Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:20,125 --> 00:02:22,787
"The prince"
3
00:02:23,083 --> 00:02:25,495
based on the homonymus novel
by Mario Cruz.
4
00:02:26,792 --> 00:02:27,952
Move it!
5
00:02:32,042 --> 00:02:33,248
Stop there!
6
00:02:37,958 --> 00:02:39,414
Turk, you got company.
7
00:02:42,458 --> 00:02:43,698
Get in.
8
00:02:44,792 --> 00:02:46,328
Get away from the door.
9
00:02:46,625 --> 00:02:48,911
Away from the door,
motherfucker!
10
00:02:54,250 --> 00:02:55,365
Ee eee te =e ee
11
00:02:57,792 --> 00:02:59,032
sr =e es se te ae see me
12
00:03:14,000 --> 00:03:15,536
The door, muiioz!
13
00:03:21,542 --> 00:03:22,577
Walk.
14
00:03:23,500 --> 00:03:25,240
Move, move!
15
00:03:28,125 --> 00:03:30,867
- Shut the gateway.
- Garcia, the gateway!
16
00:03:37,500 --> 00:03:38,500
Go, go.
17
00:03:44,750 --> 00:03:45,750
Stop there.
18
00:03:50,458 --> 00:03:51,538
Get in.
19
00:03:52,583 --> 00:03:53,823
Both of you.
20
00:03:57,333 --> 00:03:58,539
Stop there.
21
00:04:04,083 --> 00:04:05,198
Get in.
22
00:04:37,458 --> 00:04:38,823
Give him your seat.
23
00:04:41,083 --> 00:04:43,825
- Why?
- Don't you see the shape he's in?
24
00:04:44,625 --> 00:04:45,990
Don't be a bad girl.
25
00:04:59,083 --> 00:05:00,083
Sit down.
26
00:05:08,875 --> 00:05:10,991
They beat you hard, boy, huh?
27
00:05:12,125 --> 00:05:13,410
What's your name?
28
00:05:14,042 --> 00:05:15,042
Jaime.
29
00:05:15,583 --> 00:05:16,583
Jaime.
30
00:05:17,292 --> 00:05:18,372
Your alias?
31
00:05:20,667 --> 00:05:21,907
I don't have any.
32
00:05:22,208 --> 00:05:23,323
You have to.
33
00:05:25,000 --> 00:05:26,456
Take off your shirt.
34
00:05:31,833 --> 00:05:32,948
Take it off.
35
00:05:55,542 --> 00:05:56,873
Take off your pants.
36
00:06:11,583 --> 00:06:12,914
Go wash "em.
37
00:06:15,042 --> 00:06:16,077
Why me?
38
00:06:18,208 --> 00:06:19,789
Do you want me to go?
39
00:06:34,167 --> 00:06:35,167
Look at that.
40
00:06:36,667 --> 00:06:38,749
Plato likes you.
41
00:06:39,542 --> 00:06:41,783
That means you're a good person.
42
00:06:49,292 --> 00:06:50,292
Ee moat = es
43
00:06:50,583 --> 00:06:51,618
no, thanks.
44
00:06:51,917 --> 00:06:54,704
Smoke, asshole.
It'll make you feel good.
45
00:07:02,500 --> 00:07:03,865
You're lucky.
46
00:07:07,208 --> 00:07:08,914
In here we're all clean.
47
00:07:09,250 --> 00:07:10,911
We have food to eat.
48
00:07:11,917 --> 00:07:13,623
No one will step on you.
49
00:07:16,833 --> 00:07:20,325
If you can't show respect,
get the hell out of here.
50
00:07:21,542 --> 00:07:23,032
Can you show respect?
51
00:07:25,167 --> 00:07:26,167
= -
52
00:07:28,125 --> 00:07:29,205
great.
53
00:07:31,292 --> 00:07:32,452
Sit down.
54
00:07:46,375 --> 00:07:47,615
They beat you up?
55
00:07:49,292 --> 00:07:50,327
=== se sa eee
56
00:07:52,625 --> 00:07:55,947
you don't know how to lie.
And you stink, dumb-ass.
57
00:07:57,167 --> 00:07:58,167
Come on.
58
00:08:19,917 --> 00:08:22,579
The cops really
fucked you up, man.
59
00:08:23,500 --> 00:08:25,741
Look what they did to your face.
60
00:08:26,375 --> 00:08:27,785
All banged up.
61
00:08:29,708 --> 00:08:33,200
Look, a gift from the cops.
62
00:08:33,500 --> 00:08:35,036
They wanted me to talk.
63
00:08:36,042 --> 00:08:38,328
- Fresh fish!
- Watch it, you fuck!
64
00:08:41,667 --> 00:08:43,328
- How are you, stud?
- Hey, buddy.
65
00:08:43,625 --> 00:08:44,625
Take it.
66
00:08:45,375 --> 00:08:48,117
You can't take a
shower with that bread.
67
00:08:48,833 --> 00:08:51,825
To survive in here
you gotta be tough, man.
68
00:08:52,417 --> 00:08:53,702
I'm a beginner.
69
00:09:10,125 --> 00:09:13,447
Take off your underpants
and get in the shower.
70
00:09:17,750 --> 00:09:18,785
Move.
71
00:09:33,167 --> 00:09:34,953
This is good, man.
72
00:09:56,667 --> 00:09:58,282
Come on, tell me.
73
00:09:59,208 --> 00:10:01,119
How did you end up in here?
74
00:11:27,833 --> 00:11:30,074
You look good in my clothes, man?
75
00:11:52,500 --> 00:11:53,785
That's the dollar.
76
00:11:56,750 --> 00:11:59,082
They know each other from juvenile.
77
00:11:59,375 --> 00:12:01,991
People say they slept together
78
00:12:03,500 --> 00:12:07,288
and when the dollar
was transferred,
79
00:12:08,250 --> 00:12:10,582
the stud took a razor blade
80
00:12:10,875 --> 00:12:14,197
he was so miserable
that the fag cut his own belly.
81
00:12:14,917 --> 00:12:16,498
He got punished for it.
82
00:12:24,917 --> 00:12:25,917
Re-count.
83
00:12:26,333 --> 00:12:27,333
=== = eneen as sees es
84
00:12:30,083 --> 00:12:31,083
sees aa Oman
85
00:12:33,583 --> 00:12:34,583
done.
86
00:12:40,125 --> 00:12:41,581
Son of a bitch.
87
00:13:17,208 --> 00:13:18,243
Get out.
88
00:13:21,333 --> 00:13:22,869
Where am I gonna sleep?
89
00:13:28,583 --> 00:13:29,618
Over there.
90
00:13:43,208 --> 00:13:44,368
Lay down.
91
00:13:45,250 --> 00:13:46,956
But take off your clothes.
92
00:14:33,417 --> 00:14:34,623
Turn around.
93
00:15:10,917 --> 00:15:12,453
Calm down.
94
00:15:13,458 --> 00:15:14,823
= ea
95
00:17:49,042 --> 00:17:50,282
Count off!
96
00:17:50,583 --> 00:17:51,583
Er apta le
97
00:17:56,125 --> 00:17:57,125
it's okay.
98
00:18:04,167 --> 00:18:05,202
Hello there.
99
00:18:07,875 --> 00:18:09,331
- Hi.
- Of course,
100
00:18:09,625 --> 00:18:13,823
- only the prince gets a hello.
- What's your problem, fuckhead?
101
00:18:16,208 --> 00:18:17,243
The prince...
102
00:18:18,583 --> 00:18:21,120
That'll be your name now, man.
103
00:18:23,292 --> 00:18:24,372
So get up.
104
00:18:29,917 --> 00:18:31,657
You have to wash yourself.
105
00:18:34,417 --> 00:18:36,999
The prince goes first, dumb-ass.
106
00:18:52,167 --> 00:18:55,785
Don't look too long in the mirror.
You're already pretty.
107
00:19:01,542 --> 00:19:04,579
- Serve me breakfast.
- Don't you have him now?
108
00:19:05,125 --> 00:19:07,616
Didn't you call him prince,
asshole?
109
00:19:07,917 --> 00:19:09,282
You serve him.
110
00:19:25,500 --> 00:19:27,582
Girl, do you feel superior?
111
00:19:36,083 --> 00:19:37,163
Sit down.
112
00:19:51,833 --> 00:19:53,869
Aren't you having breakfast?
113
00:19:56,958 --> 00:19:58,073
Did you hear me?
114
00:20:13,083 --> 00:20:14,414
Did you hear me?
115
00:20:16,417 --> 00:20:17,998
Why don't you answer me?
116
00:20:20,000 --> 00:20:21,035
Stand up, scum!
117
00:20:24,875 --> 00:20:27,332
- Please don't hit me!
- Are you gonna answer, fuckhead?
118
00:20:27,625 --> 00:20:29,490
Are you gonna answer, fuckhead?
119
00:20:29,792 --> 00:20:32,124
Get your shit outta here,
asshole!
120
00:20:35,125 --> 00:20:37,662
And don't come back.
121
00:20:38,083 --> 00:20:41,200
Take your shit in the afternoon
when I'm not here.
122
00:20:41,500 --> 00:20:44,037
I never wanna see you again.
Get out!
123
00:21:44,500 --> 00:21:45,660
Hello.
124
00:21:57,125 --> 00:21:59,286
Do you need anything else?
125
00:22:27,167 --> 00:22:28,452
You know what?
126
00:22:31,542 --> 00:22:33,203
Never come back.
127
00:22:52,792 --> 00:22:54,202
What's up, prince?
128
00:23:00,917 --> 00:23:03,659
Is that old man who came
to see you, is your dad?
129
00:23:07,125 --> 00:23:08,331
And your mom?
130
00:23:11,708 --> 00:23:12,914
Are you an orphan?
131
00:23:16,625 --> 00:23:18,331
Drop it.
132
00:23:19,542 --> 00:23:22,284
In here, the sun
takes away our sorrows.
133
00:23:30,792 --> 00:23:32,248
Who are you, prince?
134
00:23:34,875 --> 00:23:37,708
I'm from San Bernardo.
A town like a statue.
135
00:23:38,000 --> 00:23:40,912
By afternoon
chairs are on the sidewalk
136
00:23:41,208 --> 00:23:42,744
to watch how birds fly.
137
00:23:49,458 --> 00:23:51,665
San Bernardo is not poor or sad
138
00:23:52,042 --> 00:23:54,078
but kids don't runaway.
139
00:23:54,708 --> 00:23:56,619
Santiago is close by,
140
00:23:56,958 --> 00:23:59,290
but seems far by pure shyness.
141
00:24:16,292 --> 00:24:18,658
I looked like a desperate wild boy.
142
00:24:18,958 --> 00:24:21,495
I ended up sweating like a horse.
143
00:24:21,833 --> 00:24:24,245
With clothes stuck to my body.
144
00:25:02,792 --> 00:25:03,792
Where's my dad?
145
00:25:04,500 --> 00:25:07,663
He's not here.
He hasn't come yet.
146
00:25:38,958 --> 00:25:41,199
We were stealing peaches.
147
00:25:41,792 --> 00:25:43,623
And suddenly Elena appears.
148
00:25:53,625 --> 00:25:54,625
She was crying.
149
00:25:55,083 --> 00:25:57,574
- Why?
- I don't know.
150
00:25:57,875 --> 00:25:59,706
- What did you do to her?
- Nothing.
151
00:26:02,292 --> 00:26:03,907
Do you think that we...
152
00:26:06,417 --> 00:26:08,373
Can we see each other again?
153
00:26:10,792 --> 00:26:11,792
Here?
154
00:26:12,542 --> 00:26:13,577
= se
155
00:26:14,667 --> 00:26:16,248
we can be spotted here.
156
00:26:17,917 --> 00:26:18,952
Where?
157
00:26:20,625 --> 00:26:21,740
In Santiago.
158
00:26:28,083 --> 00:26:30,039
She invites me to Santiago.
159
00:26:40,792 --> 00:26:41,907
This one.
160
00:26:43,375 --> 00:26:44,706
It's really expensive.
161
00:26:45,833 --> 00:26:47,448
It's the one I like.
162
00:26:52,708 --> 00:26:54,619
- Hello.
- Good afternoon.
163
00:26:54,917 --> 00:26:57,249
- May I help you?
- We want to see some clothes.
164
00:26:57,542 --> 00:27:00,500
Yes? For you... or your son?
165
00:27:02,333 --> 00:27:04,665
- For my son.
- What would you like to see?
166
00:27:07,708 --> 00:27:08,993
The outfit in the window.
167
00:27:09,292 --> 00:27:10,907
Sure. What size?
168
00:27:11,667 --> 00:27:12,782
The thinnest one.
169
00:27:13,708 --> 00:27:16,450
I'll get it for you.
Come with me.
170
00:27:20,583 --> 00:27:22,665
Mom? Come with me.
171
00:27:43,375 --> 00:27:44,785
You look nice.
172
00:28:35,542 --> 00:28:36,827
Let me see them.
173
00:29:04,833 --> 00:29:06,039
Let me see it.
174
00:29:37,125 --> 00:29:38,240
Did you undress?
175
00:29:38,667 --> 00:29:39,667
Ae se
176
00:30:11,167 --> 00:30:12,532
Not the pants.
177
00:30:14,042 --> 00:30:15,282
Why not?
178
00:30:16,792 --> 00:30:18,202
They look good on me.
179
00:30:19,292 --> 00:30:20,657
Don't take them off.
180
00:30:43,625 --> 00:30:44,625
That's it.
181
00:30:46,375 --> 00:30:47,490
Slower.
182
00:30:47,792 --> 00:30:48,792
Slower.
183
00:30:49,125 --> 00:30:50,456
Not so fast.
184
00:30:52,250 --> 00:30:53,456
Not so fast.
185
00:31:52,917 --> 00:31:56,364
In a little while you're gonna
do it to me again.
186
00:32:01,500 --> 00:32:03,832
I have to get back to San Bernardo.
187
00:32:11,250 --> 00:32:13,161
You can't leave me like this.
188
00:32:18,833 --> 00:32:19,833
Yes, I can.
189
00:32:28,250 --> 00:32:29,581
Motherfucker!
190
00:32:52,167 --> 00:32:53,373
Done.
191
00:32:54,042 --> 00:32:55,122
Ete ws ee ee
192
00:32:59,625 --> 00:33:01,536
how do you want it, young man?
193
00:33:02,000 --> 00:33:03,285
Like this.
194
00:33:04,542 --> 00:33:06,078
- Like sandro?
- Yes.
195
00:33:06,583 --> 00:33:07,868
- It doesn't suit you.
- Why?
196
00:33:08,167 --> 00:33:10,624
- You're stubborn.
- What if we put some gel on him?
197
00:33:12,250 --> 00:33:14,161
Just cut it like a prisoner, man.
198
00:33:14,542 --> 00:33:15,542
Never.
199
00:33:16,750 --> 00:33:17,750
Ee sah
200
00:33:18,458 --> 00:33:19,493
he's got balls.
201
00:33:19,792 --> 00:33:22,784
You wanna look like sandro?
You wanna be famous?
202
00:33:24,292 --> 00:33:27,125
Great! I'll take your photo,
you bastard.
203
00:33:27,625 --> 00:33:29,115
Do you have any talent?
204
00:33:29,417 --> 00:33:31,282
- I'm pretty.
- That fucking useless.
205
00:33:31,583 --> 00:33:33,790
- It always works.
- Inside, but not outside.
206
00:33:34,125 --> 00:33:36,582
Do you play any instrument,
sing, or some shit?
207
00:33:37,708 --> 00:33:38,708
I know nothing.
208
00:33:39,958 --> 00:33:42,495
I know where to take you.
Come on.
209
00:33:43,708 --> 00:33:46,074
The typical paradox
210
00:33:46,417 --> 00:33:49,284
of the regime
of the capitalist system.
211
00:33:50,417 --> 00:33:53,124
When the debt
of third world countries
212
00:33:53,458 --> 00:33:54,538
reaches...
213
00:33:55,833 --> 00:33:58,370
The incredible figure of...
214
00:34:00,375 --> 00:34:02,536
- 95 billion...
- Robert!
215
00:34:02,833 --> 00:34:03,833
What's up?
216
00:34:04,000 --> 00:34:05,991
When my country...
217
00:34:06,292 --> 00:34:07,907
We're listening to chicho.
218
00:34:08,208 --> 00:34:11,371
Why listen to him, man?
Prisoners don't vote.
219
00:34:11,667 --> 00:34:14,579
The kid wants to be an artist
and doesn't have a guitar.
220
00:34:14,875 --> 00:34:17,287
There's one behind the curtain.
221
00:34:17,583 --> 00:34:18,583
Let's see.
222
00:34:26,750 --> 00:34:29,412
- But it's old.
- A problem with oldies?
223
00:34:29,708 --> 00:34:31,539
They are good for the first time.
224
00:34:31,833 --> 00:34:33,448
Remember the oldie you fucked?
225
00:34:44,125 --> 00:34:45,160
== == reat le ee rw
226
00:34:45,458 --> 00:34:47,164
that's a bad start!
227
00:34:51,375 --> 00:34:52,660
Where did Plato go?
228
00:34:56,000 --> 00:34:57,831
Can't play with five fingers.
229
00:34:58,167 --> 00:34:59,532
Take it easy.
230
00:35:02,583 --> 00:35:04,824
I hope you learn to play it soon.
231
00:35:05,833 --> 00:35:06,833
Why?
232
00:35:09,333 --> 00:35:12,996
If you learn to play an instrument,
you'll never be alone again.
233
00:35:30,250 --> 00:35:33,822
Anxiety to having you in my arms...
234
00:35:35,000 --> 00:35:36,456
What's that song?
235
00:35:37,667 --> 00:35:39,407
A friend taught it to me.
236
00:35:42,292 --> 00:35:43,782
It's true, you idiot.
237
00:36:00,250 --> 00:36:03,037
Maybe my thoughts...
238
00:36:03,333 --> 00:36:07,076
Are crying out...
239
00:36:09,375 --> 00:36:11,787
My tears are like pearls...
240
00:36:13,292 --> 00:36:16,784
Falling into the sea.
241
00:36:19,042 --> 00:36:22,284
And the drowsy echo...
242
00:36:24,167 --> 00:36:27,534
Of this lament...
243
00:36:30,292 --> 00:36:32,157
What a beautiful song.
244
00:36:32,875 --> 00:36:36,367
And in my dreams...
245
00:36:44,583 --> 00:36:46,619
The anxiety...
246
00:36:49,000 --> 00:36:51,491
Would you fuck a fag for money?
247
00:36:53,125 --> 00:36:56,538
I don't know.
If it's a lot of money, maybe.
248
00:36:57,667 --> 00:37:01,660
But that shit's risky
because old men have money.
249
00:37:06,708 --> 00:37:08,198
And a young one?
250
00:37:09,750 --> 00:37:11,081
Don't know.
251
00:37:13,875 --> 00:37:19,666
And kiss your lips again...
252
00:37:47,583 --> 00:37:48,698
Where do you live?
253
00:37:49,208 --> 00:37:50,948
- Around here.
- Alone?
254
00:37:51,250 --> 00:37:52,456
No, with my dad.
255
00:37:52,750 --> 00:37:54,456
Let's take a ride first,
256
00:37:54,750 --> 00:37:57,082
then I'll take you home.
257
00:37:58,708 --> 00:37:59,788
Hop on.
258
00:38:20,750 --> 00:38:22,911
See
259
00:38:24,000 --> 00:38:26,207
lads, you're under arrest.
260
00:38:26,875 --> 00:38:28,991
The big one for drunk driving,
261
00:38:29,792 --> 00:38:32,249
the little one for being a drunk.
262
00:38:33,292 --> 00:38:35,078
What are you laughing at?
263
00:38:35,417 --> 00:38:38,409
Are you going to sleep together,
you fags?
264
00:38:38,792 --> 00:38:39,952
Right, get in!
265
00:38:40,375 --> 00:38:42,866
- Get in, I said!
- Come on, let's go!
266
00:38:45,333 --> 00:38:48,496
Get in. Okay, okay.
267
00:39:04,000 --> 00:39:05,080
[ Wanna puke.
268
00:39:09,833 --> 00:39:10,833
Jaime.
269
00:39:13,500 --> 00:39:16,116
Jaime, I'm gonna puke.
270
00:40:38,750 --> 00:40:39,865
What is it?
271
00:40:40,792 --> 00:40:42,498
Someone must be coming.
272
00:40:43,500 --> 00:40:45,115
Julio, Miguel!
273
00:40:45,792 --> 00:40:47,373
Go and see who's come.
274
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Let's go.
275
00:41:06,208 --> 00:41:08,244
It must be someone important.
276
00:41:08,542 --> 00:41:11,375
They're welcoming him
like an artist.
277
00:41:41,750 --> 00:41:43,741
Don't you say hello anymore?
278
00:41:59,000 --> 00:42:02,322
I'll be back later;
When you're more presentable,
279
00:42:02,667 --> 00:42:04,203
more dressed up.
280
00:42:25,417 --> 00:42:26,532
For you, kiddo.
281
00:42:33,833 --> 00:42:35,369
Who's the Argentinian?
282
00:42:37,667 --> 00:42:40,249
How could that jerk be Argentinian?
283
00:42:40,708 --> 00:42:42,414
He's Chilean, man.
284
00:42:43,458 --> 00:42:44,573
Do you know him?
285
00:42:46,333 --> 00:42:48,369
Well, you were telling me...
286
00:42:48,667 --> 00:42:51,409
- How are you, negrito?
- What do you want?
287
00:42:51,708 --> 00:42:54,450
For now, three times four;
Twelve beers.
288
00:42:54,750 --> 00:42:56,581
- We're done with that.
- Okay, beer.
289
00:42:56,875 --> 00:42:58,615
At your service.
290
00:43:08,125 --> 00:43:11,242
- Twelve beers.
- Excuse me, but we're thirsty.
291
00:43:22,792 --> 00:43:25,408
I'm going to the bathroom,
be right back.
292
00:44:28,833 --> 00:44:30,698
Let's go, let's go.
293
00:45:37,167 --> 00:45:38,407
Okay, you bastards!
294
00:45:38,792 --> 00:45:41,579
- Get up, you shitheads!
- Get down, motherfucker!
295
00:45:41,875 --> 00:45:44,412
C'mon! Move, move!
Get up, you bastard!
296
00:45:47,458 --> 00:45:48,789
Check that shit.
297
00:45:50,917 --> 00:45:54,580
- There's nothing in there.
- What did you say, asshole?
298
00:45:55,500 --> 00:45:57,741
I said there's nothing in there.
299
00:45:59,042 --> 00:46:00,623
What are you hiding?
300
00:46:03,708 --> 00:46:05,198
Answer, asshole!
301
00:46:06,292 --> 00:46:09,284
Bad mood and feeling tough,
motherfucker?
302
00:46:09,583 --> 00:46:11,699
What are you hiding, asshole?
303
00:46:12,958 --> 00:46:13,958
Munoz.
304
00:46:24,375 --> 00:46:25,785
Nothing, sergeant.
305
00:46:26,583 --> 00:46:29,655
This fag's hiding something.
306
00:46:29,958 --> 00:46:31,368
We'll have to check.
307
00:46:33,542 --> 00:46:34,748
On all fours.
308
00:46:35,958 --> 00:46:37,619
He's talking to you, faggot!
309
00:46:37,917 --> 00:46:40,704
Do it or we'll beat
the shit out of you!
310
00:46:43,167 --> 00:46:45,453
Let's see, let's see,
let's see...
311
00:46:50,708 --> 00:46:52,664
You got a nice butt, asshole.
312
00:46:55,292 --> 00:46:59,080
Do you wanna eat something
long and hard, faggot?
313
00:47:01,250 --> 00:47:02,660
Who's got some vaseline?
314
00:47:04,042 --> 00:47:08,115
- Tough guys love it like that.
- Vaseline is for pussies, right?
315
00:47:08,417 --> 00:47:11,124
A bit of vaseline.
Why be so cruel?
316
00:47:50,167 --> 00:47:51,998
This is the size we've got.
317
00:47:52,292 --> 00:47:55,034
It's better to fuck them
than beatimg them up.
318
00:47:56,458 --> 00:47:57,868
That'll fucking do it.
319
00:47:59,333 --> 00:48:00,823
I got bored, assholes!
320
00:48:01,875 --> 00:48:05,914
This inmate's never has broken down.
He's a hard nut to crack.
321
00:49:38,958 --> 00:49:41,324
Leave me alone, motherfucker!
322
00:50:03,875 --> 00:50:07,493
You know, it could be
with a stick or without it.
323
00:50:07,792 --> 00:50:10,750
I brought the one with stick.
That's five escudos.
324
00:50:11,042 --> 00:50:12,998
- And the cigarettes?
- One escudo.
325
00:50:15,250 --> 00:50:18,367
- Lost something?
- Any of these is one escudo.
326
00:50:19,167 --> 00:50:21,829
They're Argentinian cigarettes.
Good ones, by the way.
327
00:50:22,625 --> 00:50:24,616
These are tango handkerchiefs.
328
00:50:25,000 --> 00:50:26,536
For ballsy guys.
329
00:50:27,917 --> 00:50:30,829
- How much for the black jacket?
- You can't afford it.
330
00:50:31,125 --> 00:50:33,537
Take a nougat,
and you owe me two escudos.
331
00:50:34,125 --> 00:50:35,740
I said two escudos.
332
00:50:42,958 --> 00:50:44,949
- How much?
- It already has an owner.
333
00:50:45,292 --> 00:50:48,159
- Can it be negotiated?
- It can be.
334
00:50:50,542 --> 00:50:51,702
Get out of here.
335
00:50:55,792 --> 00:50:56,998
Sess
336
00:50:57,667 --> 00:50:59,453
- for you.
- I don't have any money.
337
00:50:59,750 --> 00:51:01,706
Take me to lunch, that'll do.
338
00:51:17,917 --> 00:51:20,954
To celebrate, have one.
339
00:51:22,583 --> 00:51:23,914
They're Argentinian.
340
00:51:27,000 --> 00:51:28,740
- Stud...
- I'm eating.
341
00:51:33,750 --> 00:51:35,240
What a beautiful cat.
342
00:51:36,250 --> 00:51:37,956
Whose is it? What's it's name?
343
00:51:38,250 --> 00:51:39,865
It's mine and his name is Plato.
344
00:51:40,250 --> 00:51:43,242
Plato. Like the philosopher.
345
00:51:44,458 --> 00:51:46,414
No, dumb-ass,
'cause he's platinum.
346
00:51:50,708 --> 00:51:52,073
It's a very cute name.
347
00:51:52,875 --> 00:51:54,490
And a very cute cat.
348
00:51:56,250 --> 00:51:57,990
What happened to the guitar?
349
00:51:58,958 --> 00:52:00,448
Police.
350
00:52:00,750 --> 00:52:02,536
And you didn't get another one?
351
00:52:02,833 --> 00:52:03,833
Next month.
352
00:52:05,417 --> 00:52:08,329
- Don't you want one now?
- What do you want, fucker?
353
00:52:09,250 --> 00:52:10,250
The cell.
354
00:52:11,375 --> 00:52:14,208
It's bigger than mine.
I need more space.
355
00:52:15,042 --> 00:52:16,907
I'm doing well with the business.
356
00:52:19,125 --> 00:52:21,241
I hope you get fucked up the ass.
357
00:52:21,542 --> 00:52:22,827
With a broomstick?
358
00:52:23,708 --> 00:52:27,075
Get out of here, motherfucker!
Get out of here, motherfucker!
359
00:52:27,500 --> 00:52:30,207
- You' so rude.
- Get out, you jerk.
360
00:52:30,500 --> 00:52:31,660
See you, Plato.
361
00:53:18,458 --> 00:53:19,743
Oh, gypsy!
362
00:53:21,083 --> 00:53:22,083
Like you.
363
00:53:24,167 --> 00:53:26,249
You should cut your hair
like sandro.
364
00:53:28,917 --> 00:53:30,077
Okay, buddy.
365
00:53:31,875 --> 00:53:32,875
For you.
366
00:53:38,500 --> 00:53:40,991
Have you ever ridden
a motorcycle before?
367
00:53:42,042 --> 00:53:43,248
Ia
368
00:53:44,292 --> 00:53:45,782
Feels good.
369
00:53:46,417 --> 00:53:47,702
The wind on your face.
370
00:53:49,250 --> 00:53:52,492
The smell of fuel, grass and smoke.
Feels good.
371
00:53:52,792 --> 00:53:54,498
- You were scared.
- Nah...
372
00:53:54,792 --> 00:53:56,828
It's what your body said.
You're crazy.
373
00:53:57,125 --> 00:54:00,162
- Why did you hold me so tightly?
- I didn't wanna fall of.
374
00:54:00,542 --> 00:54:02,078
- So you were scared.
- No.
375
00:54:03,208 --> 00:54:04,914
I would've died happy.
376
00:54:07,125 --> 00:54:09,491
Why were you tickling my tummy?
377
00:54:10,125 --> 00:54:11,456
[ Just was happy.
378
00:54:15,042 --> 00:54:16,282
Sees ee ee ee ee =e ea oa fe tm
379
00:54:18,375 --> 00:54:19,535
- nothing.
- Just say it.
380
00:54:21,458 --> 00:54:22,994
You're a grown up, tell me.
381
00:54:25,500 --> 00:54:27,786
I like... your smile.
382
00:54:29,292 --> 00:54:30,532
I really like it.
383
00:54:31,792 --> 00:54:33,498
- Can I tell you a secret?
- Okay.
384
00:54:33,792 --> 00:54:35,703
- I stole this smile.
- How?
385
00:54:36,000 --> 00:54:38,833
For real. When I was about 9,
386
00:54:39,125 --> 00:54:41,616
[ went to a fair,
near the 18th bus stop.
387
00:54:41,917 --> 00:54:44,954
And a guy turned up
in this awesome outfit.
388
00:54:45,250 --> 00:54:48,492
A guitarist.
They got him a stool, he settled,
389
00:54:48,792 --> 00:54:49,872
and then he smiled.
390
00:54:50,167 --> 00:54:51,907
His smile was so pretty...
391
00:54:52,708 --> 00:54:55,996
He sang as few more tangos,
and when they clapped,
392
00:54:56,292 --> 00:54:58,749
he smiled again
and I took note of it.
393
00:54:59,417 --> 00:55:01,078
I remember it from back then.
394
00:55:02,000 --> 00:55:03,206
It's in my head.
395
00:56:03,833 --> 00:56:05,744
I dream of one like that.
396
00:56:06,042 --> 00:56:07,157
The jacket?
397
00:56:09,375 --> 00:56:10,615
And the life.
398
00:56:12,917 --> 00:56:16,330
You can't find
that shit in Chile.
399
00:56:18,458 --> 00:56:20,949
Stud, can we have
a word back there?
400
00:56:21,875 --> 00:56:22,875
Let's go.
401
00:57:05,708 --> 00:57:07,039
We're done.
402
00:57:09,000 --> 00:57:10,160
And the movie?
403
00:57:11,583 --> 00:57:14,495
Like you're watching, dickhead.
Let's go.
404
00:57:31,750 --> 00:57:34,492
And the drowsy echo...
405
00:57:35,458 --> 00:57:38,621
Of this lament...
406
00:57:39,500 --> 00:57:42,037
Makes you present...
407
00:57:42,333 --> 00:57:46,030
And in my dreams...
408
00:57:47,833 --> 00:57:50,199
Maybe you will cry...
409
00:57:50,500 --> 00:57:53,492
When you remember me...
410
00:57:55,500 --> 00:57:58,242
And frantically clasp...
411
00:57:58,542 --> 00:58:01,739
My portrait to your chest...
412
00:58:03,708 --> 00:58:06,120
And to your ears will drift...
413
00:58:07,458 --> 00:58:10,416
This savage melody...
414
00:58:11,542 --> 00:58:13,908
And the echo of the sorrow...
415
00:58:14,208 --> 00:58:17,280
Of being without you.
416
00:58:23,750 --> 00:58:25,206
The anxiety...
417
00:58:26,917 --> 00:58:30,705
Of having you in my arms...
418
00:58:31,625 --> 00:58:33,991
Musing...
419
00:58:34,292 --> 00:58:37,489
Loving words...
420
00:58:39,750 --> 00:58:41,615
The anxiety...
421
00:58:43,250 --> 00:58:46,322
Of having your charm...
422
00:58:47,708 --> 00:58:53,374
And kissing your lips again...
423
01:03:00,125 --> 01:03:02,036
[ Started to study myself,
424
01:03:02,875 --> 01:03:05,742
the sun was weak
and penetrated the cell...
425
01:03:06,708 --> 01:03:08,824
I look good.
426
01:03:11,000 --> 01:03:14,072
How the others see me?
I wasn't ugly.
427
01:03:14,375 --> 01:03:16,582
Someone would find me pretty?
428
01:03:20,875 --> 01:03:23,116
What would call more attention...
429
01:03:23,458 --> 01:03:27,076
My eyes, the mouth, the hair
of just my body...
430
01:03:28,250 --> 01:03:30,366
Or everything just regular.
431
01:03:38,625 --> 01:03:39,785
And you?
432
01:03:41,083 --> 01:03:42,698
Why are you so happy?
433
01:03:44,833 --> 01:03:46,039
Adult stuff.
434
01:03:47,833 --> 01:03:49,744
Do you think I'm too young?
435
01:03:53,125 --> 01:03:54,706
I'm happy too, by the way.
436
01:03:55,083 --> 01:03:58,371
Really? I don't think
it's for the same reason.
437
01:04:00,500 --> 01:04:02,866
[T must be for
the opposite reason.
438
01:04:03,583 --> 01:04:05,915
[ Don't know. It'll be a secret.
439
01:04:08,792 --> 01:04:09,792
Tell me.
440
01:04:11,375 --> 01:04:12,706
Walls can listen us.
441
01:04:13,792 --> 01:04:15,202
Whisper in my ear.
442
01:04:30,708 --> 01:04:32,915
How many times
do you shower, rucio?
443
01:04:33,833 --> 01:04:35,039
Two or three times.
444
01:04:35,875 --> 01:04:37,160
Why so often?
445
01:04:38,375 --> 01:04:42,163
- Because everything's dirty in here.
- The roof is dirty.
446
01:04:43,625 --> 01:04:45,035
And that?
447
01:04:45,833 --> 01:04:48,666
The prince has a big dick.
448
01:04:49,875 --> 01:04:53,163
Your self-esteem is high.
He thinks he's the prince.
449
01:04:53,833 --> 01:04:56,620
We should see it, right?
Show us.
450
01:05:00,000 --> 01:05:01,365
You're looking good.
451
01:05:02,792 --> 01:05:04,657
We should see it, because...
452
01:05:06,000 --> 01:05:07,911
Rucio's is like...
453
01:05:08,833 --> 01:05:10,073
Two fists.
454
01:05:10,958 --> 01:05:12,949
I should measure them, right?
455
01:05:16,000 --> 01:05:17,160
It's big.
456
01:05:19,417 --> 01:05:22,409
You'd like the new jacket,
right?
457
01:05:24,667 --> 01:05:25,782
Join us.
458
01:05:26,083 --> 01:05:28,699
We go out there
and you get the jacket.
459
01:05:29,208 --> 01:05:30,208
You coming?
460
01:05:32,583 --> 01:05:33,868
You got excited.
461
01:05:34,792 --> 01:05:36,783
You enjoy this shit, right?
462
01:05:40,708 --> 01:05:42,414
Go make the bed.
463
01:06:21,750 --> 01:06:24,617
What were you doing with
those fags in the shower?
464
01:06:24,917 --> 01:06:27,158
- Thanks, Ricardo.
- You motherfucker!
465
01:06:30,250 --> 01:06:31,490
Play some shit.
466
01:06:45,792 --> 01:06:47,407
You play like shit.
467
01:06:47,917 --> 01:06:50,784
I'll ask Roberto
to give you a class today.
468
01:06:56,167 --> 01:06:59,284
I don't wanna see you with
those jerks anymore, got it?
469
01:07:01,000 --> 01:07:02,490
[ Gotit.
470
01:07:04,708 --> 01:07:06,744
Why are you in such a bad mood?
471
01:07:07,625 --> 01:07:09,240
- Since when?
- A few days.
472
01:07:11,458 --> 01:07:13,744
Because my sentence
isn't sorted out yet.
473
01:07:18,417 --> 01:07:19,657
Do you wanna leave?
474
01:07:20,500 --> 01:07:22,741
Who wants to be here, dumb-ass?
475
01:07:29,333 --> 01:07:31,870
That's because all this
1s new to you, man.
476
01:07:33,833 --> 01:07:37,200
Just wait seven years
and no one comes to visit you.
477
01:07:41,667 --> 01:07:42,907
Nobody comes to see me.
478
01:07:44,917 --> 01:07:47,249
That's because
you haven't had a family.
479
01:07:48,458 --> 01:07:50,369
No kids, no wife.
480
01:07:54,542 --> 01:07:55,542
And yours?
481
01:07:58,000 --> 01:07:59,410
She must be somewhere,
482
01:08:00,958 --> 01:08:02,073
living her life.
483
01:08:03,000 --> 01:08:04,490
And the who came to see you?
484
01:08:06,792 --> 01:08:07,792
A
485
01:08:09,333 --> 01:08:10,789
That's not Cristina.
486
01:08:13,750 --> 01:08:15,331
Cristina was beautiful.
487
01:08:18,083 --> 01:08:20,495
The only women
who wait for you after prison
488
01:08:20,792 --> 01:08:23,534
are fat, ugly, with no teeth
489
01:08:24,375 --> 01:08:26,115
and lugging around five kids.
490
01:08:27,750 --> 01:08:29,706
Cristina was beautiful.
491
01:08:30,792 --> 01:08:32,453
She worked in El carrusel,
492
01:08:33,583 --> 01:08:35,949
- in the cat game.
- What's the cat game?
493
01:08:38,500 --> 01:08:40,331
Cat game, a game...
494
01:08:41,125 --> 01:08:42,911
With those cats, with round eyes
495
01:08:43,208 --> 01:08:45,950
and you play with a sock ball.
496
01:08:48,083 --> 01:08:49,914
[ Spent hours playing there
497
01:08:50,208 --> 01:08:52,574
and [ Wasted all my money
on that fucking game
498
01:08:52,875 --> 01:08:54,490
just to be close to her.
499
01:09:02,792 --> 01:09:05,659
She never forgave me
for my shitty life.
500
01:09:10,083 --> 01:09:11,448
Ta
501
01:09:13,500 --> 01:09:16,333
Cristina was a decent person.
502
01:09:39,375 --> 01:09:40,956
Have you seen Plato?
503
01:09:42,042 --> 01:09:43,122
=a ew
504
01:09:43,708 --> 01:09:45,494
it hasn't turned up in days.
505
01:09:47,333 --> 01:09:48,664
Should be around.
506
01:09:50,208 --> 01:09:51,368
It's a cat.
507
01:10:32,000 --> 01:10:33,035
- How?
- From this one.
508
01:10:33,417 --> 01:10:34,577
Here?
509
01:10:35,333 --> 01:10:36,368
That's it.
510
01:10:38,458 --> 01:10:40,323
- Sounds good.
- That's it.
511
01:10:40,625 --> 01:10:41,625
And then?
512
01:10:42,583 --> 01:10:43,663
Good afternoon!
513
01:10:44,000 --> 01:10:45,706
Can we?
514
01:10:46,167 --> 01:10:48,078
I've got your Plato.
515
01:10:48,583 --> 01:10:49,914
It stayed in my cell.
516
01:10:50,208 --> 01:10:51,914
You could've told me, asshole.
517
01:10:52,208 --> 01:10:54,790
We were awaiting for a tango,
che pibe!
518
01:10:55,083 --> 01:10:58,200
You want a tango? A tango it'll be.
You're a singer too?
519
01:10:58,500 --> 01:11:03,494
- You have to learn everything, stud.
- Is there any shit you don't know?
520
01:11:05,250 --> 01:11:07,081
I didn't learn to hold grudges.
521
01:11:18,667 --> 01:11:20,373
You won't know...
522
01:11:22,708 --> 01:11:23,868
What happened to Plato?
523
01:11:24,333 --> 01:11:26,619
It's been elusive for days.
524
01:11:27,292 --> 01:11:29,704
It's the Argentinean faggot's fault.
525
01:11:30,833 --> 01:11:31,993
Wasn't he Chilean?
526
01:11:32,833 --> 01:11:35,290
If I'm gonna hate him,
I prefer him as an Argentinean.
527
01:11:37,583 --> 01:11:39,915
To understand...
528
01:11:40,750 --> 01:11:44,368
What is love and going insane.
529
01:11:46,500 --> 01:11:48,456
Your burning kisses,
530
01:11:48,750 --> 01:11:51,162
your intoxicating lips
531
01:11:51,500 --> 01:11:54,412
that torture my reason.
532
01:11:55,375 --> 01:11:56,785
I know...
533
01:11:58,833 --> 01:12:01,165
That I will never...
534
01:12:02,958 --> 01:12:06,906
Could leave this love away.
535
01:12:10,000 --> 01:12:13,242
Nevertheless, [ Torment myself...
536
01:12:13,958 --> 01:12:17,030
Because I carry you in my veins
537
01:12:17,750 --> 01:12:19,456
and every moment,
538
01:12:19,750 --> 01:12:21,456
feverish and lover;
539
01:12:21,750 --> 01:12:24,492
[ wanna kiss your lips.
540
01:12:25,583 --> 01:12:29,371
[ Love you always,
you're attached to me
541
01:12:29,667 --> 01:12:32,579
like a dagger in the flesh.
542
01:12:33,208 --> 01:12:37,497
Ardent and passionate,
trembling with anxiety...
543
01:12:38,708 --> 01:12:40,573
I want to die...
544
01:12:42,167 --> 01:12:44,704
On your lips.
545
01:12:46,250 --> 01:12:47,365
That's it.
546
01:12:49,250 --> 01:12:51,081
Thanks a lot, guys!
547
01:12:51,750 --> 01:12:53,661
Now sing a Chilean one, dumb-ass.
548
01:12:53,958 --> 01:12:56,950
- Are you Chilean or not?
- They asked for a tango, stud.
549
01:12:57,250 --> 01:13:00,037
Are you Chilean or not,
motherfucker?
550
01:13:00,833 --> 01:13:02,573
Or are you gonna deny your country?
551
01:13:06,417 --> 01:13:09,909
Enough! Show's over, assholes!
Everyone to their cells, get out!
552
01:13:10,208 --> 01:13:11,573
To your cells, to your cells!
553
01:13:12,542 --> 01:13:13,577
Get out!
554
01:13:13,875 --> 01:13:15,536
Hurry, move it!
555
01:13:18,708 --> 01:13:19,708
Bye, knife.
556
01:13:27,125 --> 01:13:29,161
Why do you stick up for him?
557
01:13:29,875 --> 01:13:31,160
Do you like him?
558
01:13:32,667 --> 01:13:33,873
Go to bed.
559
01:13:34,750 --> 01:13:37,662
- And with me, asshole!
- Motherfucker!
560
01:13:40,458 --> 01:13:43,450
Who else am I gonna
sleep with, stupid?
561
01:13:54,833 --> 01:13:56,789
Hey, buddy. Can we sit with you?
562
01:13:57,125 --> 01:13:59,537
We just came from the market.
And we want some beer.
563
01:13:59,833 --> 01:14:00,833
= cl= oc re ea ee see
564
01:14:01,417 --> 01:14:02,657
- my partner.
- Hi.
565
01:14:03,500 --> 01:14:05,536
Go get us a dozen.
566
01:14:06,792 --> 01:14:07,827
We're buying.
567
01:14:08,792 --> 01:14:12,455
It was a good day, we sold
800 escudos. We're loaded.
568
01:14:14,208 --> 01:14:16,574
Let me introduce myself.
Some folks call me tropical.
569
01:14:16,875 --> 01:14:18,957
Not because I'm horny,
I'm just good-looking.
570
01:14:19,250 --> 01:14:21,912
Because I'm manly
and a great dancer.
571
01:14:22,833 --> 01:14:24,289
- Jaime.
- A pleasure.
572
01:14:25,375 --> 01:14:26,660
Things are hotting up.
573
01:14:32,667 --> 01:14:33,747
Thanks.
574
01:14:35,083 --> 01:14:37,540
- One for our friend.
- He already has one.
575
01:15:06,125 --> 01:15:07,865
Son of a bitch!
576
01:15:18,458 --> 01:15:20,540
What did you do to me?
Motherfucker!
577
01:15:21,833 --> 01:15:24,165
- Son of a bitch!
- What's up, eh?
578
01:15:24,458 --> 01:15:26,619
No, no! No knives! No!
579
01:15:26,917 --> 01:15:28,578
No knives!
580
01:15:31,667 --> 01:15:33,623
Get in, you bastards! Get in!
581
01:15:36,250 --> 01:15:37,456
Please stop them!
582
01:15:37,750 --> 01:15:40,662
No, we're not going inside.
They could kill us.
583
01:15:41,417 --> 01:15:42,827
What are you gonna do?
584
01:15:43,167 --> 01:15:44,998
In here, if you die, you die.
585
01:15:48,083 --> 01:15:49,823
Motherfucker!
586
01:15:55,333 --> 01:15:57,619
I'm going to fucking kill you!
587
01:16:12,417 --> 01:16:13,497
Kill him!
588
01:16:16,792 --> 01:16:19,374
No! Let me past! No!
589
01:16:20,375 --> 01:16:22,991
No! No! No!
590
01:16:26,333 --> 01:16:29,905
- Come on, come on. Easy.
- Careful.
591
01:17:05,083 --> 01:17:06,323
Oie =e ee
592
01:17:07,708 --> 01:17:11,451
why you care so much?
I'm tossing it in the trash.
593
01:17:14,083 --> 01:17:15,789
Do whatever you have to do.
594
01:17:17,542 --> 01:17:19,407
Let me do what I have to do.
595
01:18:17,750 --> 01:18:18,750
Smoke.
596
01:18:20,583 --> 01:18:22,665
- I don't want one.
- It'll make you feel better.
597
01:18:47,167 --> 01:18:48,373
Do you wanna eat?
598
01:18:50,750 --> 01:18:51,785
I'm not hungry.
599
01:18:58,458 --> 01:18:59,664
Me neither.
600
01:19:11,458 --> 01:19:13,369
You're gonna sleep in my bed.
601
01:19:16,333 --> 01:19:17,448
And you?
602
01:19:20,042 --> 01:19:21,407
I'll sleep on the floor.
603
01:19:24,750 --> 01:19:25,990
Sleep with me then.
604
01:20:12,625 --> 01:20:13,625
= = = sa see
605
01:20:14,500 --> 01:20:16,411
Ricardo's waiting for you
in the hospital.
606
01:20:17,083 --> 01:20:18,323
Move it.
607
01:20:45,333 --> 01:20:46,368
Este
608
01:20:48,167 --> 01:20:49,998
hi, prince.
609
01:20:53,292 --> 01:20:55,783
- Why are you smiling?
- Nothing. Bullshit.
610
01:20:57,417 --> 01:20:59,373
Tell me, you're about to die?
611
01:20:59,667 --> 01:21:02,704
No, idiot. I'll be back soon.
612
01:21:15,958 --> 01:21:16,958
The jacket!
613
01:21:19,792 --> 01:21:22,204
- Is it for me?
- No asshole, for me.
614
01:21:22,875 --> 01:21:23,990
Put it on.
615
01:21:42,708 --> 01:21:43,788
Now...
616
01:21:45,083 --> 01:21:47,369
Now you look like a prince.
617
01:22:13,458 --> 01:22:14,789
Get better soon, okay?
618
01:22:15,917 --> 01:22:17,032
Of course.
619
01:22:17,917 --> 01:22:19,407
I have a present for you too.
620
01:22:19,708 --> 01:22:20,914
Sse arose siete tr se 1 ttt ee
621
01:22:21,417 --> 01:22:23,999
- I'll bring it in the next visit.
- Fine.
622
01:22:24,667 --> 01:22:26,498
Take care and hang in there.
623
01:22:53,583 --> 01:22:55,949
- He'll be back in a few days.
- Good.
624
01:22:57,958 --> 01:23:00,324
- I wanna give him a gift.
- What gift?
625
01:23:00,667 --> 01:23:02,328
A cat, a fluffy toy one.
626
01:23:02,750 --> 01:23:04,490
Like one in the carousels.
627
01:23:04,792 --> 01:23:06,077
Like Plato.
628
01:23:22,833 --> 01:23:23,993
What's up, Jaime!
629
01:23:26,167 --> 01:23:28,624
I just wanted to know,
who's your friend?
630
01:23:29,417 --> 01:23:31,499
Tropical, at your service.
631
01:23:31,792 --> 01:23:33,202
Nice to meet you, tropical.
632
01:23:33,583 --> 01:23:35,539
Omar! Another dozen beers.
633
01:23:36,208 --> 01:23:38,870
Hey, buddy. Nice to meet you.
634
01:23:39,208 --> 01:23:41,073
Nice to meet you too, sir.
635
01:23:42,333 --> 01:23:43,413
And you...
636
01:23:43,917 --> 01:23:45,157
What do you do?
637
01:23:46,750 --> 01:23:47,750
In life?
638
01:23:49,208 --> 01:23:50,368
I just live.
639
01:23:53,750 --> 01:23:55,115
That's the way!
640
01:23:56,375 --> 01:24:00,288
- You look good, gypsy.
- Why, tropical?
641
01:24:02,958 --> 01:24:05,870
Just because I like legs,
642
01:24:06,417 --> 01:24:09,079
I... I'd take you to dance.
643
01:24:09,917 --> 01:24:11,623
So what's the hang-up?
644
01:24:13,625 --> 01:24:14,956
Come with your king.
645
01:24:47,583 --> 01:24:48,868
Honey...
646
01:24:50,833 --> 01:24:53,370
If you want my life,
647
01:24:55,083 --> 01:24:57,074
say it quietly.
648
01:24:57,417 --> 01:25:00,614
I'll give it to you.
649
01:25:03,000 --> 01:25:05,742
Give me just a little,
650
01:25:07,000 --> 01:25:09,912
nothing more than a little,
651
01:25:11,167 --> 01:25:13,408
of that love that you hide,
652
01:25:13,833 --> 01:25:16,905
and you'll be my well-being...
653
01:25:46,625 --> 01:25:47,660
Good morning!
654
01:25:48,000 --> 01:25:49,000
Good morning.
655
01:26:01,833 --> 01:26:03,824
I'm here to inform you...
656
01:26:04,792 --> 01:26:06,407
The inmate Ricardo Garcia...
657
01:26:07,667 --> 01:26:10,739
Passed away today
in the hospital.
658
01:26:11,042 --> 01:26:12,282
My condolences.
659
01:26:17,417 --> 01:26:19,783
We're here for his belongings.
660
01:26:20,708 --> 01:26:23,450
- You're taking them now?
- Now.
661
01:26:24,500 --> 01:26:25,740
The funerals are tomorrow.
662
01:26:27,625 --> 01:26:30,332
- I'll pack them up now.
- I'll do it.
663
01:27:03,417 --> 01:27:04,748
Ricardito...
664
01:27:12,750 --> 01:27:14,115
Ricardito...
665
01:27:38,583 --> 01:27:40,369
My deepest condolences.
666
01:27:42,750 --> 01:27:44,706
Ricardo was my best friend.
667
01:28:23,208 --> 01:28:25,244
- May I?
- Come in.
668
01:28:44,083 --> 01:28:45,368
I'm sorry.
669
01:29:41,792 --> 01:29:44,329
I'll catch you sleeping,
motherfucker!
670
01:29:57,542 --> 01:30:00,158
You didn't get permission
for the funeral.
671
01:30:00,750 --> 01:30:01,750
Gonzalez!
672
01:30:09,667 --> 01:30:10,702
Who's this?
673
01:30:12,250 --> 01:30:13,786
This is the new guy.
674
01:30:14,208 --> 01:30:15,414
He stays in here.
675
01:30:25,667 --> 01:30:27,203
[ Want the truth, kid.
676
01:30:29,625 --> 01:30:30,990
What's your name?
677
01:30:32,625 --> 01:30:34,161
Mauro. Your alias?
678
01:30:36,250 --> 01:30:38,366
- I don't have one.
- You must.
679
01:30:41,625 --> 01:30:43,411
You'll sleep there.
680
01:30:45,917 --> 01:30:49,114
And be respectful,
'cause we're in mourning here.
681
01:30:49,833 --> 01:30:51,414
Can you show respect?
682
01:30:53,000 --> 01:30:54,080
Ee es esa tease sass
683
01:30:55,958 --> 01:30:56,958
what's that?
684
01:31:00,042 --> 01:31:01,122
It's my radio.
685
01:31:17,208 --> 01:31:19,620
You'll have to go back
to your cell sometime.
686
01:31:20,625 --> 01:31:21,625
I know that.
687
01:31:23,542 --> 01:31:24,577
Tomorrow.
688
01:31:25,792 --> 01:31:27,453
Can I stay with you today?
689
01:31:30,500 --> 01:31:31,500
Te
690
01:31:41,000 --> 01:31:43,742
Take him to the showers.
You're dirty.
691
01:31:50,583 --> 01:31:51,663
Let's go.
692
01:32:00,083 --> 01:32:01,914
I ask you all...
693
01:32:02,208 --> 01:32:05,075
To go to your houses...
694
01:32:05,375 --> 01:32:07,661
With the healthy joy
695
01:32:07,958 --> 01:32:10,870
of gaining a clean victory.
696
01:32:11,792 --> 01:32:13,328
And tonight,
697
01:32:13,833 --> 01:32:16,666
when you pet your children,
698
01:32:17,000 --> 01:32:19,707
when you look for rest,
699
01:32:20,000 --> 01:32:21,240
think about...
700
01:32:22,125 --> 01:32:25,367
The tough future
we have before us.
701
01:32:25,667 --> 01:32:28,158
We must put...
702
01:32:28,458 --> 01:32:31,370
More passion and more love
703
01:32:31,958 --> 01:32:37,407
into making our Chile
greater and greater
704
01:32:37,708 --> 01:32:40,871
and making life in our homeland
ever more just.
705
01:32:41,305 --> 01:33:41,366
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.