All language subtitles for Violette.2013.DVDRip.x264.HORiZON-ArtSubs.fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,700 --> 00:00:33,431
La hideur chez une femme
es! un p�ch� mortel.
2
00:00:33,620 --> 00:00:34,781
Vous �tes belle,
3
00:00:34,980 --> 00:00:37,665
vous �tes celle qu'on regarde
pour sa beaut�.
4
00:00:37,860 --> 00:00:39,021
Vous �tes bide,
5
00:00:39,220 --> 00:00:41,826
vous �tes celle qu'on regarde
pour sa laideur.
6
00:01:54,700 --> 00:01:56,031
- La porte !
7
00:01:59,420 --> 00:02:00,706
L'argent !
8
00:02:09,380 --> 00:02:11,382
- Voil� ! C'est tout
ce que j'ai pu sauver.
9
00:02:32,580 --> 00:02:35,026
- O� �tiez-vous ?
Je me suis fait un sang d'encre.
10
00:02:41,780 --> 00:02:43,987
Je vous ai dit
que vous en emmeniez trop.
11
00:02:48,380 --> 00:02:50,667
� cause de vous,
j'ai pass� 3 nuits en prison.
12
00:02:50,860 --> 00:02:53,625
- Gr�ce � votre absence,
j'ai travaill� comme jamais.
13
00:02:53,820 --> 00:02:56,266
- Vous m'avez donn�
l'adresse pour le gigot.
14
00:02:58,100 --> 00:03:00,068
- L'avidit�, ma ch�re Violette,
15
00:03:00,260 --> 00:03:02,661
c'est votre vice, pas le mien.
16
00:03:02,860 --> 00:03:05,261
Sans moi, vous seriez � Paris,
� crever de faim,
17
00:03:05,460 --> 00:03:06,621
comme les autres !
18
00:04:21,260 --> 00:04:22,500
- Du boeuf, tu peux en avoir ?
19
00:04:22,700 --> 00:04:24,065
- C'est cher.
20
00:04:25,100 --> 00:04:26,829
- � titre d'avance.
21
00:04:34,100 --> 00:04:35,829
Je peux beaucoup pour toi, tu sais.
22
00:05:02,060 --> 00:05:04,222
- Vous faire tuer,
c'est ce que vous voulez ?
23
00:05:12,820 --> 00:05:15,061
# avais lav� mes cheveux pour vous.
24
00:05:17,060 --> 00:05:19,631
Tenez, sentez.
25
00:05:32,300 --> 00:05:34,871
Quand je vous aurai quitt�,
ce sera trop tard.
26
00:05:35,060 --> 00:05:36,471
Vous en mourrez.
27
00:05:39,500 --> 00:05:42,390
Faites-moi plaisir,
lisez plut�t mon manuscrit.
28
00:05:43,740 --> 00:05:46,061
# ai besoin de savoir
ce que vous en pensez.
29
00:06:07,540 --> 00:06:08,666
Alors ?
30
00:06:12,420 --> 00:06:13,785
�a vous pla�t pas ?
31
00:06:14,660 --> 00:06:16,469
- Y en a que
pour vos amis c�l�bres.
32
00:06:17,260 --> 00:06:19,149
Vous parlez
jamais de moi, jamais.
33
00:06:19,860 --> 00:06:21,624
Si j'�crivais, je parlerais de vous.
34
00:06:21,820 --> 00:06:22,821
De mon amour POUF VOUS.
35
00:06:23,020 --> 00:06:24,260
- Ecrivez.
36
00:06:25,460 --> 00:06:27,110
Depuis le temps que je vous le dis.
37
00:06:27,980 --> 00:06:29,345
- Je peux pas.
38
00:06:35,900 --> 00:06:38,141
Prenez-moi dans vos bras.
Touchez-moi !
39
00:06:38,340 --> 00:06:39,626
- Vous n'allez pas recommencer !
40
00:06:39,820 --> 00:06:42,824
- Fermez les yeux, imaginez
que je suis quelqu'un d'autre.
41
00:06:43,020 --> 00:06:45,341
- Vous �tes folle,
faites-vous soigner !
42
00:06:45,700 --> 00:06:47,429
- Vous �tes un monstre !
43
00:06:47,620 --> 00:06:48,860
Un manipulateur!
44
00:06:49,060 --> 00:06:50,585
Voil� ce que vous �tes.
45
00:06:51,300 --> 00:06:53,871
Qui a eu l'id�e de me faire
passer pour sa femme ?
46
00:06:54,140 --> 00:06:56,791
Qui m'a pouss�e � jouer
Iesjeunes mari�es ?
47
00:06:57,220 --> 00:06:58,426
Je suis prise au pi�ge.
48
00:06:58,620 --> 00:06:59,985
- Nous sommes venus
pour manger.
49
00:07:00,180 --> 00:07:02,751
Je pouvais penser que
cette guerre allait durer ?
50
00:07:23,100 --> 00:07:24,829
Parlez-moi de ce que vous avez lu.
51
00:07:25,020 --> 00:07:26,909
Votre avis est important pour moi.
52
00:07:28,380 --> 00:07:30,144
- Je vous dirai rien !
53
00:07:30,340 --> 00:07:31,671
Vous �tes comme ma m�re.
54
00:07:31,860 --> 00:07:34,227
Ego�ste, perverse.
55
00:07:34,420 --> 00:07:35,831
- Et vous, une horrible femelle.
56
00:07:36,020 --> 00:07:38,500
Conformiste et stupide.
57
00:07:38,980 --> 00:07:40,948
Entre nous,
il ne se passera jamais rien.
58
00:07:41,140 --> 00:07:43,108
Mettez-vous �a dans la t�te.
59
00:07:49,140 --> 00:07:51,142
- Je suis capable de me tuer,
vous savez.
60
00:08:02,540 --> 00:08:03,871
- Prenez ce cahier.
61
00:08:04,460 --> 00:08:07,350
Allez vous foutre au frais,
sous un pommier.
62
00:08:07,540 --> 00:08:11,226
Vous cracherez sur papier
ce qui vous rend aussi insupportable.
63
00:08:11,420 --> 00:08:13,468
Tout le monde s'en portera mieux.
64
00:09:45,180 --> 00:09:47,467
Ma m�re ne m'a jamais donn� !a main.
65
00:09:48,420 --> 00:09:50,991
Elle m'aidait � monter,
� descendre des trottoirs,
66
00:09:51,180 --> 00:09:54,548
en pin�ant mon v�tement
l� o� Femmanchure est saisissable.
67
00:09:54,740 --> 00:09:56,310
-"Ecoute-moi.
Essaie de comprendre."
68
00:09:56,500 --> 00:09:57,865
- Cela m'humiliait.
69
00:09:58,060 --> 00:09:59,425
Je repoussais la main.
70
00:09:59,620 --> 00:10:00,860
-"J'�tais qu'une bonniche."
71
00:10:01,060 --> 00:10:02,664
- Elle me pin�ait et me soulevait
72
00:10:02,860 --> 00:10:05,431
comme un poulet
qu'on enl�ve par une aile.
73
00:10:06,220 --> 00:10:07,551
Je devenais molle.
74
00:10:07,740 --> 00:10:09,788
Je r�avan�ais plus.
75
00:10:11,020 --> 00:10:12,749
Ma m�re voyait mes larmes.
76
00:10:12,940 --> 00:10:14,271
"Tu veux te faire �craser .7
77
00:10:14,460 --> 00:10:15,985
"Tu pleures .7"
78
00:10:17,060 --> 00:10:18,789
C'�tait e!!e qui m�crasait.
79
00:10:22,620 --> 00:10:24,224
- Ma pauvre enfant...
80
00:10:25,620 --> 00:10:27,304
Je n'ai qu'une chose � vous dire.
81
00:10:27,940 --> 00:10:30,261
Il ne vous reste plus qu'� continuer.
82
00:11:46,860 --> 00:11:48,225
- Maurice !
83
00:11:55,540 --> 00:11:56,507
Vous partez ?
84
00:11:56,700 --> 00:11:58,111
Comme �a, sans me pr�venir ?
85
00:11:58,300 --> 00:12:00,462
- Faut que je trouve
de l'argent pour vivre.
86
00:12:00,660 --> 00:12:02,469
- Laissez.
Je retournerai � Paris.
87
00:12:02,660 --> 00:12:04,947
- Je vais essayer de soutirer
des sous � la NRF
88
00:12:05,140 --> 00:12:06,301
en �change de mon manuscrit.
89
00:12:06,500 --> 00:12:08,309
Vous ne l'avez pas trouv� mauvais ?
90
00:12:08,500 --> 00:12:09,990
# irai voir mes amis riches.
91
00:12:10,180 --> 00:12:11,261
Ils vont pas me laisser.
92
00:12:11,460 --> 00:12:13,667
- Vous m'avez dit
qu'ils vous d�testaient.
93
00:12:13,860 --> 00:12:14,907
- Que racontez-vous ?
94
00:12:15,100 --> 00:12:16,101
- On va vous faire du mal !
95
00:12:16,300 --> 00:12:18,348
- Vous divaguez,
je n'ai tu� personne.
96
00:12:18,540 --> 00:12:20,668
- Et la jeune fille juive � la gare ?
97
00:12:21,500 --> 00:12:22,626
Vous la connaissiez bien.
98
00:12:22,820 --> 00:12:25,061
Elle vous a donn� de l'argent?
99
00:12:25,260 --> 00:12:26,944
- Arr�tez de me harceler !
100
00:12:28,900 --> 00:12:30,664
Dans une semaine, je suis rentr�.
101
00:12:30,860 --> 00:12:33,067
Je ne peux pas me passer de vous.
102
00:12:33,260 --> 00:12:34,830
- Vous mentez !
103
00:12:35,020 --> 00:12:36,670
Vous ne reviendrez pas.
104
00:12:37,220 --> 00:12:39,382
Vous m'abandonnez, vous aussi.
105
00:13:42,500 --> 00:13:43,865
- Qui estl� ?
106
00:13:44,060 --> 00:13:45,346
- L'amie de Maurice.
107
00:13:45,540 --> 00:13:46,746
- Une seconde.
108
00:13:48,500 --> 00:13:50,502
Mon fils veut vous voir.
Je vous ouvre.
109
00:13:53,420 --> 00:13:54,262
Entrez.
110
00:14:03,220 --> 00:14:05,348
Ne bougez pas, je reviens.
111
00:14:40,700 --> 00:14:41,428
Tenez.
112
00:14:45,780 --> 00:14:48,260
- Simone de Beauvoir, qui est-ce ?
113
00:14:48,460 --> 00:14:50,064
- C'est une amie de mon fils.
114
00:14:50,780 --> 00:14:52,509
- Un femme, �crire un si gros livre ?
115
00:14:53,380 --> 00:14:54,063
Vous l'avez lu ?
116
00:14:54,260 --> 00:14:56,661
- Une histoire de m�nage � trois ?
Non, merci.
117
00:14:56,860 --> 00:14:58,191
- Une femme entre deux hommes ?
118
00:14:58,380 --> 00:15:00,428
- Une femme entre
un homme et une femme.
119
00:15:00,620 --> 00:15:02,065
Ah, voil� mon fils.
120
00:15:02,260 --> 00:15:03,705
- C'est vous l'amie de Maurice ?
121
00:15:03,900 --> 00:15:05,026
- C'est moi.
122
00:15:17,420 --> 00:15:19,946
- Il est coinc� en Allemagne,
pr�s de Hambourg.
123
00:15:20,940 --> 00:15:23,466
Un certificat de grossesse
le ferait revenir.
124
00:15:23,660 --> 00:15:24,661
# ai trouv� un m�decin.
125
00:15:24,860 --> 00:15:26,464
�a sera pas un probl�me.
126
00:15:26,660 --> 00:15:28,150
- Qu'est-il all� faire l�-bas ?
127
00:15:28,340 --> 00:15:30,342
-Il s'est engag�
comme travailleur volontaire.
128
00:15:30,780 --> 00:15:31,941
�a a mal tourn� pour lui.
129
00:15:32,140 --> 00:15:33,949
- Mal tourn�, �a veut dire quoi?
130
00:15:34,620 --> 00:15:35,428
- Je n'ai pas � le juger.
131
00:15:35,620 --> 00:15:36,985
C'est mon ami.
132
00:15:37,940 --> 00:15:40,068
- C'est non.
Trouvez un autre pigeon.
133
00:15:40,260 --> 00:15:41,341
- Vous signez sa mort.
134
00:15:41,540 --> 00:15:43,622
- Vous rigolez.
Il s'en est toujours sorti.
135
00:15:43,820 --> 00:15:45,345
Il s'en sortira sans moi.
136
00:22:08,420 --> 00:22:09,751
On frappe.
137
00:22:15,180 --> 00:22:17,182
C'est qui ?
- C'est moi.
138
00:22:17,380 --> 00:22:18,620
- J'arrive.
139
00:22:39,500 --> 00:22:41,901
- T'es couch�e
en plein milieu de l'apr�s-midi ?
140
00:22:42,820 --> 00:22:44,663
Qu'est-ce qui va pas encore ?
141
00:22:45,820 --> 00:22:47,743
On fattendait, hier, � d�jeuner.
142
00:22:53,420 --> 00:22:55,991
C'est toi qui as �crit �a,
L'Asphyxie ?
143
00:22:56,180 --> 00:22:57,511
- Touche pas � �a !
144
00:22:57,700 --> 00:22:59,350
- C'est gai, comme titre.
145
00:23:01,140 --> 00:23:02,505
- Tiens, de la joue de boeuf.
146
00:23:02,700 --> 00:23:03,667
Fais-la bouillir.
147
00:23:03,860 --> 00:23:05,828
C'est pour Michel.
Tu rendras le torchon.
148
00:23:06,020 --> 00:23:07,670
- Tu penses � ton fr�re, maintenant?
149
00:23:10,380 --> 00:23:11,506
Je veux bien des oeufs.
150
00:23:11,700 --> 00:23:14,271
Ah !Tu vois.
Tu lui diras que c'est moi.
151
00:23:16,620 --> 00:23:18,782
- Tu peux pas trouver un vrai travail ?
152
00:23:18,980 --> 00:23:20,425
La guerre est finie.
153
00:23:20,620 --> 00:23:22,429
Tu vis encore comme une voleuse.
154
00:23:22,780 --> 00:23:24,623
- T'en profites comme
les autres, non ?
155
00:23:26,460 --> 00:23:28,224
Pour une fois que
je me fais du fric.
156
00:23:47,740 --> 00:23:49,026
- Patou ?
157
00:23:50,740 --> 00:23:52,265
Ah bah, dis donc...
158
00:23:52,940 --> 00:23:53,862
Tu te prives de rien.
159
00:24:00,660 --> 00:24:02,583
Avec tout l'argent que tu gagnes,
160
00:24:02,780 --> 00:24:05,545
tu peux pas louer quelque chose
de plus convenable ?
161
00:24:05,740 --> 00:24:07,071
- J'ai d'autres projets.
162
00:24:10,420 --> 00:24:11,342
'�a f)
163
00:24:14,340 --> 00:24:15,227
- Oui ?
164
00:24:15,420 --> 00:24:16,945
- Mlle Debaralle ?
165
00:24:20,980 --> 00:24:22,744
- C'est moi. Bougez pas.
166
00:24:34,820 --> 00:24:36,902
Voil�.
- Merci. Le compte y est.
167
00:24:41,060 --> 00:24:42,425
- Debaralle, quelle id�e ?
168
00:24:42,620 --> 00:24:43,985
- C'est pour les affaires.
169
00:24:44,180 --> 00:24:45,181
C'est le nom de mon p�re.
170
00:24:45,380 --> 00:24:47,781
- Faudra pas que
�a te monte � la t�te, Debaralle.
171
00:24:48,460 --> 00:24:50,189
Debaralle, �a alors...
172
00:24:50,500 --> 00:24:52,104
Si la police t'arr�te ?
173
00:24:52,300 --> 00:24:54,906
Tu leur diras
que tu t'appelles Debaralle.
174
00:24:55,100 --> 00:24:56,909
�a les ferait chier � Valenciennes.
175
00:24:57,100 --> 00:24:58,590
Elle rit.
176
00:25:18,300 --> 00:25:19,665
- Mademoiselle ?
177
00:25:19,980 --> 00:25:21,311
Oh, non.
178
00:25:21,940 --> 00:25:23,351
Bonjour, madame.
179
00:25:26,180 --> 00:25:28,262
Ch�re madame ?
180
00:26:13,820 --> 00:26:14,867
Bonjour, madame.
181
00:26:15,060 --> 00:26:17,188
# ai lu L'invit�, merci d'avoir os�.
182
00:26:17,380 --> 00:26:19,348
Tenez, j'ai mis toute ma vie
l�-dedans.
183
00:26:19,820 --> 00:26:21,982
- Je suis press�e, maisje vais le lire.
184
00:26:22,180 --> 00:26:23,227
C'est promis.
185
00:26:32,500 --> 00:26:33,547
- J'ai tout vendu.
186
00:26:33,740 --> 00:26:35,868
- Tu m'avais promis !
- Va voir Marcel.
187
00:26:44,860 --> 00:26:45,861
- Marcel.
188
00:26:47,420 --> 00:26:48,307
- Ah !
189
00:26:49,180 --> 00:26:50,306
- Du caf� et du sucre.
190
00:26:50,500 --> 00:26:53,151
- Oublie, les Halles
ont rouvert ce matin.
191
00:26:53,340 --> 00:26:55,183
# ai 1 kg de lard.
192
00:26:55,380 --> 00:26:56,541
Du p�t� de t�te...
193
00:26:57,420 --> 00:26:59,991
- Je prends le tout. Combien ?
-2000.
194
00:27:00,180 --> 00:27:02,387
- T'y vas pas
avec le dos de la cuill�re.
195
00:27:02,580 --> 00:27:03,547
1500.
196
00:27:03,740 --> 00:27:05,026
- Ouais, c'est bon.
197
00:27:09,620 --> 00:27:10,542
Viens !
198
00:27:11,340 --> 00:27:13,627
- Mon argent ! J'ai perdu mon argent.
199
00:29:12,620 --> 00:29:14,827
- Bonjour, Violette.
- Bonjour, madame.
200
00:29:15,020 --> 00:29:17,022
- Vous m'autorisez
� vous appeler Violette ?
201
00:29:18,060 --> 00:29:19,186
Entrez.
202
00:29:39,980 --> 00:29:41,744
Je dois d'abord m'excuser.
203
00:29:41,940 --> 00:29:43,942
Je vous avais prise
pour une bourgeoise
204
00:29:44,140 --> 00:29:45,904
dont l'enfance allait m'ennuyer.
205
00:29:46,100 --> 00:29:47,261
Je me suis tromp�e.
206
00:29:48,700 --> 00:29:50,304
Vous avez �crit un beau livre.
207
00:29:52,460 --> 00:29:53,666
Puissant.
208
00:29:53,860 --> 00:29:54,782
Intr�pide.
209
00:29:54,980 --> 00:29:56,266
C'est cela qui compte.
210
00:29:58,420 --> 00:29:59,945
Vous �crivez depuis longtemps ?
211
00:30:00,700 --> 00:30:01,349
- Non.
212
00:30:02,140 --> 00:30:04,746
Enfin, pas grand-chose,
quelques articles.
213
00:30:05,180 --> 00:30:06,625
C'est Maurice qui m'a pouss�e.
214
00:30:06,820 --> 00:30:07,946
- Le Maurice du livre ?
215
00:30:08,140 --> 00:30:09,471
- Oui, Maurice Sachs.
216
00:30:09,660 --> 00:30:10,946
- Ah, Maurice Sachs...
217
00:30:11,740 --> 00:30:12,741
�am?
218
00:30:13,620 --> 00:30:15,748
- Le d�but, mais il est parti
en Allemagne.
219
00:30:15,940 --> 00:30:18,341
- Je suis au courant.
Vous avez de ses nouvelles ?
220
00:30:19,420 --> 00:30:21,582
- Non, et je n'en attends pas.
221
00:30:22,740 --> 00:30:25,027
- Maurice Sachs est
le contraire de vous.
222
00:30:25,220 --> 00:30:26,381
Il se cache.
223
00:30:26,580 --> 00:30:27,991
Surtout derri�re les mots.
224
00:30:28,980 --> 00:30:31,870
Enfin, il vous a donn� l'�lan
et le go�t de l'�criture.
225
00:30:33,420 --> 00:30:36,105
Les pages qui lui sont consacr�es
me plaisent moins.
226
00:30:36,300 --> 00:30:38,428
Il serait pr�f�rable de les enlever.
227
00:30:38,620 --> 00:30:41,544
Gardez-les
pour un autre livre peut-�tre.
228
00:30:45,340 --> 00:30:47,422
# ai l'intention de donner
votre manuscrit
229
00:30:47,620 --> 00:30:48,701
� Albert Camus.
230
00:30:48,900 --> 00:30:50,550
Il cr�e sa collection � la NRF.
231
00:30:51,620 --> 00:30:53,384
Faites les coupes au plus vite.
232
00:30:53,580 --> 00:30:55,901
Vous devriez travaillez
certains passages.
233
00:30:56,860 --> 00:30:58,828
Votre p�re, par exemple.
234
00:30:59,020 --> 00:31:00,784
On ne sait rien de lui.
Un fant�me.
235
00:31:01,980 --> 00:31:04,631
C'est sa l�chet�
qui a fait de vous une b�tarde.
236
00:31:04,820 --> 00:31:06,106
Approfondissez.
237
00:31:06,300 --> 00:31:08,462
Il me faut le manuscrit
dans une semaine,
238
00:31:08,660 --> 00:31:09,946
10 jours au plus tard.
239
00:31:12,300 --> 00:31:13,745
Nous nous reverrons, alors.
240
00:31:14,740 --> 00:31:16,549
Bravo, Violette.
241
00:31:16,740 --> 00:31:18,583
Nous allons bien travailler ensemble.
242
00:31:21,660 --> 00:31:22,627
- Non I
243
00:31:23,940 --> 00:31:25,783
Me faire �a, � moi !
244
00:31:25,980 --> 00:31:26,902
Salaud !
245
00:31:27,820 --> 00:31:29,265
Non,non!
246
00:31:30,860 --> 00:31:31,782
Non I
247
00:31:52,380 --> 00:31:53,666
Va voir !
248
00:32:02,580 --> 00:32:04,787
- Ma m�re est l� ?
- Sois gentille avec elle.
249
00:32:06,460 --> 00:32:08,224
- Simone de Beauvoir
a aim� mon livre!
250
00:32:08,420 --> 00:32:09,342
Je vais �tre publi�e.
251
00:32:09,540 --> 00:32:11,463
- Je quitte Paris. Ernest a vendu.
252
00:32:11,660 --> 00:32:13,583
Il a achet� une ferme en Charente.
253
00:32:13,780 --> 00:32:14,747
Sans me consulter.
254
00:32:14,940 --> 00:32:15,702
- Je te l'avais dit !
255
00:32:15,900 --> 00:32:16,947
Fallait pas l'�pouser.
256
00:32:17,140 --> 00:32:20,110
- N'en rajoute pas !
C'est d�j� assez dur comme �a.
257
00:32:20,460 --> 00:32:21,461
- Oh, non.
258
00:32:22,180 --> 00:32:23,420
Pardon, pardon.
259
00:32:24,140 --> 00:32:25,027
Pardon.
260
00:32:25,220 --> 00:32:26,631
Je te demande pardon.
261
00:32:27,460 --> 00:32:29,303
Pardon, pardon.
262
00:32:31,980 --> 00:32:33,141
Viens vivre avec moi.
263
00:32:33,340 --> 00:32:35,422
Laisse-le, il te m�rite pas.
264
00:32:36,340 --> 00:32:37,102
- Et ton fr�re ?
265
00:32:37,660 --> 00:32:39,150
- On s'en occupera toutes les deux.
266
00:32:39,340 --> 00:32:40,182
Je vous ferai vivre.
267
00:32:40,380 --> 00:32:42,144
- Et o� on habitera ?
268
00:32:42,700 --> 00:32:44,031
Dans ton trou � rats ?
269
00:32:44,220 --> 00:32:45,506
- Je trouverai plus grand.
270
00:32:46,700 --> 00:32:48,782
C'est fini le march� noir.
271
00:32:49,780 --> 00:32:51,544
Je reprends ma vie en main.
272
00:32:51,740 --> 00:32:53,105
Tout va changer, maintenant.
273
00:32:53,300 --> 00:32:54,904
- Tu r�ves, Violette.
274
00:32:55,860 --> 00:32:57,100
Rien ne changejamais.
275
00:33:32,100 --> 00:33:33,340
- Vous m�ritez davantage.
276
00:33:33,540 --> 00:33:34,951
Il disait cela avec douceur.
277
00:33:35,140 --> 00:33:36,187
Rentrez, calmez-vous.
278
00:33:36,380 --> 00:33:38,189
Cette piti� m'humiliait
pour ma m�re.
279
00:33:38,380 --> 00:33:39,905
Je vous promets de r�?�chir.
280
00:33:40,100 --> 00:33:42,148
Je la voulais dure, d�cisive.
281
00:33:42,340 --> 00:33:43,990
Pourquoi il la plaignait .7
282
00:33:44,180 --> 00:33:46,421
Des ann�es que je tra�ne un boulet!
283
00:33:46,620 --> 00:33:48,543
Elle voulait se jeter sur lui.
284
00:33:48,740 --> 00:33:49,901
Mais il s'enfuit.
285
00:33:50,100 --> 00:33:53,388
Il partait s'abriter dans sa maison
au parc bien peign�.
286
00:34:00,540 --> 00:34:02,429
- C'est arriv� pour vous, tant�t.
287
00:34:02,620 --> 00:34:05,385
- Merci, Mme Moustier.
- � votre service, Mlle Leduc.
288
00:34:52,460 --> 00:34:53,666
- Ah, Violette.
289
00:34:54,260 --> 00:34:56,547
- � demain.
- � demain, Nathalie.
290
00:34:56,740 --> 00:34:58,026
- Bonjour.
- Bonjour.
291
00:34:58,740 --> 00:35:00,390
- D�sol�e, je suis occup�e.
292
00:35:03,340 --> 00:35:04,910
- J'ai termin�.
293
00:35:05,100 --> 00:35:07,068
- Vous �tes rapide, c'est bien.
294
00:35:09,020 --> 00:35:10,260
- Tenez.
295
00:35:10,860 --> 00:35:12,146
Du foie gras.
296
00:35:12,660 --> 00:35:14,867
Un camembert, il est � coeur.
297
00:35:16,020 --> 00:35:18,068
Et du p�t� de t�te, voil�.
298
00:35:18,420 --> 00:35:19,342
- Du march� noir ?
299
00:35:19,540 --> 00:35:21,190
- J'en faisais, c'est termin�.
300
00:35:21,540 --> 00:35:23,304
- Je vais vous payer,
y a pas de raison.
301
00:35:23,500 --> 00:35:25,423
- Non, rien.
Pour vous, c'est cadeau.
302
00:35:26,260 --> 00:35:27,307
- Merci.
303
00:35:27,500 --> 00:35:29,229
Je vous laisse,
je ne suis pas seule.
304
00:35:29,420 --> 00:35:30,342
� tr�s vite.
305
00:35:30,540 --> 00:35:31,701
- � tr�s vite.
306
00:36:02,220 --> 00:36:03,187
- Bonjour.
307
00:36:04,220 --> 00:36:05,506
Vous �tes au courant?
308
00:36:06,980 --> 00:36:09,028
Maurice.
- Quoi, Maurice ?
309
00:36:09,380 --> 00:36:10,825
-Il est mort en Allemagne.
310
00:36:11,380 --> 00:36:13,906
On l'a �limin�,
une balle dans la tempe.
311
00:36:52,180 --> 00:36:53,591
- J'ai dit .-
312
00:36:54,500 --> 00:36:55,740
"Mon ami est mort."
313
00:36:57,700 --> 00:36:59,270
Je !'ai r�p�t�.
314
00:37:00,220 --> 00:37:01,381
# ai dit .'
315
00:37:02,820 --> 00:37:03,981
"La mort."
316
00:37:06,740 --> 00:37:08,742
J�ssayais d'avoir le mot.
317
00:37:10,820 --> 00:37:13,221
Une syllabe,
ce n'est pas long � traverser.
318
00:37:15,020 --> 00:37:17,307
Prononcez celle-l� comme vous voudrez.
319
00:37:41,060 --> 00:37:41,868
- Oui?
320
00:37:42,060 --> 00:37:44,461
- Bonjour, j'ai rendez-vous
avec M. Albert Camus.
321
00:37:44,660 --> 00:37:45,582
- Qui dois-je annoncer ?
322
00:37:45,780 --> 00:37:47,020
- Violette Leduc.
323
00:37:47,660 --> 00:37:48,866
Je viens pour la signature.
324
00:37:49,060 --> 00:37:51,267
- Vous �tes en avance.
- Oui, un peu.
325
00:37:51,460 --> 00:37:52,746
- Suivez-moi.
326
00:38:18,300 --> 00:38:21,747
- Pourquoi je ne suis pas �dit�e
dans la collection Blanche ?
327
00:38:21,940 --> 00:38:23,829
Cette couverture est sinistre, avouez.
328
00:38:24,020 --> 00:38:26,500
- C'est pour une grande diffusion
� moindres frais.
329
00:38:33,140 --> 00:38:35,302
Voici la liste desjournalistes.
330
00:38:35,900 --> 00:38:38,028
M. Camus passera dans un instant.
331
00:38:39,180 --> 00:38:40,670
Enfin, c'est ce qu'il a dit.
332
00:38:41,020 --> 00:38:42,863
- Maisje n'en connais aucun.
333
00:38:43,060 --> 00:38:45,381
Qu'�crit-on � quelqu'un
qu'on ne conna�t pas ?
334
00:38:45,580 --> 00:38:47,787
D'habitude, on �crit:
"hommage de l'auteur".
335
00:38:47,980 --> 00:38:49,266
- Hommage de l'auteur ?
336
00:38:49,460 --> 00:38:52,350
C'est pas un hommage
d'envoyer son texte � un critique.
337
00:38:52,540 --> 00:38:54,702
- Vous recevrez vos exemplaires
par la poste.
338
00:40:08,700 --> 00:40:10,065
- Attention, j'ai la cr�ve.
339
00:40:15,580 --> 00:40:17,070
- J'ai quelque chose pour toi.
340
00:40:21,860 --> 00:40:23,066
- L'Asphyxie.
341
00:40:24,140 --> 00:40:25,585
- �a sort la semaine prochaine.
342
00:40:27,540 --> 00:40:29,463
- Chez Gallimard, rien que �a.
343
00:40:30,660 --> 00:40:32,310
Collection Espoir, je connais pas.
344
00:40:32,500 --> 00:40:33,911
- C'est une nouvelle collection.
345
00:40:34,100 --> 00:40:35,625
Cr��e par Albert Camus.
346
00:40:35,820 --> 00:40:36,821
Grande diffusion.
347
00:40:39,140 --> 00:40:40,949
- Albert Camus, bah dis donc!
348
00:40:43,860 --> 00:40:45,703
Je suis contente pour toi, Violette.
349
00:40:45,900 --> 00:40:47,629
Toi qui pensais ne jamais y arriver.
350
00:40:54,940 --> 00:40:56,704
- Tu le liras, hein ?
351
00:40:58,660 --> 00:40:59,502
Et on se reverra ?
352
00:41:00,420 --> 00:41:01,990
Dis-moi qu'on se reverra, Hermine.
353
00:41:02,940 --> 00:41:04,908
On est rest�es loin trop longtemps.
354
00:41:12,340 --> 00:41:13,307
Et toi?
355
00:41:13,820 --> 00:41:14,787
Raconte-moi.
356
00:41:15,500 --> 00:41:16,786
- Pas grand-chose.
357
00:41:16,980 --> 00:41:17,981
Toujours pareil.
358
00:41:18,540 --> 00:41:21,111
Beaucoup de travail.
Et toujours les �l�ves.
359
00:41:21,300 --> 00:41:22,267
Je me plains pas.
360
00:41:22,460 --> 00:41:23,586
Il y a les vacances.
361
00:41:24,420 --> 00:41:25,148
- Et l'autre ?
362
00:41:25,580 --> 00:41:26,547
�a va.
363
00:41:34,500 --> 00:41:35,706
- Tes mains.
364
00:41:39,540 --> 00:41:40,701
Elles ont chang�.
365
00:41:41,140 --> 00:41:42,346
- C'est la vaisselle.
366
00:41:45,420 --> 00:41:46,421
Faut quej'y aille.
367
00:41:46,620 --> 00:41:48,304
- Toujours � St-Lazare ?
-N'insiste pas.
368
00:41:48,500 --> 00:41:50,946
- Je veux te revoir.
- Tu me fais mal, l�che-moi.
369
00:41:51,140 --> 00:41:52,551
- Tu m'en veux encore ?
370
00:42:12,140 --> 00:42:13,983
- Parlez-moi de votre avortement.
371
00:42:15,180 --> 00:42:17,581
- Rien � dire l�-dessus.
Vous le savez comme moi.
372
00:42:18,540 --> 00:42:20,030
- Vous en �tiez � combien ?
373
00:42:21,020 --> 00:42:22,226
-5 mois et demi.
374
00:42:22,860 --> 00:42:23,827
# ai failli crever.
375
00:42:24,020 --> 00:42:26,591
Le b�b� a d� �tre
extirp� bout par bout.
376
00:42:26,780 --> 00:42:28,350
C'�tait lui ou moi.
377
00:42:30,940 --> 00:42:32,180
Mon mari voulait le garder.
378
00:42:33,220 --> 00:42:34,460
- Vous �tiez mari�e ?
379
00:42:34,660 --> 00:42:35,946
- Pas longtemps.
380
00:42:37,380 --> 00:42:39,030
Avant, j'ai v�cu avec une femme.
381
00:42:39,220 --> 00:42:41,029
Mais �a n'a pas march� non plus.
382
00:42:41,580 --> 00:42:44,424
# ai cru que le statut d'�pouse
effacerait l'ardoise,
383
00:42:44,620 --> 00:42:46,349
me rendrait identique aux autres.
384
00:42:46,540 --> 00:42:48,065
- L'enfant, vous le regrettez ?
385
00:42:48,260 --> 00:42:49,989
- Oh... Non.
386
00:42:51,020 --> 00:42:52,385
Il m'aurait ressembl�.
387
00:42:52,580 --> 00:42:54,901
Il aurait souffert, je l'aurais tu�.
388
00:42:55,100 --> 00:42:57,865
Ma m�re ne m'a pas tu�e,
je lui ai assez reproch�.
389
00:42:58,860 --> 00:43:01,067
- Le mariage est une imposture, Violette.
390
00:43:02,020 --> 00:43:04,068
Pour les femmes,
le d�but de l'esclavage.
391
00:43:04,260 --> 00:43:06,149
Vous l'avez compris avant les autres.
392
00:43:06,980 --> 00:43:09,551
Pas de libert� pour elles
sans libert� �conomique.
393
00:43:10,660 --> 00:43:12,230
Mais on en est encore loin.
394
00:43:15,300 --> 00:43:17,621
- Ma 1re histoire d'amour,
c'�tait en pension.
395
00:43:18,180 --> 00:43:19,591
Elle s'appelait Isabelle.
396
00:43:19,980 --> 00:43:21,823
�a a dur� une ann�e scolaire.
397
00:43:22,420 --> 00:43:24,741
On a �t� d�couvertes,
ma m�re nous a s�par�es.
398
00:43:24,940 --> 00:43:26,351
Je l'ai jamais revue.
399
00:43:27,260 --> 00:43:29,262
# imagine que je vais la croiser.
400
00:43:29,940 --> 00:43:31,510
Dans la rue, dans le m�tro...
401
00:43:33,100 --> 00:43:34,465
- Faudra raconter tout �a.
402
00:43:34,940 --> 00:43:35,702
- Je pourrai pas.
403
00:43:35,900 --> 00:43:37,948
- Si, je serai l�, � vos c�t�s.
404
00:43:38,500 --> 00:43:40,070
Faudra aller encore plus loin.
405
00:43:40,260 --> 00:43:41,261
Tout dire.
406
00:43:41,900 --> 00:43:44,551
Vos trafics, vos amours
et surtout, l'avortement.
407
00:43:45,300 --> 00:43:47,143
Vous rendrez service
� bien des femmes.
408
00:43:53,020 --> 00:43:54,021
- Bonsoir, Castor.
409
00:43:54,220 --> 00:43:56,746
- Ah, Genet, vous tombez � pic.
410
00:43:56,940 --> 00:43:59,147
Voici Violette Leduc
dontje vous ai parl�.
411
00:43:59,460 --> 00:44:00,871
Jean Genet.
412
00:44:01,180 --> 00:44:02,511
- Vous �tes le plus grand.
413
00:44:02,940 --> 00:44:04,305
- Sans blague.
414
00:44:05,540 --> 00:44:08,350
Castor m'a dit du bien
de votre bouquin.
415
00:44:08,540 --> 00:44:09,985
- Je vous arrive pas au mollet.
416
00:44:10,180 --> 00:44:11,705
- Allons,
pas de fausse modestie.
417
00:44:11,900 --> 00:44:13,345
Vous avez d�n� avec Sartre ?
418
00:44:13,540 --> 00:44:15,383
- Oui, comme d'habitude on a trop bu.
419
00:44:16,180 --> 00:44:17,591
Il a voulu rentrer se coucher.
420
00:44:19,140 --> 00:44:21,541
Moi, c'est l'heure o� je m'�veille.
Scotch !
421
00:44:22,220 --> 00:44:23,710
- Non, c'est pour moi.
422
00:44:24,620 --> 00:44:25,985
Monsieur, 3 scotchs.
423
00:44:36,460 --> 00:44:37,905
- Excusez-moi.
- Oui?
424
00:44:38,340 --> 00:44:39,785
- Je cherche un roman.
425
00:44:40,660 --> 00:44:42,071
L'Asphyxie.
426
00:44:42,260 --> 00:44:43,386
- Quel auteur?
427
00:44:44,300 --> 00:44:46,428
- Une certaine Leduc, je crois.
428
00:44:46,620 --> 00:44:47,826
Violette Leduc.
429
00:44:48,020 --> 00:44:49,385
C'est sorti chez Gallimard.
430
00:44:49,580 --> 00:44:50,661
Collection Espoir.
431
00:44:50,860 --> 00:44:51,941
- Jamais entendu parler.
432
00:44:52,820 --> 00:44:55,027
- J'ai fait les librairies,
il est nulle part.
433
00:44:55,220 --> 00:44:56,107
Vous trouvez �a normal ?
434
00:44:56,300 --> 00:44:59,190
- C'est souvent pour les auteurs
de moindre importance.
435
00:44:59,380 --> 00:45:01,701
L'�diteur aura fait un petit tirage.
436
00:45:02,380 --> 00:45:03,791
Je vous le commande ?
437
00:45:03,980 --> 00:45:05,391
- Non, merci, je suis de passage.
438
00:45:10,860 --> 00:45:12,908
Que voulez-vous dire
par "petit tirage" ?
439
00:45:13,100 --> 00:45:14,545
Pardon ?
- Soyez pr�cise.
440
00:45:14,740 --> 00:45:16,265
Que sous-entendez-vous ?
441
00:45:16,700 --> 00:45:19,431
�a ne m�rite pas
le m�me traitement que les autres ?
442
00:45:19,620 --> 00:45:20,951
Non, mais dites-le !
443
00:45:21,260 --> 00:45:23,501
Il y en a que pour Julien Green, ici !
444
00:45:23,700 --> 00:45:26,544
- Calmez-vous, vous n'�tes pas
dans votre �tat normal.
445
00:45:26,740 --> 00:45:28,310
- Pas dans mon �tat normal ?
446
00:45:29,420 --> 00:45:31,184
Qu'est-ce qui vous permet
de dire �a ?
447
00:45:31,380 --> 00:45:33,348
# ai compris votre petitjeu.
448
00:45:33,540 --> 00:45:35,622
Vous pensez
que je suis Violette Leduc!
449
00:45:35,820 --> 00:45:37,231
Je ne suis pas Violette Leduc.
450
00:45:37,420 --> 00:45:38,945
C'est une amie tr�s ch�re.
451
00:45:39,140 --> 00:45:41,029
Violette Leduc a des amis, elle !
452
00:45:41,220 --> 00:45:42,142
Et du talent !
453
00:45:42,340 --> 00:45:44,786
Heureusement qu'elle a des amis
pour le dire !
454
00:45:55,660 --> 00:45:57,310
Je n'ai plus envie de vivre.
455
00:45:57,500 --> 00:45:59,264
*- Je vous connais, vous vivrez.
456
00:45:59,460 --> 00:46:00,541
*.J'y veillerai.
457
00:46:03,020 --> 00:46:05,990
- J'en ai parl� � tout le monde
autour de moi.
458
00:46:06,180 --> 00:46:08,660
Tout le monde le cherche
et on ne le trouve pas.
459
00:46:08,860 --> 00:46:11,431
*- J'appellerai Gaston Gallimard
demain, promis.
460
00:46:11,900 --> 00:46:13,504
- Mais �a changera quoi?
461
00:46:14,380 --> 00:46:16,382
Et de quoi je vais vivre,
maintenant?
462
00:46:17,540 --> 00:46:20,191
Pour moi,
tout a toujours �t� plus dur.
463
00:46:20,380 --> 00:46:22,189
Depuis petite, tout est dur.
464
00:46:22,380 --> 00:46:24,826
�a ne s'arr�te pas,
�a ne s'arr�tera jamais.
465
00:46:25,020 --> 00:46:27,944
*- Pensez � l'�criture,
� ce qu'elle vous a d�j� donn�.
466
00:46:28,140 --> 00:46:31,189
*Elle vous donnera
ce que la soci�t� vous a refus�.
467
00:46:31,380 --> 00:46:32,541
*�a demande du temps.
468
00:46:32,740 --> 00:46:34,151
*Continuez, travaillez.
469
00:46:35,980 --> 00:46:38,108
- Si seulementje pouvais
vous tenir la main.
470
00:46:38,300 --> 00:46:39,506
*- Je vous la tiens.
471
00:46:41,300 --> 00:46:43,109
*Je vais devoir raccrocher.
472
00:46:44,660 --> 00:46:45,821
- Je vous aime.
473
00:47:00,420 --> 00:47:03,902
Les cloches sonnent.
474
00:47:32,460 --> 00:47:33,666
- Que faites-vous l� ?
475
00:47:35,780 --> 00:47:38,784
- C'est parce que je suis laide
que vous ne m'aimez pas ?
476
00:47:39,900 --> 00:47:42,585
- Pour moi, le physique compte peu.
477
00:47:42,780 --> 00:47:44,270
- Le mien vous d�pla�t.
478
00:47:44,460 --> 00:47:45,621
Avouez-le.
479
00:47:47,340 --> 00:47:49,024
- J'ai encore beaucoup de travail.
480
00:47:49,220 --> 00:47:50,824
On en parlera une autre fois.
481
00:48:00,300 --> 00:48:02,428
- Que faire pour que vous m'aimiez ?
482
00:48:02,620 --> 00:48:04,702
Je suis une bonne personne.
483
00:48:04,900 --> 00:48:05,981
Je peux �tre tr�s gentille.
484
00:48:06,180 --> 00:48:07,909
- Arr�tez de geindre.
485
00:48:17,020 --> 00:48:19,022
- De quoi je vais vivre, maintenant?
486
00:48:21,340 --> 00:48:22,990
# ai d�pens� tout mon argent.
487
00:48:25,100 --> 00:48:26,670
Remettez-vous au travail.
488
00:48:26,860 --> 00:48:28,828
- Ecrivez vos obsessions.
489
00:48:29,020 --> 00:48:30,021
Les solutions viendront.
490
00:48:30,220 --> 00:48:31,710
- Ecrire pour qui?
491
00:48:31,900 --> 00:48:33,231
Je n'int�resse personne.
492
00:48:33,420 --> 00:48:35,422
- Pour vous � d�faut
de le faire pour moi.
493
00:48:35,620 --> 00:48:38,226
L'Asphyxie est un 1er livre,
il y en aura d'autres.
494
00:48:38,420 --> 00:48:39,751
Donnez-vous cette chance.
495
00:48:41,420 --> 00:48:42,706
�a suffit, maintenant.
496
00:48:42,900 --> 00:48:44,231
Sortez !
497
00:48:44,420 --> 00:48:45,228
- Non.
498
00:48:46,340 --> 00:48:48,149
- Si vous avez du temps � perdre.
499
00:49:23,220 --> 00:49:25,109
- Qu'elle mbrdonne
d'�ter mes chaussures,
500
00:49:25,300 --> 00:49:27,189
de courir sur les cailloux,
les clous,
501
00:49:27,380 --> 00:49:28,870
!e verre, !es �pines,
502
00:49:29,060 --> 00:49:30,107
je saurai le faire.
503
00:49:30,300 --> 00:49:32,428
Elle n'a pas besoin de mes pieds nus
504
00:49:32,620 --> 00:49:33,860
sur !e verre, !es �pines,
505
00:49:34,060 --> 00:49:35,630
les clous,
je le comprends.
506
00:49:35,820 --> 00:49:37,424
Je crie car je le comprends.
507
00:50:01,820 --> 00:50:03,822
# ai r�v� que vous m'aimiez, madame.
508
00:50:04,580 --> 00:50:06,105
Je savais que je r�vais
509
00:50:06,300 --> 00:50:07,790
pendant que vous m'aimiez.
510
00:50:08,260 --> 00:50:10,388
Ma place est en moi-m�me.
511
00:50:10,580 --> 00:50:12,503
Le reste est vanit�.
512
00:50:16,020 --> 00:50:17,749
Arrive, solitude.
513
00:50:19,100 --> 00:50:22,468
Arrive avec tes longs cheveux
d�faits sur ton visage.
514
00:50:23,380 --> 00:50:26,589
Commencez de ron?er,
les orgues de mon d�sert.
515
00:50:30,500 --> 00:50:32,980
Mon coeur, madame,
c'est ma croix d'honneur.
516
00:50:34,180 --> 00:50:37,582
Comment concevrais-je
de vous saluer d'une autre fa�on 7
517
00:50:39,500 --> 00:50:40,911
Je voyage-
518
00:50:42,220 --> 00:50:44,382
Je suis un glacier qui se d�place.
519
00:51:02,020 --> 00:51:03,226
- Je d�range ?
520
00:51:03,740 --> 00:51:06,141
Voici quelqu'un qui a aim�
votre Asphyxie.
521
00:51:06,340 --> 00:51:07,705
- Vous l'avez trouv� ?
522
00:51:08,220 --> 00:51:09,585
Il n'int�resse personne.
523
00:51:09,780 --> 00:51:11,782
-Il m'a beaucoup plu.
524
00:51:11,980 --> 00:51:14,301
- Le genre de livre
qui vous d�chire le coeur.
525
00:51:14,500 --> 00:51:15,740
- �a, c'est gentil.
526
00:51:15,940 --> 00:51:17,271
- Jacques aime les �crivains.
527
00:51:18,100 --> 00:51:20,831
Il est assez fou pour collectionner
les manuscrits.
528
00:51:21,020 --> 00:51:22,510
- Jacques Gu�rin, enchant�.
529
00:51:23,020 --> 00:51:24,670
- Le pr�nom de mon mari.
530
00:51:24,860 --> 00:51:26,191
- Mari�e ?
531
00:51:26,380 --> 00:51:28,189
- Je l'ai �t� pour mon malheur.
532
00:51:28,380 --> 00:51:29,870
- T'aimes les femmes, toi.
533
00:51:30,060 --> 00:51:31,266
- Pas seulement.
534
00:51:34,020 --> 00:51:35,067
Vous avez des cigarettes ?
535
00:51:35,260 --> 00:51:36,500
Je suis � sec.
536
00:51:42,660 --> 00:51:43,547
Merci.
537
00:51:43,740 --> 00:51:46,505
- Vous travaillez,
nous ne voulons pas vous d�ranger.
538
00:51:47,340 --> 00:51:48,421
- Calva ?
539
00:51:48,620 --> 00:51:50,065
Calva, c'est tout ce que j'ai.
540
00:51:59,340 --> 00:52:00,307
- Regarde.
541
00:52:01,260 --> 00:52:02,750
- On se so�lera pas.
542
00:52:02,940 --> 00:52:04,146
- C'est lui, le mari?
543
00:52:05,500 --> 00:52:07,150
- C'est lui. Vous g�nez pas.
544
00:52:07,340 --> 00:52:08,626
- Gringalet.
545
00:52:08,820 --> 00:52:10,060
Crevette.
546
00:52:13,140 --> 00:52:14,380
- Que faites-vous dans la vie ?
547
00:52:14,580 --> 00:52:15,911
-Il travaille dans les parfums.
548
00:52:16,100 --> 00:52:18,148
-Il est grand,
il peut r�pondre seul.
549
00:52:18,340 --> 00:52:19,910
- Les parfums d'Orsay, c'est moi.
550
00:52:20,500 --> 00:52:21,786
- Vous �tes riche, alors ?
551
00:52:21,980 --> 00:52:22,663
- Oui.
552
00:52:22,860 --> 00:52:24,988
Et b�tard, comme vous.
553
00:52:25,180 --> 00:52:26,591
- Un b�tard riche.
554
00:52:26,780 --> 00:52:27,588
- �a existe ?
555
00:52:28,220 --> 00:52:30,666
- Mon p�re ne m'a jamais reconnu.
556
00:52:30,860 --> 00:52:32,624
Il n'est pas sur mon �tat civil.
557
00:52:32,820 --> 00:52:35,790
# ai pass� mon enfance
cach� avec mon fr�re.
558
00:52:36,660 --> 00:52:38,901
Ma m�re passait nous voir
de temps en temps.
559
00:52:39,780 --> 00:52:40,861
- Elle vivait o� ?
560
00:52:41,060 --> 00:52:42,300
- Ailleurs, avec lui.
561
00:52:42,500 --> 00:52:43,228
- Lui qui i?
562
00:52:43,420 --> 00:52:45,627
- Mon p�re.
Il l'ajamais �pous�e.
563
00:52:45,820 --> 00:52:47,549
Il ne voulait pas quitter sa femme.
564
00:52:48,060 --> 00:52:50,222
Vous voyez, je suis riche
565
00:52:50,420 --> 00:52:51,626
et je suis b�tard.
566
00:52:51,820 --> 00:52:52,901
- Oh !
567
00:52:53,100 --> 00:52:55,501
On est trois,
je me sens moins seule.
568
00:52:55,700 --> 00:52:56,667
- En ce qui me concerne,
569
00:52:56,860 --> 00:52:58,703
je sais pas si j'y ai droit.
570
00:52:58,900 --> 00:53:00,664
Je n'ai ni p�re ni m�re.
571
00:53:01,780 --> 00:53:03,270
� vos Asphyxies.
572
00:53:05,900 --> 00:53:07,823
Cocteau l'a beaucoup aim�.
573
00:53:08,020 --> 00:53:09,306
Tu es au courant?
574
00:53:09,500 --> 00:53:11,628
On t'emm�ne d�ner quelque part ?
575
00:53:11,820 --> 00:53:13,470
- � cette heure ?
Je suis pas en �tat.
576
00:53:13,660 --> 00:53:14,582
Mais allez-y, vous.
577
00:53:14,780 --> 00:53:16,908
- Non, on d�ne ici.
T'as ce qu'il faut?
578
00:53:17,780 --> 00:53:19,066
- Je vais voir.
579
00:53:30,580 --> 00:53:32,184
- Vous viendrez � la campagne.
580
00:53:32,380 --> 00:53:34,109
Ma maison vous est ouverte.
581
00:53:34,300 --> 00:53:36,462
Je veux que vous vous y sentiez
chez vous.
582
00:53:36,660 --> 00:53:38,947
- Les week-ends � Luzarches
sont �patants.
583
00:53:39,140 --> 00:53:41,222
On �crit des sayn�tes,
on fait les idiots.
584
00:53:41,420 --> 00:53:44,264
Jacques voudrait qu'on joue
au Cin�matographe.
585
00:53:44,460 --> 00:53:46,462
Tu jouerais la m�re
dans mon film ?
586
00:53:46,660 --> 00:53:48,264
- La m�re, pourquoi la m�re ?
587
00:53:49,940 --> 00:53:51,544
# ai des pommes de terre.
588
00:53:52,060 --> 00:53:52,982
C'est tout.
589
00:53:53,580 --> 00:53:55,025
C'est fini, l'abondance.
590
00:54:27,260 --> 00:54:28,102
Alors ?
591
00:54:29,220 --> 00:54:30,301
T'es gon?�e.
592
00:54:31,340 --> 00:54:32,865
Il rit.
593
00:54:33,460 --> 00:54:34,507
Elle est au courant?
594
00:54:37,820 --> 00:54:39,106
Va au bout.
595
00:54:39,300 --> 00:54:41,348
Tu lui donneras.
C'est une femme intelligente.
596
00:54:42,140 --> 00:54:43,027
- Elle me laissera tomber.
597
00:54:43,220 --> 00:54:44,665
- Non, je crois pas.
598
00:54:44,860 --> 00:54:46,305
Elle a besoin de toi.
599
00:54:46,860 --> 00:54:49,181
Sartre s'est entich� de moi.
Elle de toi.
600
00:54:49,860 --> 00:54:51,146
C'est dans l'�quilibre.
601
00:54:53,060 --> 00:54:54,789
T'as besoin d'argent? J'en ai.
602
00:54:59,220 --> 00:55:00,107
Tiens.
603
00:55:00,820 --> 00:55:01,707
Te g�ne pas.
604
00:55:03,100 --> 00:55:04,511
Je vous le rendrai, promis.
605
00:55:04,700 --> 00:55:05,940
- Tu peux taper Gu�rin.
606
00:55:06,140 --> 00:55:07,630
Il t'aime bien.
- Comment?
607
00:55:08,260 --> 00:55:10,183
- Arr�te, t'es amoureuse de Simone.
608
00:55:10,380 --> 00:55:11,506
Il est pas pour toi.
609
00:55:11,700 --> 00:55:13,668
Elle non plus.
610
00:55:15,220 --> 00:55:17,188
Je te ferai bient�t lire
quelque chose.
611
00:55:17,380 --> 00:55:19,303
Une pi�ce. Des bonnes.
612
00:55:19,500 --> 00:55:20,831
Tu m'inspires, tu sais.
613
00:55:21,020 --> 00:55:22,226
Je te le d�dierai.
614
00:55:22,980 --> 00:55:25,984
Les bonnes, merci.
C'est ma m�re qui va �tre contente.
615
00:55:27,260 --> 00:55:29,627
- Et le cruel amour que j'accuse
a chang�
616
00:55:29,820 --> 00:55:32,903
en constante douceur
l'amertume de vivre.
617
00:55:33,100 --> 00:55:33,942
- P�trarque.
618
00:55:34,580 --> 00:55:36,708
- J'�tais sans famille,
j'ai trouv� une soeur.
619
00:55:41,340 --> 00:55:43,388
- Pourquoi ne pas me donner
vos 1res pages ?
620
00:55:43,580 --> 00:55:46,982
Je pourrais peut-�tre demander
� Gallimard une avance.
621
00:55:47,180 --> 00:55:49,342
- C'est trop t�t.
Je veux aller au bout seule.
622
00:55:49,540 --> 00:55:51,110
Que vous le lisiez d'une traite.
623
00:55:51,300 --> 00:55:52,381
- Vous �tes t�tue.
624
00:55:52,580 --> 00:55:54,742
Vous voulez pas me dire
de quoi il s'agit?
625
00:55:54,980 --> 00:55:55,981
- Non.
626
00:55:57,460 --> 00:55:59,349
- Au moins, �a a le m�rite d'�tre franc.
627
00:56:02,340 --> 00:56:03,580
- Et vous ?
628
00:56:03,780 --> 00:56:05,191
Vous ne parlez jamais de vous.
629
00:56:05,380 --> 00:56:08,031
- Je suis dans mon essai
sur la condition des femmes.
630
00:56:08,220 --> 00:56:09,824
Je me suis lanc�e � l'aveuglette.
631
00:56:10,020 --> 00:56:13,581
Je me rends compte de la montagne
� laquelle je me suis attaqu�e.
632
00:56:13,780 --> 00:56:15,350
# �tais � une r�union avec Sartre,
633
00:56:15,540 --> 00:56:16,462
un type m'a encore dit:
634
00:56:16,660 --> 00:56:18,628
"Vous pensez �a
car vous �tes une femme."
635
00:56:18,820 --> 00:56:20,345
# allais pas lui r�torquer
636
00:56:20,540 --> 00:56:23,544
qu'il pensait comme �a
car il �tait un homme.
637
00:56:23,740 --> 00:56:26,823
Je v�rifie partout et tout le temps
638
00:56:27,020 --> 00:56:28,749
qu'un homme est dans son droit
639
00:56:28,940 --> 00:56:30,510
et que la femme est dans son tort.
640
00:56:31,180 --> 00:56:34,184
Je ne sais pas comment
mon livre va �tre accueilli,
641
00:56:34,380 --> 00:56:36,109
mais il appuie o� �a fait mal.
642
00:56:37,500 --> 00:56:39,309
Je suis habitu�e � prendre des coups.
643
00:56:40,860 --> 00:56:42,510
- Vous avez trouv� un titre ?
644
00:56:44,260 --> 00:56:46,024
- Je suis pas s�re encore, mais...
645
00:56:46,220 --> 00:56:48,109
Le Deuxi�me Sexe, peut-�tre.
646
00:56:50,220 --> 00:56:51,062
Et vous ?
647
00:56:53,060 --> 00:56:54,061
- Moi, je sais.
648
00:56:56,580 --> 00:56:57,547
L'Affam�e...
649
00:57:42,620 --> 00:57:43,906
- Violette, Violette !
650
00:57:45,180 --> 00:57:48,548
Tu es une actrice ex�crable
doubl�e d'une emmerdeuse.
651
00:57:48,740 --> 00:57:49,468
On reprend !
652
00:57:49,660 --> 00:57:51,628
- Non, on reprend pas,
j'en ai marre !
653
00:57:51,820 --> 00:57:53,504
- Si tu continues,
je te remplace.
654
00:57:53,700 --> 00:57:55,509
- Et tu m'as fait mal, regarde !
655
00:57:55,700 --> 00:57:57,145
- T'avais qu'� marcher droit.
656
00:57:57,340 --> 00:57:59,786
- Je vous ai dit que
je peux pasjouer une m�re!
657
00:58:00,020 --> 00:58:01,988
- Ne t'en prends pas au landau !
658
00:58:02,180 --> 00:58:03,067
- Si, justement !
659
00:58:03,260 --> 00:58:04,386
Je suis grotesque.
660
00:58:04,580 --> 00:58:06,309
Jacques, prenez ma d�fense.
661
00:58:06,500 --> 00:58:07,740
Il me pers�cute.
662
00:58:07,940 --> 00:58:09,385
Il est devenu m�chant.
663
00:58:09,580 --> 00:58:11,389
Dites-lui qu'il est m�chant.
664
00:58:12,180 --> 00:58:13,511
- Genet, tu es m�chant.
665
00:58:13,700 --> 00:58:16,510
Cris et rires
666
00:58:20,740 --> 00:58:21,662
- Oh!
667
00:58:24,380 --> 00:58:25,267
Violette.
668
00:58:55,460 --> 00:58:57,508
- Je ne peux pas �tre une m�re.
669
00:58:57,700 --> 00:58:59,702
M�me pour rire, je vous l'avais dit.
670
00:58:59,900 --> 00:59:01,550
- Je comprends, Violette.
671
00:59:01,740 --> 00:59:02,980
- Non, vous comprenez pas.
672
00:59:03,180 --> 00:59:05,547
Vous n'�tes pas une femme.
673
00:59:06,580 --> 00:59:09,743
Vous ne savez pas ce que c'est
de tomber enceinte.
674
00:59:09,940 --> 00:59:12,307
- Vous prenez tout au tragique,
c'est un jeu.
675
00:59:13,260 --> 00:59:14,546
- Un jeu ?
676
00:59:15,500 --> 00:59:17,070
Pour vous, c'est un jeu ?
677
00:59:17,820 --> 00:59:20,505
Moi, je me suis sentie maltrait�e.
678
00:59:21,060 --> 00:59:23,461
Utilis�e, pire que �a, humili�e.
679
00:59:26,380 --> 00:59:28,621
Je vous croyais
moins superficiel, Jacques.
680
00:59:29,500 --> 00:59:31,901
- Je suis vraiment navr�.
681
00:59:32,100 --> 00:59:32,908
Tout vous blesse.
682
00:59:33,100 --> 00:59:34,829
Nous cherchions � nous amuser.
683
00:59:35,020 --> 00:59:36,670
� vous faire plaisir.
684
00:59:37,860 --> 00:59:39,510
- � me faire plaisir ?
685
00:59:41,020 --> 00:59:42,181
Elle rit.
686
00:59:42,380 --> 00:59:45,429
Mais rien que �a ?
687
00:59:46,460 --> 00:59:49,748
Mais qu'est-ce que
vous en savez de mon plaisir ?
688
00:59:52,300 --> 00:59:55,190
Vous savez ce qui me ferait
plaisir, l�, maintenant?
689
00:59:56,060 --> 00:59:58,347
Vous savez de quoi
j'aurais le plus envie ?
690
01:00:09,140 --> 01:00:10,869
- Violette, c'est ridicule.
691
01:00:11,780 --> 01:00:13,544
# aime les hommes, vous le savez.
692
01:00:14,500 --> 01:00:16,502
- Les hommes, les femmes...
693
01:00:17,620 --> 01:00:19,509
Il n'est pas question de �a.
694
01:00:24,940 --> 01:00:27,511
Moi, je vois l'enfant grave
qui est en vous.
695
01:01:12,860 --> 01:01:14,430
- Oh, arr�tez !
696
01:01:15,860 --> 01:01:17,191
Violette, ne nous quittons pas
697
01:01:17,380 --> 01:01:18,427
sur un malentendu.
698
01:01:18,620 --> 01:01:19,951
Laissez-moi faire un geste.
699
01:01:20,660 --> 01:01:23,982
Je vous offre une �dition de luxe
pour votre prochain livre.
700
01:01:25,220 --> 01:01:27,461
Un tirage limit� sur beau papier.
701
01:01:28,140 --> 01:01:31,428
# ai fait la m�me chose
pour Jean et son Miracle de la rose.
702
01:01:32,020 --> 01:01:34,910
Pauvert fait �a tr�s bien,
n'est-ce pas, Jean ?
703
01:01:37,060 --> 01:01:38,550
O� en �tes-vous de votre livre ?
704
01:01:39,100 --> 01:01:40,465
- J'ai presque termin�.
705
01:01:40,660 --> 01:01:44,301
- Parfait. Pour cette publication,
je vous donnerai 100000 francs.
706
01:01:44,900 --> 01:01:46,106
Pour vous, �videmment.
707
01:01:46,300 --> 01:01:47,665
Le reste est � ma charge.
708
01:01:51,300 --> 01:01:52,347
S'il vous pla�t.
709
01:01:53,140 --> 01:01:55,063
- Simone de Beauvoir ne va pas aimer �a.
710
01:01:55,260 --> 01:01:56,785
- T'es pas oblig�e de lui dire.
711
01:02:01,660 --> 01:02:03,025
- Je vais r�?�chir.
712
01:02:03,820 --> 01:02:05,345
- Tr�s bien, tr�s bien.
713
01:02:06,020 --> 01:02:08,022
Bonne route et � bient�t.
714
01:02:18,180 --> 01:02:20,228
- Tu t'es bien d�brouill�e, dis donc.
715
01:02:20,940 --> 01:02:24,228
Pour Le Miracle de la rose,
j'ai eu que 70 000.
716
01:02:24,540 --> 01:02:26,508
T'es pas pr�s de les voir,
tes 100000.
717
01:02:26,700 --> 01:02:27,747
C'est un radin.
718
01:02:29,180 --> 01:02:30,830
Elle rit.
719
01:02:33,820 --> 01:02:35,822
- Ce Jacques Gu�rin
est un parfumeur, non ?
720
01:02:36,020 --> 01:02:37,351
- Et un grand collectionneur.
721
01:02:37,540 --> 01:02:39,861
Je me m�fie des collectionneurs.
-Pourquoi ?
722
01:02:40,060 --> 01:02:41,824
-Ils collectionnent
les choses mortes.
723
01:02:42,020 --> 01:02:43,829
Ces choses sont mortes,
vous le savez.
724
01:02:44,020 --> 01:02:45,260
Les mots sont vivants.
725
01:02:45,460 --> 01:02:46,746
Ils vivent, ils agissent.
726
01:02:46,940 --> 01:02:48,908
Le culte des objets est morbide, non ?
727
01:02:49,100 --> 01:02:51,467
-Il a quand m�me sauv�
les manuscrits de Proust.
728
01:02:59,940 --> 01:03:02,102
- Bonjour, M. Meyer.
- Mme Beauvoir.
729
01:03:02,300 --> 01:03:03,790
- Je vous laisse les cl�s.
730
01:03:03,980 --> 01:03:05,106
- Parfait, Mme Beauvoir.
731
01:03:05,300 --> 01:03:07,268
- Merci beaucoup.
- Bon voyage.
732
01:03:10,300 --> 01:03:11,381
- Bonjour.
733
01:03:12,580 --> 01:03:13,911
- At'tendez !
734
01:03:16,220 --> 01:03:17,187
Tenez.
735
01:03:17,660 --> 01:03:19,344
- Vous l'avez enfin termin�.
736
01:03:19,980 --> 01:03:21,550
Je le lirai dans l'avion.
737
01:03:21,740 --> 01:03:24,061
- Gu�rin veut publier
une �dition de luxe.
738
01:03:24,260 --> 01:03:24,863
- Ah bon ?
739
01:03:25,420 --> 01:03:26,910
- Oui, contre de l'argent.
740
01:03:27,100 --> 01:03:28,386
100000 francs.
741
01:03:28,580 --> 01:03:31,470
- Vous n'aurez jamais
une telle avance de Gallimard.
742
01:03:32,580 --> 01:03:33,911
C'est le bienvenu, non ?
743
01:03:34,100 --> 01:03:36,546
- Bient�t, je pourrai plus
payer mon loyer.
744
01:03:38,500 --> 01:03:39,626
- Le livre est l�.
745
01:03:41,580 --> 01:03:42,820
Ne faites pas cette t�te.
746
01:03:43,020 --> 01:03:44,510
Je ne suis pas morte.
747
01:03:44,700 --> 01:03:45,781
- Vous revenez quand ?
748
01:03:45,980 --> 01:03:48,062
- A l'a�roport du Bourget,
s'il vous pla�t.
749
01:03:50,300 --> 01:03:53,304
- Et si l'avion s'�crase
avant d'arriver a New York ?
750
01:04:27,780 --> 01:04:29,350
- M. Gu�rin est tr�s occup�.
751
01:04:29,540 --> 01:04:31,349
C'est bient�t la saison des roses.
752
01:04:46,300 --> 01:04:47,631
- Oui, entrez.
753
01:04:48,300 --> 01:04:50,667
- M. Gu�rin, Mlle Leduc.
754
01:04:51,500 --> 01:04:53,901
- Ah, Violette.
Quelle bonne surprise !
755
01:05:00,540 --> 01:05:01,746
- Comment allez-vous ?
756
01:05:02,100 --> 01:05:03,261
- Bien, merci.
757
01:05:08,420 --> 01:05:09,660
- Et votre livre ?
758
01:05:09,860 --> 01:05:12,181
- �a y est, c'est termin�.
759
01:05:12,380 --> 01:05:13,506
- Vous en �tes contente ?
760
01:05:13,700 --> 01:05:15,429
- Oui, j'en suis contente.
761
01:05:15,620 --> 01:05:16,667
- Et Simone de Beauvoir ?
762
01:05:16,860 --> 01:05:18,191
- Je viens de lui donner.
763
01:05:24,180 --> 01:05:25,067
- Que puis-je pour vous ?
764
01:05:25,260 --> 01:05:27,467
- Je viens chercher
les 100000 francs.
765
01:05:28,420 --> 01:05:29,945
Si vous n'avez pas
chang� d'avis,
766
01:05:30,140 --> 01:05:31,665
bien s�r.
767
01:05:33,300 --> 01:05:35,462
- Oh, mais pas du tout, pas du tout.
768
01:05:37,140 --> 01:05:39,666
Vous pr�f�rez
un ch�que ou des billets ?
769
01:05:40,300 --> 01:05:41,631
- Des billets.
770
01:05:59,060 --> 01:06:00,983
Il est doux, votre tapis.
771
01:06:01,620 --> 01:06:02,985
C'est une vraie ?
772
01:06:03,180 --> 01:06:03,829
- Une vraie quoi?
773
01:06:05,580 --> 01:06:06,820
- Panth�re.
774
01:06:07,260 --> 01:06:08,671
- Elle est belle, n'est-ce pas ?
775
01:06:08,860 --> 01:06:10,624
C'est un cadeau de ma m�re.
776
01:06:17,740 --> 01:06:19,469
- J'ai pens� � ce que vous m'avez dit.
777
01:06:19,660 --> 01:06:22,027
Nous nous sommes comport�s
comme des imb�ciles.
778
01:06:22,660 --> 01:06:23,946
- N'en parlons plus.
779
01:06:28,660 --> 01:06:30,469
- Si vous voulez les recompter.
780
01:06:31,540 --> 01:06:32,302
- Ce n'est pas la peine.
781
01:06:32,500 --> 01:06:33,945
Je vous fais confiance.
782
01:06:59,140 --> 01:06:59,982
- Voil�.
783
01:07:01,140 --> 01:07:02,824
C'est pas plus compliqu� que �a.
784
01:07:06,660 --> 01:07:08,071
Voil�...
785
01:07:13,780 --> 01:07:14,986
Vous avez du charbon ?
786
01:07:15,180 --> 01:07:17,706
- Juste ce qu'il faut.
# en monterai demain.
787
01:07:17,900 --> 01:07:19,550
- Laissez faire les hommes.
788
01:07:19,980 --> 01:07:21,630
Je vous en monterai avec le mien.
789
01:07:22,860 --> 01:07:24,988
- Au plaisir.
- Allez, au plaisir.
790
01:07:25,180 --> 01:07:25,988
- Au revoir.
791
01:07:26,180 --> 01:07:27,830
- Et bien des choses � votre dame.
792
01:07:28,020 --> 01:07:29,021
Et � la petite.
793
01:07:29,220 --> 01:07:30,460
- J'y manquerai pas.
794
01:07:31,540 --> 01:07:32,780
- Laissez faire les hommes.
795
01:07:32,980 --> 01:07:34,106
Tu parles.
796
01:07:34,300 --> 01:07:35,904
Si on les laissait faire...
797
01:07:43,660 --> 01:07:45,389
Au fait, ton livre...
798
01:07:46,900 --> 01:07:47,947
- Quoi, mon livre ?
799
01:07:49,100 --> 01:07:51,068
- L 'Asphyxie. Merci.
800
01:07:52,860 --> 01:07:54,669
C'est pas vrai ce que tu racontes.
801
01:07:54,860 --> 01:07:56,510
�a fait de moi un monstre.
802
01:07:56,700 --> 01:07:58,304
- Tu trouves ?
803
01:07:59,580 --> 01:08:01,742
- La dame sur le mur, c'est elle ?
804
01:08:03,940 --> 01:08:05,430
- Oui, c'est elle.
805
01:08:05,620 --> 01:08:06,746
Comme si tu le savais pas.
806
01:08:08,780 --> 01:08:10,669
- Tu vas pas recommencer
avec tes b�tises.
807
01:08:10,860 --> 01:08:12,749
� faire honte � ta m�re.
808
01:08:12,940 --> 01:08:14,942
- Faut toujours
que tu rabaisses tout � �a.
809
01:08:15,820 --> 01:08:18,107
- Les waters sont sur le palier ?
810
01:08:18,740 --> 01:08:19,502
- Oui.
811
01:08:20,860 --> 01:08:22,828
T'oublieras pas le papier.
812
01:08:28,060 --> 01:08:28,982
H�!
813
01:08:36,020 --> 01:08:38,068
- Oh, tu me d�soles, Violette.
814
01:08:38,700 --> 01:08:40,589
Tu vis encore au Moyen Age.
815
01:08:41,100 --> 01:08:43,023
- T'inqui�te pas de �a, va.
816
01:08:51,180 --> 01:08:52,227
Merci.
817
01:08:56,460 --> 01:08:57,302
- Les oeufs,
818
01:08:57,500 --> 01:08:59,229
je les vends au volailler.
819
01:08:59,860 --> 01:09:01,589
Ils sont bons, tu verras.
820
01:09:02,060 --> 01:09:03,346
On me redemande.
821
01:09:04,540 --> 01:09:06,542
Maisje peux pas
inventer les douzaines.
822
01:09:09,060 --> 01:09:10,550
Je fais aussi les poulets.
823
01:09:12,780 --> 01:09:15,351
Les oeufs, je les mets
� couver pr�s du fourneau.
824
01:09:16,340 --> 01:09:18,820
Tu verrais �a,
quand ils cassent leur coquille
825
01:09:19,020 --> 01:09:20,260
avec leur petit bec...
826
01:09:20,460 --> 01:09:22,189
�a me donne envie de pleurer.
827
01:09:23,260 --> 01:09:25,342
Ernest dit que
c'est l'instinct maternel.
828
01:09:26,100 --> 01:09:27,750
-Il a bon dos, Ernest.
829
01:09:35,420 --> 01:09:36,307
- Mais...
830
01:09:36,500 --> 01:09:37,911
Violette, qu'est-ce que t'as ?
831
01:09:39,380 --> 01:09:41,428
- Je sais pas, mais �a tourne.
832
01:09:42,340 --> 01:09:44,468
�a m'est arriv�,
l'autre jour, dans la rue.
833
01:09:45,260 --> 01:09:47,308
Tu crois que c'est grave ?
834
01:09:48,260 --> 01:09:49,466
- Sotte.
835
01:09:49,660 --> 01:09:51,424
Tu devrais �tre contente.
836
01:09:51,620 --> 01:09:52,382
- Contente ?
837
01:09:52,580 --> 01:09:53,741
- C'est le retour d'�ge.
838
01:09:55,580 --> 01:09:56,741
Enfin.
839
01:09:56,940 --> 01:09:58,863
� quelque chose malheur est bon.
840
01:09:59,060 --> 01:10:00,824
Tu vas pouvoir en profiter.
841
01:10:01,020 --> 01:10:03,387
- Profiter. Profiter de quoi ?
842
01:10:03,580 --> 01:10:05,150
- Prendre quelqu'un.
843
01:10:05,340 --> 01:10:07,946
-Il faudrait que je sois
autrement que je suis.
844
01:10:08,140 --> 01:10:09,471
Qu'est-ce qui te manque ?
845
01:10:09,660 --> 01:10:10,866
Sois femme.
846
01:10:11,060 --> 01:10:13,427
Et tu trouveras.
Sois femme, bon sang.
847
01:10:14,060 --> 01:10:15,824
C'est pourtant pas sorcier.
848
01:10:16,020 --> 01:10:17,465
Regarde ta m�re.
849
01:10:29,740 --> 01:10:31,105
O� tu vas ?
850
01:10:54,500 --> 01:10:55,706
- Mme de Beauvoir est rentr�e ?
851
01:10:55,900 --> 01:10:56,583
- Toujours pas.
852
01:10:56,780 --> 01:10:59,306
- On a ouvert la fen�tre.
- C'est la femme de m�nage.
853
01:10:59,500 --> 01:11:00,422
- Vous �tes s�r ?
854
01:11:00,620 --> 01:11:02,429
- Elle est pas rentr�e.
855
01:11:02,620 --> 01:11:05,590
- Vous avez son adresse.
Elle fait suivre son courrier.
856
01:11:05,780 --> 01:11:06,383
- Non.
857
01:11:06,580 --> 01:11:09,424
- �a fait 3 mois qu'elle est partie.
Elle rentre quand ?
858
01:11:09,620 --> 01:11:12,430
- J'en sais pas plus que vous.
- Vous en savez pas plus ?
859
01:11:12,740 --> 01:11:13,901
Vous cachez quelque chose.
860
01:11:14,100 --> 01:11:15,226
- C'est pas bient�t fini !
861
01:11:15,420 --> 01:11:17,309
Mme Beauvoir, elle est pas l�.
862
01:11:17,500 --> 01:11:18,911
Elle est pas l�!
863
01:11:33,420 --> 01:11:34,228
Qu'est-ce que c'est ?
864
01:11:34,420 --> 01:11:36,184
- Mme de Beauvoir ?
- Non, y a personne.
865
01:11:36,380 --> 01:11:37,541
- Je peux entrer ?
866
01:11:37,740 --> 01:11:38,741
Laissez-moi entrer !
867
01:11:38,940 --> 01:11:40,305
- Vous �tes folle !
868
01:12:33,780 --> 01:12:35,908
- N'oubliez pas
que ces femmes se ha�ssent.
869
01:12:37,220 --> 01:12:38,710
Elles ha�ssent leur condition.
870
01:12:38,900 --> 01:12:41,301
Et surtout,
elles se d�testent elles-m�mes.
871
01:12:42,060 --> 01:12:44,950
Incapables de s'aimer,
elles sont incapables d'aimer.
872
01:12:45,140 --> 01:12:47,586
Il n'y a plus que le rituel �rotique.
873
01:12:48,180 --> 01:12:49,386
- Je ne comprends pas bien.
874
01:12:49,580 --> 01:12:51,105
Leur haine de Madame,
875
01:12:51,300 --> 01:12:52,711
c'est leur haine d'elles-m�mes ?
876
01:12:52,900 --> 01:12:53,867
- �videmment.
877
01:12:54,060 --> 01:12:56,062
Si vous voulez bien
reprendre vos places.
878
01:13:03,580 --> 01:13:05,469
Il s'agit d'un rite qui doit atteindre
879
01:13:05,660 --> 01:13:07,310
le sublime de la trag�die.
880
01:13:07,500 --> 01:13:09,423
Nous sommes chez Racine,
entendez bien.
881
01:13:09,620 --> 01:13:11,861
Ces femmes n'arriveront pas
� leurs fins
882
01:13:12,060 --> 01:13:13,710
mais se d�truire elles-m�mes.
883
01:13:20,620 --> 01:13:21,587
Regardez ce gant.
884
01:13:22,460 --> 01:13:24,588
Ce n'est pas n'importe quel gant.
885
01:13:25,460 --> 01:13:27,622
Il s'agit d'un gant en caoutchouc.
886
01:13:28,620 --> 01:13:31,988
Ce gant doit �tre
au coeur de vos pr�occupations.
887
01:13:32,620 --> 01:13:36,022
Quant � vous, je vais pas vous dire
ce qu'il doit repr�senter.
888
01:13:36,220 --> 01:13:38,222
- Un objet �rotique.
- C'est vrai.
889
01:13:38,660 --> 01:13:41,630
En un geste, vous lui faites
quitter l'eau de vaisselle
890
01:13:41,820 --> 01:13:45,188
pour devenir peau,
douceur, fantasme.
891
01:13:45,780 --> 01:13:47,782
R�?�chissez-y, c'est important.
892
01:13:47,980 --> 01:13:48,947
On reprend.
893
01:13:52,780 --> 01:13:54,544
- Si vous n'avez pas aim� L'Affam�e,
894
01:13:54,740 --> 01:13:56,583
ayez le courage de me le dire.
895
01:13:56,780 --> 01:13:57,861
- Ah, Violette.
896
01:13:58,060 --> 01:13:59,141
# allais vous appeler.
897
01:13:59,340 --> 01:14:01,468
- � la bonne heure!
O� �tiez-vous ?
898
01:14:01,660 --> 01:14:02,707
- Aux �tats-Unis.
899
01:14:02,900 --> 01:14:05,904
Pour un cycle de conf�rences
� Chicago et en Californie.
900
01:14:06,100 --> 01:14:07,465
Je suis rentr�e il y a 2 jours.
901
01:14:07,660 --> 01:14:09,185
- Vous mentez !
902
01:14:10,020 --> 01:14:12,387
Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
903
01:14:12,580 --> 01:14:13,627
Enfin, Simone.
904
01:14:13,820 --> 01:14:15,151
- Un peu de silence.
905
01:14:15,340 --> 01:14:16,865
S'il vous pla�t.
906
01:14:24,300 --> 01:14:26,268
- Je n'ai pas � me justifier ainsi.
907
01:14:26,460 --> 01:14:27,871
- Vous avez rencontr� quelqu'un ?
908
01:14:29,820 --> 01:14:32,391
- Oui, un Am�ricain.
�a vous va ?
909
01:14:32,580 --> 01:14:34,628
- Vous l'aimez ?
- �a ne vous regarde pas.
910
01:14:56,740 --> 01:14:57,707
# ai lu L'Affam�e.
911
01:14:57,900 --> 01:15:00,028
C'est ce que vous avez �crit
de plus beau.
912
01:15:00,220 --> 01:15:02,507
Je ne m'attendais pas
� tant d'amour.
913
01:15:02,700 --> 01:15:04,782
C'est pas si facile pour moi.
914
01:15:06,300 --> 01:15:08,189
Sartre trouve que c'est un grand livre.
915
01:15:08,380 --> 01:15:10,747
Gaston Gallimard
va vous signer le contrat.
916
01:15:10,940 --> 01:15:12,271
Nous sortirons ensemble.
917
01:15:12,460 --> 01:15:14,462
Le Deuxi�me Sexe et L'Affam�e.
918
01:15:14,660 --> 01:15:15,502
La collection Blanche.
919
01:15:15,700 --> 01:15:16,383
�a vous va ?
920
01:15:16,580 --> 01:15:18,901
- Si seulement je pouvais vous ha�r.
921
01:15:25,500 --> 01:15:27,025
- Qu'y a-t-il ? On entend que vous.
922
01:15:27,220 --> 01:15:28,506
- Que veux-tu ?
923
01:15:28,700 --> 01:15:30,464
Personne me d�roule le tapis rouge.
924
01:15:30,660 --> 01:15:32,549
Que veux-tu qu'il se passe !
925
01:15:32,740 --> 01:15:34,822
- Ce que tu peux �tre m�lodramatique.
926
01:15:44,420 --> 01:15:46,821
- Genet, j'ai lu ta pi�ce,
c'est de la merde!
927
01:15:47,780 --> 01:15:49,544
On demande � Racine d'�tre Rimbaud ?
928
01:15:49,740 --> 01:15:52,266
On demande � Rimbaud d'�tre Racine ?
929
01:16:42,140 --> 01:16:43,869
- Mlle Leduc, s'il vous pla�t.
930
01:16:44,420 --> 01:16:45,990
- Derni�re porte � gauche.
931
01:16:46,180 --> 01:16:47,420
Au fond du couloir.
932
01:16:47,620 --> 01:16:48,701
- Merci.
933
01:17:07,660 --> 01:17:08,468
- Oui?
934
01:17:09,180 --> 01:17:10,102
C'est moi.
935
01:17:12,220 --> 01:17:13,460
- Je ne suis pas pr�sentable.
936
01:17:14,180 --> 01:17:15,909
Je m'inqui�te,
j'ai pas de nouvelles.
937
01:17:16,100 --> 01:17:18,262
Vous ne r�pondez pas,
que se passe-t-il ?
938
01:17:21,580 --> 01:17:23,708
- Je n'ai pas fait mon m�nage.
939
01:17:23,900 --> 01:17:26,301
Je ne fais pas le mien
tous Iesjours non plus.
940
01:17:46,300 --> 01:17:48,189
Il fait bon chez vous.
941
01:17:48,900 --> 01:17:51,585
- Bient�tje n'aurai plus
de quoi mettre du charbon.
942
01:17:52,260 --> 01:17:53,591
- Vous travaillez l� ?
943
01:17:56,940 --> 01:17:58,226
- Vous me trouvez ridicule ?
944
01:17:58,700 --> 01:18:00,589
- De collectionner les photos de moi?
945
01:18:00,780 --> 01:18:02,111
- Franchement, oui.
946
01:18:02,500 --> 01:18:04,662
Maisje ne suis pas venue parler de �a.
947
01:18:18,620 --> 01:18:19,621
- Merci.
948
01:18:20,940 --> 01:18:23,102
Bravo, quel foin !
949
01:18:23,420 --> 01:18:25,104
- On ne parle que de vous.
950
01:18:25,300 --> 01:18:27,143
- Je suis d�contenanc�e par certains.
951
01:18:27,340 --> 01:18:28,785
Les communistes, par exemple.
952
01:18:28,980 --> 01:18:30,061
Camus, que�estime,
953
01:18:30,260 --> 01:18:32,388
qui dit que je ridiculise le m�le.
954
01:18:32,580 --> 01:18:35,424
Un type m'a dit que j'�tais
humili�e d'�tre une femme
955
01:18:35,620 --> 01:18:37,941
et que j'humiliais les hommes...
956
01:18:38,140 --> 01:18:39,426
Il faudra du temps.
957
01:18:42,860 --> 01:18:45,181
- Un verre de vin ?
C'est tout ce que j'ai.
958
01:18:45,820 --> 01:18:47,549
- Je ne refuse jamais du bon vin.
959
01:18:48,060 --> 01:18:49,471
-Ici, c'est de l'ordinaire.
960
01:18:49,660 --> 01:18:51,742
- Je ne suis pas venue
parler de L'Affam�e.
961
01:18:51,940 --> 01:18:54,511
Vous savez ce que je pense
de l'�chec d'un livre.
962
01:18:55,380 --> 01:18:58,031
Je ne l'attribue pas au fait
que vous d�criviez
963
01:18:58,220 --> 01:18:59,426
votre amour pour moi.
964
01:18:59,620 --> 01:19:01,429
Otez-vous �a de la t�te.
965
01:19:02,100 --> 01:19:03,261
Le livre est l�.
966
01:19:03,460 --> 01:19:04,950
Il est bon.
967
01:19:05,580 --> 01:19:06,945
Il vivra.
968
01:19:16,780 --> 01:19:18,987
Je suis venue
pour parler de votre avenir.
969
01:19:24,500 --> 01:19:26,867
# esp�re que vous allez
vous mettre au travail.
970
01:19:29,740 --> 01:19:30,946
- Je n'y crois plus.
971
01:19:54,940 --> 01:19:58,103
- O� en �tes-vous de ce projet
dont on avait parl� ?
972
01:19:59,660 --> 01:20:01,105
Cette 1re exp�rience sexuelle.
973
01:20:01,300 --> 01:20:04,224
Avec cette �l�ve
quand vous �tiez jeune pensionnaire.
974
01:20:04,420 --> 01:20:05,865
- Isabelle ?
- Oui.
975
01:20:06,540 --> 01:20:07,746
- �a n�nt�ressera personne,
976
01:20:07,940 --> 01:20:09,544
ces coucheries entre filles.
977
01:20:10,900 --> 01:20:13,506
Je ferais aussi bien
de faire le trottoir.
978
01:20:13,700 --> 01:20:15,623
Mais avec ma t�te,
personne veut de moi.
979
01:20:15,820 --> 01:20:17,584
Qui irait payer en plus ?
980
01:20:24,580 --> 01:20:27,629
Je suis une vieille
n�vros�e, tar�e, rat�e.
981
01:20:27,820 --> 01:20:28,503
- Mais non.
982
01:20:28,700 --> 01:20:29,701
- Si...
983
01:20:31,860 --> 01:20:33,703
# ai 40 ans pass�s.
984
01:20:33,900 --> 01:20:35,425
Rien devant moi.
985
01:20:35,620 --> 01:20:36,951
Personne...
986
01:20:37,140 --> 01:20:38,824
Seule, toujours seule.
987
01:20:40,180 --> 01:20:41,341
# ai pas d'argent.
988
01:20:41,540 --> 01:20:43,269
Pas de vie amoureuse, rien.
989
01:20:44,580 --> 01:20:47,663
- Gallimard est pr�t � vous verser
une somme tous les mois.
990
01:20:47,860 --> 01:20:49,385
Je ne sais de combien...
991
01:20:49,740 --> 01:20:52,425
Mais suffisante pour vivre
et �crire en paix.
992
01:20:52,620 --> 01:20:54,702
� condition
de se mettre au travail.
993
01:20:56,580 --> 01:20:57,820
- Vous plaisantez ?
994
01:20:58,380 --> 01:20:59,381
- C'est le r�le d'un �diteur
995
01:20:59,580 --> 01:21:00,820
de faire entrer de l'argent
996
01:21:01,020 --> 01:21:03,182
gr�ce � des �crivains
m�diocres qui vendent
997
01:21:03,380 --> 01:21:06,145
pour redistribuer
aux talentueux qui vendent moins.
998
01:21:06,340 --> 01:21:07,466
- Ou pas du tout.
999
01:21:08,020 --> 01:21:09,431
- Parlons de votre projet.
1000
01:21:10,260 --> 01:21:12,786
-Il y a cette 1re exp�rience
en pension.
1001
01:21:12,980 --> 01:21:14,550
Il y a aussi Jacques, mon mari.
1002
01:21:14,740 --> 01:21:16,265
L'avortement, tout �a.
1003
01:21:21,420 --> 01:21:24,151
- J'avais m�me un titre.
- � la bonne heure.
1004
01:21:24,340 --> 01:21:25,102
- Ravages.
1005
01:21:25,300 --> 01:21:26,506
- �a vous ressemble.
1006
01:21:27,980 --> 01:21:30,142
- C'est un vrai ravage,
ce que j'ai v�cu.
1007
01:21:30,340 --> 01:21:31,671
- Rien que de la d�molition.
1008
01:21:31,860 --> 01:21:34,830
- Raison de plus pour faire
quelque chose de constructif.
1009
01:21:38,660 --> 01:21:41,061
Je vais partir
quelque temps en voyage.
1010
01:21:41,260 --> 01:21:42,989
- Retrouver votre Am�ricain ?
1011
01:21:44,180 --> 01:21:45,909
- Pas du tout, nous avons rompu.
1012
01:21:48,420 --> 01:21:50,184
Je vais en Norv�ge.
- Avec qui ?
1013
01:21:50,380 --> 01:21:51,222
- Sartre.
1014
01:21:51,420 --> 01:21:52,467
- Emmenez-moi.
1015
01:21:52,660 --> 01:21:53,821
Ne me laissez pas seule.
1016
01:21:54,900 --> 01:21:56,664
- Pourquoi ne partez-vousjamais ?
1017
01:21:56,860 --> 01:21:58,146
Vous n'aimez pas les voyages ?
1018
01:21:58,340 --> 01:22:00,627
- On m'a pas appris,
on n'avait pas les moyens.
1019
01:22:00,820 --> 01:22:02,310
- C'est une question de curiosit�.
1020
01:22:02,500 --> 01:22:03,706
�a vous ferait du bien.
1021
01:22:05,540 --> 01:22:07,907
# attends vos 1res pages,
ne me d�cevez pas.
1022
01:22:20,820 --> 01:22:22,185
- Courrier.
1023
01:22:53,700 --> 01:22:56,021
-"Mlle, r�visant
la comptabilit� de la NRF
1024
01:22:56,220 --> 01:22:58,063
"� l'occasion de la fin de l'ann�e,
1025
01:22:58,260 --> 01:23:00,149
"je me fais un phisir
de vous annoncer
1026
01:23:00,340 --> 01:23:02,308
"que nous vous verserons
1027
01:23:02,500 --> 01:23:04,946
"une mensualit� de 25000 francs."
1028
01:24:46,700 --> 01:24:49,146
- La pieuvre
dans mes entrailles fr�missait.
1029
01:24:51,700 --> 01:24:53,304
Isabelle buvait au sein droit,
1030
01:24:53,500 --> 01:24:54,911
au sein gauche.
1031
01:24:59,500 --> 01:25:00,911
Je buvais avec elle.
1032
01:25:02,340 --> 01:25:05,423
Je m'allaitais de t�n�bres
quand sa bouche s'�loignait.
1033
01:25:08,660 --> 01:25:11,948
Je conduisis !a main
jusqu'aux larmes rares de la joie.
1034
01:25:47,620 --> 01:25:49,543
Je creusais dans son cou
avec mes dents,
1035
01:25:49,740 --> 01:25:52,710
�aspirais !a nuit
sous le col de sa robe.
1036
01:25:52,900 --> 01:25:54,789
Les racines d'un arbre frissonnaient.
1037
01:25:54,980 --> 01:25:57,381
Je la serre, f�touffe l'arbre.
1038
01:25:57,580 --> 01:25:59,423
Je !a serre, ��touffe !es voix.
1039
01:25:59,620 --> 01:26:02,226
Je la serre, je supprime la lumi�re.
1040
01:26:20,540 --> 01:26:23,783
L'orage �clate.
1041
01:26:27,700 --> 01:26:29,304
Faites qu'elle vienne.
1042
01:26:29,500 --> 01:26:30,945
Qu'elle me pr�te son �paule
1043
01:26:31,140 --> 01:26:33,108
ou qu'elle emprunte la mienne.
1044
01:26:33,300 --> 01:26:35,462
Faites que j'aie son visage
pr�s du mien.
1045
01:26:35,660 --> 01:26:37,662
!! faut �changer de l'innocence
avec elle.
1046
01:27:17,340 --> 01:27:19,820
Elle me sortait d'un monde
o� je n'avais pas v�cu
1047
01:27:20,020 --> 01:27:22,990
pour me lancer dans un monde
o� je ne vivais pas encore.
1048
01:27:24,220 --> 01:27:26,507
Elle me donnait une le�on d'humilit�.
1049
01:27:26,700 --> 01:27:27,826
Je Veffrayais.
1050
01:27:29,540 --> 01:27:31,781
Je suis chair et sang.
1051
01:27:32,260 --> 01:27:33,989
Je suis vivante.
1052
01:27:34,740 --> 01:27:36,902
Je ne suis pas une idole.
1053
01:27:50,900 --> 01:27:52,425
"Ch�re Simone de Beauvoir.
1054
01:27:52,620 --> 01:27:54,031
"Ravages avance.
1055
01:27:54,220 --> 01:27:55,142
"J'ai quitt� Isabelle
1056
01:27:55,340 --> 01:27:56,990
"et me voici avec Jacques,
mon mari.
1057
01:27:57,180 --> 01:27:58,386
"J'�cris pour !es aimer,
1058
01:27:58,580 --> 01:28:01,106
"pour les retrouver,
pour ne pas les perdre."
1059
01:28:01,300 --> 01:28:03,109
"Et je vois se creuser le gouffre
1060
01:28:03,300 --> 01:28:07,021
"entre la vie que je m�ne
et l'�rotisme du livre que j'�cris. "
1061
01:28:37,940 --> 01:28:39,465
C'est bient�t, Roussillon ?
1062
01:28:39,660 --> 01:28:41,628
- C'est loin derri�re,
ma petite dame.
1063
01:28:41,820 --> 01:28:43,390
On approche de Vaison.
1064
01:28:43,580 --> 01:28:46,106
- Je vous avais dit que
je descendais � Roussillon.
1065
01:29:23,180 --> 01:29:25,342
C'est quoi, le village, l�-bas ?
1066
01:29:50,020 --> 01:29:51,465
Je suis perdue.
1067
01:29:51,660 --> 01:29:52,627
On est o�, ici ?
1068
01:29:53,300 --> 01:29:55,189
- Faucon, vous �tes � Faucon.
1069
01:29:56,260 --> 01:29:57,261
-Il y a un h�tel?
1070
01:29:57,460 --> 01:29:59,906
- Un h�tel � Faucon ? Ah �a, non.
1071
01:30:00,100 --> 01:30:02,546
- Et o� puis-je trouver une chambre ?
1072
01:30:27,460 --> 01:30:29,383
Elle est � qui, cette maison ?
1073
01:30:30,020 --> 01:30:33,103
- Le propri�taire est mort,
les enfants ne viennent plus.
1074
01:31:11,300 --> 01:31:12,870
- On se sent bien ici.
1075
01:31:36,780 --> 01:31:38,703
C'est quoi, cette montagne ?
1076
01:31:38,900 --> 01:31:41,983
- C'est le mont Ventoux
qui nous prot�ge de tout.
1077
01:32:11,340 --> 01:32:14,264
- C'�tait la 1re fois
que je p�n�trais dans l'intimit�
1078
01:32:14,460 --> 01:32:15,871
d'une lingerie d'homme.
1079
01:32:16,260 --> 01:32:18,911
Ma main effleurait un amas de tendresse
1080
01:32:19,100 --> 01:32:20,864
comme dans le sein d'une femme.
1081
01:32:21,700 --> 01:32:24,385
Sur lui, je cherchais, je t�tonnais.
1082
01:32:24,580 --> 01:32:26,070
Je trouvais.
1083
01:32:26,460 --> 01:32:28,110
Je touchais !a peau frip�e,
1084
01:32:28,300 --> 01:32:30,189
fragile comme une paupi�re.
1085
01:32:31,300 --> 01:32:32,870
Il s'offrir.
1086
01:32:33,060 --> 01:32:34,664
J �touffer' mon on'.
1087
01:32:35,420 --> 01:32:37,309
C'est la 1re fois.
1088
01:32:38,900 --> 01:32:41,983
� aucun prix il ne te faut de �a,
a dit ma m�re.
1089
01:33:45,500 --> 01:33:46,661
- Simone.
1090
01:33:46,860 --> 01:33:48,385
Revenez � la raison.
1091
01:33:49,420 --> 01:33:51,388
- Violette Leduc
est un grand �crivain.
1092
01:33:52,500 --> 01:33:53,706
Vous la traitez bien mal.
1093
01:33:53,900 --> 01:33:55,823
Vous �tiez moins
pointilleux avec Genet.
1094
01:33:57,140 --> 01:34:00,223
- Peut-�tre faudrait-il
supprimer l'�rotisme et...
1095
01:34:00,580 --> 01:34:02,070
garder l'affectivit�.
1096
01:34:02,300 --> 01:34:04,951
Faire un r�cit � part
avec ces deux coll�giennes.
1097
01:34:05,580 --> 01:34:08,186
Si l'auteur consentait
� entourer d'un peu d'ombre
1098
01:34:08,380 --> 01:34:10,030
ses techniques op�ratoires.
1099
01:34:11,220 --> 01:34:12,984
- Vous ne pouvez supporter
1100
01:34:13,180 --> 01:34:15,945
qu'une femme parle ouvertement
de sa sexualit�.
1101
01:34:16,140 --> 01:34:17,630
C'est votre regard qui est sale.
1102
01:34:17,820 --> 01:34:19,470
- Que pense Sartre ?
- Comme moi.
1103
01:34:21,100 --> 01:34:23,307
Que Violette Leduc
est un grand �crivain.
1104
01:34:24,220 --> 01:34:25,949
- Et ce passage sur l'avortement ?
1105
01:34:26,140 --> 01:34:27,949
�a passera jamais.
1106
01:34:28,460 --> 01:34:29,621
La censure sanctionnera.
1107
01:34:29,820 --> 01:34:32,551
-Il faut bien
que ces choses-l� soient dites.
1108
01:35:01,340 --> 01:35:03,183
Grasset et Albin Michel ne veulent pas.
1109
01:35:03,380 --> 01:35:05,030
Ou avec des coupes drastiques.
1110
01:35:05,220 --> 01:35:08,030
Avec Gallimard, on sauve
le passage sur l'avortement.
1111
01:35:08,220 --> 01:35:10,461
Vous serez la 1re
� en parler ouvertement.
1112
01:35:13,980 --> 01:35:15,266
- Que me conseillez-vous ?
1113
01:35:16,580 --> 01:35:17,502
- C�dez.
1114
01:35:18,300 --> 01:35:19,540
- Et si je r�siste ?
1115
01:35:20,580 --> 01:35:22,150
- Je sais ce que vous ressentez.
1116
01:35:22,780 --> 01:35:24,509
Nous nous rattraperons un jour.
1117
01:35:24,700 --> 01:35:26,190
Violette, regardez-moi.
1118
01:35:27,060 --> 01:35:31,110
Vous parlez de la sexualit� f�minine
comme aucune femme ne l'a fait.
1119
01:35:31,340 --> 01:35:34,105
Avec po�sie, v�rit� et plus encore.
1120
01:35:34,500 --> 01:35:36,502
Un jour, on vous remerciera pour �a.
1121
01:35:40,940 --> 01:35:42,510
- On me mutile.
1122
01:35:44,300 --> 01:35:45,711
C'est affreux.
1123
01:35:50,660 --> 01:35:51,900
# ai mal au ventre.
1124
01:37:28,540 --> 01:37:29,951
- Avez-vous bien dormi ?
1125
01:37:32,060 --> 01:37:33,744
C'est important, le sommeil.
1126
01:37:35,300 --> 01:37:37,985
# ai �vit� de faire du bruit
en tournant les pages.
1127
01:38:36,300 --> 01:38:37,426
- Bonjour.
1128
01:38:39,780 --> 01:38:42,545
- Je suis d�sol�e,
on a interdit les visites.
1129
01:38:59,780 --> 01:39:00,986
- Elle dort.
1130
01:39:02,100 --> 01:39:03,147
- Je suis furieuse.
1131
01:39:03,340 --> 01:39:06,310
- On lui a fait des �lectrochocs
malgr� mon opposition.
1132
01:39:06,860 --> 01:39:09,147
Excusez-moi, je dois
parler au Dr Fouquet.
1133
01:39:10,220 --> 01:39:11,949
- Voulez-vous que
je vous accompagne ?
1134
01:39:12,140 --> 01:39:12,902
- C'est inutile.
1135
01:39:13,100 --> 01:39:15,148
-Il y a d� avoir
des d�penses importantes.
1136
01:39:15,340 --> 01:39:16,501
Je veux y participer.
1137
01:39:16,700 --> 01:39:17,667
-Il n'en est pas question.
1138
01:39:17,860 --> 01:39:19,146
- Je suis reconnaissant
1139
01:39:19,340 --> 01:39:21,388
de l'amiti� que vous lui portez.
1140
01:39:21,580 --> 01:39:22,547
De votre aide constante.
1141
01:39:22,740 --> 01:39:24,742
- On ne peut pas �tre ami
avec Violette.
1142
01:39:24,940 --> 01:39:26,465
- Vous le savez comme moi.
1143
01:39:27,020 --> 01:39:28,749
C'est un devoir que j'accomplis.
1144
01:39:29,420 --> 01:39:31,024
Excusez-moi, je suis press�e.
1145
01:39:40,980 --> 01:39:42,550
Il y a des lettres aussi.
1146
01:39:51,260 --> 01:39:52,785
Vous le lirez
quand vous pourrez.
1147
01:39:53,700 --> 01:39:55,031
Ecoutez �a.
1148
01:39:55,980 --> 01:39:58,824
"Il faut sauter dans Ravages
comme dans le feu.
1149
01:39:59,020 --> 01:40:00,510
"Violette Leduc n'a peur de rien,
1150
01:40:00,700 --> 01:40:02,145
"n'a piti� de rien.
1151
01:40:02,340 --> 01:40:05,423
"Son personnage est poss�d�
d'un fr�n�tique besoin d'aimer
1152
01:40:05,620 --> 01:40:08,783
"qui transforme en bourreaux
les �tres qu'elle aime.
1153
01:40:08,980 --> 01:40:11,187
"Elle ose ce qu'aucune femme
n'a encore dit,
1154
01:40:11,620 --> 01:40:12,781
"ces choses tues,
1155
01:40:12,980 --> 01:40:15,221
"ces anges arrach�s aux entrailles."
1156
01:40:18,340 --> 01:40:19,148
Violette.
1157
01:40:21,460 --> 01:40:23,064
Vous avez fait la moiti� du chemin.
1158
01:40:23,260 --> 01:40:24,830
Je ne vous I�cherai pas comme �a.
1159
01:40:42,860 --> 01:40:45,750
*- Fid�les � un demi-si�cle
de tradition litt�raire,
1160
01:40:45,940 --> 01:40:48,864
*les Goncourt vont d�cerner
leur prix annuel.
1161
01:40:49,060 --> 01:40:53,224
*Les 9 parmi lesquels Francis Carco,
Roland Dorgel�s, Pierre Mac Orlan,
1162
01:40:53,420 --> 01:40:55,548
*Philippe H�riat et Armand Salacrou
1163
01:40:55,740 --> 01:40:58,186
*ont couronn� Les Mandarins
de Simone de Beauvoir
1164
01:40:58,380 --> 01:40:59,711
*qui demeura invisible.
1165
01:40:59,900 --> 01:41:03,382
*Musique entra�nante
1166
01:41:03,580 --> 01:41:06,550
*Moins timide Jean Reverzy,
laur�at du Renaudot,
1167
01:41:06,740 --> 01:41:09,983
*a fait face aux obligations
de la gloire en signant...
1168
01:41:31,500 --> 01:41:33,787
- Elle �tait dr�lement bien,
cette clinique.
1169
01:41:33,980 --> 01:41:35,630
Mme de Beauvoir a pay� tout �a ?
1170
01:41:35,820 --> 01:41:37,106
# ai vu le prix de la chambre.
1171
01:41:37,300 --> 01:41:39,268
# ai jamais dormi � ce prix-l�.
1172
01:41:39,460 --> 01:41:41,701
M�me pas pour ma nuit
de noces avec Ernest.
1173
01:41:44,460 --> 01:41:45,950
Appuie-toi sur moi, allez !
1174
01:41:46,140 --> 01:41:47,744
Prends appui sur ta m�re.
1175
01:41:53,820 --> 01:41:54,901
Mon Dieu !
1176
01:41:55,100 --> 01:41:56,909
Ce capharna�m !
1177
01:42:04,260 --> 01:42:05,341
Oh!
1178
01:42:10,180 --> 01:42:12,148
Je voulais passer faire le m�nage,
1179
01:42:12,340 --> 01:42:14,422
maisj'ai attrap�
que le train de 11 h.
1180
01:42:14,620 --> 01:42:17,942
Tu devrais te d�shabiller
et l'allonger un peu, ma Violette.
1181
01:42:41,740 --> 01:42:44,061
Et la poubelle m�me pas vid�e.
1182
01:42:58,100 --> 01:42:59,864
Tu devrais aller au lit.
1183
01:43:20,820 --> 01:43:24,142
-"Mlle, nous vous confirmons
le versement de votre mensualit�
1184
01:43:24,340 --> 01:43:27,344
"d'un montant de 25000 F, ce jour.
La comptabilit�."
1185
01:43:32,460 --> 01:43:34,144
- J'en peux plus d'ici !
1186
01:43:34,340 --> 01:43:35,785
# en peux plus de vivre ici.
1187
01:43:36,660 --> 01:43:39,504
- �a sert � rien
de se venger sur les choses.
1188
01:43:44,260 --> 01:43:45,944
- Tiens, tu le donneras � Michel.
1189
01:43:46,220 --> 01:43:48,063
C'est fini, j'�crirai plus.
1190
01:43:48,260 --> 01:43:49,750
- Demain, t'auras chang� d'id�e.
1191
01:43:49,940 --> 01:43:51,180
Allez, au lit!
1192
01:43:51,620 --> 01:43:53,065
- Non. Non !
1193
01:43:53,260 --> 01:43:54,785
# �crirai plus.
1194
01:44:13,100 --> 01:44:14,181
- Avale.
1195
01:44:17,180 --> 01:44:18,147
Hop !
1196
01:44:27,340 --> 01:44:29,946
Ton ami M. Gu�rin
est venu plusieurs fois
1197
01:44:30,140 --> 01:44:31,630
pendant ta cure de sommeil.
1198
01:44:31,820 --> 01:44:33,549
Avec des bouquets
grands comme �a.
1199
01:44:33,740 --> 01:44:35,151
Ton ami Genet aussi.
1200
01:44:35,340 --> 01:44:36,466
Vous �tiez f�ch�s ?
1201
01:44:36,660 --> 01:44:38,822
Mme de Beauvoir venait
une fois par semaine.
1202
01:44:39,020 --> 01:44:40,146
Parfois avec M. Sartre.
1203
01:44:40,340 --> 01:44:41,068
Qu'il est laid !
1204
01:44:41,260 --> 01:44:43,911
Une si belle femme,
vivre avec un homme si vilain.
1205
01:44:44,100 --> 01:44:45,306
Enfin!
1206
01:44:46,420 --> 01:44:48,661
On a eu des attentions
pour ma petite ch�rie.
1207
01:44:48,860 --> 01:44:50,100
Les ?eurs sont fan�es.
1208
01:44:50,300 --> 01:44:53,622
Mais il y a les cadeaux.
Je les ai mis dans ta valise.
1209
01:44:53,820 --> 01:44:55,026
Tu veux les voir ?
1210
01:44:56,620 --> 01:44:59,271
Tu vas pas pleurer
alors que j'ai fait ce voyage
1211
01:44:59,460 --> 01:45:01,030
pour �tre avec ma petite ch�rie.
1212
01:45:01,220 --> 01:45:03,587
- Tu vas te taire !
1213
01:45:03,780 --> 01:45:07,580
Une fois pour toutes,
est-ce que tu vas te taire ?
1214
01:45:07,780 --> 01:45:08,906
- Pourquoi t'es m�chante ?
1215
01:45:09,100 --> 01:45:10,829
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
1216
01:45:11,500 --> 01:45:12,911
- Tu m'as faite !
1217
01:45:13,100 --> 01:45:14,101
Voil� le probl�me.
1218
01:45:14,300 --> 01:45:16,667
Tu m'as faite
alors que tu voulais pas de moi,
1219
01:45:16,860 --> 01:45:18,464
ni mon p�re ni personne !
1220
01:45:18,660 --> 01:45:20,344
Je suis une b�tarde !
1221
01:45:20,540 --> 01:45:22,224
Voil� le probl�me.
1222
01:45:23,380 --> 01:45:25,508
Et personne ne veut de moi.
1223
01:45:26,220 --> 01:45:28,587
Personne ne veut de moi.
1224
01:46:50,180 --> 01:46:51,102
- Voil�.
1225
01:47:59,300 --> 01:48:00,950
- Violette,
quelle bonne surprise!
1226
01:48:04,340 --> 01:48:05,865
Comment vous sentez-vous ?
1227
01:48:06,060 --> 01:48:07,346
�a va.
1228
01:48:07,540 --> 01:48:09,110
# ai ma m�re sur le dos.
1229
01:48:11,060 --> 01:48:13,347
- Vous partez ?
- Non, je d�m�nage.
1230
01:48:13,540 --> 01:48:15,030
# ai pas l'instinct de propri�t�,
1231
01:48:15,220 --> 01:48:17,302
maisj'ai achet�
pr�s de Montparnasse.
1232
01:48:17,500 --> 01:48:18,547
Mes Mandarins se vendent bien.
1233
01:48:19,420 --> 01:48:20,546
- Je sais.
1234
01:48:20,740 --> 01:48:21,946
Bravo pour le Goncourt.
1235
01:48:22,140 --> 01:48:22,789
- Merci.
1236
01:48:22,980 --> 01:48:24,505
- Mme Beauvoir ?
1237
01:48:25,300 --> 01:48:26,711
Que fait-on pour le bureau ?
1238
01:48:27,540 --> 01:48:29,190
- On se retrouve quelque part ?
1239
01:48:29,380 --> 01:48:30,586
Je viens.
1240
01:48:31,220 --> 01:48:32,460
- Je vais vous aider.
1241
01:48:33,140 --> 01:48:34,710
Laissez-moi vous aider ?
1242
01:48:35,260 --> 01:48:37,024
Pour une fois
que je peux �tre utile.
1243
01:49:04,260 --> 01:49:05,705
Et les rideaux ?
1244
01:49:06,780 --> 01:49:09,306
Vous avez oubli�
de d�crocher les rideaux.
1245
01:49:09,500 --> 01:49:12,788
- J'en ferai faire d'autres.
Prenez si �a vous int�resse.
1246
01:49:13,020 --> 01:49:14,260
- Je disais pas �a pour �a.
1247
01:49:14,460 --> 01:49:16,747
- J'ai laiss� des choses,
le vieux r�chaud...
1248
01:49:16,940 --> 01:49:17,987
Ne vous g�nez pas.
1249
01:49:20,020 --> 01:49:21,465
- Je demande pas l'aum�ne.
1250
01:49:21,660 --> 01:49:23,150
- Enfin, Violette.
1251
01:49:24,260 --> 01:49:26,501
Ne vous vexez pas,
nous n'en sommes plus l�.
1252
01:49:28,060 --> 01:49:29,425
- Nous n'en sommes plus l� ?
1253
01:49:31,900 --> 01:49:33,425
Nous en sommes o�, alors ?
1254
01:49:35,620 --> 01:49:37,304
Vous le savez,
o� nous en sommes ?
1255
01:49:43,900 --> 01:49:45,026
Vous avez raison.
1256
01:49:46,660 --> 01:49:48,105
On se verra plus tard.
1257
01:49:49,340 --> 01:49:50,501
Je m'en vais.
1258
01:49:57,860 --> 01:49:59,225
Au fait...
1259
01:49:59,420 --> 01:50:00,342
La pension...
1260
01:50:01,820 --> 01:50:04,790
- Ne vous inqui�tez pas, ils paieront.
Je m'y engage.
1261
01:50:04,980 --> 01:50:05,708
- Gaston Gallimard,
1262
01:50:05,900 --> 01:50:07,789
verser une pension
� Violette Leduc.
1263
01:50:09,180 --> 01:50:10,944
Vous me prenez pour une imb�cile.
1264
01:50:11,140 --> 01:50:13,108
- Je ne vois pas de quoi vous parlez.
1265
01:50:14,460 --> 01:50:15,666
- Je sais que c'est vous.
1266
01:50:59,340 --> 01:51:01,263
Jalouse, aigrie, malheureuse,
1267
01:51:01,460 --> 01:51:03,224
voil� ce que je suis
� cause de vous.
1268
01:51:03,420 --> 01:51:05,024
Je reste attach�e � vous.
1269
01:51:05,220 --> 01:51:07,621
Vous me dites que je vais r�ussir.
1270
01:51:07,820 --> 01:51:09,310
Je vous crois, je vous ob�is.
1271
01:51:09,500 --> 01:51:12,583
Je finis dans une clinique,
drogu�e, folle, sans avenir,
1272
01:51:12,780 --> 01:51:14,544
pendant que vous accumulez
les succ�s.
1273
01:51:14,740 --> 01:51:15,787
Sortez de ma vie !
1274
01:51:15,980 --> 01:51:17,948
- C'est vous qui m'avez donn�
cette place !
1275
01:51:18,140 --> 01:51:19,585
Donnez-m'en une autre.
1276
01:51:19,780 --> 01:51:20,781
- J'y arrive pas l
1277
01:51:20,980 --> 01:51:24,029
- Reprenez votre plume,
vous changerez le cours des choses.
1278
01:51:24,220 --> 01:51:25,062
Pas autrement.
1279
01:51:25,260 --> 01:51:27,945
Les cris ne font pas avancer,
l'�criture oui.
1280
01:51:28,140 --> 01:51:29,585
- Je n'ai plus rien � dire.
1281
01:51:29,780 --> 01:51:32,351
- Reprenez depuis le d�but,
depuis votre naissance.
1282
01:51:35,300 --> 01:51:36,222
- �a changera quoi?
1283
01:51:36,420 --> 01:51:38,149
- Tout puisque
vous n'�tes plus la m�me.
1284
01:51:38,340 --> 01:51:40,502
Votre regard sur vous a chang� !
1285
01:53:15,020 --> 01:53:15,828
- Vous avez du feu ?
1286
01:53:34,020 --> 01:53:35,181
Pourquoi vous galopez ?
1287
01:53:35,380 --> 01:53:36,950
- Je suis press�e.
1288
01:53:37,140 --> 01:53:39,347
- Je m'appelle Ren�.
Que faites-vous l� ?
1289
01:53:39,540 --> 01:53:41,622
- Je suis venue prendre l'air.
1290
01:53:41,820 --> 01:53:43,310
Et vous ?
Moi ?
1291
01:53:43,500 --> 01:53:44,911
- Vous vous appelez comment ?
1292
01:53:45,580 --> 01:53:46,581
- Violette.
1293
01:53:47,580 --> 01:53:49,423
C'est ici que nos chemins
se s�parent.
1294
01:53:56,740 --> 01:53:58,947
�a vous amuse
de suivre les vieilles biques ?
1295
01:53:59,140 --> 01:54:00,266
- Je veux vous revoir.
1296
01:54:26,940 --> 01:54:28,351
- Vous �tes venu comment ?
1297
01:54:29,180 --> 01:54:30,750
- Quelle question ? En m�tro.
1298
01:54:36,340 --> 01:54:38,183
C'est bien chez vous, �a sent bon.
1299
01:54:38,980 --> 01:54:40,266
- Le rosbif.
1300
01:54:52,860 --> 01:54:55,067
- C'est qui, sur les photos,
une actrice ?
1301
01:54:55,260 --> 01:54:57,501
- C'est Simone de Beauvoir.
1302
01:54:59,100 --> 01:55:00,784
�a vous dit rien ?
1303
01:55:00,980 --> 01:55:03,108
- J'ai lu des choses sur elle.
1304
01:55:03,300 --> 01:55:04,142
Des articles.
1305
01:55:05,180 --> 01:55:06,102
- C'est mon amie.
1306
01:55:06,300 --> 01:55:07,631
- Elle a pas la grosse t�te ?
1307
01:55:16,700 --> 01:55:17,303
- A table n
1308
01:55:25,260 --> 01:55:26,261
- Oh, oh !
1309
01:56:47,020 --> 01:56:47,942
- Je peux ?
1310
01:56:48,660 --> 01:56:50,469
- Oui, mais pas de fioritures, hein ?
1311
01:56:56,700 --> 01:56:57,986
C'est baroque.
1312
01:56:58,860 --> 01:57:01,466
C'est un sexe d'homme
dans une main de femme.
1313
01:57:01,980 --> 01:57:03,709
Pourtant c'est la racine du monde.
1314
01:58:18,260 --> 01:58:19,307
- Qui est-ce ?
1315
01:58:19,500 --> 01:58:21,582
- C'est moi, Violette.
1316
01:58:29,060 --> 01:58:31,222
# ai t�l�phon� du bistrot d'� c�t�.
1317
01:58:31,420 --> 01:58:32,910
Je voulais le d�poser.
1318
01:58:33,100 --> 01:58:35,228
Je l'ai enfin termin�.
1319
01:58:35,420 --> 01:58:36,945
Je veux pas vous d�ranger. Voil�.
1320
01:58:38,020 --> 01:58:39,431
�a fait 1000 pages.
1321
01:58:39,820 --> 01:58:41,345
# ai fait comme vous m'avez dit.
1322
01:58:41,540 --> 01:58:43,065
# ai gard� que l'essentiel.
1323
01:58:43,980 --> 01:58:46,506
Ces messieurs de l'�dition
le charcuteront.
1324
01:58:47,260 --> 01:58:48,591
Allez, on verra bien.
1325
01:58:49,380 --> 01:58:50,825
De toute fa�on, je m'en fiche.
1326
01:58:51,940 --> 01:58:53,305
- Je vais le lire tr�s vite.
1327
01:58:53,820 --> 01:58:55,822
Excusez-moi, je me sens pas tr�s bien.
1328
01:58:56,020 --> 01:58:57,670
- Je veux pas vous d�ranger.
1329
01:58:58,660 --> 01:58:59,627
- Violette.
1330
01:59:00,580 --> 01:59:02,309
Entrez, on va boire un verre.
1331
01:59:02,500 --> 01:59:03,740
�a nous fera du bien.
1332
01:59:29,260 --> 01:59:30,830
- C'est rudement bien chez vous.
1333
01:59:32,060 --> 01:59:33,027
C'est grand.
1334
01:59:49,420 --> 01:59:50,501
- Tenez.
1335
01:59:52,940 --> 01:59:53,862
- Merci.
1336
02:00:17,380 --> 02:00:18,950
- J'ai enterr� maman, hier.
1337
02:00:21,460 --> 02:00:22,302
- Ah bon ?
1338
02:00:27,420 --> 02:00:28,990
- Dans la plus stricte intimit�.
1339
02:00:31,020 --> 02:00:32,181
Je ne voulais personne.
1340
02:00:38,140 --> 02:00:40,108
Rendez-vous compte,
c'est moi qui pleure.
1341
02:00:41,100 --> 02:00:42,431
-Il fallait me pr�venir.
1342
02:00:42,620 --> 02:00:44,110
Je serais venue vous soutenir.
1343
02:00:46,580 --> 02:00:48,105
- C'est all� tellement vite.
1344
02:00:49,580 --> 02:00:50,627
Pauvre femme.
1345
02:00:52,940 --> 02:00:54,544
Je suis p�trie de remords.
1346
02:00:54,740 --> 02:00:56,310
Dire que je lui faisais peur.
1347
02:01:03,340 --> 02:01:04,501
Un jour...
1348
02:01:06,620 --> 02:01:08,349
Moi aussi je serai l�.
1349
02:01:11,700 --> 02:01:14,385
# ai beau le savoir,
cette id�e me r�volte.
1350
02:01:18,940 --> 02:01:20,430
- Pourvu que �a ne m'arrive jamais.
1351
02:01:21,900 --> 02:01:23,265
Perdre ma m�re.
1352
02:01:24,060 --> 02:01:25,471
Je n'y survivrai pas.
1353
02:01:37,860 --> 02:01:40,511
- O� en �tes-vous de vos amours
avec votre ma�on ?
1354
02:01:43,420 --> 02:01:45,502
-ll est mari�
alors c'est compliqu�.
1355
02:01:46,620 --> 02:01:49,226
Il m'envoie son fr�re
pour que je couche avec lui.
1356
02:01:49,420 --> 02:01:50,182
Que faire ?
1357
02:01:50,740 --> 02:01:52,424
- Son fr�re vous pla�t?
1358
02:01:52,620 --> 02:01:53,462
- Non.
1359
02:01:55,420 --> 02:01:56,706
Mais le temps passe.
1360
02:01:56,900 --> 02:01:58,106
Et je suis seule.
1361
02:01:59,020 --> 02:02:00,181
Toujours seule.
1362
02:02:01,140 --> 02:02:02,505
Rien ne changejamais.
1363
02:02:04,660 --> 02:02:06,788
Je suis un d�sert qui monologue.
1364
02:02:09,260 --> 02:02:11,661
- Je vais le lire maintenant,
�a me fera du bien.
1365
02:02:15,300 --> 02:02:16,301
- Je peux rester un peu ?
1366
02:02:16,500 --> 02:02:19,549
- Pour La B�tarde,
je vais �crire la pr�face.
1367
02:02:19,740 --> 02:02:21,788
�a tourne dans ma t�te
depuis un moment.
1368
02:02:22,220 --> 02:02:24,302
Je mets toutes les chances
de notre c�t�.
1369
02:02:39,460 --> 02:02:40,985
- Mon cas n'est pas unique.
1370
02:02:42,380 --> 02:02:45,384
# ai peur de mourir
e! je suis navr�e d'�tre au monde.
1371
02:02:46,180 --> 02:02:47,830
Je n'ai pas travaill�.
1372
02:02:48,020 --> 02:02:49,909
Je n'ai pas �tudi�.
1373
02:02:50,100 --> 02:02:51,784
# ai pleur�, j'ai cri�.
1374
02:02:52,700 --> 02:02:55,385
Les larmes et les cris
m'ont pris beaucoup de temps.
1375
02:02:57,500 --> 02:02:59,468
Je m'en irai comme je suis arriv�e.
1376
02:02:59,940 --> 02:03:01,430
Intacte.
1377
02:03:01,620 --> 02:03:04,351
Charg�e de mes d�fauts
qui m'ont tortur�e.
1378
02:03:05,860 --> 02:03:07,749
# aurais voulu na�tre statue.
1379
02:03:08,460 --> 02:03:10,622
Je suis une limace
sous mon fumier.
1380
02:03:11,620 --> 02:03:13,668
Les vertus, les qualit�s,
1381
02:03:13,860 --> 02:03:16,830
le courage,
la m�ditation, la culture,
1382
02:03:17,580 --> 02:03:20,311
bras crois�s, je me suis bris�e
� ces mots-l�.
1383
02:03:45,500 --> 02:03:48,504
- On me reproche aussi
1384
02:03:48,740 --> 02:03:51,425
De n'avoir pas aim�
1385
02:03:51,860 --> 02:03:55,069
Ce qui s'appelle aimer
1386
02:03:55,260 --> 02:03:58,230
Qu'ils appellent aimer
1387
02:03:58,620 --> 02:04:01,703
Mais qu'est-ce qu'ils en savent .7
1388
02:04:01,900 --> 02:04:04,949
Et qu'est-ce que j'en sais .7
1389
02:04:05,140 --> 02:04:08,110
A chacun son amour
1390
02:04:08,540 --> 02:04:11,589
Et son besoin d'amour
1391
02:04:12,620 --> 02:04:15,829
Peut-�tre que le mien
1392
02:04:16,020 --> 02:04:18,466
Est un besoin d'amour.
1393
02:04:19,380 --> 02:04:22,782
Qui ne peut tout � fait se fixer
1394
02:04:22,980 --> 02:04:24,948
Dans un corps
1395
02:04:25,140 --> 02:04:28,223
Et qui reste le chant
1396
02:04:28,420 --> 02:04:31,663
Que je jette vers vous
1397
02:04:31,860 --> 02:04:34,625
Que je n'oserais pas
1398
02:04:34,820 --> 02:04:38,029
Si je manquais d'amour
1399
02:04:38,740 --> 02:04:42,187
4964, la r�forme du r�gime
matrimonial est en cours.
1400
02:04:42,380 --> 02:04:44,382
La femme a droit
� un compte en banque,
1401
02:04:44,580 --> 02:04:46,025
de g�rer elle-m�me ses biens.
1402
02:04:46,220 --> 02:04:47,142
D' exercer une profession
1403
02:04:47,340 --> 02:04:48,785
sans l'autorisation de son mari.
1404
02:04:48,980 --> 02:04:50,470
Simone de Beauvoir, bonjour.
1405
02:04:50,660 --> 02:04:51,263
- Bonjour.
1406
02:04:51,460 --> 02:04:54,145
Vous venez de pr�facer
La B�tarde de Violette Leduc.
1407
02:04:54,340 --> 02:04:55,944
Elle incarne avec bonheur et po�sie
1408
02:04:56,140 --> 02:04:57,904
le combat d'une femme
pour sa libert�.
1409
02:04:58,140 --> 02:05:01,906
Il semble que la soci�t� est � la veille
de profonds bouleversements
1410
02:05:02,100 --> 02:05:03,864
qui modifient de mani�re irr�versible
1411
02:05:04,060 --> 02:05:06,188
le rapport des femmes � la litt�rature.
1412
02:05:06,380 --> 02:05:07,347
Dites-nous-en un peu plus
1413
02:05:07,540 --> 02:05:09,781
sur votre relation avec l'auteur.
1414
02:05:09,980 --> 02:05:12,711
En quoi l'�criture a �t� fondamentale
1415
02:05:12,900 --> 02:05:14,868
dans son processus d'�mancipation.
1416
02:05:15,100 --> 02:05:17,626
- Tout �crivain aspire � la sinc�rit�.
1417
02:05:17,820 --> 02:05:20,221
Chacun a la sienne
qui ne ressemble � aucune.
1418
02:05:20,420 --> 02:05:23,663
Je n'en connais de plus int�gre
que celle de Violette Leduc.
1419
02:05:23,860 --> 02:05:25,908
La B�tarde montre avec clart�
1420
02:05:26,100 --> 02:05:28,944
qu'une vie est la reprise
d'un destin par la libert�.
1421
02:05:29,140 --> 02:05:30,551
Inlassablement elle interroge
1422
02:05:30,740 --> 02:05:32,424
et recr�e ce qu'elle a d�couvert.
1423
02:05:32,660 --> 02:05:34,742
*� la fin des ann�es 50,
sur mon conseil,
1424
02:05:34,940 --> 02:05:37,341
�Violette Leduc a entrepris
de raconter sa vie.
1425
02:05:38,020 --> 02:05:39,590
*Je venais
de publier mes m�moires.
1426
02:05:39,780 --> 02:05:41,623
*Je l'ai encourag�e � en faire autant.
1427
02:05:41,820 --> 02:05:42,867
*Elle a ri d'elle-m�me,
1428
02:05:43,060 --> 02:05:45,142
*comme si elle ne m�ritait pas
ma confiance.
1429
02:05:45,660 --> 02:05:47,549
Je l'ai d�tremp�e etj'ai insist�.
1430
02:05:47,740 --> 02:05:49,788
Elle �tait accabl�e de solitude,
1431
02:05:49,980 --> 02:05:51,266
de d�sillusions, de pauvret�.
1432
02:05:51,460 --> 02:05:54,782
Je ne croyais ni � sa solitude
ni � sa pauvret� int�rieure.
1433
02:05:55,260 --> 02:05:57,467
Un jour, elle a d�couvert la Provence.
1434
02:05:57,660 --> 02:06:01,824
Le paysage doux et sauvage
convenait � cette fille du Nord.
1435
02:06:02,020 --> 02:06:03,863
Sensuelle, curieuse, �motive,
1436
02:06:04,460 --> 02:06:06,224
elle trouv� dans ce d�cor la s�r�nit�
1437
02:06:06,420 --> 02:06:08,946
qui lui a permis de se comprendre,
1438
02:06:09,140 --> 02:06:10,551
d'isoler le motjuste,
1439
02:06:10,740 --> 02:06:13,903
de construire une oeuvre
qui a enfin rencontr� le public.
1440
02:06:14,100 --> 02:06:16,102
Elle m�lait la vraie vie
et la vie r�v�e.
1441
02:06:16,300 --> 02:06:19,861
Ses r�ves, � sa grande surprise,
n'�taient plus l'occasion
1442
02:06:20,060 --> 02:06:23,189
de se couper du monde,
mais de le r�v�ler � ses lecteurs.
1443
02:06:24,540 --> 02:06:27,589
Je ne connais pas
de plus beau salut par la litt�rature.
103526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.