER DATA
OVER THE HOT LINE.
144
00:15:50,617 --> 00:15:54,370
THE COURSE IS NOW 11.5.
145
00:15:54,405 --> 00:15:57,706
FIVE?
146
00:15:57,741 --> 00:15:59,708
IS THAT A VERIFIED COURSE, SIR?
147
00:16:02,711 --> 00:16:05,714
MR. PRESIDENT,
HOLD JUST A MOMENT, PLEASE.
148
00:16:05,749 --> 00:16:08,717
I JUST HAVE SOME FIGURES
FROM MY COMPUTER.
149
00:16:08,752 --> 00:16:11,220
CHARTS, QUICKLY!
150
00:16:23,032 --> 00:16:24,783
MR. PRESIDENT...
151
00:16:24,818 --> 00:16:27,369
ARE YOU SURE OF THAT?
152
00:16:27,404 --> 00:16:29,788
ABSOLUTELY.
153
00:16:29,823 --> 00:16:32,291
11.5, CORRELATED WITH OUR DATA,
154
00:16:32,326 --> 00:16:35,127
BRINGS THE SATELLITE TO LESS THAN
50 MILES FROM SAN FRANCISCO...
155
00:16:35,162 --> 00:16:39,081
AND AT LEAST TWO HOURS
EARLIER THAN EXPECTED.
156
00:16:56,982 --> 00:16:59,818
I'M TELLING YOU GUYS.
THIS IS NO SCUTTLEBUTT.
157
00:16:59,853 --> 00:17:02,187
THOSE RUSSIANS ARE ABOARD BECAUSE
ONE OF THEIR ROCKETS GOOFED.
158
00:17:02,222 --> 00:17:05,157
[ Men Laughing ]
159
00:17:05,192 --> 00:17:07,159
OKAY, OKAY, LAUGH IT UP,
160
00:17:07,194 --> 00:17:13,665
BUT YOU'RE LIABLE TO FIND YOURSELF IN THE
MIDDLE OF THE LOUDEST BANG YOU EVER HEARD.
161
00:17:13,700 --> 00:17:19,671
I HEAR IT'S LOADED WITH ATOM BOMBS, AND IT'S
GONNA LAND SMACK ON TOP OF SAN FRANCISCO.
162
00:17:19,706 --> 00:17:23,425
OKAY, OKAY, YOU GUYS.
BREAK IT UP. BACK TO WORK.
163
00:17:30,099 --> 00:17:34,103
OH, SKIPPER?
YES, CLARK?
164
00:17:34,138 --> 00:17:36,605
CAPTAIN, I'D LIKE PERMISSION
TO SEND A RADIO MESSAGE.
165
00:17:36,640 --> 00:17:39,608
I'M SORRY. RADIO'S SECURED TO ALL
PERSONNEL UNTIL FURTHER NOTICE.
166
00:17:40,109 --> 00:17:42,611
BUT, CAPTAIN,
I GOTTA SEND WORD TO MY WIFE.
167
00:17:43,112 --> 00:17:45,114
WHAT WORD?
168
00:17:45,149 --> 00:17:49,618
SIR, MY WIFE AND MY KID
ARE IN SAN FRANCISCO.
169
00:17:49,653 --> 00:17:52,621
IF THE SCUTTLEBUTT ABOUT THE BOMB
IS TRUE, I WANT 'EM OUTTA THERE.
170
00:17:53,122 --> 00:17:55,624
SORRY, CLARK.
NO MESSAGES.
171
00:18:04,967 --> 00:18:09,388
INITIAL PERIGEE, 178 MILES.
172
00:18:09,423 --> 00:18:12,891
INITIAL APOGEE, 1,368 MILES.
173
00:18:12,926 --> 00:18:16,895
ORBITAL TIME, 110 MINUTES.
174
00:18:16,930 --> 00:18:19,898
INCLINATION OF FINAL ORBIT,
62 DEGREES.
175
00:18:20,399 --> 00:18:23,902
EXCUSE ME, ADMIRAL. YOU SAY
THE FINAL ORBIT IS 62 DEGREES?
176
00:18:23,937 --> 00:18:27,906
THAT'S RIGHT. BUT THAT'S
NOT POSSIBLE. [ Russian ]
177
00:18:27,941 --> 00:18:30,409
HE'S RIGHT.
THE FIGURES DON'T MAKE SENSE.
178
00:18:30,444 --> 00:18:32,911
UNLESS THE MECHANISM
WAS TAMPERED WITH.
179
00:18:32,946 --> 00:18:35,414
THE SATELLITE MECHANISM
WAS TAMPERED WITH. WHAT?
180
00:18:35,449 --> 00:18:37,416
THAT'S A VERY BAD THING
FOR YOU TO SAY, ADMIRAL.
181
00:18:37,916 --> 00:18:42,421
THE HIGHEST AUTHORITY IN THE SOVIET UNION
HAS JUST REVEALED THAT IT WAS SABOTAGE.
182
00:18:42,921 --> 00:18:45,924
WHAT WERE YOU TOLD? ONLY THAT
THERE HAD BEEN AN ACCIDENT.
183
00:18:45,959 --> 00:18:48,927
A TERRIBLE ACCIDENT THAT WE WERE TO
REPAIR TO THE BEST OF OUR ABILITIES.
184
00:18:48,962 --> 00:18:50,929
BUT NOT SABOTAGE.
WE'RE WASTING TIME.
185
00:18:51,430 --> 00:18:55,434
INCLINATION AT POINT OF IMPACT,
81 DEGREES, AND THAT'S IT.
186
00:19:00,439 --> 00:19:04,276
[ Russian ]
187
00:19:09,948 --> 00:19:13,619
[ Russian Continues ]
188
00:19:15,988 --> 00:19:18,740
THE SATELLITE WILL REACH
CRITICAL MASS IN FIVE HOURS.
189
00:19:18,775 --> 00:19:20,826
FIVE HOURS?
190
00:19:20,861 --> 00:19:24,496
A FEW MINUTES, MORE OR LESS,
BUT FIVE HOURS.
191
00:19:24,531 --> 00:19:27,249
AND HOW LONG TO DISARM IT?
TWO AND A HALF HOURS.
192
00:19:27,284 --> 00:19:32,554
COMRADE MALINOFF THINKS IT CAN BE DONE IN
LESS, BUT I PREFER TO BE ON THE SAFE SIDE.
193
00:19:32,589 --> 00:19:35,474
THAT'LL TAKE US AT LEAST THREE HOURS TO GET
THERE, TWO AND A HALF HOURS TO DISARM IT.
194
00:19:35,974 --> 00:19:39,478
THAT'S FIVE AND HALF HOURS, AND
IT'S SET TO GO OFF IN FIVE HOURS.
195
00:19:39,513 --> 00:19:44,516
- YOU SEE, IT CANNOT BE DONE.
- WE NEED 30 MINUTES.
196
00:19:44,551 --> 00:19:48,020
MR. MALINOFF, YOU THOUGHT THE SATELLITE COULD
BE DISARMED IN LESS THAN TWO AND A HALF HOURS.
197
00:19:48,055 --> 00:19:51,657
- HOW MUCH LESS?
- FIVE MINUTES, MAYBE 10.
198
00:19:51,692 --> 00:19:53,942
BUT WITH THESE FIGURES,
I DON'T SEE HOW.
199
00:19:53,977 --> 00:19:57,779
REACTOR ROOM STATION, CUT IN
FULL EMERGENCY POWER ON ALL BANKS.
200
00:19:57,814 --> 00:20:00,282
[ Man ] WHAT ABOUT OUR SAFETY
MARGINS, SIR? FORGET THEM!
201
00:20:00,317 --> 00:20:02,284
THIS IS AS FAR AS WE'VE
EVER PUSHED IT AND THEN SOME.
202
00:20:02,784 --> 00:20:04,786
WE'RE GONNA PUSH HER A
LITTLE HARDER. AYE, SIR.
203
00:20:04,821 --> 00:20:06,788
WE'LL GIVE IT EVERYTHING
WE'VE GOT.
204
00:20:06,823 --> 00:20:08,790
UNDER THE CIRCUMSTANCES, YOU'D
BETTER TELL THE CREW. I AGREE.
205
00:20:09,291 --> 00:20:11,793
AND KEEP HER AT FLANK
SPEED ALL THE WAY. AYE, SIR.
206
00:20:23,472 --> 00:20:25,357
NOW HEAR THIS.
THIS IS THE CAPTAIN.
207
00:20:25,392 --> 00:20:29,194
ON THIS DAY, MAY 27, 1973,
208
00:20:29,229 --> 00:20:32,531
A RUSSIAN SATELLITE,
OUT OF CONTROL,
209
00:20:32,566 --> 00:20:34,983
IS EXPECTED TO LAND
IN THE PACIFIC SOMEWHERE...
210
00:20:35,018 --> 00:20:37,986
CLOSE TO
THE SAN FRANCISCO BAY AREA.
211
00:20:39,238 --> 00:20:42,124
WE ARE NOW RUNNING
AT FLANK SPEED...
212
00:20:42,159 --> 00:20:44,493
TOWARD THE ANTICIPATED
SPLASH POINT.
213
00:20:44,528 --> 00:20:46,995
OUR MISSION
IS TO REACH THE SATELLITE...
214
00:20:47,030 --> 00:20:49,831
AND DISARM ITS NUCLEAR PILE
BEFORE IT DETONATES...
215
00:20:49,866 --> 00:20:53,752
WITH A FORCE THAT COULD
DESTROY SAN FRANCISCO.
216
00:20:53,787 --> 00:20:57,756
WE ARE IN CONSTANT COMMUNICATION
WITH THE WHITE HOUSE.
217
00:20:57,791 --> 00:21:01,593
OTHER THAN THAT, WE WILL
MAINTAIN RADIO SILENCE...
218
00:21:02,094 --> 00:21:05,097
FOR THE DURATION OF THE MISSION.
219
00:21:05,132 --> 00:21:09,601
YOU HEAR THAT? MY WIFE AND
MY KIDS ARE IN SAN FRANCISCO.
220
00:21:09,636 --> 00:21:12,988
-HE WON'T LET ME SEND A MESSAGE.
-DRY UP, CLARK.
221
00:21:16,441 --> 00:21:19,161
- WHO SAID THAT?
- I DID.
222
00:21:19,196 --> 00:21:22,664
WE ALL HAVE TO SWEAT THIS OUT.
WHAT MAKES YOU SO SPECIAL?
223
00:21:22,699 --> 00:21:27,002
- SHUT UP, KOWALSKI!
- [ Scoffs ]
224
00:21:27,037 --> 00:21:29,504
YOU JUST HAVEN'T GOT
THE GUTS TO TAKE IT.
225
00:21:30,005 --> 00:21:32,507
[ Mutters ]
HEY! HEY!
226
00:21:32,542 --> 00:21:36,011
[ Men Shouting ]
227
00:21:36,046 --> 00:21:38,013
ATTENTION!
228
00:21:43,018 --> 00:21:45,520
ALL RIGHT.
WHO'S RESPONSIBLE FOR THIS?
229
00:21:46,521 --> 00:21:50,942
KOWALSKI?
FOR WHAT, SIR?
230
00:21:50,977 --> 00:21:53,445
THIS ISN'T A PLEASURE CRUISE
WE'RE ON.
231
00:21:53,945 --> 00:21:56,448
IF THIS EVER HAPPENS AGAIN,
SOME HEADS WILL ROLL.
232
00:21:56,483 --> 00:21:58,450
I HOPE THAT'S CLEAR.
233
00:22:17,135 --> 00:22:19,638
ANY MOMENT NOW.
234
00:22:19,673 --> 00:22:22,140
UNLESS THERE HAS BEEN
ANOTHER CHANGE.
235
00:22:39,608 --> 00:22:42,110
WELL, LET'S GET BELOW.
236
00:22:42,145 --> 00:22:44,613
LEE, TAKE HER DOWN.
237
00:22:57,209 --> 00:22:59,711
AN AMAZING PERFORMANCE,
ADMIRAL!
238
00:22:59,746 --> 00:23:02,714
AT THIS RATE,
THERE MAY EVEN BE TIME TO SPARE.
239
00:23:02,749 --> 00:23:04,716
WE CAN GET YOU THERE,
MR. GRONSKI.
240
00:23:04,751 --> 00:23:08,220
AFTER THAT,
WE'RE IN YOUR HANDS.
241
00:23:08,720 --> 00:23:12,724
JUST IMAGINE,
A FEW MILES FROM HERE,
242
00:23:12,759 --> 00:23:15,644
AT THE BOTTOM OF THE SEA,
243
00:23:15,679 --> 00:23:17,646
THERE IS A MACHINE
TICKING AWAY THE SECONDS...
244
00:23:17,681 --> 00:23:21,149
THAT COULD DECIDE
THE FUTURE OF MANKIND.
245
00:23:21,184 --> 00:23:26,655
AND, BY A QUIRK OF FATE,
IT ALL RESTS IN OUR HANDS.
246
00:23:26,690 --> 00:23:29,408
DOESN'T THAT STRIKE YOUR
SENSE OF THE DRAMATIC, ADMIRAL?
247
00:23:29,443 --> 00:23:33,295
IT STRIKES MY SENSE OF RESPONSIBILITY.
I CAN'T THINK BEYOND THAT.
248
00:23:33,330 --> 00:23:37,916
THEY SAY THAT EVERYONE WAS PUT
HERE ON EARTH FOR A PURPOSE.
249
00:23:37,951 --> 00:23:40,168
PERHAPS THIS IS
OUR ORDAINED PURPOSE.
250
00:23:40,203 --> 00:23:43,972
I DIDN'T KNOW YOU WERE
A RELIGIOUS MAN, MR. GRONSKI.
251
00:23:44,007 --> 00:23:49,261
I AM NOT. AND I AM NOT TALKING ABOUT
RELIGION. I AM TALKING ABOUT DESTINY.
252
00:23:49,296 --> 00:23:52,230
COULD THEY BE THE SAME?
253
00:23:52,731 --> 00:23:54,599
EVERY MAN
TO HIS OWN INTERPRETATION.
254
00:23:54,634 --> 00:23:58,603
YOU STAY WITH YOURS, ADMIRAL.
I WILL STAY WITH MINE.
255
00:23:58,638 --> 00:24:03,074
[ Crane On Speaker ] ADMIRAL,
WE'RE ENTERING THE TARGET AREA.
256
00:24:03,109 --> 00:24:06,912
VERY WELL.
257
00:24:06,947 --> 00:24:11,283
BY THE WAY, ADMIRAL, I HAVE BEEN THINKING
ABOUT THE MECHANISM IN THE SATELLITE.
258
00:24:11,318 --> 00:24:15,670
I MAY HAVE A WAY OF DISARMING IT IN MUCH
LESS TIME THAN I THOUGHT IT WOULD TAKE.
259
00:24:15,705 --> 00:24:20,175
IT IS SOMETHING, COMRADE, THAT I CAN
SHOW YOU WHEN WE OPEN THE CAPSULE.
260
00:24:20,210 --> 00:24:22,427
SOMETHING KNOWN ONLY
TO THOSE WHO WORKED ON IT.
261
00:24:22,462 --> 00:24:25,514
A NEW DEVELOPMENT.
GOOD.
262
00:24:25,549 --> 00:24:29,301
[ Crane On Speaker ] ADMIRAL, THE
MAGNETOMETER SHOWS METAL CONTACT.
263
00:24:29,336 --> 00:24:32,471
-IT COULD BE THE CAPSULE.
- I'LL BE RIGHT THERE.
264
00:24:32,506 --> 00:24:37,642
COME. WE WILL GET INTO OUR
DIVING EQUIPMENT AT ONCE. COME.
265
00:24:41,029 --> 00:24:45,033
THERE SHE IS, SIR. I FIGURE HER
AT A LITTLE LESS THAN 8,000 YARDS.
266
00:24:45,068 --> 00:24:47,035
TAKE HER ANOTHER 4,000 YARDS,
THEN START REDUCE SPEED.
267
00:24:47,070 --> 00:24:50,789
AYE, SIR. REDUCE SPEED TO
ONE-THIRD. SLOW TO ONE-THIRD.
268
00:25:06,671 --> 00:25:08,673
SPARKS,
269
00:25:08,708 --> 00:25:11,176
YOU GOTTA SEND
A MESSAGE FOR ME.
270
00:25:11,211 --> 00:25:13,678
BEAT IT, CLARK. I'M BUSY.
271
00:25:13,713 --> 00:25:16,681
I GOTTA GET IT OUT.
272
00:25:16,716 --> 00:25:20,352
IF YOU DON'T DO IT, I'LL SEND IT
MYSELF! COME ON! GET OUTTA THERE, SPARKS!
273
00:25:20,387 --> 00:25:22,354
CHIEF!
WAIT!
274
00:25:22,389 --> 00:25:25,357
HE JUMPED SPARKS.
HE MUST'VE BLOWN HIS CORK.
275
00:25:25,857 --> 00:25:27,859
YOU OKAY, SPARKS?
YEAH, I GUESS SO.
276
00:25:27,894 --> 00:25:29,861
WHAT'S THE BIG IDEA?
I'LL PUT HIM IN THE BRIG.
277
00:25:29,896 --> 00:25:33,164
NO, HOLD IT! WHAT DO YOU
THINK YOU'RE DOING, CLARK?
278
00:25:33,199 --> 00:25:36,835
YOU GOT THE WORD. YOU KNOW
WE'RE ON RADIO SILENCE.
279
00:25:36,870 --> 00:25:40,705
I COULDN'T HELP IT. I...
I HAVE TO WARN MY WIFE.
280
00:25:40,740 --> 00:25:43,208
SHE AND THE KID... IF THAT
BOMB GOES OFF... KNOCK IT OFF!
281
00:25:43,243 --> 00:25:47,212
DO YOU HAVE ANY IDEA...
282
00:25:47,247 --> 00:25:50,715
WHAT A MESSAGE ABOUT THIS BOMB
WOULD DO TO THE WHOLE BAY AREA?
283
00:25:50,750 --> 00:25:54,719
WELL, I'LL TELL YOU.
ONE WORD LEAKED OUT...
284
00:25:54,754 --> 00:25:57,606
COULD START A PANIC THAT
WOULD KILL THOUSANDS OF PEOPLE.
285
00:25:59,558 --> 00:26:02,060
JUST MY WIFE, SKIPPER.
286
00:26:02,095 --> 00:26:03,895
I JUST WANTED
TO WARN MY WIFE.
287
00:26:03,930 --> 00:26:06,865
WHAT MAKES YOU THINK SHE WOULDN'T
BE KILLED IN THE PANIC TOO?
288
00:26:06,900 --> 00:26:08,700
YES, AND YOUR KID?
289
00:26:09,200 --> 00:26:11,202
I JUST WANNA GIVE 'EM
A FIGHTING CHANCE!
290
00:26:11,237 --> 00:26:14,205
THEY'RE RIGHT IN THE TARGET AREA!
WE'RE ALL IN THE TARGET AREA!
291
00:26:14,240 --> 00:26:17,158
ANOTHER STUNT LIKE THIS, AND
I'LL HAVE YOU THROWN IN THE BRIG.
292
00:26:17,193 --> 00:26:19,661
NOW GET TO YOUR POST.
293
00:26:24,165 --> 00:26:26,668
AYE, AYE, SIR.
294
00:26:29,638 --> 00:26:33,141
A LOT OF GUYS GOT FAMILIES
IN THE BAY AREA, CAPTAIN.
295
00:26:33,176 --> 00:26:36,144
I KNOW.
POST AN ARMED GUARD HERE.
296
00:26:36,179 --> 00:26:40,148
PASS THE WORD
THE RADIO SHACK IS OFF-LIMITS.
297
00:26:40,183 --> 00:26:43,018
OKAY. CARRY ON, CHIEF.
YES, SIR.
298
00:26:54,696 --> 00:26:57,499
[ Man On Speaker ] CLOSING
IN. READING POINT, FOUR.
299
00:26:57,999 --> 00:27:00,001
HOLDING POINT, THREE.
300
00:27:00,036 --> 00:27:02,504
STEADY AT ONE-THIRD.
301
00:27:02,539 --> 00:27:06,007
POINT THREE HOLDING.
POINT TWO.
302
00:27:06,042 --> 00:27:08,510
CURLEY, ALL SET?
ALL SET, SIR.
303
00:27:08,545 --> 00:27:11,763
THE CAPSULE'S AT NEARLY 400 FEET.
HAVE YOU EVER DIVED TO THAT LEVEL?
304
00:27:11,798 --> 00:27:14,382
OH, YES. MANY TIMES.
305
00:27:14,417 --> 00:27:18,219
- YOU THINK YOU CAN HANDLE IT?
- I HOPE I CAN.
306
00:27:18,254 --> 00:27:22,524
- I HAVE HAD EXPERT INSTRUCTION.
- VERY WELL. WE CAN COMMUNICATE WITH YOU.
307
00:27:22,559 --> 00:27:25,360
- IF YOU THERE'S ANYTHING YOU NEED, JUST ASK FOR IT.
- GOOD.
308
00:27:25,395 --> 00:27:28,146
[ Man On Speaker ] POINT
TWO HOLDING. POINT ONE.
309
00:27:28,647 --> 00:27:31,149
CAPSULE SIGHTED.
MARK POINT ONE.
310
00:27:33,151 --> 00:27:37,656
WE'RE HERE, GENTLEMEN. YOU
HAVE TWO HOURS AND 35 MINUTES.
311
00:27:37,691 --> 00:27:41,159
NO LONGER.
WE UNDERSTAND.
312
00:27:59,144 --> 00:28:02,931
SPARKS, CODE 13. UNSCRAMBLE TO
WASHINGTON. KEEP IT OPEN. AYE, SIR.
313
00:30:52,851 --> 00:30:56,154
[ Malinoff On Speaker ] TOSEAVIEW. THE
CAPSULE HAS SETTLED ON THE ACCESS HATCH.
314
00:30:56,189 --> 00:30:58,990
WE ARE GOING TO HAVE TO
CUT IT OPEN.
315
00:30:59,490 --> 00:31:02,493
THAT'S DANGEROUS.
THE TORCH MIGHT TRIGGER IT.
316
00:32:35,453 --> 00:32:37,455
[ Sparks On Speaker ]
CODE THREE. SEA LION.
317
00:32:37,490 --> 00:32:39,958
UNSCRAMBLED AND READY, SIR.
318
00:32:42,460 --> 00:32:45,296
- NELSON SPEAKING.
- YES, ADMIRAL?
319
00:32:47,298 --> 00:32:50,301
JUST A MOMENT. THESEAVIEW
HAS REACHED THE CAPSULE,
320
00:32:50,336 --> 00:32:52,687
AND THE MEN ARE WORKING ON IT.
321
00:32:52,722 --> 00:32:55,139
ACCORDING TO OUR CALCULATIONS,
GRONSKI AND MALINOFF...
322
00:32:55,174 --> 00:32:59,143
HAVE A LITTLE LESS THAN TWO HOURS
AND 25 MINUTES TO DISARM THE CAPSULE.
323
00:32:59,178 --> 00:33:01,029
THEY'VE BEEN WORKING OUT THERE
FOR FIVE MINUTES.
324
00:33:01,064 --> 00:33:04,282
THEY HAVE TO
BE FINISHED BY 0245.
325
00:33:04,317 --> 00:33:06,617
THEY'VE ASSURED ME
THAT IT CAN BE DONE.
326
00:33:06,652 --> 00:33:08,903
WE'LL KEEP YOU ADVISED
OF ALL DEVELOPMENTS, SIR.
327
00:33:08,938 --> 00:33:11,205
[ Malinoff ] TOSEAVIEW.
WE HAVE CUT THROUGH.
328
00:33:36,397 --> 00:33:41,069
[ Men Speaking Russian ]
329
00:34:03,791 --> 00:34:08,963
[ Russian Continues ]
330
00:34:11,349 --> 00:34:15,386
THE MEN ARE AT THE CAPSULE NOW. WE'LL
INFORM YOU THE MOMENT THEY'RE FINISHED.
331
00:34:40,711 --> 00:34:45,416
[ Russian Continues ]
332
00:34:48,886 --> 00:34:50,888
WHAT'S TAKING THEM SO LONG?
333
00:34:52,390 --> 00:34:56,394
THERE'S STILL TIME...
IF NOTHING GOES WRONG.
334
00:34:57,395 --> 00:34:59,397
THAT'S WHAT HAUNTS ME, LEE.
335
00:34:59,432 --> 00:35:01,399
MALINOFF'S AN AMATEUR
UNDERWATER.
336
00:35:01,899 --> 00:35:03,901
CURLEY SAYS THE MAN'S
A GOOD SWIMMER.
337
00:35:03,936 --> 00:35:08,906
HE'LL BE OKAY... IF HE DOESN'T
HAVE TROUBLE CLEARING HIS MASK.
338
00:35:08,941 --> 00:35:10,908
WHY DO YOU SAY THAT?
AS YOU KNOW,
339
00:35:10,943 --> 00:35:13,411
IT'S A TRICKY THING
FOR A BEGINNER TO MASTER.
340
00:35:13,446 --> 00:35:16,414
HE HAD PROBLEMS WITH IT
ALL THROUGH THE LESSONS.
341
00:35:16,914 --> 00:35:20,418
WELL, I DIDN'T KNOW THAT.
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
342
00:35:20,918 --> 00:35:23,921
WELL, IT'S TOO LATE
TO DO ANYTHING ABOUT IT NOW.
343
00:35:25,923 --> 00:35:27,925
ALL WE CAN DO
IS SWEAT IT OUT.
344
00:36:24,065 --> 00:36:26,350
FORTY-ONE MINUTES TO GO.
345
00:37:41,342 --> 00:37:45,846
[ Malinoff On Speaker ] TOSEAVIEW.
WE HAVE FINISHED. WE ARE COMING IN.
346
00:39:15,519 --> 00:39:17,521
HE IS HURT.
347
00:39:20,024 --> 00:39:23,527
IS IT THE BENDS? NO.
NO, I'LL BE ALL RIGHT.
348
00:39:23,562 --> 00:39:25,529
JUST GIVE ME A MINUTE.
349
00:39:29,033 --> 00:39:31,585
CAPTAIN, THEY'RE BACK.
350
00:39:33,587 --> 00:39:36,590
THIRTY-FIVE MINUTES AHEAD OF
SCHEDULE! WELCOME THEM FOR ME.
351
00:39:36,625 --> 00:39:39,093
I'M CALLING THE PRESIDENT.
352
00:39:39,128 --> 00:39:42,096
[ Sparks On Speaker ]
CODE 13. SEA LION. SCRAMBLED.
353
00:39:42,131 --> 00:39:44,598
CODE 13. SEA LION. UNSCRAMBLE.
354
00:39:44,633 --> 00:39:46,600
HE MUST'VE HEARD ME.
355
00:39:49,603 --> 00:39:52,606
YES, MR. PRESIDENT.
I WAS JUST GOING TO CALL...
356
00:39:52,641 --> 00:39:55,109
I SEE. FROM MOSCOW.
357
00:39:59,613 --> 00:40:03,617
I UNDERSTAND.
I DON'T HAVE MUCH TIME. I...
358
00:40:03,652 --> 00:40:05,619
I'LL DO EVERYTHING I CAN.
359
00:40:09,623 --> 00:40:12,126
THEY JUST HEARD
FROM THE KREMLIN.
360
00:40:12,161 --> 00:40:17,131
RUSSIAN INTELLIGENCE HAS JUST CAPTURED ONE
OF THE RINGLEADERS OF THE SABOTAGE PLOT.
361
00:40:17,166 --> 00:40:23,637
THEY NOW HAVE REASON TO BELIEVE THAT ONE
OF OUR RUSSIAN TECHNICIANS IS AN IMPOSTOR.
362
00:40:24,638 --> 00:40:27,141
WHICH ONE?
THEY DON'T KNOW.
363
00:40:27,176 --> 00:40:30,644
THE PRISONER DIED BEFORE
THEY COULD GET A FULL STATEMENT.
364
00:40:32,146 --> 00:40:35,065
[ Crane ] THE SATELLITE
HASN'T BEEN DISARMED.
365
00:40:35,100 --> 00:40:37,351
IT'S STILL GONNA BLOW UP.
366
00:40:37,386 --> 00:40:41,655
THAT WOULD BE THE ONLY
PURPOSE IN SENDING AN IMPOSTOR.
367
00:40:50,614 --> 00:40:52,450
[ Crane ] WE'VE ONLY
GOT ABOUT A HALF AN HOUR.
368
00:40:53,868 --> 00:40:56,370
WHAT DO WE DO NOW?
369
00:40:56,405 --> 00:40:59,373
MMM. GET GRONSKI
AND MALINOFF DOWN HERE,
370
00:40:59,408 --> 00:41:01,375
BUT DON'T LET THEM THINK
ANYTHING'S WRONG.
371
00:41:01,410 --> 00:41:03,878
IT WON'T BE EASY.
372
00:41:18,893 --> 00:41:22,396
SPARKS, IT'S THE ADMIRAL. IN FIVE
MINUTES, CALL ME ON THE INTERCOM.
373
00:41:22,431 --> 00:41:25,399
TELL ME I HAVE A CODE 13
SEA LION CALL FROM WASHINGTON.
374
00:41:25,900 --> 00:41:28,903
WHEN I PICK UP THE PHONE,
DISREGARD ANYTHING I SAY...
375
00:41:28,938 --> 00:41:30,905
AND HAVE THE MASTER AT ARMS
STAND BY.
376
00:41:35,326 --> 00:41:37,828
WELCOME BACK,
AND CONGRATULATIONS.
377
00:41:37,863 --> 00:41:39,830
A JOB WELL DONE.
THANK YOU, SIR.
378
00:41:39,865 --> 00:41:43,334
FOR A NOVICE UNDERWATER,
COMRADE MALINOFF DID VERY WELL.
379
00:41:43,369 --> 00:41:45,636
[ Laughs ] I WOULD NOT
LIKE TO TRY IT AGAIN.
380
00:41:45,671 --> 00:41:49,306
I'VE JUST TALKED WITH WASHINGTON. I'M
SURE THE KREMLIN HAS THE GOOD NEWS BY NOW.
381
00:41:51,141 --> 00:41:53,310
WELL, THIS CALLS
FOR A CELEBRATION.
382
00:41:53,345 --> 00:41:55,646
WON'T YOU SIT DOWN?
THANK YOU.
383
00:41:55,681 --> 00:41:59,650
LEE, I'LL LEAVE THE POURING UP TO
YOU. YOU DO THAT BETTER THAN I DO.
384
00:41:59,685 --> 00:42:02,653
AS YOU SAY,
I WILL TAKE MINE NEAT.
385
00:42:03,153 --> 00:42:07,241
WELL, IF THERE IS NOTHING ELSE
TO DO HERE, ADMIRAL,
386
00:42:07,276 --> 00:42:10,027
I HAVE TO GET BACK TO MOSCOW
AS QUICKLY AS POSSIBLE.
387
00:42:10,062 --> 00:42:12,913
WE'RE SENDING A BUOY UP
TO MARK THE CAPSULE.
388
00:42:12,948 --> 00:42:15,416
- IT'LL JUST BE A FEW MINUTES.
- HERE WE ARE.
389
00:42:15,451 --> 00:42:17,418
MR. GRONSKI.
THANK YOU.
390
00:42:17,453 --> 00:42:20,921
[ Sparks On Speaker ] ADMIRAL, IT'S
WASHINGTON, SIR. CODE 13. SEA LION.
391
00:42:20,956 --> 00:42:23,424
UNSCRAMBLED AND READY, SIR.
392
00:42:23,459 --> 00:42:25,426
THANK YOU.
393
00:42:29,263 --> 00:42:31,715
NELSON SPEAKING.
394
00:42:32,216 --> 00:42:34,018
YES, MR. PRESIDENT.
395
00:42:34,053 --> 00:42:37,354
NO, WE ARE STILL IN THE AREA.
396
00:42:37,389 --> 00:42:39,223
YES.
397
00:42:41,692 --> 00:42:45,946
OF COURSE IT WOULDN'T BE ANY
TROUBLE. YES, I UNDERSTAND COMPLETELY.
398
00:42:45,981 --> 00:42:48,866
IT'LL BE PICKED UP
IN SANTA BARBARA.
399
00:42:48,901 --> 00:42:51,151
YES, SIR,
I'LL REPORT UPON ARRIVAL.
400
00:42:56,957 --> 00:42:58,959
SPARKS?
AYE, SIR.
401
00:42:58,994 --> 00:43:02,963
INFORM MR. MORTON TO SECURE
THE NAVIGATIONAL WATCH.
402
00:43:02,998 --> 00:43:04,965
WE'LL BE AROUND HERE
FOR A LITTLE WHILE YET.
403
00:43:05,000 --> 00:43:06,967
AYE, SIR.
404
00:43:09,470 --> 00:43:11,972
WASHINGTON HAS A REQUEST
FROM YOUR GOVERNMENT.
405
00:43:12,007 --> 00:43:15,259
THEY WANT US TO SALVAGE THE
ELECTRONIC BRAIN IN THE CAPSULE.
406
00:43:17,177 --> 00:43:19,179
SALVAGE THE BRAIN?
407
00:43:19,680 --> 00:43:23,434
IT'S UNDERSTANDABLE.
A MOST REMARKABLE DEVICE.
408
00:43:23,469 --> 00:43:26,854
THERE'S NO HURRY. WE'VE EARNED OURSELVES
A REST. WE'LL WAIT UNTIL MORNING.
409
00:43:26,889 --> 00:43:32,359
IT SHOULDN'T TAKE MORE THAN AN HOUR
OR SO. WE CAN GET STARTED ABOUT 0700.
410
00:43:32,394 --> 00:43:35,863
BUT THE BRAIN HAS BEEN PERMANENTLY
DAMAGED. IT'S ABSOLUTELY WORTHLESS!
411
00:43:35,898 --> 00:43:39,366
OUR GOVERNMENT MUST HAVE GOOD REASON
FOR NOT WANTING TO LEAVE IT HERE...
412
00:43:39,401 --> 00:43:42,086
BEFORE WE CAN SALVAGE
THE CAPSULE.
413
00:43:42,121 --> 00:43:44,788
MR. GRONSKI,
YOU SEEM TO BE UPSET.
414
00:43:47,291 --> 00:43:49,793
WHAT IS IT, COMRADE?
YOU ARE NOT FEELING WELL?
415
00:43:49,828 --> 00:43:53,213
SHUT UP. SHUT UP!
AND GET AWAY FROM ME!
416
00:43:59,019 --> 00:44:01,972
MR. GRONSKI, YOU'RE OBVIOUSLY
NOT FEELING WELL.
417
00:44:02,007 --> 00:44:05,309
- I WOULD SUGGEST YOU LIE DOWN.
- YES, OR MAYBE WE'D BETTER CALL A DOCTOR.
418
00:44:05,344 --> 00:44:07,978
NO!
419
00:44:08,013 --> 00:44:10,814
THE KREMLIN IS WRONG.
420
00:44:10,849 --> 00:44:14,818
THERE IS NO POINT IN SAVING
IT. ABSOLUTELY NO POINT.
421
00:44:14,853 --> 00:44:19,573
CAN'T YOU SEE?
CAN'T YOU SEE?
422
00:44:21,375 --> 00:44:24,878
WE HAVE TO GET AWAY FROM HERE.
WE HAVE TO GET AWAY!
423
00:44:29,667 --> 00:44:32,670
THE SATELLITE WAS NOT DISARMED.
IT WILL GO OFF IN A FEW MINUTES.
424
00:44:32,705 --> 00:44:35,472
WE HAVE TO GET AWAY FROM HERE,
OR WE WILL ALL BE BLOWN TO BITS!
425
00:44:35,507 --> 00:44:38,092
WHAT ARE YOU SAYING?
I SAW YOU DISARM IT!
426
00:44:38,127 --> 00:44:43,063
NO. WHEN YOU STARTED BACK, I RECAPPED
THE FUSE AND CONNECTED THE WIRES.
427
00:44:43,098 --> 00:44:46,567
IT WILL GO OFF!
WHICH FUSE WAS RECAPPED?
428
00:44:46,602 --> 00:44:48,569
POINT IT OUT TO ME, QUICK!
429
00:44:48,604 --> 00:44:53,440
NO! GET MY WET SUIT READY.
PREPARE THE EQUIPMENT.
430
00:44:53,475 --> 00:44:56,910
GET THE SUBMARINE STARTED!
WE CAN'T GET AWAY IN TIME!
431
00:44:56,945 --> 00:45:00,414
ALL WE CAN DO NOW IS DISARM IT.
NOW, WHICH FUSE? POINT IT OUT!
432
00:45:00,449 --> 00:45:03,751
- IT MUST BE THAT ONE.
- NO, NOT THERE!
433
00:45:04,251 --> 00:45:07,087
HERE, WHERE THE WIRES CROSSED IN
THE MAGNETIC LINE. I SWITCHED THEM.
434
00:45:07,122 --> 00:45:10,541
- ADMIRAL, CAN I HELP?
- YOU WOULDN'T SURVIVE.
435
00:45:10,576 --> 00:45:13,043
MASTER AT ARMS, COME IN NOW! BUT
IT'S TOO LATE! WE HAVE TO GET AWAY!
436
00:45:13,078 --> 00:45:16,046
IT'S TOO LATE! KEEP THIS
MAN UNDER CLOSE SURVEILLANCE!
437
00:45:16,081 --> 00:45:19,349
IT'S TOO LATE! HE WON'T
HAVE TIME IN 10 MINUTES!
438
00:45:19,850 --> 00:45:23,854
IT'S TOO LATE! IT'S
TOO LATE! IT'S TOO LATE!
439
00:47:05,072 --> 00:47:09,376
[ On Speaker ] CAPTAIN
CRANE, CODE 13. SEA LION.
440
00:47:09,411 --> 00:47:12,379
YES, SIR.
THIS IS THE CAPTAIN.
441
00:47:12,414 --> 00:47:15,382
THE IMPOSTOR'S BEEN DISCOVERED
AND IS UNDER DETENTION.
442
00:47:15,417 --> 00:47:17,885
YES, SIR.
443
00:47:17,920 --> 00:47:23,390
ADMIRAL NELSON'S AT THE CAPSULE
NOW ATTEMPTING TO DISARM IT.
444
00:47:23,425 --> 00:47:27,728
WE'LL KEEP AN OPEN LINE AND REPORT THE
MOMENT THERE'S FURTHER WORD. YES, SIR.
445
00:47:52,119 --> 00:47:55,422
[ Nelson ]
I'VE GOT A SHORT HERE. TROUBLE.
446
00:47:55,457 --> 00:47:58,425
HE'S ACTIVATED THE CIRCUITS
AND SHORTED THEM!
447
00:47:58,460 --> 00:48:00,928
IT COULD TRIGGER
THE WHOLE MECHANISM!
448
00:48:02,930 --> 00:48:06,216
IT'S TOO LATE TO DO ANYTHING
ABOUT IT NOW!
449
00:48:10,220 --> 00:48:14,224
-[ Nelson ] I FOUND THE SHORT.
- THERE IS NO CHANCE! ONLY ONE MINUTE LEFT!
450
00:48:16,476 --> 00:48:18,946
LESS THAN ONE MINUTE.
451
00:48:25,786 --> 00:48:28,989
[ Nelson On Speaker ]
LEE, I'M COMING BACK.
452
00:49:06,109 --> 00:49:09,363
NOW HEAR THIS, ALL HANDS.
THIS IS THE CAPTAIN.
453
00:49:09,398 --> 00:49:12,950
I'M ABOUT TO MAKE A REPORT ON THE
DIRECT LINE TO THE WHITE HOUSE.
454
00:49:12,985 --> 00:49:15,202
I WANT YOU ALL TO HEAR IT.
455
00:49:20,173 --> 00:49:24,011
MR. PRESIDENT, THE SATELLITE
HAS BEEN DISARMED.
456
00:49:24,046 --> 00:49:27,464
GENTLEMEN, THE MISSILE
HAS BEEN DISARMED.
457
00:49:27,499 --> 00:49:29,466
OH, WONDERFUL!
CONGRATULATIONS!
458
00:49:29,501 --> 00:49:30,801
[ Chattering ]
459
00:49:32,719 --> 00:49:35,222
[ Relieved Sigh ]
460
00:49:59,162 --> 00:50:02,165
THIS CHAMPAGNE...
I LIKE IT BETTER THAN VODKA.
461
00:50:02,200 --> 00:50:04,167
THAT'S QUITE AN ADMISSION
COMING FROM YOU.
462
00:50:04,202 --> 00:50:06,169
I WILL TELL YOU
SOMETHING ELSE.
463
00:50:06,670 --> 00:50:11,174
AT FIRST, I THOUGHT YOU PERMITTED YOURSELF
TOO MANY LUXURIES ABOARD THIS SHIP,
464
00:50:11,209 --> 00:50:14,678
BUT NOW I AM BEGINNING
TO APPRECIATE THEM.
465
00:50:14,713 --> 00:50:16,680
AH, BETTER BE CAREFUL.
[ All Laugh ]
466
00:50:16,715 --> 00:50:21,184
WHY SHOULD I BE CAREFUL?
WHO CAN HEAR ME?
467
00:50:21,219 --> 00:50:24,187
TO OUR HOMES, GENTLEMEN,
WHEREVER THEY ARE.
38908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.