All language subtitles for The.100.S07E09.1080p.WEB.H264-ALiGN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,752 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,588 INDRA: I SAW HIM ONCE, SHEIDHEDA. 3 00:00:05,630 --> 00:00:07,465 I WAS ONLY A GIRL WHEN HE TOOK TRIKRU. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,259 HE WENT FROM VILLAGE TO VILLAGE 5 00:00:09,300 --> 00:00:11,845 BUTCHERING ANYONE WHO REFUSED TO KNEEL. 6 00:00:11,886 --> 00:00:15,098 WE CANNOT LET THIS CREATURE COMMAND WONKRU. 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,766 RUSSHEDA: YOU AND THE PRISONERS 8 00:00:16,808 --> 00:00:19,060 SHARE AN ENEMY, PERHAPS EVEN THE SAME GOAL. 9 00:00:19,102 --> 00:00:22,897 THEY WANT POWER. HOW DO WE DO IT? 10 00:00:22,939 --> 00:00:24,691 YOU MAKE ALLIES 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,651 OF THE MURDERERS AND THE THIEVES. 12 00:00:26,693 --> 00:00:28,278 JOIN US. 13 00:00:28,319 --> 00:00:30,822 A LITTLE DEPROGRAMMING, SOME REVENGE, 14 00:00:30,864 --> 00:00:32,824 WE'LL SPLIT THIS PLACE 50/50. 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,576 [MACHINE GUN FIRES] 16 00:00:34,617 --> 00:00:36,119 [WOMEN SCREAMING] 17 00:00:36,161 --> 00:00:38,288 PARTNERS? 18 00:00:38,329 --> 00:00:41,624 I'M WITH YOU... 19 00:00:41,666 --> 00:00:43,418 AND SO ARE MY PEOPLE. 20 00:00:43,460 --> 00:00:47,047 GOOD CHOICE. ALL COGs GET GUNS. 21 00:00:47,088 --> 00:00:48,423 HOW DOES IT WORK? 22 00:00:48,465 --> 00:00:49,758 WELL, YOU KILLED MY BEST FRIEND, 23 00:00:49,799 --> 00:00:50,967 SO I'M NOT SURE I WANT TO HELP YOU. 24 00:00:51,009 --> 00:00:52,260 I'LL DO ANYTHING. 25 00:00:52,302 --> 00:00:53,511 OUR OTHER FRIENDS, BRING THEM HERE. 26 00:00:53,553 --> 00:00:55,889 SEND IN THEIR FRIENDS. 27 00:00:59,934 --> 00:01:02,145 ANDERS: I KNOW YOU'VE ONLY AGREED TO DISCIPLE TRAINING 28 00:01:02,187 --> 00:01:04,022 TO GET OUT OF YOUR CELLS. 29 00:01:04,064 --> 00:01:06,483 THAT'S BECAUSE YOU'RE BLIND TO WHAT'S REALLY GOING ON. 30 00:01:06,524 --> 00:01:10,570 I'M ABOUT TO OPEN YOUR EYES TO THE TRUTH OF OUR CAUSE. 31 00:01:14,324 --> 00:01:15,825 WHERE ARE WE GOING? 32 00:01:15,867 --> 00:01:17,911 I REALIZE THAT TAKING THINGS ON FAITH 33 00:01:17,952 --> 00:01:20,121 IS NOT IN YOUR NATURE, SO I'M GONNA SHOW YOU 34 00:01:20,163 --> 00:01:23,083 WHAT HAPPENS IF WE LOSE THE LAST WAR. 35 00:01:24,793 --> 00:01:26,669 SURFACE. 36 00:01:29,464 --> 00:01:31,257 VOICE: ACCESS GRANTED. 37 00:01:31,299 --> 00:01:33,718 HOPE: YOU ARE PRETTY BRAVE, TAKING US YOURSELF. 38 00:01:33,760 --> 00:01:35,929 IT'S NOT BRAVERY, HOPE. 39 00:01:35,970 --> 00:01:37,972 YOU SEE, THIS ELEVATOR WILL STAY ON THE SURFACE 40 00:01:38,014 --> 00:01:40,767 UNTIL I SIGNAL FOR IT TO BE BROUGHT DOWN. 41 00:01:40,809 --> 00:01:44,729 I TAKE IT ON FAITH THAT YOU'D RATHER NOT DIE TODAY. 42 00:01:46,898 --> 00:01:49,734 GOOD. THEN MASKS ON. 43 00:01:49,776 --> 00:01:53,655 THE PARTICULATE MATTER IN THE AIR IS LETHAL TO HUMANS. 44 00:01:53,696 --> 00:01:57,283 IT'LL LITERALLY CALCIFY YOU FROM THE INSIDE. 45 00:01:57,325 --> 00:01:59,702 [WIND WHISTLING] 46 00:01:59,744 --> 00:02:02,455 [THUNDER] 47 00:02:07,669 --> 00:02:09,379 GABRIEL SAVED US. 48 00:02:09,420 --> 00:02:10,839 WHERE IS GABRIEL? 49 00:02:10,880 --> 00:02:13,550 GABRIEL IS NO LONGER YOUR CONCERN. 50 00:02:13,591 --> 00:02:16,469 [THUNDER] 51 00:02:21,141 --> 00:02:24,018 ECHO: THIS IS WHAT YOU'RE PREPARING TO FIGHT? 52 00:02:24,060 --> 00:02:28,356 NO. THE BARDOANS LOST THEIR LAST WAR. 53 00:02:28,398 --> 00:02:33,278 THIS IS ALL THAT IS LEFT. 54 00:02:36,406 --> 00:02:39,576 LET ME GET THIS STRAIGHT. 55 00:02:39,617 --> 00:02:41,953 THE 10-FOOT ALIENS WITH SUPERIOR TECHNOLOGY 56 00:02:41,995 --> 00:02:44,497 THAT BUILT THIS PLACE 57 00:02:44,539 --> 00:02:47,458 GOT GENOCIDED AND TURNED TO STONE 58 00:02:47,500 --> 00:02:51,087 BY THE ENEMY WE'RE GONNA FIGHT. 59 00:02:51,129 --> 00:02:52,714 PRECISELY. 60 00:02:52,755 --> 00:02:55,008 NOW YOU KNOW WHAT YOU'RE TRAINING FOR. 61 00:02:56,342 --> 00:02:58,011 [THUNDER] 62 00:02:58,052 --> 00:03:01,055 I DO LOVE ME AN UNWINNABLE WAR. 63 00:03:01,097 --> 00:03:04,058 [THUNDER] 64 00:03:38,051 --> 00:03:40,303 [INDISTINCT CONVERSATION] 65 00:03:52,732 --> 00:03:55,401 NIKKI: ANYTIME. 66 00:03:55,443 --> 00:03:57,487 EMORI: JUST SIT TIGHT. I KNOW IT'S SCARY, 67 00:03:57,528 --> 00:03:58,947 BUT WE'LL FIND A WAY OUT OF THIS. 68 00:03:58,988 --> 00:04:00,240 YOU STAY QUIET, OK? 69 00:04:00,281 --> 00:04:01,574 - NO! - MADI... 70 00:04:03,201 --> 00:04:06,329 AREN'T YOU A SPITFIRE? BUT YOU NEED TO CALM YOURSELF. 71 00:04:06,371 --> 00:04:09,707 WE'RE JUST GONNA CHAT...FOR NOW. 72 00:04:17,382 --> 00:04:18,758 [FEEDBACK] 73 00:04:18,800 --> 00:04:21,177 THIS THING ON? 74 00:04:21,219 --> 00:04:22,929 ON P.A.: GOOD EVENING, SANCTUM. 75 00:04:22,971 --> 00:04:25,306 [FEEDBACK] 76 00:04:25,348 --> 00:04:27,100 THIS IS NIKKI AT THE MIC 77 00:04:27,141 --> 00:04:29,978 WITH MY FRIEND NELSON BESIDE ME. 78 00:04:32,272 --> 00:04:34,357 THANK YOU FOR YOUR PATIENCE, 79 00:04:34,399 --> 00:04:36,693 BUT WE HAVE SOME REQUESTS. 80 00:04:36,734 --> 00:04:39,195 WE WOULD LIKE TO EXTEND AN INVITATION 81 00:04:39,237 --> 00:04:42,240 TO RUSSELL AND DANIEL PRIME 82 00:04:42,282 --> 00:04:47,203 AND RAVEN REYES TO MEET US AT THE PALACE. 83 00:04:47,245 --> 00:04:49,038 YOU HAVE 20 MINUTES TO GET HERE, 84 00:04:49,080 --> 00:04:51,332 OR WE START KILLING HOSTAGES. 85 00:04:51,374 --> 00:04:53,501 WANT TO TAKE A GUESS WHO'LL BE FIRST? 86 00:04:53,543 --> 00:04:55,169 I'LL LET HER INTRODUCE HERSELF. 87 00:04:55,211 --> 00:04:57,463 [CHUCKLES] 88 00:05:01,426 --> 00:05:04,095 THIS IS KAYLEE PRIME. 89 00:05:04,137 --> 00:05:07,015 DANIEL, I DON'T WANT YOU TO DO-- 90 00:05:07,056 --> 00:05:10,351 NIKKI: UH-UH. 91 00:05:10,393 --> 00:05:12,812 [WHISPERING] What we talked about. 92 00:05:14,897 --> 00:05:16,941 Fine. 93 00:05:28,328 --> 00:05:31,039 I'M SUPPOSED TO TELL YOU 94 00:05:31,080 --> 00:05:34,959 THAT I'M LOOKING AT A GUN POINTED AT MY HEAD, 95 00:05:35,001 --> 00:05:37,670 BUT I DON'T WANT YOU TO DO ANYTHING STUPID. 96 00:05:37,712 --> 00:05:39,922 - DAMN IT. - MURPHY, WAIT. 97 00:05:39,964 --> 00:05:43,384 YOU HEARD WHAT SHE SAID. DON'T BE STUPID. 98 00:05:43,426 --> 00:05:45,511 NIKKI, ON P.A.: SHE'S BRAVE. I'LL GIVE HER THAT. 99 00:05:45,553 --> 00:05:47,930 BE A SHAME TO HAVE TO KILL HER. 100 00:05:47,972 --> 00:05:50,016 20 MINUTES. 101 00:05:50,058 --> 00:05:52,643 OH. LOOK. NOW IT'S 19. 102 00:05:52,685 --> 00:05:54,937 TICK TOCK. 103 00:05:54,979 --> 00:05:56,356 - WE NEED A PLAN. - ALL RIGHT. 104 00:05:56,397 --> 00:05:58,149 WELL, HERE IS WHAT WE ARE WORKING WITH. 105 00:05:58,191 --> 00:06:00,068 THEY HAVE A LOT OF GUNS. WONKRU WON'T LISTEN TO US. 106 00:06:00,109 --> 00:06:01,861 I AM 150 POUNDS WET, 107 00:06:01,903 --> 00:06:03,571 AND YOU CAN'T FIGHT TO SAVE YOUR LIFE. 108 00:06:03,613 --> 00:06:05,156 INDRA: GUARD THE DOOR. 109 00:06:05,198 --> 00:06:07,658 I'M GONE FOR HALF A DAY, AND NOW THE PALACE 110 00:06:07,700 --> 00:06:10,536 IS SURROUNDED WITH ARMED COGs AND CONVICTS? 111 00:06:10,578 --> 00:06:12,205 - WHERE HAVE YOU BEEN? - WE HAVE A SITUATION. 112 00:06:12,246 --> 00:06:13,831 INDRA: I HEARD THE ANNOUNCEMENT. 113 00:06:13,873 --> 00:06:15,249 I'M SURE NELSON WANTS US PRIMES 114 00:06:15,291 --> 00:06:16,834 TO TELL THE FAITHFUL WE'RE FULL OF CRAP. 115 00:06:16,876 --> 00:06:19,003 OR HE WANTS TO KILL YOU. 116 00:06:21,005 --> 00:06:25,259 WHERE'S EVERYONE ELSE? THEY ASKED FOR RAVEN, TOO. 117 00:06:25,301 --> 00:06:29,722 ALL WE FOUND WERE BODIES AND BLOOD AT GABRIEL'S CAMP... 118 00:06:31,933 --> 00:06:33,518 NOT OUR PEOPLE. 119 00:06:33,559 --> 00:06:35,228 THERE WAS NO TRACE OF THEM. 120 00:06:35,269 --> 00:06:37,105 WE LEFT A UNIT IN THE FIELD TO KEEP SEARCHING. 121 00:06:37,146 --> 00:06:39,065 I WAS AFRAID TO STAY OUT TOO LONG, 122 00:06:39,107 --> 00:06:40,566 AND I'M AFRAID I'M RIGHT, 123 00:06:40,608 --> 00:06:43,027 CONSIDERING WHAT I JUST WALKED IN ON. 124 00:06:43,069 --> 00:06:44,654 GAIA IS WITH THEM, TOO, 125 00:06:44,695 --> 00:06:46,489 BUT THEY CAN TAKE CARE OF THEMSELVES. 126 00:06:46,531 --> 00:06:48,491 OBVIOUSLY, YOU CAN'T. 127 00:06:48,533 --> 00:06:50,159 JACKSON: NATE WAS WITH THEM. 128 00:06:50,201 --> 00:06:52,412 WE WILL GET NATE AND GAIA BACK, 129 00:06:52,453 --> 00:06:54,497 BUT WE HAVE 18 MINUTES TO SAVE EMORI. 130 00:06:54,539 --> 00:06:56,124 HOW? WE CAN'T GET THEM RAVEN. 131 00:06:56,165 --> 00:06:58,543 YOU'RE NOT GONNA LIKE IT-- 132 00:06:58,584 --> 00:07:00,169 HELL, I DON'T LIKE IT-- 133 00:07:00,211 --> 00:07:02,130 BUT WE COULD GIVE THEM ME AND RUSSELL. 134 00:07:02,171 --> 00:07:03,756 TWO OUT OF 3 AIN'T BAD. 135 00:07:03,798 --> 00:07:06,509 YOU WANT TO LET SHEIDHEDA GO FREE? 136 00:07:06,551 --> 00:07:08,678 THAT'S EXACTLY WHAT HE WANTS US TO DO. 137 00:07:08,719 --> 00:07:11,139 - IT IS HARDLY FREE. - IT'S STILL OUT OF MY CONTROL. 138 00:07:11,180 --> 00:07:13,766 IT'LL AT LEAST BUY US SOME TIME, OK, 139 00:07:13,808 --> 00:07:15,476 TIME FOR YOU TO GATHER WONKRU 140 00:07:15,518 --> 00:07:16,978 FOR A FRONTAL ASSAULT. 141 00:07:17,019 --> 00:07:18,479 I DON'T CARE IF IT'S WHAT HE WANTS. 142 00:07:18,521 --> 00:07:21,566 I'M GOING IN, ONE WAY OR THE OTHER. 143 00:07:21,607 --> 00:07:23,651 I WON'T LET HER DIE, INDRA. 144 00:07:23,693 --> 00:07:27,280 SHEIDHEDA WON'T JUST VOLUNTEER FOR THIS. 145 00:07:27,321 --> 00:07:31,200 WELL, THEN I GUESS WE'LL HAVE TO PERSUADE THE BASTARD. 146 00:07:41,419 --> 00:07:43,880 [BEEPING] 147 00:07:48,301 --> 00:07:50,678 ANDERS TOOK US OUTSIDE. 148 00:07:51,804 --> 00:07:54,056 WHY THE HELL DID YOU TRY AND SEND US OUT THERE? 149 00:07:55,558 --> 00:07:58,686 IT'S SURVIVABLE FOR AN HOUR OR TWO. 150 00:07:58,728 --> 00:08:01,355 I JUST NEEDED TIME TO FIGURE SOMETHING OUT. 151 00:08:01,397 --> 00:08:04,233 IF HE WAS TRYING TO KILL US, 152 00:08:04,275 --> 00:08:07,445 HE WOULD'VE FOUND EASIER WAYS TO DO IT. 153 00:08:07,487 --> 00:08:12,116 AND NOW YOU'RE OUR TRAINER? YOU ALWAYS HAVE SO MANY JOBS? 154 00:08:12,158 --> 00:08:15,161 I'M ONLY INVOLVED BECAUSE OF MY KNOWLEDGE OF-- 155 00:08:16,621 --> 00:08:18,664 FROM THE M-CAP, AND CLEARLY, 156 00:08:18,706 --> 00:08:21,000 THIS ISN'T A NORMAL SITUATION. 157 00:08:21,042 --> 00:08:22,627 ANDERS HIMSELF WILL LEAD THE TRAINING, 158 00:08:22,668 --> 00:08:23,920 SOMETHING HE NEVER DOES. 159 00:08:23,961 --> 00:08:25,463 OH, LUCKY US. 160 00:08:25,505 --> 00:08:27,006 HE USUALLY LETS OTHERS DOLE OUT THE PUNISHMENT. 161 00:08:27,048 --> 00:08:28,883 OH, WHAT, STAYING AWAKE FOR 72 HOURS, 162 00:08:28,925 --> 00:08:30,426 SLEEPING IN A MUD PIT, 163 00:08:30,468 --> 00:08:32,845 EATING GRASS TO STAY ALIVE? 164 00:08:32,887 --> 00:08:35,223 PLEASE. BEEN THERE. DONE THAT. 165 00:08:37,350 --> 00:08:40,353 I PROBABLY SHOULDN'T BE TELLING YOU THIS, BUT-- 166 00:08:41,521 --> 00:08:43,898 BUT THEY'LL MESS WITH YOUR MINDS, 167 00:08:43,940 --> 00:08:46,067 TRY AND AMP UP YOUR EMOTIONS. 168 00:08:46,108 --> 00:08:49,362 IT'S CRUCIAL THAT YOU KEEP CONTROL. 169 00:08:53,032 --> 00:08:55,284 ANDERS: THESE ARE YOUR NEW TRAINING PARTNERS. 170 00:08:55,326 --> 00:08:58,079 FOR THE NEXT 12 WEEKS, YOU WILL EAT, SLEEP, 171 00:08:58,120 --> 00:09:00,414 AND TRAIN WITH THEM AND WITH NO ONE ELSE. 172 00:09:00,456 --> 00:09:03,793 THOUGH YOU 4 WERE NOT BORN IN THE CAUSE, 173 00:09:03,834 --> 00:09:05,670 EVERYONE HAS THE ABILITY WITHIN THEM 174 00:09:05,711 --> 00:09:07,380 TO SERVE HUMANITY. 175 00:09:07,421 --> 00:09:09,090 GIVE EVERYTHING TO THE GROUP. 176 00:09:09,131 --> 00:09:13,135 TRUST IN THE PROCESS. TRUST IN EACH OTHER. 177 00:09:13,177 --> 00:09:15,179 FOR ALL MANKIND. 178 00:09:15,221 --> 00:09:16,847 FOR ALL MANKIND. 179 00:09:16,889 --> 00:09:18,641 ANDERS: WE'LL START WITH SOME SIMPLE SPARRING. 180 00:09:18,683 --> 00:09:21,060 PLEASE CHOOSE A PARTNER. 181 00:09:27,441 --> 00:09:29,819 ANDERS: YOU MAY BEGIN. 182 00:09:29,860 --> 00:09:31,862 [ALL GRUNTING] 183 00:09:35,491 --> 00:09:37,201 MAN: AH! 184 00:09:41,664 --> 00:09:43,958 I WAS TRAINED BY A LEVEL 12. 185 00:09:45,042 --> 00:09:47,086 WHAT ELSE YOU GOT? 186 00:09:47,128 --> 00:09:49,338 ORLANDO TAUGHT YOU WELL. 187 00:09:49,380 --> 00:09:52,800 IT'S NOT SURPRISING. I WAS HIS MENTOR. 188 00:09:52,842 --> 00:09:54,969 HUH. IT'S A SHAME HE HAD TO DIE. 189 00:09:55,011 --> 00:09:57,263 IT IS, A LOSS TO THE CAUSE. 190 00:09:57,305 --> 00:09:59,599 HE WAS ONE OF OUR BEST, 191 00:09:59,640 --> 00:10:01,809 BUT I BELIEVE DEV HAD A HAND 192 00:10:01,851 --> 00:10:03,686 IN YOUR TRAINING, AS WELL. 193 00:10:07,857 --> 00:10:09,859 ANSWER ME, TRAINEE. 194 00:10:09,900 --> 00:10:11,819 WASN'T DEV YOUR SURROGATE FATHER? 195 00:10:11,861 --> 00:10:13,237 I'M NOT GONNA TALK ABOUT HIM WITH YOU. 196 00:10:13,279 --> 00:10:14,780 WELL, THEN PERHAPS YOU'RE NOT READY YET. 197 00:10:14,822 --> 00:10:17,992 ECHO: ARE WE HERE TO TALK OR FIGHT... 198 00:10:18,034 --> 00:10:20,286 SIR? 199 00:10:20,328 --> 00:10:21,579 HAVE YOU MADE A NOTE 200 00:10:21,621 --> 00:10:23,414 OF THESE RESPONSES, MR. LEVITT? 201 00:10:23,456 --> 00:10:25,666 - YES, SIR. - HMM. 202 00:10:25,708 --> 00:10:29,670 MAY I SPEAK WITH YOU, SIR? THEY'VE GIVEN ME AN IDEA. 203 00:10:29,712 --> 00:10:31,797 OF COURSE. 204 00:10:31,839 --> 00:10:35,134 OCTAVIA AND ZORA, SLOWER. 205 00:10:38,262 --> 00:10:40,556 WITH ALL DUE RESPECT, SIR, 206 00:10:40,598 --> 00:10:42,475 I'VE SEEN OCTAVIA KILL MORE PEOPLE 207 00:10:42,516 --> 00:10:44,268 THAN I'VE KNOWN IN MY LIFE, 208 00:10:44,310 --> 00:10:46,729 AND DIYOZA AND ECHO WERE TRAINED AS ELITE WARRIORS. 209 00:10:46,771 --> 00:10:48,898 ANDERS: WHICH IS WHY WE CAN SHAPE THEM. 210 00:10:48,939 --> 00:10:51,150 THEY'LL BE INVALUABLE IN THE LAST WAR. 211 00:10:51,192 --> 00:10:53,235 YES, BUT WE MAY NOT HAVE MUCH TIME. 212 00:10:53,277 --> 00:10:55,029 CLARKE GRIFFIN WILL ARRIVE SOON WITH THE KEY, 213 00:10:55,071 --> 00:10:56,489 AND THE LAST WAR WILL START. 214 00:10:56,530 --> 00:10:58,741 MAYBE THE FASTEST WAY IN 215 00:10:58,783 --> 00:11:01,118 IS TO SHOW THEM WHAT WE'RE REALLY ABOUT... 216 00:11:01,160 --> 00:11:02,995 - UH! - UH! 217 00:11:03,913 --> 00:11:06,248 OUR WAY OF LIFE. 218 00:11:06,290 --> 00:11:08,376 ANDERS: I'LL TAKE IT UNDER ADVISEMENT, 219 00:11:08,417 --> 00:11:11,253 BUT FIRST, WE NEED TO BREAK THEM OF THEIR BONDS, 220 00:11:11,295 --> 00:11:13,047 OR THEY'LL KEEP CHOOSING TO FIGHT FOR EACH OTHER 221 00:11:13,089 --> 00:11:15,841 INSTEAD OF ALL MANKIND. 222 00:11:15,883 --> 00:11:17,510 THEY NEED TO HAVE FAITH IN THE CAUSE 223 00:11:17,551 --> 00:11:20,930 ABOVE ALL. 224 00:11:20,971 --> 00:11:23,349 THEN WE CAN BRING THEM INTO THE COMMUNITY. 225 00:11:23,391 --> 00:11:25,226 BEGIN THE FEAR SIMULATION. 226 00:11:29,814 --> 00:11:33,567 [BABY CRYING] 227 00:11:33,609 --> 00:11:36,112 HOPE? 228 00:11:36,153 --> 00:11:37,822 OH! 229 00:11:45,579 --> 00:11:48,165 [BABY CRYING] 230 00:11:53,379 --> 00:11:57,967 IF YOU TOUCH HER, I WILL KILL YOU. 231 00:11:59,385 --> 00:12:00,469 [GASPS] 232 00:12:03,097 --> 00:12:04,849 WAIT. NO. DON'T! 233 00:12:04,890 --> 00:12:06,142 [MUFFLED GUNSHOT] 234 00:12:06,183 --> 00:12:08,477 [BLADE CLATTERS] 235 00:12:08,519 --> 00:12:09,603 [BABY CRYING] 236 00:12:17,528 --> 00:12:20,239 LET ME SEE HER. 237 00:12:21,949 --> 00:12:23,951 [BABY COOING] 238 00:12:25,578 --> 00:12:29,039 SHE'S NOT YOUR BABY. SHE'S ALL OF OURS. 239 00:12:30,583 --> 00:12:34,044 SHE BELONGS TO THE CAUSE. 240 00:12:34,086 --> 00:12:35,713 SHE'S MINE. 241 00:12:35,755 --> 00:12:39,300 SHE'LL BE CARED FOR, FED, BATHED, 242 00:12:39,341 --> 00:12:43,471 COMFORTED, AND WATCHED OVER... 243 00:12:43,512 --> 00:12:45,389 NO. 244 00:12:45,431 --> 00:12:49,185 NOT BY TWO EYES, BUT BY THOUSANDS. 245 00:12:51,353 --> 00:12:54,732 NO. NO! 246 00:12:57,735 --> 00:12:59,320 [BEEP] 247 00:12:59,361 --> 00:13:01,655 [EXHALES] 248 00:13:02,907 --> 00:13:04,950 BRING HER OUT. 249 00:13:07,578 --> 00:13:09,580 NO! 250 00:13:09,622 --> 00:13:11,832 [SHUDDERS] 251 00:13:11,874 --> 00:13:13,375 WHAT THE HELL WAS THAT? 252 00:13:13,417 --> 00:13:16,545 A TEST, AND YOU FAILED, 253 00:13:16,587 --> 00:13:19,423 LIKE OCTAVIA AND HOPE BEFORE YOU. 254 00:13:19,465 --> 00:13:22,092 YOU NEED TO GIVE UP ON YOUR SELFISH LOVE, 255 00:13:22,134 --> 00:13:24,303 YOUR MOTHERLY INSTINCTS. 256 00:13:24,345 --> 00:13:25,763 I CAN'T JUST TURN IT OFF 257 00:13:25,805 --> 00:13:27,556 LIKE A ROBOT. 258 00:13:27,598 --> 00:13:29,350 THEN YOU'D BETTER LEARN 259 00:13:29,391 --> 00:13:32,228 BECAUSE IF YOU DON'T COME OVER TO THE CAUSE, 260 00:13:32,269 --> 00:13:34,688 YOU'LL BE SENT BACK TO PENANCE 261 00:13:34,730 --> 00:13:40,194 ONE AT A TIME TO GROW OLD AND DIE ALONE, 262 00:13:40,236 --> 00:13:43,572 SO... 263 00:13:43,614 --> 00:13:47,243 I SUGGEST YOU COMMIT TO THE TRAINING, 264 00:13:47,284 --> 00:13:49,829 OR YOU'LL LOSE YOUR SANITY 265 00:13:49,870 --> 00:13:51,664 AND YOUR LIFE. 266 00:14:00,130 --> 00:14:03,217 SO THEY TOOK 30 PEOPLE HOSTAGE? 267 00:14:03,259 --> 00:14:07,429 YOU REALLY DO HAVE AN IRON GRIP ON THIS PLACE. 268 00:14:07,471 --> 00:14:11,225 WE DON'T HAVE TIME FOR GAMES. DON'T ACT SO SURPRISED. 269 00:14:11,267 --> 00:14:13,185 YOU WANTED CHAOS, AND YOU GOT IT. 270 00:14:13,227 --> 00:14:14,895 IN THE MEANTIME, MY PEOPLE WILL BLOW 271 00:14:14,937 --> 00:14:17,481 THE DOORS OFF THE PLACE AND COME IN SHOOTING. 272 00:14:17,523 --> 00:14:19,775 WHY DON'T YOU GO PLAY HERO? 273 00:14:19,817 --> 00:14:22,111 OH, I'M GOING. SO ARE YOU. 274 00:14:22,152 --> 00:14:25,823 WHY WOULD I, HMM? 275 00:14:25,865 --> 00:14:27,741 AS WE DISCUSSED BEFORE, 276 00:14:27,783 --> 00:14:29,743 IF THESE FOOLS FINALLY WISE UP, 277 00:14:29,785 --> 00:14:32,162 THEN THEY'LL WANT TO TEAR ME APART, 278 00:14:32,204 --> 00:14:34,164 AND IF I SURVIVE THAT, 279 00:14:34,206 --> 00:14:37,042 THEN YOU HAVE NO REASON TO KEEP ME AROUND. 280 00:14:37,084 --> 00:14:39,128 IT'S A QUICK DEATH EITHER WAY. 281 00:14:39,169 --> 00:14:40,880 HOW ABOUT A SLOW ONE RIGHT NOW? 282 00:14:40,921 --> 00:14:43,465 AS MUCH AS I'D RELISH THAT, 283 00:14:43,507 --> 00:14:46,260 I'M GOING TO NEED MORE. 284 00:14:47,720 --> 00:14:49,972 I'LL PROTECT YOU FROM THE FAITHFUL. 285 00:14:50,014 --> 00:14:51,015 THAT'S A START. 286 00:14:51,056 --> 00:14:53,183 OH, COME ON. 287 00:14:53,225 --> 00:14:56,103 YOU CAN HAVE BACK YOUR 10 MINUTES A DAY 288 00:14:56,145 --> 00:14:58,439 OF GUARDED TIME OUTSIDE. 289 00:14:58,480 --> 00:15:00,107 - 30 MINUTES... - 20! 290 00:15:00,149 --> 00:15:03,027 AND I WANT SOMEONE TO PLAY CHESS WITH, 291 00:15:03,068 --> 00:15:06,238 SOMEONE WHO UNDERSTANDS THE COMPLEXITIES. 292 00:15:06,280 --> 00:15:09,783 TRUST ME, I'M DONE PLAYING WITH YOU. 293 00:15:09,825 --> 00:15:12,536 PERHAPS YOU'RE A MORE FORMIDABLE OPPONENT. 294 00:15:12,578 --> 00:15:15,539 I DON'T PLAY GAMES. 295 00:15:15,581 --> 00:15:19,877 I'LL FIND YOU SOMEONE. DO WE HAVE A DEAL? 296 00:15:19,919 --> 00:15:23,505 MM...YES, BUT SINCE YOUR PLAN 297 00:15:23,547 --> 00:15:26,508 MOST LIKELY LEAVES US DEAD, 298 00:15:26,550 --> 00:15:28,802 I HAVE A BETTER IDEA. 299 00:15:28,844 --> 00:15:31,430 WHILE I WAS PRETENDING TO BE THAT SIMPERING FOOL, 300 00:15:31,472 --> 00:15:34,183 I HAPPENED UPON SOMETHING THAT MIGHT HELP US. 301 00:15:37,353 --> 00:15:40,314 A TUNNEL UNDER THE PALACE. 302 00:15:40,356 --> 00:15:43,025 IT LEADS RIGHT INTO THE GREAT HALL. 303 00:15:43,067 --> 00:15:45,027 THIS COULD WORK. 304 00:15:45,069 --> 00:15:47,613 ALYSSA CAN SHOW YOU THE WAY. 305 00:15:50,324 --> 00:15:52,493 I FEEL LIKE THIS IS THE BEGINNING 306 00:15:52,534 --> 00:15:55,371 OF A BEAUTIFUL FRIENDSHIP. 307 00:16:03,420 --> 00:16:07,758 NO MORNING SICKNESS. SIGN ME UP. 308 00:16:07,800 --> 00:16:10,219 NO NEGATIVE EFFECTS ON A WOMAN'S HEALTH 309 00:16:10,260 --> 00:16:13,973 IN ANY WAY, AND WE CAN MONITOR THE EMBRYOS 310 00:16:14,014 --> 00:16:16,684 AND THE EXTRACORPOREAL GESTATIONAL SYSTEMS 311 00:16:16,725 --> 00:16:18,727 FOR BIRTH DEFECTS AND CORRECT THEM 312 00:16:18,769 --> 00:16:22,648 BEFORE THEY ARE BORN. 313 00:16:23,774 --> 00:16:24,858 PLEASE. 314 00:16:27,653 --> 00:16:29,488 SHE HAD A HEART DEFECT? 315 00:16:29,530 --> 00:16:31,156 YES. 316 00:16:31,198 --> 00:16:33,826 BUT IT WAS SURGICALLY CORRECTED 3 WEEKS AGO. 317 00:16:33,867 --> 00:16:36,245 NOW SHE'S PERFECT 318 00:16:36,286 --> 00:16:39,164 AND ABOUT READY TO BE BIRTHED. 319 00:16:41,959 --> 00:16:43,794 Let's give her some privacy. 320 00:16:43,836 --> 00:16:45,170 Agreed. 321 00:16:45,212 --> 00:16:48,215 I KNOW IT MUST SEEM STRANGE, 322 00:16:48,257 --> 00:16:50,884 BUT THE FACT THAT YOU GESTATED IN YOUR MOTHER'S BODY 323 00:16:50,926 --> 00:16:54,763 IS EQUALLY AS BIZARRE TO US. 324 00:16:54,805 --> 00:16:57,307 YOU DID KICK THE HELL OUT OF MY KIDNEYS. 325 00:16:57,349 --> 00:16:59,476 EXACTLY. 326 00:16:59,518 --> 00:17:01,353 IN OUR METHOD, NONE OF OUR PEOPLE 327 00:17:01,395 --> 00:17:04,106 ARE LAID UP FOR EXTENDED PERIODS OF TIME. 328 00:17:04,148 --> 00:17:07,735 DO YOU WANT TO KNOW HOW MANY EMBRYOS WE HAVE? 329 00:17:07,776 --> 00:17:12,865 25, THE SAME NUMBER OF DISCIPLES THAT YOU HAVE MURDERED. 330 00:17:14,116 --> 00:17:17,411 OCTAVIA: IF YOU NEED AS MANY WARRIORS AS POSSIBLE, 331 00:17:17,453 --> 00:17:19,413 THEN WHY DON'T YOU JUST HATCH A LARGER ARMY? 332 00:17:19,455 --> 00:17:22,082 RESOURCES. IT'S A LIMITED WORLD. 333 00:17:22,124 --> 00:17:23,792 AND YOU CAN ONLY MIND-CONTROL 334 00:17:23,834 --> 00:17:25,294 SO MANY AT A TIME, SO-- 335 00:17:25,335 --> 00:17:28,088 AND THESE KIDS, THEY DON'T HAVE 336 00:17:28,130 --> 00:17:29,757 ANY PARENTS TO TAKE CARE OF THEM 337 00:17:29,798 --> 00:17:32,801 AFTER THEY'RE... DEGLOPPED. 338 00:17:32,843 --> 00:17:35,554 ANDERS: THE TEAM RAISE THE CHILDREN 339 00:17:35,596 --> 00:17:37,556 UNTIL THEY'RE READY FOR THE CRECHE, 340 00:17:37,598 --> 00:17:39,516 AND THEN IT'S EVERYONE'S JOB. 341 00:17:39,558 --> 00:17:41,435 SO THEY DON'T FORM SELFISH BONDS. 342 00:17:41,477 --> 00:17:44,396 EXACTLY. YOU'RE LEARNING. 343 00:17:48,567 --> 00:17:50,402 I UNDERSTAND YOU HAVE LEARNED A LOT 344 00:17:50,444 --> 00:17:53,113 ABOUT THE SHEPHERD'S JOURNEY. 345 00:17:53,155 --> 00:17:57,451 WHO CAN TELL ME ABOUT ETHEREA? HMM. 346 00:17:57,493 --> 00:17:59,328 THE MOUNTAIN WAS VERY TALL 347 00:17:59,369 --> 00:18:01,455 AND VERY SCARY, BUT THE SHEPHERD 348 00:18:01,497 --> 00:18:03,290 WAS BRAVE AND WISE. 349 00:18:03,332 --> 00:18:05,125 ANDERS: EXCELLENT. 350 00:18:05,167 --> 00:18:06,752 WHO ELSE CAN TELL ME SOMETHING 351 00:18:06,794 --> 00:18:08,921 ABOUT THE SHEPHERD'S JOURNEY TO ENLIGHTENMENT? 352 00:18:08,962 --> 00:18:11,215 WHAT PASSAGE DO WE HAVE IN OUR BOOKS ABOUT IT? 353 00:18:13,842 --> 00:18:17,638 - SEAN. - I--I DON'T KNOW. 354 00:18:18,680 --> 00:18:21,475 SOMETIMES WHEN NEW THINGS HAPPEN, 355 00:18:21,517 --> 00:18:22,976 WE GET NERVOUS. 356 00:18:23,018 --> 00:18:25,562 WE HAVE FEELINGS WE NEED TO LEARN TO CONTROL. 357 00:18:25,604 --> 00:18:28,315 - OTHERWISE-- - THEY CONTROL US. 358 00:18:29,608 --> 00:18:32,402 BUT WHEN WE FEEL OUT OF CONTROL, 359 00:18:32,444 --> 00:18:34,279 WE KNOW WHAT TO DO. 360 00:18:34,321 --> 00:18:36,198 PERHAPS WE'LL HAVE THE HONOR OF MR. ANDERS 361 00:18:36,240 --> 00:18:37,991 LEADING US IN OUR EXERCISE. 362 00:18:38,033 --> 00:18:42,538 MY PLEASURE. OK. CLOSE YOUR EYES. 363 00:18:52,548 --> 00:18:53,882 EVERYONE. 364 00:18:55,592 --> 00:18:58,053 NOW... 365 00:18:58,095 --> 00:18:59,263 TAKE A DEEP BREATH. 366 00:18:59,304 --> 00:19:00,806 [ALL INHALE] 367 00:19:00,848 --> 00:19:03,392 ANDERS: HOLD IT AND LET IT OUT SLOWLY 368 00:19:03,433 --> 00:19:06,103 ON A COUNT OF 3. 369 00:19:06,145 --> 00:19:08,772 [ALL EXHALE] 370 00:19:08,814 --> 00:19:14,111 THE SHEPHERD BRINGS US CALM. THE SHEPHERD BRINGS US WISDOM. 371 00:19:14,153 --> 00:19:18,699 THE SHEPHERD BRINGS US LOVE FOR ALL MANKIND. 372 00:19:18,740 --> 00:19:21,910 NOW... 373 00:19:22,828 --> 00:19:26,206 ANDERS: OPEN YOUR EYES AND BREATHE. 374 00:19:26,248 --> 00:19:28,000 [INHALE AND EXHALE] 375 00:19:28,041 --> 00:19:31,545 EXCELLENT. MISS HAGGERMAN, THANK YOU FOR YOUR TIME. 376 00:19:31,587 --> 00:19:33,630 CONTINUE WORKING HARD... 377 00:19:33,672 --> 00:19:36,175 ANDER AND CHILDREN: FOR ALL MANKIND. 378 00:19:36,216 --> 00:19:40,429 OH, THIS IS SOME SERIOUS BRAINWASHING. 379 00:19:43,223 --> 00:19:46,059 THESE KIDS HAD IT BETTER THAN I EVER DID. 380 00:19:46,101 --> 00:19:50,189 HAGGERMAN: OK, CLASS. OPEN TO PAGE 273 OF THE BOOK. 381 00:19:50,230 --> 00:19:52,691 WHO WOULD LIKE TO READ THE FIRST PASSAGE? 382 00:19:56,445 --> 00:19:59,656 ECHO: THEY ARE WATCHING US ALL OF THE TIME. 383 00:19:59,698 --> 00:20:01,575 YOU'VE GOT TO TRY HARDER. 384 00:20:01,617 --> 00:20:03,410 DIYOZA: SHE'S RIGHT. 385 00:20:03,452 --> 00:20:05,329 ECHO'S THE ONLY ONE THAT PASSED THE FEAR SIMULATION, 386 00:20:05,370 --> 00:20:07,497 BUT YOU'RE THE ONLY ONE WHO ALMOST KILLED ANDERS. 387 00:20:07,539 --> 00:20:09,041 YEAH. WISH IT WAS REAL. 388 00:20:09,082 --> 00:20:14,087 STOP. GET YOUR ANGER UNDER CONTROL, 389 00:20:14,129 --> 00:20:16,298 OR DO YOU WANT TO GO TO PENANCE ALONE? 390 00:20:16,340 --> 00:20:19,301 WHAT DO THEY WANT WITH US, ANYWAY? 391 00:20:19,343 --> 00:20:21,970 WE CAN ALREADY KICK THE DISCIPLES' ASSES. 392 00:20:22,012 --> 00:20:24,806 - NOT THE POINT. - SINGLE-MINDED DEVOTION. 393 00:20:24,848 --> 00:20:27,226 SCREW YOUR FRIENDS, FAMILY. 394 00:20:27,267 --> 00:20:29,645 YOU'VE GOT TO BURY YOUR LOVE 395 00:20:29,686 --> 00:20:32,105 AND YOUR ANGER AND EVERYTHING ELSE 396 00:20:32,147 --> 00:20:34,691 SO DEEP THEY'LL NEVER FIND IT. 397 00:20:34,733 --> 00:20:36,902 - IT'S NOT THAT HARD. - YEAH, FOR YOU. 398 00:20:36,944 --> 00:20:39,238 YOU KNOW, YOU JUST LIKE HAVING SOMEONE 399 00:20:39,279 --> 00:20:40,656 GIVE YOU ORDERS AGAIN SO YOU DON'T 400 00:20:40,697 --> 00:20:42,699 HAVE TO THINK FOR YOURSELF. 401 00:20:42,741 --> 00:20:45,369 [SCOFFS] 402 00:20:47,829 --> 00:20:50,791 I THINK IT'S TIME FOR ME TO GO TO BED. 403 00:20:57,422 --> 00:20:59,800 DAMN YOURSELF IF YOU WANT TO, 404 00:20:59,841 --> 00:21:01,969 BUT I BELIEVE IN WHAT THEY'RE TEACHING, 405 00:21:02,010 --> 00:21:04,554 AND I WILL NOT LET YOU TAKE ME DOWN WITH YOU. 406 00:21:08,475 --> 00:21:10,394 [BEEP] 407 00:21:22,197 --> 00:21:24,533 THEY'RE LIKE TRAINERS FOR THE SUITS. 408 00:21:24,574 --> 00:21:26,702 THEY WORK WITH MUSCLE CONTRACTIONS. 409 00:21:26,743 --> 00:21:30,080 NOT AS COOL AS SWORDS, BUT STILL PRETTY EFFECTIVE. 410 00:21:30,122 --> 00:21:31,331 [SCOFFS] 411 00:21:31,373 --> 00:21:33,625 WE GET TO PLAY WITH THOSE? 412 00:21:33,667 --> 00:21:36,586 YOU'LL BE CROSS-TRAINED ON ALL OF THEM EVENTUALLY. 413 00:21:36,628 --> 00:21:38,630 - WHAT IS THIS? - THAT'S A FLAMETHROWER. 414 00:21:38,672 --> 00:21:41,216 IT'LL MAKE YOU SMOKY AND CRISPY. 415 00:21:41,258 --> 00:21:43,844 LEVITT: WE DON'T KNOW WHAT WE'LL BE FIGHTING. 416 00:21:43,885 --> 00:21:46,471 WE HAVE TO BE PREPARED FOR EVERYTHING. 417 00:21:49,224 --> 00:21:51,268 WHAT'S IN HERE? 418 00:21:51,310 --> 00:21:53,520 LEVITT: ONLY LEVEL 11s AND ABOVE ALLOWED. 419 00:21:53,562 --> 00:21:54,896 BIOWEAPONS? 420 00:21:54,938 --> 00:21:56,606 LEVITT: NOT A WEAPON, 421 00:21:56,648 --> 00:21:58,400 AT LEAST NOT ANYTHING THAT WE WOULD EVER USE. 422 00:21:58,442 --> 00:22:01,069 IF WE'RE GONNA GO ALL IN, 423 00:22:01,111 --> 00:22:03,572 YOU'RE GONNA HAVE TO TRUST US. 424 00:22:03,613 --> 00:22:08,035 AFTER YEARS OF STUDY, WE'VE MANAGED TO ISOLATE 425 00:22:08,076 --> 00:22:09,578 THE SUBSTANCE THAT WIPED OUT 426 00:22:09,619 --> 00:22:11,496 THE FORMER INHABITANTS OF THIS PLANET. 427 00:22:11,538 --> 00:22:13,707 THOSE CRYSTAL CREATURES THAT WE SAW OUTSIDE? 428 00:22:13,749 --> 00:22:16,877 YES. WE CALL IT GEM9, 429 00:22:16,918 --> 00:22:18,754 AND THE LITTLE THAT WE HAVE 430 00:22:18,795 --> 00:22:21,006 WOULD WIPE OUT EVERYONE ON BARDO. 431 00:22:24,551 --> 00:22:26,678 LEVITT: NOW IT'S TIME TO TRAIN. 432 00:22:28,138 --> 00:22:30,640 ANDERS: THIS EXERCISE IS ABOUT COMMUNICATION 433 00:22:30,682 --> 00:22:32,100 AND TEAMWORK. 434 00:22:32,142 --> 00:22:33,560 IT'S VERY SIMPLE. 435 00:22:33,602 --> 00:22:35,437 THE SHOOTER WILL BE FIRING BLINDLY. 436 00:22:35,479 --> 00:22:37,064 THEY'LL HAVE TO LISTEN TO THEIR SPOTTER 437 00:22:37,105 --> 00:22:38,982 TO HIT THE SMALL TARGET BEHIND ME. 438 00:22:39,024 --> 00:22:41,443 FIRST PERSON WHO HITS IT WINS. 439 00:22:41,485 --> 00:22:43,403 PLEASE... 440 00:22:43,445 --> 00:22:46,156 HELP YOUR PARTNER WITH THE BLINDFOLDS. 441 00:22:46,198 --> 00:22:49,076 ARE THESE WEAPONS LETHAL? 442 00:22:50,660 --> 00:22:51,870 NO. 443 00:22:53,413 --> 00:22:55,540 ANDERS: IS EVERYONE READY? 444 00:22:57,959 --> 00:23:00,545 BEGIN. 445 00:23:00,587 --> 00:23:02,422 TARGET'S DEAD AHEAD, SHOULDER HEIGHT. 446 00:23:02,464 --> 00:23:04,549 DOWN, TO THE LEFT. 447 00:23:04,591 --> 00:23:06,510 WOMAN: SHOOT STRAIGHT AHEAD. 448 00:23:06,551 --> 00:23:09,096 MAN: A LITTLE BIT DOWN, TO THE RIGHT. 449 00:23:09,137 --> 00:23:10,889 - UH! - OH! 450 00:23:10,931 --> 00:23:14,601 - UH! - HUH! 451 00:23:19,064 --> 00:23:22,859 UH, 3-- 3 INCHES DOWN. 452 00:23:22,901 --> 00:23:24,569 HIT. 453 00:23:27,239 --> 00:23:29,491 JEEZ. YOU OK? 454 00:23:29,533 --> 00:23:30,617 YEAH. 455 00:23:37,040 --> 00:23:38,417 WHAT THE HELL? 456 00:23:41,002 --> 00:23:42,587 I WON. 457 00:23:42,629 --> 00:23:45,006 TECHNICALLY, BUT YOU BROKE THE SPIRIT OF THE RULES. 458 00:23:45,048 --> 00:23:49,553 FOLLOWING RULES ISN'T HOW YOU WIN A WAR. 459 00:23:49,594 --> 00:23:53,682 PERFECT CONTROL. 460 00:23:53,723 --> 00:23:56,810 THAT IS HOW WE WIN. 461 00:24:01,148 --> 00:24:02,441 [KNOCK KNOCK KNOCK] 462 00:24:02,482 --> 00:24:05,152 [DOOR OPENS] 463 00:24:06,903 --> 00:24:09,072 - HEY. - WHAT'S UP? 464 00:24:09,114 --> 00:24:11,366 I JUST WANTED TO CHECK IN. 465 00:24:11,408 --> 00:24:12,909 I KNOW IT'S BEEN ROUGH, 466 00:24:12,951 --> 00:24:15,078 LOTS OF NEW THINGS. 467 00:24:15,120 --> 00:24:18,290 IT'S NOT THAT BAD. 468 00:24:18,331 --> 00:24:21,001 [BEEP] 469 00:24:21,042 --> 00:24:22,586 I'VE HAD WORSE. 470 00:24:22,627 --> 00:24:25,714 OH, I KNOW. 471 00:24:25,755 --> 00:24:31,011 YEAH. YOU'VE SEEN ME AT MY WORST. 472 00:24:31,052 --> 00:24:33,763 AND BEST. 473 00:24:33,805 --> 00:24:36,725 JUST KEEP IT UP. IT'S ALMOST OVER. 474 00:24:37,851 --> 00:24:40,645 YOU WOULDN'T COME HERE JUST TO TELL ME THAT. 475 00:24:40,687 --> 00:24:43,231 THIS LAST PART, 476 00:24:43,273 --> 00:24:46,234 YOU HAVE TO PASS IT, OR-- 477 00:24:46,276 --> 00:24:48,987 OR WE'RE SENT TO PENANCE, LEFT TO DIE ONE BY ONE. 478 00:24:52,532 --> 00:24:55,368 DO YOU THINK WE'LL FAIL? 479 00:24:55,410 --> 00:24:58,914 NO. YOU'VE COME SO FAR. 480 00:24:58,955 --> 00:25:00,707 YOU'VE WORKED HARD 481 00:25:00,749 --> 00:25:02,918 AND SEEM TO UNDERSTAND OUR WAY OF LIFE, 482 00:25:02,959 --> 00:25:04,503 BUT YOU'VE GOT TO BE BETTER 483 00:25:04,544 --> 00:25:06,129 AT KEEPING YOUR EMOTIONS UNDER CONTROL. 484 00:25:06,171 --> 00:25:09,966 RIGHT NOW, YOU'RE AT BEST A LEVEL TWO. 485 00:25:10,008 --> 00:25:11,885 ONLY A TWO? 486 00:25:13,428 --> 00:25:16,139 I THINK I'M BETTER THAN THAT. 487 00:25:16,181 --> 00:25:18,308 WHAT LEVEL ARE YOU? 488 00:25:19,935 --> 00:25:21,561 11. 489 00:25:21,603 --> 00:25:23,438 WELL, LEVEL 11... 490 00:25:27,067 --> 00:25:30,403 DO YOU FEEL ANYTHING? 491 00:25:30,445 --> 00:25:32,489 NO. 492 00:25:34,783 --> 00:25:38,078 How about now? Heh. 493 00:25:39,120 --> 00:25:41,456 DEFINITELY... 494 00:25:41,498 --> 00:25:42,749 [EXHALES] 495 00:25:44,793 --> 00:25:46,711 NOTHING. 496 00:25:48,338 --> 00:25:51,633 YEAH. ME, EITHER. 497 00:26:24,791 --> 00:26:26,293 WOMAN: NIKKI, INCOMING. 498 00:26:26,334 --> 00:26:28,628 SAVED BY THE BELL. 499 00:26:30,964 --> 00:26:33,091 4 MINUTES TO SPARE. WHERE'S RAVEN? 500 00:26:33,133 --> 00:26:35,051 SHE TOOK A GROUP TO THE SECOND COMPOUND SITE. 501 00:26:35,093 --> 00:26:36,636 THEY'RE EXPECTED BACK ANYTIME. 502 00:26:36,678 --> 00:26:39,014 DON'T SPIT IN MY FACE AND TELL ME IT'S RAINING. 503 00:26:39,055 --> 00:26:40,557 HEY, LOOK. I GET IT. 504 00:26:40,599 --> 00:26:42,350 IF ANYTHING HAPPENED TO MY GIRL, 505 00:26:42,392 --> 00:26:43,810 I DON'T KNOW WHAT I WOULD DO, 506 00:26:43,852 --> 00:26:47,272 BUT I SWEAR TO YOU, SHE IS COMING. 507 00:26:48,315 --> 00:26:50,609 SINCE RUSSELL AND I ARE HERE, YOU DON'T NEED THE KIDS ANYMORE. 508 00:26:50,650 --> 00:26:53,403 - LET THEM GO. - NOW IT'S 3 MINUTES. 509 00:26:53,445 --> 00:26:55,322 JUST ENOUGH TIME TO END THIS CHARADE. 510 00:26:55,363 --> 00:26:58,199 NOW TELL THESE PEOPLE WHO YOU REALLY ARE. 511 00:26:58,241 --> 00:27:00,702 EMORI: UH...UH. 512 00:27:00,744 --> 00:27:05,957 - WHERE IS SHE? - HMM. 513 00:27:05,999 --> 00:27:09,294 HOPE YOU HAVE LOTS TO SAY. 514 00:27:09,336 --> 00:27:13,048 - YOU'RE FIRST. - UH! 515 00:27:19,012 --> 00:27:21,640 I'M NOT DANIEL LEE. 516 00:27:21,681 --> 00:27:23,391 - HUH? WHAT? - WHAT? 517 00:27:23,433 --> 00:27:25,268 MY NAME IS JOHN MURPHY. 518 00:27:25,310 --> 00:27:26,853 [PEOPLE MURMURING] 519 00:27:26,895 --> 00:27:30,148 MURPHY: ZEV WAS RIGHT. WE ARE NOT PRIMES. 520 00:27:30,190 --> 00:27:31,650 JEREMIAH: NO. 521 00:27:31,691 --> 00:27:34,486 YOU SAVED MY SON WITH YOUR GRACE. 522 00:27:34,527 --> 00:27:35,987 [PEOPLE MURMURING] 523 00:27:38,698 --> 00:27:40,909 - YOUR TURN. - UH! 524 00:27:40,950 --> 00:27:42,994 Stall. Indra's coming. 525 00:27:43,036 --> 00:27:45,538 OK. 526 00:27:45,580 --> 00:27:47,749 IT'S TRUE. 527 00:27:47,791 --> 00:27:51,211 MY NAME IS EMORI, 528 00:27:51,252 --> 00:27:54,339 AND THIS IS THE BODY I WAS BORN WITH. 529 00:27:54,381 --> 00:27:56,883 [PEOPLE MURMURING] 530 00:27:56,925 --> 00:27:59,678 - THE LEES ARE DEAD. - NO. IT'S NOT TRUE. 531 00:27:59,719 --> 00:28:02,055 THEY'RE ONLY SAYING WHAT OUR ENEMIES WANT TO HEAR. 532 00:28:02,097 --> 00:28:04,516 HAVE FAITH. FAITH! 533 00:28:04,557 --> 00:28:06,518 - UH! - THAT'S ENOUGH. 534 00:28:06,559 --> 00:28:08,561 ONE MINUTE TILL I START SHOOTING 535 00:28:08,603 --> 00:28:12,065 UNLESS RAVEN SHOWS UP TO TAKE THE BULLETS FOR YOU. 536 00:28:12,107 --> 00:28:13,817 EMORI: OH! UH! 537 00:28:20,615 --> 00:28:24,828 RUSSELL HAD ALL YOU FOOLS CONVINCED HE WAS A GOD. 538 00:28:24,869 --> 00:28:26,871 [WOMAN GASPS] 539 00:28:26,913 --> 00:28:28,790 WHERE'S INDRA? 540 00:28:28,832 --> 00:28:31,334 RUSSHEDA: IF THAT GUY REALLY WAS A GOD, WHY WAS IT SO EASY FOR ME 541 00:28:31,376 --> 00:28:34,713 TO KILL HIM AND TAKE HIS BODY? 542 00:28:34,754 --> 00:28:36,339 ZEV: WHAT? NO. NO. NO. 543 00:28:36,381 --> 00:28:40,969 I AM NOT RUSSELL LIGHTBOURNE. 544 00:28:41,010 --> 00:28:44,931 I WEAR HIS BODY AS MY HOST. 545 00:28:44,973 --> 00:28:47,058 - NO. - THIS CANNOT BE TRUE. 546 00:28:47,100 --> 00:28:48,643 [PEOPLE MURMURING] 547 00:28:48,685 --> 00:28:51,146 RUSSHEDA: YOUR PRIMES ARE GONE FOREVER. 548 00:28:51,187 --> 00:28:53,064 ZEV: NO. YOU WILL DIE FOR WHAT YOU'VE DONE. 549 00:28:53,106 --> 00:28:55,775 WOMAN: IT'S NOT TRUE. THEY'RE LYING TO SAVE US ALL. 550 00:28:55,817 --> 00:28:57,652 - RRGH! UH! - TIME'S UP. 551 00:28:57,694 --> 00:28:59,904 LOOKS LIKE EMORI DIES INSTEAD OF RAVEN. 552 00:28:59,946 --> 00:29:02,866 WAIT. OK. IT WASN'T RAVEN'S IDEA TO USE YOUR PEOPLE, OK? 553 00:29:02,907 --> 00:29:06,953 IT WAS MINE. IT WAS MINE. 554 00:29:08,455 --> 00:29:12,000 YOU'RE JUST SAYING THAT TO SAVE HER LIFE. 555 00:29:14,461 --> 00:29:17,046 HEROING'S NOT REALLY MY THING... 556 00:29:18,006 --> 00:29:19,758 BUT HATCH, HE WAS A BETTER MAN THAN ME. 557 00:29:19,799 --> 00:29:21,217 HE WAS A GOOD MAN. 558 00:29:21,259 --> 00:29:23,762 TAKE HIS NAME OUT OF YOUR LYING MOUTH. 559 00:29:23,803 --> 00:29:26,848 HE WAS A TRUE-BLUE HERO. 560 00:29:29,809 --> 00:29:32,061 HE SAVED ALL OF US, NIKKI, 561 00:29:32,103 --> 00:29:33,480 SO THINK ABOUT IT. 562 00:29:33,521 --> 00:29:35,273 IF YOU KILL THESE PEOPLE, 563 00:29:35,315 --> 00:29:37,567 IT'S SORT OF LIKE SPITTING ALL OVER HIS GOOD WORK. 564 00:29:38,485 --> 00:29:40,695 - AAH! - UH! 565 00:29:41,613 --> 00:29:43,281 UH! 566 00:29:43,323 --> 00:29:45,867 - GET DOWN. DROP YOUR GUN. - WEAPONS DOWN NOW. 567 00:29:45,909 --> 00:29:48,244 PENN: DROP IT. 568 00:29:48,286 --> 00:29:52,707 PUT THE GUN DOWN, ALL OF YOU. 569 00:29:53,666 --> 00:29:56,377 SHOW ME YOUR HANDS. 570 00:29:58,254 --> 00:30:01,633 PENN: NIKKI, IT'S OVER. PUT THE GUN DOWN. 571 00:30:01,674 --> 00:30:04,469 DIFFERENT MAN: PUT IT DOWN. 572 00:30:04,511 --> 00:30:07,722 INDRA: EVERYONE, ON YOUR KNEES. 573 00:30:08,640 --> 00:30:10,558 MMPH. 574 00:30:13,603 --> 00:30:17,440 RUSSHEDA: YOU'RE WELCOME. THE PLAN WORKED PERFECTLY. 575 00:30:17,482 --> 00:30:20,151 SO FAR. 576 00:30:24,113 --> 00:30:26,741 [PANTING] 577 00:30:26,783 --> 00:30:27,909 [FOOTSTEPS APPROACHING] 578 00:30:27,951 --> 00:30:29,369 HOPE: HEY. 579 00:30:29,410 --> 00:30:31,079 ECHO, HEY, WE NEED TO GO. 580 00:30:31,120 --> 00:30:34,457 - GO WHERE? - I HAVE A PLAN. 581 00:30:34,499 --> 00:30:36,251 PLAN FOR WHAT? 582 00:30:36,292 --> 00:30:38,419 REVENGE, BUT WE NEED TO GO 583 00:30:38,461 --> 00:30:41,798 BEFORE THEY DISCOVER WHAT I TOOK. 584 00:30:42,799 --> 00:30:44,926 YOU TOOK THE FLAMETHROWER? 585 00:30:44,968 --> 00:30:48,221 WE NEED TO TORCH THE OXYGEN FARM. 586 00:30:51,057 --> 00:30:52,600 WHAT? 587 00:30:52,642 --> 00:30:53,893 I ALREADY SHUT DOWN THE FIRE-SUPPRESSION SYSTEM. 588 00:30:53,935 --> 00:30:56,312 IT'LL BE AN INFERNO. 589 00:30:56,354 --> 00:30:58,773 WE'LL END BARDO TODAY. 590 00:31:03,152 --> 00:31:04,988 HOPE... 591 00:31:07,240 --> 00:31:08,741 WAIT. 592 00:31:08,783 --> 00:31:10,994 HOPE! 593 00:31:11,035 --> 00:31:13,371 [BEEP] 594 00:31:13,413 --> 00:31:16,249 WHAT ABOUT YOUR MOTHER AND OCTAVIA? 595 00:31:16,291 --> 00:31:18,042 LEVEL TWO. 596 00:31:18,084 --> 00:31:20,044 THE ALARMS WILL CREATE CHAOS. 597 00:31:20,086 --> 00:31:21,588 WE'LL HAVE TIME TO GET TO THEM, 598 00:31:21,629 --> 00:31:23,214 AND THROUGH THE CONFUSION, WE'LL GET 599 00:31:23,256 --> 00:31:24,883 TO THE STONE ROOM AND GET OFF THIS PLANET. 600 00:31:24,924 --> 00:31:26,885 I DON'T THINK YOU THOUGHT THIS THROUGH. 601 00:31:26,926 --> 00:31:28,845 I THOUGHT YOU WANTED THIS. 602 00:31:28,887 --> 00:31:31,139 THEY TOOK BELLAMY FROM YOU. 603 00:31:31,180 --> 00:31:33,474 THEY STOLE MY LIFE. 604 00:31:33,516 --> 00:31:36,853 YES, BUT THIS ISN'T THE RIGHT WAY. 605 00:31:36,895 --> 00:31:38,938 LET'S GO GET YOUR MOM AND OCTAVIA, 606 00:31:38,980 --> 00:31:40,315 RUN THIS PLAN BY THEM. 607 00:31:40,356 --> 00:31:41,524 DON'T YOU UNDERSTAND? 608 00:31:41,566 --> 00:31:43,776 THEY'LL TRY AND STOP US. 609 00:31:43,818 --> 00:31:45,570 THEY'VE BOUGHT IN. 610 00:31:47,614 --> 00:31:50,491 WE HAVE TO SAVE THEM FROM THEMSELVES. 611 00:31:51,451 --> 00:31:52,535 HOPE! 612 00:31:55,830 --> 00:31:57,540 [BEEP] 613 00:31:57,582 --> 00:31:59,709 HOPE, LET'S TALK ABOUT THIS. 614 00:31:59,751 --> 00:32:01,210 TALK? 615 00:32:01,252 --> 00:32:02,670 THAT IS NOT THE ECHO THAT I SPENT 616 00:32:02,712 --> 00:32:04,964 5 YEARS WITH ON SKYRING. 617 00:32:05,006 --> 00:32:07,592 I GUESS THEY GOT TO YOU, TOO. 618 00:32:07,634 --> 00:32:10,386 I'LL DO IT MYSELF. 619 00:32:10,428 --> 00:32:14,140 YOU KNOW, I THOUGHT BELLAMY MEANT SOMETHING TO YOU. 620 00:32:22,440 --> 00:32:25,401 CAN'T LET YOU KILL EVERYB-- 621 00:32:25,443 --> 00:32:28,237 HOPE, STOP! 622 00:32:29,155 --> 00:32:30,782 - UH! - AGH! 623 00:32:30,823 --> 00:32:32,951 OH...OH... 624 00:32:32,992 --> 00:32:34,077 UHH... 625 00:32:36,537 --> 00:32:39,958 I HAVE TO SAVE YOU FROM YOURSELF, ALL OF YOU. 626 00:32:39,999 --> 00:32:42,043 - SORRY. - AGH! 627 00:32:42,085 --> 00:32:44,587 UH...UH... 628 00:32:44,629 --> 00:32:46,089 HUH... 629 00:32:46,130 --> 00:32:47,966 [THUD] 630 00:32:48,883 --> 00:32:51,469 [BEEP] 631 00:32:55,306 --> 00:32:58,309 - I KILLED HER. - YES. 632 00:32:59,811 --> 00:33:02,146 YOU SAVED EVERYONE ELSE IN BARDO. 633 00:33:02,188 --> 00:33:05,566 YOU PASSED THE FINAL TEST. 634 00:33:08,903 --> 00:33:11,239 [BEEP] 635 00:33:11,280 --> 00:33:13,992 DIYOZA: HOPE... 636 00:33:14,033 --> 00:33:16,119 COME ON. HURRY UP. 637 00:33:16,160 --> 00:33:18,871 WE TORCH THE OXYGEN FARM, WE CAN END THESE JACKALS. 638 00:33:18,913 --> 00:33:20,999 WELL, ARE YOU SURE? 639 00:33:21,040 --> 00:33:25,044 - WON'T THIS KILL EVERYONE HERE? - YEAH. 640 00:33:25,086 --> 00:33:26,921 [BEEP] 641 00:33:26,963 --> 00:33:28,047 SO? 642 00:33:33,136 --> 00:33:36,097 OH, BUT WAIT. WHAT ABOUT OUR PEOPLE? 643 00:33:36,139 --> 00:33:37,515 - UH! - UH! 644 00:33:37,557 --> 00:33:39,350 [GASPING] 645 00:33:44,355 --> 00:33:46,149 UH! 646 00:33:48,151 --> 00:33:49,819 YOU'RE TRYING TO KILL YOUR OWN MOTHER 647 00:33:49,861 --> 00:33:51,154 TO SAVE WHO, EXACTLY? 648 00:33:51,195 --> 00:33:55,033 OCTAVIA, ECHO, AND GABRIEL. 649 00:33:55,074 --> 00:33:57,952 WAITING FOR US IN THE STONE ROOM. 650 00:33:57,994 --> 00:34:01,581 YOU DONE? CAN WE DO THIS? 651 00:34:07,253 --> 00:34:09,380 DO IT. 652 00:34:09,422 --> 00:34:11,299 THEY DESERVE IT FOR WHAT THEY DID TO US. 653 00:34:15,053 --> 00:34:17,597 [BEEP] 654 00:34:21,267 --> 00:34:24,896 I'M SORRY, HOPE. 655 00:34:24,937 --> 00:34:26,647 YOU FAILED. 656 00:34:29,901 --> 00:34:32,487 DIYOZA: I WON'T LET YOU DO THIS. 657 00:34:33,404 --> 00:34:34,363 HUH! 658 00:34:34,405 --> 00:34:36,574 UH! AGH... 659 00:34:36,616 --> 00:34:37,742 WHY? UHH... 660 00:34:37,784 --> 00:34:38,910 [THUD] 661 00:34:41,079 --> 00:34:42,413 [BEEP] 662 00:34:49,754 --> 00:34:51,923 YOUR FIGHT IS OVER. 663 00:34:57,011 --> 00:34:59,180 [BEEP] 664 00:35:01,766 --> 00:35:03,476 [BEEPING] 665 00:35:03,518 --> 00:35:05,603 ANDERS: YOU SHOULD ALL BE PROUD. 666 00:35:05,645 --> 00:35:10,483 EACH OF YOU HAS SHOWN COMMITMENT TO THE CAUSE. 667 00:35:10,525 --> 00:35:13,528 I'M SURE YOU WILL SERVE WELL IN THE LAST WAR, 668 00:35:13,569 --> 00:35:16,155 BUT SADLY, ONE OF YOU 669 00:35:16,197 --> 00:35:20,076 HAS NOT BEEN ABLE TO GROW FOR THE CAUSE. 670 00:35:20,118 --> 00:35:22,537 THE SHEPHERD IS MERCIFUL. 671 00:35:22,578 --> 00:35:24,122 WE DON'T EXPECT PERFECT 672 00:35:24,163 --> 00:35:26,499 EMOTIONAL CONTROL SO SOON, 673 00:35:26,541 --> 00:35:29,836 CERTAINLY NOT FROM LEVEL TWOS. 674 00:35:31,087 --> 00:35:33,005 ECHO... 675 00:35:37,135 --> 00:35:39,512 YOU HAVE BEEN OUR STAR STUDENT. 676 00:35:39,554 --> 00:35:41,556 YOU FULLY INTEGRATED INTO OUR CULTURE, 677 00:35:41,597 --> 00:35:43,850 SO I'M GIVING YOU THE HONOR 678 00:35:43,891 --> 00:35:45,935 OF DECIDING HOPE'S FATE. 679 00:35:52,525 --> 00:35:54,360 WE HAVE TO BREAK HER SPIRIT, 680 00:35:54,402 --> 00:35:57,113 RIP APART HER BONDS. 681 00:35:59,907 --> 00:36:03,995 5 YEARS ON PENANCE. 682 00:36:05,288 --> 00:36:07,540 ANDERS: A FAIR SENTENCE. GUARDS. 683 00:36:07,582 --> 00:36:11,294 NO. OH, NO. NO. NO. ECHO, WHAT ARE YOU DOING? 684 00:36:11,335 --> 00:36:13,629 WHAT ARE YOU DOING? 685 00:36:13,671 --> 00:36:19,010 MOM, PLEASE! NO! PLEASE! STOP! 686 00:36:19,051 --> 00:36:21,304 ANDERS: HER PENANCE BEGINS SOON. 687 00:36:21,345 --> 00:36:24,974 YOUR CELEBRATION BEGINS NOW. 688 00:36:25,016 --> 00:36:27,018 FOR ALL MANKIND. 689 00:36:27,059 --> 00:36:29,896 ALL: FOR ALL MANKIND. 690 00:36:52,460 --> 00:36:54,003 DID NELSON GIVE YOU ANY TROUBLE? 691 00:36:54,045 --> 00:36:55,504 NO. HE'S SECURE. 692 00:36:55,546 --> 00:36:57,256 GOOD. NOW POSITION YOUR MEN OUTSIDE THE DOOR 693 00:36:57,298 --> 00:37:00,593 OF THIS HALL AND AWAIT MY ORDERS. 694 00:37:02,470 --> 00:37:04,764 [INDISTINCT CONVERSATION] 695 00:37:06,474 --> 00:37:08,142 MAN: HE'S A LIAR. 696 00:37:08,184 --> 00:37:09,852 ALYSSA: WHY ARE THEY ALL TELLING LIES 697 00:37:09,894 --> 00:37:11,729 ABOUT YOU, YOUR GRACE? 698 00:37:11,771 --> 00:37:15,191 THEY DON'T HAVE THE STRENGTH OF YOUR FAITH, ALYSSA. 699 00:37:15,233 --> 00:37:17,401 THANK YOU FOR LEADING INDRA HERE. 700 00:37:17,443 --> 00:37:20,029 YOU SERVED ME WELL. 701 00:37:20,071 --> 00:37:23,324 ANYTHING FOR YOU, YOUR GRACE. 702 00:37:23,366 --> 00:37:26,118 ZEV: I WAS RIGHT. I TOLD YOU. THEY ARE NOT OUR PRIMES. 703 00:37:26,160 --> 00:37:30,498 THEY ARE LIARS AND MANIPULATORS. 704 00:37:30,539 --> 00:37:33,292 HOW DARE YOU SAY THAT, ZEV? 705 00:37:33,334 --> 00:37:36,921 ZEV: THEY PREYED ON OUR FAITH, AND THEY SHOULD PAY FOR THAT. 706 00:37:36,963 --> 00:37:40,591 WOMAN: HE DESERVES TO DIE. 707 00:37:40,633 --> 00:37:42,385 THEY'RE GETTING ROWDY. 708 00:37:42,426 --> 00:37:43,928 WE SHOULD GET THEM OUT OF HERE. 709 00:37:43,970 --> 00:37:48,099 I GOT IT HANDLED. YOU SHOULD GO. 710 00:37:48,140 --> 00:37:50,977 - KILL THEM. - MURDERER! 711 00:37:51,018 --> 00:37:54,563 [PEOPLE SHOUTING] 712 00:37:59,318 --> 00:38:02,697 MAN: THEY LIED TO US. 713 00:38:02,738 --> 00:38:04,991 - THEY'LL PAY FOR IT. - WATCH IT. 714 00:38:05,032 --> 00:38:07,618 [PEOPLE SHOUTING] 715 00:38:07,660 --> 00:38:11,038 MAN: THEY TOOK OUR FAITH, TOOK EVERYTHING! 716 00:38:11,080 --> 00:38:15,209 - KILL THEM. - TAKE THEM AWAY. 717 00:38:15,251 --> 00:38:17,128 ALYSSA: LEAVE HIM ALONE! 718 00:38:17,169 --> 00:38:19,297 WOMAN: YOU SHOULD PAY FOR WHAT YOU'VE DONE. 719 00:38:19,338 --> 00:38:21,299 [PEOPLE SHOUTING] 720 00:38:25,886 --> 00:38:28,264 DO NOT OPEN THESE DOORS. 721 00:38:28,306 --> 00:38:30,099 YOU MIGHT HEAR DISTURBING THINGS, 722 00:38:30,141 --> 00:38:32,059 BUT THESE ARE MY ORDERS. 723 00:38:32,101 --> 00:38:35,062 IS THAT CLEAR? 724 00:38:35,104 --> 00:38:37,440 - HE LIED TO US. - ZEV, STOP. 725 00:38:37,481 --> 00:38:38,899 - GOD SLAYER! - ZEV, NO. STOP. 726 00:38:38,941 --> 00:38:42,570 - WHAT ARE YOU DOING? - SHUT UP, FOOL. 727 00:38:42,611 --> 00:38:45,364 [ALL GASPING] 728 00:38:45,406 --> 00:38:47,325 AHH... 729 00:38:48,701 --> 00:38:51,704 AHH... 730 00:38:51,746 --> 00:38:54,206 THERE IS AN ANCIENT SAYING-- 731 00:38:55,541 --> 00:38:59,754 WHAT IS A KING WITHOUT SUBJECTS? 732 00:38:59,795 --> 00:39:02,715 BUT I ASK, 733 00:39:02,757 --> 00:39:07,762 WHAT ARE SUBJECTS WITHOUT A KING? 734 00:39:07,803 --> 00:39:11,515 THEY ARE BUT LOST SHEEP-- 735 00:39:11,557 --> 00:39:15,728 CONFUSED AND SCARED... 736 00:39:15,770 --> 00:39:17,855 [ALL GASP] 737 00:39:17,897 --> 00:39:20,816 NEEDING GUIDANCE 738 00:39:20,858 --> 00:39:23,903 AND PROTECTION 739 00:39:23,944 --> 00:39:27,323 FROM THE WOLF 740 00:39:27,365 --> 00:39:31,327 WHO DELIGHTS IN THEIR SLAUGHTER. 741 00:39:35,206 --> 00:39:38,167 ZEV: STOP. STOP HIM! ATTACK! 742 00:39:38,209 --> 00:39:40,544 MURPHY: INDRA, WHAT ARE YOU DOING? 743 00:39:40,586 --> 00:39:42,129 KILLING A DEMON. 744 00:39:42,171 --> 00:39:43,506 DO YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT? 745 00:39:43,547 --> 00:39:44,965 [SLAM] 746 00:39:45,007 --> 00:39:47,468 [PEOPLE SHOUTING] 747 00:39:47,510 --> 00:39:50,262 GOOD. GET SOME REST. 748 00:39:50,304 --> 00:39:52,515 YOU'VE BOTH HAD A LONG DAY. 749 00:39:52,556 --> 00:39:54,558 [SHOUTING AND SLAMMING CONTINUE] 750 00:39:57,478 --> 00:40:01,774 WE SHOULD GO BEFORE THEY COME FOR US. 751 00:40:01,816 --> 00:40:04,985 [WOMEN SCREAM] 752 00:40:05,027 --> 00:40:06,654 WHAT? 753 00:40:06,695 --> 00:40:08,656 THIS IS WHAT HE WANTED. OPEN THE DOOR. 754 00:40:08,697 --> 00:40:10,574 ONLY ON INDRA'S WORD. 755 00:40:10,616 --> 00:40:13,452 LISTEN. IT'S NOT ONE MAN SCREAMING. 756 00:40:13,494 --> 00:40:15,037 SHEIDHEDA'S KILLING THEM. 757 00:40:15,079 --> 00:40:16,831 WHAT DID YOU JUST SAY? 758 00:40:16,872 --> 00:40:19,250 - HELP! - AAH! 759 00:40:28,717 --> 00:40:31,303 UH! 760 00:40:31,345 --> 00:40:33,264 AHH... 51634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.