Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,159 --> 00:01:57,510
It's so goddamn
black out there.
2
00:01:57,641 --> 00:02:00,948
Pilots won't come hereunless there's a new moon.
3
00:02:01,079 --> 00:02:02,776
No moonlight.
4
00:02:02,907 --> 00:02:05,431
Alisa was really freaked whenI told her I was coming here.
5
00:02:05,562 --> 00:02:07,390
Do yourself a favor, man.
6
00:02:07,520 --> 00:02:08,869
Don't call home.
7
00:02:09,000 --> 00:02:11,350
Like Sergeant Romesha.
8
00:02:11,481 --> 00:02:14,788
Fucks with his head too muchto call home, right, Ro?
9
00:02:14,919 --> 00:02:18,662
I'll call home when I'm ona bird out of this valley.
10
00:02:18,792 --> 00:02:21,708
Until then, don't
think about your wives.
11
00:02:31,501 --> 00:02:33,981
Goddamn it, fuck.
12
00:02:34,112 --> 00:02:38,072
Sir, sir.
13
00:02:38,203 --> 00:02:40,771
Is he fucking
smoking hash again?
14
00:02:40,901 --> 00:02:42,555
Come on, Faulkner,
for fuck's sake.
15
00:02:42,686 --> 00:02:44,992
HUSKY 2 PILOT: Black nightX-ray, this is Husky 2.
16
00:02:45,123 --> 00:02:47,995
We're one minute from bringingthe boys and deliver the blow.
17
00:02:48,126 --> 00:02:49,127
Roger, that Husky 2.
18
00:02:49,258 --> 00:02:50,302
This is X-ray.
19
00:02:50,433 --> 00:02:51,216
Thanks for making
our troop whole.
20
00:03:04,403 --> 00:03:05,274
Unload on the right.
21
00:03:05,404 --> 00:03:06,971
Home, sweet home, warriors.
22
00:03:07,101 --> 00:03:08,451
All right, Sergeant.
23
00:03:10,322 --> 00:03:11,671
Holy shit, guys, we're here.
24
00:03:14,979 --> 00:03:16,546
Hey, how you doing, guys?
25
00:03:16,676 --> 00:03:17,590
Captain!
26
00:03:17,721 --> 00:03:19,462
How you doing, sir?
27
00:03:19,592 --> 00:03:22,421
Welcome to the dark sideof the moon, gentlemen.
28
00:03:22,552 --> 00:03:23,814
Delighted, sir.
29
00:03:23,944 --> 00:03:27,731
Jesus, Yunger, get
your fucking head down.
30
00:03:27,861 --> 00:03:30,777
Carter?
31
00:03:30,908 --> 00:03:31,735
I'll get the supplies, sir.
32
00:03:35,434 --> 00:03:38,481
All right, real
men have arrived!
33
00:03:38,611 --> 00:03:40,613
Hey, Central, .
34
00:03:40,744 --> 00:03:42,354
You guys are late
to the party, man.
35
00:03:42,485 --> 00:03:44,051
Got my fucking bunk ready?
36
00:03:44,182 --> 00:03:45,792
Hey, new guys, bunks withthe folded blankets are open.
37
00:03:45,923 --> 00:03:46,793
Make yourselves at home.
38
00:03:46,924 --> 00:03:48,491
Hey, you fucking pussies.
39
00:03:48,621 --> 00:03:51,145
Where am I bunking, cowgirl?
40
00:03:51,276 --> 00:03:52,625
I won't ask, if
you won't tell.
41
00:03:52,756 --> 00:03:54,105
Ah, shit.
42
00:03:54,236 --> 00:03:55,498
Picking up tricks from
the locals, I see, huh?
43
00:03:55,628 --> 00:03:56,368
Good to see you, man.
Good to see you, man.
44
00:03:56,499 --> 00:03:57,717
Good to see you, bud.
45
00:03:57,848 --> 00:03:59,719
God, you smell like
a bag of dicks.
46
00:03:59,850 --> 00:04:02,069
Well, I thought that
was the musk you like.
47
00:04:03,201 --> 00:04:04,637
Hey, not that one, Cherry.
48
00:04:04,768 --> 00:04:05,508
That's Libert's.
49
00:04:05,638 --> 00:04:06,552
Find a different bunk.
50
00:04:06,683 --> 00:04:08,032
Who's Libert?
51
00:04:08,162 --> 00:04:09,251
What the fuck, man.
52
00:04:09,381 --> 00:04:11,078
Hey, show some
respect, goddamn it.
53
00:04:11,209 --> 00:04:12,210
Who's Libert?
54
00:04:12,341 --> 00:04:13,690
Fuck you is who he is.
55
00:04:13,820 --> 00:04:14,778
Put that down.
56
00:04:14,908 --> 00:04:16,258
Go grab your bunk right there.
57
00:04:16,388 --> 00:04:17,563
Grab your goddamn bunk, man.
58
00:04:17,694 --> 00:04:19,173
Hey, nice to meet
you, too, Sergeant.
59
00:04:19,304 --> 00:04:20,349
There's no way I'm goingunderneath you unless it's
60
00:04:20,479 --> 00:04:22,568
fucking made out of titanium.
61
00:04:22,699 --> 00:04:24,004
You understand?MAN: What are you talking about?
62
00:04:24,135 --> 00:04:25,397
I'm gonna kick that
fucking ass, man.
63
00:04:25,528 --> 00:04:27,094
You don't know what
muscle looks like, boy.
64
00:04:27,225 --> 00:04:28,052
MAN: Yeah, fuck you, too.
65
00:04:28,182 --> 00:04:29,532
Come here.
66
00:04:29,662 --> 00:04:30,924
Give me a fucking hug.
67
00:04:31,055 --> 00:04:32,970
MAN: Hey, you can't move
the castle diagonally.
68
00:04:33,100 --> 00:04:34,319
MAN: I'm your superior.
69
00:04:34,450 --> 00:04:35,842
I can move it however
the fuck I like.
70
00:04:38,323 --> 00:04:39,455
That's what I'm saying.
71
00:04:39,585 --> 00:04:40,282
I don't think I
would stand a chance.
72
00:04:43,459 --> 00:04:45,287
At least we have a garden.
73
00:04:45,417 --> 00:04:46,723
A real Garden of Eden.
74
00:04:46,853 --> 00:04:48,420
Gotta be shitting me.
75
00:04:48,551 --> 00:04:50,074
MAN: Look at this place.
76
00:04:50,204 --> 00:04:51,684
MAN: Yeah, the Taliban havea nice fucking view of us,
77
00:04:51,815 --> 00:04:52,294
don't they?
78
00:04:55,862 --> 00:04:56,863
MAN: Fuck me, man.
79
00:04:56,994 --> 00:04:58,517
MAN: Fucking retarded, I know.
80
00:04:58,648 --> 00:05:01,303
They usually come up thatdraw, on the back side,
81
00:05:01,433 --> 00:05:02,782
take a few fucking
shots, and then
82
00:05:02,913 --> 00:05:05,568
just, like, get the hell out.
83
00:05:05,698 --> 00:05:07,352
SCUSA: Aren't we supposedto be on top of the mountain
84
00:05:07,483 --> 00:05:08,397
to win this thing?
85
00:05:08,527 --> 00:05:09,833
KIRK: Don't be logical, Scusa.
86
00:05:09,963 --> 00:05:11,051
MAN: Yeah, let's get moving.
87
00:05:14,359 --> 00:05:16,013
This is a joke, right?
88
00:05:16,143 --> 00:05:17,884
Not funny ha ha.
89
00:05:18,015 --> 00:05:19,233
It's more like a black comedy.
90
00:05:19,364 --> 00:05:20,583
Shit.
91
00:05:20,713 --> 00:05:21,845
I love getting fucked
in this shit bowl.
92
00:05:21,975 --> 00:05:23,499
Man, we're not fucked.
93
00:05:23,629 --> 00:05:25,544
Maybe this place is likean opportunity, you know?
94
00:05:25,675 --> 00:05:27,459
Yeah, how do we protect
this piece of shit?
95
00:05:27,590 --> 00:05:28,591
Better question
would be "why?"
96
00:05:28,721 --> 00:05:30,157
What do you mean, boys?
97
00:05:30,288 --> 00:05:31,724
Like they say,
freedom ain't free.
98
00:05:31,855 --> 00:05:34,510
Tighten this
motherfucking right.
99
00:05:34,640 --> 00:05:35,728
Good morning.
100
00:05:35,859 --> 00:05:36,947
Hey there, Martin.
101
00:05:37,077 --> 00:05:37,948
Hello, brother Martin.
102
00:05:38,078 --> 00:05:38,862
Well, hello.
103
00:05:38,992 --> 00:05:40,298
Must be the honkies.
104
00:05:40,429 --> 00:05:41,604
Heard someone talking
about freedom.
105
00:05:41,734 --> 00:05:43,823
Speaking of a black comedy.
106
00:05:43,954 --> 00:05:44,824
Already at it, huh?
107
00:05:44,955 --> 00:05:46,696
Oh, yeah.
108
00:05:46,826 --> 00:05:49,307
Working on a beast, thisbig motherfucker right here.
109
00:05:49,438 --> 00:05:50,830
How'd it get out here?
110
00:05:50,961 --> 00:05:53,355
Some colonel in Jalalabadhad something to prove.
111
00:05:53,485 --> 00:05:54,834
Brought this big
motherfucker over here
112
00:05:54,965 --> 00:05:56,923
through these shitty ass roads.
113
00:05:57,054 --> 00:05:58,925
Yeah, risked life andlimb, but just not his own.
114
00:05:59,056 --> 00:06:00,144
Fucking officers.
115
00:06:00,274 --> 00:06:01,754
Yeah, heard that story before.
116
00:06:01,885 --> 00:06:04,148
Yeah, it's the
Tali's favorite target.
117
00:06:04,278 --> 00:06:07,586
They take at least one
shot at it every day.
118
00:06:10,241 --> 00:06:12,156
Hey, leave that dog alone!
119
00:06:13,505 --> 00:06:15,246
What the fuck you doing?
120
00:06:15,377 --> 00:06:16,160
Hey, hey, it's OK.
121
00:06:16,290 --> 00:06:17,901
What the fuck was that?
122
00:06:18,031 --> 00:06:20,425
The dog, it has, uh, fleas.
123
00:06:20,556 --> 00:06:22,122
Yeah, we all
have fucking fleas.
124
00:06:22,253 --> 00:06:23,341
It doesn't mean you gottafucking kill it, motherfucker!
125
00:06:30,479 --> 00:06:31,697
Red Dragon, contact.
126
00:06:31,828 --> 00:06:33,786
Taliban's firing from
the olive garden!
127
00:06:33,917 --> 00:06:34,787
Got it!
128
00:06:40,663 --> 00:06:41,141
I see 'em, man.
129
00:06:41,272 --> 00:06:42,491
I see 'em.
130
00:06:42,621 --> 00:06:43,100
Fuck.
131
00:06:43,230 --> 00:06:45,668
Woohoo!
132
00:06:45,798 --> 00:06:48,018
Come on, you motherfuckers!
133
00:06:48,148 --> 00:06:49,236
Asshole!
134
00:06:49,367 --> 00:06:50,324
Fucking watch it,
fucking Yunger!
135
00:06:54,807 --> 00:06:56,069
What do we got?
136
00:06:56,200 --> 00:06:57,506
Sir, we've got RPGs
from the Olive Garden
137
00:06:57,636 --> 00:07:00,465
and a fuck load of rifle fire.
138
00:07:00,596 --> 00:07:02,467
Damn.
139
00:07:02,598 --> 00:07:03,947
Bundy won again, huh?
140
00:07:04,077 --> 00:07:04,861
I'm fucking out, Ro.
141
00:07:04,991 --> 00:07:06,123
What?
142
00:07:06,253 --> 00:07:07,298
Ugh, I only brought
my starter belt!
143
00:07:07,429 --> 00:07:09,039
Mace, mace, we need more 240!
144
00:07:09,169 --> 00:07:11,084
Give me that
2-fucking-40, Mace!
145
00:07:11,215 --> 00:07:13,696
This is LRAS 2, we
need more ammo, over!
146
00:07:13,826 --> 00:07:15,872
Let's show 'em some
love with the 1-20s.
147
00:07:16,002 --> 00:07:17,439
Willie and Pete.
148
00:07:18,831 --> 00:07:19,310
Carter!
149
00:07:23,227 --> 00:07:24,402
Can I help you, Carter?
150
00:07:24,533 --> 00:07:26,143
What the fuck you
doing with my 240?
151
00:07:26,273 --> 00:07:27,492
What the fuck you mean?
152
00:07:27,623 --> 00:07:29,625
Where the fuck is
my 240 ammo, a man?
153
00:07:29,755 --> 00:07:31,061
Mace said LRAS 2,
which is a 50 cal.
154
00:07:31,191 --> 00:07:31,757
Bullshit.
155
00:07:31,888 --> 00:07:32,802
I said 240!
156
00:07:32,932 --> 00:07:34,325
Go get my fucking ammo, man!
157
00:07:34,456 --> 00:07:35,457
Well, then why
didn't you say--
158
00:07:35,587 --> 00:07:36,806
I fucking did!
159
00:07:36,936 --> 00:07:37,633
Stop talking, and
go get the right ammo.
160
00:07:37,763 --> 00:07:39,330
Go, go!
161
00:07:39,461 --> 00:07:40,374
Fucking Carter.
162
00:07:40,505 --> 00:07:41,680
I mean, do your fucking job!
163
00:07:41,811 --> 00:07:43,203
Mortars, this is X-ray.
164
00:07:43,334 --> 00:07:44,901
Co wants you to put some1-20s in the Olive Garden.
165
00:07:45,031 --> 00:07:46,598
I'll say again, 1-20s
in the Olive Garden.
166
00:07:46,729 --> 00:07:47,817
Over.
167
00:07:47,947 --> 00:07:48,774
Thomson, we got
Olive Garden, baby.
168
00:07:48,905 --> 00:07:50,036
Here we fucking go again!
169
00:07:50,167 --> 00:07:51,516
Let's light these
motherfuckers up!
170
00:07:56,565 --> 00:07:57,783
Whoa, ceasefire.
171
00:07:57,914 --> 00:07:59,872
Mace, ceasefire!
172
00:08:00,003 --> 00:08:00,786
We got 'em.
173
00:08:00,917 --> 00:08:01,570
MAN: Woo!
174
00:08:01,700 --> 00:08:02,614
Good job, fellas.
175
00:08:02,745 --> 00:08:03,485
MAN: Oh, he gone.
176
00:08:03,615 --> 00:08:04,660
MAN: Hey, baby!
177
00:08:04,790 --> 00:08:05,748
Well, that really
blew some minds.
178
00:08:05,878 --> 00:08:07,184
MAN: Damn, that's cold, bro.
179
00:08:07,314 --> 00:08:08,446
Too soon?
180
00:08:08,577 --> 00:08:10,230
Mortaritaville
saves the day again.
181
00:08:10,361 --> 00:08:11,710
This is Red 2.
182
00:08:11,841 --> 00:08:12,450
End of mission.
183
00:08:12,581 --> 00:08:13,973
Target destroyed.
184
00:08:14,104 --> 00:08:16,454
Thank you for yourservice, D-Rod and Thomson.
185
00:08:16,585 --> 00:08:19,501
Oh, man, that
was the shit, man.
186
00:08:19,631 --> 00:08:20,893
I got it all.
187
00:08:21,024 --> 00:08:21,677
You wait till you see
this footage, boys.
188
00:08:21,807 --> 00:08:22,591
Yunger, you dick!
189
00:08:25,594 --> 00:08:26,333
MAN: Uh-oh.
190
00:08:26,464 --> 00:08:27,291
Welcome home, Cherry.
191
00:08:27,421 --> 00:08:28,988
You listen to me, Yunger.
192
00:08:29,119 --> 00:08:32,252
You ever a fucking fire aweapon to me that close again,
193
00:08:32,383 --> 00:08:34,080
and I'll fucking
kill you myself.
194
00:08:34,211 --> 00:08:34,951
ROMESHA: Gallegos, stop.
195
00:08:35,081 --> 00:08:35,734
Fucking understand me?
196
00:08:35,865 --> 00:08:37,040
ROMESHA: Gallegos!
197
00:08:37,170 --> 00:08:37,736
Fuck you, Yunger.
198
00:08:40,913 --> 00:08:41,871
SCUSA: You OK, Yunger?
YUNGER: I'm fine.
199
00:08:42,001 --> 00:08:43,307
SCUSA: You good, man?
200
00:08:43,437 --> 00:08:44,308
Goddamn Cherry shoots
over my fucking head.
201
00:08:44,438 --> 00:08:45,265
Hey, Yunger.
202
00:08:45,396 --> 00:08:46,702
ROMESHA: All right, guys.
203
00:08:46,832 --> 00:08:48,181
GALLEGOS: What, he could
have fucking killed me!
204
00:08:48,312 --> 00:08:50,488
Get up, get up.
205
00:08:50,619 --> 00:08:52,185
GALLEGOS: What, are
you his mother now, Ro?
206
00:08:52,316 --> 00:08:53,535
We all learn lessons out here.
207
00:08:53,665 --> 00:08:54,361
GALLEGOS: Leave that
fucker in the dirt.
208
00:08:54,492 --> 00:08:55,188
You're doing good, kid.
209
00:08:55,319 --> 00:08:55,928
I'm cool, Sergeant.
210
00:08:56,059 --> 00:08:56,886
I'm Sergeant.
211
00:08:57,016 --> 00:08:58,104
MAN: You're cool, Yunger.
212
00:08:58,235 --> 00:08:59,149
GALLEGOS: Ah,
check it out, Mace.
213
00:08:59,279 --> 00:09:00,933
Here comes my fucking 240 ammo.
214
00:09:01,064 --> 00:09:01,978
Typical Carter.
215
00:09:02,108 --> 00:09:03,283
GALLEGOS: What a fucking day.
216
00:09:03,414 --> 00:09:05,764
Is that it?
217
00:09:05,895 --> 00:09:06,678
Is that all?
218
00:09:10,769 --> 00:09:12,902
You can't argue and
fight at the same time.
219
00:09:13,032 --> 00:09:14,338
What?
220
00:09:14,468 --> 00:09:16,645
You can't argue and
fight at the same time.
221
00:09:16,775 --> 00:09:17,254
Don't do it again.
222
00:09:20,126 --> 00:09:20,605
Go on.
223
00:09:24,609 --> 00:09:25,523
Whatever.
224
00:09:25,654 --> 00:09:26,655
It's not gonna work that way.
225
00:09:26,785 --> 00:09:27,220
Get back here.
226
00:09:34,097 --> 00:09:34,924
Go to parade rest.
227
00:09:40,930 --> 00:09:42,192
Repeat after me.
228
00:09:42,322 --> 00:09:44,760
"I will not argue and
fight at the same time."
229
00:09:44,890 --> 00:09:47,719
I will not argue and
fight at the same time.
230
00:09:47,850 --> 00:09:49,112
Sound off this time.
231
00:09:49,242 --> 00:09:50,243
I will not argue.
232
00:09:50,374 --> 00:09:51,244
Sound off!
233
00:09:51,375 --> 00:09:52,811
I will not argue.
234
00:09:52,942 --> 00:09:53,899
Let's not ruin a beautifulmorning, gentlemen.
235
00:09:54,030 --> 00:09:54,987
And fight.
236
00:09:55,118 --> 00:09:55,988
Thank you for your service.
237
00:09:56,119 --> 00:09:56,946
Thank you for your service.
238
00:09:57,076 --> 00:09:58,121
At the same time.
239
00:09:58,251 --> 00:09:59,252
MAN: Medic needs
a fucking litter!
240
00:09:59,383 --> 00:10:00,210
MAN: Aw, fuck!
241
00:10:00,340 --> 00:10:01,733
Fucking move!
242
00:10:01,864 --> 00:10:02,516
You're gonna be OK, man.You're gonna be OK.
243
00:10:02,647 --> 00:10:03,300
You're gonna be OK.
244
00:10:03,430 --> 00:10:04,823
Jacobs, come on.
245
00:10:04,954 --> 00:10:06,520
Stay with us, pal.
246
00:10:06,651 --> 00:10:07,478
Doc, what you need?
247
00:10:07,609 --> 00:10:08,697
Just keep everyone back.
248
00:10:08,827 --> 00:10:09,872
Jacobs, you're
gonna be all right.
249
00:10:10,002 --> 00:10:11,656
I'm gonna need
a fucking litter!
250
00:10:11,787 --> 00:10:13,702
I lost two of my
brother's back home,
251
00:10:13,832 --> 00:10:15,225
fucking gang banging.
252
00:10:15,355 --> 00:10:18,968
They looked just
fucking like that.
253
00:10:19,098 --> 00:10:20,883
I told you this
place is a shithole.
254
00:10:21,013 --> 00:10:21,753
Yeah.
255
00:10:21,884 --> 00:10:22,754
Well, it's ours now.
256
00:10:22,885 --> 00:10:24,321
I'm coming, I'm coming.
257
00:10:24,451 --> 00:10:25,539
Jesus, what the fuck happened?
258
00:10:25,670 --> 00:10:26,584
The motherfuckers.
259
00:10:26,715 --> 00:10:28,412
All right, what do you need?
260
00:10:28,542 --> 00:10:29,282
That's it, this way.
261
00:10:33,547 --> 00:10:35,114
It's all you, Larson.
262
00:10:35,245 --> 00:10:37,290
My bad.
263
00:10:37,421 --> 00:10:39,989
MAN : Jacobs
got out of surgery OK.
264
00:10:40,119 --> 00:10:41,947
They even say he's gonna
fucking come back here.
265
00:10:42,078 --> 00:10:43,209
MAN 2 :
Holy shit, man.
266
00:10:43,340 --> 00:10:44,820
The guy lost half
his fucking face.
267
00:10:44,950 --> 00:10:45,864
Out.
268
00:10:45,995 --> 00:10:47,692
That's fucking unbelievable.
269
00:10:47,823 --> 00:10:50,347
There's no way I thought he'd beback out here after that shit.
270
00:10:50,477 --> 00:10:52,349
Jacobs is a squared
away dude, man.
271
00:10:52,479 --> 00:10:54,481
Squared away ain't got nothingto do with it, ham balls.
272
00:10:54,612 --> 00:10:55,265
You're a cherry.
273
00:10:55,395 --> 00:10:56,005
You're a private.
274
00:10:56,135 --> 00:10:56,875
You don't know.
275
00:10:57,006 --> 00:10:57,833
Fenty was squared away.
276
00:10:57,963 --> 00:10:59,051
Fritchy was squared away.
277
00:10:59,182 --> 00:11:00,749
Snail.
278
00:11:00,879 --> 00:11:02,185
Who's Snail?
279
00:11:02,315 --> 00:11:04,491
Snail was one of the
best soldiers we knew.
280
00:11:04,622 --> 00:11:07,016
And just like that, he wasshot in the face in Iraq,
281
00:11:07,146 --> 00:11:08,017
out of nowhere.
282
00:11:08,147 --> 00:11:09,540
Yeah.
283
00:11:09,671 --> 00:11:13,022
Doesn't matter what
kind of soldier you are.
284
00:11:13,152 --> 00:11:14,937
Good, bad.
285
00:11:15,067 --> 00:11:18,854
As far as I'm concerned, we allstay alive out here, we win.
286
00:11:18,984 --> 00:11:22,074
You guys got any othercharges for the shitters?
287
00:11:22,205 --> 00:11:23,119
By the wack shack, man.
288
00:11:23,249 --> 00:11:24,076
There's an ammo can full of 'em.
289
00:11:24,207 --> 00:11:26,513
Take 'em all.
290
00:11:28,777 --> 00:11:30,822
Jesus, call to prayer.
291
00:11:30,953 --> 00:11:32,258
Five times a fucking day, man.
292
00:11:32,389 --> 00:11:34,783
Ro, you in or you out?
293
00:11:34,913 --> 00:11:36,001
MAN: I'll play for him.
294
00:11:36,132 --> 00:11:37,350
MAN: I'll take two.
295
00:11:37,481 --> 00:11:37,960
MAN: Sit here, look
through these cards.
296
00:11:45,881 --> 00:11:48,666
Smoking hash isn't the answer.
297
00:11:48,797 --> 00:11:49,711
There's only 54 of us.
298
00:11:49,841 --> 00:11:50,755
That's it.
299
00:11:50,886 --> 00:11:53,323
And we all count on each other.
300
00:11:53,453 --> 00:11:56,718
You being high out there
endangers all of us.
301
00:11:56,848 --> 00:11:59,285
It's not gonna
happen again, sir.
302
00:11:59,416 --> 00:12:00,591
You're not the only
one who came here
303
00:12:00,722 --> 00:12:03,812
with substance abuse issues.
304
00:12:03,942 --> 00:12:06,945
You're the only
one who persists.
305
00:12:07,076 --> 00:12:08,207
I should kick you out of here--
306
00:12:08,338 --> 00:12:09,339
I don't have a
substance abuse issue.
307
00:12:09,469 --> 00:12:11,515
Yes, you do.
308
00:12:11,645 --> 00:12:12,124
You do.
309
00:12:16,694 --> 00:12:18,304
I'm busting you down toprivate, and you're burning
310
00:12:18,435 --> 00:12:19,523
shit till I tell you to stop.
311
00:12:24,354 --> 00:12:26,791
One more chance, OK?
312
00:12:26,922 --> 00:12:27,749
Sir.
313
00:12:27,879 --> 00:12:30,273
You're dismissed.
314
00:12:30,403 --> 00:12:32,057
Thank you, sir.
315
00:12:32,188 --> 00:12:34,756
Evening, sir.
316
00:12:34,886 --> 00:12:37,846
Maybe he should
forfeit some pay.
317
00:12:37,976 --> 00:12:39,369
Pay don't mean nothing
to these guys out here.
318
00:12:43,677 --> 00:12:48,117
You take away their free time,it's like being in prison.
319
00:12:51,033 --> 00:12:53,426
Hi, guys.
320
00:12:53,557 --> 00:12:55,994
Hey, hey, listen up.
321
00:12:56,125 --> 00:12:56,603
Hello!
322
00:12:59,258 --> 00:13:00,433
Is this thing working?
323
00:13:00,564 --> 00:13:01,217
Yes, sir.
324
00:13:01,347 --> 00:13:02,784
Loud and clear.
325
00:13:02,914 --> 00:13:05,656
The army made it, nope.
326
00:13:05,787 --> 00:13:06,613
This everybody?
327
00:13:06,744 --> 00:13:07,440
Yes, sir.
328
00:13:07,571 --> 00:13:08,006
OK.
329
00:13:11,662 --> 00:13:15,927
Look, we're making greatprogress here in Kamdesh,
330
00:13:16,058 --> 00:13:20,062
but we still got a
lot of work to do.
331
00:13:20,192 --> 00:13:23,195
Our outpost, still a
target of insurgents,
332
00:13:23,326 --> 00:13:25,241
in case you hadn't noticed.
333
00:13:25,371 --> 00:13:27,460
Hm, oh, right.
334
00:13:27,591 --> 00:13:30,855
So how do we do our
jobs and stay safe?
335
00:13:34,250 --> 00:13:37,296
We need to keep a goodrelationship with the locals.
336
00:13:37,427 --> 00:13:39,559
Hm?
337
00:13:39,690 --> 00:13:41,648
Respect keeps us safe.
338
00:13:44,477 --> 00:13:47,132
So we'll call for another shura.
339
00:13:47,263 --> 00:13:50,440
The lead elders in the
valley will attend.
340
00:13:50,570 --> 00:13:54,444
They will bring some ofthe younger men with them,
341
00:13:54,574 --> 00:13:56,925
probably some of those assholeswho've been shooting at us.
342
00:13:57,055 --> 00:13:57,795
MAN: That's right.
343
00:13:57,926 --> 00:13:58,361
You know they are.
344
00:14:02,017 --> 00:14:05,716
I will continue to speaksoftly in the valley,
345
00:14:05,847 --> 00:14:07,761
offering more projects
and handshakes.
346
00:14:11,504 --> 00:14:15,421
But on the other hand,
I will carry all of you
347
00:14:15,552 --> 00:14:17,075
like a big fucking stick.
348
00:14:17,206 --> 00:14:18,120
MAN: Fuck, yeah, sir.
349
00:14:18,250 --> 00:14:19,121
Sir.
350
00:14:19,251 --> 00:14:20,557
Only way this thing works.
351
00:14:20,687 --> 00:14:21,950
I'm afraid you don't
have a big enough stick.
352
00:14:22,080 --> 00:14:22,951
That's right.
353
00:14:23,081 --> 00:14:23,560
All right.
354
00:14:27,042 --> 00:14:28,478
With your shield or on it.
355
00:14:28,608 --> 00:14:30,262
On our shields, sir.
356
00:14:30,393 --> 00:14:31,176
- Let's go.
- Yes, sir.
357
00:14:31,307 --> 00:14:31,785
Yes, sir.
358
00:14:34,832 --> 00:14:35,398
Salam alaykum.
359
00:14:35,528 --> 00:14:37,356
Salam alaykum.
360
00:14:37,487 --> 00:14:37,922
Salam alaykum.
361
00:14:50,717 --> 00:14:52,458
Carter, Griffin.
362
00:14:52,589 --> 00:14:53,242
Sir.
363
00:14:53,372 --> 00:14:56,114
Sir.
364
00:14:56,245 --> 00:14:56,941
You boys are joining me.
365
00:15:01,076 --> 00:15:02,555
Sir, some of those
dudes are armed.
366
00:15:02,686 --> 00:15:04,383
I noticed.
367
00:15:04,514 --> 00:15:07,473
Sir, there is a
price on your head.
368
00:15:07,604 --> 00:15:09,084
That's why you're joining me.
369
00:15:09,214 --> 00:15:12,739
Keep your alien
invader costumes on.
370
00:15:12,870 --> 00:15:14,741
fuck the cigarette.
371
00:15:14,872 --> 00:15:17,309
Sorry, Dad.
372
00:15:27,145 --> 00:15:28,233
He says, "why
have you come here?"
373
00:15:33,064 --> 00:15:34,457
He says you haven't
been here for 40 years.
374
00:15:34,587 --> 00:15:36,024
No, no.
375
00:15:37,242 --> 00:15:38,417
That was the Russians.
376
00:15:39,244 --> 00:15:39,897
We're American.
377
00:15:41,551 --> 00:15:42,204
American.
378
00:15:43,814 --> 00:15:44,728
They really not
understand this
379
00:15:44,858 --> 00:15:46,164
or they just fucking with me?
380
00:15:47,600 --> 00:15:48,993
Sir, it's 556.
381
00:15:49,124 --> 00:15:52,431
It's one of our bullets.
382
00:15:52,562 --> 00:15:55,565
Our job is to
separate the Taliban
383
00:15:55,695 --> 00:15:57,306
and the ordinary people.
384
00:15:59,569 --> 00:16:00,439
We do that, the
ordinary people won't
385
00:16:00,570 --> 00:16:01,223
get caught in the crossfire.
386
00:16:03,790 --> 00:16:08,317
I can give you
money, contracts,
387
00:16:08,447 --> 00:16:12,060
projects, if you help.
388
00:16:20,982 --> 00:16:21,895
You know what this means?
389
00:16:24,898 --> 00:16:26,117
This man fired
his rifle yesterday.
390
00:16:27,553 --> 00:16:28,990
We were attacked yesterday.
391
00:16:31,079 --> 00:16:33,124
I must report the
attack on my outpost.
392
00:16:36,127 --> 00:16:37,520
I will lose honor--
393
00:16:38,477 --> 00:16:39,435
--With my elders.
394
00:16:41,959 --> 00:16:44,701
I can regain my
honor in two ways.
395
00:16:47,051 --> 00:16:48,705
One way is for all ofyou to lay down your arms--
396
00:16:51,055 --> 00:16:52,752
--And watch as
your communities
397
00:16:52,883 --> 00:16:56,147
flourish with the help ofthe United States and Allah.
398
00:17:01,587 --> 00:17:05,287
And what is the other way?
399
00:17:05,417 --> 00:17:06,897
Why get into such ugliness?
400
00:17:09,639 --> 00:17:13,164
And of course, the UnitedStates will compensate anyone--
401
00:17:15,775 --> 00:17:16,689
--Lays down their arms.
402
00:17:18,648 --> 00:17:20,215
Sir, these dudes
shot at us yesterday.
403
00:17:20,345 --> 00:17:21,694
You wanna let 'em go?
404
00:17:21,825 --> 00:17:23,696
Yes, I do.
405
00:18:04,041 --> 00:18:04,824
You are a good guest.
406
00:18:07,523 --> 00:18:09,046
We will call you "Amat."
407
00:18:13,833 --> 00:18:15,748
"Highly praised."
408
00:18:24,148 --> 00:18:25,106
I love you.
409
00:18:25,236 --> 00:18:25,758
I love you.
410
00:18:25,889 --> 00:18:26,542
I love you.
411
00:18:26,672 --> 00:18:27,891
I love you.
412
00:18:28,021 --> 00:18:28,805
If you don't say
it like you mean it,
413
00:18:28,935 --> 00:18:29,501
you'll be there all night.
414
00:18:29,632 --> 00:18:30,023
I love you.
415
00:18:30,154 --> 00:18:30,676
Louder.
416
00:18:30,807 --> 00:18:32,591
I love you!
417
00:18:32,722 --> 00:18:33,375
Holy shit, man!
418
00:18:33,505 --> 00:18:33,940
What the fuck?
419
00:18:39,511 --> 00:18:42,297
Fuck.
420
00:18:42,427 --> 00:18:45,169
Doing this gives
you fucking cancer.
421
00:18:45,300 --> 00:18:46,170
Cancer?
422
00:18:46,301 --> 00:18:47,563
You fucking serious?
423
00:18:47,693 --> 00:18:48,651
Well, shit, who knows
what these assholes
424
00:18:48,781 --> 00:18:50,087
are shitting out.
425
00:18:50,218 --> 00:18:53,873
Could stop while I got
my fucking face in it?
426
00:18:54,004 --> 00:18:57,050
Shit detail is the
Agent Orange of today.
427
00:18:57,181 --> 00:19:00,358
Just stop talking, man.
428
00:19:00,489 --> 00:19:03,753
Doing should be against UCMJ.
429
00:19:03,883 --> 00:19:06,016
This shit gives you cancer.
430
00:19:06,147 --> 00:19:09,411
Fucking kills you.
431
00:19:12,718 --> 00:19:14,111
What's so funny, Carter?
432
00:19:14,242 --> 00:19:17,027
Hey, this ain't no fuckinglaughing matter, man.
433
00:19:17,158 --> 00:19:21,162
That you think it's cancerthat's going to kill you.
434
00:19:21,292 --> 00:19:22,598
Yeah, he fucking
got you there, Mace.
435
00:19:22,728 --> 00:19:23,729
Good of you to
make it, Faulkner.
436
00:19:26,079 --> 00:19:27,124
What's that?
437
00:19:27,255 --> 00:19:29,909
Late as always.
438
00:19:30,040 --> 00:19:32,173
I was thinking of chargesfor Mortaritaville, asshole.
439
00:19:35,088 --> 00:19:37,134
Well, fucking done here, man.
440
00:19:37,265 --> 00:19:38,135
I've seen the pictures, bro.
441
00:19:38,266 --> 00:19:39,615
She's a classy lady.
442
00:19:39,745 --> 00:19:40,616
They've been making the rounds.
443
00:19:40,746 --> 00:19:42,748
Classy?
444
00:19:42,879 --> 00:19:43,575
What the fuck?
445
00:19:43,706 --> 00:19:44,228
They're good, man.
446
00:19:44,359 --> 00:19:45,360
Shit.
447
00:19:45,490 --> 00:19:47,449
Look, fuck it, anyway.
448
00:19:47,579 --> 00:19:49,320
I'm remarrying the
woman I divorced.
449
00:19:49,451 --> 00:19:51,540
And she's pregnant by
some other fucking dude.
450
00:19:51,670 --> 00:19:53,498
Yeah, well, have
fun with that, buddy.
451
00:19:53,629 --> 00:19:55,326
I'll raise the kid
like they're my own.
452
00:19:55,457 --> 00:19:56,240
Great idea.
453
00:19:56,371 --> 00:19:57,981
Huh.
454
00:19:58,111 --> 00:20:00,679
I never really took you forthe saint type there, Gallegos.
455
00:20:00,810 --> 00:20:01,898
Love is love, Hardt.
456
00:20:02,028 --> 00:20:03,595
Love is fucking love.
457
00:20:03,726 --> 00:20:04,727
I hear you.
458
00:20:04,857 --> 00:20:05,641
There he is.
459
00:20:05,771 --> 00:20:07,512
Camel lights, right?
460
00:20:07,643 --> 00:20:09,079
Thanks.
461
00:20:09,210 --> 00:20:10,080
These are not Camel Lights.
462
00:20:17,392 --> 00:20:20,786
Hey, Taliban motherfuckers!
463
00:20:20,917 --> 00:20:24,355
Not so tough without
night vision, huh?
464
00:20:26,966 --> 00:20:28,229
: Party every day.
465
00:20:32,798 --> 00:20:34,017
I love you.
466
00:20:34,147 --> 00:20:34,713
Hey, Mace.
467
00:20:34,844 --> 00:20:36,280
Yes, Sergeant?
468
00:20:36,411 --> 00:20:38,500
Trying to wake up allof fucking Nuristan here?
469
00:20:38,630 --> 00:20:40,241
Sorry, Sergeant.
470
00:20:40,371 --> 00:20:41,894
You smell like dog shit, Mace.
471
00:20:42,025 --> 00:20:43,809
Thank you, Sergeant.
472
00:20:43,940 --> 00:20:44,636
I love you.
473
00:20:44,767 --> 00:20:45,637
I love you.
474
00:20:45,768 --> 00:20:46,508
I love you.
475
00:20:46,638 --> 00:20:48,031
Love is in the air.
476
00:20:51,513 --> 00:20:52,818
Oh, shit.
477
00:20:52,949 --> 00:20:54,690
Goddamn, Mace.
478
00:20:54,820 --> 00:20:57,127
I picture you more oflike a name tag kind of guy.
479
00:20:57,258 --> 00:20:58,346
Like a waitress.
480
00:20:58,476 --> 00:21:00,217
I was a Home Depot salesman.
481
00:21:00,348 --> 00:21:02,654
Was that Before or after yougot kicked out of the Marines?
482
00:21:02,785 --> 00:21:03,264
Here you go.
483
00:21:03,394 --> 00:21:04,787
Thanks.
484
00:21:04,917 --> 00:21:07,529
I didn't get kicked outof the Marines, Sergeant.
485
00:21:07,659 --> 00:21:11,707
I got demoted for fighting.
486
00:21:11,837 --> 00:21:13,404
I had a little bit of atemper problem back then,
487
00:21:13,535 --> 00:21:15,101
so I got out.
488
00:21:15,232 --> 00:21:17,626
So you took your marine
skills to Home Depot?
489
00:21:17,756 --> 00:21:21,238
No, then I was
a cook at Denny's.
490
00:21:21,369 --> 00:21:22,805
I was a lumberjack,
projectionist
491
00:21:22,935 --> 00:21:24,241
at my local theater.
492
00:21:24,372 --> 00:21:27,331
And then I was a sales
associate at Home Depot,
493
00:21:27,462 --> 00:21:29,899
but only at Christmas
time, Sergeant.
494
00:21:30,029 --> 00:21:32,771
After that, I cleaned, helpedtake care of the elderly,
495
00:21:32,902 --> 00:21:36,340
worked on cars for alittle while as a mechanic.
496
00:21:36,471 --> 00:21:39,125
Not certified, but still
a fucking mechanic.
497
00:21:39,256 --> 00:21:41,780
I was a barnacle sweeperfor a small period of time.
498
00:21:41,911 --> 00:21:45,654
After that, I was lugging aroundhot tubs to different houses,
499
00:21:45,784 --> 00:21:48,396
but we call them hot
tub transporters.
500
00:21:48,526 --> 00:21:50,572
then the Army took me.
501
00:21:50,702 --> 00:21:51,703
I love you.
502
00:21:51,834 --> 00:21:52,965
You hearing this guy?
503
00:21:53,096 --> 00:21:54,010
Remind me not to
stand next to him
504
00:21:54,140 --> 00:21:55,359
in the middle of a firefight.
505
00:21:55,490 --> 00:21:56,491
Excuse me, Sergeant?
506
00:21:56,621 --> 00:21:58,275
You heard me, Carter.
507
00:21:58,406 --> 00:22:00,799
OK, OK, we're gonna settlethis Mini-Me and Gary Coleman
508
00:22:00,930 --> 00:22:03,062
argument once and for all.
509
00:22:03,193 --> 00:22:07,502
And, uh, no
temper problem now?
510
00:22:07,632 --> 00:22:09,939
Carter?
511
00:22:10,069 --> 00:22:12,811
Oh, I love you.
512
00:22:12,942 --> 00:22:15,118
Touch glove, make love.
513
00:22:15,248 --> 00:22:16,902
Come on, boys!
514
00:22:18,600 --> 00:22:20,732
You boys are real calmuntil you get some shrapnel
515
00:22:20,863 --> 00:22:21,820
stuck in your ass.
516
00:22:21,951 --> 00:22:22,995
How much longer
is it gonna be?
517
00:22:23,126 --> 00:22:24,910
Hey, Scusa.
518
00:22:25,041 --> 00:22:26,129
2 minutes, man.
519
00:22:26,259 --> 00:22:27,130
Hugs and kisses
to the the missus.
520
00:22:27,260 --> 00:22:28,349
Come on.
- No, no, no.
521
00:22:28,479 --> 00:22:29,001
They-- they love it.
They love it.
522
00:22:29,132 --> 00:22:30,568
Hey, Scusa.
523
00:22:30,699 --> 00:22:32,091
Yo, I wanna see one ofyour wife in costume, man.
524
00:22:32,222 --> 00:22:32,962
That's fucking broke, man.
525
00:22:33,092 --> 00:22:34,050
Hey, you know what?
526
00:22:34,180 --> 00:22:34,703
You now what I'm saying, boys?
527
00:22:35,660 --> 00:22:36,966
Jesus fuck!
528
00:22:37,096 --> 00:22:38,402
Hey, get to fucking cover.
529
00:22:38,533 --> 00:22:39,229
Gallegos, take point.
530
00:22:39,360 --> 00:22:40,012
Tree top, tree top.
531
00:22:40,143 --> 00:22:41,318
Shit, shit, shit.
532
00:22:43,407 --> 00:22:46,192
On me, on me!
533
00:22:46,323 --> 00:22:47,672
Where the fuck is he, Yunger?
534
00:22:47,803 --> 00:22:48,847
This better be a fucking joke!
535
00:22:48,978 --> 00:22:50,458
Sir?
536
00:22:50,588 --> 00:22:52,416
Give me that fucking photo,you sick little fucker!
537
00:22:52,547 --> 00:22:53,243
Get out here!
538
00:22:53,374 --> 00:22:54,636
You dirty bastard.
539
00:22:54,766 --> 00:22:56,899
Are you jerking off
to my fucking wife?
540
00:22:57,029 --> 00:22:58,335
Get the fuck out here!
541
00:22:58,466 --> 00:22:59,554
Are you fucking kidding me?
542
00:22:59,684 --> 00:23:00,293
I'm sorry, OK?
543
00:23:00,424 --> 00:23:01,120
She's so pretty.
544
00:23:01,251 --> 00:23:02,644
Get the fuck down!
545
00:23:02,774 --> 00:23:04,733
Yunger, you were beatingyour meat to his wife?
546
00:23:04,863 --> 00:23:05,777
Say you're fucking sorry.
547
00:23:05,908 --> 00:23:06,604
Start pushing!
548
00:23:06,735 --> 00:23:07,823
I'm sorry, Olivia.
549
00:23:07,953 --> 00:23:08,780
I'm sorry, Olivia.
550
00:23:08,911 --> 00:23:09,477
Huh?
551
00:23:09,607 --> 00:23:10,303
I'm sorry.
552
00:23:10,434 --> 00:23:12,262
It's "Mrs. Hardt."
553
00:23:12,393 --> 00:23:14,090
I'm sorry, Mrs. Hardt.
554
00:23:14,220 --> 00:23:16,222
Are you fucking kidding me?
555
00:23:16,353 --> 00:23:16,832
Loud and clear.
556
00:23:20,139 --> 00:23:21,227
Loud and fucking clear.
557
00:23:21,358 --> 00:23:23,665
What's up, sir?
558
00:23:23,795 --> 00:23:26,885
Boss wants us to move thatdamn LMTV back to Naray.
559
00:23:27,016 --> 00:23:27,495
Seriously?
560
00:23:27,625 --> 00:23:28,409
Why?
561
00:23:28,539 --> 00:23:29,366
I guess they need it.
562
00:23:29,497 --> 00:23:31,150
That's bullshit.
563
00:23:31,281 --> 00:23:34,197
Sir, I think is way too big tonavigate these shit ass roads.
564
00:23:34,327 --> 00:23:35,633
Well, it got here somehow.
565
00:23:35,764 --> 00:23:37,766
Everybody who brought
that monster over here
566
00:23:37,896 --> 00:23:39,115
was almost killed.
567
00:23:39,245 --> 00:23:40,812
The roads are too small.
568
00:23:40,943 --> 00:23:42,771
It's more danger than
the goddamn Taliban,
569
00:23:42,901 --> 00:23:44,381
especially after the rain, sir.
570
00:23:44,512 --> 00:23:46,557
You know, I'm close
with the CSM over there.
571
00:23:46,688 --> 00:23:48,124
I could reach out.
572
00:23:48,254 --> 00:23:51,997
Guys, brass gave us a mission.
573
00:23:52,128 --> 00:23:55,261
We're gonna deliver
like we always do.
574
00:23:55,392 --> 00:23:56,828
All right.
575
00:23:56,959 --> 00:23:58,874
Who are we gonna
get to drive it?
576
00:23:59,004 --> 00:24:00,266
Sir, are you sure
you wouldn't rather
577
00:24:00,397 --> 00:24:02,268
have one of the enlisted
men behind the Wheel
578
00:24:02,399 --> 00:24:03,487
Can't always have
all the fun, Bundy.
579
00:24:07,186 --> 00:24:08,797
You're in command now.
580
00:24:08,927 --> 00:24:12,235
Please, try not to invadePakistan or something.
581
00:24:12,365 --> 00:24:14,280
I'll do my best, sir.
582
00:24:14,411 --> 00:24:15,107
Please be careful, sir.
583
00:24:18,328 --> 00:24:19,460
MACE :
Captain Keating, sir.
584
00:24:19,590 --> 00:24:20,678
We're here, Red 5 Delta.
585
00:24:20,809 --> 00:24:21,897
Go ahead.
586
00:24:22,027 --> 00:24:23,115
Wanna make a little
room, Sergeant?
587
00:24:23,246 --> 00:24:24,726
MACE :
This is Red 5 Delta.
588
00:24:24,856 --> 00:24:26,554
Sir, I just had a thought.
589
00:24:26,684 --> 00:24:29,121
Shouldn't Gallegos
be driving the truck?
590
00:24:29,252 --> 00:24:32,298
I mean, that's how he got hiswhole family across the border.
591
00:24:32,429 --> 00:24:33,299
Over.
592
00:24:33,430 --> 00:24:34,083
KEATING : Oh, boy.
593
00:24:34,213 --> 00:24:34,866
Here it comes.
594
00:24:34,997 --> 00:24:35,476
Bitch!
595
00:24:38,391 --> 00:24:40,393
I could fuck you
for that, white boy,
596
00:24:40,524 --> 00:24:42,352
but your freaky ass
might fall in love.
597
00:25:02,024 --> 00:25:03,373
It's gonna take 'em
all night just to travel
598
00:25:03,504 --> 00:25:05,549
13 fucking miles, man.
599
00:25:05,680 --> 00:25:07,203
Fucked up, sir.
600
00:25:07,333 --> 00:25:08,117
Yes, it is, Kirk.
601
00:25:08,247 --> 00:25:08,726
Yes, it is fucked up.
602
00:25:22,784 --> 00:25:25,090
Captain, the bees eat throughthe sugar in just a few days.
603
00:25:25,221 --> 00:25:27,615
It's a time release
barrier, so the bees
604
00:25:27,745 --> 00:25:30,487
get used to the queen'spheromones and don't kill her.
605
00:25:30,618 --> 00:25:34,447
I wouldn't touch anybody else'sfucking honey except my own.
606
00:25:34,578 --> 00:25:36,580
And hear I thought we'd runout of things to talk about.
607
00:25:40,279 --> 00:25:41,019
Don't worry.
608
00:25:41,150 --> 00:25:41,933
I got it, Sergeant.
609
00:25:42,064 --> 00:25:43,282
I trust you, sir.
610
00:25:43,413 --> 00:25:44,240
Just hug these walls.
611
00:25:44,370 --> 00:25:47,896
That's a good idea, sir.
612
00:25:48,026 --> 00:25:51,639
Maybe it is time for
you to call home, Ro.
613
00:25:51,769 --> 00:25:53,205
No, no.
614
00:25:53,336 --> 00:25:55,425
I call home, and-- andI'll end up doing is lying.
615
00:25:55,556 --> 00:25:56,382
What's the point in that?
616
00:25:59,429 --> 00:26:00,082
How about you, sir?
617
00:26:00,212 --> 00:26:01,605
You call home?
618
00:26:01,736 --> 00:26:05,696
Parents and my fianc e,
yeah, all the time.
619
00:26:05,827 --> 00:26:06,436
What about you, Carter?
620
00:26:09,570 --> 00:26:12,311
Oh, nobody wants
to hear from me, sir.
621
00:26:12,442 --> 00:26:14,618
Oh, I doubt that's true.
622
00:26:14,749 --> 00:26:16,838
You don't know
my ex-wife wife.
623
00:26:20,798 --> 00:26:24,367
Look, I'm proud to be here.
624
00:26:24,497 --> 00:26:27,152
I get it.
625
00:26:27,283 --> 00:26:28,719
I see it.
626
00:26:28,850 --> 00:26:31,374
We're gonna win by gettingtheir hearts and minds.
627
00:26:31,504 --> 00:26:33,419
Yeah, we want their
hearts and minds,
628
00:26:33,550 --> 00:26:35,552
and they want our
blood and guts, right?
629
00:26:35,683 --> 00:26:37,032
MAN : Red
2, this is X-ray.
630
00:26:37,162 --> 00:26:38,947
We got a reaper on
station in your vicinity
631
00:26:39,077 --> 00:26:41,471
picking up an unknownhotspot 200 meters ahead.
632
00:26:41,602 --> 00:26:43,038
Advise, proceed with caution.
633
00:26:46,824 --> 00:26:47,608
I'll go check it out, sir.
634
00:26:55,006 --> 00:26:56,312
What is that?
635
00:26:56,442 --> 00:26:59,054
It looks-- it's a chicken.
636
00:26:59,184 --> 00:27:00,969
A dead chicken.
637
00:27:01,099 --> 00:27:01,883
It's just a dead chicken.
638
00:27:02,013 --> 00:27:02,492
Go on through.
639
00:27:07,497 --> 00:27:10,979
You know, Sergeant, Iused to be a Mormon, too.
640
00:27:11,109 --> 00:27:13,851
I was raised as one, anyways.
641
00:27:13,982 --> 00:27:15,548
I'm not sure that's gonna
make us friends, Carter.
642
00:27:19,988 --> 00:27:22,164
I don't need
friends, Sergeant.
643
00:27:22,294 --> 00:27:24,993
At least not these guys.
644
00:27:25,123 --> 00:27:26,647
I got news for you.
645
00:27:26,777 --> 00:27:28,039
These guys are probably thebest you're ever gonna do.
646
00:27:30,781 --> 00:27:32,957
Yeah, I don't, uh--
647
00:27:33,088 --> 00:27:35,220
I don't know about that.
648
00:27:35,351 --> 00:27:38,528
All this frat boy shit
and joking around,
649
00:27:38,659 --> 00:27:41,705
got their fucking
dicks in their hands,
650
00:27:41,836 --> 00:27:44,360
this is not the place
for it, Sergeant.
651
00:27:44,490 --> 00:27:46,318
Marines would never go forwhat happens around here.
652
00:27:46,449 --> 00:27:47,232
You know that.
653
00:27:47,363 --> 00:27:48,451
Yeah, yeah, I remember.
654
00:27:48,581 --> 00:27:49,191
You're a Marine.
655
00:27:49,321 --> 00:27:50,279
Yeah.
656
00:27:50,409 --> 00:27:52,498
Guys, what's the holdup, huh?
657
00:27:52,629 --> 00:27:53,238
Come on through.
658
00:27:53,369 --> 00:27:53,978
What, man?
659
00:27:54,109 --> 00:27:55,153
I needed a leak.
660
00:27:55,284 --> 00:27:56,589
Look, I'm sick
of your shit, OK?
661
00:27:56,720 --> 00:27:58,156
You wanna know why
no one likes you?
662
00:27:58,287 --> 00:27:59,984
It's because you're
always the odd man out.
663
00:28:00,115 --> 00:28:01,594
You're always on the
fucking sidelines.
664
00:28:01,725 --> 00:28:05,120
Even if it is "frat boy
shit," Larson's right.
665
00:28:05,250 --> 00:28:08,471
Nobody knows if
they can trust you.
666
00:28:08,601 --> 00:28:09,037
What?
667
00:28:15,696 --> 00:28:16,566
Watch it, ladies.
668
00:28:16,697 --> 00:28:18,046
Shit.
669
00:28:18,176 --> 00:28:19,874
Come on, Carter.
670
00:28:20,004 --> 00:28:21,571
What's wrong with you?
671
00:28:21,702 --> 00:28:22,441
I'm OK.
672
00:28:22,572 --> 00:28:23,007
Fuck!
673
00:28:25,749 --> 00:28:26,794
You know what, Sergeant?
674
00:28:26,924 --> 00:28:27,882
I don't care if
I'm a specialist.
675
00:28:28,012 --> 00:28:28,447
Fuck!
676
00:28:35,890 --> 00:28:36,325
Oh, God.
677
00:28:40,546 --> 00:28:42,070
MAN : Guys, whatthe fuck was that, man?
678
00:28:42,200 --> 00:28:43,114
Six is down.
679
00:28:43,245 --> 00:28:45,029
We need ropes and a litter ASAP.
680
00:28:45,160 --> 00:28:47,205
MAN : we need immediate medevac.
681
00:28:47,336 --> 00:28:48,424
Six is down.
682
00:28:48,554 --> 00:28:50,818
The fucking LMTV
came off a cliff.
683
00:28:50,948 --> 00:28:51,993
Fuck.
684
00:28:52,123 --> 00:28:52,950
MAN :
That's good copy.
685
00:28:53,081 --> 00:28:54,647
all about now.
686
00:28:54,778 --> 00:28:55,953
Birds are about 40 mikes out.Then there's a land line.
687
00:28:56,084 --> 00:28:56,562
Over.
688
00:29:13,666 --> 00:29:16,713
Ready, aim, fire.
689
00:29:16,844 --> 00:29:19,542
Ready, aim, fire.
690
00:29:19,672 --> 00:29:21,631
Ready, aim, fire.
691
00:29:48,092 --> 00:29:50,486
God, please watch
over him and grant
692
00:29:50,616 --> 00:29:53,184
him passage into the next life.
693
00:29:53,315 --> 00:29:53,794
Amen.
694
00:30:07,242 --> 00:30:08,504
All right, guys.
695
00:30:08,634 --> 00:30:09,070
Back to work.
696
00:30:21,865 --> 00:30:24,520
I pledge allegiance
to your pussy.
697
00:30:24,650 --> 00:30:26,130
Time's almost up, Griff.
698
00:30:26,261 --> 00:30:28,916
Specialist.
699
00:30:29,046 --> 00:30:31,266
Is that how mama taught
you how to wear panties?
700
00:30:31,396 --> 00:30:35,096
Griffin, this is your newcommander, Captain Yllescas.
701
00:30:35,226 --> 00:30:36,445
How are you doing, sir?
702
00:30:38,229 --> 00:30:41,015
Sir, those were Maria
Kirilenko's tennis star.
703
00:30:41,145 --> 00:30:43,321
She sent 'em as a gift,
if you can believe that.
704
00:30:43,452 --> 00:30:44,583
Is that right?
705
00:30:44,714 --> 00:30:45,584
Ah, well, who needs
Toby Keith, when
706
00:30:45,715 --> 00:30:47,238
you can fucking sniff those.
707
00:30:47,369 --> 00:30:48,196
Yeah, we're a little shorton recreation around here.
708
00:30:48,326 --> 00:30:49,023
Chris Cordova.
709
00:30:49,153 --> 00:30:49,806
Hey, Rob Yllescas.
710
00:30:49,937 --> 00:30:50,807
Nice to meet you.
711
00:30:50,938 --> 00:30:51,808
And this is Dr. Courville.
712
00:30:51,939 --> 00:30:52,983
Ah, good to meet you, sir.
713
00:30:53,114 --> 00:30:54,506
Griffin, help
him with his begs.
714
00:30:54,637 --> 00:30:55,464
Ah, yes, sir.
715
00:30:55,594 --> 00:30:56,073
Thanks.
716
00:30:58,946 --> 00:31:01,470
To ever think we wereenemies with the Russians.
717
00:31:01,600 --> 00:31:03,167
I guess the guys come inhere a lot for these, huh?
718
00:31:03,298 --> 00:31:05,343
That and the working
internet, sometimes.
719
00:31:05,474 --> 00:31:06,736
What do you guys
deal with here mostly?
720
00:31:06,867 --> 00:31:09,043
Ah, it's mostly
aid to the locals.
721
00:31:09,173 --> 00:31:12,742
Gunshot wounds when theassholes are firing at us.
722
00:31:12,873 --> 00:31:14,135
You guys got a MASCAL plan?
723
00:31:14,265 --> 00:31:15,788
It's not fucking good.
724
00:31:15,919 --> 00:31:18,443
We got this room for two andthe cafe outside for two.
725
00:31:18,574 --> 00:31:20,228
We can't refrigerate blood.
726
00:31:20,358 --> 00:31:21,577
Once we drop the 9 line, it'salmost two hours before we get
727
00:31:21,707 --> 00:31:25,276
any helos in for here medevacs.
728
00:31:25,407 --> 00:31:26,756
All right, what can I do?
729
00:31:26,887 --> 00:31:28,671
You can close this
damn place down.
730
00:31:28,801 --> 00:31:30,107
Amen to that.
731
00:31:30,238 --> 00:31:32,762
Over here are ANA troops.
732
00:31:32,893 --> 00:31:35,069
In the back is our mortar pit.
733
00:31:35,199 --> 00:31:35,678
Sir.
734
00:31:35,808 --> 00:31:37,114
Oh, Lakis.
735
00:31:37,245 --> 00:31:38,550
He's our ANA trainer.
736
00:31:38,681 --> 00:31:39,377
Nice to meet you.
737
00:31:39,508 --> 00:31:40,813
Nice to meet you.
738
00:31:40,944 --> 00:31:41,727
I'm your, uh, coalition
force from Latvia, sir.
739
00:31:41,858 --> 00:31:42,685
Great.
740
00:31:42,815 --> 00:31:44,208
How are the ANA soldiers?
741
00:31:44,339 --> 00:31:46,515
Some of them
are OK, when I can
742
00:31:46,645 --> 00:31:48,299
get them off of their asses.
743
00:31:48,430 --> 00:31:52,042
The 6th Kandek don't havethe best reputation, sir.
744
00:31:52,173 --> 00:31:54,523
Hey, it's your chance to putyour leadership on display.
745
00:31:54,653 --> 00:31:55,828
Embrace the suck.
746
00:31:55,959 --> 00:31:58,005
Embarrass the suck?
747
00:31:58,135 --> 00:32:00,268
Like I was saying,
our mortar pit,
748
00:32:00,398 --> 00:32:03,184
those guys Thomson,Rodriguez, Breeding, they
749
00:32:03,314 --> 00:32:04,402
really save our asses, sir.
750
00:32:04,533 --> 00:32:05,577
That so?
751
00:32:05,708 --> 00:32:06,839
Yeah.
752
00:32:06,970 --> 00:32:08,537
Yeah, it's all
numbers and angles.
753
00:32:08,667 --> 00:32:11,235
The mortars are the only thingthat reach that ridge line.
754
00:32:11,366 --> 00:32:12,628
Without 'em, we're fucked.
755
00:32:12,758 --> 00:32:13,934
KIRK: Hey, brother Ro.
756
00:32:14,064 --> 00:32:14,499
Oh, perfect.
757
00:32:14,630 --> 00:32:15,370
Kirk.
758
00:32:15,500 --> 00:32:16,762
KIRK: Yeah.
759
00:32:16,893 --> 00:32:19,156
He's one of our best
team leaders, sir.
760
00:32:19,287 --> 00:32:20,462
Meet Captain Yllescas.
761
00:32:20,592 --> 00:32:21,115
Nice to meet you.
762
00:32:21,245 --> 00:32:22,159
Sir.
763
00:32:22,290 --> 00:32:23,334
I wish we don't have to meet.
764
00:32:23,465 --> 00:32:24,857
I'll try to live
up to all that.
765
00:32:24,988 --> 00:32:26,163
Good to have you, sir.
766
00:32:26,294 --> 00:32:27,121
Grab a fucking sponge.
767
00:32:27,251 --> 00:32:28,165
Get my back.
768
00:32:28,296 --> 00:32:30,037
Yeah, fuck yourself.
769
00:32:30,167 --> 00:32:32,691
Over here is our mosque.
770
00:32:35,346 --> 00:32:37,218
MAN: Return fire!
771
00:32:37,348 --> 00:32:38,654
Motherfuckers!
772
00:32:38,784 --> 00:32:39,655
Goddamn it, shit!
773
00:32:39,785 --> 00:32:42,179
MAN: Treetops!
774
00:32:44,921 --> 00:32:46,053
Brace yourself, boys!
775
00:32:46,183 --> 00:32:46,618
Get up!
776
00:32:54,278 --> 00:32:57,064
Hey, what do you think?
777
00:32:57,194 --> 00:32:58,804
You think new boss
is gonna make us
778
00:32:58,935 --> 00:33:00,937
do a fucking patrol every timethey take a pot shot at us?
779
00:33:01,068 --> 00:33:02,808
Never try tounderstand officer, Mace.
780
00:33:02,939 --> 00:33:04,549
A different breed.
781
00:33:04,680 --> 00:33:06,029
They even fuck
with the lights on.
782
00:33:06,160 --> 00:33:07,813
Goddamn it, quit
your bitching, man.
783
00:33:07,944 --> 00:33:10,468
This ain't so bad.
784
00:33:10,599 --> 00:33:12,557
Fucking nature walk
with God, right, boys?
785
00:33:12,688 --> 00:33:14,995
If God was real,
then these guys
786
00:33:15,125 --> 00:33:16,909
wouldn't be trying tokill us every goddamn day
787
00:33:17,040 --> 00:33:18,476
and Keating would
still be around here.
788
00:33:18,607 --> 00:33:20,261
God works in mysterious
ways, Sergeant.
789
00:33:20,391 --> 00:33:23,568
Yeah, so I guess God'splan is our chaos, then, huh?
790
00:33:23,699 --> 00:33:25,440
Jesus fucking Christ, man.
791
00:33:25,570 --> 00:33:27,398
What you looking at, Sergeant?
792
00:33:27,529 --> 00:33:28,878
Seeing what they say.
793
00:33:29,009 --> 00:33:31,446
GALLEGOS: What's that, Ro?
794
00:33:31,576 --> 00:33:33,796
Dead Americans.
795
00:33:33,926 --> 00:33:37,582
Goddamn, you're a
fucking buzzkill, man.
796
00:33:37,713 --> 00:33:38,757
Every time they
take a pot shot
797
00:33:38,888 --> 00:33:41,195
at us, they're figuring us out.
798
00:33:41,325 --> 00:33:44,981
When the big one comes,they'll have us dialed in.
799
00:33:45,112 --> 00:33:46,852
And how would do
it, if you were them?
800
00:33:46,983 --> 00:33:48,202
What?
801
00:33:48,332 --> 00:33:51,640
How would you do
it, if you were them?
802
00:33:51,770 --> 00:33:52,467
How would I do it?
803
00:33:56,297 --> 00:33:58,429
Well, first I"d knock
out our mortar pit.
804
00:33:58,560 --> 00:34:00,344
Without that, we're fucked.
805
00:34:00,475 --> 00:34:02,390
Then I'd start hammering
our stand-to trucks,
806
00:34:02,520 --> 00:34:05,610
armored Humvees,
especially LRAS 2.
807
00:34:05,741 --> 00:34:07,395
That protects our mortars.
808
00:34:07,525 --> 00:34:09,571
Take out our ammo depot,
so we can't resupply.
809
00:34:12,356 --> 00:34:16,143
And then I'd hit our generator,effectively kill our comms.
810
00:34:19,668 --> 00:34:22,758
And then I'd start sendingfighters on the switchbacks.
811
00:34:22,888 --> 00:34:26,153
It'd be a race to get insidethe wire before air support.
812
00:34:26,283 --> 00:34:28,459
Yeah, but even then it'sgonna take a few hours.
813
00:34:28,590 --> 00:34:30,635
The B1s come all the
way from fucking Qatar.
814
00:34:30,766 --> 00:34:32,594
Yeah, that's right, Carter.
815
00:34:32,724 --> 00:34:35,205
Yeah.
816
00:34:35,336 --> 00:34:39,992
I'd get inside our cab, takeour ECP, divide us in half.
817
00:34:40,123 --> 00:34:41,081
Pretty much then we're fucked.
818
00:34:43,953 --> 00:34:45,650
Goddamn it, Ro.
819
00:34:45,781 --> 00:34:46,956
Who the fuck pissed
in your Cheerios?
820
00:34:49,741 --> 00:34:51,395
Well, sorry, pal.
821
00:34:51,526 --> 00:34:54,224
But that's life at Camp Keating.
822
00:34:54,355 --> 00:34:58,272
Any thought how
we stop 'em, Sarge?
823
00:34:58,402 --> 00:34:59,621
We don't.
824
00:35:04,495 --> 00:35:04,930
There you go.
825
00:35:05,061 --> 00:35:05,583
I'm good.
826
00:35:05,714 --> 00:35:07,194
Hey, guys.
827
00:35:07,324 --> 00:35:08,499
You think what fuckinghappened to Captain Keating
828
00:35:08,630 --> 00:35:10,240
made it back to the
news in the States?
829
00:35:10,371 --> 00:35:12,242
The only news people give ashit about back in the States
830
00:35:12,373 --> 00:35:13,722
is who's fucking Paris Hilton.
831
00:35:13,852 --> 00:35:15,898
Who the fuck hasn't?
832
00:35:16,028 --> 00:35:18,509
I saw her picture
getting out of the car.
833
00:35:18,640 --> 00:35:21,382
Goddamn it, even the fuckinghajis have seen her snatch.
834
00:35:21,512 --> 00:35:23,645
Yeah, One Night inParis, Taliban bestseller.
835
00:35:23,775 --> 00:35:26,343
Ah, there you go.
836
00:35:26,474 --> 00:35:27,953
Goddamn it.
837
00:35:28,084 --> 00:35:29,738
It's a good day when Godmade my ass, right, Sergeant?
838
00:35:29,868 --> 00:35:30,478
Careful, Sergeant.
839
00:35:30,608 --> 00:35:32,001
You know what?
840
00:35:32,132 --> 00:35:33,002
Somebody's gotta be fitaround here for when we go
841
00:35:33,133 --> 00:35:34,264
hand-to-hand with these fucks.
842
00:35:34,395 --> 00:35:35,526
Know what I'm saying?
843
00:35:35,657 --> 00:35:36,527
,, you
go mouth-to-mouth,
844
00:35:36,658 --> 00:35:37,833
this war would be over.
845
00:35:37,963 --> 00:35:39,835
I'll fuck you till
you love me, boy.
846
00:35:39,965 --> 00:35:42,403
You just keep working onthose man tits, Gallegos.
847
00:35:42,533 --> 00:35:43,969
They're intimidated by it.
848
00:35:44,100 --> 00:35:46,798
Somebody's gotta win
this fucking war, man.
849
00:35:46,929 --> 00:35:47,582
OK.
850
00:35:47,712 --> 00:35:49,149
Let's go.
851
00:35:49,279 --> 00:35:49,714
Let me spot you, boy.
852
00:35:49,845 --> 00:35:50,585
Hey, Ro.
853
00:35:50,715 --> 00:35:51,499
Let's go, let's go.
854
00:35:51,629 --> 00:35:52,282
- Hey, Ro.
- Come on.
855
00:35:52,413 --> 00:35:52,848
What's going on?
856
00:36:02,379 --> 00:36:03,989
Hey, how's it going, man?
857
00:36:04,120 --> 00:36:04,555
How you doing?
858
00:36:04,686 --> 00:36:05,556
Come here.
859
00:36:05,687 --> 00:36:07,471
Come here, come here!
860
00:36:07,602 --> 00:36:10,039
Fuck!
861
00:36:10,170 --> 00:36:10,605
Shit.
862
00:36:13,651 --> 00:36:14,522
Warning shot!
863
00:36:15,566 --> 00:36:18,134
Fuck!
864
00:36:18,265 --> 00:36:19,048
Motherfucker.
865
00:36:19,179 --> 00:36:20,571
Jesus Christ!
866
00:36:20,702 --> 00:36:22,225
Watch where you're
going, you haji fuck!
867
00:36:22,356 --> 00:36:23,183
Motherfucker.
868
00:36:23,313 --> 00:36:24,401
I should fucking wax you.
869
00:36:24,532 --> 00:36:25,750
What the fuck, is he blind?
870
00:36:25,881 --> 00:36:26,795
What's going on, Sergeant?
871
00:36:26,925 --> 00:36:27,622
What's this?
872
00:36:27,752 --> 00:36:29,101
What's this, huh?
873
00:36:29,232 --> 00:36:29,798
What's this?
874
00:36:29,928 --> 00:36:31,147
What is this?
875
00:36:31,278 --> 00:36:32,757
He's taking photos
of our camp, sir.
876
00:36:32,888 --> 00:36:34,194
I'll fucking kill him.
877
00:36:34,324 --> 00:36:35,369
Fucker's taking photos.
878
00:36:36,892 --> 00:36:38,894
Must be to show the
enemy what we see here.
879
00:36:40,504 --> 00:36:41,723
Huh, what is this?
880
00:36:42,550 --> 00:36:44,247
What is this?
881
00:36:44,378 --> 00:36:45,466
Is this a gift?
882
00:36:45,596 --> 00:36:48,686
Is this a gift from the Taliban?
883
00:36:48,817 --> 00:36:49,992
So, do you want one?
884
00:36:53,125 --> 00:36:54,736
You're looking at my scars?
885
00:36:54,866 --> 00:36:56,825
Yeah, you'd be fucked up, too,if you had a kid-beating dad
886
00:36:56,955 --> 00:36:58,000
like my old man.
887
00:36:58,130 --> 00:36:59,001
And he was a fucking cop.
888
00:37:02,961 --> 00:37:05,616
Americans can have
fucked up lives, too.
889
00:37:05,747 --> 00:37:09,054
Drunk a whole bottle
of carpet cleaner once.
890
00:37:09,185 --> 00:37:10,360
I puked that up.
891
00:37:10,491 --> 00:37:11,231
Couldn't go through with it.
892
00:37:14,538 --> 00:37:16,932
I did have a great mom, though.
893
00:37:17,062 --> 00:37:20,588
I should probably
call her, but--
894
00:37:20,718 --> 00:37:25,070
did-- did you ever seeyour mom, because of the--
895
00:37:25,201 --> 00:37:26,637
Didn't sign up for
Jeopardy, Thomson.
896
00:37:26,768 --> 00:37:28,030
Shit me.
897
00:37:28,160 --> 00:37:29,336
Sergeant.
898
00:37:29,466 --> 00:37:32,208
It's called a fucking burka.
899
00:37:32,339 --> 00:37:32,861
A burka, yeah.
900
00:37:35,777 --> 00:37:39,128
Um, what did he do?
901
00:37:39,259 --> 00:37:41,173
Told us the elders
from Kamu paid
902
00:37:41,304 --> 00:37:44,002
him to take photos
of our camp, probably
903
00:37:44,133 --> 00:37:46,440
for the fucking Taliban.
904
00:37:46,570 --> 00:37:51,096
We'll call another shura, findout what the fuck happened.
905
00:37:51,227 --> 00:37:53,621
It is important that wefind out which elders in Kamu
906
00:37:53,751 --> 00:37:54,535
paid Nasir.
907
00:37:59,061 --> 00:38:01,759
Good boy, good
boy, not bad boy.
908
00:38:01,890 --> 00:38:03,892
What he was doing
was a red flag for us.
909
00:38:04,022 --> 00:38:04,806
Red flag?
910
00:38:04,936 --> 00:38:05,720
A communist flag?
911
00:38:05,850 --> 00:38:06,460
A warning sign.
912
00:38:06,590 --> 00:38:07,243
Oh.
913
00:38:09,593 --> 00:38:11,378
It is important
that we investigate.
914
00:38:13,162 --> 00:38:14,119
Your son will not be hurt.
915
00:38:16,600 --> 00:38:17,819
If he is innocent, he'llbe back in two or three days.
916
00:38:26,349 --> 00:38:28,046
He says, you have brokeCommander Keating's promise.
917
00:38:28,177 --> 00:38:31,920
You haven't paid them, and nowyou steal their children, too.
918
00:38:32,050 --> 00:38:32,747
This money?
919
00:38:33,922 --> 00:38:34,575
It's for building the school.
920
00:38:36,533 --> 00:38:38,274
For bringing
power and water to--
921
00:38:38,405 --> 00:38:39,101
what's that place called?
922
00:38:39,231 --> 00:38:40,232
Urmul, sir.
923
00:38:40,363 --> 00:38:41,277
Urmul.
924
00:38:43,410 --> 00:38:44,149
But now I have
to hold on to this.
925
00:38:45,803 --> 00:38:46,848
Until you help me.
926
00:38:50,025 --> 00:38:52,419
It is an honor to beamong such courageous men.
927
00:38:55,552 --> 00:38:56,597
Men who love peace.
928
00:38:59,034 --> 00:39:00,601
Men who want that
peace to spread.
929
00:39:02,864 --> 00:39:04,213
And the projects will spread.
930
00:39:05,649 --> 00:39:07,042
If we all work together.
931
00:39:09,827 --> 00:39:10,437
Inshallah.
932
00:39:10,567 --> 00:39:11,089
Inshallah.
933
00:39:11,220 --> 00:39:11,916
Inshallah.
934
00:39:12,047 --> 00:39:12,613
Inshallah.
935
00:39:12,743 --> 00:39:13,570
Inshallah.
936
00:39:13,701 --> 00:39:15,398
Inshallah.
937
00:39:15,529 --> 00:39:19,533
Half the Afghan men fromthe last shura are gone.
938
00:39:19,663 --> 00:39:21,578
Yeah.
939
00:39:21,709 --> 00:39:24,799
The fighting age ones.
940
00:39:24,929 --> 00:39:26,453
Griffin, come here.
941
00:39:26,583 --> 00:39:27,018
Sure.
942
00:39:31,066 --> 00:39:32,415
You got a good handle
on this shit, right?
943
00:39:32,546 --> 00:39:34,765
I mean, you're Cherokee orsomething, I don't know.
944
00:39:34,896 --> 00:39:35,462
You're a tribe.
945
00:39:35,592 --> 00:39:36,680
They're a tribe.
946
00:39:36,811 --> 00:39:40,031
It's Chippewa, sir.
947
00:39:40,162 --> 00:39:41,598
But, uh, you know,
I didn't grow up
948
00:39:41,729 --> 00:39:44,166
smoking a peace pipe aroundthe fire with my father
949
00:39:44,296 --> 00:39:46,777
and the tribal elders.
950
00:39:46,908 --> 00:39:51,260
But, uh, you know, I knownot to piss them off.
951
00:39:51,391 --> 00:39:53,044
I know that we get
shot at a lot less
952
00:39:53,175 --> 00:39:55,656
when the villagers are happy.
953
00:39:55,786 --> 00:39:58,615
That way we can
focus on the mission.
954
00:39:58,746 --> 00:39:59,616
You know what our mission is?
955
00:40:03,185 --> 00:40:04,839
Not really, sir.
956
00:40:04,969 --> 00:40:08,103
Well, we can't accomplish ourmission if we can't survive.
957
00:40:08,233 --> 00:40:09,974
The elders will come around.
958
00:40:10,105 --> 00:40:13,021
They need us as much
as we need them.
959
00:40:13,151 --> 00:40:13,804
Yes, sir.
960
00:40:17,025 --> 00:40:18,896
Hey, Larson,
you're SOG, right?
961
00:40:19,027 --> 00:40:19,810
Yeah, what's up, Sergeant?
962
00:40:19,941 --> 00:40:20,507
Muhammad, come here.
963
00:40:23,423 --> 00:40:24,598
Tell him exactly
what you told me.
964
00:40:24,728 --> 00:40:25,207
Salam alaykum, sir.
965
00:40:25,337 --> 00:40:26,469
Salam, bro.
966
00:40:26,600 --> 00:40:28,166
I've just been to
the village, sir.
967
00:40:28,297 --> 00:40:30,342
My sources are telling me theTalibans are coming on us.
968
00:40:30,473 --> 00:40:31,561
OK.
969
00:40:31,692 --> 00:40:33,302
The villagers
are not happy, sir.
970
00:40:33,433 --> 00:40:36,044
They are complaining about theirmoney, the school, the road.
971
00:40:36,174 --> 00:40:37,524
The previous shura
didn't go well, sir.
972
00:40:37,654 --> 00:40:39,221
Everything-- and
I really believe,
973
00:40:39,351 --> 00:40:41,136
sir, this time my sources aretelling me that the Talibans
974
00:40:41,266 --> 00:40:42,224
are coming on us.
975
00:40:42,354 --> 00:40:43,530
How many are gonna come on us?
976
00:40:43,660 --> 00:40:44,356
A lot, sir.
977
00:40:44,487 --> 00:40:46,054
I don't know, a lot.
978
00:40:46,184 --> 00:40:48,230
You think like, um, in arow, or at the same time, or--
979
00:40:48,360 --> 00:40:49,449
Sir, are you laughing at me?
980
00:40:49,579 --> 00:40:50,101
No, no.
981
00:40:50,232 --> 00:40:51,494
I'm sorry.
982
00:40:51,625 --> 00:40:53,322
Sir, do you know
what the problem is?
983
00:40:53,453 --> 00:40:55,759
The British invaded us, andthey didn't listen to us.
984
00:40:55,890 --> 00:40:56,891
They thought we were stupid.
985
00:40:57,021 --> 00:40:57,848
They were crushed down.
986
00:40:57,979 --> 00:40:58,806
All right.
987
00:40:58,936 --> 00:41:00,503
The Russians invaded us.
988
00:41:00,634 --> 00:41:01,286
They thought we were stupid,and they were crushed down.
989
00:41:01,417 --> 00:41:02,636
Mohammed, Mohammed!
990
00:41:02,766 --> 00:41:04,289
And now you make
the same mistake, sir!
991
00:41:04,420 --> 00:41:05,682
Mohammed, we don't need afucking history lesson, OK?
992
00:41:05,813 --> 00:41:07,075
You know why we
don't listen to you?
993
00:41:07,205 --> 00:41:08,685
Why?
994
00:41:08,816 --> 00:41:09,860
Because every week, youtell us the same damn thing!
995
00:41:09,991 --> 00:41:10,774
Because--
996
00:41:10,905 --> 00:41:12,167
You're always crying--
997
00:41:12,297 --> 00:41:14,909
you're always crying wolf.
998
00:41:15,039 --> 00:41:16,650
Of course, we-- we
have the Taliban
999
00:41:16,780 --> 00:41:18,129
surrounding us all the time.
1000
00:41:18,260 --> 00:41:19,261
We're in the middle
of Afghanistan.
1001
00:41:19,391 --> 00:41:20,784
We get hit every single day.
1002
00:41:20,915 --> 00:41:22,482
You coming in and yelling"the Taliban is coming,
1003
00:41:22,612 --> 00:41:24,396
the Taliban is coming" isjust added pressure, man.
1004
00:41:24,527 --> 00:41:26,268
I don't need to learn aboutthe fucking battle of Normandy
1005
00:41:26,398 --> 00:41:27,661
from you.
1006
00:41:27,791 --> 00:41:28,705
It's cool, man.
1007
00:41:28,836 --> 00:41:29,793
We heard you.
1008
00:41:29,924 --> 00:41:30,838
It's OK.
1009
00:41:30,968 --> 00:41:32,274
Sir, thank you.
1010
00:41:32,404 --> 00:41:33,667
I have a little family.
1011
00:41:33,797 --> 00:41:34,537
I really don't want to die.
1012
00:41:34,668 --> 00:41:35,843
We know.
1013
00:41:35,973 --> 00:41:36,539
And I don't want
you to die as well.
1014
00:41:36,670 --> 00:41:37,366
That's all, sir.
1015
00:41:37,497 --> 00:41:38,236
Thank you.
1016
00:41:38,367 --> 00:41:39,020
We won't let you down.
1017
00:41:39,150 --> 00:41:40,412
I've done my job.
1018
00:41:40,543 --> 00:41:41,762
Thank you, Mohammed.
1019
00:41:41,892 --> 00:41:43,807
You're still my second
favorite Mohammed.
1020
00:41:43,938 --> 00:41:45,809
Guy hates dick jokes.
1021
00:41:45,940 --> 00:41:46,723
Yeah.
1022
00:41:46,854 --> 00:41:48,464
Think he's you serious?
1023
00:41:48,595 --> 00:41:49,944
I think he'll beserious when he's the one
1024
00:41:50,074 --> 00:41:51,989
that's running and hiding.
1025
00:41:52,120 --> 00:41:52,555
Yeah.
1026
00:41:57,995 --> 00:41:59,780
I wouldn't trade
this for anything.
1027
00:41:59,910 --> 00:42:01,433
YLLESCAS: That right, private?
1028
00:42:01,564 --> 00:42:03,740
You'd rather hump gear ora couple of porn stars?
1029
00:42:03,871 --> 00:42:05,046
I'd rather hump gear.
1030
00:42:05,176 --> 00:42:06,177
Well, shit, Yunger.
1031
00:42:06,308 --> 00:42:07,962
Thank you for your service.
1032
00:42:08,092 --> 00:42:09,311
Thank you for your service!
1033
00:42:09,441 --> 00:42:10,617
It's worth it for
the brotherhood, man.
1034
00:42:10,747 --> 00:42:14,011
Look at us, band of brothers!
1035
00:42:14,142 --> 00:42:16,057
Like me and Sergeant Martin.
1036
00:42:16,187 --> 00:42:18,799
We can just say
anything to one another,
1037
00:42:18,929 --> 00:42:20,496
and we're still tight
as fuck, man, always
1038
00:42:20,627 --> 00:42:22,324
will be after this, right?
1039
00:42:22,454 --> 00:42:25,240
Shit, he can call me awhite trash motherfucker,
1040
00:42:25,370 --> 00:42:27,677
and I could call him a nigger,and it doesn't even matter.
1041
00:42:27,808 --> 00:42:28,852
Wait, what?
1042
00:42:28,983 --> 00:42:30,288
What the fuck you
just say to me?
1043
00:42:30,419 --> 00:42:31,725
You can call me what?
1044
00:42:31,855 --> 00:42:32,987
Yo, Yunger, you about
to get your ass whooped.
1045
00:42:33,117 --> 00:42:35,076
You Whiskey Tango
cousin fucker you.
1046
00:42:35,206 --> 00:42:36,338
Chill, man.
1047
00:42:36,468 --> 00:42:37,426
Go ahead, say that
shit again, man.
1048
00:42:37,557 --> 00:42:38,993
I'll slap your fucking nose off.
1049
00:42:39,123 --> 00:42:40,777
All right, knock it off!
1050
00:42:40,908 --> 00:42:42,126
You got my blessing
to kick his Whiskey
1051
00:42:42,257 --> 00:42:43,650
Tango ass when we get back.
1052
00:42:43,780 --> 00:42:44,868
You're a dead man, Yunger.
1053
00:42:44,999 --> 00:42:46,130
What are they saying?
1054
00:42:46,261 --> 00:42:48,611
Can't even make
out this dialect.
1055
00:42:48,742 --> 00:42:51,135
I think they're
talking about scarves.
1056
00:42:51,266 --> 00:42:54,617
You don't-- you don'tspeak the goddamn dialect?
1057
00:42:54,748 --> 00:42:57,098
All right, secure
the far side.
1058
00:42:57,228 --> 00:42:59,013
Sir, let us.
1059
00:42:59,143 --> 00:43:00,362
Carter.
1060
00:43:00,492 --> 00:43:02,320
Carter, come here.
1061
00:43:02,451 --> 00:43:03,495
Kirk, you go.
1062
00:43:03,626 --> 00:43:04,540
You got it.
1063
00:43:04,671 --> 00:43:05,367
Yunger, on me.
1064
00:43:08,022 --> 00:43:09,632
Welcome the Denny's.
1065
00:43:09,763 --> 00:43:11,765
I'll be your server, Carter.
1066
00:43:11,895 --> 00:43:13,810
Don't mind the Goth makeup.
1067
00:43:13,941 --> 00:43:16,247
I just hate myself.
1068
00:43:20,208 --> 00:43:24,647
Well, OK, rock star, I'llhave a grand slam, then.
1069
00:43:24,778 --> 00:43:27,041
What?
1070
00:43:27,171 --> 00:43:28,172
Carter, that was
pretty good, man.
1071
00:43:28,303 --> 00:43:29,173
MAN: OK, good to go!
1072
00:43:29,304 --> 00:43:30,653
No?
1073
00:43:30,784 --> 00:43:33,308
Captain Yllescas, this
bridge is for shit, sir.
1074
00:43:33,438 --> 00:43:35,092
Embrace the suck, Yunger.
1075
00:43:35,223 --> 00:43:35,963
Yes.
1076
00:43:36,093 --> 00:43:36,920
Yes, sir.
1077
00:43:37,051 --> 00:43:38,095
I got a question.
1078
00:43:38,226 --> 00:43:40,576
Your old man in the military?
1079
00:43:40,707 --> 00:43:43,100
Yes, sir, West
Point, class of '84.
1080
00:43:43,231 --> 00:43:43,710
Really?
1081
00:43:43,840 --> 00:43:44,972
Yeah.
1082
00:43:45,102 --> 00:43:47,931
You know a guy
named Nick Coddington?
1083
00:43:48,062 --> 00:43:49,237
Yeah, I think
he did, actually.
1084
00:43:49,367 --> 00:43:51,065
He's a fucking prick.
1085
00:43:53,371 --> 00:43:54,546
You like football, sir?
1086
00:43:54,677 --> 00:43:55,591
I do like football, yeah.
1087
00:43:55,722 --> 00:43:56,897
Thanks for asking.
1088
00:43:57,027 --> 00:43:57,811
Are you, uh-- you
a basket fan, right?
1089
00:43:57,941 --> 00:43:58,855
Yeah, yeah, yeah.
1090
00:43:58,986 --> 00:43:59,813
Yeah, I think they're gonna--
1091
00:44:04,426 --> 00:44:05,645
We got someone down there.
1092
00:44:05,775 --> 00:44:07,734
Goddamn it, man, where's
that coming from?
1093
00:44:07,864 --> 00:44:09,170
Get the fuck down now!
1094
00:44:09,300 --> 00:44:11,651
Fuck!
1095
00:44:11,781 --> 00:44:12,652
Goddamn it!
1096
00:44:12,782 --> 00:44:13,957
Anyone got eyes?
1097
00:44:14,088 --> 00:44:14,958
Thomson, call it in.
1098
00:44:15,089 --> 00:44:17,091
I see movement, 11 o'clock.
1099
00:44:17,221 --> 00:44:19,006
Norman, get your fuckingass down there and grab him.
1100
00:44:24,359 --> 00:44:25,969
Yunger.
1101
00:44:26,100 --> 00:44:27,623
Hey, you OK?
1102
00:44:56,173 --> 00:44:59,524
Everybody dies.
1103
00:45:02,658 --> 00:45:06,053
Did you take the lonely path?
1104
00:45:12,320 --> 00:45:18,282
Beneath the darkening sky,we start to question why.
1105
00:45:24,811 --> 00:45:29,554
I think I had like a pieceof his brain in my mouth, man.
1106
00:45:29,685 --> 00:45:30,599
Blew him right up.
1107
00:45:30,730 --> 00:45:33,254
Oh, Yunger.
1108
00:45:33,384 --> 00:45:35,038
Yunger, you OK?
1109
00:45:35,169 --> 00:45:37,214
He just blew him up, Sergeant.
1110
00:45:37,345 --> 00:45:38,520
Yeah.
1111
00:45:38,650 --> 00:45:39,173
Yeah, I know.
1112
00:45:39,303 --> 00:45:40,783
I was there.
1113
00:45:40,914 --> 00:45:43,438
He just blew him up, man.
1114
00:45:43,568 --> 00:45:47,877
I think I had like a pieceof his brain in my mouth.
1115
00:45:48,008 --> 00:45:50,488
Yeah.
1116
00:45:50,619 --> 00:45:51,881
Yeah, I know, man.
1117
00:45:52,012 --> 00:45:54,536
That was-- it was bad.
1118
00:45:54,666 --> 00:45:56,756
I'm a bad soldier, Sergeant.
1119
00:45:56,886 --> 00:45:58,105
You know, my dad was right.
1120
00:45:58,235 --> 00:45:58,801
I don't think I can--
1121
00:45:58,932 --> 00:45:59,846
No, no, no, no.
1122
00:45:59,976 --> 00:46:02,109
You're a good soldier.
1123
00:46:02,239 --> 00:46:03,371
You're a good soldier, Yunger.- Don't fucking bull--
1124
00:46:03,501 --> 00:46:04,546
don't bullshit me, man.
1125
00:46:04,676 --> 00:46:07,375
I'm not bullshitting you, OK?
1126
00:46:07,505 --> 00:46:09,943
I feel so fucked
up, Sergeant, man.
1127
00:46:10,073 --> 00:46:12,467
So-- I feel so fucked up.
1128
00:46:12,597 --> 00:46:14,251
I know.
1129
00:46:14,382 --> 00:46:16,776
I know what you're
going through, OK?
1130
00:46:16,906 --> 00:46:19,779
The same thing
happened to me in Iraq.
1131
00:46:19,909 --> 00:46:22,912
I watched my best friend
die, a fucking sniper.
1132
00:46:23,043 --> 00:46:28,744
But, Yunger, Yunger,
you listen to me.
1133
00:46:28,875 --> 00:46:31,051
I got a wife and
kids to come home to,
1134
00:46:31,181 --> 00:46:34,184
and I made them promises.
1135
00:46:34,315 --> 00:46:35,969
So I need you to make a choice.
1136
00:46:36,099 --> 00:46:37,579
You gotta get your
shit together,
1137
00:46:37,709 --> 00:46:39,320
or we're gonna get
you out of here.
1138
00:46:39,450 --> 00:46:42,192
Sergeant.
1139
00:46:42,323 --> 00:46:45,152
I'm fucking--
fucking trying, man.
1140
00:46:45,282 --> 00:46:45,892
I just--
1141
00:46:46,022 --> 00:46:47,023
Listen to me.
1142
00:46:47,154 --> 00:46:47,589
Sergeant!
1143
00:46:51,288 --> 00:46:52,159
Get him to the aid station.
1144
00:46:52,289 --> 00:46:53,029
We're gonna medevac him out.
1145
00:47:01,298 --> 00:47:02,082
All right, guys, let's go.
1146
00:47:05,128 --> 00:47:07,565
Yunger, it's time to go.
1147
00:47:07,696 --> 00:47:08,523
We'll see you in a few months.
1148
00:47:14,050 --> 00:47:14,921
Don't let him touch the ground!
1149
00:47:34,375 --> 00:47:35,811
HESCOS are pretty beat up.
1150
00:47:35,942 --> 00:47:37,857
We got double-strandConcertina wire and trip flares
1151
00:47:37,987 --> 00:47:39,423
around the entire perimeter.
1152
00:47:39,554 --> 00:47:40,947
We're thinking about making
it triple-strand, sir.
1153
00:47:41,077 --> 00:47:42,644
And given all
the attacks here,
1154
00:47:42,774 --> 00:47:45,038
sir, I really think we shouldchange our Claymore mines.
1155
00:47:45,168 --> 00:47:47,127
As I understand it, they'vebeen out there for over a year,
1156
00:47:47,257 --> 00:47:48,911
and are probably ineffective.- We'll get into all that later.
1157
00:47:49,042 --> 00:47:50,521
How many ANA here?
1158
00:47:50,652 --> 00:47:52,567
Uh, 80 on the payroll,
when they all show up,
1159
00:47:52,697 --> 00:47:53,698
which is never.
1160
00:47:53,829 --> 00:47:56,484
We get 20 at a time, at best.
1161
00:47:56,614 --> 00:47:58,007
Sort of what I thought.
1162
00:47:58,138 --> 00:47:58,790
This the TOC?
1163
00:47:58,921 --> 00:47:59,530
It is, sir.
1164
00:48:04,884 --> 00:48:06,363
New orders have come down.
1165
00:48:06,494 --> 00:48:08,800
We're closing this
outpost come July.
1166
00:48:08,931 --> 00:48:10,106
July, sir?
1167
00:48:10,237 --> 00:48:11,803
July 6th.
1168
00:48:11,934 --> 00:48:14,067
That's where I want you toconcentrate all your efforts,
1169
00:48:14,197 --> 00:48:15,285
closing shop.
1170
00:48:15,416 --> 00:48:16,678
Yes, sir.
1171
00:48:16,808 --> 00:48:17,984
Goodnight, gentlemen.
1172
00:48:18,114 --> 00:48:19,724
I'll see you in the morning.
1173
00:48:19,855 --> 00:48:20,508
Good night, sir.
1174
00:48:20,638 --> 00:48:20,943
Good night, sir.
1175
00:48:25,469 --> 00:48:28,168
July, huh?
1176
00:48:28,298 --> 00:48:28,733
Good night.
1177
00:48:47,143 --> 00:48:48,231
What is this?
1178
00:48:48,362 --> 00:48:50,581
It's an Afghan
voter ID card, sir.
1179
00:48:50,712 --> 00:48:52,018
It was at the bridge
where Captain Yllescas
1180
00:48:52,148 --> 00:48:53,933
was targeted-- targeted.
1181
00:48:54,063 --> 00:48:55,456
It most likely fell
out of the prick's
1182
00:48:55,586 --> 00:48:57,327
pocket that killed our captain.
1183
00:48:57,458 --> 00:48:59,808
Tell him, Malik.
1184
00:48:59,939 --> 00:49:01,679
I'm afraid it's true, sir.
1185
00:49:01,810 --> 00:49:03,855
I, uh, remember this man.
1186
00:49:03,986 --> 00:49:08,208
He was one of the workersat the hydroelectric plant.
1187
00:49:08,338 --> 00:49:09,687
Somebody who we
were employing.
1188
00:49:09,818 --> 00:49:11,733
We're not sure
which village he's in.
1189
00:49:11,863 --> 00:49:13,865
But I can saddle up
the men, find him.
1190
00:49:13,996 --> 00:49:15,693
Absolutely not.
1191
00:49:15,824 --> 00:49:18,740
The squadron has appointedan investigating officer.
1192
00:49:18,870 --> 00:49:20,437
We will wait on him to get here.
1193
00:49:20,568 --> 00:49:22,657
Sir, by the time he getshere, that suspect will be gone.
1194
00:49:22,787 --> 00:49:24,920
I am not gonna have
you guys antagonize
1195
00:49:25,051 --> 00:49:27,749
the population by rousingfamilies in the villages.
1196
00:49:27,879 --> 00:49:30,578
Colonel Spicer will have my ass.
1197
00:49:30,708 --> 00:49:32,884
With all due respect,
Captain Broward,
1198
00:49:33,015 --> 00:49:34,451
I think the Colonel
would appreciate it if--
1199
00:49:34,582 --> 00:49:37,802
What the Colonel wouldappreciate is, we do our jobs
1200
00:49:37,933 --> 00:49:42,633
and properly, especiallysince we outta here come July.
1201
00:49:42,764 --> 00:49:43,678
The man killed our commander.
1202
00:49:48,944 --> 00:49:51,251
I know.
1203
00:49:51,381 --> 00:49:54,602
Justice will be
served, Sergeant.
1204
00:49:54,732 --> 00:49:56,169
Let's get this to the
proper authorities.
1205
00:49:56,299 --> 00:49:57,997
Sir.
1206
00:49:58,127 --> 00:50:00,521
OK?
1207
00:50:00,651 --> 00:50:01,826
OK, sir.
1208
00:50:01,957 --> 00:50:02,392
Thank you.
1209
00:50:06,048 --> 00:50:06,570
Private.
1210
00:50:06,701 --> 00:50:07,963
Sir.
1211
00:50:08,094 --> 00:50:09,834
Let's get this
to the burn pit.
1212
00:50:09,965 --> 00:50:11,967
Yes, sir.
1213
00:50:12,098 --> 00:50:12,533
Aw, man.
1214
00:50:16,493 --> 00:50:17,059
Thank you, sir.
1215
00:50:17,190 --> 00:50:17,755
There you go.
1216
00:50:17,886 --> 00:50:19,061
Have fun dreams.
1217
00:50:19,192 --> 00:50:20,280
Take this.
1218
00:50:20,410 --> 00:50:21,281
I don't want anybody
getting malaria
1219
00:50:21,411 --> 00:50:22,325
and spitting blood and shit.
1220
00:50:22,456 --> 00:50:22,978
Hey, Scusa.
1221
00:50:23,109 --> 00:50:24,110
I finished.
1222
00:50:24,240 --> 00:50:25,328
I finished my application.
1223
00:50:25,459 --> 00:50:26,851
Application for what?
1224
00:50:26,982 --> 00:50:28,331
This guy wants
to be an officer.
1225
00:50:28,462 --> 00:50:29,332
No, no.
1226
00:50:29,463 --> 00:50:30,594
I wanna go to flight school.
1227
00:50:30,725 --> 00:50:31,943
Flight school, Scusa?
1228
00:50:32,074 --> 00:50:33,554
Shit, I wouldn't let
you hand out peanuts
1229
00:50:33,684 --> 00:50:34,990
on the Afghan Air, my friend.
1230
00:50:35,121 --> 00:50:35,947
Thanks, Kirk.
1231
00:50:36,078 --> 00:50:36,687
That's really nice of you.
1232
00:50:36,818 --> 00:50:37,514
Hey, hey, hey.
1233
00:50:37,645 --> 00:50:39,038
Goodbye, ladies.
1234
00:50:39,168 --> 00:50:41,431
You're gonna be a goodpilot and a good officer.
1235
00:50:41,562 --> 00:50:42,824
Thanks, Sergeant.
1236
00:50:42,954 --> 00:50:44,434
But I ain't calling
you "sir" ever.
1237
00:50:44,565 --> 00:50:45,609
Hey, it's all good, Sergeant.
1238
00:50:45,740 --> 00:50:48,047
You can call me
whatever you want.
1239
00:50:48,177 --> 00:50:49,700
I'll think of something.
1240
00:50:49,831 --> 00:50:52,268
I'm sure you will.
1241
00:50:52,399 --> 00:50:53,139
Really?
1242
00:50:53,269 --> 00:50:54,662
An officer and a pilot?
1243
00:50:54,792 --> 00:50:55,793
Yeah.
1244
00:50:55,924 --> 00:50:56,794
Good luck with those goggles.
1245
00:51:00,581 --> 00:51:01,843
What's up, guys?
1246
00:51:01,973 --> 00:51:02,670
Morning, Sergeant.
1247
00:51:02,800 --> 00:51:04,802
Morning, Sergeant.
1248
00:51:04,933 --> 00:51:05,847
How you hanging?
1249
00:51:05,977 --> 00:51:07,196
Not too bad.
1250
00:51:07,327 --> 00:51:09,068
Scusa stole my fucking
cheese tortellini.
1251
00:51:09,198 --> 00:51:10,373
Now I got Asian beef strips.
1252
00:51:10,504 --> 00:51:12,419
Hey, my one-year-old
loves 'em?
1253
00:51:12,549 --> 00:51:13,028
Let me see those.
1254
00:51:16,031 --> 00:51:18,077
I'll show you what you dowith this Asian beef dicks.
1255
00:51:21,819 --> 00:51:22,559
Come here.
1256
00:51:22,690 --> 00:51:23,995
Come here, Franklin.
1257
00:51:24,126 --> 00:51:25,475
Come on, buddy.
1258
00:51:25,606 --> 00:51:26,737
Hey, see?
1259
00:51:26,868 --> 00:51:27,869
Even the dogs don't
eat this shit.
1260
00:51:27,999 --> 00:51:29,262
Don't abuse my dog, Sergeant.
1261
00:51:30,393 --> 00:51:31,133
Shit!
1262
00:51:31,264 --> 00:51:31,829
Shit!
1263
00:51:31,960 --> 00:51:32,308
Recon, Sergeant!
1264
00:51:36,486 --> 00:51:36,921
Scusa!
1265
00:51:37,052 --> 00:51:37,531
Yes.
1266
00:51:37,661 --> 00:51:38,488
Pre-fire!
1267
00:51:38,619 --> 00:51:41,361
Yes, Sergeant!
1268
00:51:41,491 --> 00:51:45,191
Six, Red 2, taking sniperfire at LRAS 2, over.
1269
00:51:45,321 --> 00:51:47,062
We have movement at the treetop.
1270
00:51:47,193 --> 00:51:50,152
Requesting fire
mission CRP Bravo 5.
1271
00:51:50,283 --> 00:51:51,327
This is Six.
1272
00:51:51,458 --> 00:51:54,200
Can you positively
identify target?
1273
00:51:54,330 --> 00:51:56,680
We have movement
at the tree farm.
1274
00:51:56,811 --> 00:51:58,769
Our mortars are laid on, sir.
1275
00:51:58,900 --> 00:52:00,728
BROWARD: Do you have PID?
1276
00:52:00,858 --> 00:52:03,339
Captain Broward, our
mortars are laid on.
1277
00:52:03,470 --> 00:52:05,298
We have dudes who we're
getting sniped from.
1278
00:52:05,428 --> 00:52:08,475
It's fucking obvious wherewe're being shot from, over.
1279
00:52:08,605 --> 00:52:10,172
Do you have PID?
1280
00:52:10,303 --> 00:52:12,000
Do you see a weapon?
1281
00:52:12,131 --> 00:52:14,263
Fucking PID.
1282
00:52:14,394 --> 00:52:14,829
Scusa!
1283
00:52:14,959 --> 00:52:15,569
Yeah.
1284
00:52:15,699 --> 00:52:16,439
We have PID?
1285
00:52:16,570 --> 00:52:19,442
Uh, I see--
1286
00:52:19,573 --> 00:52:20,487
I see movement!
1287
00:52:20,617 --> 00:52:21,836
Great.
1288
00:52:21,966 --> 00:52:23,664
We have PID, sir.
1289
00:52:23,794 --> 00:52:25,100
Clear to engage.
1290
00:52:25,231 --> 00:52:26,536
Fuck you.
1291
00:52:26,667 --> 00:52:27,885
Tree farm!
1292
00:52:28,016 --> 00:52:29,931
Thomson, pack of
smokes says you miss!
1293
00:52:30,061 --> 00:52:30,932
Now you know I love a smoke!
1294
00:52:34,936 --> 00:52:37,199
Rules of engagement
are different here.
1295
00:52:37,330 --> 00:52:40,246
You cannot shoot someone
for acting suspicious.
1296
00:52:40,376 --> 00:52:42,073
Suspicious?
1297
00:52:42,204 --> 00:52:46,687
So where were thebullets coming from, sir?
1298
00:52:46,817 --> 00:52:50,908
You must PID a weapon ora radio in an enemy's hand.
1299
00:52:51,039 --> 00:52:53,084
That comes straight
from McChrystal.
1300
00:52:53,215 --> 00:52:56,175
You want your next tour
to be in Leavenworth?
1301
00:52:56,305 --> 00:52:57,611
Well, someone
should tell McChrystal
1302
00:52:57,741 --> 00:52:59,439
that we're not out here
selling Popsicles, sir.
1303
00:53:02,964 --> 00:53:07,708
Excessive force alienates thelocals and causes greater risk.
1304
00:53:07,838 --> 00:53:10,450
You better grass that
fucking sentiment now.
1305
00:53:10,580 --> 00:53:13,670
Furthermore, who knowswhen we'll be resupplied?
1306
00:53:13,801 --> 00:53:16,847
And we can't waste ammo.
1307
00:53:16,978 --> 00:53:19,720
And one more thing, Sergeant.
1308
00:53:19,850 --> 00:53:22,157
You ever speak to
me like that again,
1309
00:53:22,288 --> 00:53:24,420
I'll send you to squadron.
1310
00:53:24,551 --> 00:53:27,467
You wanna be a staffbitch and leave your men?
1311
00:53:27,597 --> 00:53:28,032
No, sir.
1312
00:53:32,907 --> 00:53:35,214
President Karzai doesn'twant American forces to leave
1313
00:53:35,344 --> 00:53:37,520
before the Afghan election.
1314
00:53:37,651 --> 00:53:40,349
General McChrystal agrees.
1315
00:53:40,480 --> 00:53:42,264
You need to let the men know.
1316
00:53:42,395 --> 00:53:44,484
So we're not closing
the outpost in July?
1317
00:53:44,614 --> 00:53:45,485
That's correct.
1318
00:53:45,615 --> 00:53:46,137
Got it.
1319
00:53:46,268 --> 00:53:47,226
I'm sorry.
1320
00:53:47,356 --> 00:53:49,445
Maybe October.
1321
00:53:49,576 --> 00:53:50,925
The good news is,
you'll all receive
1322
00:53:51,055 --> 00:53:54,668
an extra $1,000 a month.
1323
00:53:54,798 --> 00:53:57,671
That's all.
1324
00:53:57,801 --> 00:53:58,759
Thanks, Bundy.
1325
00:53:58,889 --> 00:54:00,500
Let's go.
1326
00:54:00,630 --> 00:54:01,631
Afternoon, sir.
1327
00:54:01,762 --> 00:54:03,503
Sir.
1328
00:54:03,633 --> 00:54:05,113
Let's get these
to the burn pit.
1329
00:54:05,244 --> 00:54:06,462
Where do you want these?
1330
00:54:06,593 --> 00:54:07,594
Set them right
there on the desk.
1331
00:54:14,775 --> 00:54:15,645
Let's get them to the burn pit.
1332
00:54:19,780 --> 00:54:21,347
You got it, sir.
1333
00:54:24,306 --> 00:54:26,830
Fucking unbelievable.
1334
00:54:26,961 --> 00:54:29,137
You got anotherpicture from home, I see.
1335
00:54:29,268 --> 00:54:30,617
Yeah, check out these.
1336
00:54:30,747 --> 00:54:32,488
You are a man
obsessed, I swear.
1337
00:54:32,619 --> 00:54:34,011
Who wouldn't be?
1338
00:54:34,142 --> 00:54:35,926
You are a lucky
guy, but I don't
1339
00:54:36,057 --> 00:54:38,364
know if it's healthy
to, uh, dwell on her out
1340
00:54:38,494 --> 00:54:41,149
here, at least on guard
and all, you know?
1341
00:54:41,280 --> 00:54:42,890
Yeah, I know, I just--
1342
00:54:43,020 --> 00:54:45,066
I keep thinking about wherethe big one's gonna come from.
1343
00:54:45,196 --> 00:54:47,111
Hey, fuck it.
1344
00:54:47,242 --> 00:54:48,025
If they come, they come.
1345
00:54:48,156 --> 00:54:49,244
This is our reality now.
1346
00:54:49,375 --> 00:54:49,897
I know, I know.
1347
00:54:50,027 --> 00:54:50,506
OK?
1348
00:54:50,637 --> 00:54:52,856
Focus.
1349
00:54:52,987 --> 00:54:54,423
Only thing that keeps
running through my head
1350
00:54:54,554 --> 00:54:56,817
is how ungrateful I
was when I was at home.
1351
00:54:56,947 --> 00:54:59,167
Look, man, we're
gonna get out of here
1352
00:54:59,298 --> 00:55:01,169
and see our friends,
our families,
1353
00:55:01,300 --> 00:55:03,084
our loved ones, Sophie.
1354
00:55:03,214 --> 00:55:04,607
We're gonna have a chanceto make things right.
1355
00:55:04,738 --> 00:55:05,216
Yeah.
1356
00:55:05,347 --> 00:55:06,130
OK?
1357
00:55:06,261 --> 00:55:07,436
Yeah.
1358
00:55:07,567 --> 00:55:08,002
That's where I need
you at right now.
1359
00:55:08,132 --> 00:55:10,178
OK, OK.
1360
00:55:10,309 --> 00:55:12,659
Hey, you know what I'm gonnado when I get back home?
1361
00:55:12,789 --> 00:55:13,964
Tell me.
1362
00:55:14,095 --> 00:55:15,096
I'm gonna take
her in her room.
1363
00:55:15,226 --> 00:55:15,966
Yeah.
1364
00:55:16,097 --> 00:55:16,489
Yeah, gonna hug her.
1365
00:55:16,619 --> 00:55:17,141
Mm-hm.
1366
00:55:17,272 --> 00:55:17,968
Gonna hold her.
1367
00:55:18,099 --> 00:55:19,056
Mm-hm.
1368
00:55:19,187 --> 00:55:19,883
And let her kiss me all over.
1369
00:55:20,014 --> 00:55:20,884
Yeah.
1370
00:55:21,015 --> 00:55:22,103
Never gonna let her go.
1371
00:55:22,233 --> 00:55:23,539
Yeah, that's one lucky girl.
1372
00:55:23,670 --> 00:55:24,714
Mm-hm.
1373
00:55:24,845 --> 00:55:26,107
Belly rubs for days.
1374
00:55:26,237 --> 00:55:26,673
Yeah.
1375
00:55:57,660 --> 00:55:58,531
Sir.
1376
00:55:58,661 --> 00:56:00,750
What's up, Carter?
1377
00:56:00,881 --> 00:56:03,231
Can I speak to you under thecommander's open door policy?
1378
00:56:03,362 --> 00:56:04,188
yeah, What's going on?
1379
00:56:11,674 --> 00:56:14,851
Everyone's worried
about the new CO.
1380
00:56:14,982 --> 00:56:17,637
OK, how so?
1381
00:56:17,767 --> 00:56:18,768
He doesn't know
what he's doing.
1382
00:56:18,899 --> 00:56:19,465
He's scared.
1383
00:56:19,595 --> 00:56:20,901
It's obvious.
1384
00:56:21,031 --> 00:56:22,729
He doesn't leave the TOC
except to take a shit.
1385
00:56:22,859 --> 00:56:24,208
Even then, he does
it with an escort.
1386
00:56:24,339 --> 00:56:27,734
I carry his piss everyother day to the burn pit.
1387
00:56:27,864 --> 00:56:31,738
The men call him
Broward the Coward.
1388
00:56:31,868 --> 00:56:34,393
Carter, take a seat.
1389
00:56:34,523 --> 00:56:35,045
Take a seat, Carter.
1390
00:56:35,176 --> 00:56:35,611
Come on.
1391
00:56:39,702 --> 00:56:44,446
You ever heard of, uh, CaptainBostick or Colonel Fenty?
1392
00:56:44,577 --> 00:56:46,535
No, sir.
1393
00:56:46,666 --> 00:56:48,232
They're two
commanders who lost
1394
00:56:48,363 --> 00:56:50,800
their lives in this shitholebefore Keating and Yllescas.
1395
00:56:50,931 --> 00:56:52,193
OK.
1396
00:56:52,323 --> 00:56:54,064
This commander is a
37-year-old captain,
1397
00:56:54,195 --> 00:56:55,152
who has seen a
whole lot of death
1398
00:56:55,283 --> 00:56:56,980
in Iraq before he got here.
1399
00:56:57,111 --> 00:56:58,808
And he's probably
seen more firefights
1400
00:56:58,939 --> 00:57:01,768
than you've seen in the movies.
1401
00:57:01,898 --> 00:57:04,205
And despite all that, despitethe shitty odds stacked
1402
00:57:04,335 --> 00:57:07,904
against him, he's here, anyway.
1403
00:57:08,035 --> 00:57:09,906
People much smarter than you orI put him here, and that's it.
1404
00:57:13,693 --> 00:57:15,695
We will all do as he
fucking says, Carter.
1405
00:57:18,654 --> 00:57:19,089
Yes, sir.
1406
00:57:22,136 --> 00:57:26,009
And, Carter, I
better never, ever,
1407
00:57:26,140 --> 00:57:28,708
ever hear that fucking
nickname again, from you
1408
00:57:28,838 --> 00:57:31,014
or anybody else.
1409
00:57:31,145 --> 00:57:33,887
Good to go?
1410
00:57:34,017 --> 00:57:34,453
Yes, sir.
1411
00:57:37,499 --> 00:57:37,934
Thank you.
1412
00:57:53,776 --> 00:57:54,951
GALLEGOS :
You awake, Carter?
1413
00:58:00,348 --> 00:58:03,264
Yeah, I'm awake, Sergeant.
1414
00:58:03,394 --> 00:58:04,831
GALLEGOS : Good.
1415
00:58:04,961 --> 00:58:06,223
'Cause I don't exactly feellike lugging my ass out
1416
00:58:06,354 --> 00:58:09,270
there to check on you.
1417
00:58:09,400 --> 00:58:14,231
Well, all-- all good out here.
1418
00:58:14,362 --> 00:58:15,885
GALLEGOS : Justbecause I'm not watching
1419
00:58:16,016 --> 00:58:16,756
doesn't mean God isn't.
1420
00:58:21,674 --> 00:58:25,416
You know, Jesus was
a pacifist, Sergeant.
1421
00:58:25,547 --> 00:58:29,769
I joined--
volunteered for a war.
1422
00:58:29,899 --> 00:58:31,597
You understand?
1423
00:58:31,727 --> 00:58:33,424
I think that, uh--
1424
00:58:33,555 --> 00:58:38,299
I think that tells youwhere-- where God and I stand.
1425
00:58:38,429 --> 00:58:40,344
GALLEGOS : You
read the Bible, Carter?
1426
00:58:40,475 --> 00:58:42,172
Violent as hell.
1427
00:58:42,303 --> 00:58:45,088
Full of stories aboutChristians using force for good.
1428
00:58:45,219 --> 00:58:46,786
Yeah, I've read it.
1429
00:58:46,916 --> 00:58:49,919
Muslims think they're good,using force for good, too.
1430
00:58:50,050 --> 00:58:51,530
GALLEGOS : Well,we can't both be right.
1431
00:58:55,185 --> 00:58:56,273
We can both be wrong.
1432
00:58:59,407 --> 00:59:01,540
GALLEGOS :
Keep your ass awake.
1433
00:59:01,670 --> 00:59:03,498
Out.
1434
00:59:03,629 --> 00:59:04,455
Yeah, fuck you.
1435
00:59:12,463 --> 00:59:14,944
I see movement, but
I don't see a weapon.
1436
00:59:15,075 --> 00:59:15,728
Maybe it's a spotter.
1437
00:59:20,559 --> 00:59:20,994
Shit, shit, shit!
1438
00:59:24,475 --> 00:59:26,347
Well, that one was closer!
1439
00:59:26,477 --> 00:59:28,610
Yeah, 150 meters.
1440
00:59:28,741 --> 00:59:30,525
They're walking them in.
1441
00:59:30,656 --> 00:59:32,832
I can't believe thesefuckers have mortars now.
1442
00:59:32,962 --> 00:59:33,876
Son of a bitch!
1443
00:59:34,007 --> 00:59:34,790
BROWARD : Shots fired.
1444
00:59:34,921 --> 00:59:38,315
Yankee, Foxtrot, 15627.
1445
00:59:38,446 --> 00:59:40,883
Sir, those grid coordinatesare 40 miles away.
1446
00:59:41,014 --> 00:59:42,145
You mean Yankee, Echo?
1447
00:59:42,276 --> 00:59:43,451
Yeah, shit.
1448
00:59:43,582 --> 00:59:44,365
Yankee, Echo.
1449
00:59:44,495 --> 00:59:45,932
Now he's fucking spooked.
1450
00:59:46,062 --> 00:59:48,456
He's calling the wrong
fucking coordinates!
1451
00:59:48,587 --> 00:59:53,287
15627890.
1452
00:59:53,417 --> 00:59:56,595
Let's get some Willie
Pete on their asses.
1453
01:00:01,077 --> 01:00:03,340
They were walking
mortars in and at night.
1454
01:00:03,471 --> 01:00:05,342
Which means they have
night vision now, sir.
1455
01:00:05,473 --> 01:00:06,648
BROWARD: Has this
ever happened before?
1456
01:00:06,779 --> 01:00:07,997
No, sir.
1457
01:00:08,128 --> 01:00:08,868
BROWARD: Well, where'd
they get 'em from?
1458
01:00:08,998 --> 01:00:10,304
Fucking ANA?
1459
01:00:10,434 --> 01:00:11,914
I don't know, but we'll
get accountability, sir.
1460
01:00:12,045 --> 01:00:12,785
Captain Broward.
1461
01:00:12,915 --> 01:00:14,177
Captain.
1462
01:00:14,308 --> 01:00:16,266
OK, make sure that happens.
1463
01:00:16,397 --> 01:00:17,180
You got it, sir.
1464
01:00:17,311 --> 01:00:18,573
What is it, Specialist?
1465
01:00:18,704 --> 01:00:20,749
There's a situation
at the ANA gate, sir.
1466
01:00:20,880 --> 01:00:21,924
What's the situation?
1467
01:00:22,055 --> 01:00:25,145
There's elders
from the village.
1468
01:00:25,275 --> 01:00:25,754
Fuck.
1469
01:00:32,848 --> 01:00:35,416
You killed his daughter,Captain, with white phosphorous
1470
01:00:35,546 --> 01:00:37,157
in the mortar attack last night.
1471
01:00:37,287 --> 01:00:38,332
If his daughter
is dead, then you
1472
01:00:38,462 --> 01:00:40,726
have my sincerest condolences.
1473
01:00:40,856 --> 01:00:41,988
No "if," sir.
1474
01:00:45,992 --> 01:00:48,647
Sir, this isn't job, Thisgirl's been dead for days.
1475
01:00:48,777 --> 01:00:50,039
This is what Americans bring.
1476
01:00:50,170 --> 01:00:50,997
This is the death you bring.
1477
01:00:51,127 --> 01:00:52,085
No, this is Taliban.
1478
01:00:52,215 --> 01:00:53,913
This isn't us.
1479
01:00:54,043 --> 01:00:55,175
The American government willpay a condolence fee of 3,500
1480
01:00:55,305 --> 01:00:56,176
once--
1481
01:00:56,306 --> 01:00:57,438
Sir, permission to speak.
1482
01:00:57,568 --> 01:00:58,439
Speak, Sergeant.
1483
01:00:58,569 --> 01:00:59,658
They killed this girl, sir.
1484
01:00:59,788 --> 01:01:01,747
Another fucking cashing in, sir.
1485
01:01:01,877 --> 01:01:03,096
I understand, Sergeant.
1486
01:01:03,226 --> 01:01:05,011
Let me handle this.
1487
01:01:05,141 --> 01:01:07,796
Everybody knows
you are leaving soon.
1488
01:01:07,927 --> 01:01:11,017
If we do not get paid now,we will never get paid.
1489
01:01:11,147 --> 01:01:12,235
Why do you say, we're leaving?
1490
01:01:12,366 --> 01:01:13,323
We're not leaving.
1491
01:01:13,454 --> 01:01:14,020
Why does he say we're leaving?
1492
01:01:14,150 --> 01:01:14,890
No idea, sir.
1493
01:01:24,117 --> 01:01:25,466
He claims the
dog bit him, sir.
1494
01:01:25,596 --> 01:01:26,554
Get this man to our medic.
1495
01:01:26,685 --> 01:01:27,424
We'll take care of him.
1496
01:01:27,555 --> 01:01:28,643
It's not so simple.
1497
01:01:28,774 --> 01:01:30,166
To be bitten by a
dog is extremely
1498
01:01:30,297 --> 01:01:31,428
shameful in our culture.
1499
01:01:31,559 --> 01:01:32,734
They expect retribution.
1500
01:01:35,824 --> 01:01:36,695
They want retribution, sir.
1501
01:01:36,825 --> 01:01:40,046
This is fucking bullshit.
1502
01:01:41,612 --> 01:01:42,439
Fuck!
1503
01:01:42,570 --> 01:01:45,355
What the fuck?
1504
01:01:45,486 --> 01:01:46,879
It'd be great if we
could all hang out,
1505
01:01:47,009 --> 01:01:50,056
just playing with dogs,Witness Specialist Scusa,
1506
01:01:50,186 --> 01:01:51,840
but we're soldiers
in Afghanistan.
1507
01:01:51,971 --> 01:01:53,450
We're not in a fucking dog park.
1508
01:01:58,934 --> 01:02:02,068
Pay this man from thecommander's discretionary fund.
1509
01:02:12,992 --> 01:02:20,390
1,000, 2,000, 3,000,
4,000, 5,000, 6,000!
1510
01:02:20,521 --> 01:02:21,696
I don't care what
anyone fucking says,
1511
01:02:21,827 --> 01:02:23,393
man, that shit's torture.
1512
01:02:25,265 --> 01:02:26,092
Fuck that.
1513
01:02:26,222 --> 01:02:28,268
Broward should have a go.
1514
01:02:28,398 --> 01:02:31,010
I lasted 10 seconds.
1515
01:02:31,140 --> 01:02:31,619
A year ago in Iraq.
1516
01:02:36,972 --> 01:02:38,539
Boosting morale?
1517
01:02:38,669 --> 01:02:39,148
Trying, sir.
1518
01:02:44,719 --> 01:02:47,548
I've been relieved
of duty, gentlemen.
1519
01:02:47,678 --> 01:02:49,158
A bird's gonna get me outof here in a day or two.
1520
01:02:51,857 --> 01:02:54,555
Captain Stoney Portis is gonnatake over in a couple of weeks.
1521
01:02:54,685 --> 01:02:57,210
And the sorties to close downCombat Outpost Keating October
1522
01:02:57,340 --> 01:02:57,776
6th.
1523
01:03:00,779 --> 01:03:04,043
You're in charge until
then, Lieutenant.
1524
01:03:04,173 --> 01:03:04,608
Sir.
1525
01:03:09,962 --> 01:03:11,311
Gentlemen.
1526
01:03:11,441 --> 01:03:12,051
Sir.
1527
01:03:12,181 --> 01:03:13,356
Sir.
1528
01:03:13,487 --> 01:03:14,270
Sir.
1529
01:03:14,401 --> 01:03:15,184
Sir.
1530
01:03:16,664 --> 01:03:18,013
Stoney Portis is bad ass, man.
1531
01:03:18,144 --> 01:03:19,058
Dude's legit.
1532
01:03:19,188 --> 01:03:20,059
Didn't you fuckers hear him?
1533
01:03:20,189 --> 01:03:20,886
What?
1534
01:03:21,016 --> 01:03:22,626
We're going home.
1535
01:03:22,757 --> 01:03:23,976
Just when I was starting tohave some fucking fun, right?
1536
01:03:24,106 --> 01:03:25,673
I mean, we've heard
this shit before, right.
1537
01:03:25,804 --> 01:03:27,283
Yeah, they wouldn't havescheduled the birds, man, if--
1538
01:03:27,414 --> 01:03:29,198
if it wasn't happening for real.
1539
01:03:29,329 --> 01:03:30,243
He's right.
1540
01:03:30,373 --> 01:03:32,071
It's a good point.
1541
01:03:32,201 --> 01:03:34,813
The Taliban cannotfucking find out about this.
1542
01:03:34,943 --> 01:03:36,162
All right?
1543
01:03:36,292 --> 01:03:37,424
None of this gets
talked about in Skype,
1544
01:03:37,554 --> 01:03:39,426
radio, emails, nothing.
1545
01:03:39,556 --> 01:03:40,035
Check?
1546
01:03:40,166 --> 01:03:41,384
Check.
1547
01:03:41,515 --> 01:03:42,603
They ain't getting
the drop on us, LT.
1548
01:03:42,733 --> 01:03:43,647
Because, guys,
our mission from now
1549
01:03:43,778 --> 01:03:45,519
on is what it's always been.
1550
01:03:45,649 --> 01:03:46,259
Yeah.
1551
01:03:46,389 --> 01:03:46,825
To survive.
1552
01:03:51,307 --> 01:03:54,223
Hey, hey, can you hear me?
1553
01:03:54,354 --> 01:03:55,442
You think I don't like being--
1554
01:03:55,572 --> 01:03:56,530
being there with him?
1555
01:03:56,660 --> 01:03:58,793
He-- he's growing up without me.
1556
01:03:58,924 --> 01:04:02,841
Just-- you know
this is how it goes.
1557
01:04:02,971 --> 01:04:05,495
Remember, it's all good.
1558
01:04:05,626 --> 01:04:07,933
You know I love you.
1559
01:04:08,063 --> 01:04:11,284
If it's getting that badfor you, I'll get out, OK?
1560
01:04:11,414 --> 01:04:14,374
I'll finish this deployment,and-- and we'll start a family.
1561
01:04:14,504 --> 01:04:16,071
I gotta go now, baby.
1562
01:04:16,202 --> 01:04:17,681
I love you.
1563
01:04:17,812 --> 01:04:20,423
All right, keep me
in your prayers, OK?
1564
01:04:20,554 --> 01:04:22,948
And tell Dad to stop
being a wise ass.
1565
01:04:23,078 --> 01:04:24,601
OK, God bless, mama.
1566
01:04:24,732 --> 01:04:27,648
Love to you and Dad, all right?
1567
01:04:27,778 --> 01:04:29,476
I poured the whole
thing on his head.
1568
01:04:32,609 --> 01:04:34,568
Yeah, I know.
1569
01:04:34,698 --> 01:04:35,917
Oh, yeah, no, it was fine.
1570
01:04:36,048 --> 01:04:38,311
He didn't really--
all right, uh, I--
1571
01:04:38,441 --> 01:04:41,270
I gotta go, Mom.
1572
01:04:41,401 --> 01:04:43,794
I love you, too.
1573
01:04:43,925 --> 01:04:45,405
Brittany, is that my son?
1574
01:04:45,535 --> 01:04:47,494
Put him on the phone.
1575
01:04:47,624 --> 01:04:48,799
Hazim, hey, man!
1576
01:04:53,021 --> 01:04:55,632
I'm just working
on my fucking tan.
1577
01:04:55,763 --> 01:04:57,547
I'm not fucking cussing.
1578
01:04:57,678 --> 01:05:00,637
I love you, blue eyes.
1579
01:05:00,768 --> 01:05:02,117
Bye.
1580
01:05:02,248 --> 01:05:05,729
Yeah, yeah, eating enough.
1581
01:05:05,860 --> 01:05:07,775
Love you, Gram-gram.
1582
01:05:07,906 --> 01:05:09,995
Trust me, babe, I quit.
1583
01:05:10,125 --> 01:05:12,911
I wouldn't touch those things.
1584
01:05:13,041 --> 01:05:14,521
Uh, me too.
1585
01:05:14,651 --> 01:05:16,827
Me too.
1586
01:05:16,958 --> 01:05:19,439
6, 7, 8, 9, 10.
1587
01:05:19,569 --> 01:05:23,704
I put that fish
right back again.
1588
01:05:23,834 --> 01:05:26,185
I have to go sweetheart,and you have to get to bed.
1589
01:05:29,405 --> 01:05:29,884
Aw, fuck it.
1590
01:05:32,974 --> 01:05:36,630
OK, on-- on the news, whenyou watch the news on TV,
1591
01:05:36,760 --> 01:05:39,328
you see bad guys doing
bad things to good
1592
01:05:39,459 --> 01:05:40,939
people like you and mommy?
1593
01:05:41,069 --> 01:05:45,508
It's my job to take care ofthe bad guys, to find them
1594
01:05:45,639 --> 01:05:46,509
and to kill them, sweetie.
1595
01:06:01,220 --> 01:06:03,570
OK, Miller, go
get some sleep, man.
1596
01:06:13,884 --> 01:06:15,408
Hey, Gallegos.
1597
01:06:15,538 --> 01:06:19,238
Walked around this wholebase like a half hour ago.
1598
01:06:19,368 --> 01:06:21,718
Fresh batteries.
1599
01:06:21,849 --> 01:06:23,590
Everyone's fucking good, man.
1600
01:06:23,720 --> 01:06:25,331
Get some rack, man.
1601
01:06:25,461 --> 01:06:27,550
Rack out.
1602
01:06:27,681 --> 01:06:31,337
Mace, relief, buddy, justas soon as I am, all right?
1603
01:06:31,467 --> 01:06:32,555
Morning, Sergeant.
1604
01:06:32,686 --> 01:06:34,688
Hey, Sergeant.
1605
01:06:34,818 --> 01:06:36,168
Yeah.
1606
01:06:36,298 --> 01:06:39,867
If you had to fuck one
guy, gun to your head,
1607
01:06:39,998 --> 01:06:41,347
who would it be?
1608
01:06:41,477 --> 01:06:43,436
No gun necessary.
1609
01:06:43,566 --> 01:06:45,742
Chuck Norris.
1610
01:06:45,873 --> 01:06:47,788
I always thought a
beard would feel nice.
1611
01:06:47,918 --> 01:06:50,008
Yeah, seems excessive.
1612
01:06:50,138 --> 01:06:52,271
Hundreds are coming on us!
1613
01:06:52,401 --> 01:06:55,491
They-- the Taliban The villagers are all gone.
1614
01:06:55,622 --> 01:06:58,016
The Talibans are here!
1615
01:06:58,146 --> 01:06:59,887
The villagers are all gone.
1616
01:07:00,018 --> 01:07:01,802
The Talibans are here!
1617
01:07:01,932 --> 01:07:04,152
Hundreds are coming on us!
1618
01:07:04,283 --> 01:07:05,588
Hundreds are coming on us!
1619
01:07:05,719 --> 01:07:08,287
That's what she said.
1620
01:07:08,417 --> 01:07:11,377
Seriously, he fucking saidthat before last week twice.
1621
01:07:11,507 --> 01:07:12,465
I know.
1622
01:07:12,595 --> 01:07:12,987
Guy needs a new catchphrase.
1623
01:07:39,231 --> 01:07:40,667
Fuck me.
1624
01:07:43,496 --> 01:07:47,195
Just another fucking
day in Afghanistan.
1625
01:07:47,326 --> 01:07:49,632
Bro, that incoming
or outgoing?
1626
01:07:49,763 --> 01:07:50,329
Outgoing.
1627
01:07:51,852 --> 01:07:53,027
Nope, incoming.
1628
01:07:53,158 --> 01:07:54,724
Hey, get up!
1629
01:07:54,855 --> 01:07:56,596
All right, boys,
we got contact.
1630
01:07:56,726 --> 01:07:59,381
Everybody get up now!
1631
01:08:00,774 --> 01:08:02,080
Fucking .
1632
01:08:19,445 --> 01:08:19,923
Jesus Christ.
1633
01:08:25,407 --> 01:08:25,842
Fuck!
1634
01:08:30,673 --> 01:08:31,892
Wong, what do we got?
1635
01:08:32,022 --> 01:08:35,069
Sir, guard posts
reporting heavy contact.
1636
01:08:35,200 --> 01:08:36,462
From where?
1637
01:08:36,592 --> 01:08:39,465
Switchbacks, northface,
fucking everywhere.
1638
01:08:39,595 --> 01:08:40,901
Why aren't our fucking
mortars up, Wong?
1639
01:08:41,031 --> 01:08:41,989
Why aren't our
fucking mortars up?
1640
01:08:42,120 --> 01:08:43,033
Get 'em up now.
1641
01:08:43,164 --> 01:08:44,470
Thomson, go to work, Thomson!
1642
01:08:44,600 --> 01:08:45,558
Yeah, I'm on it.
1643
01:08:45,688 --> 01:08:49,823
RPG
Yes, heavy fire.
1644
01:08:49,953 --> 01:08:52,739
RPG RPG
Switchback,
1645
01:08:52,869 --> 01:08:54,262
switchback, switch--
1646
01:08:54,393 --> 01:08:55,220
fuck!
1647
01:08:55,350 --> 01:08:57,222
Thomson's down!
1648
01:08:57,352 --> 01:08:58,179
Thomson's down!
1649
01:09:02,618 --> 01:09:03,097
Shit!
1650
01:09:08,189 --> 01:09:09,886
Come on, Rod, get up!
1651
01:09:10,017 --> 01:09:10,496
Run!
1652
01:09:17,024 --> 01:09:19,287
Rod, what's going on?
1653
01:09:19,418 --> 01:09:20,810
Thomson's down!
1654
01:09:20,941 --> 01:09:21,420
Thomson's down!
1655
01:09:24,074 --> 01:09:28,427
Come on, let's go!
1656
01:09:28,557 --> 01:09:30,124
Tell Bostick we
need fucking air now!
1657
01:09:30,255 --> 01:09:30,994
MAN : Rod, over.
1658
01:09:31,125 --> 01:09:31,865
Thomson is KIA.
1659
01:09:31,995 --> 01:09:33,083
Repeat, Thomson is KIA.
1660
01:09:33,214 --> 01:09:34,215
MAN :
X-ray, be advised.
1661
01:09:34,346 --> 01:09:35,695
Due to weather,
Apaches are down,
1662
01:09:35,825 --> 01:09:36,870
It's gonna be two more hours.
1663
01:09:37,000 --> 01:09:37,697
Copy that.
1664
01:09:37,827 --> 01:09:38,698
Headed to LRAS 1.
1665
01:09:38,828 --> 01:09:39,351
Gallegos, LRAS 2.
1666
01:09:39,481 --> 01:09:40,221
Got it.
1667
01:09:40,352 --> 01:09:41,222
LRAS, move your ass.
1668
01:09:41,353 --> 01:09:42,005
I'm heading to ECP.
1669
01:09:42,136 --> 01:09:42,789
No fucking around.
1670
01:09:42,919 --> 01:09:44,269
ECP, Good, good.
1671
01:09:44,399 --> 01:09:45,052
I'm sending your ass
to the shura buildings.
1672
01:09:45,183 --> 01:09:45,922
We fucked up there.
1673
01:09:46,053 --> 01:09:46,575
Why you sending me, Ro?
1674
01:09:46,706 --> 01:09:47,446
You ready?
1675
01:09:47,576 --> 01:09:48,055
This is the big one.
1676
01:09:48,186 --> 01:09:48,708
Saddle up!
1677
01:09:53,103 --> 01:09:54,322
Easy there, mate.
1678
01:09:54,453 --> 01:09:56,063
It's gonna be a
long fucking day.
1679
01:09:56,194 --> 01:09:57,978
Look at these Afghan cowards!
1680
01:10:01,808 --> 01:10:04,114
We gotta get to Larson.
1681
01:10:04,245 --> 01:10:05,203
We gotta get to LRAS soon, man.
1682
01:10:05,333 --> 01:10:05,768
All right.
1683
01:10:05,899 --> 01:10:06,856
On me.
1684
01:10:06,987 --> 01:10:08,684
Let's do it.
1685
01:10:08,815 --> 01:10:09,946
Fuck!
1686
01:10:10,077 --> 01:10:13,863
Friendlies,
friendlies, friendlies!
1687
01:10:13,994 --> 01:10:15,604
I'm coming, Thomson.
1688
01:10:15,735 --> 01:10:17,127
Fuck!
1689
01:10:24,700 --> 01:10:26,528
Friendlies coming in.
1690
01:10:26,659 --> 01:10:29,009
Here to save your ass, Larson!
1691
01:10:29,139 --> 01:10:32,012
Olive Garden!
1692
01:10:32,142 --> 01:10:35,972
Move further to theleft, further to the left!
1693
01:10:36,103 --> 01:10:38,888
On target, keep
engaging, keep engaging!
1694
01:10:39,019 --> 01:10:39,585
Need any help?
1695
01:10:39,715 --> 01:10:40,803
Keep it.
1696
01:10:40,934 --> 01:10:42,501
No, we're gonna
need fucking ammo.
1697
01:10:42,631 --> 01:10:44,067
RPG .
1698
01:10:50,857 --> 01:10:53,207
Stand-to 1, I'm
fucking black on ammo.
1699
01:10:53,338 --> 01:10:55,644
Fucking black on 50 cal.
1700
01:10:55,775 --> 01:10:58,473
Get out of the fucking way!
1701
01:10:58,604 --> 01:11:00,170
Fucker!
1702
01:11:00,301 --> 01:11:00,867
Get up, Carter.
1703
01:11:00,997 --> 01:11:01,563
Get the fuck up!
1704
01:11:01,694 --> 01:11:03,217
Let's go!
1705
01:11:03,348 --> 01:11:04,436
We need fucking 240.
1706
01:11:04,566 --> 01:11:05,828
Let's go, let's go, let's go!240.
1707
01:11:05,959 --> 01:11:06,568
Let's go, let's go,
let's go, hand it out!
1708
01:11:06,699 --> 01:11:08,527
Let's go!
1709
01:11:08,657 --> 01:11:09,223
Keep engaging.
1710
01:11:09,354 --> 01:11:11,094
Keep engaging!
1711
01:11:11,225 --> 01:11:12,052
Fuck!
1712
01:11:12,182 --> 01:11:14,228
It's fucking hardlined, bro.
1713
01:11:14,359 --> 01:11:15,185
Gallegos, get in the truck!
1714
01:11:19,538 --> 01:11:19,973
Fuck!
1715
01:11:23,977 --> 01:11:25,283
You good, mate?
1716
01:11:25,413 --> 01:11:26,501
I'm good.
1717
01:11:26,632 --> 01:11:28,068
Is that all the
fucking ammo we got?
1718
01:11:28,198 --> 01:11:29,287
Is that all we got?
1719
01:11:29,417 --> 01:11:32,028
Fucking is, man.
1720
01:11:32,159 --> 01:11:33,595
This is LRAS 2.
1721
01:11:33,726 --> 01:11:34,944
We're pinned down.
1722
01:11:35,075 --> 01:11:37,033
We're gonna need some
more fucking ammo.
1723
01:11:37,164 --> 01:11:38,078
Let's go, faster.
1724
01:11:38,208 --> 01:11:39,253
Let's go, let's go, let's go!
1725
01:11:39,384 --> 01:11:40,036
Let's go, fucking move!
1726
01:11:44,911 --> 01:11:46,695
Shit.
1727
01:11:46,826 --> 01:11:48,175
Koppes!
1728
01:11:48,306 --> 01:11:49,568
Keep lighting up that area.
1729
01:11:49,698 --> 01:11:51,134
You got a Kevlar blanket
and you're good to go.
1730
01:11:51,265 --> 01:11:53,006
We'll keep ammo coming your way.
1731
01:11:53,136 --> 01:11:53,920
Thanks, Sergeant.
1732
01:11:54,050 --> 01:11:54,834
I got it.
1733
01:12:03,712 --> 01:12:04,670
Hey, Carter!
1734
01:12:04,800 --> 01:12:06,541
Are you my ammo resupply?
1735
01:12:06,672 --> 01:12:07,325
No!
1736
01:12:07,455 --> 01:12:09,762
Oh, fuck!
1737
01:12:09,892 --> 01:12:12,199
Shit.
1738
01:12:12,330 --> 01:12:14,288
Romesha, you all right?
1739
01:12:14,419 --> 01:12:16,899
Move, you fucking pussy.
1740
01:12:17,030 --> 01:12:18,901
Hey, we're gonna
get you more ammo!
1741
01:12:19,032 --> 01:12:20,903
Kirk, you good?
1742
01:12:21,034 --> 01:12:23,166
Yeah, fuck.
1743
01:12:23,297 --> 01:12:27,301
All right, we're gonnago on my count, on three!
1744
01:12:27,432 --> 01:12:28,171
Fuck
1745
01:12:28,302 --> 01:12:30,696
One-- damn it, Kirk!
1746
01:12:30,826 --> 01:12:31,914
Kirk, RPG!
1747
01:12:32,045 --> 01:12:32,480
Ugh!
1748
01:12:36,528 --> 01:12:37,877
Kirk down!
1749
01:12:38,007 --> 01:12:40,706
Kirk, you're gonna be all right!
1750
01:12:40,836 --> 01:12:42,795
Sir, sir.
1751
01:12:42,925 --> 01:12:44,449
We need-- we need the
Blackhawks in here.
1752
01:12:44,579 --> 01:12:45,624
My men can't fight anymore.
1753
01:12:45,754 --> 01:12:46,755
Birds can't land
till your boys
1754
01:12:46,886 --> 01:12:48,191
help us drive back the Taliban.
1755
01:12:48,322 --> 01:12:49,889
We're out of ammunition.
1756
01:12:50,019 --> 01:12:51,630
We need air support.
1757
01:12:51,760 --> 01:12:53,893
Get your shit together, andget your men to fucking fight.
1758
01:12:54,023 --> 01:12:55,373
We gotta free up our
mortars, or none of us
1759
01:12:55,503 --> 01:12:56,983
are getting out of
here fucking alive.
1760
01:12:57,113 --> 01:12:58,158
Sir, Kirk's hit.
1761
01:12:58,288 --> 01:12:58,854
They need a medic.
1762
01:12:58,985 --> 01:13:00,726
Fuck, come on!
1763
01:13:02,728 --> 01:13:04,294
MAN : Kirk isdown in the shura buildings.
1764
01:13:04,425 --> 01:13:05,165
Severe head trauma.
1765
01:13:05,295 --> 01:13:05,992
Fuck it, bro.
1766
01:13:06,122 --> 01:13:07,385
I'm going for Kirk.
1767
01:13:07,515 --> 01:13:08,560
Take your gun.
1768
01:13:09,561 --> 01:13:10,388
Fuck!
1769
01:13:10,518 --> 01:13:12,607
Jesus, Jesus fucking shit.
1770
01:13:12,738 --> 01:13:13,608
Take your fucking rifle!
1771
01:13:13,739 --> 01:13:14,174
Shit.
1772
01:13:14,304 --> 01:13:15,871
Fuck.
1773
01:13:20,963 --> 01:13:22,356
Shit.
1774
01:13:30,495 --> 01:13:33,323
Jesus Christ, what the fuck?
1775
01:13:46,902 --> 01:13:47,425
Don't worry.
1776
01:13:47,555 --> 01:13:48,251
Don't worry.
1777
01:13:48,382 --> 01:13:49,035
You're gonna be OK.
1778
01:13:49,165 --> 01:13:49,862
What have we got?
1779
01:13:49,992 --> 01:13:50,645
What have we got?
1780
01:13:50,776 --> 01:13:51,167
Shot to the face.
1781
01:13:51,298 --> 01:13:51,864
Fuck.
1782
01:13:51,994 --> 01:13:53,082
All right, shit.
1783
01:13:53,213 --> 01:13:54,170
Hold on, we can't
treat him here.
1784
01:13:54,301 --> 01:13:54,649
We gotta get him
back to Cordova.
1785
01:13:54,780 --> 01:13:55,345
OK.
1786
01:13:55,476 --> 01:13:56,912
Good, hold on.
1787
01:13:57,043 --> 01:13:57,870
Don't worry, don't worry.
1788
01:13:58,000 --> 01:13:59,001
You're gonna be all right.
1789
01:13:59,132 --> 01:13:59,872
All right, grab his head.
1790
01:14:00,002 --> 01:14:00,916
Get him ready.
1791
01:14:01,047 --> 01:14:03,310
Lift on three, two, lift in.
1792
01:14:03,441 --> 01:14:04,920
You got it?
1793
01:14:05,051 --> 01:14:07,053
Lift off on one,
two, three, lift, go.
1794
01:14:07,183 --> 01:14:07,619
Careful.
1795
01:14:12,188 --> 01:14:13,712
You got him, got him?
1796
01:14:13,842 --> 01:14:15,061
Come on, goddamn it!
1797
01:14:15,191 --> 01:14:16,018
We got you.
1798
01:14:16,149 --> 01:14:17,063
Come on!
1799
01:14:17,193 --> 01:14:18,368
You're gonna be all right.
1800
01:14:18,499 --> 01:14:19,500
Oh, fuck, what the fuck?
1801
01:14:19,631 --> 01:14:20,632
Fuck!
1802
01:14:20,762 --> 01:14:22,329
Hey, shut your fucking mouth!
1803
01:14:22,460 --> 01:14:23,635
Get down!
1804
01:14:23,765 --> 01:14:24,853
We need to figure
out who needs what.
1805
01:14:24,984 --> 01:14:28,335
Everyone needs
fucking everything.
1806
01:14:28,466 --> 01:14:29,902
Griffin, the Shura building.
1807
01:14:30,032 --> 01:14:31,904
Shura building, check.
1808
01:14:32,034 --> 01:14:34,472
LRAS 1, check.
1809
01:14:34,602 --> 01:14:37,213
Scusa, get this to
Gallegos at LRAS 2.
1810
01:14:38,432 --> 01:14:39,259
OK?
1811
01:14:39,389 --> 01:14:40,173
It's all good, Sergeant.
1812
01:14:40,303 --> 01:14:40,869
All right.
1813
01:14:41,000 --> 01:14:41,479
All right.
1814
01:14:41,609 --> 01:14:42,567
Go.
1815
01:14:42,697 --> 01:14:44,438
Yes, Sergeant!
1816
01:14:44,569 --> 01:14:45,874
Fuck.
1817
01:14:46,005 --> 01:14:48,529
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
1818
01:14:55,623 --> 01:14:57,495
It's all right, Scusa.
1819
01:14:57,625 --> 01:14:58,974
Fuck!
1820
01:14:59,105 --> 01:14:59,932
We're coming, Scusa.
1821
01:15:07,200 --> 01:15:08,854
I got this.
1822
01:15:08,984 --> 01:15:10,246
Come on.
1823
01:15:10,377 --> 01:15:11,900
Scusa, let's go!
1824
01:15:12,031 --> 01:15:12,901
Go, go, go.
1825
01:15:13,032 --> 01:15:13,946
We're coming in to medic.
1826
01:15:14,076 --> 01:15:14,947
All right, stay with me, Kirk.
1827
01:15:15,077 --> 01:15:15,948
Come on, buddy.
1828
01:15:16,078 --> 01:15:16,644
Doc, where do you want him?
1829
01:15:16,775 --> 01:15:17,993
Scusa's hit.
1830
01:15:18,124 --> 01:15:18,820
Get out of the way,
get out of the way.
1831
01:15:18,951 --> 01:15:20,256
Scusa's fucking hit.
1832
01:15:20,387 --> 01:15:21,693
All right, stay with me, Kirk.Stay with me.
1833
01:15:21,823 --> 01:15:22,345
Talk to me, guys, talks to me.What happened?
1834
01:15:22,476 --> 01:15:23,390
I'm not sure.
1835
01:15:23,521 --> 01:15:24,696
I think he got hit in the neck.
1836
01:15:24,826 --> 01:15:25,958
How's Kirk doing?
1837
01:15:26,088 --> 01:15:27,176
I got a pulse,
sir, but it's weak.
1838
01:15:27,307 --> 01:15:28,743
It's really weak.
1839
01:15:28,874 --> 01:15:29,527
What have you got, man?
1840
01:15:32,181 --> 01:15:32,747
He's gone.
1841
01:15:32,878 --> 01:15:33,574
What?
1842
01:15:33,705 --> 01:15:34,706
No.
- He's gone.
1843
01:15:34,836 --> 01:15:36,272
Put him in my room.
He's gone.
1844
01:15:36,403 --> 01:15:37,056
- I sent him out there, man.- Just get out of here.
1845
01:15:37,186 --> 01:15:39,362
You're in the way.
1846
01:15:39,493 --> 01:15:40,059
Holy shit.
1847
01:15:40,189 --> 01:15:41,495
Is that Kirk?
1848
01:15:41,626 --> 01:15:42,496
Fuck this hell, man.
1849
01:15:45,543 --> 01:15:47,196
We gotta help Gallegos.
1850
01:15:47,327 --> 01:15:49,155
Generator.
1851
01:15:51,766 --> 01:15:52,941
Understood, sir.
1852
01:15:53,072 --> 01:15:53,855
Sir.
- SOG.
1853
01:15:53,986 --> 01:15:55,161
Sir.
1854
01:15:55,291 --> 01:15:57,032
Apaches are wheels
up in 40 minutes.
1855
01:15:57,163 --> 01:15:58,468
If we don't get
these guys ammo,
1856
01:15:58,599 --> 01:15:59,818
we're not gonna be here
in 40 fucking minutes.
1857
01:16:07,521 --> 01:16:07,956
Ah, shit!
1858
01:16:08,087 --> 01:16:09,915
Fuck!
1859
01:16:10,045 --> 01:16:11,177
Fucking gun's down, man.
1860
01:16:11,307 --> 01:16:12,482
Larson talk to me, man.
1861
01:16:12,613 --> 01:16:13,788
The 50 cal's broken!
1862
01:16:13,919 --> 01:16:14,833
Larson, talk to me.
1863
01:16:14,963 --> 01:16:15,964
They fucking blew it up, man!
1864
01:16:16,095 --> 01:16:17,139
Oh, for fuck-- goddamn it!
1865
01:16:17,270 --> 01:16:18,184
This is LRAS 2.
1866
01:16:18,314 --> 01:16:19,620
Where the fuck is our ammo?
1867
01:16:19,751 --> 01:16:20,969
MAN : Moving
as fast as we can.
1868
01:16:21,100 --> 01:16:22,275
We don't fucking
need the ammo, man.
1869
01:16:22,405 --> 01:16:23,668
The fucking gun is down.
1870
01:16:23,798 --> 01:16:25,191
Ammo, Larson.
1871
01:16:25,321 --> 01:16:26,409
Goddamn it!
1872
01:16:26,540 --> 01:16:27,976
What the fuck
is going on, man?
1873
01:16:28,107 --> 01:16:29,499
We need more ammo
at LRAS 2, ASAP.
1874
01:16:34,069 --> 01:16:35,941
I'm good.
1875
01:16:38,465 --> 01:16:38,900
Fuck!
1876
01:17:32,345 --> 01:17:33,346
Open the fucking door, Mace.
1877
01:17:33,476 --> 01:17:34,956
Get it open.
1878
01:17:35,087 --> 01:17:36,088
Get the fuck in here, bro.
1879
01:17:36,218 --> 01:17:37,350
I have the 240.
1880
01:17:37,480 --> 01:17:38,873
240's fucking down, bro.
1881
01:17:39,004 --> 01:17:41,484
Get the fuck in here
or get the fuck out!
1882
01:17:41,615 --> 01:17:42,572
Ammo's--
1883
01:17:42,703 --> 01:17:43,704
Close the door,
close the door!
1884
01:17:43,835 --> 01:17:45,184
I'm trying!
1885
01:17:45,314 --> 01:17:46,576
What else you got?
1886
01:17:46,707 --> 01:17:49,014
I got-- here you go.
1887
01:17:49,144 --> 01:17:50,406
Let him in, Carter.
1888
01:17:50,537 --> 01:17:51,277
Who's that?
1889
01:17:51,407 --> 01:17:51,799
Oh, shit, I need ammo!
1890
01:17:54,672 --> 01:17:55,629
Come on, get in.
1891
01:17:55,760 --> 01:17:56,978
Get in, get in!
1892
01:17:57,109 --> 01:17:58,371
Hurry up!
1893
01:17:58,501 --> 01:18:00,242
Let him in here!
1894
01:18:00,373 --> 01:18:01,853
Oh, fuck!
1895
01:18:01,983 --> 01:18:03,289
Nice of you to join
the party, Martin.
1896
01:18:03,419 --> 01:18:04,203
You must like this.
1897
01:18:04,333 --> 01:18:04,943
It's like Cinco de Mayo.
1898
01:18:05,073 --> 01:18:05,595
Oh, shit!
1899
01:18:11,906 --> 01:18:13,125
Oh, fuck!
1900
01:18:13,255 --> 01:18:14,430
Gallegos, how you
holding up over there?
1901
01:18:14,561 --> 01:18:15,649
Ro?
1902
01:18:15,780 --> 01:18:17,346
I don't know, man.
1903
01:18:17,477 --> 01:18:19,044
We got a shitload of gunfirefrom the fucking south, man.
1904
01:18:19,174 --> 01:18:21,133
Well, other than that,
you're fine, right?
1905
01:18:21,263 --> 01:18:22,438
GALLEGOS :
Yeah, I guess.
1906
01:18:22,569 --> 01:18:25,398
Look, I got a
machine gun set up.
1907
01:18:25,528 --> 01:18:27,139
You think you guys can makeit back to the barracks?
1908
01:18:27,269 --> 01:18:29,271
I don't know if you canlay down enough fucking fire,
1909
01:18:29,402 --> 01:18:30,316
but go for it.
1910
01:18:30,446 --> 01:18:31,012
Over.
1911
01:18:31,143 --> 01:18:32,013
All right.
1912
01:18:32,144 --> 01:18:33,188
Be ready.
1913
01:18:33,319 --> 01:18:34,363
Gregory, ready?
1914
01:18:34,494 --> 01:18:35,103
GREGORY: Good to go!
1915
01:18:35,234 --> 01:18:36,801
Good.
1916
01:18:51,772 --> 01:18:53,600
Help!
1917
01:18:56,168 --> 01:18:58,083
RPG!
1918
01:19:05,351 --> 01:19:06,439
You OK
1919
01:19:06,569 --> 01:19:08,006
Yeah.
1920
01:19:08,136 --> 01:19:09,834
Are you?
1921
01:19:09,964 --> 01:19:12,010
Holy fuck, your arm!
1922
01:19:12,140 --> 01:19:14,012
Are you all right?
1923
01:19:14,142 --> 01:19:15,013
Yeah.
1924
01:19:15,143 --> 01:19:15,709
Displace to the trenches.
1925
01:19:15,840 --> 01:19:16,710
Are you sure?
1926
01:19:16,841 --> 01:19:19,626
Go, go on, get out of here!
1927
01:19:24,413 --> 01:19:26,851
Hey, brother.
1928
01:19:26,981 --> 01:19:28,417
I'm sorry, I can't stay here.
1929
01:19:28,548 --> 01:19:30,158
They're all over us.
1930
01:19:30,289 --> 01:19:33,771
Thanks for trying, Ro.
1931
01:19:33,901 --> 01:19:35,642
We'll just chill
here for a while.
1932
01:19:35,773 --> 01:19:36,948
Hey, Ro.
1933
01:19:37,078 --> 01:19:38,558
Keep everyone the
fuck away from here.
1934
01:19:38,688 --> 01:19:40,473
Fuck!
1935
01:19:44,956 --> 01:19:46,044
Gregory.
1936
01:19:46,174 --> 01:19:46,871
Yeah.
1937
01:19:47,001 --> 01:19:47,480
You all right?
1938
01:19:47,610 --> 01:19:48,046
Yeah.
1939
01:19:50,875 --> 01:19:52,354
The only way we're gettingthose guys out there--
1940
01:19:52,485 --> 01:19:53,573
hey, Ro.
1941
01:19:53,703 --> 01:19:54,748
We're gonna lose
another vehicle.
1942
01:19:54,879 --> 01:19:55,618
- Ro, hear me out here, man.- What?
1943
01:19:55,749 --> 01:19:56,445
LRAS 2 is stranded, OK?
1944
01:19:56,576 --> 01:19:57,882
They are inoperable.
1945
01:19:58,012 --> 01:19:59,318
I'm taking Truck 1.
1946
01:19:59,448 --> 01:20:00,145
I'm going with Faulkner.
1947
01:20:00,275 --> 01:20:01,407
I'm going, too.
1948
01:20:01,537 --> 01:20:02,103
We're gonna get
those guys out of here.
1949
01:20:02,234 --> 01:20:03,539
Yo, yo, yo, Ro.
1950
01:20:03,670 --> 01:20:04,366
Listen, we gotta get
this arm checked out.
1951
01:20:04,497 --> 01:20:05,237
I'm fine, I'm fine.
1952
01:20:05,367 --> 01:20:06,064
I just came from there.
1953
01:20:06,194 --> 01:20:07,065
It's a cluster fuck.
1954
01:20:07,195 --> 01:20:08,544
What, you wanna bleed out?
1955
01:20:08,675 --> 01:20:09,763
Listen, Gallegos istelling everybody to stay
1956
01:20:09,894 --> 01:20:10,895
back for a fucking reason.
1957
01:20:11,025 --> 01:20:12,200
Fuck that, man.
1958
01:20:12,331 --> 01:20:13,288
Dead bodies attract
more dead bodies.
1959
01:20:13,419 --> 01:20:15,595
We have two KIAs already, OK?
1960
01:20:15,725 --> 01:20:17,597
And we got Kirk in thefucking aid station, man.
1961
01:20:17,727 --> 01:20:18,728
Kirk's in the
fucking aid station.
1962
01:20:18,859 --> 01:20:19,773
Kirk?
1963
01:20:19,904 --> 01:20:23,081
Yeah, fucking Kirk, Sergeant.
1964
01:20:23,211 --> 01:20:26,998
OK, OK.
1965
01:20:27,128 --> 01:20:28,434
Check this.
1966
01:20:28,564 --> 01:20:30,784
You do this, you
do it smart, OK?
1967
01:20:30,915 --> 01:20:32,046
Fine.
1968
01:20:32,177 --> 01:20:33,178
Use that maintenance
shed for cover.
1969
01:20:33,308 --> 01:20:34,527
You don't go up the middle.
1970
01:20:34,657 --> 01:20:36,616
No, that's too far
out of the way, man.
1971
01:20:36,746 --> 01:20:39,445
Don't rush for failure.
1972
01:20:39,575 --> 01:20:40,489
Fine, OK, come on.
1973
01:20:40,620 --> 01:20:43,057
Let's go, Griffin.
1974
01:20:43,188 --> 01:20:44,450
Don't worry about that.
1975
01:20:44,580 --> 01:20:46,191
Just set it, set it,
splint it, move on, OK?
1976
01:20:57,245 --> 01:20:59,204
I tried everything, man.
1977
01:20:59,334 --> 01:21:00,945
MAN : Six,
this is LRAS 1, I got
1978
01:21:01,075 --> 01:21:01,989
a fucking sniper over here.
1979
01:21:05,210 --> 01:21:08,387
I need your sniper rifle!
1980
01:21:08,517 --> 01:21:10,302
Where's that ammo?
1981
01:21:15,873 --> 01:21:17,700
Koppes, you OK?
1982
01:21:17,831 --> 01:21:19,137
Where's that sniper?
1983
01:21:19,267 --> 01:21:20,442
He's behind me.
1984
01:21:20,573 --> 01:21:21,704
Same guy who killed Scusa.
1985
01:21:21,835 --> 01:21:22,705
Fuck.
1986
01:21:22,836 --> 01:21:23,706
MAN: Allahu akbar!
1987
01:21:23,837 --> 01:21:25,230
Shit.
1988
01:21:37,677 --> 01:21:39,505
MAN: LRAS 1, come in!
1989
01:21:39,635 --> 01:21:42,377
Man, come here.
1990
01:21:42,508 --> 01:21:42,943
Where--
1991
01:21:54,172 --> 01:21:55,564
Keep doing what you're doing.
1992
01:21:55,695 --> 01:21:56,870
I'm up the ECP.
1993
01:21:57,001 --> 01:21:58,480
KOPPES: I got you.
1994
01:21:58,611 --> 01:22:00,395
Sir, I hear them fuckinglaughing, right outside--
1995
01:22:00,526 --> 01:22:02,789
Hey, hey, Claymores.
1996
01:22:02,920 --> 01:22:03,398
Roger.
1997
01:22:07,141 --> 01:22:09,100
Fucking Claymores
aren't working.
1998
01:22:09,230 --> 01:22:10,275
Goddamned fucking Broward.
1999
01:22:10,405 --> 01:22:12,103
Hey, hey.
2000
01:22:12,233 --> 01:22:14,409
We may die today, but let's killas many of these motherfuckers
2001
01:22:14,540 --> 01:22:15,715
as we can.
2002
01:22:15,845 --> 01:22:16,977
Roger that.
2003
01:22:17,108 --> 01:22:19,153
Frag these dudes,
frag these dudes.
2004
01:22:19,284 --> 01:22:20,024
Roger.
2005
01:22:20,154 --> 01:22:22,765
Smoke 'em for three.
2006
01:22:22,896 --> 01:22:25,638
one 1,000, two 1,000, three.
2007
01:22:25,768 --> 01:22:27,640
Eat shit, motherfucker!
2008
01:22:40,218 --> 01:22:41,001
Go, go, go!
2009
01:22:43,612 --> 01:22:45,658
Friendlies Friendlies!
2010
01:22:45,788 --> 01:22:47,355
Friendlies, hold!
2011
01:22:49,923 --> 01:22:52,186
Find cover!
2012
01:22:54,362 --> 01:22:56,582
You got ammo?
2013
01:22:56,712 --> 01:22:57,670
Yeah, man.
2014
01:22:57,800 --> 01:22:58,976
What are we doing, Sergeant?
2015
01:22:59,106 --> 01:23:00,586
You're gonna drive
us over to LRAS 2,
2016
01:23:00,716 --> 01:23:01,630
and we're gonna get thoseguys the fuck out of there.
2017
01:23:01,761 --> 01:23:02,675
Sergeant, fucking that we are.
2018
01:23:02,805 --> 01:23:03,589
Quick, get up in the turret.
2019
01:23:03,719 --> 01:23:05,983
Close that fucking door.
2020
01:23:06,113 --> 01:23:07,985
Oh, shut!
2021
01:23:08,115 --> 01:23:08,855
Motherfucker.
2022
01:23:08,986 --> 01:23:09,725
Ammo.
2023
01:23:09,856 --> 01:23:10,988
Gallegos, this is Hardt.
2024
01:23:11,118 --> 01:23:11,945
We're driving to you now.
2025
01:23:12,076 --> 01:23:13,120
Stay put.
2026
01:23:13,251 --> 01:23:14,643
We're gonna get
you out of there.
2027
01:23:14,774 --> 01:23:16,471
Do not drive that fuckingtruck over here, Hardt.
2028
01:23:16,602 --> 01:23:17,385
Do you hear me?
2029
01:23:17,516 --> 01:23:18,386
Keep fucking pushing!
2030
01:23:18,517 --> 01:23:18,952
GALLEGOS : Hardt.
2031
01:23:24,523 --> 01:23:25,089
Are you good?
2032
01:23:25,219 --> 01:23:26,003
Are you good?
2033
01:23:26,133 --> 01:23:26,960
Look at me.
2034
01:23:27,091 --> 01:23:28,962
Griff, get down!
2035
01:23:31,530 --> 01:23:32,400
Fuck, fuck.
2036
01:23:32,531 --> 01:23:33,923
You good?
2037
01:23:34,054 --> 01:23:34,533
Can you drive?
2038
01:23:34,663 --> 01:23:35,360
Yeah.
2039
01:23:35,490 --> 01:23:36,491
OK, OK, let's go.
2040
01:23:36,622 --> 01:23:37,927
We gotta get over there.
2041
01:23:38,058 --> 01:23:38,711
You good?
2042
01:23:38,841 --> 01:23:39,277
Yes.
2043
01:23:42,758 --> 01:23:43,542
We're fucking stuck.
2044
01:23:43,672 --> 01:23:44,804
I think we're on a bump.
2045
01:23:44,934 --> 01:23:45,805
Fuck!
2046
01:23:53,421 --> 01:23:54,292
GALLEGOS : Hardt?
2047
01:23:54,422 --> 01:23:55,293
Hardt, are you good?
2048
01:23:55,423 --> 01:23:56,250
Fuck.
2049
01:23:56,381 --> 01:23:57,556
Gallegos, I'm sorry.
2050
01:23:57,686 --> 01:23:58,600
Fucking , Gallegos.
2051
01:23:58,731 --> 01:24:00,776
I'm sorry we couldn't help.
2052
01:24:00,907 --> 01:24:02,126
Fuck, I'm sorry.
2053
01:24:02,256 --> 01:24:03,257
Fuck!
2054
01:24:03,388 --> 01:24:06,391
I fucking told you, man!
2055
01:24:06,521 --> 01:24:08,610
Will you please get the
fuck out of here, man?
2056
01:24:08,741 --> 01:24:10,873
Hang in there.
2057
01:24:11,004 --> 01:24:12,832
Sergeant, those
ANA don't look good.
2058
01:24:12,962 --> 01:24:14,355
What?
2059
01:24:14,486 --> 01:24:15,226
I think we got peoplein the fucking wire, man.
2060
01:24:15,356 --> 01:24:16,401
Jesus.
2061
01:24:16,531 --> 01:24:18,098
Those fucking Taliban.
2062
01:24:18,229 --> 01:24:20,144
Those fucking Taliban, let'sfucking kill those fuckers.
2063
01:24:20,274 --> 01:24:21,319
All right, all
right, all right.
2064
01:24:21,449 --> 01:24:22,320
Look at me.
2065
01:24:22,450 --> 01:24:23,582
This is what we're gonna do.
2066
01:24:23,712 --> 01:24:24,800
You two are gonna
make a run for it.
2067
01:24:24,931 --> 01:24:26,585
You're gonna run
like fucking hell.
2068
01:24:26,715 --> 01:24:28,413
I'm gonna get in this turret,and I'm gonna cover fire you.
2069
01:24:28,543 --> 01:24:29,196
- Yes.
- OK.
2070
01:24:29,327 --> 01:24:30,545
Yes, Sergeant!
2071
01:24:30,676 --> 01:24:31,198
- I'll see you soon, guys.- Fucking go.
2072
01:24:31,329 --> 01:24:31,851
Let's go!
2073
01:24:31,981 --> 01:24:32,504
Fuck, yeah!
2074
01:24:32,634 --> 01:24:33,026
Fuck yeah!
2075
01:24:33,157 --> 01:24:34,419
Fuck!
2076
01:24:47,214 --> 01:24:49,999
Allahu akbar!
2077
01:24:50,130 --> 01:24:51,871
Lakis, on me!
2078
01:24:55,744 --> 01:24:56,658
Friendly, friendly, friendly!
2079
01:24:56,789 --> 01:24:57,572
- Whoa, shit.
- Sergeant.
2080
01:24:57,703 --> 01:24:59,008
Fuck!
2081
01:24:59,139 --> 01:24:59,661
Charlie in the wire,
Charlie in the wire!
2082
01:24:59,792 --> 01:25:00,880
Who's Charlie?
2083
01:25:01,010 --> 01:25:02,534
Fucking enemy,
enemy in the wire!
2084
01:25:02,664 --> 01:25:04,362
HARDT : Holy fuck.
2085
01:25:04,492 --> 01:25:06,625
They've got an RPG
pointed right at me.
2086
01:25:06,755 --> 01:25:07,582
Hardt?
2087
01:25:08,670 --> 01:25:10,237
Hardt?
2088
01:25:10,368 --> 01:25:13,197
Sarge, Griffin's dead, too.
2089
01:25:15,938 --> 01:25:16,983
These your ANA?
2090
01:25:17,114 --> 01:25:19,072
Not mine.
2091
01:25:19,203 --> 01:25:21,466
These cocksuckers
think they already won.
2092
01:25:24,033 --> 01:25:29,474
On me, hit 'em with the 203.
2093
01:25:29,604 --> 01:25:30,736
MAN : This is X-ray.
2094
01:25:30,866 --> 01:25:32,259
Enemy in the wire,
enemy in the wire.
2095
01:25:32,390 --> 01:25:33,217
Everybody fall back.
2096
01:25:33,347 --> 01:25:34,218
You see?
2097
01:25:34,348 --> 01:25:35,393
They're fucking everywhere.
2098
01:25:35,523 --> 01:25:36,959
Sergeant, what
the fuck do we do?
2099
01:25:37,090 --> 01:25:38,700
MAN : Enemy inthe wire, enemy in the wire.
2100
01:25:38,831 --> 01:25:40,485
Everyone into Alamo position.
2101
01:25:40,615 --> 01:25:42,574
No, not today.
2102
01:25:42,704 --> 01:25:43,357
Romesha.
2103
01:25:43,488 --> 01:25:44,663
Sergeant!
2104
01:25:44,793 --> 01:25:46,230
MAN : This
is Black Knight 6.
2105
01:25:46,360 --> 01:25:48,319
Quick reaction force has
landed on the mountain.
2106
01:25:48,449 --> 01:25:49,798
We will be there
as soon as we can.
2107
01:25:49,929 --> 01:25:51,017
Out.
2108
01:25:51,148 --> 01:25:52,192
Roger, Captain Portis.
2109
01:25:52,323 --> 01:25:53,715
We're gonna hang
onto what we can.
2110
01:25:53,846 --> 01:25:56,327
But it'd be really fuckingnice to see you, sir.
2111
01:25:56,457 --> 01:25:58,764
Over.
2112
01:25:58,894 --> 01:26:00,809
Guidons, Guidons, Guidons.
2113
01:26:00,940 --> 01:26:02,420
Alamo, Alamo, Alamo.
2114
01:26:02,550 --> 01:26:03,334
Collapse to the core.
2115
01:26:03,464 --> 01:26:03,943
Fuck that.
2116
01:26:06,989 --> 01:26:08,513
We need to retake this camp.
2117
01:26:08,643 --> 01:26:12,343
We don't have any mortars,air support, the manpower.
2118
01:26:12,473 --> 01:26:14,127
We don't have any
accountability.
2119
01:26:14,258 --> 01:26:15,476
LT's right, Ro.
2120
01:26:15,607 --> 01:26:16,999
We need to dig in,
hold on to what we can,
2121
01:26:17,130 --> 01:26:18,175
and wait for support.
2122
01:26:18,305 --> 01:26:19,698
Stop.
2123
01:26:19,828 --> 01:26:22,396
Helicopters alone won't save us.
2124
01:26:22,527 --> 01:26:24,703
Our ammo depot is 40 yards away.
2125
01:26:24,833 --> 01:26:27,227
It has everything we needto stay in this fight.
2126
01:26:27,358 --> 01:26:31,144
We start there, and
we plug our leaks.
2127
01:26:31,275 --> 01:26:33,102
Take back our front
gate, where the enemy
2128
01:26:33,233 --> 01:26:34,800
is just walking the fuck in.
2129
01:26:34,930 --> 01:26:37,585
And you get a machine
gun on that dining hall.
2130
01:26:41,067 --> 01:26:42,199
Everybody good?
2131
01:26:42,329 --> 01:26:42,895
We lost power!
2132
01:26:43,025 --> 01:26:44,462
Everybody good?
2133
01:26:44,592 --> 01:26:45,985
Hey, you good?
2134
01:26:46,115 --> 01:26:46,812
LT.
2135
01:26:46,942 --> 01:26:48,030
Are the radios up?
2136
01:26:48,161 --> 01:26:51,991
LT, our men are
trapped out here.
2137
01:26:52,121 --> 01:26:56,474
Let me do this, sir.
2138
01:26:56,604 --> 01:26:58,345
You're sure you
can make it happen?
2139
01:26:58,476 --> 01:27:00,173
Yes.
2140
01:27:00,304 --> 01:27:01,348
All right, if
we're gonna do this,
2141
01:27:01,479 --> 01:27:02,480
we gotta call a net switch.
2142
01:27:02,610 --> 01:27:03,829
We got enemy in the wire.
2143
01:27:03,959 --> 01:27:05,831
They probably got
one of our radios.
2144
01:27:05,961 --> 01:27:07,224
The men out there
that are trapped,
2145
01:27:07,354 --> 01:27:08,529
they're gonna be cut
off, but we gotta do it.
2146
01:27:08,660 --> 01:27:09,835
All right?
2147
01:27:09,965 --> 01:27:10,444
Check?
2148
01:27:10,575 --> 01:27:11,837
Check.
2149
01:27:11,967 --> 01:27:14,840
Ro, wait for Hill's
machine gun, all right?
2150
01:27:14,970 --> 01:27:15,406
Check.
2151
01:27:20,976 --> 01:27:22,239
X-ray, X-ray, do you copy?
2152
01:27:24,763 --> 01:27:25,416
Motherfucking cocksucker!
2153
01:27:28,245 --> 01:27:29,768
We lost comms, boys.
2154
01:27:29,898 --> 01:27:31,900
What's the plan, G?
2155
01:27:32,031 --> 01:27:33,206
Gallegos, what are
we doing, Sergeant?
2156
01:27:33,337 --> 01:27:34,816
OK, here's what we do.
2157
01:27:34,947 --> 01:27:36,035
We take cover at the rocks.
2158
01:27:36,165 --> 01:27:37,558
We go to latrins.
2159
01:27:37,689 --> 01:27:39,430
We'll pass latrines, pastthe laundry trailers,
2160
01:27:39,560 --> 01:27:42,171
and then we haul ass to the TOC.
2161
01:27:42,302 --> 01:27:43,956
I'll hang back
and provide cover.
2162
01:27:44,086 --> 01:27:45,262
It's gonna take a
long fucking time.
2163
01:27:45,392 --> 01:27:46,480
- I'll cover with you.
- Everybody in?
2164
01:27:46,611 --> 01:27:47,481
It's not up to us, man.
2165
01:27:47,612 --> 01:27:48,134
You're senior.
2166
01:27:48,265 --> 01:27:49,048
It's on you.
2167
01:27:49,178 --> 01:27:50,441
It's your decision.
2168
01:27:50,571 --> 01:27:51,790
Mace, keep the fuck up.
2169
01:27:51,920 --> 01:27:52,878
Martin, you're gonna OK.
2170
01:27:53,008 --> 01:27:54,009
Let's do it.
2171
01:27:54,140 --> 01:27:55,402
Come on, bitch.
2172
01:27:55,533 --> 01:27:56,360
Carter!
2173
01:27:56,490 --> 01:27:57,317
Is everybody fucking in?
2174
01:27:57,448 --> 01:27:58,927
We're going first, Carter.
2175
01:27:59,058 --> 01:28:00,146
I love you faggots.
2176
01:28:00,277 --> 01:28:00,929
Larson, Carter,
you're out first.
2177
01:28:01,060 --> 01:28:01,539
Let's go.
2178
01:28:01,669 --> 01:28:02,453
Fire!
2179
01:28:02,583 --> 01:28:03,149
Let's fucking move it.
2180
01:28:05,412 --> 01:28:05,891
Go!
2181
01:28:11,288 --> 01:28:12,114
RPG!
2182
01:28:14,682 --> 01:28:16,902
You guys OK?
2183
01:28:17,032 --> 01:28:18,686
Go, I got you covered!
2184
01:28:18,817 --> 01:28:19,687
Go!
2185
01:28:19,818 --> 01:28:21,733
Get out of here!
2186
01:28:21,863 --> 01:28:22,821
Get up.
2187
01:28:22,951 --> 01:28:24,170
Mace is hurt, guys.
2188
01:28:24,301 --> 01:28:25,258
We're on you, we're on you.
2189
01:28:25,389 --> 01:28:26,477
Come on!
2190
01:28:26,607 --> 01:28:27,913
Cover me!
2191
01:28:28,043 --> 01:28:31,220
Carter, cover me!
2192
01:28:31,351 --> 01:28:32,874
Shit, these motherfuckers!
2193
01:28:33,005 --> 01:28:33,962
Go!
2194
01:28:34,093 --> 01:28:36,269
Quit dragging your ass, shit!
2195
01:28:37,836 --> 01:28:38,750
Come on, man.
2196
01:28:38,880 --> 01:28:41,666
We're nearly there.
2197
01:28:41,796 --> 01:28:42,928
Gallegos!
2198
01:28:44,364 --> 01:28:46,235
I'm good.
2199
01:28:47,411 --> 01:28:47,889
Motherfuckers!
2200
01:28:51,328 --> 01:28:53,721
Gallegos is down!
2201
01:28:53,852 --> 01:28:55,157
How bad is it?
2202
01:28:55,288 --> 01:28:58,639
Hey, watch your six!
2203
01:28:58,770 --> 01:29:00,075
Coming to you!
2204
01:29:00,206 --> 01:29:01,033
Carter!
2205
01:29:01,163 --> 01:29:01,816
Carter, get in the truck!
2206
01:29:06,691 --> 01:29:08,562
What the fuck happened
to Mace and Martin?
2207
01:29:08,693 --> 01:29:09,781
Fuck!
2208
01:29:09,911 --> 01:29:10,912
What happened to
Mace and Martin?
2209
01:29:11,043 --> 01:29:12,827
I don't know!
2210
01:29:12,958 --> 01:29:17,919
Hey, Red Platoon,
I need volunteers.
2211
01:29:18,050 --> 01:29:19,704
We're taking this bitch back.
2212
01:29:19,834 --> 01:29:20,705
Hell yeah, Ro.
2213
01:29:20,835 --> 01:29:21,270
Count me in.
2214
01:29:22,054 --> 01:29:22,620
You got me?
2215
01:29:22,750 --> 01:29:23,229
Good.
2216
01:29:23,360 --> 01:29:24,970
Gregory?
2217
01:29:25,100 --> 01:29:27,538
I don't think I
can make it, Ro.
2218
01:29:27,668 --> 01:29:28,800
I've got his gun.
2219
01:29:28,930 --> 01:29:30,236
Jones, good man.
2220
01:29:30,367 --> 01:29:32,717
Miller, Danelly, let's go.
2221
01:29:39,288 --> 01:29:41,595
Ow, mother-- shit.
2222
01:29:50,561 --> 01:29:53,607
Red 2, X-ray, where the
fuck's that machine gun?
2223
01:29:53,738 --> 01:29:55,392
The machine gun is on its way.
2224
01:29:55,522 --> 01:29:57,350
Just hang on.
2225
01:30:02,007 --> 01:30:03,095
X-ray, we gotta move.
2226
01:30:03,225 --> 01:30:04,313
We gotta get to
the front gate now.
2227
01:30:04,444 --> 01:30:05,663
They're right on top of us.
2228
01:30:05,793 --> 01:30:06,490
Negative, Red 2.
2229
01:30:06,620 --> 01:30:07,491
Hold your position.
2230
01:30:07,621 --> 01:30:08,709
Wait for cover fire.
2231
01:30:08,840 --> 01:30:09,580
Sorry, what was that?
2232
01:30:09,710 --> 01:30:10,798
You're coming in broken.
2233
01:30:10,929 --> 01:30:12,017
BUNDERMANN :
Goddamn it, Ro.
2234
01:30:12,147 --> 01:30:14,323
No.
2235
01:30:14,454 --> 01:30:15,760
Oh, fuck.
2236
01:30:15,890 --> 01:30:16,369
All right, guys.
2237
01:30:16,500 --> 01:30:18,066
Let's go.
2238
01:30:20,504 --> 01:30:21,548
I've never killed
anyone before.
2239
01:30:25,683 --> 01:30:28,207
Me too.
2240
01:30:28,337 --> 01:30:29,556
You got any smokes in that?
2241
01:30:29,687 --> 01:30:30,427
What?
2242
01:30:30,557 --> 01:30:33,038
A pack of cigarettes.
2243
01:30:33,168 --> 01:30:34,126
Wouldn't you be lucky.
2244
01:30:41,873 --> 01:30:43,178
Fuck.
2245
01:30:43,309 --> 01:30:44,136
Mace.
2246
01:30:44,266 --> 01:30:45,746
Mace, he's crawling to us.
2247
01:30:45,877 --> 01:30:46,530
Help me, please.
2248
01:30:46,660 --> 01:30:48,662
Shit, it's Mace!
2249
01:30:48,793 --> 01:30:50,925
He's crawling to us.
2250
01:30:51,056 --> 01:30:52,492
Mace is calling at us!
2251
01:30:52,623 --> 01:30:53,885
Tell him to get behindthat fucking rock for cover.
2252
01:30:54,015 --> 01:30:54,712
Mace!
2253
01:30:54,842 --> 01:30:56,061
Behind the rock!
2254
01:30:56,191 --> 01:30:57,149
Get the rock, get
cover behind the rock!
2255
01:30:57,279 --> 01:30:58,585
We'll come after
you in a second!
2256
01:30:58,716 --> 01:30:59,151
Fuck!
2257
01:31:01,849 --> 01:31:02,850
He's OK, man.
He has cover.
2258
01:31:02,981 --> 01:31:03,808
He's fucking bleeding.
2259
01:31:03,938 --> 01:31:05,026
He's fucking bleeding out.
2260
01:31:05,157 --> 01:31:06,985
Carter, he has cover.
2261
01:31:07,115 --> 01:31:07,855
Carter, what are you doing?
2262
01:31:07,986 --> 01:31:08,726
Take cover.
2263
01:31:08,856 --> 01:31:10,031
I'm going out there.
2264
01:31:10,162 --> 01:31:11,511
Carter, what the
fuck are you doing?
2265
01:31:11,642 --> 01:31:12,512
Carter!
2266
01:31:12,643 --> 01:31:13,600
What are you fucking doing, man?
2267
01:31:13,731 --> 01:31:14,993
What the fuck?
2268
01:31:15,123 --> 01:31:16,211
What do you mean, what
the fuck am I doing?
2269
01:31:16,342 --> 01:31:17,561
He's bleeding out!
2270
01:31:17,691 --> 01:31:19,737
Dude, he has
fucking cover there.
2271
01:31:19,867 --> 01:31:21,434
We have cover here.
2272
01:31:21,565 --> 01:31:23,567
There are only two of us!
2273
01:31:23,697 --> 01:31:24,872
wanna fucking die
trying to save him?
2274
01:31:25,003 --> 01:31:26,570
Mace, wait, Mace, wait!
2275
01:31:36,405 --> 01:31:39,060
Jones, Danelly, Lakis, ammo.
2276
01:31:39,191 --> 01:31:41,541
Raz.
2277
01:31:50,071 --> 01:31:52,421
Hey, 203!
2278
01:31:59,994 --> 01:32:03,520
Danelly, blind spot!
2279
01:32:05,913 --> 01:32:06,914
You OK?
2280
01:32:07,045 --> 01:32:08,873
Aid station, go!
2281
01:32:09,003 --> 01:32:11,353
Raz, let's get these fuckers!
2282
01:32:16,315 --> 01:32:17,838
Go.
2283
01:32:17,969 --> 01:32:20,537
You keep that gun up untilwe get the front gate, OK?
2284
01:32:20,667 --> 01:32:23,365
We take back the front gate,we take back this outpost.
2285
01:32:23,496 --> 01:32:25,063
Love the pressure, Ro.
2286
01:32:25,193 --> 01:32:27,326
This net, any station, thisnet, this is Red Dragon over.
2287
01:32:27,456 --> 01:32:28,893
I got half a mag left.
2288
01:32:29,023 --> 01:32:31,373
You?
2289
01:32:31,504 --> 01:32:32,897
Take some of mine.
2290
01:32:33,027 --> 01:32:34,376
Fuck.
2291
01:32:34,507 --> 01:32:36,335
Any station this net,
any station this net,
2292
01:32:36,465 --> 01:32:37,510
this is Red Dragon, over.
2293
01:32:37,641 --> 01:32:40,078
Think there's any
one of us alive?
2294
01:32:40,208 --> 01:32:42,863
Think we're it, huh?
2295
01:32:42,994 --> 01:32:43,951
I don't know, man.
2296
01:32:44,082 --> 01:32:45,170
I can get to him.
2297
01:32:45,300 --> 01:32:46,432
Larson, I can
fucking get to him.
2298
01:32:46,563 --> 01:32:47,825
He's right fucking there.
2299
01:32:47,955 --> 01:32:50,218
Dead bodies attract
dead bodies, all right?
2300
01:32:50,349 --> 01:32:53,787
I don't want you trying
to win a fucking medal.
2301
01:32:53,918 --> 01:32:56,398
Hey, Mace, stay rightthere, don't fucking move!
2302
01:32:56,529 --> 01:32:58,966
We're coming as soon as we can!
2303
01:32:59,097 --> 01:33:01,665
Fuck, fuck.
2304
01:33:01,795 --> 01:33:04,015
Sergeant, Sergeant, Sergeant.
2305
01:33:04,145 --> 01:33:04,624
Carter, please.
2306
01:33:04,755 --> 01:33:06,060
Sergeant.
2307
01:33:06,191 --> 01:33:08,672
God, stop talking.
2308
01:33:08,802 --> 01:33:11,457
Stop.
2309
01:33:11,588 --> 01:33:12,806
What are you gonna do
when you get to him?
2310
01:33:12,937 --> 01:33:14,808
I'm gonna render
him fucking aid, man.
2311
01:33:14,939 --> 01:33:16,549
Where are you gonna take him?
2312
01:33:16,680 --> 01:33:18,595
His best chance
is in here with us.
2313
01:33:18,725 --> 01:33:19,160
I agree.
2314
01:33:19,291 --> 01:33:19,813
Agreed?
2315
01:33:19,944 --> 01:33:20,814
I agree.
2316
01:33:20,945 --> 01:33:22,816
So?
2317
01:33:22,947 --> 01:33:24,644
I'll cover you, OK?
2318
01:33:24,775 --> 01:33:25,340
Thank you.
2319
01:33:25,471 --> 01:33:25,993
All right?
2320
01:33:26,124 --> 01:33:26,907
Thank you.
2321
01:33:27,038 --> 01:33:28,692
Take a fucking breath.
2322
01:33:28,822 --> 01:33:29,693
All right?
2323
01:33:29,823 --> 01:33:32,304
Conserve your fucking ammo.
2324
01:33:32,434 --> 01:33:34,001
Are you ready?
2325
01:33:34,132 --> 01:33:34,611
Let's go.
2326
01:33:34,741 --> 01:33:37,048
Let's go.
2327
01:33:49,930 --> 01:33:51,976
You all right, Mace?
2328
01:33:52,106 --> 01:33:53,020
My ankle is fucked up.
2329
01:33:58,112 --> 01:33:59,374
It's OK.
2330
01:33:59,505 --> 01:34:00,419
LARSON: Carter, is he alive?
2331
01:34:00,549 --> 01:34:03,422
Oh, baby, you're looking good.
2332
01:34:03,552 --> 01:34:05,337
MACE: Fuck you,
gay motherfucker.
2333
01:34:05,467 --> 01:34:08,470
All right, man, justas soon as I can find it.
2334
01:34:08,601 --> 01:34:09,950
Hang with me.
2335
01:34:10,081 --> 01:34:10,690
Bunch of fucking--
2336
01:34:10,821 --> 01:34:11,909
Hang with me.
2337
01:34:12,039 --> 01:34:13,432
Ah, this is nothing, man.
2338
01:34:13,562 --> 01:34:15,129
Where's your
nuts, motherfucker?
2339
01:34:15,260 --> 01:34:15,869
I know.
2340
01:34:16,000 --> 01:34:17,001
I know, baby.
2341
01:34:17,131 --> 01:34:17,566
Here we go.
2342
01:34:20,569 --> 01:34:22,136
Come on, you a man or not?
2343
01:34:22,267 --> 01:34:23,050
Huh?
2344
01:34:23,181 --> 01:34:24,095
You got it.
2345
01:34:25,096 --> 01:34:26,010
There you go.
2346
01:34:26,140 --> 01:34:27,620
There you go, brother.
2347
01:34:29,143 --> 01:34:30,014
I know!
2348
01:34:34,758 --> 01:34:38,587
I think Sergeant
Gallegos is dead.
2349
01:34:38,718 --> 01:34:40,024
Fuck.
2350
01:34:40,154 --> 01:34:42,243
Hey, but you're
not gonna die, OK?
2351
01:34:42,374 --> 01:34:43,288
You stay with me, OK?
2352
01:34:43,418 --> 01:34:44,681
I'm gonna fucking die, Carter.
2353
01:34:44,811 --> 01:34:45,551
No, you're not.
2354
01:34:45,682 --> 01:34:46,726
No, you're not, fucker.
2355
01:34:46,857 --> 01:34:48,032
You're dying of
cancer, remember?
2356
01:34:48,162 --> 01:34:49,468
You're dying of fucking cancer.
2357
01:34:49,598 --> 01:34:50,208
Now, come on.
2358
01:34:51,252 --> 01:34:52,645
Put your arms around me.
2359
01:34:54,299 --> 01:34:56,257
Put your arms around me!
2360
01:34:57,389 --> 01:34:58,216
Just like we're dancing.
2361
01:34:58,346 --> 01:34:59,086
LARSON: Carter, is he OK?
2362
01:35:05,223 --> 01:35:07,138
Fat hobbit fuck.
2363
01:35:07,268 --> 01:35:10,097
Find yourself
a fucking parade.
2364
01:35:12,143 --> 01:35:13,535
Larson!
2365
01:35:13,666 --> 01:35:15,363
Put him in the front!
2366
01:35:15,494 --> 01:35:16,103
Get in the truck.
2367
01:35:16,234 --> 01:35:18,323
I'll cover you!
2368
01:35:18,453 --> 01:35:18,889
Thanks!
2369
01:35:22,457 --> 01:35:23,328
Get in the truck!
2370
01:35:23,458 --> 01:35:25,330
Fuck me.
2371
01:35:25,460 --> 01:35:25,939
Fuck me.
2372
01:35:28,637 --> 01:35:30,161
Mace!
2373
01:35:30,291 --> 01:35:32,641
Mace!
2374
01:35:32,772 --> 01:35:33,642
Mace!
2375
01:35:33,773 --> 01:35:36,167
You guys got a cigarette?
2376
01:35:38,735 --> 01:35:41,041
Raz, 203.
2377
01:35:41,172 --> 01:35:42,347
Stop, Raz.
2378
01:35:53,184 --> 01:35:54,968
Allahu akbar!
2379
01:35:56,578 --> 01:35:58,406
Friendly, friendly, friendly.
2380
01:35:58,537 --> 01:36:01,845
Geez, Raz, hit him
with a CS grenade?
2381
01:36:01,975 --> 01:36:04,064
No, high explosive, standard.
2382
01:36:04,195 --> 01:36:05,065
Get the fire extinguisher.
2383
01:36:05,196 --> 01:36:06,110
Good shot.
2384
01:36:06,240 --> 01:36:08,373
Go.
2385
01:36:08,503 --> 01:36:09,330
ECP clear.
2386
01:36:09,461 --> 01:36:10,244
Take the guards out.
2387
01:36:10,375 --> 01:36:12,377
Go.
2388
01:36:12,507 --> 01:36:15,206
Just a little air
support now, boys.
2389
01:36:20,385 --> 01:36:21,560
X-ray, we're at the front gate.
2390
01:36:21,690 --> 01:36:23,257
No one's getting in here.
2391
01:36:30,656 --> 01:36:31,135
Oh, shit.
2392
01:36:37,532 --> 01:36:38,316
Oh.
2393
01:36:38,446 --> 01:36:39,360
Oh, come on, come on.
2394
01:36:39,491 --> 01:36:40,187
Oh, shit.
2395
01:36:40,318 --> 01:36:42,407
There's too many.
2396
01:36:42,537 --> 01:36:45,714
God help us all.
2397
01:37:08,172 --> 01:37:09,738
WOMAN :
X-ray, target destroyed.
2398
01:37:14,265 --> 01:37:15,744
Thank you for
your service, ma'am.
2399
01:37:15,875 --> 01:37:17,268
WOMAN : There'smore where that came from.
2400
01:37:32,457 --> 01:37:33,545
He's not gonna make it.
2401
01:37:33,675 --> 01:37:34,851
Yeah, I know.
2402
01:37:34,981 --> 01:37:35,982
So I'm gonna go on recon.
2403
01:37:36,113 --> 01:37:37,723
If I'm not back in
10 minutes, then
2404
01:37:37,854 --> 01:37:38,811
I made it or don't
worry about me.
2405
01:37:38,942 --> 01:37:40,552
Eyes open.
2406
01:37:40,682 --> 01:37:41,292
You got me?
2407
01:37:41,422 --> 01:37:41,988
Hm, yeah. fuck.
2408
01:37:47,820 --> 01:37:48,690
Yo, Mace.
2409
01:37:48,821 --> 01:37:49,866
No, fucking what?
2410
01:37:49,996 --> 01:37:51,737
Gun to your head.
2411
01:37:51,868 --> 01:37:53,086
Gun to my head?
2412
01:37:53,217 --> 01:37:53,695
Gun to your head,
a guy you gotta fuck.
2413
01:37:53,826 --> 01:37:54,479
Who is it?
2414
01:37:54,609 --> 01:37:55,349
Gun to your head.
2415
01:37:55,480 --> 01:37:56,046
Oh, fuck.
2416
01:37:56,176 --> 01:37:56,916
Which guy?
2417
01:37:57,047 --> 01:37:59,005
Fucking, uh--
2418
01:38:37,435 --> 01:38:38,915
This is BlueFourGolf.
2419
01:38:39,045 --> 01:38:41,569
Is anyone still alive?
2420
01:38:43,702 --> 01:38:47,010
MAN : Request
permission to engage.
2421
01:38:47,140 --> 01:38:48,707
Keep your eyes open, Mace.
2422
01:38:48,837 --> 01:38:49,490
Keep them open.
2423
01:38:49,621 --> 01:38:50,752
Mace, look, look.
2424
01:38:50,883 --> 01:38:52,537
Carter.
2425
01:38:52,667 --> 01:38:53,712
American voices.
2426
01:38:53,842 --> 01:38:55,018
I heard American voices!
2427
01:38:55,148 --> 01:38:56,367
Get in here, get
in here, get in here!
2428
01:38:56,497 --> 01:38:58,021
You hear that, Mace?
2429
01:38:58,151 --> 01:38:59,848
X-ray, X-ray, this
is Red Dragon, over.
2430
01:38:59,979 --> 01:39:02,286
This is the high
point right there.
2431
01:39:02,416 --> 01:39:03,243
Red Dragon, go ahead.
2432
01:39:03,374 --> 01:39:04,723
What's going on?
2433
01:39:04,853 --> 01:39:06,943
We're still trapped in LRAS 2.
2434
01:39:07,073 --> 01:39:08,379
Gallegos is KIA.
2435
01:39:08,509 --> 01:39:09,728
Hardt's missing.
2436
01:39:09,858 --> 01:39:11,295
Carter and I are OK.
2437
01:39:11,425 --> 01:39:12,339
And Mace is pretty jacked up.
2438
01:39:12,470 --> 01:39:14,080
He's hurting surgical.
2439
01:39:14,211 --> 01:39:16,039
He's gonna need to get the aidstation as soon as possible.
2440
01:39:16,169 --> 01:39:18,432
We need some serious
covering fire, over.
2441
01:39:18,563 --> 01:39:20,608
Glad to hear you boys
are still breathing.
2442
01:39:20,739 --> 01:39:23,176
I'm gonna wrangle
you some cover.
2443
01:39:23,307 --> 01:39:25,483
We got a B1 bomber
coming in from Qatar.
2444
01:39:25,613 --> 01:39:28,312
When it drops its payload,it's gonna be a son of a bitch.
2445
01:39:28,442 --> 01:39:32,142
When it hits, I need everyweapon we have on camp.
2446
01:39:32,272 --> 01:39:33,752
LRAS 2, that ought to beenough cover for you guys
2447
01:39:33,882 --> 01:39:35,188
to make a run for it, over.
2448
01:39:35,319 --> 01:39:36,059
This is Red Dragon.
2449
01:39:36,189 --> 01:39:38,235
Wilco.
2450
01:39:38,365 --> 01:39:39,845
Bombs away, all
nets acknowledge.
2451
01:39:39,976 --> 01:39:40,715
30 seconds.
2452
01:39:40,846 --> 01:39:42,326
Let these fuckers go.
2453
01:39:42,456 --> 01:39:43,327
Hey, stay put.
2454
01:39:43,457 --> 01:39:44,937
171, this is X-ray.
2455
01:39:45,068 --> 01:39:47,505
Emergency mission on
my graphics, over.
2456
01:39:47,635 --> 01:39:49,202
Drop everything you
can on the switchbacks.
2457
01:39:49,333 --> 01:39:50,987
MAN : X-ray, I copy.
2458
01:39:51,117 --> 01:39:51,944
Get your boys down.
2459
01:39:54,729 --> 01:39:56,166
We're gonna get close.
2460
01:39:56,296 --> 01:39:58,081
Carter, good luck, man.
2461
01:39:58,211 --> 01:39:59,212
Mace, stay with us.
2462
01:39:59,343 --> 01:40:00,953
Five, four, three, two, one.
2463
01:40:01,084 --> 01:40:02,911
LARSON: You're
gonna be all right.
2464
01:40:04,391 --> 01:40:04,870
Go, go, go!
2465
01:40:05,001 --> 01:40:06,350
Let's go!
2466
01:40:06,480 --> 01:40:07,525
Hang the fuck on, Mace!
2467
01:40:07,655 --> 01:40:11,181
We're hauling fucking ass!
2468
01:40:13,661 --> 01:40:14,358
Whoa!
2469
01:40:14,488 --> 01:40:14,749
There's Griffin!
2470
01:40:21,669 --> 01:40:24,020
Come on!
2471
01:40:24,150 --> 01:40:25,021
Move!
2472
01:40:25,151 --> 01:40:26,326
Come on!
2473
01:40:26,457 --> 01:40:26,979
You got it, Carter.
2474
01:40:27,110 --> 01:40:28,459
Keep going.
2475
01:40:41,559 --> 01:40:43,952
We're coming in!
2476
01:40:44,083 --> 01:40:44,605
We got Mace!
2477
01:40:44,736 --> 01:40:45,215
We're coming in!
2478
01:40:47,956 --> 01:40:49,262
Make way!
2479
01:40:49,393 --> 01:40:52,265
Make way!
2480
01:40:52,396 --> 01:40:53,223
Carter, let go.
2481
01:40:53,353 --> 01:40:54,006
Let go, Carter.
2482
01:40:54,137 --> 01:40:54,702
Carter!
2483
01:40:54,833 --> 01:40:55,181
Let go, Carter!
2484
01:41:05,974 --> 01:41:07,193
Stay with us.
2485
01:41:07,324 --> 01:41:11,328
I put the tourniquet
on 15 minutes ago.
2486
01:41:11,458 --> 01:41:13,852
He's-- he's been bleeding 15--
2487
01:41:13,982 --> 01:41:15,549
15 minutes.
2488
01:41:15,680 --> 01:41:17,029
45.
2489
01:41:17,160 --> 01:41:19,858
He's been bleeding
out for 45 minutes.
2490
01:41:25,081 --> 01:41:26,691
Come on, Mace, hang in there.
2491
01:41:26,821 --> 01:41:27,822
hang in there, Mace!
2492
01:41:31,739 --> 01:41:34,742
Fuck yeah, you
beautiful fuckers!
2493
01:41:34,873 --> 01:41:36,004
Bird is coming in!
2494
01:41:36,135 --> 01:41:37,223
Larson!
2495
01:41:37,354 --> 01:41:38,181
Damn glad to see you.
2496
01:41:38,311 --> 01:41:39,051
Yellow.
2497
01:41:39,182 --> 01:41:40,052
I love you, too, man.
2498
01:41:40,183 --> 01:41:42,272
Activity on the Northface.
2499
01:41:42,402 --> 01:41:44,143
Hardt and Martin are missing.
2500
01:41:44,274 --> 01:41:47,973
Griffin and Gallegos are KIA.
2501
01:41:48,104 --> 01:41:50,845
Hey, you know where they are?
2502
01:41:50,976 --> 01:41:52,499
Got a stent in
your carotid artery.
2503
01:41:52,630 --> 01:41:55,285
His body's sending all hisblood to his vital organs.
2504
01:41:55,415 --> 01:41:56,503
- That's good.- No, no, no, stay with me.
2505
01:41:56,634 --> 01:41:57,939
Hey, Cordova,
that's good, right?
2506
01:41:58,070 --> 01:41:59,506
No, it's not.His blood pressure's too weak.
2507
01:41:59,637 --> 01:42:00,290
If he doesn't get out ofthis valley in the next hour,
2508
01:42:00,420 --> 01:42:02,030
he won't make it.
2509
01:42:02,161 --> 01:42:03,075
And there's no birds gettingin here till after nightfall.
2510
01:42:06,034 --> 01:42:07,471
It's time to get radical.
2511
01:42:07,601 --> 01:42:08,733
As you can hear, airsupport is out there, doing
2512
01:42:08,863 --> 01:42:11,431
the Lord's fucking work, right?
2513
01:42:11,562 --> 01:42:13,738
Captain Portis and the quickreaction force is on their way.
2514
01:42:13,868 --> 01:42:15,131
We're almost done, guys.
2515
01:42:19,396 --> 01:42:20,353
Jesus Christ.
2516
01:42:25,315 --> 01:42:27,621
X-ray, this is Black
Knights 6 with the QRF.
2517
01:42:27,752 --> 01:42:30,015
Got eyes on the COP, over.
2518
01:42:30,146 --> 01:42:32,104
BUNDERMANN :
Roger that, sir.
2519
01:42:32,235 --> 01:42:34,019
We'll see you soon.
2520
01:42:40,678 --> 01:42:42,854
Bone One 8, you have
eyes on my position?
2521
01:42:42,984 --> 01:42:44,812
MAN : I copy.
2522
01:42:44,943 --> 01:42:46,771
I think I see the last of 'em.
2523
01:42:46,901 --> 01:42:49,165
500 meters north, 50 degrees.
2524
01:42:49,295 --> 01:42:50,340
Let's end this thing.
2525
01:42:50,470 --> 01:42:51,210
MAN : Roger that.
2526
01:43:21,109 --> 01:43:22,285
Glad they're on our side.
2527
01:43:25,940 --> 01:43:26,985
A positive.
2528
01:43:27,115 --> 01:43:27,681
I'm A positive.
2529
01:43:27,812 --> 01:43:28,769
I'm A positive.
2530
01:43:28,900 --> 01:43:29,466
Hey, Doc, What Does that mean?
2531
01:43:29,596 --> 01:43:30,771
What's going on?
2532
01:43:30,902 --> 01:43:32,164
We can't perform
surgery on him here.
2533
01:43:32,295 --> 01:43:34,035
And what the fuck
does that mean?
2534
01:43:34,166 --> 01:43:36,255
Medevac won't be
here for a few hours,
2535
01:43:36,386 --> 01:43:38,344
which means he needs freshblood, if he wants to live.
2536
01:43:38,475 --> 01:43:39,867
This is the only
thing we can do.
2537
01:43:39,998 --> 01:43:40,912
We're not sterile, and wecan't test for disease.
2538
01:43:41,042 --> 01:43:42,392
OK.
2539
01:43:42,522 --> 01:43:43,480
Our fresh blood is all
we can do to save him.
2540
01:43:43,610 --> 01:43:44,176
Fuck.
2541
01:43:44,307 --> 01:43:44,785
Come on.
2542
01:43:44,916 --> 01:43:45,917
Hey, Mace.
2543
01:43:46,047 --> 01:43:46,787
Mace, come on.
Stick with me.
2544
01:43:46,918 --> 01:43:48,224
You'll be good, buddy.
2545
01:43:48,354 --> 01:43:49,529
You might be a little
light in the loafers,
2546
01:43:49,660 --> 01:43:51,183
because it's fucking
officer blood, but--
2547
01:43:51,314 --> 01:43:52,793
All right, I need you toput a call in on the radio.
2548
01:43:52,924 --> 01:43:53,751
Everybody with A positiveblood needs to get their ass
2549
01:43:53,881 --> 01:43:55,143
to the aid station, OK?
2550
01:43:55,274 --> 01:43:58,277
We need as much fucking
blood as we can get.
2551
01:44:06,242 --> 01:44:07,068
Fuck, Mohamed.
2552
01:44:12,596 --> 01:44:14,641
I told you the
Taliban would attack.
2553
01:44:14,772 --> 01:44:15,512
I know my country.
2554
01:44:15,642 --> 01:44:17,078
All right, go, go, go.
2555
01:44:17,209 --> 01:44:18,428
Heard on the radio
you guys need blood.
2556
01:44:18,558 --> 01:44:19,820
Yeah, we need a second bag.You A positive?
2557
01:44:19,951 --> 01:44:20,908
A fucking positive.
2558
01:44:21,039 --> 01:44:22,388
All right, give me this.
2559
01:44:22,519 --> 01:44:23,824
All right.
2560
01:44:23,955 --> 01:44:24,695
- You all right, Mace?
- Stay with me, buddy.
2561
01:44:24,825 --> 01:44:26,044
You all right, Mace?
2562
01:44:26,174 --> 01:44:26,697
We're gonna get you
medevac soon, Mace.
2563
01:44:26,827 --> 01:44:27,872
How's he doing?
2564
01:44:28,002 --> 01:44:28,916
We fucking won, man.
2565
01:44:29,047 --> 01:44:29,482
We fucking won.
2566
01:44:43,322 --> 01:44:44,802
We'll get you back home
to Amanda and Mac, man.
2567
01:44:44,932 --> 01:44:46,107
Come on, you're good.
2568
01:44:46,238 --> 01:44:47,239
Come on, motherfucker.
2569
01:44:47,370 --> 01:44:48,762
Let's go.
2570
01:44:48,893 --> 01:44:49,589
Come on.
You got him?
2571
01:44:49,720 --> 01:44:50,198
You got him?
2572
01:44:50,329 --> 01:44:50,895
Yeah.
2573
01:44:51,025 --> 01:44:51,722
Come on, bro.
2574
01:44:51,852 --> 01:44:53,071
Come on, bro.
2575
01:44:53,201 --> 01:44:54,812
Come on, bro.
2576
01:44:54,942 --> 01:44:55,334
You're good, man.
2577
01:45:15,267 --> 01:45:16,877
I'm Lieutenant Bundermann.
2578
01:45:17,008 --> 01:45:18,139
Captain Portis.
2579
01:45:18,270 --> 01:45:18,966
Welcome to Outpost
Keating, sir.
2580
01:45:22,013 --> 01:45:24,232
All your men accounted
for, Lieutenant?
2581
01:45:24,363 --> 01:45:30,456
27 wounded, seven dead, adozen ANA severely wounded.
2582
01:45:30,587 --> 01:45:31,979
Specialist Mace is
pretty banged up.
2583
01:45:32,110 --> 01:45:34,460
The medics are--
they're optimistic, sir.
2584
01:45:37,376 --> 01:45:38,290
He's got all of
our blood in him.
2585
01:45:45,689 --> 01:45:46,516
I'm sorry, sir.
2586
01:45:46,646 --> 01:45:47,125
I know now's not the time.
2587
01:45:50,607 --> 01:45:53,218
It is the time.
2588
01:45:53,349 --> 01:45:58,049
Lieutenant, you did
a hell of a job here.
2589
01:45:58,179 --> 01:45:59,093
You took fucking command.
2590
01:46:06,144 --> 01:46:09,408
What do you
wanna salvage, sir?
2591
01:46:09,539 --> 01:46:12,237
Nothing.
2592
01:46:12,368 --> 01:46:14,979
Tomorrow, we blow this shitholeoff the face of the earth.
2593
01:46:21,420 --> 01:46:22,769
That Hardt?
2594
01:46:22,900 --> 01:46:23,335
Yes, Sergeant.
2595
01:46:31,822 --> 01:46:32,257
Sergeant?
2596
01:46:35,260 --> 01:46:35,739
Yeah, OK.
2597
01:47:03,549 --> 01:47:04,028
A smoke?
2598
01:47:12,645 --> 01:47:13,777
Thanks.
2599
01:47:13,907 --> 01:47:14,734
Beneath
the darkening sky,
2600
01:47:14,865 --> 01:47:17,041
we start to question why.
2601
01:47:17,171 --> 01:47:24,614
And fear wakes up the beast,and the devil comes to feast,
2602
01:47:24,744 --> 01:47:34,232
as we sink in mortal sand onthe road to the edge of man.
2603
01:47:38,802 --> 01:47:44,068
And who will be the last to die?
2604
01:47:44,198 --> 01:47:47,811
Fucking weird, isn't it?
2605
01:47:47,941 --> 01:47:51,205
I kind of wish we were giventhe same consideration.
2606
01:47:51,336 --> 01:47:51,771
Yeah.
2607
01:47:59,300 --> 01:47:59,736
Medevac.
2608
01:48:04,915 --> 01:48:08,222
How you doing, dickhead?
2609
01:48:08,353 --> 01:48:09,223
Fuck you.
2610
01:48:10,355 --> 01:48:13,227
Yeah.
2611
01:48:13,358 --> 01:48:15,665
You, you saved my life.
2612
01:48:19,320 --> 01:48:21,192
Be good, Carter.
2613
01:48:21,322 --> 01:48:22,062
What?
2614
01:48:22,193 --> 01:48:22,628
Be good!
2615
01:48:27,285 --> 01:48:30,027
Carter!
2616
01:48:30,157 --> 01:48:30,636
Carter, let's go.
2617
01:48:32,856 --> 01:48:34,248
Faulkner, Ro, you
guys are injured.
2618
01:48:34,379 --> 01:48:36,424
I need you to get on thatbird and leave tonight.
2619
01:48:36,555 --> 01:48:39,253
I wanna leave with everybodyelse, sir, if that's OK.
2620
01:48:39,384 --> 01:48:40,167
We're good, sir.
2621
01:49:27,475 --> 01:49:28,389
Yo, run the line all the way.
2622
01:49:32,045 --> 01:49:33,830
It won't fit on the truck,you put it where it'll burn.
2623
01:50:05,296 --> 01:50:06,123
Yeah, roger.
2624
01:50:12,390 --> 01:50:14,000
Mace didn't make it.
2625
01:50:14,131 --> 01:50:15,959
What?
2626
01:50:16,089 --> 01:50:17,221
Mace didn't make it!
2627
01:51:23,374 --> 01:51:24,201
WOMAN : Hello?
2628
01:51:27,813 --> 01:51:28,596
Hello?
2629
01:51:28,727 --> 01:51:29,336
Hon, is-- is that you?
2630
01:51:32,905 --> 01:51:36,256
I'm happy you came to talk.
2631
01:51:36,387 --> 01:51:39,259
Well, Sergeant
Hal said I had to.
2632
01:51:39,390 --> 01:51:40,391
Well, you don't have to.
2633
01:51:40,521 --> 01:51:41,305
Only if you want to.
2634
01:51:41,435 --> 01:51:42,654
He said I needed to.
2635
01:51:47,615 --> 01:51:48,921
You're very pretty.
2636
01:51:49,052 --> 01:51:49,487
Thank you.
2637
01:51:52,577 --> 01:51:53,752
So can you tell
me what happened?
2638
01:51:59,105 --> 01:51:59,584
What?
2639
01:51:59,715 --> 01:52:01,673
When?
2640
01:52:01,804 --> 01:52:02,326
During the battle.
2641
01:52:05,721 --> 01:52:08,288
What-- what about it?
2642
01:52:08,419 --> 01:52:11,117
Do you remember what happenedwith you in the battle?
2643
01:52:11,248 --> 01:52:11,727
Mm-hm.
2644
01:52:23,651 --> 01:52:24,870
I didn't save him.
2645
01:52:25,001 --> 01:52:26,916
I didn't save him.
2646
01:52:27,046 --> 01:52:29,396
Who?
2647
01:52:29,527 --> 01:52:31,877
Mace.
2648
01:52:32,008 --> 01:52:35,315
Mace, he was your friend.
2649
01:52:35,446 --> 01:52:36,969
No.
2650
01:52:37,100 --> 01:52:38,014
No, he was not.
2651
01:52:49,852 --> 01:52:50,243
I'm scared.
2652
01:52:50,374 --> 01:52:51,984
I know.
2653
01:52:52,115 --> 01:52:52,811
It's scary, but I promise itwill help to talk about it.
2654
01:52:55,901 --> 01:52:57,207
I'm sorry.
2655
01:52:57,337 --> 01:52:58,208
It's OK.
2656
01:52:58,338 --> 01:52:59,513
Give me a sec.
2657
01:52:59,644 --> 01:53:00,123
It's OK.
2658
01:53:09,001 --> 01:53:11,047
Ty, can you breathe for me?
2659
01:53:13,919 --> 01:53:16,139
In and out.
2660
01:53:16,269 --> 01:53:18,576
I'm breathing.
2661
01:53:18,706 --> 01:53:20,752
I'm breathing.
2662
01:53:20,883 --> 01:53:24,190
I'm-- I'm breathing.
2663
01:54:06,972 --> 01:54:12,804
SONG: Everybody
cries, everybody dies.
2664
01:54:12,935 --> 01:54:16,199
It's the truth that
makes sense one.
2665
01:54:16,329 --> 01:54:19,985
It's the center of our sun.
2666
01:54:20,116 --> 01:54:27,166
As we take the lonely path onthe road to the edge of man.
2667
01:54:30,735 --> 01:54:35,522
Beneath the darkening
sky, we curse and wonder
2668
01:54:35,653 --> 01:54:44,140
why as fear wakes up the beastand the devil comes to feast,
2669
01:54:44,270 --> 01:54:55,064
and we sink in mortal sand onthe road to the edge of man.
2670
01:54:56,935 --> 01:55:05,813
Who will be the last to dieIn a land where empires cry?
2671
01:55:08,991 --> 01:55:13,821
Who will be the
last to remain where
2672
01:55:13,952 --> 01:55:21,177
there's only God and pain?
2673
01:55:21,307 --> 01:55:27,009
There's nothing more brave thanthose voices from the grave.
2674
01:55:27,139 --> 01:55:31,230
Only they can tell us why.
2675
01:55:31,361 --> 01:55:33,580
Only they will never lie.
2676
01:55:33,711 --> 01:55:41,806
About the reason that we standon the road to the edge of man.
2677
01:55:44,940 --> 01:55:55,776
Who will be the last to diein a land where empires cry?
2678
01:55:57,126 --> 01:56:02,522
Who will be the
last to remain where
2679
01:56:02,653 --> 01:56:06,396
there's only God and pain?
2680
01:56:10,574 --> 01:56:15,492
They warn us of the lie
with a mournful battle
2681
01:56:15,622 --> 01:56:24,022
cry of the reckoning at handas we reach the edge of man
2682
01:56:24,153 --> 01:56:28,940
and make our final stand.
2683
01:56:29,071 --> 01:56:32,988
There's nowhere
left to pray where
2684
01:56:33,118 --> 01:56:43,955
there's only God and pain,where there's only God.
2685
01:57:03,670 --> 01:57:05,324
He was on his--
2686
01:57:05,455 --> 01:57:08,893
he was on his forearms, andhis elbows, and he went behind.
2687
01:57:09,024 --> 01:57:12,157
He went towards--
towards Gallegos.
2688
01:57:12,288 --> 01:57:14,986
And that's when I said, "hey,Sergeant Larson, Mace is alive.
2689
01:57:15,117 --> 01:57:15,769
I can get to him.
2690
01:57:15,900 --> 01:57:17,119
He's right there."
2691
01:57:17,249 --> 01:57:19,512
And, uh, I think he
looked, and he says,
2692
01:57:19,643 --> 01:57:20,861
"no, you can't get to him."
2693
01:57:20,992 --> 01:57:21,993
I says, "no, he's right there.
2694
01:57:22,124 --> 01:57:23,386
I can get to him."
2695
01:57:23,516 --> 01:57:24,648
And he says, "you're
no good to him dead."
2696
01:57:24,778 --> 01:57:26,389
And-- uh, and I knew.
2697
01:57:26,519 --> 01:57:30,523
I knew he was right, but it--it-- it ate me up so bad.
2698
01:57:33,961 --> 01:57:34,875
I need a break.
Hold on.
2699
01:57:35,006 --> 01:57:35,441
Yeah.
2700
01:57:37,617 --> 01:57:38,444
Take as much time as you need.
2701
01:57:44,059 --> 01:57:47,062
Finished out the belt
and scurried on back,
2702
01:57:47,192 --> 01:57:51,327
and I called Gallegos
and told him--
2703
01:57:59,117 --> 01:58:02,425
I told him I was sorry.
2704
01:58:02,555 --> 01:58:06,603
Clint, you're one guy with noammunition, facing 400 Taliban,
2705
01:58:06,733 --> 01:58:10,215
all of whom have
the high ground.
2706
01:58:10,346 --> 01:58:11,347
You could always try, though.
2707
01:58:14,176 --> 01:58:19,050
We'd landed, uh, at
nighttime, but even
2708
01:58:19,181 --> 01:58:22,140
at night, you could tell thesilhouettes of the mountain
2709
01:58:22,271 --> 01:58:23,315
and the sky were--
2710
01:58:26,623 --> 01:58:28,929
did not give us-- it did notgive you a very good sense
2711
01:58:29,060 --> 01:58:30,279
of "this is a safe place."
2712
01:58:30,409 --> 01:58:32,542
It gave me a quick
sense of impending doom,
2713
01:58:32,672 --> 01:58:34,239
that it was just
a matter of time
2714
01:58:34,370 --> 01:58:37,677
before a bad thing happens,and-- and we're gonna--
2715
01:58:37,808 --> 01:58:39,288
we'll be in trouble.
2716
01:58:39,418 --> 01:58:43,727
I remember when I firstlanded at-- at-- at Keating.
2717
01:58:43,857 --> 01:58:44,945
I got off the helicopter.
2718
01:58:45,076 --> 01:58:46,556
And when you got
off the helicopter,
2719
01:58:46,686 --> 01:58:48,297
you're supposed to take aknee, because the propeller
2720
01:58:48,427 --> 01:58:52,301
blades create such a prop blastthat it, like, pushes you over.
2721
01:58:52,431 --> 01:58:53,998
But I was just, like,
staring with my mouth
2722
01:58:54,129 --> 01:58:55,739
open, looking at the--
2723
01:58:55,869 --> 01:58:57,828
at all, like, the mountains,and just being in the valley,
2724
01:58:57,958 --> 01:58:59,308
and it was so strange.
2725
01:58:59,438 --> 01:59:01,658
I remember being down
in the middle of it,
2726
01:59:01,788 --> 01:59:04,139
and just looking
up, and up, and up.
2727
01:59:04,269 --> 01:59:09,840
And finally, I could see, like,the-- the top of-- of the--
2728
01:59:09,970 --> 01:59:11,537
the switchbacks.
2729
01:59:11,668 --> 01:59:13,365
And it was just like
that all the way around.
2730
01:59:13,496 --> 01:59:15,585
Being able to play myself is--
2731
01:59:15,715 --> 01:59:16,499
is unique.
2732
01:59:16,629 --> 01:59:18,196
You know, it's a very--
2733
01:59:18,327 --> 01:59:20,633
I don't know if that happensvery often in this industry.
2734
01:59:20,764 --> 01:59:23,680
But as we were saying,just the realness of here,
2735
01:59:23,810 --> 01:59:25,464
it's put me back
into that mindset,
2736
01:59:25,595 --> 01:59:28,772
and I've tried to embrace that,you know, with the uniform
2737
01:59:28,902 --> 01:59:32,167
and, you know, the names of allthose soldiers that were lost,
2738
01:59:32,297 --> 01:59:33,864
that are still
walking around here,
2739
01:59:33,994 --> 01:59:35,953
you know, doing their role.
2740
01:59:36,083 --> 01:59:37,302
I think it's special, you know.
2741
01:59:37,433 --> 01:59:39,174
And to be able to
play myself, I'm very
2742
01:59:39,304 --> 01:59:41,219
grateful that I'm still alive.
2743
01:59:41,350 --> 01:59:45,092
And it's almost an obligation,I feel, to-- to bring
2744
01:59:45,223 --> 01:59:47,225
authenticity to this film.
2745
01:59:47,356 --> 01:59:52,491
At-- at LRAS 2, five mengave their lives to save mine.
2746
01:59:52,622 --> 01:59:55,451
They were either directly atthat position or supporting it.
2747
01:59:55,581 --> 01:59:57,888
And so when I wear themedal, I think about them.
2748
01:59:58,018 --> 02:00:02,414
I also wear the-- the memorial
bracelet, and in fact,
2749
02:00:02,545 --> 02:00:04,547
most people think
of Memorial Day
2750
02:00:04,677 --> 02:00:07,593
as a-- a time to celebrate or--
2751
02:00:07,724 --> 02:00:10,727
or have hot dogs, but it'sactually a very somber time,
2752
02:00:10,857 --> 02:00:16,080
to where we recognize what a lotof men and women have died for.
2753
02:00:16,211 --> 02:00:19,126
When I came in with theQRF down the switchbacks,
2754
02:00:19,257 --> 02:00:22,695
it was nighttime, and
you could see the flames
2755
02:00:22,826 --> 02:00:25,045
against the canyon walls.
2756
02:00:27,874 --> 02:00:31,704
Um, and in the-- the flickerof the flames kind of dancing
2757
02:00:31,835 --> 02:00:35,055
on the canyon walls behindit, and in the buildings
2758
02:00:35,186 --> 02:00:37,667
over the course of
that night, started--
2759
02:00:37,797 --> 02:00:39,059
they-- they were razed.
2760
02:00:39,190 --> 02:00:40,713
I mean, they started
falling to the ground.
2761
02:00:40,844 --> 02:00:42,411
Yeah.
2762
02:00:42,541 --> 02:00:47,720
Um, and I remember as I--as I walked the outpost when
2763
02:00:47,851 --> 02:00:51,028
the-- when the battle wasover, and the buildings were
2764
02:00:51,158 --> 02:00:54,423
literally falling to
the ground, I would see,
2765
02:00:54,553 --> 02:01:00,037
um, black spots on the groundthat were dark as motor oil.
2766
02:01:00,167 --> 02:01:02,605
And then the-- the
flame, the light
2767
02:01:02,735 --> 02:01:05,695
of the flames from the buildingswould kind of illuminate it,
2768
02:01:05,825 --> 02:01:09,612
just enough for me to seethat it was a very deep color
2769
02:01:09,742 --> 02:01:11,353
of red, and that's
when I realized,
2770
02:01:11,483 --> 02:01:15,444
oh, this is where-- this iswhere one of our soldiers died.
2771
02:01:15,574 --> 02:01:22,189
It's a very hard
terrain out in Nuristan.
2772
02:01:22,320 --> 02:01:25,105
It's is incredibly
difficult to--
2773
02:01:25,236 --> 02:01:28,195
to win a battle when you'rein the low ground like that.
2774
02:01:28,326 --> 02:01:29,936
It's-- it's near impossible.
2775
02:01:30,067 --> 02:01:31,677
I mean, the only reason it waspossible for these guys was
2776
02:01:31,808 --> 02:01:36,116
because of some very strongleadership, uh, at the camp
2777
02:01:36,247 --> 02:01:41,208
itself, and because they had animmense amount of air support,
2778
02:01:41,339 --> 02:01:43,385
um, once it finally came in.
2779
02:01:43,515 --> 02:01:46,562
I want people to know
about Stephan Mace.
2780
02:01:46,692 --> 02:01:50,348
I want, you know, more people toknow about Justin Gallegos, uh,
2781
02:01:50,479 --> 02:01:52,045
and the six others
who died that day.
2782
02:01:52,176 --> 02:01:54,396
Vernon Martin, I knew him for--
2783
02:01:54,526 --> 02:01:56,441
for about three or four years.
2784
02:01:56,572 --> 02:01:58,008
Scusa, I knew him
for about three
2785
02:01:58,138 --> 02:01:59,575
or four years from ourdeployment to Iraq together.
2786
02:01:59,705 --> 02:02:02,229
And so, I mean, these, they
were incredible people,
2787
02:02:02,360 --> 02:02:05,015
incredible humans.
2788
02:02:05,145 --> 02:02:08,410
Uh, that-- I think
it's important, uh,
2789
02:02:08,540 --> 02:02:12,588
for more people to know,uh, about these eight that
2790
02:02:12,718 --> 02:02:14,981
sacrificed themselves andhopefully spark an interest
2791
02:02:15,112 --> 02:02:18,071
in learning more aboutothers that have sacrificed
2792
02:02:18,202 --> 02:02:20,030
themselves for the greater
good of-- of the United
2793
02:02:20,160 --> 02:02:21,771
States' security.
2794
02:02:21,901 --> 02:02:23,381
In my own words,
I would describe
2795
02:02:23,512 --> 02:02:26,863
Combat Outpost Keating as a--
2796
02:02:26,993 --> 02:02:28,647
I don't know.
2797
02:02:28,778 --> 02:02:31,737
I read somewhere in the-- inthe Bible, the gates of heaven
2798
02:02:31,868 --> 02:02:34,523
and the gates of hell
are in the same spot.
2799
02:02:34,653 --> 02:02:38,048
So at the time of thefirefight, this was the--
2800
02:02:38,178 --> 02:02:39,832
the gates of hell.
2801
02:02:39,963 --> 02:02:44,315
But watching men, you know,sacrifice themselves to protect
2802
02:02:44,446 --> 02:02:47,318
each other, you can seethe true form of what, uh,
2803
02:02:47,449 --> 02:02:49,059
brotherhood and love is.
2804
02:02:49,189 --> 02:02:52,367
And so therefore, it would bethe gates of heaven as well.
2805
02:02:52,497 --> 02:02:54,934
That's the best way
I can describe it.
185363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.