All language subtitles for The Split - 02x06 - Episode 6.1080p.HDTV.H264-MTB.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,846 --> 00:00:03,994 - Hannah's been sleeping with Christie. - Thank you, Nina. 2 00:00:03,998 --> 00:00:05,579 If there's anything you're not telling me, Hannah, 3 00:00:05,585 --> 00:00:08,653 - you need to tell me now. - I love you, Nathan. 4 00:00:08,665 --> 00:00:11,525 - You know I'm pregnant. - I presume the father does know. 5 00:00:11,650 --> 00:00:16,185 Mr Carmichael? You do know he was grinding my wife most of last night? 6 00:00:16,204 --> 00:00:17,715 They found five of these. 7 00:00:17,753 --> 00:00:20,567 - One was in he bedroom. - It will never happen again. 8 00:00:23,204 --> 00:00:25,569 I slept with Christie the night before our wedding. 9 00:00:27,010 --> 00:00:29,984 Nathan... Nathan... 10 00:01:10,950 --> 00:01:15,950 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 11 00:01:18,246 --> 00:01:19,364 Oh... 12 00:01:27,353 --> 00:01:28,679 Oh... 13 00:01:32,179 --> 00:01:34,455 It's so like you! Yes or no? And in doing so, 14 00:01:34,465 --> 00:01:36,909 you destroy yourself and my life! 15 00:01:36,934 --> 00:01:39,226 - I'm sorry! - You have destroyed my life! 16 00:01:39,242 --> 00:01:41,326 - Stop this! - You think of yourself as ethically 17 00:01:41,357 --> 00:01:42,768 - and morally right... - I said I didn't want 18 00:01:42,783 --> 00:01:43,994 - to do this! - ... but you're a fraud! 19 00:01:44,018 --> 00:01:46,431 Yes or no?! Because you toss people over! Non-molestation order. 20 00:01:46,447 --> 00:01:49,417 - I'll call my lawyer first thing. - Lawy... lawyer? You idiot! 21 00:01:49,988 --> 00:01:51,628 - Nathan! - The night before our wedding, 22 00:01:51,658 --> 00:01:53,611 you slept with Christie. No... 23 00:01:53,616 --> 00:01:55,083 - No? That's it. - Not good enough. 24 00:01:55,114 --> 00:01:57,587 - Where? Where? Where? - I said I don't want to talk about it. 25 00:01:57,610 --> 00:01:59,519 - Say it! - Please, Nathan. 26 00:01:59,691 --> 00:02:01,123 Say it! 27 00:02:01,639 --> 00:02:02,909 Say it! 28 00:02:16,337 --> 00:02:17,804 Oh, God. 29 00:02:20,714 --> 00:02:22,610 Oh... 30 00:02:25,515 --> 00:02:28,318 Is it true? Christie and a client? 31 00:02:28,650 --> 00:02:31,889 Zander is waiting, and I would like to set my face before I go in. 32 00:02:31,890 --> 00:02:33,155 Yes, it's true. 33 00:02:33,180 --> 00:02:34,925 - How depressing. - Yeah. 34 00:02:34,945 --> 00:02:37,864 I really thought your generation had cleaned up its act. 35 00:02:37,899 --> 00:02:40,965 But you... You're meant to be better. 36 00:02:40,995 --> 00:02:42,296 - Right. - Seriously. 37 00:02:42,331 --> 00:02:44,451 - Mother, could you please just stop? - What? 38 00:02:44,576 --> 00:02:46,758 You want to go easy on him? Fine. 39 00:02:46,789 --> 00:02:49,864 Christie's cocked up. But to get caught on film... 40 00:02:49,890 --> 00:02:51,559 Well, yeah, I don't think that was the intention... 41 00:02:51,579 --> 00:02:53,977 - And you are covering for him. - I'm not covering for him. 42 00:02:54,010 --> 00:02:56,877 You've always been too soft when it comes to that man. 43 00:02:56,882 --> 00:02:57,994 - Not today. - What? 44 00:02:57,999 --> 00:02:59,573 I can't... Not today. 45 00:02:59,650 --> 00:03:02,350 - Don't be so wet. I expected... - Better? 46 00:03:02,376 --> 00:03:04,545 Yes! I hoped your generation... 47 00:03:04,606 --> 00:03:06,686 Won't cock up in the same way as yours? 48 00:03:07,631 --> 00:03:10,085 Well, I'm afraid you don't have the monopoly on that, Mother. 49 00:03:10,105 --> 00:03:13,242 - Well, if you can't learn from our mistakes... - Oh, I'm so 50 00:03:13,367 --> 00:03:16,890 bloody sick of that stupid mantra, Mother. 51 00:03:16,900 --> 00:03:18,762 "Don't... don't make my mistakes." Why not? 52 00:03:18,787 --> 00:03:20,988 Why are you the only one who can screw up? 53 00:03:21,013 --> 00:03:22,622 - Well, I just... - Because people screw up. They screw up. 54 00:03:22,632 --> 00:03:24,271 They don't mean to, but they... 55 00:03:24,813 --> 00:03:26,583 Hannah... 56 00:03:29,570 --> 00:03:30,999 Nathan's left. 57 00:03:39,372 --> 00:03:40,723 Nathan's left. 58 00:03:44,512 --> 00:03:46,889 First rule: never leave the house. 59 00:03:46,935 --> 00:03:48,352 Oh... 60 00:03:49,130 --> 00:03:50,396 Please... 61 00:03:51,018 --> 00:03:52,637 ... be a mum today. 62 00:03:52,673 --> 00:03:54,413 Not a lawyer. Just... 63 00:03:54,676 --> 00:03:55,895 ... be a mum. 64 00:03:56,800 --> 00:03:58,454 There you are. 65 00:03:59,173 --> 00:04:03,049 Shall we begin? Only I have two hearings at court in an hour, so... 66 00:04:03,050 --> 00:04:04,354 Yeah. 67 00:04:06,650 --> 00:04:08,259 - Winter 2008... - No. 68 00:04:08,275 --> 00:04:11,093 - You had a wobble and slept on Mum's sofa. - Croup. Tilly had croup, 69 00:04:11,113 --> 00:04:13,329 - and I had a big case. - Yeah, and then you went back the next day. 70 00:04:13,330 --> 00:04:14,530 Yeah, well, this is different. 71 00:04:14,570 --> 00:04:15,671 Nathan. 72 00:04:16,096 --> 00:04:18,188 - Talk to Hannah. - I will. 73 00:04:18,765 --> 00:04:20,257 Can I stay at yours again tonight? 74 00:04:20,288 --> 00:04:21,826 No, get yourself a hotel. 75 00:04:21,841 --> 00:04:23,460 Or better still, go home. 76 00:04:28,383 --> 00:04:30,810 Rise and shine. 77 00:04:32,187 --> 00:04:33,570 Cactus. 78 00:04:35,587 --> 00:04:36,928 Like our love. 79 00:04:37,651 --> 00:04:38,849 Thorny. 80 00:04:38,850 --> 00:04:40,187 Hmm. 81 00:04:40,810 --> 00:04:42,403 I like what you did there. 82 00:04:47,210 --> 00:04:48,888 - Has Nathan gone? - Hmm. 83 00:04:48,959 --> 00:04:50,850 What time were you up with him last night? 84 00:04:52,769 --> 00:04:54,251 Until three. 85 00:04:58,238 --> 00:05:01,158 I knew it had got bad when you rolled out Springsteen. 86 00:05:04,310 --> 00:05:05,499 I mean... 87 00:05:05,772 --> 00:05:08,150 if they can't make it, what chance have we got? 88 00:05:10,093 --> 00:05:12,411 - It'll be... - Don't say fine. 89 00:05:14,548 --> 00:05:16,050 We're not Hannah and Nathan. 90 00:05:18,120 --> 00:05:20,589 We're broke. 91 00:05:20,655 --> 00:05:22,849 - Hmm... - No, what are you doing? 92 00:05:23,083 --> 00:05:25,498 - Getting up. I've gotta get my job back. - No. 93 00:05:26,145 --> 00:05:27,597 Stay in bed. 94 00:05:28,361 --> 00:05:29,609 Stay. 95 00:05:29,646 --> 00:05:30,946 I've got this. 96 00:05:34,301 --> 00:05:35,569 I've got a nannying job. 97 00:05:35,632 --> 00:05:38,131 Three kids. Loads of overtime. 98 00:05:38,690 --> 00:05:41,090 - Rose... - I mean it. I've got it. 99 00:05:42,563 --> 00:05:44,405 I can't bear... 100 00:05:45,073 --> 00:05:48,841 ... to see you put on that suit again. 101 00:05:52,711 --> 00:05:53,763 Where the hell are you? 102 00:05:53,778 --> 00:05:55,802 You're meant to be taking the kids to school today. 103 00:05:56,242 --> 00:05:57,912 Hurry up! Richie? 104 00:05:58,290 --> 00:06:00,952 - Alarm didn't go off. - What, and Ali didn't wake you? 105 00:06:00,973 --> 00:06:02,278 No. 106 00:06:02,496 --> 00:06:05,308 No, she's being a complete bitch, so... 107 00:06:05,334 --> 00:06:07,854 Yeah, well, what do you expect? I mean, you treat her like crap. 108 00:06:08,071 --> 00:06:09,534 Didn't you get the call from the office? 109 00:06:09,558 --> 00:06:11,049 The show is canned, Richie, 110 00:06:11,050 --> 00:06:12,805 and they're all pointing the finger at me. 111 00:06:12,930 --> 00:06:14,955 I'm the one who's unfit to look after my kids. 112 00:06:15,006 --> 00:06:17,905 Just... calm down. All right? 113 00:06:18,210 --> 00:06:22,074 Just leave it to me, Fi. All right? I'll smooth it over. 114 00:06:22,094 --> 00:06:23,318 Door! 115 00:06:23,690 --> 00:06:26,489 Smooth it over? You bugged my house, you shit. 116 00:06:26,520 --> 00:06:28,371 And they say I'm the cokehead? 117 00:06:31,700 --> 00:06:34,878 The heat is on Fi Hansen and her stability as a mother. 118 00:06:34,918 --> 00:06:38,237 The last thing we need is for any more salacious details to get out. 119 00:06:38,273 --> 00:06:39,633 But it happens. 120 00:06:40,018 --> 00:06:43,362 - I'm sorry. - I'm presuming it was just the one time? 121 00:06:44,692 --> 00:06:48,269 - Yes. - Well, Melanie is brutal but straight. 122 00:06:48,284 --> 00:06:51,219 So, any footage they have of you and Mrs Hansen... 123 00:06:51,240 --> 00:06:53,729 We ask for it to be delivered up so it can be destroyed. 124 00:06:53,935 --> 00:06:56,667 It doesn't serve her client to be exposed as spying on his wife. 125 00:06:56,693 --> 00:07:00,436 No, it points to a predilection for voyeurism, 126 00:07:00,447 --> 00:07:02,066 - of which we know he has form. - Agreed. 127 00:07:02,101 --> 00:07:04,159 But, more than that, 128 00:07:04,417 --> 00:07:06,648 it compounds the coercive behaviour. 129 00:07:06,694 --> 00:07:09,001 I mean, abusive behaviour. 130 00:07:09,937 --> 00:07:13,565 We're currently trying to iron out the child arrangement situation, 131 00:07:13,585 --> 00:07:15,513 and he is not making it easy for us. 132 00:07:15,533 --> 00:07:17,533 I suspect he's leaking stories to the press 133 00:07:17,553 --> 00:07:19,420 to show his wife in a bad light. 134 00:07:22,334 --> 00:07:24,515 - It's a mess. - Well, we can clean it up 135 00:07:24,516 --> 00:07:26,039 as elegantly as we can. 136 00:07:26,050 --> 00:07:28,365 There are enough stories circulating around him 137 00:07:28,366 --> 00:07:30,167 - to surely push back a little. - Yeah. 138 00:07:30,207 --> 00:07:31,766 But none of them are making the press. 139 00:07:31,801 --> 00:07:33,674 We need to find the women who are willing to talk, 140 00:07:33,698 --> 00:07:35,689 offer legal protection to break their NDAs. 141 00:07:35,690 --> 00:07:37,614 After the way the press annihilated the nanny, 142 00:07:37,650 --> 00:07:40,812 no-one's willing to come out and say who Richie Hansen is. 143 00:07:40,937 --> 00:07:42,769 Either way, you can't be on this case any more. 144 00:07:42,770 --> 00:07:43,924 Agreed. 145 00:07:44,556 --> 00:07:47,165 Ruth's going to take it over with Hannah from here. 146 00:07:47,290 --> 00:07:48,416 Zander... 147 00:07:48,541 --> 00:07:50,480 You've compromised yourself, Christie. 148 00:07:51,796 --> 00:07:53,187 You know how vulnerable she is. 149 00:07:53,223 --> 00:07:55,730 - She's a grown woman. - And you took advantage of that. 150 00:08:02,090 --> 00:08:03,457 So, we're done here? 151 00:08:15,008 --> 00:08:16,116 Hey. 152 00:08:16,804 --> 00:08:19,642 Just wondered if you'd look over the Hansen position statement. 153 00:08:21,074 --> 00:08:22,799 I changed a little of the wording. 154 00:08:24,125 --> 00:08:25,456 Change it back. 155 00:08:26,013 --> 00:08:27,247 Sorry. 156 00:08:27,495 --> 00:08:29,433 I just... I thought it was a little clumsy. 157 00:08:29,479 --> 00:08:31,497 I've been doing this 18 years. Don't be clever. 158 00:08:32,043 --> 00:08:33,925 Clarity over finesse. 159 00:08:38,777 --> 00:08:41,008 Oh, sorry. Sorry. Rewind. 160 00:08:46,026 --> 00:08:48,106 Last para you were right. Cuts are great. 161 00:08:49,913 --> 00:08:53,605 It turns out Richie Hansen planted cameras in the family home. 162 00:08:54,061 --> 00:08:55,640 He's bugging his wife? 163 00:08:55,716 --> 00:08:57,774 Yeah, well, it happens. 164 00:08:58,414 --> 00:09:01,037 Er, we've gone in hard with his lawyers 165 00:09:01,068 --> 00:09:03,391 and threatened civil proceedings. I mean, I... 166 00:09:03,516 --> 00:09:05,093 I don't know if there would have been much on it, 167 00:09:05,117 --> 00:09:07,636 but it's one way to keep track of your spouse. 168 00:09:07,970 --> 00:09:10,965 It's the use of incriminating. There must be something. 169 00:09:11,310 --> 00:09:13,090 NHD would have noted it as such 170 00:09:13,111 --> 00:09:15,357 if there wasn't something worth shutting down. 171 00:09:15,746 --> 00:09:18,965 I'll find out more. Just for clarity's sake. 172 00:09:19,400 --> 00:09:20,598 Touch�. 173 00:09:21,853 --> 00:09:24,165 - Nathan... - I've left Hannah. 174 00:09:27,550 --> 00:09:30,330 - OK. - It surprisingly is. 175 00:09:31,886 --> 00:09:34,138 Really. It's been coming for a while. I'm fine. 176 00:09:36,470 --> 00:09:38,524 - Where are you going to stay? - Um... 177 00:09:38,792 --> 00:09:41,287 Last night, my sister-in-law's, 178 00:09:41,610 --> 00:09:42,850 but, erm, 179 00:09:43,174 --> 00:09:44,667 probably best to draw territory lines 180 00:09:44,677 --> 00:09:46,387 - away from family, so... - Yeah. 181 00:09:47,216 --> 00:09:48,501 ... hotel. 182 00:09:49,948 --> 00:09:52,553 - You can always... - Er, no. No, no, I'm fine. 183 00:09:52,599 --> 00:09:56,064 I'm a grown-up single white male. We know how to do these things. 184 00:09:56,084 --> 00:09:58,845 Credit card, toothbrush, takeaway. We travel light. 185 00:10:00,641 --> 00:10:03,689 Just to clarify, I wasn't asking you if you wanted to stay over. 186 00:10:03,814 --> 00:10:06,729 There's a notice board for flat rentals in the Chambers bar. 187 00:10:06,730 --> 00:10:11,301 And as the yoot of today would say, I can highly recommend Spare Room. 188 00:10:11,330 --> 00:10:13,320 Yeah, rub it in, why don't you? 189 00:10:13,890 --> 00:10:15,177 I'm sorry. 190 00:10:16,953 --> 00:10:18,334 I am too. 191 00:10:21,860 --> 00:10:24,245 But it's not over till the fat lady sings. 192 00:10:24,542 --> 00:10:26,449 - You've lost me now. - Fat lady. 193 00:10:26,727 --> 00:10:28,463 - Fat lady sings? - No... 194 00:10:28,705 --> 00:10:31,569 It's a turn of phrase: fat lady, fat lady sings. 195 00:10:32,378 --> 00:10:34,336 Oh, get out of here with your... 196 00:10:34,417 --> 00:10:36,598 ... bloody Spare Room and your Airbnb! 197 00:10:36,633 --> 00:10:39,370 Oh, Airbnb! It's radical. 198 00:10:53,947 --> 00:10:55,636 Hannah, I know that you're angry. 199 00:10:55,655 --> 00:10:57,136 Your message was certainly clear. 200 00:10:57,156 --> 00:10:59,838 Not only is it a massive infringement of my client's privacy 201 00:10:59,858 --> 00:11:02,519 to knowingly record or film without permission, 202 00:11:02,792 --> 00:11:05,509 but you don't need me to also remind you that if you try and use 203 00:11:05,534 --> 00:11:07,633 any evidence as leverage at the forthcoming 204 00:11:07,638 --> 00:11:08,681 child arrangements hearings, 205 00:11:08,705 --> 00:11:10,987 any judge will recognise it as unscrupulous, 206 00:11:11,027 --> 00:11:12,839 especially as it includes recordings 207 00:11:12,864 --> 00:11:14,523 of his own children at home and play. 208 00:11:14,543 --> 00:11:17,671 But you have to admit what it threw up was pretty titillating. 209 00:11:17,796 --> 00:11:20,605 Also, it's a little bit embarrassing for your colleague. 210 00:11:20,813 --> 00:11:22,336 With regards to my client, 211 00:11:22,361 --> 00:11:24,011 I have to admit that I don't approve, Hannah. 212 00:11:24,035 --> 00:11:25,357 And we're not going to be using it. 213 00:11:25,381 --> 00:11:28,088 But it doesn't put Fi Hansen in a very good light. 214 00:11:28,143 --> 00:11:30,016 Clear examples of drug-taking, 215 00:11:30,041 --> 00:11:32,379 compounded with a rather racy three-way 216 00:11:32,410 --> 00:11:34,129 already in the public domain... 217 00:11:34,170 --> 00:11:36,877 I mean, it asks questions whether she has the ability 218 00:11:36,887 --> 00:11:38,399 to be able to focus on her children. 219 00:11:38,439 --> 00:11:40,408 Fi Hansen has not got a drug problem. 220 00:11:40,706 --> 00:11:43,242 I mean, either way, it won't play well with the judge. 221 00:11:43,667 --> 00:11:46,798 Your client is orchestrating all this to his advantage. 222 00:11:46,834 --> 00:11:49,571 But the press can turn, Melanie. And they will turn quick, 223 00:11:49,846 --> 00:11:52,594 - given the right information. - Threats, Hannah. 224 00:11:52,801 --> 00:11:56,404 That is not your style. But you might want to be careful, 225 00:11:56,602 --> 00:11:59,802 because Mr Hansen is a little volatile right now 226 00:11:59,821 --> 00:12:01,079 because his children are everything. 227 00:12:01,089 --> 00:12:04,063 But your client failed to take his children to school this morning. 228 00:12:04,090 --> 00:12:06,963 If we can't come to an agreement on the current terms, which... 229 00:12:07,307 --> 00:12:10,823 ... it doesn't look like we can, then Richie might have to get nasty. 230 00:12:10,879 --> 00:12:14,516 Still, one has to question Mrs Hansen's emotional stability. 231 00:12:14,521 --> 00:12:15,993 They both have a show going down the pan. 232 00:12:16,013 --> 00:12:17,769 Let's hope he can still pay your fees. 233 00:12:18,083 --> 00:12:20,001 Not to mention the rumours circulating. 234 00:12:20,011 --> 00:12:21,697 Or are you choosing to ignore the growing chorus 235 00:12:21,721 --> 00:12:23,523 that your client is a manipulative sleaze... ? 236 00:12:23,530 --> 00:12:25,071 We have both been in this business for long enough 237 00:12:25,082 --> 00:12:26,858 to know that the likes of Mr Hansen... 238 00:12:26,883 --> 00:12:30,131 Have a shroud of wealth and a retinue willing to cover up 239 00:12:30,166 --> 00:12:32,043 - and serve them. - Exactly. 240 00:12:32,494 --> 00:12:34,866 So there'll be a new show, the next project, 241 00:12:34,891 --> 00:12:36,723 which no-one will want to jeopardise, 242 00:12:36,743 --> 00:12:38,934 - a week from now. - No, Melanie. 243 00:12:38,979 --> 00:12:40,760 - That's the past. - But is it? 244 00:12:40,765 --> 00:12:43,467 It is amazing what a couple of hundred grand won't do 245 00:12:43,487 --> 00:12:45,046 to shut those girls up. 246 00:12:46,796 --> 00:12:49,072 Oh, anyway... 247 00:12:49,128 --> 00:12:51,946 I've said it before, those Russian and tech billionaires 248 00:12:51,976 --> 00:12:53,474 are just so much easier. 249 00:12:53,494 --> 00:12:54,901 We want all the footage. 250 00:12:55,564 --> 00:12:58,276 And we'll be making an application within these proceedings 251 00:12:58,291 --> 00:13:00,613 for delivery up of all recordings 252 00:13:00,628 --> 00:13:02,799 and to prohibit your client from using any of it. 253 00:13:41,599 --> 00:13:43,056 - Hey. - Hi. 254 00:13:44,490 --> 00:13:45,646 Mr Pope. 255 00:13:46,617 --> 00:13:49,774 Not to put too fine a point on it, Hannah, but a baby? 256 00:13:49,840 --> 00:13:52,309 - My baby? - Right. Welcome home. 257 00:13:52,335 --> 00:13:55,973 Not exactly. Not entirely. Sarah's gone ballistic. 258 00:13:55,993 --> 00:13:57,298 Nice tan. 259 00:13:57,890 --> 00:13:59,009 How was LA? 260 00:13:59,010 --> 00:14:01,456 - Amazing. - Nina. Your mess. 261 00:14:04,982 --> 00:14:06,209 You're pregnant. 262 00:14:06,210 --> 00:14:07,527 Hello to you too. 263 00:14:07,570 --> 00:14:08,908 You're pregnant. 264 00:14:09,033 --> 00:14:12,245 - Yippity-doo. - And it's definitely mine? 265 00:14:12,501 --> 00:14:14,605 Or the guy from Uber Eats. Who knows? 266 00:14:14,632 --> 00:14:17,169 Yes, you dick, unfortunately it's yours. Read the letter. 267 00:14:17,170 --> 00:14:18,929 Should you even be carrying that? 268 00:14:19,054 --> 00:14:21,904 It was just a courtesy, but if you'd like a DNA test... 269 00:14:21,917 --> 00:14:23,770 Yeah, I would. 270 00:14:24,162 --> 00:14:25,649 A legal letter? 271 00:14:25,650 --> 00:14:28,009 Well, what did you expect? I'm a lawyer. 272 00:14:28,010 --> 00:14:30,169 I made it as easy as I could to read. 273 00:14:30,170 --> 00:14:32,249 And you don't want anything? 274 00:14:32,250 --> 00:14:33,673 Erm... 275 00:14:33,798 --> 00:14:35,529 No, thanks, you've done your job. 276 00:14:35,530 --> 00:14:36,929 So that's what it was? 277 00:14:36,930 --> 00:14:40,627 Oh, don't flatter yourself. No, it was three mojitos 278 00:14:40,652 --> 00:14:42,873 and a good gag about your old headmaster that swung it. 279 00:14:42,939 --> 00:14:44,199 Thanks. I've kept that one in. 280 00:14:44,462 --> 00:14:46,308 And then you went back to your ex-wife. 281 00:14:46,652 --> 00:14:48,018 How is that going? 282 00:14:48,049 --> 00:14:50,087 That? By which you mean Sarah? 283 00:14:50,117 --> 00:14:51,409 The weather helps. 284 00:14:51,410 --> 00:14:53,089 Oh, congratulations, by the way. 285 00:14:53,148 --> 00:14:54,722 - Your show? - Do you like it? 286 00:14:54,742 --> 00:14:56,270 No, it's pretty shit. 287 00:14:56,472 --> 00:14:57,939 Sarah's not happy. 288 00:14:57,975 --> 00:14:59,462 You chose to go back to her. 289 00:14:59,533 --> 00:15:01,501 To be frank, we might not stay. 290 00:15:03,464 --> 00:15:05,503 It's tanked. Your show's tanked. 291 00:15:05,543 --> 00:15:07,739 That's not the point. God, you do this, 292 00:15:07,744 --> 00:15:10,228 you throw me off my point, which is... 293 00:15:10,597 --> 00:15:11,769 ... a baby? 294 00:15:11,770 --> 00:15:14,365 Yeah, that's what I'm hoping we'll get at the end of this. 295 00:15:14,589 --> 00:15:17,045 - Wow. - It's fine. 296 00:15:17,377 --> 00:15:19,929 - It's not fine. - Well, it's happening. 297 00:15:19,930 --> 00:15:21,925 I've got my scan tomorrow. 298 00:15:22,173 --> 00:15:23,499 I've got a gig in Toronto. 299 00:15:23,529 --> 00:15:25,578 I could maybe push the flight back a few hours. 300 00:15:25,598 --> 00:15:27,273 I wasn't inviting you. 301 00:15:27,330 --> 00:15:29,034 I want to be there. 302 00:15:29,949 --> 00:15:31,525 We need to talk. Dinner? 303 00:15:31,543 --> 00:15:34,432 Just, please, give me a few hours tonight. 304 00:15:36,745 --> 00:15:38,050 I've missed you. 305 00:15:38,130 --> 00:15:39,325 Hey. 306 00:15:41,273 --> 00:15:43,929 Eh... Rex, Tyler. 307 00:15:43,980 --> 00:15:46,651 You're on that Netflix thing. My nephew loves it. 308 00:15:46,690 --> 00:15:48,049 How old's your nephew? 309 00:15:48,129 --> 00:15:50,735 Er... 15. 310 00:15:54,787 --> 00:15:56,204 Stay calm? 311 00:15:56,234 --> 00:15:58,450 How long will the press run with this? I'm everywhere! 312 00:15:58,501 --> 00:16:00,712 He's going to take my kids. 313 00:16:01,290 --> 00:16:04,077 The press are inferring, at best, that I'm a party girl. 314 00:16:04,108 --> 00:16:05,969 - Fi... - He's going to capitalise on this. 315 00:16:05,970 --> 00:16:07,800 When he wants something, he gets it. 316 00:16:07,841 --> 00:16:10,674 - And he wants my kids. - He's not going to get your kids. 317 00:16:12,751 --> 00:16:13,839 Ruth is my colleague. 318 00:16:13,858 --> 00:16:17,289 She'll be working with me now that Christie has left the team. 319 00:16:17,342 --> 00:16:19,929 - Mrs Hansen... - Bullshit. Bullshit. 320 00:16:20,123 --> 00:16:21,470 Is this what you do? 321 00:16:21,489 --> 00:16:24,210 Lure women like me into thinking they stand a chance? 322 00:16:27,193 --> 00:16:28,344 No. 323 00:16:28,363 --> 00:16:32,531 Have you any idea what it's like, looking at your life ripped apart? 324 00:16:32,656 --> 00:16:36,085 Exposed to the fact that your whole life has been a lie? 325 00:16:36,458 --> 00:16:38,449 Can you imagine your life without your kids? 326 00:16:38,450 --> 00:16:40,321 No? 'Cos you don't have to. 327 00:16:40,359 --> 00:16:41,997 - You're not where I'm at. - Mrs Hansen, 328 00:16:42,010 --> 00:16:44,887 you're not going to lose your kids because he is not going to win. 329 00:16:44,900 --> 00:16:46,892 Because you are a good mother. 330 00:16:46,917 --> 00:16:49,889 Because you have safely brought up three children so far. 331 00:16:49,908 --> 00:16:52,217 I presume they're all at school today? 332 00:16:53,760 --> 00:16:55,769 - Yes. - Yes, so, look, 333 00:16:55,770 --> 00:16:59,350 anything that any newspaper says is just the grease 334 00:16:59,363 --> 00:17:01,369 that turns the wheels of another press day. 335 00:17:01,370 --> 00:17:02,889 So, you breathe. 336 00:17:03,014 --> 00:17:06,812 You leave us to prepare your case and you trust in your lawyer, 337 00:17:06,825 --> 00:17:08,245 because she is good. 338 00:17:08,298 --> 00:17:09,986 She is very good. 339 00:17:10,644 --> 00:17:13,706 And it's what? It's one grainy still from a sex tape 340 00:17:13,726 --> 00:17:15,512 and a whole lot of rumour? 341 00:17:18,057 --> 00:17:20,854 Fi, we need to find women 342 00:17:20,880 --> 00:17:23,500 willing to go on record against your husband, 343 00:17:23,946 --> 00:17:26,210 push back that bad press where it belongs. 344 00:17:27,570 --> 00:17:28,965 Have you spoken to Ali? 345 00:17:30,382 --> 00:17:31,551 She's leaving. 346 00:17:32,244 --> 00:17:35,043 She texted me this morning. I don't think Richie knows yet. 347 00:17:35,291 --> 00:17:37,289 Ah, every time! 348 00:17:40,259 --> 00:17:41,437 Ali. 349 00:17:42,672 --> 00:17:44,751 - Do we have a meeting booked in? - No. 350 00:17:45,950 --> 00:17:47,103 You're leaving? 351 00:17:47,119 --> 00:17:49,097 Yeah, I'm terminating my interests. 352 00:17:50,074 --> 00:17:52,767 - I really shouldn't be talking to you. - Then why did you leak the tape? 353 00:17:52,791 --> 00:17:55,105 - Like, legally I can't talk to you. - You signed an NDA. 354 00:17:55,135 --> 00:17:56,491 - Can't. - Which you can break. 355 00:17:56,516 --> 00:17:57,644 Yeah, right. 356 00:17:58,358 --> 00:18:00,050 We will support you. 357 00:18:01,403 --> 00:18:04,849 - Look, NHD can help you. - Help me? How? 358 00:18:04,913 --> 00:18:07,271 You leaked the tape, Ali. You're halfway there. 359 00:18:07,296 --> 00:18:09,971 And before, call it calculated denial. Now? 360 00:18:10,740 --> 00:18:14,142 It's out there. And, like it or not, the cover's blown. 361 00:18:14,267 --> 00:18:17,149 - We can guide you. - I started working for Richie straight out of college. 362 00:18:17,159 --> 00:18:19,314 My entire career is based around that man. 363 00:18:20,134 --> 00:18:23,529 He actually wasn't born an arsehole, it's just people like me 364 00:18:23,570 --> 00:18:26,180 make people like him feel that it's all right to be one. 365 00:18:27,222 --> 00:18:29,084 I have spent the last decade 366 00:18:29,363 --> 00:18:31,969 cleaning up and sanitising that man's life. 367 00:18:32,094 --> 00:18:34,832 That's what we do. And if I break that trust, 368 00:18:34,867 --> 00:18:37,079 - it's... - What? What, the sky will fall? 369 00:18:38,642 --> 00:18:40,769 I know you've been approached by the press. 370 00:18:40,770 --> 00:18:42,965 - Half of them are my mates. - Then talk to them. 371 00:18:43,090 --> 00:18:44,698 There're a million Richies. 372 00:18:45,477 --> 00:18:47,288 We book every appointment. 373 00:18:47,496 --> 00:18:50,764 We bail them out with vit B shots and rehab. 374 00:18:50,889 --> 00:18:54,220 We buy presents for their kids. We prop them up on the red carpet. 375 00:18:54,246 --> 00:18:56,998 We smooth out the wrinkles and the loose talk. 376 00:18:57,033 --> 00:18:59,755 But we're nobodies. I'm a nobody. 377 00:18:59,801 --> 00:19:03,145 So, if I speak up, I will be silenced. 378 00:19:03,410 --> 00:19:07,205 - No client would ever trust me again. - Then get better clients. Get new clients. 379 00:19:07,418 --> 00:19:10,280 Now, you can keep smoothing out the creases, 380 00:19:10,312 --> 00:19:11,765 smiling on red carpets, 381 00:19:11,784 --> 00:19:14,395 but life is coming for Richie Hansen. 382 00:19:15,219 --> 00:19:16,919 You want to be a spectator? 383 00:19:17,643 --> 00:19:19,363 Or do you want to stop burying your head in the sand, 384 00:19:19,370 --> 00:19:23,523 look this thing straight in the eye and call it for what it is? 385 00:19:23,690 --> 00:19:25,830 But for once you can do something. 386 00:19:26,472 --> 00:19:28,471 Change it. Change you. 387 00:19:29,948 --> 00:19:31,365 Because you can't go back. 388 00:19:32,610 --> 00:19:34,649 So, let me help you go forward. 389 00:19:34,840 --> 00:19:37,465 If you choose to talk, we've got you're back. 390 00:19:39,530 --> 00:19:42,702 Look, you owe yourself and all those other women that. 391 00:20:11,933 --> 00:20:13,325 Rex is back. 392 00:20:14,048 --> 00:20:17,205 - Sounds like the title of a bad romcom. - I'm serious. 393 00:20:17,466 --> 00:20:19,490 Oh, God, I had a feeling you were. 394 00:20:19,500 --> 00:20:21,275 I mean, he was really sweet. 395 00:20:21,301 --> 00:20:24,152 - And back with his ex-wife. - And genuinely supportive. 396 00:20:24,188 --> 00:20:26,515 And back with his ex-wife! 397 00:20:28,584 --> 00:20:30,648 - How's Hannah? - You know... 398 00:20:31,842 --> 00:20:33,653 Nathan stayed with us last night. 399 00:20:35,170 --> 00:20:37,134 Sometimes I just want to go back. 400 00:20:38,890 --> 00:20:40,418 Like, way back. 401 00:20:40,543 --> 00:20:42,346 To before all this shit. 402 00:20:43,823 --> 00:20:45,979 When it was just fun, Rose. 403 00:20:46,490 --> 00:20:48,609 When it was just uncomplicated. 404 00:20:49,010 --> 00:20:52,322 - There is no going back, Nina. - Mummy, I need some help. 405 00:20:52,347 --> 00:20:56,249 This is all you get: one shot. So, you might as well enjoy it. 406 00:20:56,374 --> 00:20:59,303 I'm sick of waiting for life to happen. If it happens, 407 00:20:59,347 --> 00:21:01,609 it happens, if it doesn't... 408 00:21:01,610 --> 00:21:03,243 - Zander! - Sorry, am I interrupting? 409 00:21:03,262 --> 00:21:05,355 No. Thanks for your call. 410 00:21:11,395 --> 00:21:12,970 Sisters. 411 00:21:13,250 --> 00:21:15,889 You are in trouble! 412 00:21:15,890 --> 00:21:17,366 Yeah. 413 00:21:17,404 --> 00:21:20,964 Before you start, Nina, as much as I appreciate this intervention, 414 00:21:21,008 --> 00:21:22,760 could we not have this conversation? 415 00:21:22,785 --> 00:21:24,366 - I'm your boss. - Yeah, of course. Only... 416 00:21:24,370 --> 00:21:26,580 You have this way, you Defoe women, of getting in one's head. 417 00:21:26,604 --> 00:21:27,970 It's lonely. 418 00:21:28,584 --> 00:21:30,228 It gets lonely. 419 00:21:30,353 --> 00:21:33,314 And the danger is you don't grab something when it comes your way. 420 00:21:33,439 --> 00:21:34,926 But you did grab it. 421 00:21:35,051 --> 00:21:37,711 And... But he's not perfect. But who is? 422 00:21:37,890 --> 00:21:40,564 He's here and he's someone who might stay. 423 00:21:40,689 --> 00:21:43,769 So, I'm just saying, whatever Tyler's done, 424 00:21:43,770 --> 00:21:45,566 it's not irredeemable. 425 00:21:47,410 --> 00:21:49,070 Duly noted. 426 00:21:53,370 --> 00:21:54,982 I'm ready now. 427 00:21:55,570 --> 00:21:57,158 For apologies. 428 00:21:59,751 --> 00:22:01,148 Right. 429 00:22:02,388 --> 00:22:04,049 Again, I apologise. 430 00:22:04,050 --> 00:22:05,845 See, I wasn't feeling that. 431 00:22:05,970 --> 00:22:09,187 - I do not make a habit of... - I'm not talking about a bloody client. 432 00:22:09,212 --> 00:22:10,770 I'm talking about Hannah. 433 00:22:13,696 --> 00:22:16,977 Yesterday's little performance at Moot Court... 434 00:22:17,050 --> 00:22:19,289 Hannah's reaction to Mrs Hansen... 435 00:22:19,290 --> 00:22:22,005 We've known one another since we were 19. 436 00:22:22,130 --> 00:22:24,489 Her name is above the door, Christie. 437 00:22:24,490 --> 00:22:26,045 What does that mean? 438 00:22:26,242 --> 00:22:28,285 It means she means something. 439 00:22:28,816 --> 00:22:30,409 To the firm. 440 00:22:30,410 --> 00:22:32,237 To this company. 441 00:22:34,050 --> 00:22:37,473 You fall from grace? Your name is not above a door. 442 00:22:37,511 --> 00:22:39,181 We can take the hit. 443 00:22:39,530 --> 00:22:40,889 But Hannah? 444 00:22:40,890 --> 00:22:44,088 Hannah Defoe is the best we have. 445 00:22:44,690 --> 00:22:46,346 Her name in the press? 446 00:22:46,471 --> 00:22:48,224 It comes back to me. 447 00:22:48,890 --> 00:22:50,665 You think I don't know that? 448 00:22:52,753 --> 00:22:54,410 How far I've... 449 00:22:55,690 --> 00:22:59,010 ... strayed from who I thought I was. Want to be. 450 00:23:00,370 --> 00:23:02,536 But I promise, whatever she means to you, 451 00:23:02,542 --> 00:23:04,569 she means a whole lot more to me. 452 00:23:04,694 --> 00:23:06,965 This I can't help you with. 453 00:23:07,090 --> 00:23:08,609 This... 454 00:23:08,610 --> 00:23:11,050 I can't clean this up. 455 00:23:12,306 --> 00:23:13,761 I know. 456 00:23:17,410 --> 00:23:19,410 I don't want to fire you. 457 00:23:22,539 --> 00:23:24,610 Don't make me fire you. 458 00:23:25,930 --> 00:23:27,270 Yeah. 459 00:23:31,134 --> 00:23:32,608 OK. 460 00:23:35,250 --> 00:23:36,940 OK. 461 00:23:37,570 --> 00:23:41,049 Tell me that isn't a superhero costume. 462 00:23:41,174 --> 00:23:42,961 Tyler's idea. 463 00:23:43,890 --> 00:23:46,698 No, no, no, no, no. 464 00:23:53,699 --> 00:23:56,646 Ah, Tyler. Excuse me. 465 00:23:59,681 --> 00:24:01,369 Er, Zander, when I'm in a meeting... 466 00:24:01,407 --> 00:24:05,619 Have you told people to come as superheroes tonight? 467 00:24:08,092 --> 00:24:09,569 Yeah, we were... 468 00:24:09,570 --> 00:24:11,435 ... discussing the, you know, 469 00:24:11,445 --> 00:24:13,049 the great films of our time, and you defended... 470 00:24:13,073 --> 00:24:14,201 I passed comment. 471 00:24:14,217 --> 00:24:16,555 I said I thought the last one was overrated, and you said... 472 00:24:16,570 --> 00:24:19,368 I did not mean I want the entire team at my bachelor night 473 00:24:19,378 --> 00:24:21,033 - dressed as superheroes. - So... 474 00:24:22,010 --> 00:24:23,835 ... you do want a bachelor night? 475 00:24:25,242 --> 00:24:26,506 Still? 476 00:24:33,787 --> 00:24:35,456 You are not forgiven. 477 00:24:35,481 --> 00:24:36,675 I know. 478 00:24:38,001 --> 00:24:39,175 But... 479 00:24:39,570 --> 00:24:40,996 You... 480 00:24:42,194 --> 00:24:43,504 ... want... 481 00:24:43,859 --> 00:24:45,382 ... a bachelor night. 482 00:24:46,194 --> 00:24:47,879 Go back to your meeting. 483 00:24:48,650 --> 00:24:51,071 If you've got me a cape, I... 484 00:25:11,111 --> 00:25:12,345 You OK? 485 00:25:17,946 --> 00:25:21,028 - Hannah... - No. No, no, I... I... 486 00:25:21,281 --> 00:25:22,830 I'm leaving. 487 00:25:28,281 --> 00:25:30,272 - When? - Soon. 488 00:25:30,683 --> 00:25:32,581 I can't stay here. 489 00:25:33,510 --> 00:25:36,090 I can't stay with you here. 490 00:25:37,506 --> 00:25:39,089 Not after... 491 00:25:39,090 --> 00:25:40,637 Mm. 492 00:25:41,650 --> 00:25:43,293 Just come tonight. 493 00:25:43,418 --> 00:25:44,938 To the stag. 494 00:25:45,570 --> 00:25:47,094 Please? 495 00:25:49,839 --> 00:25:52,369 I thought it was Nathan, but I'm the arsehole. 496 00:25:52,370 --> 00:25:56,104 - No. No. - Yeah. 497 00:25:57,319 --> 00:25:59,393 Yeah, I am... I am. 498 00:26:05,130 --> 00:26:07,923 We tell people not to accept these NDAs. 499 00:26:10,599 --> 00:26:12,089 But when you get married, 500 00:26:12,090 --> 00:26:13,628 there's this... 501 00:26:15,370 --> 00:26:18,428 ... invisible NDA that you all mentally... 502 00:26:19,370 --> 00:26:21,141 ... sign on the dotted line. 503 00:26:21,690 --> 00:26:25,037 The promise that all the worst bits of yourselves, 504 00:26:25,162 --> 00:26:28,080 even the bits that aren't OK... 505 00:26:30,065 --> 00:26:32,317 ... you've found someone who will live with them, 506 00:26:32,330 --> 00:26:35,206 who will live around them, 507 00:26:35,331 --> 00:26:37,452 who will get used to them, 508 00:26:37,521 --> 00:26:39,170 who won't taunt you with them. 509 00:26:40,683 --> 00:26:45,376 Well, sure, you'll moan about them to one another. 510 00:26:51,162 --> 00:26:53,496 But they're your secret. They're... 511 00:26:53,730 --> 00:26:55,937 They're part of the marriage NDA. 512 00:26:59,090 --> 00:27:00,446 And... 513 00:27:01,552 --> 00:27:05,769 ... you'll tell yourself that they're the quirks 514 00:27:05,770 --> 00:27:07,502 that make you... 515 00:27:08,530 --> 00:27:10,170 ... love one another. 516 00:27:12,233 --> 00:27:14,548 But, in truth, these are the things that 517 00:27:14,952 --> 00:27:17,615 really grind you down day after day. 518 00:27:19,730 --> 00:27:23,358 Coffee granules dumped down the drain again. 519 00:27:26,488 --> 00:27:31,548 The sloppy drunken evenings 520 00:27:31,586 --> 00:27:35,292 when you've forgotten why you're married in the first place. 521 00:27:38,290 --> 00:27:40,010 Nasal hairs left in your tweezers, 522 00:27:40,060 --> 00:27:43,090 even when they swear they're not theirs. 523 00:27:46,777 --> 00:27:50,653 Those tiny intimacies, I carried them, 524 00:27:50,654 --> 00:27:54,056 - I carried them around like weapons. - Hannah... 525 00:27:55,530 --> 00:27:57,330 The sex is better with you. 526 00:28:00,026 --> 00:28:01,575 I told him that. 527 00:28:06,242 --> 00:28:08,267 - Wow. - Yeah. 528 00:28:08,817 --> 00:28:10,569 Hard to come back from. 529 00:28:10,777 --> 00:28:12,415 Sackable offence. 530 00:28:16,810 --> 00:28:18,891 Looks like we're both out of a job. 531 00:28:25,570 --> 00:28:27,302 Then... 532 00:28:28,530 --> 00:28:30,477 ... hopefully I'll see you there. 533 00:29:01,870 --> 00:29:03,964 Hello, this is Nathan Stern... 534 00:29:12,899 --> 00:29:14,809 _ 535 00:29:39,815 --> 00:29:41,156 Wear the blue. 536 00:29:42,079 --> 00:29:43,609 You look good in the blue. 537 00:29:56,650 --> 00:29:58,952 - Ah, let's just order pizza. - Mum. 538 00:29:59,930 --> 00:30:03,126 Fine. Fine. 539 00:30:07,330 --> 00:30:08,963 You OK? 540 00:30:18,930 --> 00:30:20,485 What's happened? 541 00:30:23,970 --> 00:30:25,684 I've done the worst thing, Liv. 542 00:30:25,685 --> 00:30:27,479 The worst thing I could have done. 543 00:30:29,330 --> 00:30:30,929 Can't you just call it quits? 544 00:30:30,930 --> 00:30:32,410 Uh... 545 00:30:34,025 --> 00:30:36,089 That would be nice, but... 546 00:30:36,214 --> 00:30:37,782 It doesn't work like that. 547 00:30:40,570 --> 00:30:42,512 He won't be able to manage without you. 548 00:30:43,594 --> 00:30:45,175 He can't cook. 549 00:30:45,833 --> 00:30:47,329 Yeah, he has a phone. 550 00:30:47,330 --> 00:30:49,140 He, erm... 551 00:30:49,265 --> 00:30:52,265 He doesn't know what tie to wear when it's important. 552 00:30:52,277 --> 00:30:54,377 Yeah, I think that they're overrated. 553 00:30:56,690 --> 00:30:58,370 He needs you. 554 00:31:01,859 --> 00:31:03,410 You need him. 555 00:31:05,583 --> 00:31:07,664 That's a different thing to want. 556 00:31:09,099 --> 00:31:11,689 You have to want someone as well as need them, 557 00:31:11,690 --> 00:31:13,940 - and your dad and I... - Yeah. 558 00:31:21,718 --> 00:31:23,166 You'll pass. 559 00:31:24,488 --> 00:31:26,511 Thanks, Liveroo, yeah. 560 00:31:26,744 --> 00:31:29,650 That's Rose. 561 00:31:30,828 --> 00:31:32,700 We don't need a baby-sitter. 562 00:31:34,660 --> 00:31:36,298 Yes, you do. 563 00:31:39,769 --> 00:31:43,779 Hey. So, I'm on my way to the stag do. 564 00:31:44,051 --> 00:31:47,219 And, er, I'm not sure if you're going to be there. 565 00:31:47,498 --> 00:31:50,894 Erm, I hope you are. It would be, er... 566 00:31:51,102 --> 00:31:52,664 I really need to... 567 00:31:53,170 --> 00:31:55,143 I don't even know where you're staying. 568 00:31:56,050 --> 00:31:57,876 I guess you checked into that hotel. 569 00:31:57,901 --> 00:32:00,070 Rose said you had, so, erm... 570 00:32:02,290 --> 00:32:04,320 I just hope you're OK. 571 00:32:05,073 --> 00:32:07,520 I've been thinking about you all day. I'm just so, so... 572 00:32:07,530 --> 00:32:10,125 If you would like to re-record your message... 573 00:32:11,150 --> 00:32:12,541 Great. 574 00:32:17,544 --> 00:32:20,314 There's just an energy out there. 575 00:32:20,351 --> 00:32:21,809 A dynamism. 576 00:32:21,934 --> 00:32:24,633 And they love us. They love us Brits. 577 00:32:26,176 --> 00:32:28,395 Sarah hates it, obviously. 578 00:32:28,414 --> 00:32:31,153 To be expected: she hates everything, including me. 579 00:32:31,191 --> 00:32:33,031 Well, the writing's on the wall, Rex. 580 00:32:33,050 --> 00:32:35,445 So, in some ways, I think this actually helps. 581 00:32:35,808 --> 00:32:37,329 To cut the tie. 582 00:32:37,330 --> 00:32:39,766 - A new baby! It's punctuation. - Sorry? 583 00:32:39,770 --> 00:32:41,765 For both of us. Her and me. 584 00:32:41,777 --> 00:32:44,409 And she gets it. Like, she gets that you're going to need help. 585 00:32:44,410 --> 00:32:45,984 Obviously. So... 586 00:32:47,242 --> 00:32:50,664 - ... I think we can make this work. - OK, rewind. 587 00:32:50,703 --> 00:32:52,849 I mean, we're hopeful of a second series. 588 00:32:52,850 --> 00:32:55,489 And you can commute. Or visit. 589 00:32:55,490 --> 00:32:57,569 I mean, I won't be able to get back all that much, 590 00:32:57,570 --> 00:33:00,729 but maybe if, and it's a big if because obviously 591 00:33:00,730 --> 00:33:02,124 - there's Eddie... - Rex. 592 00:33:02,131 --> 00:33:03,598 What? 593 00:33:04,050 --> 00:33:06,569 Can I just say no, right now? 594 00:33:06,570 --> 00:33:08,429 Like, a flat no. 595 00:33:08,815 --> 00:33:11,409 You and me. We are a no. 596 00:33:11,410 --> 00:33:13,464 The baby is a big yes. 597 00:33:13,810 --> 00:33:16,246 Look, I'm willing to make space for you in the baby's life, 598 00:33:16,250 --> 00:33:18,188 but whatever you think is happening here... 599 00:33:18,370 --> 00:33:20,142 This is on me. 600 00:33:21,010 --> 00:33:22,824 - Thank you. - Thanks. 601 00:33:23,007 --> 00:33:24,769 You're doing great. 602 00:33:25,069 --> 00:33:26,580 You're with your son. 603 00:33:26,705 --> 00:33:29,470 - But you and me... - OK, I think I'm having a panic attack. 604 00:33:29,502 --> 00:33:32,308 No, you're fine. You're going to be fine. 605 00:33:33,092 --> 00:33:35,653 - What? - I woke up. 606 00:33:37,410 --> 00:33:38,967 I woke up. 607 00:33:40,690 --> 00:33:42,540 Let's keep talking. 608 00:33:42,770 --> 00:33:44,970 Your people talk to my people. 609 00:33:50,192 --> 00:33:53,335 Up, up and away! 610 00:34:01,170 --> 00:34:03,055 Oh-ho-ho! At last! 611 00:34:03,112 --> 00:34:04,731 We thought you'd eloped. 612 00:34:05,338 --> 00:34:08,423 Ah! 613 00:34:11,810 --> 00:34:14,766 Please tell me you signed the pre-nup. 614 00:34:16,145 --> 00:34:18,953 You old romantic fool, you! 615 00:34:18,970 --> 00:34:21,780 This man is a lost cause. 616 00:34:21,810 --> 00:34:24,917 - You be very careful with him. - Yes, boss. 617 00:34:24,955 --> 00:34:28,497 - Really? - Sometimes, you've just got to take that dive. 618 00:34:34,686 --> 00:34:36,450 I give it a week. 619 00:34:41,932 --> 00:34:43,702 - You OK? - Yes! 620 00:34:44,050 --> 00:34:46,212 Happy. Very happy. 621 00:34:59,410 --> 00:35:00,955 He's not here. 622 00:35:01,690 --> 00:35:03,089 Drink up. 623 00:35:07,197 --> 00:35:08,409 You made it. 624 00:35:08,410 --> 00:35:09,691 Couldn't miss your speech. 625 00:35:10,770 --> 00:35:12,039 What? 626 00:35:12,236 --> 00:35:14,265 Just pleased you're here. 627 00:35:15,145 --> 00:35:16,284 Christie... 628 00:35:18,010 --> 00:35:20,124 Speech! Speech! 629 00:35:20,170 --> 00:35:23,569 OK, OK, OK! I'm coming. 630 00:35:23,620 --> 00:35:25,923 - Jesus! - Get on with it, Superman! 631 00:35:27,410 --> 00:35:30,449 Some people have accused me of not being the marrying type. 632 00:35:30,450 --> 00:35:32,169 My reply: 633 00:35:32,494 --> 00:35:35,729 perhaps I, eh, never found my type to marry. 634 00:35:35,854 --> 00:35:38,707 Also, every good lawyer needs at least 635 00:35:38,747 --> 00:35:40,085 one divorce under their belt... 636 00:35:40,093 --> 00:35:41,223 - Hi. - ... preferably their own, 637 00:35:41,247 --> 00:35:43,207 to really perfect their craft. 638 00:35:44,810 --> 00:35:49,297 But if two people are lucky enough to collide in this world, 639 00:35:49,649 --> 00:35:53,004 then that is an act of courage 640 00:35:53,410 --> 00:35:56,373 and faith, worthy of any superhero. 641 00:35:56,418 --> 00:35:58,911 - Hear, hear! - And so I raise a glass 642 00:35:58,951 --> 00:36:00,980 to our superheroes of the night. 643 00:36:01,105 --> 00:36:04,314 Mr Right, who found Mr Right, 644 00:36:04,370 --> 00:36:08,478 I salute you. I applaud you. I wish you signed that prenup. 645 00:36:10,210 --> 00:36:11,489 Deal done? 646 00:36:11,490 --> 00:36:14,912 Though I sincerely hope I will never have to gloat and say I was right. 647 00:36:15,186 --> 00:36:16,969 And so, on that note... 648 00:36:16,970 --> 00:36:19,170 - ... cheers. - Cheers! 649 00:36:20,850 --> 00:36:22,861 Congratulations to you. 650 00:36:23,170 --> 00:36:24,607 Well done. 651 00:36:28,130 --> 00:36:30,172 - You made it. - Yep. 652 00:36:30,610 --> 00:36:34,072 - Mr Hale. - No. Donaghue-Hale. 653 00:36:34,197 --> 00:36:35,844 Nice. 654 00:36:36,410 --> 00:36:37,706 Thank you... 655 00:36:38,758 --> 00:36:40,164 ... fellow traveller. 656 00:36:49,570 --> 00:36:50,865 There you are. 657 00:36:52,236 --> 00:36:53,567 You came. 658 00:36:55,069 --> 00:36:56,769 For Zander and Tyler. 659 00:36:58,574 --> 00:36:59,800 Right. 660 00:37:00,210 --> 00:37:01,499 Thanks. 661 00:37:05,288 --> 00:37:06,649 What are you doing? 662 00:37:06,892 --> 00:37:09,729 He's left you. And I'm here, Hannah. 663 00:37:09,854 --> 00:37:11,849 - Oh, my God. - What, 664 00:37:11,870 --> 00:37:13,748 you think I'm not going to challenge you on that? 665 00:37:13,772 --> 00:37:15,769 - We talked about this. - When it was crazy. 666 00:37:15,770 --> 00:37:17,884 When... when I was mad. It was mad. 667 00:37:17,890 --> 00:37:20,743 You said... You said... 668 00:37:20,768 --> 00:37:22,898 You think because... Oh, my God! 669 00:37:24,957 --> 00:37:26,769 It was better with you. 670 00:37:26,770 --> 00:37:29,649 But everything else - everything else - 671 00:37:29,650 --> 00:37:32,009 Nathan is everything else. 672 00:37:32,885 --> 00:37:36,523 Just go and talk to someone else, Christie. 673 00:37:38,566 --> 00:37:40,382 Go and enjoy your night. 674 00:37:46,450 --> 00:37:47,778 You're not coming on? 675 00:37:48,314 --> 00:37:49,974 Er... 676 00:37:50,328 --> 00:37:51,542 Thanks. 677 00:37:52,010 --> 00:37:54,365 This and this has to sleep. 678 00:37:54,845 --> 00:37:56,889 See you in the morning, Captain America. 679 00:37:56,890 --> 00:37:58,165 Thank you... 680 00:37:58,498 --> 00:38:02,515 ... for putting a word in for me with Zander. 681 00:38:03,010 --> 00:38:05,363 I couldn't let a good thing go to waste. 682 00:38:06,026 --> 00:38:07,468 He got lucky. 683 00:38:08,010 --> 00:38:12,108 Why are the best men always married, ugly or gay? 684 00:38:12,930 --> 00:38:14,273 You did it. 685 00:38:14,511 --> 00:38:16,049 You just did it. 686 00:38:16,667 --> 00:38:18,450 Congratulations. 687 00:38:43,027 --> 00:38:44,529 I have to... 688 00:38:45,373 --> 00:38:46,610 Yeah. 689 00:39:26,746 --> 00:39:28,755 _ 690 00:40:16,367 --> 00:40:17,531 Rose? 691 00:40:22,468 --> 00:40:24,108 All OK? 692 00:40:24,381 --> 00:40:25,555 Yeah. 693 00:40:29,354 --> 00:40:31,285 Whatever you did, you did right. 694 00:40:31,410 --> 00:40:33,452 So wrap 'em up, I'm taking 'em home. 695 00:40:36,410 --> 00:40:39,836 Kids come in many different ways. 696 00:40:40,281 --> 00:40:42,320 What am I looking for anyway? 697 00:40:42,796 --> 00:40:44,849 I threw the results for that test. 698 00:40:44,850 --> 00:40:46,079 I figured, 699 00:40:46,651 --> 00:40:48,801 it takes a village, right? 700 00:40:49,449 --> 00:40:54,311 And my village is pretty cool, so... 701 00:41:01,839 --> 00:41:03,498 I love you, Rose. 702 00:41:04,252 --> 00:41:06,196 - You OK? - Yeah. 703 00:41:06,707 --> 00:41:07,992 No. 704 00:41:08,276 --> 00:41:09,549 Oh, I don't know. 705 00:41:12,237 --> 00:41:14,590 - Ask me tomorrow. - I will. 706 00:41:16,203 --> 00:41:18,720 Ew, you just stink of whisky. 707 00:41:18,752 --> 00:41:20,610 Terrible, terrible drink. 708 00:42:23,586 --> 00:42:26,596 Er, sorry to keep you waiting. Maggie, later. 709 00:42:29,330 --> 00:42:30,903 Tell me... 710 00:42:31,630 --> 00:42:35,102 ... how much is it going to cost me to get you to stay? 711 00:42:44,462 --> 00:42:46,372 Well, either you've been burgled 712 00:42:46,828 --> 00:42:48,921 or you're mid-renovation. 713 00:42:51,716 --> 00:42:53,234 Why have you packed all your books? 714 00:42:53,265 --> 00:42:55,573 - I'm moving. - Where? 715 00:42:56,170 --> 00:42:57,850 Not sure yet. 716 00:42:59,076 --> 00:43:01,934 But a very nice American couple, big into Wimbledon, 717 00:43:01,953 --> 00:43:04,900 are going to give me a disgustingly large sum of money 718 00:43:04,919 --> 00:43:07,610 for them to stay here over the summer, so... 719 00:43:14,912 --> 00:43:18,207 Yeah, and before you ask, I never move in after the first night. 720 00:43:23,330 --> 00:43:26,077 - Have you gone completely bonkers? - No. 721 00:43:28,111 --> 00:43:31,015 It's just I can feel the blood pumping 722 00:43:31,096 --> 00:43:34,126 in my bed when I lay down at night. It's unnerving. 723 00:43:34,147 --> 00:43:35,862 What? 724 00:43:36,170 --> 00:43:40,349 Ten, 20 years at best. 725 00:43:40,970 --> 00:43:44,962 There's not a moratorium on having your mad years midlife. 726 00:43:45,410 --> 00:43:48,337 I'm throwing caution to the wind. 727 00:43:50,472 --> 00:43:52,739 How do you think you got to stay the night? 728 00:43:56,382 --> 00:43:58,537 - I'll remember this. - Yeah. 729 00:44:00,232 --> 00:44:02,853 Like trying to catch a firefly. 730 00:44:11,434 --> 00:44:13,832 Houston, we have a problem. 731 00:44:15,036 --> 00:44:17,560 Now, it appears you've backed yourself into a corner, 732 00:44:17,570 --> 00:44:19,489 one that I can no longer get you out of. 733 00:44:19,490 --> 00:44:22,533 So, let's use our brains here. 734 00:44:23,672 --> 00:44:25,878 Television personality Richard Hansen 735 00:44:25,888 --> 00:44:29,075 today faces allegations of sexual harassment in the workplace. 736 00:44:29,333 --> 00:44:31,944 It is believed six more women have come forward 737 00:44:31,985 --> 00:44:33,959 with their stories following claims... 738 00:44:33,983 --> 00:44:35,729 Get off me, you're going to make me late. 739 00:44:35,753 --> 00:44:37,945 What are you doing? Get your own bag. 740 00:44:39,766 --> 00:44:40,970 Hey. 741 00:44:53,610 --> 00:44:56,348 Hello, this is Nathan Stern. Please leave a message. 742 00:44:57,090 --> 00:44:59,775 You can't leave me. I won't let you leave me. 743 00:45:00,442 --> 00:45:03,289 Please, please. I don't know how to do this without you. 744 00:45:03,309 --> 00:45:04,670 How to be without you. 745 00:45:04,795 --> 00:45:07,842 How does it work tonight? What do we do? Liv's Spanish thing. 746 00:45:07,872 --> 00:45:11,201 Because we're family. How do we still be a family? 747 00:45:11,210 --> 00:45:13,473 Can we just be a family tonight? 748 00:45:33,918 --> 00:45:35,633 - Ready? - Definitely. 749 00:45:45,105 --> 00:45:46,354 Calm. 750 00:45:47,050 --> 00:45:48,444 Breathe. 751 00:45:49,289 --> 00:45:51,289 Leave it to us to speak. 752 00:45:51,290 --> 00:45:52,846 We've got this. 753 00:45:53,321 --> 00:45:55,006 _ 754 00:45:55,041 --> 00:45:56,858 _ 755 00:46:02,343 --> 00:46:05,201 My client is currently under immense pressure 756 00:46:05,237 --> 00:46:07,918 and, quite frankly, a media siege. 757 00:46:07,973 --> 00:46:10,022 Which I'm sure he does not wish to inflict 758 00:46:10,038 --> 00:46:11,586 upon his wife and children, thus 759 00:46:11,711 --> 00:46:13,245 furthering their trauma. 760 00:46:13,370 --> 00:46:15,264 In the immediate future, 761 00:46:15,290 --> 00:46:17,645 my client believes it is best for the children to live with her, 762 00:46:17,662 --> 00:46:21,447 and to agree the days on which they will spend time with Mr Hansen. 763 00:46:21,483 --> 00:46:23,649 Certainly whilst this latest... 764 00:46:24,053 --> 00:46:26,676 - ... media storm... - Blows over. Yes, that's agreed. 765 00:46:26,689 --> 00:46:28,146 It's for the best. 766 00:46:28,738 --> 00:46:31,364 - I'm not taking them away from you. - Aren't you? 767 00:46:34,162 --> 00:46:35,538 They're lies. 768 00:46:36,332 --> 00:46:37,957 In return? 769 00:46:41,544 --> 00:46:44,190 My client will refrain from making any statements 770 00:46:44,201 --> 00:46:46,163 - to the press or interviews. - Good. 771 00:46:46,745 --> 00:46:50,104 You should know, however, that she will be fully cooperating 772 00:46:50,124 --> 00:46:52,209 if there are any criminal proceedings. 773 00:46:53,033 --> 00:46:54,941 It doesn't serve anyone 774 00:46:56,075 --> 00:46:59,014 to draw this out any longer, Mr Hansen. 775 00:47:11,936 --> 00:47:13,337 Women. 776 00:47:13,610 --> 00:47:15,250 Whole room full of you. 777 00:47:20,490 --> 00:47:21,888 Cornered. 778 00:47:35,650 --> 00:47:36,844 Richie. 779 00:47:37,456 --> 00:47:38,640 What? 780 00:47:43,426 --> 00:47:45,510 Fuck the lot of you. 781 00:47:57,050 --> 00:47:58,306 Thank you. 782 00:48:00,490 --> 00:48:03,849 Right, I guess I'm out of here. 783 00:48:10,878 --> 00:48:12,785 Nothing like a happy customer. 784 00:48:14,330 --> 00:48:15,644 Well played, Hannah. 785 00:48:19,848 --> 00:48:21,346 - So, Ruth. - Mm. 786 00:48:21,381 --> 00:48:22,609 Goodbye. 787 00:48:22,610 --> 00:48:24,417 - Till the next time. - Next time. 788 00:48:38,259 --> 00:48:39,489 Liv. 789 00:48:39,873 --> 00:48:41,816 - You ready? - Yep. 790 00:48:41,866 --> 00:48:43,329 - All good? - Mm-hmm. 791 00:48:43,591 --> 00:48:45,647 - Good luck. - You too. 792 00:48:46,610 --> 00:48:48,035 Nail it. 793 00:49:04,337 --> 00:49:05,708 How do we do this? 794 00:49:07,473 --> 00:49:09,026 Wave and smile. 795 00:49:09,890 --> 00:49:11,531 That's not what I meant. 796 00:49:16,530 --> 00:49:17,820 We tell them after. 797 00:49:35,983 --> 00:49:37,769 "The night is shattered... 798 00:49:38,090 --> 00:49:41,123 ... and the blue stars shiver in the distance. 799 00:49:41,248 --> 00:49:43,061 Escribir, por ejemplo, 800 00:49:43,097 --> 00:49:48,273 'La noche esta estrellada, y tiritan, azules, lo lejos.' 801 00:49:48,839 --> 00:49:52,593 I loved her, and sometimes she loved me too. 802 00:49:52,638 --> 00:49:57,056 Yo la quise, y a veces ella... 803 00:49:57,530 --> 00:50:00,765 Through nights like this one, I held her in my arms. 804 00:50:00,946 --> 00:50:05,495 En las noches como esta, la tuve entre mis brazos. 805 00:50:07,109 --> 00:50:08,546 I kissed her... 806 00:50:08,971 --> 00:50:12,957 ... again and again under the endless sky. 807 00:50:13,362 --> 00:50:17,611 La bese tantas veces bajo el cielo infinito. 808 00:50:18,610 --> 00:50:20,808 She loved me sometimes... 809 00:50:21,290 --> 00:50:22,695 ... and I loved her too." 810 00:50:37,090 --> 00:50:38,849 Seriously. It was amazing, Liv. 811 00:50:38,974 --> 00:50:40,751 - Really? - Really. 812 00:50:41,055 --> 00:50:42,517 Really. 813 00:50:43,240 --> 00:50:45,410 I'm sorry. It's... 814 00:50:47,090 --> 00:50:49,452 And most of you probably don't know this, 815 00:50:49,490 --> 00:50:52,548 - but I first seduced your mother in a bar in Barcelona. - Dad... 816 00:50:52,568 --> 00:50:55,565 Which I believe, is the lyric from an Ed Sheeran song. 817 00:50:55,690 --> 00:50:57,486 I had some moves. 818 00:51:02,818 --> 00:51:04,099 Mum? 819 00:51:08,086 --> 00:51:10,529 As well as celebrating Liv's night, 820 00:51:10,564 --> 00:51:12,441 erm... we are also here... 821 00:51:12,810 --> 00:51:15,249 ... because, mio amigos, 822 00:51:15,250 --> 00:51:17,485 your mother and I want to talk to you. 823 00:51:17,520 --> 00:51:20,065 - Ah, Tils, you've eaten all the peppers. - Vinnie. 824 00:51:22,370 --> 00:51:26,767 None of what we're going to say is going to be easy... 825 00:51:28,862 --> 00:51:30,122 ... but... 826 00:51:36,253 --> 00:51:41,404 ... your mother and I have decided to take some time... apart. 827 00:51:43,370 --> 00:51:46,350 - I told you they were going to divorce. - No. 828 00:51:46,649 --> 00:51:49,543 No. It's just your dad and I are... 829 00:51:49,806 --> 00:51:51,177 We're just... 830 00:51:59,211 --> 00:52:00,506 Why? 831 00:52:07,792 --> 00:52:09,102 Because... 832 00:52:11,050 --> 00:52:12,739 ... when two people... 833 00:52:13,609 --> 00:52:15,122 ... do the very... 834 00:52:16,200 --> 00:52:17,981 best thing together... 835 00:52:18,106 --> 00:52:19,665 ... ie, you three... 836 00:52:20,330 --> 00:52:23,889 ... then they have to look at one another... 837 00:52:24,284 --> 00:52:26,399 ... and ask if they can top it. 838 00:52:28,670 --> 00:52:30,224 And we can't. 839 00:52:31,321 --> 00:52:33,476 But we will always be family. 840 00:52:34,893 --> 00:52:36,351 Always. 841 00:52:43,868 --> 00:52:45,530 Hey. 842 00:54:10,556 --> 00:54:11,871 Wow. 843 00:54:16,748 --> 00:54:18,489 It's fine. 844 00:54:30,814 --> 00:54:32,369 It doesn't have any legs. 845 00:54:32,370 --> 00:54:33,729 It! 846 00:54:33,730 --> 00:54:34,831 There. 847 00:54:35,124 --> 00:54:37,780 She's got two. All fine. 848 00:54:39,970 --> 00:54:41,113 She. 849 00:54:41,238 --> 00:54:42,697 Oh, well. 850 00:55:25,114 --> 00:55:26,981 I like it. 851 00:55:27,106 --> 00:55:29,253 It was! I think it's beautiful. 852 00:55:29,290 --> 00:55:30,903 It was! 853 00:55:31,290 --> 00:55:32,638 Nathan? 854 00:55:33,807 --> 00:55:35,142 Nathan?! 855 00:55:52,370 --> 00:55:53,988 I'm going to make tea. 856 00:55:57,459 --> 00:55:59,249 Oh, darling... 857 00:55:59,832 --> 00:56:01,764 Oh, darling, darling. 858 00:56:01,799 --> 00:56:03,980 Oh... 859 00:56:05,219 --> 00:56:06,909 That's right. 860 00:56:07,121 --> 00:56:09,145 That's right, my baby girl. 861 00:56:12,490 --> 00:56:13,880 Oh... 862 00:56:21,570 --> 00:56:23,614 No, no. 863 00:56:27,429 --> 00:56:30,003 Give your ma five minutes. 864 00:56:31,650 --> 00:56:33,923 She'll be fine in five minutes. 865 00:56:36,696 --> 00:56:39,170 Hey, hey, hey. Hey, guys. 866 00:56:40,971 --> 00:56:42,689 Yeah, come on. 867 00:56:50,930 --> 00:56:52,430 The rabbit's back! 868 00:56:54,590 --> 00:56:56,432 Good. I'm starving. 869 00:56:56,498 --> 00:56:59,205 Perfect for a pie. 870 00:56:59,330 --> 00:57:02,135 Mum, Mum! The rabbit's back! 871 00:57:13,970 --> 00:57:15,224 Mum! 872 00:57:18,422 --> 00:57:21,179 Mum! Mum! Come see! 873 00:57:24,737 --> 00:57:26,400 Mum, it's back! 874 00:57:26,558 --> 00:57:27,969 Quickly, Mum! 875 00:57:28,094 --> 00:57:29,210 Coming! 876 00:57:31,758 --> 00:57:36,758 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 62757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.