Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,545 --> 00:00:26,545
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:28,746 --> 00:00:30,666
(Birds chirping)
3
00:00:33,546 --> 00:00:35,466
(Music)
4
00:00:57,737 --> 00:00:59,625
Mama look!
5
00:00:59,721 --> 00:01:02,218
That looks awesome Zoey!
6
00:01:05,385 --> 00:01:09,321
Why do bad things happen to
good people?
7
00:01:10,345 --> 00:01:13,034
Mama can we get ice cream on
the way home?
8
00:01:13,065 --> 00:01:15,305
No ma'am you were going
straight to bed.
9
00:01:15,402 --> 00:01:17,418
Please?
10
00:01:17,770 --> 00:01:19,338
Please?
11
00:01:20,426 --> 00:01:25,098
Have you ever done something
that really hurt someone?
12
00:01:27,625 --> 00:01:31,529
Maybe you've
broken someone's heart.
13
00:01:31,561 --> 00:01:34,441
Or done something that you feel
is completely unforgivable.
14
00:01:34,473 --> 00:01:39,241
Think you're too good for me
huh bitch? I'll show you!
15
00:01:40,681 --> 00:01:46,441
Well the question is why doesn't God
stop those bad things from happening?
16
00:01:49,897 --> 00:01:53,481
I mean, He is God right?
17
00:01:55,210 --> 00:01:59,465
It's because, God has given us
freewill.
18
00:02:00,169 --> 00:02:04,937
He gives us the choice to love
or hurt others.
19
00:02:06,570 --> 00:02:09,514
(Tires screeching. Engine
revving)
20
00:02:14,314 --> 00:02:17,130
(Car crash)
21
00:02:19,882 --> 00:02:25,546
You see we live in a world, people
broken by choosing sin over the Savior.
22
00:02:33,450 --> 00:02:40,138
And a lifestyle of sin, without
repentance, will always lead to death.
23
00:02:48,265 --> 00:02:51,112
Ultimately, it's your choice.
24
00:02:54,410 --> 00:02:57,194
(Music)
25
00:03:32,201 --> 00:03:33,738
(Mailbox opening)
26
00:03:37,578 --> 00:03:39,145
(Mailbox slamming shut)
27
00:03:55,050 --> 00:03:57,417
Anything good in the
mail this morning?
28
00:03:57,674 --> 00:04:01,386
Uh, no, you didn't, you didn't
get the mail?
29
00:04:02,346 --> 00:04:03,466
Hmmm um.
30
00:04:05,386 --> 00:04:06,666
Huh?
31
00:04:08,010 --> 00:04:09,129
Hey Zoe!
32
00:04:09,162 --> 00:04:10,249
Yeah?
33
00:04:10,282 --> 00:04:13,225
How's school been treatin you?
34
00:04:13,386 --> 00:04:15,114
Fine.
35
00:04:15,690 --> 00:04:16,969
(Door slams shut)
36
00:04:17,385 --> 00:04:20,746
You wanna do this
the hard way, huh?
37
00:04:22,634 --> 00:04:24,554
(Door slams shut)
38
00:04:32,809 --> 00:04:34,857
So is there something you want
to talk about?
39
00:04:34,890 --> 00:04:36,969
Yeah! You said you was gonna
make me some pancakes!
40
00:04:37,002 --> 00:04:38,218
I ain't talking to you Kooter!
41
00:04:38,250 --> 00:04:39,401
Well apparently you ain't
cooking for me neither!
42
00:04:39,434 --> 00:04:41,130
Don't you have a wife?
43
00:04:41,161 --> 00:04:45,321
I can't go home right now my wife's boyfriend's
in town and she doesn't like me very much.
44
00:04:45,738 --> 00:04:47,978
Kooter she never liked you, alright?
Now go put a damn shirt on.
45
00:04:48,010 --> 00:04:50,025
- What are you talking about! I worked out!
- I'll cook for you Kooter.
46
00:04:50,056 --> 00:04:52,202
Thank you very much darling,
now was that so hard?
47
00:04:52,936 --> 00:04:55,881
Zoe, something you need to talk
about or not?
48
00:04:57,674 --> 00:05:00,745
Nope, but hey, thanks for
asking.
49
00:05:06,345 --> 00:05:09,738
What are you doing skipping
school Zoe?
50
00:05:10,890 --> 00:05:12,649
Ryan, chill!
51
00:05:13,001 --> 00:05:14,474
No I'm not gonna chill.
52
00:05:14,506 --> 00:05:18,794
Me and your brother used to skip school,
Mrs. Wright's class all the time!
53
00:05:18,825 --> 00:05:20,618
Kooter come on man, shut up.
54
00:05:21,385 --> 00:05:25,354
See it's really not that big of
a deal Ryan, who cares?
55
00:05:25,481 --> 00:05:28,009
I care, alright I'm not working my
ass off everyday to take care you.
56
00:05:28,042 --> 00:05:29,929
I want to know what your doing.
57
00:05:29,962 --> 00:05:33,769
You wanna know what? What do you
think I'm doing drugs or something?
58
00:05:33,802 --> 00:05:34,985
Are you?
59
00:05:35,018 --> 00:05:39,498
Oh my God! No, no I'm not doing
drugs, I'm not drinking
60
00:05:39,529 --> 00:05:42,249
and I'm definitely not having
sex with strangers.
61
00:05:42,378 --> 00:05:43,849
Yerp!
62
00:05:44,138 --> 00:05:45,993
You happy?
63
00:05:46,218 --> 00:05:49,737
Ryan, could you be a normal
brother for one day?
64
00:05:50,697 --> 00:05:53,769
What would mom say about this?
65
00:05:59,306 --> 00:06:00,553
Zoe look it's my job....
66
00:06:00,586 --> 00:06:04,650
No, it's not Ryan! I am not
your job,
67
00:06:04,681 --> 00:06:07,946
you are not dad and you are definitely
not mom, so just shut up! (knock on door)
68
00:06:08,042 --> 00:06:12,138
I'm almost 18, I don't need you looking over my
shoulder telling me everything I'm doing wrong!
69
00:06:12,330 --> 00:06:14,250
I'm not Zoe! Hey!
70
00:06:18,889 --> 00:06:20,713
Hey you know a man don't even
worry about it,
71
00:06:20,746 --> 00:06:23,145
we did the same things growing
up and look how we turned out.
72
00:06:23,818 --> 00:06:26,346
It's exactly what I'm worried
about man.
73
00:06:28,522 --> 00:06:31,946
(Sighs) What am I gonna do
with her?
74
00:06:32,489 --> 00:06:34,153
(Birds chirping)
75
00:06:42,089 --> 00:06:44,105
Ryan Stevens?
76
00:06:45,642 --> 00:06:47,562
Long time son.
77
00:06:47,978 --> 00:06:50,890
Pastor Dave sorry I just let
myself in.
78
00:06:51,050 --> 00:06:54,986
I know, I watched out of camera
the whole time.
79
00:06:55,017 --> 00:06:57,514
You forget which day of the
week church is on son?
80
00:06:57,866 --> 00:07:02,154
No sir. I just, ahhh,
I just got a lot on my mind lately.
81
00:07:02,185 --> 00:07:06,697
Hmm, a whole lot of different
stuff or just one big thing?
82
00:07:06,729 --> 00:07:08,809
It's nothing.
Don't worry about it.
83
00:07:08,842 --> 00:07:13,065
Hmmmm. I ain't seen you around
here in almost a decade,
84
00:07:13,096 --> 00:07:15,562
and you want me to pretend that
you came over here to, what?
85
00:07:15,594 --> 00:07:17,514
Stare at the wall?
86
00:07:17,705 --> 00:07:20,521
You know what I didn't mean for you
to come down here so if you wanna ...?
87
00:07:20,554 --> 00:07:23,530
Well, it's kind of what I do.
It's my job.
88
00:07:24,202 --> 00:07:27,209
So, come on. What's up?
89
00:07:29,290 --> 00:07:32,393
It's uh. It's my sister, Zoe.
90
00:07:34,377 --> 00:07:37,322
Zoe. Wow.
91
00:07:37,609 --> 00:07:40,137
She must be grown up huh? What,
Sixteen?
92
00:07:40,170 --> 00:07:41,418
Seventeen.
93
00:07:41,609 --> 00:07:42,825
Seventeen.
94
00:07:43,785 --> 00:07:45,866
That means I'm getting old.
95
00:07:46,314 --> 00:07:48,394
I wasn't gonna say anything.
(Laughter)
96
00:07:48,425 --> 00:07:50,314
She still a little angel?
97
00:07:50,345 --> 00:07:51,434
Hell no.
98
00:07:51,465 --> 00:07:53,129
Hey, watch your mouth ok?
99
00:07:53,161 --> 00:07:54,314
Sorry.
100
00:07:54,345 --> 00:07:56,553
If you brought her around the
church sometime, ya know...
101
00:07:56,649 --> 00:08:00,137
No offense pastor but she wouldn't
step foot in here if I paid her.
102
00:08:00,170 --> 00:08:02,985
Ouch. So what's the deal?
103
00:08:03,369 --> 00:08:08,841
Uh, well, the deal is I have no idea what
I'm doing trying to raise a teenage girl.
104
00:08:09,481 --> 00:08:12,810
She won't listen to a word I
say. Alright?
105
00:08:13,162 --> 00:08:16,650
And we fight every single time
we try to talk, and, umm...
106
00:08:16,682 --> 00:08:19,466
this morning I get a letter from her
school saying that she's been skipping
107
00:08:19,497 --> 00:08:22,121
two or three days a week and I
can actually go to jail for that.
108
00:08:23,753 --> 00:08:28,137
Hmm. Well, just kick her out
then. Get rid of her.
109
00:08:28,618 --> 00:08:30,442
I can't do that.
110
00:08:30,825 --> 00:08:34,057
That's good.
There's still hope then
111
00:08:36,521 --> 00:08:38,537
Teenage girls.
112
00:08:40,073 --> 00:08:44,938
One of God's most precious gifts and
harshest punishment all rolled into one.
113
00:08:45,865 --> 00:08:48,105
See but here's the thing;
114
00:08:49,995 --> 00:08:53,161
she wants you to listen to her.
115
00:08:56,329 --> 00:09:00,585
She needs to know that you care
and deep deep down
116
00:09:01,385 --> 00:09:05,322
she's yearning for guidance and
discipline.
117
00:09:08,713 --> 00:09:10,921
You see that right there,
that's why I stopped coming to church.
118
00:09:10,954 --> 00:09:11,849
Hmm?
119
00:09:11,881 --> 00:09:14,025
You lie too much.
120
00:09:14,153 --> 00:09:15,402
Hey.
121
00:09:16,778 --> 00:09:20,137
And no matter how hard she pushes
back you gotta stand your ground.
122
00:09:20,970 --> 00:09:23,082
And you got to fight for her.
123
00:09:24,906 --> 00:09:29,769
Who else is gonna do it, huh?
Right? Right?
124
00:09:31,978 --> 00:09:36,201
And then one day you look at
her eyes..
125
00:09:36,233 --> 00:09:40,489
and you'll suddenly realize
she's all grown up.
126
00:09:41,835 --> 00:09:44,041
And she don't need you any more.
127
00:09:44,073 --> 00:09:48,425
And at that moment you'll know
that it's ok...
128
00:09:48,458 --> 00:09:50,378
to let her go.
129
00:09:52,073 --> 00:09:54,953
But until then...
130
00:09:56,361 --> 00:09:58,250
Sound good?
131
00:09:58,281 --> 00:10:00,617
Hell no. It sounds awful.
132
00:10:00,745 --> 00:10:03,337
That's twice now. Watch out!
133
00:10:03,369 --> 00:10:05,930
How many more strikes until you
leave me alone?
134
00:10:05,961 --> 00:10:09,353
A hell of a lot! A hell of a
lot, son.
135
00:10:14,410 --> 00:10:16,234
Ryan.
136
00:10:21,257 --> 00:10:23,145
Um, Ryan.
137
00:10:25,193 --> 00:10:27,113
Just keep it up.
138
00:10:30,473 --> 00:10:34,953
Your momma and daddy,
they'd be proud.
139
00:10:43,179 --> 00:10:46,090
(Music)
140
00:10:52,810 --> 00:10:54,953
(Cheering)
141
00:10:57,737 --> 00:11:00,265
(Crowd talking)
142
00:11:02,793 --> 00:11:05,481
BOBCATS! BOBCATS!
143
00:11:10,059 --> 00:11:12,137
(Music)
144
00:11:15,529 --> 00:11:17,706
(Crowd talking)
145
00:11:29,577 --> 00:11:33,641
Tell me one thing are you prepared for the
epicness of what's about to take place?
146
00:11:34,825 --> 00:11:37,035
I was born ready!
147
00:11:42,313 --> 00:11:46,539
So are we gonna like go to the
party or are we just going to sit...
148
00:11:47,881 --> 00:11:49,993
What? What? Did I do something?
149
00:11:50,026 --> 00:11:51,625
No. No. You're fine. You're
fine.
150
00:11:51,657 --> 00:11:53,929
What? What's wrong?
151
00:11:54,537 --> 00:11:56,457
Nothing. It's just.....
152
00:11:57,321 --> 00:11:59,497
promise you're not gonna laugh
at me?
153
00:11:59,657 --> 00:12:01,546
I promise.
154
00:12:02,185 --> 00:12:04,810
I've never been kissed before.
155
00:12:07,050 --> 00:12:09,993
Well, there's a first time for
everything
156
00:12:10,026 --> 00:12:14,537
Wait wait. You really like me,
right?
157
00:12:15,049 --> 00:12:17,002
Duh!
158
00:12:17,641 --> 00:12:21,481
I want to hear you say it,
right now.
159
00:12:25,834 --> 00:12:27,850
I really like you.
160
00:12:35,499 --> 00:12:37,577
(Cell phone buzzing )
161
00:12:47,273 --> 00:12:49,385
What do you want Ryan?
162
00:12:49,417 --> 00:12:51,305
Ryan: You on your way home?
163
00:12:51,337 --> 00:12:53,642
I'm going to a party with
Micheal.
164
00:12:54,346 --> 00:12:57,579
No I don't think so. You need
to get home.
165
00:12:57,610 --> 00:12:59,499
Ryan, I'm going to the party.
166
00:12:59,530 --> 00:13:03,690
No you're not Zoe. Be here in
thirty minutes. You hear me?
167
00:13:03,817 --> 00:13:08,106
Ryan, I will never ask you for
anything ever again.
168
00:13:08,649 --> 00:13:12,521
No. Be here in thirty minutes.
169
00:13:12,553 --> 00:13:15,754
God! I cannot wait to graduate!
I hate you!
170
00:13:16,489 --> 00:13:18,409
(Sigh)
171
00:13:19,273 --> 00:13:24,202
So. So, I guess I'm gonna take
you home then.
172
00:13:28,362 --> 00:13:29,993
(Sigh)
173
00:13:36,778 --> 00:13:38,794
I like you too.
174
00:13:39,850 --> 00:13:43,306
Let's go to the party!
175
00:13:44,362 --> 00:13:46,186
(Engine starts)
176
00:13:48,585 --> 00:13:51,593
(Loud rap music)
177
00:14:09,546 --> 00:14:11,562
(Girls laughing)
178
00:14:12,617 --> 00:14:14,889
(Cell phone buzzing )
179
00:14:37,897 --> 00:14:40,234
(Girls laughing)
180
00:14:49,610 --> 00:14:51,497
Zoe....
181
00:14:51,530 --> 00:14:53,417
Zoe Wait!
182
00:14:56,362 --> 00:14:57,546
(Slap)
183
00:14:57,578 --> 00:14:59,913
Crowd: Hey! Kill the music.
184
00:15:01,258 --> 00:15:03,625
You ass hole!
185
00:15:04,970 --> 00:15:07,369
How could you do that?
You used me.
186
00:15:19,754 --> 00:15:22,250
Micheal! Micheal, wait!
187
00:15:33,994 --> 00:15:35,497
What is wrong with you?!
188
00:15:35,529 --> 00:15:37,610
What the hell Zoe?
189
00:15:37,642 --> 00:15:40,265
You just slapped me in front of
the whole school.
190
00:15:40,905 --> 00:15:43,498
No. No, I gotta go. I gotta go.
191
00:15:44,394 --> 00:15:46,889
Micheal, stop! You have to take
me home.
192
00:15:46,921 --> 00:15:48,554
Everything ok here?
193
00:15:48,585 --> 00:15:51,082
Yeah. Yeah. Everything's great.
194
00:15:51,561 --> 00:15:53,481
Micheal wait!
195
00:15:57,641 --> 00:15:59,369
You ok?
196
00:16:00,329 --> 00:16:02,025
No, not really.
197
00:16:02,506 --> 00:16:04,810
Look, I can give you a ride if
you need it.
198
00:16:04,842 --> 00:16:09,258
No, it's ok. My brother will come
pick me up. He's gonna be so pissed.
199
00:16:09,290 --> 00:16:12,362
Ok. I'll go back inside then.
200
00:16:16,713 --> 00:16:18,633
(Cell phone ringing)
201
00:16:23,978 --> 00:16:25,289
Come on Ryan.
202
00:16:25,578 --> 00:16:27,401
(Cell phone ringing)
203
00:16:32,041 --> 00:16:34,025
(Trunk opening)
204
00:16:37,482 --> 00:16:38,986
(Thud)
205
00:16:39,306 --> 00:16:41,226
(Zoe gasping for breath)
206
00:16:46,409 --> 00:16:48,297
(Muffled screaming)
207
00:16:49,898 --> 00:16:51,754
(Boots scraping)
208
00:17:14,249 --> 00:17:15,690
(Trunk closing)
209
00:17:16,041 --> 00:17:17,610
(Alarm)
210
00:17:18,057 --> 00:17:20,841
(Clapping) Come on Kooter! Get
up! We're late!
211
00:17:20,872 --> 00:17:22,729
Donald Trump. What?
212
00:17:23,562 --> 00:17:24,777
(Knocking)
213
00:17:24,809 --> 00:17:25,929
Come on Zoe Get up.
214
00:17:26,250 --> 00:17:27,241
(Knocking)
215
00:17:27,561 --> 00:17:30,282
Hey, we're gonna talk about
last night.
216
00:17:33,802 --> 00:17:35,690
Hey, Zoe?
217
00:17:57,994 --> 00:18:01,002
Voicemail: Hey, it's Zoe. Leave
a message.
218
00:18:17,322 --> 00:18:19,242
(Phone buzzing)
219
00:18:28,458 --> 00:18:29,610
Hello?
220
00:18:29,641 --> 00:18:31,530
Hey, where's Zoe?
221
00:18:31,561 --> 00:18:33,450
Micheal: Huh? Who is this?
222
00:18:33,481 --> 00:18:35,370
Is she with you?
223
00:18:35,401 --> 00:18:39,210
I don't know what you're
talking about. Who is this?
224
00:18:39,529 --> 00:18:43,786
It's her brother, man. She didn't come
home last night. Now where is she?
225
00:18:44,618 --> 00:18:49,257
I don't know. We went to a
party but I left early.
226
00:18:49,289 --> 00:18:51,177
Ryan: Tell me who
she went home with.
227
00:18:51,209 --> 00:18:53,129
I have no idea, man.
228
00:18:54,378 --> 00:18:56,330
You better not be lying to me,
kid.
229
00:18:57,258 --> 00:19:00,649
Ok. I gotta go. Bye.
230
00:19:06,154 --> 00:19:07,593
You ready?
231
00:19:07,754 --> 00:19:09,321
Hang on just a minute.
232
00:19:09,352 --> 00:19:11,241
No. Come on, man, we gotta go.
233
00:19:11,272 --> 00:19:13,192
Yeah, I know Kooter. I know.
234
00:19:15,466 --> 00:19:17,896
Maybe you could check that
later.
235
00:19:18,985 --> 00:19:20,905
Just chill man.
236
00:19:22,474 --> 00:19:25,769
Hi this is Ryan Stevens. I was
calling about my sister, Zoe?
237
00:19:25,801 --> 00:19:28,874
Tiffany, hey it's Ryan Stevens.
It's Zoe's Brother
238
00:19:28,906 --> 00:19:32,106
Hey Brandy, it is Ryan Stevens.
I am looking for my sister.
239
00:19:32,138 --> 00:19:33,834
McKayla, where is Zoe?
240
00:19:33,865 --> 00:19:35,176
Damn it!
241
00:19:36,682 --> 00:19:38,794
Amber told me she saw you at
the party too! Ok?
242
00:19:38,826 --> 00:19:40,681
I wanna know, did she ride home
with you?
243
00:19:40,714 --> 00:19:42,730
Is she with you or not?
244
00:19:47,946 --> 00:19:49,672
(Phone ringing)
245
00:19:51,082 --> 00:19:54,729
Yes. I need to speak to someone
about a missing person.
246
00:19:55,050 --> 00:19:56,874
Police Officer:
Can you please hold?
247
00:19:56,970 --> 00:19:58,825
Yes, I'll hold.
248
00:20:01,034 --> 00:20:02,538
Deputy Pete: Hello?
249
00:20:02,569 --> 00:20:07,306
Hi! My name is Ryan Stevens and
I'm calling because..
250
00:20:07,338 --> 00:20:09,930
my sister, Zoe, she went to a
party last night
251
00:20:09,962 --> 00:20:12,394
with some friends and I
haven't heard from her
252
00:20:12,426 --> 00:20:14,122
I've called all of her friends
and I have no idea where she went.
253
00:20:14,154 --> 00:20:15,274
Sheriff?
254
00:20:15,306 --> 00:20:16,266
Yeah.
255
00:20:16,298 --> 00:20:17,738
You wanna take this?
256
00:20:17,769 --> 00:20:21,385
A boy says his little sister went to a
party last night and never came home.
257
00:20:21,417 --> 00:20:24,169
Has he checked her boyfriend's
bed yet?
258
00:20:24,778 --> 00:20:27,112
Ha. Probably not. I'll take it.
259
00:20:27,145 --> 00:20:28,778
Alright.
260
00:20:28,810 --> 00:20:33,832
Alright son, here's the deal. She didn't
evaporate so just stay calm. How old is she?
261
00:20:33,865 --> 00:20:36,298
She's seventeen.
What does it matter?
262
00:20:36,330 --> 00:20:38,218
Well it matters cause she's an
adult.
263
00:20:38,250 --> 00:20:42,025
And in the great state of Texas
there's a 48 hour time frame
264
00:20:42,058 --> 00:20:44,361
until we're allowed to file a
missing persons report.
265
00:20:44,457 --> 00:20:45,578
What?
266
00:20:45,609 --> 00:20:47,689
And if you're telling me she
ain't home,
267
00:20:47,722 --> 00:20:49,609
and you've already checked with
all of her friends,
268
00:20:49,642 --> 00:20:51,562
then there's not a whole lot I
can do for you today, son.
269
00:20:52,394 --> 00:20:55,146
There's no law against adults
that skip town.
270
00:20:55,369 --> 00:20:56,937
Listen to me.
271
00:20:56,970 --> 00:21:00,554
I'm telling you that my sister is missing
so can you please just do your damn job?
272
00:21:00,649 --> 00:21:02,954
Hey, you're gonna need to watch
your tone with me, son.
273
00:21:02,986 --> 00:21:06,570
I'm not gonna watch my tone with you! Just
get your ass out there and find my sister!
274
00:21:11,658 --> 00:21:14,442
It's alright man. Come on.
She's fine. Alright?
275
00:21:14,474 --> 00:21:16,969
You're stressing out. You gotta
calm down.
276
00:21:19,338 --> 00:21:21,545
She wouldn't do this Kooter.
277
00:21:21,578 --> 00:21:23,882
This is the same girl we just
got caught skipping school right?
278
00:21:24,425 --> 00:21:26,345
That's normal man. She's
growing up.
279
00:21:26,730 --> 00:21:30,025
You're going to have to let her go.
Ya know, let her make some mistakes. Ok?
280
00:21:30,058 --> 00:21:31,818
Ok? I'll tell you what's going
to happen.
281
00:21:31,849 --> 00:21:35,081
She's gonna sleep til three, not talk to you
all day and that's gonna be the end of it.
282
00:21:35,176 --> 00:21:36,586
Alright? Now can we please go?
283
00:21:36,714 --> 00:21:40,554
Randall beats us to that job site
he's gonna ride our ass all day.
284
00:21:40,585 --> 00:21:41,610
You go ahead.
285
00:21:41,641 --> 00:21:44,233
Fine. But will you do me a
favor?
286
00:21:44,266 --> 00:21:46,665
When you do find her, go easy
on her, huh.
287
00:21:47,113 --> 00:21:49,609
We're gonna laugh about this in
a few days. Im telling you.
288
00:21:56,170 --> 00:21:58,090
(Knocking)
289
00:22:02,634 --> 00:22:05,386
Hey man, I was ...I was leaving
the party last night.
290
00:22:05,418 --> 00:22:07,338
I was heading out and this guy
walked up.
291
00:22:07,434 --> 00:22:09,418
And he was talking to Zoe for a
minute when I left.
292
00:22:09,450 --> 00:22:10,696
He was older.
He had blonde hair.
293
00:22:10,729 --> 00:22:12,106
Whoa, whoa. What's his name?
294
00:22:12,138 --> 00:22:13,962
I don't know. I've never seen
him before.
295
00:22:16,586 --> 00:22:18,058
Come with me.
296
00:22:18,090 --> 00:22:19,658
Where are we going?
297
00:22:28,266 --> 00:22:30,186
Here it is. Right here.
298
00:22:30,856 --> 00:22:32,776
Hold on.
299
00:22:51,498 --> 00:22:53,738
Yo, the party's over bro.
300
00:22:54,122 --> 00:22:56,298
Ryan: Zoe. You in here?
301
00:22:56,329 --> 00:22:57,610
Sid: Hey. What are you doing?
302
00:22:57,770 --> 00:22:59,049
Is Zoe Stevens here?
303
00:22:59,082 --> 00:23:00,202
No she ain't here.
304
00:23:00,234 --> 00:23:01,289
Unlock this door.
305
00:23:01,321 --> 00:23:02,570
Uh, no can do bro.
306
00:23:02,601 --> 00:23:04,425
Who was the older
guy here last night?
307
00:23:04,456 --> 00:23:05,513
I don't know, I was drinking
last night.
308
00:23:05,546 --> 00:23:06,602
You better think.
309
00:23:06,633 --> 00:23:08,265
Hey, hey, it's Marty! He gets
us our drugs! That's it!
310
00:23:08,296 --> 00:23:09,353
Where is he?
311
00:23:09,386 --> 00:23:12,266
He runs the strip club down by
the lake.
312
00:23:12,297 --> 00:23:14,217
Don't tell him I said anything!
313
00:23:19,402 --> 00:23:21,322
(Music)
314
00:23:22,282 --> 00:23:26,441
Hi sir. How may I help you
today?
315
00:23:27,338 --> 00:23:29,481
Yeah, which one of these is
best to make love on?
316
00:23:29,513 --> 00:23:31,401
Let me ask you, which is
easiest to clean?
317
00:23:33,482 --> 00:23:35,241
Can you help me?
318
00:23:36,297 --> 00:23:39,369
Anything? Can I help you?
319
00:23:40,618 --> 00:23:42,505
(Phone alert)
320
00:23:42,538 --> 00:23:44,425
What kind of customer service?
321
00:23:48,073 --> 00:23:52,298
I ain't leaving work right now.
Hell no. (Phone alert)
322
00:23:54,826 --> 00:23:57,738
I better make sure he's ok.
323
00:24:09,578 --> 00:24:11,498
(Muffled voices)
324
00:24:13,897 --> 00:24:15,817
(Whimpering)
325
00:24:18,922 --> 00:24:19,978
Ryan.
326
00:24:20,009 --> 00:24:21,195
Zoe!
327
00:24:22,602 --> 00:24:26,250
Ryan I don't know what happened.
We were at the party. I am so sorry.
328
00:24:26,346 --> 00:24:28,841
I'm gonna get you out of here, ok?
Listen, I'm gonna get you out of here, ok?
329
00:24:29,674 --> 00:24:34,505
I'm gonna get you out. You
gotta be quiet, ok? Be quiet.
330
00:24:34,601 --> 00:24:37,737
Ryan: Pull your hands out, ok?
Pull your hands! Pull!
331
00:24:39,018 --> 00:24:40,938
I can't. I can't. It's too
tight, Ryan.
332
00:24:41,321 --> 00:24:42,506
(Tarp moving)
333
00:24:42,601 --> 00:24:44,361
Zoe: Micheal watch out!
334
00:24:44,393 --> 00:24:46,313
(Shovel hitting something)
335
00:24:48,105 --> 00:24:49,995
You want me to shoot him?
336
00:24:50,025 --> 00:24:52,458
Yeah, and do what with the body
genius?
337
00:24:54,730 --> 00:24:56,650
Here, take his keys.
338
00:24:56,873 --> 00:24:58,761
(Ryan mumbling incoherently )
339
00:24:59,753 --> 00:25:01,993
You must be that damn brother I
keep hearing about.
340
00:25:03,530 --> 00:25:05,577
Well, it's nice to meet you
brother.
341
00:25:05,610 --> 00:25:08,649
Me and your sister we're going
to take a little road trip.
342
00:25:08,682 --> 00:25:13,130
And guess what? If I so much as see
a cop on the side of the highway...
343
00:25:14,313 --> 00:25:15,849
I'll slit her throat...
344
00:25:15,882 --> 00:25:19,146
and dump her body so deep in the woods
that nobody will ever see it again.
345
00:25:19,722 --> 00:25:21,897
You got me, brother?
346
00:25:23,946 --> 00:25:25,289
(Tarp moving)
347
00:25:25,866 --> 00:25:27,338
Ryan?
348
00:25:27,946 --> 00:25:29,194
Ryan!
349
00:25:29,610 --> 00:25:31,275
Hey, man. Hey.
350
00:25:31,305 --> 00:25:34,281
You alright?
Come on man, get up.
351
00:25:34,313 --> 00:25:36,233
What are you doing man?
352
00:25:36,522 --> 00:25:38,153
What happened? What?
353
00:25:39,433 --> 00:25:40,937
Come on. Come on.
354
00:25:40,970 --> 00:25:42,762
What? Where are you going man.
355
00:25:42,795 --> 00:25:44,682
Ryan: They took her.
356
00:25:44,715 --> 00:25:46,378
Kooter: Took who? Ryan!
357
00:25:46,409 --> 00:25:48,458
Ryan: Just get your gun!
358
00:25:51,626 --> 00:25:53,481
( Metal bouncing on the floor )
359
00:25:53,513 --> 00:25:55,401
Hello? Anybody here?
360
00:25:55,433 --> 00:25:57,353
Ain't nobody here man.
361
00:26:31,017 --> 00:26:32,650
Ryan.
362
00:26:41,355 --> 00:26:43,626
What the hell is going on man?
363
00:26:53,226 --> 00:26:55,209
Oh my God.
364
00:26:56,041 --> 00:26:58,313
What the hell are we gonna do,
man?
365
00:27:03,721 --> 00:27:06,345
I'm gonna kill him. Let's go
get my sister.
366
00:27:29,897 --> 00:27:33,802
I'm Zoe. What are your names?
367
00:27:33,833 --> 00:27:35,722
Alana.
368
00:27:35,753 --> 00:27:37,642
I'm Tanya.
369
00:27:37,673 --> 00:27:39,562
Where are y'all from?
370
00:27:39,593 --> 00:27:41,193
Tyler.
371
00:27:41,226 --> 00:27:42,730
Tanya: Longview.
372
00:27:43,113 --> 00:27:44,554
Hallsville.
373
00:28:01,002 --> 00:28:02,826
Do your thing Cash.
374
00:28:04,522 --> 00:28:05,929
Yo.
375
00:28:06,570 --> 00:28:08,490
Get out here.
376
00:28:08,745 --> 00:28:10,313
Get up!
377
00:28:11,434 --> 00:28:14,185
Move! Move! Move! Move!
378
00:28:21,195 --> 00:28:25,899
My name is Cash Money but y'all
asses can call me Cash.
379
00:28:25,930 --> 00:28:28,810
I been with Marty for, let's
see,
380
00:28:28,842 --> 00:28:31,849
bout over four years now and I
run this shit.
381
00:28:33,193 --> 00:28:36,649
So, ya know, welcome to your
new life.
382
00:28:36,681 --> 00:28:38,986
Now before we get started...
383
00:28:39,178 --> 00:28:40,681
Alana: We didn't do anything...
384
00:28:40,809 --> 00:28:44,234
Bitch! Are you talking when I'm
talking?
385
00:28:45,257 --> 00:28:47,370
That's what yo ass get.
386
00:28:48,874 --> 00:28:51,210
Now as I was saying.
387
00:28:51,401 --> 00:28:54,825
You all fixing to start doing exactly
what I tell you to do or it's a bullet.
388
00:28:56,137 --> 00:28:58,921
Do you understand?
389
00:28:59,689 --> 00:29:01,577
Tanya: I wanna go home.
390
00:29:01,609 --> 00:29:03,049
No please.
391
00:29:03,082 --> 00:29:07,018
Say something. Say something.
Say something.
392
00:29:08,297 --> 00:29:10,217
BANG!
393
00:29:12,010 --> 00:29:14,250
You ain't gonna last long bitch.
394
00:29:17,482 --> 00:29:19,402
I got this Cash.
395
00:29:21,579 --> 00:29:25,290
Damn, this is the best looking
bunch we've had in awhile, right?
396
00:29:25,737 --> 00:29:29,385
Oh hey, no, hey, hey. Don't do
that.
397
00:29:30,282 --> 00:29:32,202
Look you're all gonna be just
fine.
398
00:29:33,034 --> 00:29:38,409
All you gotta do is listen to mean ol'
Cash here and we won't have problems. Ok?
399
00:29:43,690 --> 00:29:47,274
Look, you work with me and I'll
work with you.
400
00:29:48,617 --> 00:29:53,162
Believe me, I don't want anything to
happen to you anymore than you do.
401
00:29:53,929 --> 00:29:55,849
Ok?
402
00:29:58,697 --> 00:30:02,281
So, uh, so let's all just get
along.
403
00:30:03,945 --> 00:30:06,921
Does that sound good to anyone?
404
00:30:07,785 --> 00:30:09,705
What are you deaf? Answer me!
405
00:30:10,025 --> 00:30:11,209
Ok.
406
00:30:13,162 --> 00:30:17,098
Ok......Ok.
407
00:30:18,889 --> 00:30:22,601
Marty: Now if you'll please
excuse me...
408
00:30:22,890 --> 00:30:25,546
I'm gonna go pump our gas.
409
00:30:27,145 --> 00:30:31,466
And remember, we're one big
happy family.
410
00:30:34,857 --> 00:30:38,857
Yeah, we're the damn Brady
Bunch up in here.
411
00:30:39,465 --> 00:30:41,258
I'm gonna go take a piss.
412
00:30:50,057 --> 00:30:51,977
(Door shutting)
413
00:31:01,450 --> 00:31:03,370
(Music)
414
00:31:10,826 --> 00:31:14,698
Oh my God. Oh my God. Oh my God.
415
00:31:48,330 --> 00:31:50,314
I'm scared.
416
00:31:50,346 --> 00:31:53,002
Look. Let's run for it.
417
00:31:53,577 --> 00:31:56,329
We can't outrun
these guys can we?
418
00:31:56,361 --> 00:31:59,018
She's right. It's too risky.
Where would you go?
419
00:31:59,050 --> 00:32:02,762
Who cares? How do you know they
won't kill us right, here right now?
420
00:32:02,794 --> 00:32:05,418
No, it's not the right time. We
have to be smart about this.
421
00:32:05,450 --> 00:32:08,618
It's never gonna be the right
time. We just have to go.
422
00:32:08,650 --> 00:32:10,889
Hey, pipe down.
423
00:32:15,146 --> 00:32:17,290
You coming or not?
424
00:32:18,154 --> 00:32:20,042
Um, I...
425
00:32:20,074 --> 00:32:22,026
What's it gonna be?
426
00:32:23,722 --> 00:32:25,642
I'll go with you.
427
00:32:25,674 --> 00:32:28,522
No. please. Don't do this.
428
00:32:28,554 --> 00:32:29,610
We'll send help.
429
00:32:32,714 --> 00:32:34,634
Damien: Stay right there!
430
00:32:42,729 --> 00:32:44,585
(Heavy breathing)
431
00:32:53,065 --> 00:32:54,921
(Tractor running)
432
00:32:55,881 --> 00:33:00,202
Help me please! Help me! Help
please! Help me!
433
00:33:03,178 --> 00:33:05,066
Help please!
434
00:33:05,098 --> 00:33:07,018
(Gunshot)
435
00:33:07,786 --> 00:33:10,666
(Tractor running)
436
00:33:18,153 --> 00:33:20,041
Oh my God.
437
00:33:32,521 --> 00:33:34,409
(Door opening)
438
00:33:34,890 --> 00:33:36,970
Cash: What happened?
439
00:33:37,002 --> 00:33:40,618
What happened? You just cost me
a fortune, that's what happened.
440
00:33:40,650 --> 00:33:42,570
Now get your ass in there and
keep your eyes on em.
441
00:33:42,985 --> 00:33:44,872
I'm sorry Daddy.
442
00:33:44,905 --> 00:33:47,466
Don't daddy me bitch. Just get
in there and do your job.
443
00:33:47,498 --> 00:33:49,418
Cash: Marty, I just had to...
444
00:33:52,170 --> 00:33:54,090
(Whispering ) Shut up.
445
00:33:55,625 --> 00:33:57,449
Look at me.
446
00:33:58,794 --> 00:34:03,049
If either of you even thinks about
leaving me I'll break your legs.
447
00:34:04,362 --> 00:34:06,249
Do you hear me?
448
00:34:09,705 --> 00:34:11,562
Good.
449
00:34:13,386 --> 00:34:15,306
(Door slams )
450
00:34:26,985 --> 00:34:28,969
Let me talk to Juan.
451
00:34:29,097 --> 00:34:31,146
(Muffled voice talking)
452
00:34:31,465 --> 00:34:34,154
Hey, look I got bad news.
453
00:34:34,186 --> 00:34:36,585
We lost one. She was a runner.
454
00:34:37,034 --> 00:34:38,729
(Muffled voice talking)
455
00:34:38,761 --> 00:34:41,962
Marty: Yeah I know. I wouldn't
do that to you.
456
00:34:41,994 --> 00:34:43,754
(Muffled voice talking)
457
00:34:43,786 --> 00:34:46,569
Look, I'm not trying to mess
with your money, Juan.
458
00:34:46,602 --> 00:34:48,650
Yeah I'm gonna be there. I
promise.
459
00:34:50,346 --> 00:34:52,266
We still have two girls.
460
00:34:53,706 --> 00:34:55,626
Ok, well tell you what, I'll
even...
461
00:34:57,226 --> 00:34:59,146
Dammit.
462
00:35:06,729 --> 00:35:08,618
What are you doing?
463
00:35:08,649 --> 00:35:11,850
Remember that old chunk of land
between Mashall and Carthage on 59?
464
00:35:12,265 --> 00:35:13,514
Damien: Yeah.
465
00:35:13,546 --> 00:35:15,594
We gotta make up the difference
somewhere.
466
00:35:16,874 --> 00:35:18,794
Did you grab the envelope with
the new drop site?
467
00:35:19,242 --> 00:35:21,546
Damien: No
468
00:35:21,578 --> 00:35:24,170
Dammit. Just drive.
469
00:35:28,394 --> 00:35:30,186
(RV Starting)
470
00:35:38,249 --> 00:35:40,650
Michael: Wait, no no no. What exactly
are we doing? What's the plan here?
471
00:35:40,681 --> 00:35:42,089
We're calling the police right?
472
00:35:42,186 --> 00:35:43,338
I already tried, they're not
interested.
473
00:35:43,465 --> 00:35:44,458
What?
474
00:35:44,490 --> 00:35:45,514
We got this.
475
00:35:45,546 --> 00:35:47,689
I said we got it. Just sit back
and shut up.
476
00:35:47,721 --> 00:35:49,833
Naw man I'm not getting my
head blown off
477
00:35:49,866 --> 00:35:50,826
because you're on some kinda
Captain America bullshit.
478
00:35:50,858 --> 00:35:52,330
That's it, I'm calling 911.
479
00:35:52,361 --> 00:35:53,866
Hey give me that.
480
00:35:53,898 --> 00:35:55,114
Hey stop! Stop it!
481
00:35:55,146 --> 00:35:57,034
(Passing car screeching and
blowing horn )
482
00:35:57,066 --> 00:35:58,762
( Truck tire screeching )
483
00:35:58,794 --> 00:36:00,458
Y'all almost freaking killed me!
484
00:36:00,489 --> 00:36:02,409
We ain't helping nobody if we
can't get on the same damn page.
485
00:36:02,826 --> 00:36:04,714
Michael: Let me out man.
Let me out.
486
00:36:04,746 --> 00:36:06,666
Kooter: Michael sit down!
487
00:36:07,146 --> 00:36:09,641
Dammit Ryan, he's right man.
488
00:36:10,089 --> 00:36:12,681
This is some serious shit we
are dealing with here.
489
00:36:21,769 --> 00:36:25,546
You and me man, we been through
a hell of a lot together..
490
00:36:27,338 --> 00:36:29,258
Hell of a lot, ever since we
were kids.
491
00:36:33,930 --> 00:36:36,649
You're the only brother that
I've ever known.
492
00:36:37,802 --> 00:36:41,481
And Zoe, that girl's my sister so,
if you say we gotta go then we gotta go.
493
00:36:41,512 --> 00:36:43,432
But you gotta tell me what I'm
supposed to do.
494
00:36:46,794 --> 00:36:48,586
Tell me what I should do.
495
00:36:57,930 --> 00:37:01,098
I swore on my parents grave that I
would take good care of her, Kooter.
496
00:37:03,818 --> 00:37:07,018
I mean I have watched her like
a hawk.
497
00:37:08,618 --> 00:37:10,506
She's my responsibility.
498
00:37:10,538 --> 00:37:13,578
I'm not gonna sit here and watch
somebody else go out and save her.
499
00:37:14,346 --> 00:37:16,426
So you wanna go then let's go.
500
00:37:16,458 --> 00:37:18,601
You wanna stay then
get the hell out!
501
00:37:19,946 --> 00:37:21,866
YOU HEAR ME?
502
00:37:24,138 --> 00:37:25,770
Now what's it gonna be?
503
00:37:32,201 --> 00:37:33,642
Kooter: Let's go, man.
504
00:37:43,050 --> 00:37:45,481
I can't man. I can't do it. I...
505
00:37:46,890 --> 00:37:50,345
Ryan: Get your ass out. Get out!
506
00:37:51,786 --> 00:37:54,762
Look at me. He said if we called
the cops he would kill em. Alright?
507
00:37:54,793 --> 00:37:57,865
And I don't wanna find my sister
dead on the side of the highway.
508
00:37:58,538 --> 00:38:00,458
If that happens it's gonna be
your fault.
509
00:38:21,642 --> 00:38:23,498
(Passing sirens)
510
00:38:48,841 --> 00:38:50,729
( Phone beeps )
511
00:38:51,754 --> 00:38:53,609
Oh, come on.
512
00:38:57,674 --> 00:38:59,561
( Phone alert )
513
00:39:03,209 --> 00:39:05,129
It's Zoe.
514
00:39:08,905 --> 00:39:10,058
Is that yours?
515
00:39:10,090 --> 00:39:11,370
Shhhh. I found it.
516
00:39:11,945 --> 00:39:14,121
I can't get any service.
There's only like 7 percent battery.
517
00:39:14,282 --> 00:39:15,498
Call 911.
518
00:39:15,594 --> 00:39:17,834
I tried. It wouldn't go through.
519
00:39:18,026 --> 00:39:19,913
I'm texting my brother.
520
00:39:20,777 --> 00:39:21,866
( Phone alert )
521
00:39:21,897 --> 00:39:23,657
She's at mile marker 617.
522
00:39:23,690 --> 00:39:25,610
That's Marshall, man.
523
00:39:25,802 --> 00:39:28,330
Ok, ok. Here comes the next one.
524
00:39:29,161 --> 00:39:31,081
(Phone alert )
525
00:39:31,114 --> 00:39:34,058
They're going to Houston.
Come on, Kooter, let's go, step on it!
526
00:39:37,353 --> 00:39:39,754
Put it away before it dies.
527
00:39:40,297 --> 00:39:42,186
(Phone alert )
528
00:39:51,178 --> 00:39:53,481
Whatcha all up in here doing?
529
00:39:53,577 --> 00:39:55,370
Nothing.
530
00:39:55,657 --> 00:39:57,546
Cash: You better be up to doing
nothing.
531
00:39:57,577 --> 00:39:59,306
Alana: We're not. We're just...
532
00:39:59,337 --> 00:40:00,905
Cash: Oh, shut up.
533
00:40:00,938 --> 00:40:02,858
I'm watching y'all.
534
00:40:07,561 --> 00:40:09,481
(Door slams)
535
00:40:14,345 --> 00:40:15,913
Zoe: He's coming.
536
00:40:42,315 --> 00:40:44,074
( Phone alert )
537
00:40:44,105 --> 00:40:45,546
Ryan: Ok, they're stopping.
538
00:40:46,921 --> 00:40:48,457
(Knocking on door)
539
00:40:48,874 --> 00:40:50,665
Everybody out.
540
00:41:12,618 --> 00:41:14,729
That's my profile picture.
541
00:41:15,177 --> 00:41:16,618
Marty: That's right.
542
00:41:17,193 --> 00:41:20,106
I grabbed it the other night while we
were chatting about your stupid dad.
543
00:41:20,137 --> 00:41:21,930
Do you remember that?
544
00:41:21,961 --> 00:41:23,530
Alana: That was you?
545
00:41:23,721 --> 00:41:25,993
What's the matter? I don't look
like my profile picture?
546
00:41:26,026 --> 00:41:27,946
Different name too.
Don't feel bad.
547
00:41:28,169 --> 00:41:30,537
Have either of you ever heard
of this site before?
548
00:41:31,561 --> 00:41:32,649
No.
549
00:41:32,682 --> 00:41:33,898
Ok. Well it's simple.
550
00:41:33,929 --> 00:41:37,035
I take pictures of pretty
girls, like yourselves,
551
00:41:37,065 --> 00:41:41,226
and I post them and wait for
nice gentlemen to give me a call.
552
00:41:42,890 --> 00:41:45,257
What's that say right there?
How much?
553
00:41:45,514 --> 00:41:46,697
600 dollars.
554
00:41:46,730 --> 00:41:48,490
600 dollars!
555
00:41:48,522 --> 00:41:51,849
When's the last time we had someone
turn six bills on their first trick?
556
00:41:53,355 --> 00:41:54,729
Never.
557
00:41:55,114 --> 00:41:57,290
Marty: I think she might take
your name Cash.
558
00:41:57,321 --> 00:41:59,019
Keep dreaming white girl.
559
00:41:59,241 --> 00:42:01,161
I..I don't understand. I
can't.....
560
00:42:01,257 --> 00:42:03,210
We do need to give you a name.
561
00:42:04,010 --> 00:42:05,897
How about.....
562
00:42:05,930 --> 00:42:07,306
Angel?
563
00:42:07,337 --> 00:42:09,770
No. No, I don't need a name.
564
00:42:09,801 --> 00:42:12,073
Ok, ok. Look.
565
00:42:12,106 --> 00:42:14,953
This guy Walter. He's gonna be
here very soon...
566
00:42:15,657 --> 00:42:18,282
and you're going to show this
little pervert a good time.
567
00:42:18,889 --> 00:42:21,257
Now Cash will take the money...
568
00:42:21,290 --> 00:42:23,818
and Damien will be right here to
make sure no one gets out of line.
569
00:42:23,849 --> 00:42:25,705
Zoe: You don't understand. I
can't...
570
00:42:25,738 --> 00:42:27,113
Oh, hey, Alana!
571
00:42:27,145 --> 00:42:30,186
You just landed yourself a regular.
You're gonna love this guy.
572
00:42:30,217 --> 00:42:31,722
He'll be over this evening.
573
00:42:31,755 --> 00:42:33,418
Looks like we're setting up
shop for the night.
574
00:42:33,449 --> 00:42:34,602
Cash: How much?
575
00:42:34,635 --> 00:42:35,817
$250
576
00:42:35,850 --> 00:42:37,577
Ha... $250.
577
00:42:38,730 --> 00:42:41,802
I'll clean up. You keep it down
out here.
578
00:42:45,865 --> 00:42:48,906
You, sit your ass on the couch.
579
00:42:56,458 --> 00:42:58,539
Strip.
580
00:42:59,625 --> 00:43:01,515
What?
581
00:43:01,545 --> 00:43:03,530
Take your clothes off.
582
00:43:07,882 --> 00:43:09,737
Where are you going?
583
00:43:10,185 --> 00:43:11,881
Zoe: To the bathroom.
584
00:43:11,914 --> 00:43:13,866
Do it right here.
585
00:43:15,210 --> 00:43:17,130
But there's people right here...
586
00:43:17,513 --> 00:43:20,266
Bitch! Did I stutter?
587
00:43:21,001 --> 00:43:23,177
Strip....
588
00:43:24,041 --> 00:43:25,929
Ok.
589
00:43:25,961 --> 00:43:28,906
Ok. Ok. Ok.
590
00:43:50,633 --> 00:43:52,553
(Music)
591
00:44:01,417 --> 00:44:04,009
Cash: Eww, you are tiny.
592
00:44:05,929 --> 00:44:08,266
Cash: I guess Marty likes that
kind of stuff.
593
00:44:17,993 --> 00:44:20,713
Oh those are cute lady panties.
594
00:44:35,594 --> 00:44:38,921
Now go to the room and get in
the bed.
595
00:44:53,449 --> 00:44:56,619
Hmmm... Walk a walka walk walk.
596
00:45:02,793 --> 00:45:04,841
He'll be here in 5.
597
00:45:04,937 --> 00:45:06,441
Cash: Cool.
598
00:45:16,009 --> 00:45:20,201
Oh God, please save me. Please
save me God.
599
00:45:20,233 --> 00:45:22,153
Please don't let this
happen to me.
600
00:45:22,761 --> 00:45:24,617
(Muffled voices talking outside)
601
00:45:40,650 --> 00:45:42,538
Please save me.
602
00:45:44,873 --> 00:45:46,761
(Door opening)
603
00:45:57,801 --> 00:45:59,114
Hi.
604
00:46:10,570 --> 00:46:14,282
So, so your name's Angel? Hmmm?
605
00:46:15,146 --> 00:46:17,066
( Zoe crying)
606
00:46:18,122 --> 00:46:21,545
Hey, I've never done this
before, ok.
607
00:46:21,577 --> 00:46:23,497
I'm not a bad guy. I just...
608
00:46:25,417 --> 00:46:28,746
Hey now, don't do that. I don't
want this to be weird.
609
00:46:31,881 --> 00:46:33,769
No! Please stop. Please.
610
00:46:34,921 --> 00:46:37,514
Hey, I thought you girls liked
that sort of thing.
611
00:46:39,114 --> 00:46:40,937
You think I like this?
612
00:46:43,497 --> 00:46:45,353
Ok.
613
00:46:45,545 --> 00:46:47,465
Fine.
614
00:46:52,361 --> 00:46:55,209
Let's just get this over with
then, huh.
615
00:47:01,514 --> 00:47:03,402
Ahh.. no.
616
00:47:03,434 --> 00:47:06,218
Zoe: Please....Please... ahhh
617
00:47:06,986 --> 00:47:08,906
Zoe: You have a wife?
618
00:47:10,537 --> 00:47:13,321
Walter: Hey, be quiet ok?
619
00:47:16,426 --> 00:47:18,313
Do you have any kids?
620
00:47:18,346 --> 00:47:19,977
Walter: Shut up about my family.
621
00:47:20,009 --> 00:47:22,634
Do you have a daughter?
622
00:47:22,665 --> 00:47:24,585
Hey! Stop it!
623
00:47:44,905 --> 00:47:47,753
Three. I got 3 daughters.
624
00:47:50,282 --> 00:47:53,290
And my wife Rita
thinks I'm out fishing.
625
00:47:58,794 --> 00:48:01,353
Hey, please forgive me, alright?
626
00:48:01,385 --> 00:48:03,305
I should have never come here.
I don't know what came over me.
627
00:48:04,041 --> 00:48:05,929
I just gotta go.
628
00:48:07,562 --> 00:48:11,753
Wait. Please you
have to help us.
629
00:48:11,785 --> 00:48:13,418
They're gonna kill us.
630
00:48:13,450 --> 00:48:18,090
Zoe: Please, I promise I won't tell anybody
about you. I swear just please help us.
631
00:48:18,569 --> 00:48:20,457
I'll see what I can do.
632
00:48:26,249 --> 00:48:27,722
What the hell?
633
00:48:27,754 --> 00:48:29,802
Hey, I'm sorry. I made a big
mistake coming here.
634
00:48:29,834 --> 00:48:32,362
We didn't do anything. Ok? I'm
just gonna go.
635
00:48:32,714 --> 00:48:35,146
Wait hold up.
636
00:48:35,178 --> 00:48:37,098
You ain't paid yet.
637
00:48:37,609 --> 00:48:40,777
Hey. Now like I said we didn't
do anything. I changed my mind.
638
00:48:41,737 --> 00:48:43,657
What's going on Cash?
639
00:48:43,689 --> 00:48:46,921
Mr. I changed my mind is trying
to skate on us.
640
00:48:47,145 --> 00:48:48,522
Is that right?
641
00:48:48,554 --> 00:48:51,658
No. I was gonna pay but we
didn't do anything. All...
642
00:48:51,882 --> 00:48:54,570
Do I look like somebody you
wanna mess with?
643
00:48:55,017 --> 00:48:56,298
No.
644
00:49:06,762 --> 00:49:08,714
Damien: It's all there.
645
00:49:11,626 --> 00:49:15,594
Cash: Hey, get your broke ass
up out the vehicle.
646
00:49:19,113 --> 00:49:21,033
Cash: It was nice doing
business with ya.
647
00:49:23,146 --> 00:49:25,865
Hey hey hey Walter.
648
00:49:25,897 --> 00:49:28,809
I'm so sorry man. Look they're
just trying to scare ya.
649
00:49:29,002 --> 00:49:32,010
Well they did. Listen I am
sorry.
650
00:49:32,041 --> 00:49:34,281
I just wanna get home before my
wife starts asking questions.
651
00:49:34,794 --> 00:49:38,152
I completely understand. Your wife she's
not going to know anything about this.
652
00:49:39,337 --> 00:49:41,257
You sure?
653
00:49:41,354 --> 00:49:43,242
I'm positive.
654
00:49:43,274 --> 00:49:45,194
(Choking and gurgling sounds)
655
00:50:01,898 --> 00:50:03,818
Cash!
656
00:50:07,690 --> 00:50:12,554
You really think you can assault a
customer and have him not say anything?
657
00:50:13,641 --> 00:50:15,849
You don't think anybody's gonna
ask him what happened?
658
00:50:15,882 --> 00:50:17,802
Are you trying to get us thrown
into prison?
659
00:50:19,081 --> 00:50:22,058
Open the door. Open the door!
Open the door!
660
00:50:22,090 --> 00:50:23,754
Cash: Ok!
661
00:50:23,785 --> 00:50:27,721
You see him? You screw up again,
you'll be down there with him.
662
00:50:30,666 --> 00:50:34,889
It's her! It's that girl! We
need to get rid of her.
663
00:50:35,114 --> 00:50:38,410
That girl is worth ten times
more than you ever were.
664
00:50:38,442 --> 00:50:40,362
If I get rid of anyone, I'm
getting rid of you!
665
00:50:41,258 --> 00:50:43,178
(Crashing dishes)
666
00:50:48,489 --> 00:50:50,665
Angel will you please
come out here.
667
00:51:01,801 --> 00:51:04,970
Well, everyone, I have good
news.
668
00:51:05,994 --> 00:51:07,914
We're going to be having over a
guest shortly.
669
00:51:08,618 --> 00:51:11,209
What'd you do? Get another hit
on the site?
670
00:51:11,433 --> 00:51:13,289
Guess again.
671
00:51:13,321 --> 00:51:15,241
Angel you wanna
take a crack at it?
672
00:51:18,186 --> 00:51:21,769
Well, our special guest will be
over here shortly..
673
00:51:21,801 --> 00:51:25,162
and we are all going to give
him a very warm welcome.
674
00:51:25,737 --> 00:51:27,114
Damien: What do you mean?
675
00:51:27,145 --> 00:51:31,305
Well, I was in there cleaning up
earlier and I happened to find this.
676
00:51:33,161 --> 00:51:35,690
Yeah.
677
00:51:36,522 --> 00:51:39,881
Me and Angel's big brother have been
texting up a storm on this thing.
678
00:51:40,105 --> 00:51:44,138
You remember him. He's the one that
we met at the club this morning...
679
00:51:44,169 --> 00:51:48,330
and let me tell you he cannot
wait to come here to pick me up.
680
00:51:49,514 --> 00:51:52,074
I'm sorry. Pick you up.
681
00:51:52,649 --> 00:51:57,194
Who's waiting all alone in an
abandoned motor home in the woods.
682
00:51:58,921 --> 00:52:01,290
You're a bad man.
683
00:52:01,386 --> 00:52:04,841
Keep it quick and quiet. We don't need people
hearing gun shots and getting curious.
684
00:52:04,874 --> 00:52:06,090
Damien: Got it.
685
00:52:06,122 --> 00:52:08,042
Wait please.
686
00:52:12,394 --> 00:52:15,401
Keep begging.
It kinda turns me on.
687
00:52:15,434 --> 00:52:17,354
Why don't you give me a kiss.
688
00:52:17,577 --> 00:52:19,497
Get off me.
689
00:52:22,729 --> 00:52:24,682
Please stop. I'm sorry.
690
00:52:24,970 --> 00:52:26,378
Do you think this is a game?
691
00:52:26,409 --> 00:52:27,466
Zoe: No
692
00:52:27,562 --> 00:52:29,354
You think were
playing a game here?
693
00:52:29,386 --> 00:52:30,889
Zoe: No I don't. Please.
694
00:52:32,554 --> 00:52:36,138
That's right you little bitch. From now on,
hey, from now on I want you to call me daddy.
695
00:52:37,034 --> 00:52:38,986
Call me daddy.
696
00:52:39,370 --> 00:52:41,290
You did this to her.
697
00:52:41,416 --> 00:52:43,050
Daddy!
698
00:52:43,369 --> 00:52:44,938
I'm sorry daddy.
699
00:52:51,112 --> 00:52:53,834
Take care of the body. I'll be
in the woods.
700
00:53:05,354 --> 00:53:07,241
(Crowd talking)
701
00:53:31,530 --> 00:53:33,450
( Phone alert )
702
00:53:47,049 --> 00:53:48,906
Sit down and don't move.
703
00:53:58,185 --> 00:54:00,105
He stopped.
704
00:54:03,658 --> 00:54:06,057
What's going on?
705
00:54:06,090 --> 00:54:08,010
The hell if I know.
706
00:54:23,081 --> 00:54:24,682
Ryan: Zoe are you in there?
707
00:54:24,714 --> 00:54:27,562
Please just let us go. We wont
say anything I promise.
708
00:54:27,594 --> 00:54:28,649
Shut up!
709
00:54:28,681 --> 00:54:31,082
Zoe, if you're in there it's me.
710
00:54:32,138 --> 00:54:34,026
I will shoot you right now.
711
00:54:34,345 --> 00:54:36,265
Tell him to come in.
712
00:54:36,938 --> 00:54:38,697
No.... NO!
713
00:54:38,730 --> 00:54:40,650
ZOE!
714
00:54:40,906 --> 00:54:41,929
Here he comes.
715
00:54:41,962 --> 00:54:43,849
RYAN NO!
716
00:54:43,882 --> 00:54:47,114
Hey hey hey. Get your hands up!
Get your hands up! Don't you dare move.
717
00:54:48,266 --> 00:54:50,186
(Wrestling)
718
00:54:50,473 --> 00:54:52,393
Zoe: No.....
719
00:54:54,026 --> 00:54:55,946
(Gun shot)
720
00:55:00,681 --> 00:55:01,897
(Distant gun shot)
721
00:55:11,176 --> 00:55:12,586
(Gun shot)
722
00:55:17,930 --> 00:55:19,434
Zoe: Get off of me!
723
00:55:20,233 --> 00:55:22,153
He'll be alright. Be alright.
724
00:55:23,338 --> 00:55:25,162
(Gun shots)
725
00:56:02,409 --> 00:56:04,329
Yolo!
726
00:56:05,257 --> 00:56:06,761
Get Zoe!
727
00:56:31,785 --> 00:56:32,715
Ryan?
728
00:56:32,745 --> 00:56:33,961
Zoe! Zoe....
729
00:56:33,993 --> 00:56:36,490
I thought they were going to
kill you!
730
00:56:46,889 --> 00:56:50,121
I thought they were going to kill you.
They got the phone. I wasn't sure.
731
00:56:50,538 --> 00:56:52,745
Lock the door. Don't let anyone
in but me.
732
00:56:52,778 --> 00:56:55,081
No no no. Ryan, please, you
can't leave me.
733
00:56:58,409 --> 00:57:01,866
Kooter: Hey, sweetheart. Come on back.
I'm gonna whisper something in your ear.
734
00:57:03,402 --> 00:57:05,289
(Blood dripping on grass)
735
00:57:16,073 --> 00:57:17,289
Zoe: Please... Please
736
00:57:17,322 --> 00:57:19,146
I'll come back. Trust me.
737
00:57:21,385 --> 00:57:24,394
Kooter! Kooter get up! Come on
man, get up!
738
00:57:26,633 --> 00:57:28,169
(Gun shot)
739
00:57:29,737 --> 00:57:31,561
Alana, come on.
740
00:57:32,170 --> 00:57:33,321
Ryan!
741
00:57:33,353 --> 00:57:35,115
Zoe, what are you doing!
742
00:57:35,145 --> 00:57:37,002
Ryan: Come on, we gotta get to
the truck!
743
00:57:37,035 --> 00:57:38,955
Kooter: Come on man let's go!
744
00:57:40,010 --> 00:57:41,482
Get in! Go, go, go!
745
00:57:48,361 --> 00:57:50,570
Whoo!
746
00:57:50,601 --> 00:57:52,330
We did it it man! You alright?
747
00:57:52,362 --> 00:57:53,385
Ryan: Oh yeah.
748
00:57:53,417 --> 00:57:54,666
Kooter: In one piece! Hell yeah!
749
00:57:54,697 --> 00:57:55,978
Ryan: Get me outta here, buddy.
750
00:57:56,009 --> 00:57:57,034
Kooter: Hang on tight buddy.
751
00:57:57,065 --> 00:57:58,377
Ryan: Oh, Kooter, thank you so
much!
752
00:57:58,410 --> 00:57:59,433
Kooter: Oh man, that is my...
753
00:57:59,466 --> 00:58:00,617
(Gunshot and shattering glass)
754
00:58:00,649 --> 00:58:02,090
Kooter!
755
00:58:16,330 --> 00:58:18,185
(Ears ringing and muffled
breathing)
756
00:58:49,995 --> 00:58:51,562
Zoe?
757
00:58:54,090 --> 00:58:56,777
Hey, don't move!
Don't you dare move!
758
00:58:58,890 --> 00:59:00,137
Shit!
759
00:59:01,770 --> 00:59:04,585
Marty: Hey, we lost another one.
760
00:59:05,706 --> 00:59:08,586
It's not my fault. This guy
came for his sister.
761
00:59:09,833 --> 00:59:12,137
Yeah, I got him right here.
762
00:59:13,642 --> 00:59:15,562
I'll be there soon
763
00:59:19,369 --> 00:59:21,097
Let's go for a ride
you Mother...
764
00:59:28,681 --> 00:59:30,505
Where's Juan?
765
00:59:50,633 --> 00:59:52,553
(Helicopter drowning out all
other noise )
766
01:00:15,913 --> 01:00:17,769
(Crowd speaking in Spanish)
767
01:00:44,139 --> 01:00:46,059
(Crowd speaking in Spanish)
768
01:01:01,129 --> 01:01:03,049
(Speaking in Spanish)
769
01:01:11,979 --> 01:01:13,866
Run!
770
01:01:17,161 --> 01:01:19,337
Zoe! I'll find you!
771
01:01:20,105 --> 01:01:21,993
I'll find you!
772
01:01:22,025 --> 01:01:23,945
Zoe!
773
01:01:52,457 --> 01:01:54,345
(Speaking in Spanish)
774
01:02:14,889 --> 01:02:17,130
I'm talking to you amigo.
775
01:02:17,801 --> 01:02:19,721
Did you run
with one of my girls?
776
01:02:21,802 --> 01:02:24,682
She's not your girl.
She's my sister.
777
01:02:25,738 --> 01:02:28,073
You know what I hate more than
anything?
778
01:02:28,361 --> 01:02:30,249
Thieves.
779
01:02:30,281 --> 01:02:34,602
In Mexico there are many ways
to punish a thief.
780
01:02:35,625 --> 01:02:38,569
Tonight I will teach you a few.
781
01:02:41,066 --> 01:02:42,729
Who are you?
782
01:02:44,457 --> 01:02:46,409
El diablo.
783
01:02:47,978 --> 01:02:49,898
(Grunting)
784
01:02:51,113 --> 01:02:53,033
String him up.
785
01:02:54,057 --> 01:02:55,913
(Speaking in Spanish)
786
01:03:56,489 --> 01:03:58,345
(Phone ringing)
787
01:04:12,266 --> 01:04:13,993
Here. Hold still.
788
01:04:14,410 --> 01:04:16,298
What is that?
789
01:04:16,330 --> 01:04:18,761
It's heroine. It's ok. It's
clean.
790
01:04:18,794 --> 01:04:20,138
Get off me!
791
01:04:20,170 --> 01:04:22,185
You need to be quiet.
792
01:04:22,217 --> 01:04:25,002
You're gonna be begging for some
of this in a couple of days.
793
01:04:25,866 --> 01:04:27,786
Look just do what they say.
794
01:04:28,201 --> 01:04:31,722
Pretend to like it and maybe
you won't get beat up.
795
01:04:31,754 --> 01:04:33,674
I promise it gets better.
796
01:04:37,066 --> 01:04:39,561
By the way,
next guy in is for you.
797
01:04:44,138 --> 01:04:46,026
(Birds chirping)
798
01:04:52,586 --> 01:04:54,442
(Music playing through
headphones)
799
01:05:00,234 --> 01:05:03,817
Lord have mercy Michael. Pert
near gave me a heart attack.
800
01:05:04,489 --> 01:05:07,305
I didn't know who else to talk
to.
801
01:05:07,818 --> 01:05:09,321
About what?
802
01:05:09,481 --> 01:05:12,841
Something bad happened.
Something really bad happened and I...
803
01:05:13,738 --> 01:05:16,490
I'm scared to go to the police
because I'm sort of involved with it.
804
01:05:16,522 --> 01:05:19,177
Pastor can you help me? Can you
help me pastor?
805
01:05:19,209 --> 01:05:21,418
Hang on now. Whoa whoa. Slow
down ok.
806
01:05:21,450 --> 01:05:24,330
There's nothing we can't get
figured out now ok?
807
01:05:24,361 --> 01:05:26,281
Here look.
808
01:05:30,890 --> 01:05:33,130
I know her. Is that...
809
01:05:33,162 --> 01:05:34,954
It's Zoe Stevens.
810
01:05:34,986 --> 01:05:36,906
Her brother and I were helping
look for her.
811
01:05:37,546 --> 01:05:38,890
When was this?
812
01:05:38,922 --> 01:05:41,674
It was yesterday. I'm sorry.
813
01:05:41,706 --> 01:05:43,626
What happened?
814
01:05:45,993 --> 01:05:49,002
Willy, Lilly Jethro and George.
That's old school.
815
01:05:49,034 --> 01:05:52,681
We used to watch those boys when we
were kids down at the Cotton Bowl.
816
01:05:52,713 --> 01:05:55,146
Wound up with splinters in our
butts.
817
01:05:55,593 --> 01:05:56,810
Hey Sheriff?
818
01:05:56,842 --> 01:05:57,930
Yes Ma'am
819
01:05:57,961 --> 01:05:59,369
You've got a phone call
820
01:05:59,401 --> 01:06:02,121
Just tell em I'm busy right now.
I'm gone for the day. Give em that one.
821
01:06:02,152 --> 01:06:04,426
No sir. You're gonna want to
take this one.
822
01:06:08,041 --> 01:06:09,929
Sheriff McNeal speaking.
823
01:06:10,250 --> 01:06:13,354
Sheriff there's a girl here in
town, Zoe Stevens...
824
01:06:13,386 --> 01:06:17,290
she's been kidnapped and I've got the
video evidence right here in my hand.
825
01:06:17,898 --> 01:06:19,818
Sheriff McNeal: What did you
say her name was?
826
01:06:20,425 --> 01:06:23,305
Stevens. Zoe Stevens.
827
01:06:24,136 --> 01:06:26,056
And her brother, Ryan's, out
looking for her.
828
01:06:27,434 --> 01:06:29,738
Get down here right now for a
statement.
829
01:06:29,770 --> 01:06:31,690
Ok.
830
01:06:34,154 --> 01:06:38,185
Get me the FBI. Get the Captain
of the SWAT team right now.
831
01:06:38,218 --> 01:06:40,138
Done.
832
01:06:42,186 --> 01:06:44,074
(Screaming)
833
01:06:47,946 --> 01:06:49,834
You want some?
834
01:06:58,345 --> 01:07:01,066
So let me get this straight.
835
01:07:01,194 --> 01:07:05,226
You killed my friends and now you
want me to let your sister go.
836
01:07:05,258 --> 01:07:07,178
Is that right?
837
01:07:07,305 --> 01:07:09,609
She's just a kid.
838
01:07:09,738 --> 01:07:13,449
Yeah, that's kind of what we're
going for here.
839
01:07:14,121 --> 01:07:16,041
And damn is she sexy.
840
01:07:16,841 --> 01:07:18,856
I'll kill you!
841
01:07:18,889 --> 01:07:20,809
Good luck with that.
842
01:07:21,897 --> 01:07:23,785
(Screaming)
843
01:07:31,432 --> 01:07:33,225
Having fun yet?
844
01:07:34,442 --> 01:07:36,393
I'll give you whatever you want.
845
01:07:42,634 --> 01:07:44,618
Think I need your money?
846
01:07:45,769 --> 01:07:49,290
Tell me gringo, why would I
sell her to you?
847
01:07:50,122 --> 01:07:52,809
When I can keep her and sell
her 25 times a night?
848
01:08:11,018 --> 01:08:12,873
(Crying)
849
01:08:23,914 --> 01:08:26,890
Hey, hey, it's ok.
850
01:08:27,081 --> 01:08:29,001
I'm gonna find us a way out of
here. Ok?
851
01:08:29,130 --> 01:08:30,218
What's your name?
852
01:08:30,249 --> 01:08:31,849
Gigi.
853
01:08:31,881 --> 01:08:34,122
Gigi? That's a really pretty
name.
854
01:08:34,154 --> 01:08:35,913
How old are you Gigi?
855
01:08:36,009 --> 01:08:37,705
Eight.
856
01:08:39,529 --> 01:08:41,898
Ok. Ok, listen Gigi.
857
01:08:41,929 --> 01:08:45,352
I need you to come with me and
be really quiet ok?
858
01:08:45,450 --> 01:08:48,714
Can you do that? Ok let's go.
859
01:08:52,745 --> 01:08:55,113
So should we keep going or
should I just kill you now?
860
01:08:55,146 --> 01:08:57,066
I got all day. It's up to you.
861
01:08:59,913 --> 01:09:01,737
Please.
862
01:09:01,770 --> 01:09:03,690
I just want to see her.
863
01:09:04,042 --> 01:09:05,610
Well that's too bad.
864
01:09:05,802 --> 01:09:08,265
Wait, he wants to see her.
865
01:09:08,361 --> 01:09:10,281
So what?
866
01:09:10,377 --> 01:09:13,770
I'm gonna show her to you like
you've never seen her before.
867
01:09:14,217 --> 01:09:16,137
Bring her to me.
868
01:09:22,058 --> 01:09:23,882
I'm scared.
869
01:09:25,129 --> 01:09:27,592
Ok. I know you are but we have
to go right now.
870
01:09:29,512 --> 01:09:31,432
Will you sing to me?
871
01:09:31,882 --> 01:09:34,216
I'm sorry sweety but we have to
go right now.
872
01:09:34,249 --> 01:09:37,322
My mommy always sings to me
when I'm scared.
873
01:09:39,273 --> 01:09:41,482
Ok. Ok. Um.
874
01:09:46,122 --> 01:09:49,514
♪ Oh dry those tears. ♪
875
01:09:50,441 --> 01:09:52,842
♪ And calm those fears. ♪
876
01:09:53,513 --> 01:09:57,609
♪ Life is not
made for sorrow. ♪
877
01:10:00,649 --> 01:10:03,914
♪ Twill come alas. ♪
878
01:10:03,945 --> 01:10:05,865
♪ But soon will pass. ♪
879
01:10:07,690 --> 01:10:11,850
♪ Clouds will be sunshine
tomorrow. ♪
880
01:10:14,410 --> 01:10:16,298
(Music)
881
01:10:49,034 --> 01:10:50,313
(Gun shot)
882
01:10:50,346 --> 01:10:52,233
Get on the ground!
883
01:10:52,266 --> 01:10:54,186
(Shouting in Spanish)
884
01:10:59,690 --> 01:11:01,770
Alpha team contact
885
01:11:31,370 --> 01:11:34,025
Just stay right here
and don't move. Ok?
886
01:11:40,233 --> 01:11:42,601
That's two confirmed
casualties sir.
887
01:11:43,402 --> 01:11:45,385
Where the hell is Bravo team?
888
01:11:46,634 --> 01:11:48,810
Getting into position now sir.
889
01:11:49,321 --> 01:11:52,938
Bravo team, this is your eye in the sky.
Be advised, Our intel was incorrect.
890
01:11:52,969 --> 01:11:57,738
I repeat, incorrect. There are a lot more hostiles
and civilians inside than we had anticipated.
891
01:11:59,466 --> 01:12:02,442
When you're ready proceed with
extreme caution.
892
01:12:04,393 --> 01:12:06,601
Stay tight. Let's go.
893
01:12:10,026 --> 01:12:13,289
Assemble a Charlie team now and
get them over there.
894
01:12:13,321 --> 01:12:15,209
Roger that.
895
01:12:15,241 --> 01:12:17,129
(Walkie chatter)
896
01:12:19,145 --> 01:12:21,065
(Walkie chatter)
897
01:12:23,562 --> 01:12:25,482
(Walkie chatter)
898
01:12:28,233 --> 01:12:30,153
(Walkie chatter)
899
01:12:32,329 --> 01:12:34,249
(Walkie chatter)
900
01:12:36,233 --> 01:12:38,153
(Walkie chatter)
901
01:12:41,225 --> 01:12:43,145
(Walkie chatter)
902
01:12:45,481 --> 01:12:48,010
What the hell is going on?
903
01:12:50,281 --> 01:12:52,201
(Yelling and gun shots)
904
01:12:55,017 --> 01:12:56,937
(Yelling and gun shots)
905
01:12:59,049 --> 01:13:01,577
Get the hell out of there!
Pull back now!
906
01:13:45,418 --> 01:13:47,305
(Speaking in Spanish)
907
01:14:01,995 --> 01:14:05,482
Please help me! Please you have
to get us out!
908
01:14:07,273 --> 01:14:09,162
(Girls yelling)
909
01:14:18,826 --> 01:14:21,195
I'm sorry I can't!
910
01:14:23,433 --> 01:14:25,161
(Girls yelling)
911
01:14:29,386 --> 01:14:31,209
(SWAT walkie chatter)
912
01:14:37,641 --> 01:14:39,561
(Screaming)
913
01:14:43,465 --> 01:14:45,321
(Yelling in Spanish)
914
01:14:48,873 --> 01:14:50,793
Policia!
915
01:15:02,475 --> 01:15:04,553
Oh my God. Ryan?
916
01:15:05,194 --> 01:15:07,081
Zoe!
917
01:15:11,177 --> 01:15:12,939
(Screaming)
918
01:15:13,577 --> 01:15:15,977
Just get the rope! Get the rope!
919
01:15:24,329 --> 01:15:26,761
Come on! Come on pull it!
920
01:15:29,993 --> 01:15:31,817
(Bullet hits nearby)
921
01:15:37,481 --> 01:15:41,130
Zoe listen. Listen to me. I
just want you to run. Just run!
922
01:15:41,161 --> 01:15:43,177
Ok, I'm just gonna
get you down first.
923
01:15:43,209 --> 01:15:44,715
Ryan: No, you have
to go right now.
924
01:15:44,745 --> 01:15:46,026
Zoe: No I can do it. I can get
you down.
925
01:15:46,057 --> 01:15:47,689
Zoe I want you to go!
926
01:15:47,721 --> 01:15:48,873
No I'm not leaving you Ryan!
927
01:15:48,906 --> 01:15:50,089
Ryan: You have to.
928
01:15:50,122 --> 01:15:51,145
Zoe: No.......
929
01:15:51,178 --> 01:15:52,809
You have to! Come on! Go Zoe!
Go!
930
01:15:52,841 --> 01:15:55,689
No, Ryan, I can't do that.
Please don't make me do that.
931
01:15:55,721 --> 01:15:59,593
It's ok. Come here. Come here.
Hurry.
932
01:16:00,137 --> 01:16:05,353
Come here, Zoe. Listen to me.
I'm gonna be ok.
933
01:16:05,706 --> 01:16:09,833
Ok? I want you to run and not
look back.
934
01:16:13,033 --> 01:16:14,889
I love you sis.
935
01:16:16,009 --> 01:16:17,866
I love you too.
936
01:16:21,577 --> 01:16:23,433
(Music)
937
01:16:33,161 --> 01:16:35,017
(SWAT walkie chatter)
938
01:16:44,234 --> 01:16:46,441
Hey, are you with me?
939
01:16:46,473 --> 01:16:49,481
Hang in there son, help is on
the way. Medic!
940
01:16:50,217 --> 01:16:52,105
(Walkie chatter)
941
01:16:54,217 --> 01:16:56,137
(Gun fire closing in)
942
01:16:57,579 --> 01:16:59,499
(SWAT walkie chatter)
943
01:17:00,777 --> 01:17:02,697
(SWAT walkie chatter)
944
01:17:03,306 --> 01:17:05,610
Don't move, you'll be ok.
945
01:17:06,761 --> 01:17:08,681
(SWAT walkie chatter)
946
01:17:13,577 --> 01:17:16,650
Charlie team has completely
neutralized the south end.
947
01:17:17,513 --> 01:17:21,353
Delta team is clearing the west side now.
Two more teams are on the way.
948
01:17:28,299 --> 01:17:29,962
Come with me.
949
01:17:29,993 --> 01:17:31,657
No. Please we have to help my
brother. Please.
950
01:17:35,465 --> 01:17:37,353
(Helicopter starting)
951
01:17:37,513 --> 01:17:40,937
Sir, I have an unidentified male
heading for a helicopter
952
01:17:41,033 --> 01:17:42,506
on the northeast corner
of the compound.
953
01:17:42,602 --> 01:17:44,809
Can you zoom in and get facial
recognition?
954
01:17:44,841 --> 01:17:46,186
On it.
955
01:17:50,186 --> 01:17:51,977
That's him! He's the one!
956
01:17:52,202 --> 01:17:54,282
Hands! Hands!
957
01:17:55,274 --> 01:17:57,194
Let me see the hands!
958
01:17:58,666 --> 01:18:00,586
(Yelling in Spanish)
959
01:18:06,474 --> 01:18:09,129
I've got a positive ID match
Juan Fernandez.
960
01:18:09,450 --> 01:18:11,945
The Juan Fernandez?
Are you sure?
961
01:18:12,522 --> 01:18:14,218
100 percent sir.
962
01:18:14,314 --> 01:18:16,394
Rotors are warming up now.
963
01:18:16,489 --> 01:18:17,769
Take him out.
964
01:18:17,897 --> 01:18:20,329
Sir we don't have any sharp
shooters on that corner.
965
01:18:20,361 --> 01:18:22,569
Then get someone over there now.
966
01:18:22,601 --> 01:18:24,010
Sniper team, do you copy?
967
01:18:24,042 --> 01:18:29,417
Head to the NorthEast corner immediately.
Get eyes on a white helicopter.
968
01:18:29,449 --> 01:18:31,369
Hands! Hands!
969
01:18:33,642 --> 01:18:35,498
(Grunting)
970
01:18:55,113 --> 01:18:56,969
(Yelling in Spanish)
971
01:19:26,090 --> 01:19:27,945
(Gun shots)
972
01:19:51,529 --> 01:19:53,930
It's taken off sir.
973
01:19:55,369 --> 01:19:58,569
Once he clears those power lines he's
going to be out of range quickly.
974
01:19:58,601 --> 01:20:00,105
Come on!
975
01:20:00,137 --> 01:20:02,313
Sniper team move! Move!
976
01:20:11,049 --> 01:20:12,426
Zoe!
977
01:20:18,122 --> 01:20:20,010
(Explosion)
978
01:20:28,265 --> 01:20:30,057
Snipers on the move.
979
01:20:30,442 --> 01:20:32,362
We've got ten seconds sir.
980
01:20:35,849 --> 01:20:40,713
5, 4, 3, 2...
981
01:20:40,874 --> 01:20:42,250
Sniper ready!
982
01:20:42,282 --> 01:20:44,202
Take the shot.
983
01:20:52,105 --> 01:20:53,961
(Helicopter passing)
984
01:20:54,857 --> 01:20:56,745
(Explosion)
985
01:21:06,218 --> 01:21:09,194
Sir, the compound is completely
neutralized.
986
01:21:10,090 --> 01:21:14,826
Wait. I have movement in the
adjacent woods.
987
01:21:35,337 --> 01:21:39,337
Angel. Where'd you go?
988
01:21:41,032 --> 01:21:45,801
Ya know I was just starting to like you.
We're a lot alike you and I.
989
01:21:46,122 --> 01:21:50,026
We're both strong willed.
990
01:21:52,234 --> 01:21:54,665
We could do good things
together.
991
01:21:56,297 --> 01:22:01,034
Cash, she ah, she's to rough
around the edges.
992
01:22:01,578 --> 01:22:05,386
But you, damn, you're my kind
of girl.
993
01:22:05,738 --> 01:22:07,658
(Foot scrapes ground)
994
01:22:26,570 --> 01:22:28,426
Zoe: Ryan!
995
01:22:55,912 --> 01:22:57,769
Get up!
996
01:23:17,992 --> 01:23:19,849
( Flesh ripping)
997
01:23:22,601 --> 01:23:24,521
( Flesh ripping)
998
01:23:40,394 --> 01:23:42,282
Stay back.
999
01:23:58,538 --> 01:24:00,393
(Gasping)
1000
01:24:33,736 --> 01:24:35,594
Zoe: Ryan!
1001
01:24:39,241 --> 01:24:41,449
It's over.
1002
01:24:47,498 --> 01:24:49,418
Zoe.
1003
01:24:50,665 --> 01:24:54,122
Ryan? Ryan!
1004
01:25:10,890 --> 01:25:14,538
Hey, it's ok. Stay with me.
1005
01:25:14,569 --> 01:25:16,650
Ryan... no no no.
1006
01:25:16,681 --> 01:25:18,601
Ryan please.
1007
01:25:18,698 --> 01:25:22,026
Open your eyes, open your eyes
Ryan, your ok.....
1008
01:25:22,058 --> 01:25:23,752
Somebody help us!
1009
01:25:23,786 --> 01:25:25,258
Please!
1010
01:25:25,290 --> 01:25:28,394
Ryan wake up! Ryan!
1011
01:25:28,425 --> 01:25:30,090
Please, somebody help us!
1012
01:25:30,121 --> 01:25:32,010
Please, somebody help us!
1013
01:25:32,041 --> 01:25:33,930
Ryan......
1014
01:25:33,961 --> 01:25:35,529
Wake up!
1015
01:25:35,562 --> 01:25:40,714
Ryan wake up! I can't, I can't
do this without you.
1016
01:25:43,498 --> 01:25:45,322
( SWAT walkie chatter )
1017
01:25:56,138 --> 01:25:57,994
(Thunder rolling and light rain)
1018
01:26:13,929 --> 01:26:15,818
Ryan: Hey.
1019
01:26:23,241 --> 01:26:26,056
I thought I might find you here.
1020
01:26:38,601 --> 01:26:40,425
I just miss him so much.
1021
01:26:40,456 --> 01:26:42,376
Yeah I know.
1022
01:26:44,361 --> 01:26:46,602
Ryan, I can't help but think
that...
1023
01:26:47,114 --> 01:26:49,322
if I had just listened to you
we wouldn't be here right now.
1024
01:26:49,353 --> 01:26:50,761
We wouldn't be standing here...
1025
01:26:50,794 --> 01:26:54,186
Zoe stop. Look at me. Look at
me.
1026
01:26:56,458 --> 01:26:58,314
It's ok.
1027
01:26:58,953 --> 01:27:00,810
Hear me?
1028
01:27:03,465 --> 01:27:07,753
Look, um, just go hop in the
truck and give me a minute. Ok?
1029
01:27:19,658 --> 01:27:21,514
Wassup Buddy?
1030
01:27:23,305 --> 01:27:26,441
Hey, so Randall finally noticed
that you stopped coming to work.
1031
01:27:26,474 --> 01:27:28,394
He told me to tell you that
you're fired, alright?
1032
01:27:31,081 --> 01:27:32,969
It's alright. He fired me too.
1033
01:27:49,481 --> 01:27:51,561
Thank you Kooter...
1034
01:27:53,194 --> 01:27:55,114
for everything.
1035
01:27:56,969 --> 01:28:00,010
You're a good friend buddy.
1036
01:28:21,802 --> 01:28:23,658
Ryan.
1037
01:28:25,001 --> 01:28:27,498
Was it all worth it?
1038
01:28:34,282 --> 01:28:37,162
You're worth it.
1039
01:28:55,050 --> 01:28:56,937
(Music)
1040
01:29:51,486 --> 01:29:56,486
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
73105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.