Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,351
[mystical ringing]
2
00:00:12,429 --> 00:00:14,429
[Jack]
How did Alyssa just disappear like that?
3
00:00:14,806 --> 00:00:16,886
She didn't just disappear.
4
00:00:18,059 --> 00:00:20,729
-She simply slowed time...
-[ringing gets louder]
5
00:00:22,022 --> 00:00:23,232
to her advantage.
6
00:00:23,314 --> 00:00:24,984
Oh, yeah. "Simply."
7
00:00:25,567 --> 00:00:29,817
Alyssa Drake is an accomplished
practitioner, Mr. Morton.
8
00:00:30,447 --> 00:00:32,367
The Vade Maecum
is still in her possession.
9
00:00:32,449 --> 00:00:34,489
She would never try and do
what Coventry did.
10
00:00:34,576 --> 00:00:35,736
It's still a grimoire,
11
00:00:36,327 --> 00:00:38,747
and those spells can be performed
à la carte.
12
00:00:41,916 --> 00:00:46,956
How did you know Salvador was going
to attempt a murder-suicide?
13
00:00:47,047 --> 00:00:48,967
Alyssa mentioned a quote from Salvador
14
00:00:49,049 --> 00:00:51,509
about Psophis, Lycaon's daughter.
She made the same move.
15
00:00:53,636 --> 00:00:55,006
You saved my life.
16
00:00:56,973 --> 00:00:57,973
Thank you.
17
00:00:59,350 --> 00:01:01,690
Yeah, I mean, thank Professor Benson.
18
00:01:02,145 --> 00:01:04,265
I only knew it because it was on the test.
19
00:01:08,735 --> 00:01:10,525
You actually use silver bullets.
20
00:01:10,904 --> 00:01:14,494
Unnecessary, I know,
but why take the risk?
21
00:01:14,741 --> 00:01:15,871
You know what you've done?
22
00:01:15,950 --> 00:01:17,450
Cut the head off a snake?
23
00:01:17,535 --> 00:01:19,575
Turned Salvador into a martyr,
24
00:01:19,662 --> 00:01:21,162
galvanized Alyssa against you.
25
00:01:21,247 --> 00:01:22,617
She'll be dealt with.
26
00:01:22,707 --> 00:01:25,497
Look, we were supposed to stop this
before anyone else got hurt.
27
00:01:25,960 --> 00:01:28,960
Praxis has made their intentions
perfectly clear.
28
00:01:29,047 --> 00:01:30,757
Well, I'm not gonna kill
a bunch of civilians
29
00:01:30,840 --> 00:01:33,050
that think magicking their way
to a free beer is cool.
30
00:01:33,134 --> 00:01:35,474
You know they are
far more dangerous than that.
31
00:01:35,553 --> 00:01:36,853
Alyssa is not Salvador.
32
00:01:36,930 --> 00:01:38,470
She knows our strengths,
33
00:01:38,556 --> 00:01:41,136
and she knows all of our weaknesses.
34
00:01:41,226 --> 00:01:42,846
That makes her exceedingly dangerous.
35
00:01:42,936 --> 00:01:44,346
Why do you hate her so much?
36
00:01:47,315 --> 00:01:50,185
Mr. Morton, you're relieved
from temple duties until further notice.
37
00:01:50,276 --> 00:01:53,396
-You're benching me?
-Your infatuation has become a liability.
38
00:01:55,198 --> 00:01:56,988
[receding footsteps]
39
00:01:57,075 --> 00:01:59,405
Yeah, well, uh, you're welcome
for saving your life.
40
00:01:59,494 --> 00:02:01,454
I said thank you.
41
00:02:02,872 --> 00:02:04,622
-[Randall] What did you do to her?
-Nothing.
42
00:02:04,707 --> 00:02:07,087
I came in and found her passed out
in front of the lockers.
43
00:02:08,169 --> 00:02:09,089
[Randall sighs]
44
00:02:10,755 --> 00:02:11,795
Oh, shit.
45
00:02:13,174 --> 00:02:14,384
She didn't transform.
46
00:02:14,467 --> 00:02:15,467
Was she supposed to?
47
00:02:15,552 --> 00:02:16,472
Give me a hand.
48
00:02:18,054 --> 00:02:19,434
Okay. Yep.
49
00:02:21,224 --> 00:02:23,024
Usually that's how this works.
50
00:02:23,309 --> 00:02:26,479
The hide jumps you,
the hide bonds with you,
51
00:02:26,563 --> 00:02:28,313
then you run off and kill something.
52
00:02:28,731 --> 00:02:30,781
Maybe we should take her to Emergency.
53
00:02:30,859 --> 00:02:32,189
Hospitals can't help.
54
00:02:34,571 --> 00:02:36,201
Knowing Gabrielle,
55
00:02:36,281 --> 00:02:39,531
she's just waiting to make an entrance.
56
00:02:41,119 --> 00:02:43,499
She is going to wake up, right?
57
00:02:45,665 --> 00:02:46,665
Absolutely.
58
00:02:48,000 --> 00:02:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
59
00:02:55,341 --> 00:02:56,261
[echoing] Hello?
60
00:03:04,184 --> 00:03:05,144
Where am I?
61
00:03:07,770 --> 00:03:09,110
Where is everybody?
62
00:03:10,106 --> 00:03:13,026
[rustling]
63
00:03:13,526 --> 00:03:14,606
This isn't funny!
64
00:03:15,111 --> 00:03:15,991
[rustling continues]
65
00:03:16,070 --> 00:03:17,450
-[gasps]
-[running footsteps]
66
00:03:19,866 --> 00:03:22,236
Still the baby badass, I see.
67
00:03:25,205 --> 00:03:26,035
Kyle?
68
00:03:27,582 --> 00:03:28,962
And now a werewolf.
69
00:03:29,042 --> 00:03:30,342
-Mazel tov!
-No.
70
00:03:31,252 --> 00:03:34,012
The last thing I remember,
I was being attacked by a shag rug.
71
00:03:35,381 --> 00:03:36,591
Oh, fuck me.
72
00:03:37,217 --> 00:03:38,837
This is all your fault, isn't it?
73
00:03:39,344 --> 00:03:40,184
You dick!
74
00:03:40,720 --> 00:03:41,600
You dead dick!
75
00:03:41,679 --> 00:03:43,679
Yeah. Thanks for that.
76
00:03:43,765 --> 00:03:45,975
You were the one who sent me
on that stupid werewolf hunt.
77
00:03:46,517 --> 00:03:47,727
Don't come any closer.
78
00:03:47,810 --> 00:03:48,730
Or what?
79
00:03:50,230 --> 00:03:51,730
[chuckles]
80
00:03:51,814 --> 00:03:53,824
Yeah, no magic here.
81
00:03:54,275 --> 00:03:55,685
Not for you, at least.
82
00:03:56,277 --> 00:03:59,157
Welcome to the collective unconscious,
new Midnight.
83
00:03:59,239 --> 00:04:02,949
A werewolf hide jumps me,
and I end up in some Jungian Six Flags?
84
00:04:03,034 --> 00:04:05,204
Oh, my God. Drop the act, okay?
85
00:04:06,120 --> 00:04:07,250
You wanted this.
86
00:04:07,622 --> 00:04:08,582
To be a werewolf?
87
00:04:09,249 --> 00:04:10,079
Gross.
88
00:04:10,166 --> 00:04:11,036
To belong.
89
00:04:17,507 --> 00:04:19,427
And as the current representative
of Midnight,
90
00:04:20,051 --> 00:04:21,931
the most noble of the Knights,
91
00:04:22,011 --> 00:04:24,511
you have a very important job to complete,
92
00:04:24,597 --> 00:04:27,427
and I think you're going to like it.
I know I would.
93
00:04:29,143 --> 00:04:31,273
You have to take down Silverback,
94
00:04:31,729 --> 00:04:34,479
which means you get to kill Jack Morton.
95
00:04:37,110 --> 00:04:37,940
Lucky.
96
00:04:42,198 --> 00:04:44,238
[fire crackling]
97
00:04:48,788 --> 00:04:49,788
I will miss her.
98
00:04:51,040 --> 00:04:52,330
And I know she'd say,
99
00:04:52,625 --> 00:04:54,705
"This isn't about you, Alyssa."
100
00:04:56,838 --> 00:04:57,878
And she'd be right.
101
00:04:58,840 --> 00:05:00,050
It isn't about me.
102
00:05:01,884 --> 00:05:03,594
Just like it was never about her.
103
00:05:11,978 --> 00:05:13,768
Salvador Grant was brave...
104
00:05:15,940 --> 00:05:16,770
smart...
105
00:05:19,193 --> 00:05:20,113
selfless...
106
00:05:24,324 --> 00:05:26,494
and I will never be
everything that she was.
107
00:05:29,620 --> 00:05:30,790
But I can...
108
00:05:31,706 --> 00:05:33,246
carry her vision forward.
109
00:05:34,417 --> 00:05:35,377
We all can...
110
00:05:36,711 --> 00:05:38,711
by giving magic to anyone who wants it
111
00:05:38,796 --> 00:05:41,546
and bringing down those
who try to keep it for themselves.
112
00:05:42,425 --> 00:05:43,755
So to honor her...
113
00:05:45,136 --> 00:05:46,716
to honor Praxis...
114
00:05:48,306 --> 00:05:50,266
we cast a flame incantation
115
00:05:50,725 --> 00:05:52,975
without sacrifice.
116
00:05:54,020 --> 00:05:55,940
But that might cause one of the eruptions.
117
00:05:56,022 --> 00:05:56,862
Exactly.
118
00:05:58,024 --> 00:06:02,654
Which is why going forward, all magic
we perform will be done without sacrifice.
119
00:06:02,737 --> 00:06:06,617
That's like asking to be turned
into puppies, or inside out.
120
00:06:07,241 --> 00:06:08,661
Or inside-out puppies.
121
00:06:08,743 --> 00:06:11,203
Salvador wanted magic for the masses.
122
00:06:11,287 --> 00:06:14,077
The Order has the spell
that can make it a reality.
123
00:06:14,165 --> 00:06:16,245
So we're going to generate eruptions,
124
00:06:17,043 --> 00:06:20,593
and we'll keep generating them
until the Order gives us what we want.
125
00:06:22,715 --> 00:06:23,755
And if we refuse?
126
00:06:25,885 --> 00:06:26,795
Then go.
127
00:06:27,387 --> 00:06:28,507
If you're afraid...
128
00:06:29,347 --> 00:06:30,177
leave.
129
00:06:30,264 --> 00:06:31,684
If you disagree...
130
00:06:32,683 --> 00:06:33,563
leave.
131
00:06:34,435 --> 00:06:35,685
There will be no judgment.
132
00:06:36,270 --> 00:06:37,440
No reprisal.
133
00:06:37,522 --> 00:06:39,732
Salvador wanted us all to be free...
134
00:06:40,942 --> 00:06:45,112
to explore magic in our own way,
on our own terms.
135
00:06:45,905 --> 00:06:47,735
But Praxis will always be your home.
136
00:06:48,908 --> 00:06:50,698
And we will always welcome you back.
137
00:07:03,256 --> 00:07:04,466
On the count of three...
138
00:07:06,217 --> 00:07:07,507
we unleash Hell.
139
00:07:09,220 --> 00:07:10,100
One...
140
00:07:11,347 --> 00:07:12,217
two...
141
00:07:13,474 --> 00:07:14,314
three.
142
00:07:14,725 --> 00:07:15,885
[all speak Latin]
143
00:07:26,237 --> 00:07:27,857
[ominous droning]
144
00:07:29,323 --> 00:07:31,373
Now! Run!
145
00:07:32,535 --> 00:07:34,285
[all shouting]
146
00:07:49,218 --> 00:07:51,548
[nighttime animal sounds]
147
00:07:52,638 --> 00:07:54,518
Why does Midnight want Jack dead?
148
00:07:55,391 --> 00:07:56,391
He doesn't.
149
00:07:57,018 --> 00:07:58,638
Silverback's the problem.
150
00:07:59,145 --> 00:08:00,435
He's selfish.
151
00:08:00,688 --> 00:08:02,438
He chooses losers to be his champion,
152
00:08:02,523 --> 00:08:04,113
which explains Morton.
153
00:08:05,234 --> 00:08:08,994
The last time Silverback was unboxed,
he nearly completed the Vade Maecum.
154
00:08:10,114 --> 00:08:12,374
So now it's up to you
to put him back in his crate.
155
00:08:12,450 --> 00:08:13,780
[scoffs] No way.
156
00:08:14,368 --> 00:08:16,578
Jack's basic,
but it's not a killing offense.
157
00:08:16,662 --> 00:08:17,542
Fine.
158
00:08:17,955 --> 00:08:21,075
So then stay here for a few hours
and let Midnight take the driver's seat.
159
00:08:21,542 --> 00:08:24,052
Once Morton's dead
and Silverback's in his locker,
160
00:08:24,128 --> 00:08:25,338
then you get your body back.
161
00:08:25,755 --> 00:08:27,415
Midnight's happy, I'm happy,
162
00:08:27,507 --> 00:08:28,627
everyone's happy!
163
00:08:28,716 --> 00:08:30,676
I'm not letting some stupid wolf
take me over.
164
00:08:32,220 --> 00:08:34,010
Well, if you're not gonna listen to me...
165
00:08:35,389 --> 00:08:36,219
how about him?
166
00:08:38,309 --> 00:08:39,769
Another bad choice, I see.
167
00:08:40,811 --> 00:08:41,651
Papa?
168
00:08:41,729 --> 00:08:44,069
This is what we get
for all our sacrifices.
169
00:08:44,148 --> 00:08:45,148
I'm doing well this year.
170
00:08:45,233 --> 00:08:47,243
You got a 60 on your Ethics exam.
171
00:08:47,735 --> 00:08:50,145
I should've left the money
to your younger sister.
172
00:08:50,238 --> 00:08:51,608
Then it wouldn't be wasted.
173
00:08:51,697 --> 00:08:52,987
I'm trying, Tatay.
174
00:08:53,491 --> 00:08:54,531
I work so hard.
175
00:08:54,617 --> 00:08:57,247
Yet this is the best that you can do.
176
00:08:58,329 --> 00:08:59,789
And when you're done here,
177
00:09:00,289 --> 00:09:02,459
you'll come crawling back home
178
00:09:02,542 --> 00:09:04,592
with nothing and no one.
179
00:09:04,669 --> 00:09:06,379
That's not true. I have friends.
180
00:09:06,879 --> 00:09:08,259
I'm part of something big.
181
00:09:08,923 --> 00:09:09,923
Something important.
182
00:09:10,341 --> 00:09:12,261
You'll ruin that, too.
183
00:09:12,593 --> 00:09:14,853
So needy.
184
00:09:15,513 --> 00:09:17,143
[breathing deeply]
185
00:09:18,432 --> 00:09:19,522
This isn't real.
186
00:09:23,396 --> 00:09:26,436
Hm. I thought for sure
Daddy would have broke you.
187
00:09:26,524 --> 00:09:27,784
You seem the type.
188
00:09:29,193 --> 00:09:30,993
-None of this is real.
-[sighs]
189
00:09:31,946 --> 00:09:32,776
It's real.
190
00:09:33,364 --> 00:09:34,204
Trust me.
191
00:09:35,116 --> 00:09:37,026
And this is a fight you can't win.
192
00:09:39,453 --> 00:09:40,333
Bring it.
193
00:09:41,122 --> 00:09:43,172
Disappointment doesn't even begin
to describe you.
194
00:09:43,249 --> 00:09:45,589
I don't even know why
we're wasting time on a loser like her.
195
00:09:45,668 --> 00:09:47,628
I can describe her. Incompetent...
196
00:09:47,712 --> 00:09:48,592
No. [screams]
197
00:09:48,671 --> 00:09:49,631
...uncoordinated...
198
00:09:49,714 --> 00:09:51,224
-No.
-...unattractive.
199
00:09:51,299 --> 00:09:52,509
[sobs and screams]
200
00:09:52,592 --> 00:09:53,882
-Useless.
-Weak.
201
00:09:53,968 --> 00:09:55,428
We love your hair. [chuckling]
202
00:09:56,137 --> 00:09:57,807
-No! No!
-Useless and weak.
203
00:09:57,888 --> 00:10:00,268
None of you are real!
204
00:10:01,517 --> 00:10:03,267
[Randall] We are not waiting any longer.
205
00:10:03,352 --> 00:10:05,902
-It's already been two days.
-[Hamish] We have no choice.
206
00:10:05,980 --> 00:10:07,820
The eruptions are growing more unstable.
207
00:10:07,898 --> 00:10:09,688
Which is all the more reason to go now.
208
00:10:10,067 --> 00:10:11,107
We need to get Lilith out
209
00:10:11,193 --> 00:10:12,783
before those eruptions
make it impossible.
210
00:10:12,862 --> 00:10:15,702
-You're assuming the Order will lose.
-You're assuming they'll win.
211
00:10:15,781 --> 00:10:18,411
We will, when Vera performs
the obquidio niquaedo.
212
00:10:18,492 --> 00:10:20,292
And murders God knows how many people.
213
00:10:20,369 --> 00:10:21,699
To save God knows how many others.
214
00:10:22,246 --> 00:10:24,456
You've seen the news.
The eruptions are out of control.
215
00:10:24,540 --> 00:10:26,040
The respondeos aren't working anymore.
216
00:10:26,125 --> 00:10:30,245
No. All Vera has to do is give them
that damn Fors Factoram spell.
217
00:10:30,463 --> 00:10:32,013
This conversation is moot.
218
00:10:32,465 --> 00:10:35,295
We need four powerful practitioners
to get Lilith back.
219
00:10:36,093 --> 00:10:37,893
-We need Vera.
-We've got Nikki.
220
00:10:37,970 --> 00:10:39,060
She's only a magistratus.
221
00:10:39,138 --> 00:10:41,348
We're only magistratuses... eses.
222
00:10:41,432 --> 00:10:42,682
We're werewolves.
223
00:10:42,933 --> 00:10:47,023
A human magistratus isn't powerful enough
to open a passage to the demon realm.
224
00:10:47,813 --> 00:10:49,823
"Open a passage
to the demon realm." What...
225
00:10:50,441 --> 00:10:52,781
What happened to me?
I was gonna be a marine biologist.
226
00:10:52,860 --> 00:10:55,570
Oh, shit! Dude,
you finally figured out your major.
227
00:10:55,655 --> 00:10:58,815
Marine biology, or film school.
228
00:10:58,908 --> 00:11:00,948
That's what the apocalypse needs,
more film students.
229
00:11:01,035 --> 00:11:03,195
There isn't going to be an apocalypse,
230
00:11:03,287 --> 00:11:06,827
because we're going to rescue Lilith and
she's going to help us clean up this mess.
231
00:11:06,916 --> 00:11:07,826
[cell phone bleeps]
232
00:11:09,418 --> 00:11:11,548
And we just found our fourth practitioner.
233
00:11:12,713 --> 00:11:14,383
Who? Who is it?
234
00:11:14,465 --> 00:11:16,625
Out of my way, wench.
I have to find the others.
235
00:11:16,717 --> 00:11:18,507
I already told you, they're coming.
236
00:11:18,594 --> 00:11:19,894
Ju-- They'll be here soon.
237
00:11:19,970 --> 00:11:21,560
I should trust the lies of a witch?
238
00:11:21,639 --> 00:11:24,139
I'm not a witch, I'm a practitioner.
And so are you.
239
00:11:24,475 --> 00:11:26,805
You take that back
or I'll rip your heart out!
240
00:11:27,645 --> 00:11:28,515
Hey!
241
00:11:29,230 --> 00:11:30,230
She's all yours.
242
00:11:30,815 --> 00:11:31,895
I knew you weren't dead.
243
00:11:32,525 --> 00:11:33,775
[Gabrielle growls]
244
00:11:33,859 --> 00:11:34,859
[Randall groans]
245
00:11:34,944 --> 00:11:37,244
Right. You're a werewolf now.
246
00:11:38,781 --> 00:11:40,491
-[groans]
-You're getting sloppy, Greybeard.
247
00:11:40,574 --> 00:11:41,664
Ow. Yep.
248
00:11:41,742 --> 00:11:43,042
So, Gabrielle,
249
00:11:43,119 --> 00:11:44,499
how are you feeling?
250
00:11:44,912 --> 00:11:46,502
I feel fine, Tundra.
251
00:11:47,540 --> 00:11:48,420
It's Hamish.
252
00:11:48,499 --> 00:11:49,919
You look...
253
00:11:50,000 --> 00:11:51,340
You look sturdy.
254
00:11:51,419 --> 00:11:52,839
Do you feel sturdier?
255
00:11:52,920 --> 00:11:55,590
I am sturdy, and strong.
256
00:11:56,549 --> 00:11:57,839
Committed to the cause.
257
00:11:58,843 --> 00:12:00,893
And Midnight, how is he treating you?
258
00:12:06,934 --> 00:12:08,444
With respect,
259
00:12:08,519 --> 00:12:10,729
which is more than I can say for you.
260
00:12:10,813 --> 00:12:11,983
Yeah.
261
00:12:12,064 --> 00:12:14,904
Okay. Look, don't take it personal.
We have been a little distracted.
262
00:12:14,984 --> 00:12:15,904
[Gabrielle] Distracted?
263
00:12:16,444 --> 00:12:18,954
That's an interesting term
for your selfishness.
264
00:12:19,029 --> 00:12:19,909
I'm not selfish.
265
00:12:19,989 --> 00:12:22,779
[Gabrielle] You nearly destroyed
the Knights of Saint Christopher
266
00:12:22,867 --> 00:12:24,117
and all we represent.
267
00:12:24,201 --> 00:12:25,911
And you two yaldsons stood by and let him.
268
00:12:26,328 --> 00:12:27,288
"Yaldsons"?
269
00:12:27,371 --> 00:12:30,501
That's an archaic term
for the son of a prostitute.
270
00:12:30,583 --> 00:12:32,253
Oh. Hey!
271
00:12:32,334 --> 00:12:33,214
[Jack] Okay.
272
00:12:33,836 --> 00:12:35,046
What do you propose?
273
00:12:35,713 --> 00:12:38,053
Your wench apprised me
of Timber's predicament.
274
00:12:38,716 --> 00:12:40,466
Uh, that wench has a name.
275
00:12:41,635 --> 00:12:42,845
We retrieve our comrade,
276
00:12:42,928 --> 00:12:44,348
and we set things right.
277
00:12:44,430 --> 00:12:45,680
[Randall] Damn.
278
00:12:45,765 --> 00:12:48,055
The new werewolf came to slay.
279
00:12:49,226 --> 00:12:50,136
Okay.
280
00:12:58,027 --> 00:12:59,447
Thank you, Algernon.
281
00:13:01,238 --> 00:13:02,278
I can pour the blood,
282
00:13:02,364 --> 00:13:05,334
but the four of you need to perform
the chant, or the incantation won't work.
283
00:13:07,203 --> 00:13:09,463
-Ready?
-Yeah, just watch out for my sneakers.
284
00:13:10,915 --> 00:13:11,825
On three.
285
00:13:13,375 --> 00:13:14,205
One...
286
00:13:15,920 --> 00:13:16,960
two...
287
00:13:17,630 --> 00:13:18,460
three.
288
00:13:20,883 --> 00:13:22,803
[speaks Latin]
289
00:13:24,678 --> 00:13:26,558
[all speak Latin]
290
00:13:34,438 --> 00:13:36,188
-Okay, try again.
-[clears throat]
291
00:13:36,273 --> 00:13:37,533
[Gabrielle clears throat]
292
00:13:38,943 --> 00:13:42,533
[speaks Latin]
293
00:13:42,613 --> 00:13:46,413
-[all speak Latin]
-[ominous whooshing]
294
00:13:47,868 --> 00:13:49,078
[whooshing stops]
295
00:13:51,080 --> 00:13:51,910
[sighs]
296
00:13:51,997 --> 00:13:54,207
It's not working. Why isn't it working?
297
00:13:54,291 --> 00:13:55,291
I don't know.
298
00:13:55,376 --> 00:13:56,586
We did everything right.
299
00:13:56,669 --> 00:13:58,799
[ominous droning]
300
00:13:58,879 --> 00:13:59,759
Everybody out!
301
00:13:59,839 --> 00:14:00,759
Go! Go! Go!
302
00:14:03,843 --> 00:14:05,593
[explosion]
303
00:14:16,730 --> 00:14:17,820
Maybe it was a dud.
304
00:14:18,399 --> 00:14:20,029
That was a Tartarus eruption.
305
00:14:20,109 --> 00:14:21,359
It did something.
306
00:14:21,443 --> 00:14:24,743
[ghostly whispering]
307
00:14:25,739 --> 00:14:27,119
[creaking]
308
00:14:32,496 --> 00:14:34,746
[ghostly howling]
309
00:14:34,832 --> 00:14:36,332
Um...
310
00:14:36,417 --> 00:14:41,087
Does anyone remember there
being a vortex inside this thing?
311
00:14:45,634 --> 00:14:46,894
It smells like demon.
312
00:14:47,887 --> 00:14:49,007
Then the spell worked.
313
00:14:49,096 --> 00:14:51,216
Whoa. That's a portal to the demon realm,
314
00:14:51,307 --> 00:14:53,177
but we have no idea
where it's gonna take you.
315
00:14:53,267 --> 00:14:54,267
Hamish is right.
316
00:14:54,351 --> 00:14:57,271
The incantation is supposed
to take you directly to Lilith.
317
00:14:58,397 --> 00:15:01,527
[loud thudding]
318
00:15:02,943 --> 00:15:03,863
That's not good.
319
00:15:03,944 --> 00:15:06,454
The hide locker's the only tether
we have to Lilith.
320
00:15:06,530 --> 00:15:09,580
We need to complete that spell
before that vortex sucks it away.
321
00:15:09,658 --> 00:15:12,038
We can't do anything
until we figure out where we went wrong.
322
00:15:12,119 --> 00:15:13,749
The only person
that did anything wrong is me.
323
00:15:13,829 --> 00:15:15,499
I never should have suggested that heist.
324
00:15:15,581 --> 00:15:17,121
Hey, we all agreed to it.
325
00:15:17,207 --> 00:15:20,037
Vera is the only person
with the power to rescue Lilith.
326
00:15:20,127 --> 00:15:22,457
Vera? No. No way.
327
00:15:22,546 --> 00:15:25,166
What if she says no?
What if she takes away the lockers?
328
00:15:25,257 --> 00:15:27,007
-She won't.
-You don't know that.
329
00:15:27,092 --> 00:15:27,972
Actually, I do.
330
00:15:28,052 --> 00:15:29,262
There is another option.
331
00:15:30,012 --> 00:15:32,142
Are you serious?
After what happened at the gallery?
332
00:15:32,222 --> 00:15:33,892
Look, I have to try. This is my fault.
333
00:15:34,224 --> 00:15:36,314
Gabrielle? What do you think?
334
00:15:37,478 --> 00:15:38,768
I think you're all pathetic.
335
00:15:38,854 --> 00:15:39,864
Cool, good talk.
336
00:15:39,939 --> 00:15:42,019
Last time I checked,
this wasn't a democracy.
337
00:15:42,316 --> 00:15:44,606
I'm going to go get Vera.
You guys, stay here.
338
00:15:50,449 --> 00:15:51,829
I'll work on the incantation.
339
00:15:55,788 --> 00:15:57,668
I'll, uh, secure the locker.
340
00:16:03,462 --> 00:16:04,922
Fuck this.
341
00:16:06,924 --> 00:16:08,434
Classic Silverback.
342
00:16:18,227 --> 00:16:20,517
I thought the respondeos
had lost their efficacy.
343
00:16:20,604 --> 00:16:24,654
Actually, we've been preparing
for the Obcidione Caedo.
344
00:16:24,733 --> 00:16:26,193
You're going through with it.
345
00:16:26,694 --> 00:16:27,744
[sighs]
346
00:16:28,237 --> 00:16:29,947
Miss Drake has left me no choice.
347
00:16:30,739 --> 00:16:33,579
You would know this if you were here,
as ordered.
348
00:16:34,118 --> 00:16:35,238
I got tied up on something.
349
00:16:36,453 --> 00:16:39,463
Something more important
than defeating Praxis?
350
00:16:39,540 --> 00:16:40,790
Actually, yes.
351
00:16:41,250 --> 00:16:42,210
Would you like a drink?
352
00:16:42,710 --> 00:16:43,790
I'm awake, aren't I?
353
00:16:50,509 --> 00:16:51,509
[Hamish] The eruption...
354
00:16:52,386 --> 00:16:53,676
at Praxis headquarters.
355
00:16:55,806 --> 00:16:56,716
That was you.
356
00:16:58,642 --> 00:16:59,732
You killed Bennett.
357
00:17:04,273 --> 00:17:06,153
Council wouldn't listen to reason.
358
00:17:07,735 --> 00:17:09,485
So I gave them fear.
359
00:17:10,529 --> 00:17:13,279
Stopping Praxis is the only way
to stop these eruptions.
360
00:17:13,365 --> 00:17:15,325
Or is it the only option you'll consider?
361
00:17:17,244 --> 00:17:19,544
They're asking for something
I can't give them.
362
00:17:19,621 --> 00:17:20,501
Or won't?
363
00:17:23,584 --> 00:17:26,054
Look, I don't have time
for a game of Moral High Ground.
364
00:17:26,128 --> 00:17:27,798
Why don't you just tell me what you want?
365
00:17:28,547 --> 00:17:30,837
We need to rescue Lilith. Now.
366
00:17:32,342 --> 00:17:34,262
What did you idiots do?
367
00:17:35,262 --> 00:17:37,222
[sighs] We attempted a rescue ourselves.
368
00:17:37,306 --> 00:17:38,346
Something went wrong.
369
00:17:38,724 --> 00:17:40,484
And you caused an eruption.
370
00:17:41,643 --> 00:17:43,233
You know how dangerous
these things get.
371
00:17:43,312 --> 00:17:46,402
I don't need my own people
helping along the apocalypse.
372
00:17:46,482 --> 00:17:49,112
We're close to critical mass as it is,
thanks to Alyssa Drake.
373
00:17:49,193 --> 00:17:51,153
-You're welcome.
-[ominous roaring]
374
00:17:51,236 --> 00:17:52,236
[roars]
375
00:17:52,321 --> 00:17:54,741
[both speak Latin]
376
00:17:54,823 --> 00:17:56,833
[mystical whirring]
377
00:17:59,828 --> 00:18:00,998
-[growls]
-[speaks Latin]
378
00:18:03,582 --> 00:18:05,582
[Vera gasps faintly]
379
00:18:06,293 --> 00:18:07,963
I told you this wasn't over.
380
00:18:27,231 --> 00:18:28,521
[speaks Latin]
381
00:18:34,321 --> 00:18:36,071
[grunts faintly]
382
00:18:47,835 --> 00:18:51,255
-[speaks Latin]
-[ominous roaring]
383
00:18:53,590 --> 00:18:54,510
[speaks Latin]
384
00:18:58,262 --> 00:18:59,392
[sighs]
385
00:19:00,264 --> 00:19:01,644
You know what I want.
386
00:19:04,893 --> 00:19:05,893
Go to Hell.
387
00:19:07,604 --> 00:19:08,614
You first.
388
00:19:09,648 --> 00:19:11,228
[mystical ringing]
389
00:19:30,335 --> 00:19:31,245
[exhales deeply]
390
00:19:31,336 --> 00:19:33,166
[ghostly howling]
391
00:19:36,049 --> 00:19:37,969
[groaning]
392
00:19:38,719 --> 00:19:40,429
[deep chuckle]
393
00:19:40,512 --> 00:19:43,722
I'm gonna tear your soul apart.
394
00:19:43,807 --> 00:19:47,477
Great.
Uh, hey, do you know Lilith Bathory?
395
00:19:47,561 --> 00:19:48,771
Typical human.
396
00:19:48,854 --> 00:19:51,324
Of course, I'm from down there
so I know everybody.
397
00:19:51,398 --> 00:19:53,528
[scoffs] Never mind.
398
00:19:56,069 --> 00:19:57,199
What the hell was that?
399
00:19:57,279 --> 00:19:59,159
[Randall groans]
It's another soldier demon.
400
00:19:59,239 --> 00:20:00,819
-[ominous howling]
-Another one?
401
00:20:00,908 --> 00:20:02,658
When did demons start coming up?
402
00:20:02,743 --> 00:20:05,003
Uh, about... [breathes through teeth]
403
00:20:05,078 --> 00:20:06,708
...three demons ago.
404
00:20:06,788 --> 00:20:07,998
[groans]
405
00:20:08,081 --> 00:20:08,921
[scoffs]
406
00:20:08,999 --> 00:20:10,379
Thought it couldn't get any worse.
407
00:20:10,459 --> 00:20:12,419
Of course it could, and of course it did.
408
00:20:12,502 --> 00:20:13,842
And of course it's my fault.
409
00:20:13,921 --> 00:20:15,261
Hey, hey, come on.
410
00:20:15,339 --> 00:20:20,589
Yes, things are really, really,
really, really, really, really bad,
411
00:20:20,677 --> 00:20:22,427
but they're not terrible.
412
00:20:22,512 --> 00:20:25,272
I translated the incantation
using medieval Latin.
413
00:20:25,349 --> 00:20:27,309
I should have used Hiberno-Latin.
414
00:20:27,392 --> 00:20:29,482
Honestly,
I can see you making that mistake.
415
00:20:29,978 --> 00:20:30,848
D-- Randall!
416
00:20:31,396 --> 00:20:34,266
The owl we sacrificed
wasn't supposed to be an owl.
417
00:20:34,358 --> 00:20:35,858
It was supposed to be a witch.
418
00:20:36,860 --> 00:20:38,650
A witch? Like, a real witch?
419
00:20:39,029 --> 00:20:40,909
Like, a practitioner? That can't be right.
420
00:20:40,989 --> 00:20:42,779
This is the only way to rescue Lilith.
421
00:20:43,617 --> 00:20:45,697
We need to give a magical life
to get one back.
422
00:20:48,121 --> 00:20:50,581
[Gabrielle] Have you learned nothing
from your past mistakes?
423
00:20:50,666 --> 00:20:52,036
What is your problem, Gabrielle?
424
00:20:52,125 --> 00:20:53,955
You. This is all your fault.
425
00:20:54,044 --> 00:20:54,924
I know that.
426
00:20:55,003 --> 00:20:57,343
You should have listened to Midnight
when you had the chance.
427
00:20:57,422 --> 00:21:00,132
Yeah, he had great advice.
"Kill them all, burn them to the ground."
428
00:21:00,550 --> 00:21:02,300
At least you would have known victory.
429
00:21:02,427 --> 00:21:03,757
Instead, what did you do?
430
00:21:04,179 --> 00:21:05,309
A robbery.
431
00:21:05,514 --> 00:21:08,524
A pathetic half-measure, doomed to fail.
432
00:21:08,600 --> 00:21:10,060
What did I always tell you?
433
00:21:11,270 --> 00:21:12,190
Snap and shine?
434
00:21:12,521 --> 00:21:15,321
Strike first, strike fast, no prisoners.
435
00:21:15,399 --> 00:21:17,229
You'd better watch that hide, Gabrielle.
436
00:21:17,317 --> 00:21:19,437
Midnight can be a real mean bastard
when he wants to.
437
00:21:19,528 --> 00:21:22,908
And Silverback has always let
his emotions dictate his actions.
438
00:21:23,240 --> 00:21:27,540
You can't stop the chaos he causes,
but you can accept responsibility.
439
00:21:28,829 --> 00:21:30,209
Surrender his hide.
440
00:21:30,497 --> 00:21:32,787
Stop him from doing any more damage.
441
00:21:33,292 --> 00:21:35,962
Are you suggesting that I kill myself?
Are you serious?
442
00:21:37,004 --> 00:21:40,014
Your death would be a noble sacrifice.
443
00:21:40,966 --> 00:21:42,376
It's not going to happen.
444
00:21:42,467 --> 00:21:43,717
We'll see about that.
445
00:21:45,095 --> 00:21:46,505
[both growling]
446
00:21:49,057 --> 00:21:50,597
[grunts]
447
00:21:52,936 --> 00:21:54,476
What the hell?
448
00:22:03,322 --> 00:22:04,242
Vera?
449
00:22:04,948 --> 00:22:06,948
Thank God. I thought she'd kill you.
450
00:22:09,202 --> 00:22:11,082
Oh, it's far worse than that.
451
00:22:16,835 --> 00:22:17,915
[speaks Latin]
452
00:22:23,800 --> 00:22:25,430
She took your magic?
453
00:22:28,221 --> 00:22:30,221
She's holding it hostage...
454
00:22:31,975 --> 00:22:35,645
until I give her the Fors Factoram.
455
00:22:36,104 --> 00:22:38,274
Devil's advocate. Give it to her.
456
00:22:40,817 --> 00:22:43,067
No, it's far too dangerous.
457
00:22:45,113 --> 00:22:48,163
That incantation turns you...
458
00:22:49,534 --> 00:22:51,244
into the sacrifice.
459
00:22:51,912 --> 00:22:52,832
So...
460
00:22:53,622 --> 00:22:58,212
while you enjoy the pleasure
of easy incantations,
461
00:22:58,293 --> 00:23:02,633
a magic cancer slowly eats you alive.
462
00:23:04,216 --> 00:23:06,586
It may kill you in years...
463
00:23:08,845 --> 00:23:10,005
or months.
464
00:23:10,931 --> 00:23:14,061
But if you give it to them,
the eruptions stop,
465
00:23:14,142 --> 00:23:16,442
and Praxis wipes themselves out.
466
00:23:16,520 --> 00:23:19,230
I'd only be paving the way
for a different kind of chaos.
467
00:23:19,314 --> 00:23:20,824
At least you'd have your magic back.
468
00:23:20,899 --> 00:23:22,279
[scoffs] Please.
469
00:23:24,945 --> 00:23:27,565
She has no intention of giving it back.
470
00:23:31,034 --> 00:23:32,874
I imagine she...
471
00:23:34,955 --> 00:23:39,075
like you, finds me a selfish woman.
472
00:23:40,168 --> 00:23:41,128
[scoffs]
473
00:23:41,670 --> 00:23:44,380
Vera, I don't think you're selfish.
474
00:23:44,464 --> 00:23:47,684
You're demanding and weirdly ticklish,
475
00:23:47,759 --> 00:23:49,759
but not selfish.
476
00:23:50,512 --> 00:23:52,222
How can you be so sure?
477
00:23:52,305 --> 00:23:54,885
Because of all the times
you could have killed us,
478
00:23:54,975 --> 00:23:58,185
but you didn't because
you wanted us to learn, to live.
479
00:24:01,189 --> 00:24:02,069
Don't.
480
00:24:04,317 --> 00:24:07,027
It's all right to let someone
care about you.
481
00:24:12,159 --> 00:24:13,539
There's no point.
482
00:24:18,206 --> 00:24:20,916
You performed the Fors Factoram?
483
00:24:24,296 --> 00:24:27,256
[ominous droning]
484
00:24:27,340 --> 00:24:28,590
[droning stops]
485
00:24:30,385 --> 00:24:32,045
[man] All right, yeah,
I'll catch up later.
486
00:24:32,137 --> 00:24:32,967
Gabrielle.
487
00:24:34,806 --> 00:24:35,636
Gabrielle!
488
00:24:35,724 --> 00:24:37,144
[man] I'll be there in a minute.
489
00:24:37,225 --> 00:24:38,845
[gasps]
490
00:24:38,935 --> 00:24:41,145
-Jack! You're in danger.
-We're all in danger.
491
00:24:41,229 --> 00:24:43,189
No, you idiot. Midnight wants to--
492
00:24:47,402 --> 00:24:48,742
[grunts]
493
00:24:48,820 --> 00:24:51,200
-I will not be denied!
-Denied what, Midnight?
494
00:24:51,656 --> 00:24:53,366
You're smarter than you look, Jack Morton.
495
00:24:53,450 --> 00:24:56,040
And you're a Knight that wants to kill
another Knight. Not exactly noble.
496
00:24:56,119 --> 00:24:59,749
The most selfish werewolf in the pack
preaches to me about nobility?
497
00:24:59,831 --> 00:25:02,921
If you were truly noble,
you'd kill yourself before it's too late.
498
00:25:03,001 --> 00:25:05,341
[ominous droning]
499
00:25:07,005 --> 00:25:07,955
Too late.
500
00:25:09,508 --> 00:25:11,548
You've finally done it, Silverback.
501
00:25:11,635 --> 00:25:14,385
The world is doomed, and so are you.
502
00:25:15,430 --> 00:25:16,890
[Jack] There's a way to fix this.
503
00:25:16,973 --> 00:25:18,143
You're right. There is.
504
00:25:18,225 --> 00:25:20,265
We find Alyssa Drake and eat her heart.
505
00:25:20,352 --> 00:25:22,852
Vera gets her power back
and she can use it to mend the eruption.
506
00:25:22,938 --> 00:25:25,268
-And Alyssa's dead.
-And the Order is back in power.
507
00:25:25,357 --> 00:25:27,937
At least the Order's trying to stop
the magic apocalypse.
508
00:25:28,026 --> 00:25:29,186
Yeah, this time.
509
00:25:29,277 --> 00:25:32,447
It doesn't matter if we're the Knights
of the Blue Rose or Saint Christopher.
510
00:25:32,531 --> 00:25:35,201
Our job remains the same,
keeping the Order in check.
511
00:25:35,283 --> 00:25:38,793
That Tartarus eruption is
as much Vera's fault as it is Alyssa's.
512
00:25:38,870 --> 00:25:41,670
Okay? They both need to be
held accountable for it.
513
00:25:41,748 --> 00:25:45,168
They're also the only practitioners
that are capable of dealing with it.
514
00:25:45,252 --> 00:25:46,752
Well, look who showed up.
515
00:25:47,295 --> 00:25:48,455
An actual Knight.
516
00:25:49,548 --> 00:25:51,378
Where exactly is the real Gabrielle?
517
00:25:52,217 --> 00:25:53,337
Is she okay?
518
00:25:53,760 --> 00:25:54,720
Did she ask about me?
519
00:25:54,803 --> 00:25:56,513
-[roars]
-Oh! Fuck.
520
00:25:56,596 --> 00:25:57,756
[Jack] Vera has the knowledge,
521
00:25:57,847 --> 00:26:00,307
Alyssa has the power.
We have to convince them to work together.
522
00:26:00,392 --> 00:26:01,352
That's your plan?
523
00:26:01,434 --> 00:26:02,444
You have a better idea?
524
00:26:04,020 --> 00:26:06,400
No. Actually, it's a good one.
525
00:26:07,941 --> 00:26:09,361
-Thanks.
-Still gonna kill you.
526
00:26:09,442 --> 00:26:10,492
Yeah, I got it.
527
00:26:11,319 --> 00:26:14,529
Alyssa won't lift a finger unless
Vera gives her the Fors Factoram,
528
00:26:14,614 --> 00:26:15,994
and that's not gonna happen.
529
00:26:16,700 --> 00:26:19,080
The world is on the brink of destruction,
530
00:26:19,160 --> 00:26:21,960
and you're letting people's feelings
dictate your actions?
531
00:26:22,038 --> 00:26:25,038
None of you are fit to carry my shield,
let alone fight alongside me.
532
00:26:25,125 --> 00:26:27,585
Here's what we're going to do,
plague sores.
533
00:26:28,253 --> 00:26:30,593
Is "plague sores" the plan?
534
00:26:30,672 --> 00:26:32,172
I think she means it as an insult.
535
00:26:32,257 --> 00:26:33,717
We're going with Silverback's plan.
536
00:26:34,301 --> 00:26:37,351
We get the witches
to fix the eruption together.
537
00:26:37,929 --> 00:26:39,889
I already tried to convince Vera.
538
00:26:39,973 --> 00:26:41,983
For God's sake, we're werewolves.
539
00:26:42,392 --> 00:26:43,942
We tell people what to do.
540
00:26:44,019 --> 00:26:45,399
[Randall] Yeah, Hamish, you're...
541
00:26:46,438 --> 00:26:49,438
-You're talking to Hamish, right?
-I'm talking to all of you.
542
00:26:49,649 --> 00:26:51,439
Stop being so damned human.
543
00:26:51,526 --> 00:26:54,486
-It's embarrassing.
-[ominous thudding]
544
00:26:58,575 --> 00:27:00,035
[loud thud]
545
00:27:00,118 --> 00:27:02,538
Whatever we're going to do,
we better do it fast.
546
00:27:02,621 --> 00:27:04,661
[ghostly howling]
547
00:27:05,790 --> 00:27:07,670
What you're proposing is impossible.
548
00:27:07,751 --> 00:27:10,461
Then you didn't hear me correctly.
It's not a proposal.
549
00:27:12,631 --> 00:27:14,051
Watch your tone, disciple.
550
00:27:14,132 --> 00:27:15,552
I won't be powerless forever.
551
00:27:15,634 --> 00:27:16,934
No, you'll be dead.
552
00:27:17,385 --> 00:27:18,885
Do you want to take that risk?
553
00:27:19,387 --> 00:27:20,557
'Cause I don't.
554
00:27:21,931 --> 00:27:24,731
What I want is my magic back.
555
00:27:30,106 --> 00:27:33,486
And I'd still have it if you werewolves
had done what you were told.
556
00:27:34,819 --> 00:27:35,739
Get out.
557
00:27:37,530 --> 00:27:38,910
[sighs]
558
00:27:40,700 --> 00:27:41,620
[sighs]
559
00:27:50,335 --> 00:27:51,795
Make the arrangements.
560
00:27:56,508 --> 00:27:57,428
Yes.
561
00:27:58,009 --> 00:27:59,089
[shuts door]
562
00:28:27,914 --> 00:28:29,334
[faint mystical whooshing]
563
00:28:31,626 --> 00:28:32,746
[speaks Latin]
564
00:28:32,836 --> 00:28:33,836
...Alyssa Drake.
565
00:28:33,920 --> 00:28:34,880
[mystical whooshing]
566
00:28:42,095 --> 00:28:44,215
-[toilet flushes]
-You gotta be kidding me.
567
00:28:47,016 --> 00:28:47,886
Alyssa?
568
00:28:50,812 --> 00:28:52,522
Took you long enough to get here.
569
00:28:53,732 --> 00:28:54,862
You knew I was coming?
570
00:28:54,941 --> 00:28:56,611
Salvador taught me some tricks.
571
00:28:57,444 --> 00:28:58,994
Vera ready to cooperate?
572
00:28:59,070 --> 00:29:03,030
She will give you the Fors Factoram
after you help her seal the eruption.
573
00:29:04,451 --> 00:29:05,411
Before.
574
00:29:06,286 --> 00:29:07,116
I'll tell them.
575
00:29:08,747 --> 00:29:10,207
You know, everyone else thought that
576
00:29:10,290 --> 00:29:12,750
taking Vera's magic
was a straight revenge play.
577
00:29:12,834 --> 00:29:14,794
We're not interested in revenge.
578
00:29:15,920 --> 00:29:17,340
I wasn't talking about Praxis.
579
00:29:20,133 --> 00:29:21,223
Is there anything else?
580
00:29:22,427 --> 00:29:24,507
Not unless you want to tell me
581
00:29:25,054 --> 00:29:26,724
where Alpha's hide locker is.
582
00:29:26,806 --> 00:29:30,016
It's somewhere safe,
waiting for an appropriate champion.
583
00:29:30,101 --> 00:29:31,141
So not you?
584
00:29:34,606 --> 00:29:35,436
We should go.
585
00:29:35,982 --> 00:29:37,532
That eruption isn't gonna seal itself.
586
00:29:37,609 --> 00:29:38,819
Hey, hey.
587
00:29:41,279 --> 00:29:42,779
I'm sorry about Salvador.
588
00:29:47,035 --> 00:29:48,365
I don't blame you.
589
00:29:50,413 --> 00:29:52,583
But I'm not ready to forgive you, either.
590
00:29:53,541 --> 00:29:55,251
When you are, tell me what to do.
I'll do it.
591
00:29:55,335 --> 00:29:56,665
Just stop talking, okay?
592
00:29:56,753 --> 00:29:57,883
I need you to understand--
593
00:29:57,962 --> 00:29:59,922
I understand, I do.
594
00:30:00,006 --> 00:30:03,086
But I need you to understand that
I really want to hate you right now,
595
00:30:03,176 --> 00:30:04,836
and you're making it kind of hard.
596
00:30:05,720 --> 00:30:08,560
You know, a part of me wishes
that eruption would do its worst...
597
00:30:09,849 --> 00:30:11,639
and the rest of the world
would just disappear.
598
00:30:13,603 --> 00:30:15,103
And then it would just be you...
599
00:30:16,606 --> 00:30:17,436
and me...
600
00:30:18,441 --> 00:30:20,861
in this overpriced hotel room...
601
00:30:22,320 --> 00:30:23,910
for the rest of our lives.
602
00:30:26,908 --> 00:30:29,038
You need to be careful what you wish for.
603
00:30:32,747 --> 00:30:33,747
Time to go.
604
00:30:36,501 --> 00:30:37,631
[door opens]
605
00:30:37,710 --> 00:30:39,130
[mystical whooshing]
606
00:30:39,212 --> 00:30:41,842
[loud thudding]
607
00:30:43,091 --> 00:30:45,221
[faint screaming]
608
00:30:49,722 --> 00:30:50,682
[cell phone bleeps]
609
00:30:59,524 --> 00:31:00,404
Nicole?
610
00:31:00,900 --> 00:31:01,730
Another demon?
611
00:31:02,235 --> 00:31:03,895
Jack and Alyssa are heading to the temple,
612
00:31:03,987 --> 00:31:06,027
and Hamish texted that Vera is on board.
613
00:31:06,114 --> 00:31:07,454
This is it.
614
00:31:07,532 --> 00:31:08,832
We're gonna get her back.
615
00:31:11,327 --> 00:31:12,157
How?
616
00:31:13,454 --> 00:31:15,624
We can't kill anyone.
617
00:31:15,832 --> 00:31:17,332
This is our only chance.
618
00:31:18,334 --> 00:31:19,344
Then it should be me.
619
00:31:20,044 --> 00:31:22,594
That's all there is to it.
I'm a witch, so kill me.
620
00:31:22,672 --> 00:31:23,972
No, it's not gonna be you.
621
00:31:24,048 --> 00:31:26,338
Well, it can't be you.
We need you for the incantation,
622
00:31:26,426 --> 00:31:28,886
and we have no right to place
this judgment over anyone else.
623
00:31:28,970 --> 00:31:30,720
Nicole, if I sacrifice you,
624
00:31:30,805 --> 00:31:32,135
Lilith will kill me.
625
00:31:32,640 --> 00:31:34,060
I'm the only logical choice.
626
00:31:34,517 --> 00:31:36,387
-Nicole...
-When the Order invited me to join,
627
00:31:36,477 --> 00:31:39,307
all I could think about was
all the good I'd do with magic.
628
00:31:40,023 --> 00:31:42,483
You know the most altruistic thing
I've ever done?
629
00:31:43,526 --> 00:31:44,436
Fix someone's car.
630
00:31:44,527 --> 00:31:46,447
-Nicole...
-We can't leave her there.
631
00:31:47,697 --> 00:31:50,277
And I can't live with
that kind of blood on my hands.
632
00:31:52,869 --> 00:31:53,909
You won't have to.
633
00:31:55,496 --> 00:31:56,826
[mystical whooshing]
634
00:31:57,916 --> 00:31:58,876
Okay.
635
00:32:03,338 --> 00:32:04,548
Your name is Nicole Birch.
636
00:32:04,631 --> 00:32:07,431
You're a student at Belgrave
and a member of the Order.
637
00:32:07,842 --> 00:32:09,932
You mistranslated the incantation.
638
00:32:10,011 --> 00:32:11,971
The sacrifice needs to be two owls.
639
00:32:14,515 --> 00:32:15,975
I figured out my mistake.
640
00:32:16,893 --> 00:32:17,893
Uh...
641
00:32:18,436 --> 00:32:20,226
It's supposed to be two owls,
not just one.
642
00:32:21,648 --> 00:32:24,358
-Did I fall asleep?
-Yeah, you did. [chuckles]
643
00:32:24,442 --> 00:32:25,612
And we're going ahead.
644
00:32:26,819 --> 00:32:28,859
Vera and Alyssa are on board.
645
00:32:29,739 --> 00:32:31,569
[chuckles] It's really happening.
646
00:32:31,658 --> 00:32:32,488
I'm on it.
647
00:32:32,575 --> 00:32:34,825
You stay here
and keep an eye on the locker.
648
00:32:34,911 --> 00:32:36,661
We don't want any more demons
getting through.
649
00:32:36,746 --> 00:32:38,366
-But--
-It's really easy.
650
00:32:38,456 --> 00:32:41,206
These are all lower-caste demons
we're dealing with.
651
00:32:41,292 --> 00:32:43,802
The second they pop out, you swing.
652
00:32:55,848 --> 00:32:56,928
[sighs]
653
00:32:57,809 --> 00:32:59,519
[people shouting]
654
00:33:11,739 --> 00:33:12,819
What's he doing here?
655
00:33:13,199 --> 00:33:14,329
We're not staying.
656
00:33:14,409 --> 00:33:15,539
Yes, we are.
657
00:33:15,618 --> 00:33:16,948
No, you're not.
658
00:33:18,454 --> 00:33:19,714
It's not safe.
659
00:33:20,331 --> 00:33:21,711
I'm no threat to her.
660
00:33:21,791 --> 00:33:22,881
Not anymore.
661
00:33:38,474 --> 00:33:39,524
Is this it?
662
00:33:40,268 --> 00:33:41,688
Fors Factoram.
663
00:33:49,193 --> 00:33:51,113
Congratulations, Miss Drake.
664
00:33:52,030 --> 00:33:52,950
You now possess
665
00:33:53,031 --> 00:33:56,161
two of the most powerful incantations
ever created,
666
00:33:56,701 --> 00:34:00,201
and I pray you never complete either one.
667
00:34:07,253 --> 00:34:08,133
Please.
668
00:34:08,212 --> 00:34:09,552
I am begging you.
669
00:34:10,923 --> 00:34:14,053
The Fors Factoram is dangerous.
670
00:34:14,135 --> 00:34:16,635
Only Magus-level practitioners
get to see it,
671
00:34:16,721 --> 00:34:19,641
and fewer still ever elect to use it.
672
00:34:19,724 --> 00:34:20,684
Until now.
673
00:34:22,435 --> 00:34:24,765
You know what this incantation does?
674
00:34:24,854 --> 00:34:26,154
Yes, Vera.
675
00:34:26,856 --> 00:34:29,936
It frees a practitioner from sacrifices.
676
00:34:33,154 --> 00:34:36,374
Nothing frees practitioners
from sacrifice.
677
00:34:36,824 --> 00:34:37,744
You pay now,
678
00:34:38,117 --> 00:34:39,447
or you pay later.
679
00:34:40,787 --> 00:34:43,707
Later costs more.
680
00:34:49,670 --> 00:34:50,840
Let's finish this.
681
00:35:02,141 --> 00:35:03,481
Maddox, let's go.
682
00:35:08,523 --> 00:35:10,073
I hate fencing.
683
00:35:10,149 --> 00:35:12,359
Really? I would have never guessed.
684
00:35:12,568 --> 00:35:15,198
It's not like you say that
after every single class.
685
00:35:15,279 --> 00:35:16,319
I wanna quit.
686
00:35:17,323 --> 00:35:20,663
Well, you can't.
Your dad left very clear instructions.
687
00:35:21,035 --> 00:35:22,155
When is Dad getting home?
688
00:35:22,245 --> 00:35:23,955
I keep telling you he'll be home soon.
689
00:35:24,038 --> 00:35:24,958
Now get in.
690
00:35:27,083 --> 00:35:28,543
Fucking kids.
691
00:35:33,422 --> 00:35:35,552
[tapping on cell phone]
692
00:35:36,884 --> 00:35:37,974
[Kepler yelps]
693
00:35:42,765 --> 00:35:43,765
Aunt Bitsy?
694
00:35:52,441 --> 00:35:53,361
Aunt Bitsy?
695
00:35:59,949 --> 00:36:00,949
Aunt Bitsy?
696
00:36:03,411 --> 00:36:06,371
-[mystical crackling]
-[people shouting]
697
00:36:08,875 --> 00:36:10,785
For this incantation to work...
698
00:36:11,627 --> 00:36:15,717
you have to aim the knife at the eruption
and speak the incantation.
699
00:36:17,049 --> 00:36:19,049
[speaks Latin]
700
00:36:21,262 --> 00:36:23,262
No, listen.
701
00:36:23,890 --> 00:36:25,180
[speaks Latin]
702
00:36:30,521 --> 00:36:32,521
[speaks Latin]
703
00:36:35,067 --> 00:36:36,067
Good.
704
00:36:39,405 --> 00:36:41,485
And then you'll slice your palm,
705
00:36:42,325 --> 00:36:44,035
and place your hand on the loom.
706
00:36:49,999 --> 00:36:51,169
That's it?
707
00:36:52,919 --> 00:36:53,839
That's it.
708
00:36:55,963 --> 00:36:56,803
I have to say
709
00:36:56,881 --> 00:36:59,511
I think I'm finally impressed with you,
Miss Drake.
710
00:36:59,592 --> 00:37:03,852
You brought us to the brink of destruction
for a single incantation.
711
00:37:05,890 --> 00:37:08,140
It was never about
a single incantation, Vera.
712
00:37:08,643 --> 00:37:11,603
The Fors Factoram will help us realize
Salvador's dream.
713
00:37:12,438 --> 00:37:15,438
Yes, a world full of magic and wonder.
714
00:37:15,524 --> 00:37:18,364
Now, why hasn't anyone
ever thought of that before?
715
00:37:18,444 --> 00:37:19,824
Oh, that's right.
716
00:37:20,279 --> 00:37:21,449
They have.
717
00:37:25,534 --> 00:37:27,544
[speaks Latin]
718
00:37:30,915 --> 00:37:32,375
[mystical whooshing]
719
00:37:34,210 --> 00:37:35,590
[mystical rumbling]
720
00:37:36,504 --> 00:37:37,344
What now?
721
00:37:38,005 --> 00:37:41,005
Pray the loom works
faster than the eruption.
722
00:37:46,806 --> 00:37:48,636
Guys, they've activated the loom.
723
00:37:49,225 --> 00:37:50,225
Nicole?
724
00:37:51,644 --> 00:37:52,484
We're ready.
725
00:37:52,979 --> 00:37:55,229
Seems like a lot of blood for two owls.
726
00:37:57,441 --> 00:37:59,571
Randall, how many owls did you kill?
727
00:37:59,652 --> 00:38:01,492
I needed to make sure
the spell worked, okay?
728
00:38:01,570 --> 00:38:03,570
-Dude--
-We're not talking about this.
729
00:38:03,656 --> 00:38:05,656
[ghostly voices]
730
00:38:09,537 --> 00:38:10,367
Okay.
731
00:38:13,040 --> 00:38:15,210
[speaks Latin]
732
00:38:17,461 --> 00:38:19,011
[all speak Latin]
733
00:38:21,382 --> 00:38:22,932
If I don't make it back,
734
00:38:23,009 --> 00:38:24,089
don't touch my stuff.
735
00:38:37,690 --> 00:38:40,070
[mystical whirring]
736
00:38:40,151 --> 00:38:41,991
[mystical crackling]
737
00:38:51,746 --> 00:38:53,656
If this doesn't work,
their blood is on your hands.
738
00:38:53,748 --> 00:38:54,578
It's gonna work.
739
00:38:54,665 --> 00:38:57,415
Last time one of Silverback's
other champions said that to me,
740
00:38:57,501 --> 00:38:58,631
we were betrayed.
741
00:38:58,711 --> 00:38:59,881
Then take it up with that guy.
742
00:38:59,962 --> 00:39:01,762
-One day's heroism...
-Guys, the ropes.
743
00:39:01,839 --> 00:39:05,089
...isn't going to overcome
decades of selfishness, Silverback.
744
00:39:05,176 --> 00:39:08,386
I'm not my hide,
and I'm not your history, Midnight.
745
00:39:08,471 --> 00:39:09,511
-Midnight's a zealot.
-Guys!
746
00:39:09,597 --> 00:39:12,057
Yeah, and still pissed off at me
for breaking up with him.
747
00:39:12,141 --> 00:39:13,601
None of this is personal.
748
00:39:13,684 --> 00:39:16,314
Your first duty as a Knight
is to your mission--
749
00:39:16,395 --> 00:39:17,475
Shut up and start pulling!
750
00:39:23,986 --> 00:39:24,986
Randall, is that you?
751
00:39:25,571 --> 00:39:26,411
Oh, it's Randall!
752
00:39:26,489 --> 00:39:28,619
Guys, on three. One, two, three!
753
00:39:29,408 --> 00:39:32,198
[all groaning]
754
00:39:33,412 --> 00:39:34,292
[mystical howling]
755
00:39:34,372 --> 00:39:37,252
There's no such thing as easy magic!
756
00:39:37,333 --> 00:39:39,133
Seriously? Right now?
757
00:39:39,210 --> 00:39:44,260
The second you complete the Fors Factoram,
your life begins stripping away from you.
758
00:39:44,340 --> 00:39:47,340
That doesn't give you
the right to keep it from us.
759
00:39:48,302 --> 00:39:50,642
[explosive roar]
760
00:39:53,974 --> 00:39:55,894
[loud blast]
761
00:39:59,397 --> 00:40:00,517
[silence]
762
00:40:00,606 --> 00:40:01,566
[groans]
763
00:40:01,649 --> 00:40:02,649
Lilith.
764
00:40:05,277 --> 00:40:07,737
So, that was hell.
765
00:40:07,822 --> 00:40:09,372
It wasn't Hell.
766
00:40:10,074 --> 00:40:12,584
[groans] It was a trans-dimensional plane.
767
00:40:13,327 --> 00:40:15,497
I was talking about the experience.
768
00:40:16,205 --> 00:40:18,165
-[groans]
-[Hamish] Portal seems to be closed.
769
00:40:19,041 --> 00:40:20,291
I think we're gonna be okay.
770
00:40:21,001 --> 00:40:21,961
You seeing this?
771
00:40:22,044 --> 00:40:23,674
Yeah. We got bigger things to worry about.
772
00:40:26,715 --> 00:40:28,085
It's really good to see you.
773
00:40:28,592 --> 00:40:29,722
We missed you so much.
774
00:40:30,511 --> 00:40:32,101
We're gonna give you guys a minute.
775
00:40:32,179 --> 00:40:33,259
You would not believe
776
00:40:33,347 --> 00:40:35,977
how many incantations we attempted
to bring you home.
777
00:40:37,059 --> 00:40:37,939
Home?
778
00:40:41,188 --> 00:40:42,818
This isn't my home.
779
00:40:44,108 --> 00:40:46,068
You took me from my home.
780
00:40:48,112 --> 00:40:49,952
And you need to send me back.
781
00:40:51,031 --> 00:40:53,281
[shuddering]
782
00:40:57,163 --> 00:40:58,293
[Randall exhales deeply]
783
00:40:59,748 --> 00:41:00,708
You did it.
784
00:41:02,001 --> 00:41:02,881
We did it.
785
00:41:05,004 --> 00:41:07,344
-[Hamish and Randall groan]
-So, Midnight...
786
00:41:08,799 --> 00:41:10,509
the apocalypse was averted.
787
00:41:11,010 --> 00:41:11,890
Lilith's back.
788
00:41:11,969 --> 00:41:13,049
What's it going to be?
789
00:41:13,345 --> 00:41:17,345
I can't decide if you're the worst
champion Silverback has selected,
790
00:41:17,433 --> 00:41:18,313
or the best.
791
00:41:18,392 --> 00:41:19,352
[chuckles]
792
00:41:19,852 --> 00:41:20,772
I'll let you live.
793
00:41:21,145 --> 00:41:21,975
For now.
794
00:41:22,062 --> 00:41:23,312
That's a relief.
795
00:41:23,939 --> 00:41:25,229
[shouts in Latin]
796
00:41:26,567 --> 00:41:27,437
Dude.
797
00:41:27,526 --> 00:41:28,606
Midnight may let me live,
798
00:41:28,694 --> 00:41:30,824
-but no way he'll let Vera and Alyssa go.
-What?
799
00:41:30,905 --> 00:41:34,445
Midnight only agreed to my plan because
it puts Vera and Alyssa in the same room.
800
00:41:40,831 --> 00:41:42,331
And here we are.
801
00:41:42,750 --> 00:41:44,590
The eruption is sealed,
802
00:41:45,127 --> 00:41:47,627
and your plan will fail.
803
00:41:49,715 --> 00:41:50,715
Time will tell.
804
00:41:50,799 --> 00:41:53,219
[scoffs] It already has.
805
00:41:53,719 --> 00:41:55,549
Several times.
806
00:42:01,477 --> 00:42:02,307
Well...
807
00:42:03,312 --> 00:42:05,862
if you're going to kill me, Miss Drake...
808
00:42:10,069 --> 00:42:11,199
Just not the face.
809
00:42:16,033 --> 00:42:17,993
You deserve to die for what you did.
810
00:42:18,077 --> 00:42:19,827
For saving the world?
811
00:42:20,412 --> 00:42:23,292
Please. You saw
what those eruptions can do.
812
00:42:24,583 --> 00:42:27,383
And if Salvador was
any kind of a real leader,
813
00:42:28,045 --> 00:42:29,585
she would have done the same.
814
00:42:29,672 --> 00:42:33,432
Salvador was a greater leader
than you ever were.
815
00:42:34,301 --> 00:42:35,391
[Jack] Alyssa, don't.
816
00:42:40,808 --> 00:42:42,428
Revenge is never worth the cost.
817
00:42:43,435 --> 00:42:44,805
You're the one that taught me that.
818
00:42:45,437 --> 00:42:46,607
This isn't revenge.
819
00:42:46,689 --> 00:42:48,319
-This is justice.
-No.
820
00:42:49,149 --> 00:42:50,529
It's revenge.
821
00:42:50,609 --> 00:42:51,489
This is anger.
822
00:42:52,570 --> 00:42:54,570
Alyssa, I know because I've been there.
823
00:42:56,240 --> 00:42:58,200
Don't make the mistake
you stopped me from making.
824
00:42:58,284 --> 00:43:01,334
After everything she's done,
she doesn't deserve to live.
825
00:43:03,872 --> 00:43:05,082
Well, then neither do I.
826
00:43:06,417 --> 00:43:07,877
If all this is anyone's fault,
827
00:43:08,377 --> 00:43:09,247
it's mine.
828
00:43:10,838 --> 00:43:13,878
And if you have to kill someone
to feel better, make it me.
829
00:43:15,593 --> 00:43:18,393
Because once you kill Vera,
the Order targets you.
830
00:43:20,222 --> 00:43:23,352
And I can't live in a world
without you in it.
831
00:43:26,228 --> 00:43:27,308
[scoffs]
832
00:43:27,980 --> 00:43:30,150
it's always about you, isn't it?
833
00:43:30,941 --> 00:43:32,821
I like being the center of attention.
834
00:43:33,944 --> 00:43:34,954
[chuckles quietly]
835
00:43:40,451 --> 00:43:41,831
Alyssa, you have to go now.
836
00:43:43,120 --> 00:43:46,330
All right? Gabrielle is possessed
by Midnight, and as far as he's concerned,
837
00:43:46,415 --> 00:43:47,705
you're both the enemy.
838
00:43:48,500 --> 00:43:50,170
Return my magic.
839
00:43:50,252 --> 00:43:51,252
Not going to happen.
840
00:43:52,671 --> 00:43:53,671
[breathes deeply]
841
00:43:55,007 --> 00:43:55,967
Go.
842
00:44:05,392 --> 00:44:06,272
Goodbye, Jack.
843
00:44:18,489 --> 00:44:20,739
[roaring]
844
00:44:20,824 --> 00:44:22,164
-[crunching]
-No!
845
00:44:28,248 --> 00:44:29,578
[low growl]
846
00:44:32,211 --> 00:44:33,131
[gasps]
847
00:44:37,174 --> 00:44:39,224
-Alyssa. Alyssa.
-[approaching footsteps]
848
00:44:39,927 --> 00:44:40,927
Vera, help her.
849
00:44:41,011 --> 00:44:42,471
[Alyssa gasping rapidly]
850
00:44:42,554 --> 00:44:44,264
-I-- I can't, I don't--
-Please.
851
00:44:45,265 --> 00:44:47,475
Alyssa, you have to return Vera's magic.
852
00:44:48,060 --> 00:44:49,060
Alyssa?
853
00:44:49,645 --> 00:44:51,395
Alyssa, you have to return her magic.
854
00:44:51,480 --> 00:44:53,150
No. Alyssa!
855
00:44:55,818 --> 00:44:57,738
No. No.
856
00:44:57,820 --> 00:44:59,360
["Talking in Your Sleep" playing]
857
00:44:59,446 --> 00:45:01,026
-♪ I hear ♪
-Alyssa.
858
00:45:02,032 --> 00:45:04,582
-♪ The secrets that you keep ♪
-Alyssa.
859
00:45:08,580 --> 00:45:11,880
♪ When you're talking in your sleep ♪
860
00:45:13,961 --> 00:45:18,631
♪ I hear the secrets that you keep ♪
861
00:45:22,678 --> 00:45:26,138
♪ When you're talking in your sleep ♪
862
00:45:26,223 --> 00:45:31,063
♪ You tell me that you want me ♪
863
00:45:33,397 --> 00:45:37,777
♪ You tell me that you need me ♪
864
00:45:40,362 --> 00:45:44,992
-♪ You tell me that you love me ♪
-[sobbing]
865
00:45:47,411 --> 00:45:50,871
♪ And I know that I'm right ♪
866
00:45:50,956 --> 00:45:54,076
♪ 'Cause I hear it in the night ♪
867
00:45:54,626 --> 00:45:55,496
♪ Oh ♪
868
00:45:58,005 --> 00:46:01,375
♪ When you're talking in your sleep ♪
869
00:46:01,467 --> 00:46:03,467
♪ I hear ♪
870
00:46:04,803 --> 00:46:09,063
♪ I hear ♪
871
00:46:10,768 --> 00:46:14,558
♪ Oh, when you're talking in your sleep ♪
872
00:46:14,646 --> 00:46:17,016
♪ The secrets that you keep ♪
873
00:46:17,524 --> 00:46:22,534
♪ I hear the secrets that you keep ♪
874
00:46:26,283 --> 00:46:30,203
♪ When you're talking in your sleep ♪
875
00:46:31,305 --> 00:47:31,478
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
60928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.