Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,297 --> 00:01:55,217
Yekaterina Orlova. Katya?
2
00:01:55,342 --> 00:01:57,010
Never heard of her.
3
00:01:57,136 --> 00:02:02,558
The patronymic's Borisovna.
Katya Borisovna Orlova.
4
00:02:02,683 --> 00:02:05,519
- Have a think, Barley.
- Don't know a Katya.
5
00:02:05,644 --> 00:02:07,895
Never screwed one,
never flirted with one,
6
00:02:08,020 --> 00:02:11,566
never proposed to one,
never even married one.
7
00:02:11,691 --> 00:02:14,610
What is she, the usual fat-arsed frump?
8
00:02:16,237 --> 00:02:22,118
She visited the British Council's
audio fair in Moscow exactly a week ago.
9
00:02:22,243 --> 00:02:24,245
Audio fair?
10
00:02:24,370 --> 00:02:27,582
Cassettes.
Books of the bloody future.
11
00:02:27,707 --> 00:02:32,044
- So why didn't you go?
- I can go. I can not go.
12
00:02:32,170 --> 00:02:35,339
I'm my own man. But you wouldn't
know anything about that.
13
00:02:35,465 --> 00:02:40,720
Crap, Barley. You rented
a stand, booked your hotel, your flight...
14
00:02:40,845 --> 00:02:43,139
Why didn't you show up?
15
00:02:43,973 --> 00:02:48,143
I have a board.
I have family shareholders.
16
00:02:48,268 --> 00:02:53,148
The firm's having withdrawal pains at the
bank, if it's any of your bloody business.
17
00:02:53,273 --> 00:02:55,317
It is.
18
00:02:58,069 --> 00:03:01,782
Tell me something.
Do you know Niki Landau?
19
00:03:03,325 --> 00:03:06,620
Excuse me. Do you know
Mr Bartholomew Scott Blair?
20
00:03:06,745 --> 00:03:09,194
Yeah, I know Niki. Short-arse
Polish cockney sales rep.
21
00:03:09,207 --> 00:03:11,666
Goes at it
like a rabbit.
22
00:03:11,792 --> 00:03:14,586
Barley? Sure, I know Barley.
23
00:03:14,711 --> 00:03:18,215
House of Abercrombie and Blair,
publishers, drunk or sober.
24
00:03:18,340 --> 00:03:20,300
A gent. One of the best.
25
00:03:20,425 --> 00:03:23,719
I must speak to Mr Scott Blair.
It is very urgent.
26
00:03:23,844 --> 00:03:25,513
He's not here, darling.
27
00:03:25,638 --> 00:03:28,099
But he was not here yesterday.
28
00:03:28,224 --> 00:03:33,687
Mr Scott Blair never came. He's absent.
AWOL. Not among those present. Sorry.
29
00:03:33,813 --> 00:03:37,358
Irritating little sod.
I'm quite fond of him really.
30
00:03:37,483 --> 00:03:42,113
I have an important manuscript for him.
It is for Mr Blair. Only for Mr Blair.
31
00:03:42,238 --> 00:03:47,368
Listen, I'm trying to make a living here.
And not for Mr Blair, love him as I may.
32
00:03:47,493 --> 00:03:51,497
Might one inquire
why she should ask Niki about you?
33
00:03:51,622 --> 00:03:54,583
I don't know. I don't know her.
34
00:03:54,708 --> 00:03:57,002
So you know Niki,
but not Katya?
35
00:03:57,211 --> 00:03:59,796
Oh, now you're getting it, old boy.
36
00:04:03,174 --> 00:04:06,302
- Is that Scotch over there?
- Help yourself.
37
00:04:08,680 --> 00:04:10,723
Hold everything.
38
00:04:45,674 --> 00:04:46,925
OK.
39
00:04:51,597 --> 00:04:54,641
You must be very kind and help me.
40
00:04:55,642 --> 00:05:00,189
A Russian friend of mine
has written an important novel.
41
00:05:00,314 --> 00:05:03,776
Its message is important
for all of mankind.
42
00:05:03,901 --> 00:05:05,110
Nice.
43
00:05:05,235 --> 00:05:09,948
In spite of glasnost, my friend's
novel cannot yet be published...
44
00:05:12,409 --> 00:05:13,660
in the Soviet Union.
45
00:05:13,786 --> 00:05:18,790
Mr Scott Blair has undertaken
to publish it... with discretion.
46
00:05:18,915 --> 00:05:21,167
Don't worry. With Abercrombie and Blair,
47
00:05:21,292 --> 00:05:25,797
your friend's book is virtually guaranteed
to appear in total secrecy.
48
00:05:27,882 --> 00:05:34,680
If you love peace, please,
take this to England to Mr Scott Blair.
49
00:05:35,598 --> 00:05:39,519
- It is a gift of trust.
- It is better that you smile.
50
00:05:40,394 --> 00:05:42,438
- Excuse me?
- Smile.
51
00:05:42,563 --> 00:05:46,359
This is Anglo-Soviet cultural exchange.
We smile, we exchange culture.
52
00:05:46,484 --> 00:05:49,904
Looking scared is something different.
Got it in there, have we?
53
00:05:50,029 --> 00:05:53,490
This is dangerous for you.
You must believe in what you are doing.
54
00:05:53,615 --> 00:05:55,867
Smile.
55
00:05:56,326 --> 00:05:59,371
We smile, we kiss. Formal Russian kiss.
56
00:05:59,496 --> 00:06:01,540
That's right.
57
00:06:02,207 --> 00:06:08,255
Now we've done it. You have brought me
an official farewell gift from...
58
00:06:09,005 --> 00:06:12,426
October Publishing
on the last day of the fair.
59
00:06:12,551 --> 00:06:17,556
And I have given you "Shakespeare's"
Sonnets for Careful Drivers.
60
00:06:20,100 --> 00:06:23,395
Would you... like
a nice dinner out somewhere?
61
00:06:25,230 --> 00:06:27,566
It is not convenient.
62
00:06:30,192 --> 00:06:32,445
Thank you.
63
00:06:32,570 --> 00:06:37,408
You can't think of any reason
why a book editor called Katya Orlova
64
00:06:37,533 --> 00:06:41,203
should risk her neck
to send you a manuscript?
65
00:06:48,586 --> 00:06:49,962
Barley?
66
00:06:52,965 --> 00:06:56,510
Who said..."risk her neck"?
67
00:06:57,428 --> 00:06:59,472
I did.
68
00:07:01,640 --> 00:07:03,893
- Must be quite a book.
- It is.
69
00:07:04,018 --> 00:07:07,229
- May I see it?
- Let's begin with the letter.
70
00:07:10,023 --> 00:07:14,360
"Personal. For Mr Bartholomew
Scott Blair. Urgent. "
71
00:07:14,486 --> 00:07:18,948
We'd like to find out why a woman
you don't know should send you a letter
72
00:07:19,073 --> 00:07:23,495
beginning "My beloved Barley",
and sign herself "Your loving K".
73
00:07:23,620 --> 00:07:26,122
She's potty. Certifiable.
74
00:07:27,499 --> 00:07:29,459
Where is this manuscript?
75
00:07:29,584 --> 00:07:32,504
- That's none of your business.
- Like hell it isn't.
76
00:07:32,629 --> 00:07:34,714
She sent it to me as a publisher.
77
00:07:35,215 --> 00:07:39,594
- It's a bloody sight more mine than yours.
- Please calm down.
78
00:07:40,303 --> 00:07:42,597
It's in safe hands, Barley.
79
00:07:44,641 --> 00:07:47,059
The manuscript was in three notebooks.
80
00:07:47,351 --> 00:07:52,564
When Niki couldn't find you in London,
he had the sense to bring them to us.
81
00:07:54,191 --> 00:07:57,611
The first notebook is worthless,
scientifically speaking.
82
00:07:57,736 --> 00:07:58,570
Oh?
83
00:07:58,695 --> 00:08:02,866
Peacenik manifestos, slogans,
poems, quotations.
84
00:08:02,991 --> 00:08:06,578
It has psychological interest, Minister,
in so far as the writer sounds...
85
00:08:06,703 --> 00:08:08,914
Absolutely barking.
86
00:08:09,039 --> 00:08:12,793
- Would "you" say?
- It's not a medical term, sir.
87
00:08:12,918 --> 00:08:14,878
Unstable, perhaps.
88
00:08:15,003 --> 00:08:18,465
- As for notebooks two and three?
- Genuine science.
89
00:08:18,674 --> 00:08:21,260
Written by someone in the business.
No question.
90
00:08:21,385 --> 00:08:22,718
The business?
91
00:08:22,844 --> 00:08:25,814
Destruction paths,
payloads, aim points,
92
00:08:25,827 --> 00:08:28,808
bias, rate of burn,
trajectories, telemetry.
93
00:08:28,933 --> 00:08:32,562
Of course, it doesn't necessarily
describe the true state of affairs.
94
00:08:32,687 --> 00:08:34,897
What the hell "does" it
purport to describe?
95
00:08:35,022 --> 00:08:40,069
In a nutshell, the Soviet's strategic
capability for waging nuclear war.
96
00:08:41,737 --> 00:08:44,490
And addressed to boozy Barley Blair.
97
00:08:45,158 --> 00:08:49,203
Well, if it's strategic, we can't
evaluate it without the Americans.
98
00:08:49,328 --> 00:08:51,831
So it's their baby, not ours.
99
00:08:52,957 --> 00:08:57,295
- Throw Scott Blair to the Americans.
- Unfortunately, we haven't found him yet.
100
00:09:15,771 --> 00:09:18,106
We've got him.
101
00:09:19,065 --> 00:09:21,860
A Lisbon bank account, my dears:
102
00:09:22,527 --> 00:09:26,239
- We've got him.
- Lisbon.
103
00:09:27,908 --> 00:09:32,412
- Why did you run away?
- Run away? I own a flat here.
104
00:09:32,537 --> 00:09:35,540
"" Why Lisbon, Barley?
105
00:09:35,665 --> 00:09:37,875
"" Why Langley, Bob?
106
00:09:38,709 --> 00:09:40,628
You brought a woman?
107
00:09:40,753 --> 00:09:45,007
What's it to you if I brought a woman,
a man or a fuckin' Muscovy duck?
108
00:09:45,549 --> 00:09:48,928
What do you do with yourself
in Lisbon, Barley?
109
00:09:49,053 --> 00:09:52,056
Well, I was having a drink.
110
00:09:52,431 --> 00:09:54,767
Until I was interrupted.
111
00:10:01,273 --> 00:10:03,275
- Mr Blair?
- Eh?
112
00:10:03,400 --> 00:10:08,489
I believe I'm addressing Mr Bartholomew
Scott Blair. Yes? Correct?
113
00:10:08,614 --> 00:10:11,408
- Yes.
- I'm Merrydew. I'm from the embassy.
114
00:10:11,534 --> 00:10:15,703
We received a rather urgent
message for you over our link.
115
00:10:15,829 --> 00:10:18,623
Are you trying to tell me
someone's dead, old boy?
116
00:10:18,748 --> 00:10:21,876
No. That would be consular.
I'm commercial.
117
00:10:23,503 --> 00:10:27,006
Well, I never knew an honest debt
that couldn't wait till Monday.
118
00:10:27,132 --> 00:10:30,468
Loosen your girdle, Merrydew.
Have a drink with the unwashed.
119
00:10:30,593 --> 00:10:35,473
I say, Blair, the man's the Queen's
emissary, for Christ's sake.
120
00:10:48,278 --> 00:10:52,657
Have they moved the embassy, or are you
hijacking me? What's going on, tubby?
121
00:10:52,782 --> 00:10:56,326
- I'm commercial. Strictly commercial.
- Mr Blair, sir?
122
00:11:02,624 --> 00:11:04,877
My name's Ned.
123
00:11:05,002 --> 00:11:07,379
I'm about to move the goal posts.
124
00:11:07,504 --> 00:11:12,926
There's no urgent message. There's no
crisis in your affairs - beyond the usual.
125
00:11:13,051 --> 00:11:15,220
I'm from British Intelligence.
126
00:11:15,345 --> 00:11:17,598
Come and meet the others.
127
00:11:21,518 --> 00:11:23,645
This is Clive. This is Walter.
128
00:11:23,771 --> 00:11:28,317
Over here is Bob, who is "almost" family.
Meet Barley, everyone.
129
00:11:28,442 --> 00:11:31,402
Proud to know you, Barley.
130
00:11:31,527 --> 00:11:35,406
I'm the odd man out here. I work
for the Central Intelligence Agency,
131
00:11:35,531 --> 00:11:39,994
which, as you probably know, is based
in Langley in the state of Virginia.
132
00:11:40,119 --> 00:11:43,122
Let's have some fun. Let's do some good.
133
00:11:43,247 --> 00:11:45,416
Now isn't that jolly?
134
00:11:45,917 --> 00:11:50,463
So, where are we all off to?
Nicaragua? Chile? Iran?
135
00:11:50,588 --> 00:11:53,299
Or are we just assassinating
some local nuisance?
136
00:11:53,424 --> 00:11:56,094
Don't rant. Sit down.
137
00:11:57,845 --> 00:12:01,599
Perhaps you can tell us
what this letter's all about.
138
00:12:17,114 --> 00:12:20,325
- Recognise the handwriting?
- Read it slowly.
139
00:12:20,450 --> 00:12:22,953
Take all the time in the world, Barley.
140
00:12:24,704 --> 00:12:26,456
She's barmy.
141
00:12:30,335 --> 00:12:32,754
"" Who is she?
142
00:12:32,879 --> 00:12:35,882
Yekaterina Orlova. Katya?
143
00:12:37,759 --> 00:12:40,804
- Never heard of her.
- The patronymic's Borisovna.
144
00:12:40,929 --> 00:12:45,808
Katya Borisovna Orlova.
Have a think, Barley.
145
00:12:45,933 --> 00:12:48,477
I don't know a Katya. Never screwed one,
146
00:12:48,602 --> 00:12:52,982
never flirted with one, never proposed
to one, never even married one.
147
00:12:53,107 --> 00:12:56,152
What is she, the usual fat-arsed frump?
148
00:12:56,277 --> 00:13:00,489
So, she wrote you a letter
signed "Your loving K",
149
00:13:01,574 --> 00:13:06,370
- and you tell me you don't know her?
- I told you. I never met the hag.
150
00:13:06,495 --> 00:13:08,664
She's off her tree.
151
00:13:09,915 --> 00:13:12,168
She wasn't even there.
152
00:13:12,918 --> 00:13:15,963
- Where?
- At Peredelkino.
153
00:13:16,297 --> 00:13:18,674
It's a Soviet writers' village.
154
00:13:18,799 --> 00:13:23,595
They value their writers. The ones
who behave get their own dachas.
155
00:13:24,345 --> 00:13:26,806
I was lucky enough to be a guest.
156
00:13:27,515 --> 00:13:29,642
When was this?
157
00:13:29,768 --> 00:13:32,270
Three or four months ago.
One of my trips.
158
00:13:32,395 --> 00:13:34,689
But there wasn't any Katya.
159
00:13:35,064 --> 00:13:37,734
- What happened?
- I was brilliant.
160
00:13:37,859 --> 00:13:40,528
- Yes?
- Oh, yes.
161
00:13:40,653 --> 00:13:45,116
How to save the world between
lunch and dinner. I was flying.
162
00:13:45,742 --> 00:13:49,412
I "believe" in the new Russia.
You may not, but I do.
163
00:13:49,537 --> 00:13:54,626
20 years ago, it was just a pipe dream.
Today, it's our only hope.
164
00:13:56,336 --> 00:14:01,256
We thought we could bankrupt you
by raising the stakes in the arms race.
165
00:14:01,381 --> 00:14:03,467
Gambling with the fate of the human race.
166
00:14:03,592 --> 00:14:07,179
Barley, you won your gamble.
Nuclear peace for 40 years.
167
00:14:07,304 --> 00:14:09,098
Oh, rubbish. What peace?
168
00:14:09,223 --> 00:14:13,685
Ask the Czechs, the Vietnamese,
the Koreans. Ask the Afghans.
169
00:14:13,811 --> 00:14:18,357
No. If there is to be hope,
we must all betray our countries.
170
00:14:18,899 --> 00:14:23,904
We have to save each other,
because all victims are equal.
171
00:14:24,029 --> 00:14:26,907
And none is more equal than others.
172
00:14:27,950 --> 00:14:31,495
It's everyone's duty to
start the avalanche.
173
00:14:31,620 --> 00:14:33,330
A heroic thought, Barley.
174
00:14:33,455 --> 00:14:36,250
Listen, nowadays you have
to think like a hero
175
00:14:36,375 --> 00:14:40,044
just to behave like
a merely decent human being.
176
00:14:44,006 --> 00:14:46,926
And did you believe this nonsense?
177
00:14:47,051 --> 00:14:50,304
I don't know. I believe it when I say it.
178
00:14:51,013 --> 00:14:53,349
But you've got to be there.
179
00:14:54,976 --> 00:14:59,605
You're taking a leak
in some filthy public urinal,
180
00:14:59,730 --> 00:15:03,985
and the man in the next stall leans across
and asks you about God, or Kafka,
181
00:15:04,110 --> 00:15:07,029
or freedom versus responsibility.
182
00:15:07,155 --> 00:15:11,826
So you tell him. Because you know.
Because you're from the West.
183
00:15:12,952 --> 00:15:17,414
And before you've finished shaking your
dick, you think "What a great country."
184
00:15:17,539 --> 00:15:20,083
That's why I love them.
185
00:15:20,208 --> 00:15:22,586
And they're very fond of me.
186
00:15:24,379 --> 00:15:30,844
Anyway... later we talked about jazz,
and I played some.
187
00:15:31,470 --> 00:15:34,347
What, somebody had a saxophone?
188
00:15:34,473 --> 00:15:37,601
What else? Drum kit? Rhythm section?
189
00:16:20,059 --> 00:16:22,561
How many women were there?
190
00:16:23,479 --> 00:16:25,981
Three or four. But no Katya.
191
00:16:27,983 --> 00:16:30,986
But there was "someone," wasn't there?
192
00:16:33,530 --> 00:16:36,408
Yes. There was someone.
193
00:16:36,533 --> 00:16:39,619
Someone who is the reason
why we're all here. Yes?
194
00:16:39,828 --> 00:16:41,913
- A man or a woman?
- Name?
195
00:16:43,039 --> 00:16:47,919
Christ. The way you people
come alive when you smell blood.
196
00:17:13,986 --> 00:17:16,447
They called him... Dante.
197
00:17:17,197 --> 00:17:19,032
As in "Inferno".
198
00:17:19,158 --> 00:17:23,245
The others said he was on holiday.
A drinking holiday.
199
00:17:23,537 --> 00:17:26,081
He worked some place
where drinking wasn't on.
200
00:17:26,623 --> 00:17:28,709
Everyone deferred to him.
201
00:17:28,834 --> 00:17:32,504
He never spoke.
He just got drunk and stared.
202
00:17:32,921 --> 00:17:36,258
- Stared?
- Mm. At me.
203
00:17:37,342 --> 00:17:40,179
Did Dante arrive on his own
or with others?
204
00:17:41,013 --> 00:17:43,098
I don't know.
205
00:17:43,223 --> 00:17:45,267
Keep going.
206
00:17:46,350 --> 00:17:49,729
Then I decided to give them all
a rest from wonderful me,
207
00:17:49,854 --> 00:17:52,315
let them talk Russian for a while.
208
00:17:52,440 --> 00:17:55,693
There's a graveyard
a couple of hundred yards up the hill.
209
00:17:55,818 --> 00:17:58,237
It's a place of pilgrimage.
210
00:18:06,162 --> 00:18:10,541
"If there is to be hope,
we must all betray our countries."
211
00:18:10,666 --> 00:18:13,002
Ah, Dante, old chum.
212
00:18:13,127 --> 00:18:15,755
Come to pay your respects
to old Boris, have you?
213
00:18:15,880 --> 00:18:17,924
Boris Pasternak.
214
00:18:18,716 --> 00:18:21,594
Do you think he knows
people are allowed to read him again?
215
00:18:21,719 --> 00:18:26,181
"All victims are equal.
None is more equal than others."
216
00:18:26,306 --> 00:18:29,476
Yes, well... some "write"
better than others.
217
00:18:29,601 --> 00:18:34,773
"How sweet it is to hate one's native land,
to desire its ruin,
218
00:18:34,898 --> 00:18:41,279
and in its ruin to discern
the dawn of universal rebirth."
219
00:18:41,738 --> 00:18:45,826
- Pasternak?
- No. Pecherin. An earlier poet.
220
00:18:47,244 --> 00:18:52,499
Pecherin understood that it's possible to
love your country while hating its system.
221
00:18:52,624 --> 00:18:54,668
If you say so.
222
00:18:56,169 --> 00:18:58,213
I love my country.
223
00:18:58,338 --> 00:19:01,133
I love it too - "your" country.
224
00:19:02,716 --> 00:19:05,136
And I'm reasonably fond of my own.
225
00:19:05,261 --> 00:19:10,141
To save it, perhaps
it's necessary to betray it. Yes?
226
00:19:10,266 --> 00:19:12,977
Because you and I, we love truth.
227
00:19:16,856 --> 00:19:18,899
Who are you, Dante?
228
00:19:19,525 --> 00:19:21,944
What do you do for a living?
229
00:19:24,113 --> 00:19:26,198
I am a moral outcast.
230
00:19:26,323 --> 00:19:29,034
Oh, it's always nice to meet a writer.
231
00:19:29,910 --> 00:19:32,788
And what sort of rubbish
are you turning out now?
232
00:19:32,913 --> 00:19:34,957
Lies.
233
00:19:35,541 --> 00:19:37,585
I am the lie.
234
00:19:40,086 --> 00:19:41,421
Really?
235
00:19:45,925 --> 00:19:48,052
You spoke the truth.
236
00:19:48,178 --> 00:19:54,225
Promise me that you are not a spy, and
then I will make you a promise in return.
237
00:19:54,893 --> 00:19:58,438
I'm not a spy, actually. Not my line.
238
00:19:59,147 --> 00:20:02,275
You are nobody's spy? Not even ours?
239
00:20:04,402 --> 00:20:08,364
Dante, I'm getting a bit jumpy,
to be honest.
240
00:20:08,865 --> 00:20:11,159
I'm nobody's spy.
241
00:20:13,953 --> 00:20:17,581
Let's talk about something else.
How about chess?
242
00:20:17,706 --> 00:20:22,753
Oh, chess. In chess there are no lies.
But in my game lies are everything.
243
00:20:24,630 --> 00:20:26,298
What game is that?
244
00:20:26,423 --> 00:20:29,885
The Soviet knight is dying
inside his armour.
245
00:20:30,010 --> 00:20:32,012
You are in danger only from our lies.
246
00:20:32,137 --> 00:20:35,349
I commit the lie every day.
I lie even to my masters.
247
00:20:35,474 --> 00:20:41,063
So, promise me that if I ever find
the courage to think like a hero,
248
00:20:41,188 --> 00:20:45,567
then you will act like
a merely decent human being. Right?
249
00:20:46,902 --> 00:20:50,781
- Dante, leave me out, will you?
- Hey, you cannot reject me.
250
00:20:50,906 --> 00:20:53,283
Because I am strengthened
by your rejection.
251
00:20:53,409 --> 00:20:55,660
So, promise me.
252
00:20:56,327 --> 00:20:59,705
What the hell am I promising,
for God's sake?
253
00:21:00,832 --> 00:21:02,875
Promise.
254
00:21:04,168 --> 00:21:06,295
All right.
255
00:21:08,089 --> 00:21:10,550
If you ever manage to be a hero,
256
00:21:11,634 --> 00:21:14,971
I'll be a... decent human being.
257
00:21:15,221 --> 00:21:16,305
OK?
258
00:21:16,431 --> 00:21:18,015
Promise?
259
00:21:18,141 --> 00:21:20,184
I promise.
260
00:21:22,520 --> 00:21:26,941
I know why.
You put your head in the sand.
261
00:21:27,066 --> 00:21:29,736
Don't know because don't "want" to know.
262
00:21:31,279 --> 00:21:34,740
I'm sorry, but we're going to need
your rather serious help.
263
00:21:40,996 --> 00:21:44,958
Then I asked him "What am I supposed
to be promising, for God's sake?"
264
00:21:45,083 --> 00:21:48,837
I know why.
You put your head in the sand.
265
00:21:48,962 --> 00:21:51,381
Don't know because don't want to know.
266
00:21:51,506 --> 00:21:55,427
- Who the hell is that?
- Walter? He's a character.
267
00:21:55,552 --> 00:21:59,473
I'm sorry, but we're going to need
your rather serious help.
268
00:21:59,598 --> 00:22:02,642
- That's it.
- And the notebooks?
269
00:22:02,768 --> 00:22:06,104
The notebooks don't mesh
with any disinformation artist,
270
00:22:06,229 --> 00:22:09,149
con man or intelligence peddler we know.
271
00:22:09,273 --> 00:22:12,735
Our psychology and handwriting gurus
tried to fault them.
272
00:22:12,860 --> 00:22:16,363
- And?
- They failed.
273
00:22:16,947 --> 00:22:19,158
Try harder, Russell.
274
00:22:20,618 --> 00:22:22,244
No.
275
00:22:23,162 --> 00:22:24,789
No.
276
00:22:25,831 --> 00:22:27,333
No.
277
00:22:27,458 --> 00:22:29,585
Not even a perhaps or a maybe?
278
00:22:29,710 --> 00:22:34,632
No. Not even a tickle, old boy.
They're not in Dante's class.
279
00:22:35,341 --> 00:22:37,384
All right.
280
00:22:44,558 --> 00:22:46,310
Is that Katya?
281
00:22:46,435 --> 00:22:49,562
- That's her.
- You remember her now?
282
00:22:56,152 --> 00:22:58,196
No such luck.
283
00:23:25,848 --> 00:23:27,808
Choose someone else.
284
00:23:27,933 --> 00:23:30,686
We didn't choose you. Dante did.
285
00:23:32,062 --> 00:23:34,273
Because I wasn't a spy.
286
00:23:34,398 --> 00:23:37,985
We're not asking you to build
the beastly rockets or push the button.
287
00:23:38,110 --> 00:23:40,654
Only to help improve
our knowledge of the enemy.
288
00:23:40,779 --> 00:23:44,533
And if the enemy turns out to be a friend,
where's the harm?
289
00:23:44,658 --> 00:23:48,162
I thought we were all supposed
to be chums together now.
290
00:23:48,287 --> 00:23:50,205
Oh, my dear Lord:
291
00:23:50,330 --> 00:23:54,209
Because this year it suits them
to roll over and play nice doggie?
292
00:23:54,334 --> 00:23:57,504
Because this year they're
on the floor anyway? You ninny.
293
00:23:57,629 --> 00:24:00,257
All the more reason to spy
the daylights out of 'em.
294
00:24:00,382 --> 00:24:04,010
Kick 'em in the balls
every time they get to their knees.
295
00:24:04,135 --> 00:24:06,471
Well, that's where I disagree.
296
00:24:06,888 --> 00:24:10,058
I'll back my Russia against yours
any time.
297
00:24:11,434 --> 00:24:12,393
Nah.
298
00:24:12,518 --> 00:24:15,063
I'm sorry, Ned. No go.
299
00:24:48,095 --> 00:24:51,264
Bloody woman. I must've given offence.
300
00:24:53,725 --> 00:24:55,936
She has a point.
301
00:24:56,228 --> 00:24:58,563
Worry about Dante.
302
00:24:58,688 --> 00:25:00,524
He reached out for you.
303
00:25:00,649 --> 00:25:03,068
Would you rather
throw him to the Americans?
304
00:25:03,193 --> 00:25:05,612
Don't be fooled by Bob's Yaley manner.
305
00:25:05,737 --> 00:25:09,324
The Yanks will take Dante,
put him on a spit and have a barbecue.
306
00:25:09,449 --> 00:25:11,785
How will you live with yourself?
307
00:25:11,910 --> 00:25:14,204
I "don't" live with myself.
308
00:25:14,746 --> 00:25:17,289
In fact, I try to give myself a wide berth.
309
00:25:17,415 --> 00:25:21,127
I'm offering you a fresh start.
And a fat cheque.
310
00:25:22,044 --> 00:25:24,672
Never mind the money.
Barley's far too grand.
311
00:25:24,797 --> 00:25:27,049
This is something people write in for.
312
00:25:27,174 --> 00:25:30,886
The chance to be an active player
in the defence of their country.
313
00:25:31,011 --> 00:25:34,098
You live in a free society.
You've no choice.
314
00:25:34,223 --> 00:25:38,477
Any decent church would've
burnt you bastards years ago.
315
00:25:43,107 --> 00:25:45,484
You're a fool to use me.
316
00:25:48,154 --> 00:25:50,364
I let people down.
317
00:26:02,709 --> 00:26:04,419
Abercrombie and Blair.
318
00:26:04,544 --> 00:26:09,883
Is it the office of...
Mr Bartholomew Scott Blair?
319
00:26:10,008 --> 00:26:11,968
Yes. But he isn't in at the moment.
320
00:26:12,093 --> 00:26:14,596
Can I help, or would you
like to leave a message?
321
00:26:14,721 --> 00:26:17,766
No, thank you. It is a publishing matter.
322
00:26:17,891 --> 00:26:20,477
I will telephone again. Thank you.
323
00:26:24,189 --> 00:26:27,192
Crowds are good,
if you keep moving.
324
00:26:31,488 --> 00:26:33,864
Open spaces are good.
325
00:26:36,742 --> 00:26:39,953
Talking in the street
is OK, if you have to.
326
00:26:40,079 --> 00:26:42,956
Never, never talk in a car
or in your hotel room,
327
00:26:43,082 --> 00:26:46,085
except for the benefit
of their microphones.
328
00:26:46,210 --> 00:26:52,091
If you've read anything about playing
the radio or running the taps, forget it.
329
00:26:52,216 --> 00:26:55,094
That's right. The source
is the star of the show.
330
00:26:55,219 --> 00:26:59,306
And the star decides
whether to make the meeting or abort.
331
00:26:59,973 --> 00:27:03,268
This is fun. Is that why
you keep it secret?
332
00:27:05,187 --> 00:27:07,564
Did you spot our watchers?
333
00:27:08,482 --> 00:27:12,026
The tramp raiding the dustbin,
the woman with the white shoes,
334
00:27:12,151 --> 00:27:15,113
and, of course, the man with the tracksuit.
335
00:27:15,238 --> 00:27:18,449
You scored nil. Out of a possible 12.
336
00:27:19,742 --> 00:27:23,037
The lesson is
you'll never know who they are.
337
00:27:24,205 --> 00:27:29,919
If you need to write something down, use
a single sheet of paper on a hard surface.
338
00:27:30,420 --> 00:27:32,839
That leaves no impression.
339
00:27:34,006 --> 00:27:37,385
How many such surfaces
can you see in this room?
340
00:27:38,553 --> 00:27:41,556
Well, including the windowsill... four.
341
00:27:42,098 --> 00:27:43,808
Seven.
342
00:27:43,933 --> 00:27:46,227
This is often easiest.
343
00:27:48,103 --> 00:27:51,022
Then wipe it clean - rubbing hard.
344
00:27:52,023 --> 00:27:54,109
The issue is "why."
345
00:27:54,693 --> 00:27:57,696
That's what you're looking
for all the time.
346
00:27:57,821 --> 00:28:00,657
If we trust the motive, we trust the man.
347
00:28:00,782 --> 00:28:03,034
Then we can trust the material.
348
00:28:03,493 --> 00:28:05,912
Why did Dante pick on Katya?
349
00:28:06,329 --> 00:28:08,874
Why does he put her life at risk?
350
00:28:08,999 --> 00:28:11,126
Why does she let him?
351
00:28:11,793 --> 00:28:13,503
Is "she" a spy?
352
00:28:13,628 --> 00:28:18,050
- It's voice-activated, sir. You switch...
- I know all this. I've had it up to here.
353
00:28:18,175 --> 00:28:20,761
I just want to get it done.
What's the hold-up?
354
00:28:21,428 --> 00:28:26,640
It's everything we ever wanted to know
about Russia and were afraid to ask.
355
00:28:26,766 --> 00:28:30,311
- Sounds like the pot of gold.
- Sounds like a crock of shit.
356
00:28:30,519 --> 00:28:34,398
Some unidentified walk-in is telling us
the Russians are way behind,
357
00:28:34,523 --> 00:28:37,651
they can't hurt us,
we can pull in our horns.
358
00:28:37,777 --> 00:28:41,405
Who the hell is gonna
sell that story on the Hill?
359
00:28:42,239 --> 00:28:44,200
Russell?
360
00:28:44,325 --> 00:28:47,495
It could turn around
and bite us right in the ass.
361
00:28:47,620 --> 00:28:49,747
Let the Brits run with it for a while.
362
00:28:49,872 --> 00:28:54,085
Dante is their source,
and, uh... Scott Blair is their problem.
363
00:28:54,210 --> 00:28:57,963
I'll go with that, Russell. But I want
Joe and Larry with him in London.
364
00:28:58,089 --> 00:29:00,007
Friendly observers, OK?
365
00:29:01,717 --> 00:29:04,010
You'll do us proud, Barley.
366
00:29:06,679 --> 00:29:08,890
I've brought you a present.
367
00:29:10,141 --> 00:29:12,852
It's not to keep. It's just to sniff.
368
00:29:18,566 --> 00:29:22,529
- Am I supposed to offer to publish it?
- Offer him anything he wants.
369
00:29:22,654 --> 00:29:25,782
Say anything you need to say
to keep him with us.
370
00:29:25,907 --> 00:29:28,201
Except the truth?
371
00:29:31,413 --> 00:29:33,748
Bon voyage, Barley.
372
00:29:34,499 --> 00:29:38,545
Come back with the goods on Dante,
starting with his real name,
373
00:29:38,670 --> 00:29:41,797
and I'll get you a
knighthood for literature.
374
00:29:45,175 --> 00:29:47,302
The Russia House.
375
00:30:04,027 --> 00:30:07,906
Barley Scott Blair.
Abercrombie and Blair?
376
00:30:08,282 --> 00:30:10,534
London. The publishers.
377
00:30:11,201 --> 00:30:13,495
I believe you know Niki Landau.
378
00:30:13,620 --> 00:30:14,663
Yes.
379
00:30:14,788 --> 00:30:19,125
Well, Niki was very insistent that I should
give you a call. How do you do?
380
00:30:20,543 --> 00:30:22,295
How do "you" do?
381
00:30:22,420 --> 00:30:25,298
I'll tell you why I'm calling.
I'm here in Moscow.
382
00:30:25,423 --> 00:30:29,510
And Niki's sent you about a ton of tea.
Well, a couple of pounds.
383
00:30:29,635 --> 00:30:31,679
I hope you like tea.
384
00:30:32,138 --> 00:30:35,683
I was wondering
if we could arrange a handover.
385
00:30:35,808 --> 00:30:38,603
- A handover?
- Do you ever escape for lunch?
386
00:30:38,728 --> 00:30:40,980
Yes. Of course.
387
00:30:41,105 --> 00:30:44,400
Well, how about today?
I'm at the Ukraine Hotel.
388
00:30:44,734 --> 00:30:48,321
- That would be convenient.
- Good. Marvellous.
389
00:30:48,446 --> 00:30:50,782
Well, I'll be outside from 12.30 on.
390
00:30:50,907 --> 00:30:54,368
- How will I know you?
- Oh, listen, I'm easy to recognise.
391
00:30:54,494 --> 00:30:58,705
I look like a large, unmade bed
with a shopping bag attached.
392
00:31:06,922 --> 00:31:08,006
We're off.
393
00:31:32,614 --> 00:31:34,657
Hi. Hello.
394
00:31:35,908 --> 00:31:37,743
You're Katya, of course.
395
00:31:37,868 --> 00:31:40,996
Yes. And you must be Mr Barley.
396
00:31:41,122 --> 00:31:44,291
Yes, indeed. The same. Well done.
397
00:31:45,418 --> 00:31:48,170
Well, er... where shall we go?
398
00:31:48,295 --> 00:31:51,382
I brought your stuff from Niki,
but I'll carry it.
399
00:31:51,507 --> 00:31:54,260
How did you recognise me, Mr Barley?
400
00:31:55,469 --> 00:31:59,849
Well, Niki said you were Russia's answer
to the "Venus de Milo."
401
00:32:00,766 --> 00:32:02,893
That is ridiculous.
402
00:32:18,533 --> 00:32:21,578
I was nearly arrested here
three years ago.
403
00:32:22,203 --> 00:32:24,998
They said I was photographing
a military subject.
404
00:32:25,123 --> 00:32:28,752
- And were you?
- No. A soldier and his girlfriend.
405
00:32:28,877 --> 00:32:31,296
They asked me to take their picture.
406
00:32:42,223 --> 00:32:45,060
Obviously I received the manuscript.
407
00:32:48,187 --> 00:32:50,647
I will take you to where
we can have lunch.
408
00:32:50,773 --> 00:32:53,400
If you do not mind, I will first buy shoes.
409
00:32:53,525 --> 00:32:55,694
Shoes?
410
00:32:56,278 --> 00:32:58,572
Today there is a shipment of shoes.
411
00:32:58,697 --> 00:33:02,618
With perestroika, there is
even less available than before.
412
00:33:02,951 --> 00:33:07,331
- Really? I thought things were improving.
- Everything is corrupt and incompetent.
413
00:33:07,456 --> 00:33:10,834
Perhaps different people
are now stealing. I don't know.
414
00:33:10,959 --> 00:33:12,836
Keep your voice down.
415
00:33:12,961 --> 00:33:15,255
Complaining is our new human right.
416
00:33:15,381 --> 00:33:18,884
Glasnost gives everyone
the right to complain and accuse,
417
00:33:19,009 --> 00:33:21,387
but it doesn't make more shoes.
418
00:33:40,905 --> 00:33:44,033
Tell me about your new Russian book.
419
00:33:44,700 --> 00:33:46,786
Oh, yes. The book.
420
00:33:47,704 --> 00:33:52,166
Well, my problem is that, er,
I don't know the author's real name,
421
00:33:52,291 --> 00:33:55,503
let alone where he gets
all his information from.
422
00:33:55,628 --> 00:33:58,589
Learned his craft and so forth. Hm?
423
00:33:59,257 --> 00:34:01,801
Such personal questions
are not appropriate.
424
00:34:01,926 --> 00:34:04,803
Some writers can only work in obscurity.
425
00:34:05,387 --> 00:34:07,597
But you know publishing, hm?
426
00:34:07,723 --> 00:34:12,144
If a fella's written about
the hill tribes of northern Burma,
427
00:34:12,269 --> 00:34:16,356
well, you're entitled to know if he's
ever been further south than Minsk.
428
00:34:16,481 --> 00:34:20,777
Especially if it's a really important book.
Which this one is.
429
00:34:21,445 --> 00:34:23,655
Dynamite, in fact.
430
00:34:24,406 --> 00:34:27,951
The author was inspired by certain
opinions of a British publisher
431
00:34:28,076 --> 00:34:30,454
concerning world peace.
432
00:34:31,288 --> 00:34:34,583
Do you think he'd like
to meet that publisher again?
433
00:34:35,417 --> 00:34:38,462
It is not known. This can be established.
434
00:34:38,587 --> 00:34:41,547
The publisher would like
to meet "him" again.
435
00:34:44,216 --> 00:34:47,136
How long are you staying in Moscow,
please, Mr Barley?
436
00:34:47,261 --> 00:34:50,264
Seven days... Mrs Katya.
437
00:35:17,958 --> 00:35:20,502
- Where do you live?
- With my children.
438
00:35:20,627 --> 00:35:23,171
Your children? How many?
439
00:35:23,296 --> 00:35:27,258
I have a boy and a girl.
They are eight and nine years old.
440
00:35:27,384 --> 00:35:29,427
It is not relevant.
441
00:35:30,387 --> 00:35:32,722
What does your husband do?
442
00:35:33,264 --> 00:35:35,183
It is not important.
443
00:35:35,308 --> 00:35:37,811
- Is he a publisher too?
- No.
444
00:35:37,936 --> 00:35:39,896
Is he a writer?
445
00:35:40,021 --> 00:35:41,106
No.
446
00:35:41,231 --> 00:35:43,525
A composer? A cook?
447
00:35:44,150 --> 00:35:46,861
Is he a dressmaker in Vladivostok?
448
00:35:47,487 --> 00:35:51,491
His factory prefabricates houses
for rural areas.
449
00:35:53,702 --> 00:35:57,746
We are divorced.
Like everybody else in Moscow.
450
00:36:05,462 --> 00:36:08,882
Unfortunately, I have
to return to my children now.
451
00:36:09,007 --> 00:36:11,176
Isn't someone looking after them?
452
00:36:11,301 --> 00:36:14,388
Well, ring up. Tell them
you've met a fascinating man
453
00:36:14,513 --> 00:36:17,474
that wants to talk literature
to you all day.
454
00:36:17,599 --> 00:36:19,435
I'm sorry. I cannot.
455
00:36:19,560 --> 00:36:21,979
Oh, look, we've hardly met.
456
00:36:29,445 --> 00:36:31,029
I need time.
457
00:36:31,155 --> 00:36:35,199
I've got 10,000 enormously
serious things to discuss
458
00:36:35,324 --> 00:36:37,618
with a beautiful Russian woman.
459
00:36:38,244 --> 00:36:41,664
I don't bite, I don't lie...
Have dinner with me.
460
00:36:42,582 --> 00:36:46,377
- At least show me something of Moscow.
- It is not convenient.
461
00:36:46,502 --> 00:36:49,255
- Then give me your home number.
- It is not convenient.
462
00:36:49,380 --> 00:36:51,424
- Will you call me, then?
- Perhaps.
463
00:36:51,549 --> 00:36:52,550
When?
464
00:36:52,675 --> 00:36:55,053
Perhaps I shall call you late tonight.
465
00:36:55,178 --> 00:36:57,138
No, not "perhaps".
466
00:36:57,263 --> 00:36:59,307
I shall call you.
467
00:37:11,860 --> 00:37:14,237
You forgot to give her the tea.
468
00:37:25,332 --> 00:37:27,793
- Mr Blair, sir?
- Wicklow.
469
00:37:29,044 --> 00:37:32,422
Excellent morning's work, sir.
No problems.
470
00:37:34,383 --> 00:37:40,347
Oh, by the way, you asked why so many
Russians use the word "convenient".
471
00:37:41,014 --> 00:37:45,352
In Russian it's "udobno".
But it also means "proper".
472
00:37:47,020 --> 00:37:50,272
- A bit confusing really.
- Yes, it is indeed.
473
00:38:05,287 --> 00:38:07,039
We have an interim, sir.
474
00:38:07,164 --> 00:38:12,461
Katya left her office, took a taxi,
unknown destination. We have it covered.
475
00:38:24,682 --> 00:38:26,391
Da?
476
00:38:26,516 --> 00:38:28,101
Da, eta Alina.
477
00:38:30,353 --> 00:38:32,522
- Dobry dyen.-
478
00:38:32,647 --> 00:38:35,066
Alik.
479
00:38:35,191 --> 00:38:39,863
Why do you look so healthy? Why
have you no hangover? Are you in love?
480
00:38:40,405 --> 00:38:42,157
How did you know, Alik?
481
00:38:42,282 --> 00:38:46,202
Meet Leonard Carl Wicklow,
our new editor of Soviet books.
482
00:38:46,327 --> 00:38:48,997
Alik "Z"apadny of VAAP,
483
00:38:49,122 --> 00:38:52,876
the all-suffocating
Soviet Copyright Agency.
484
00:38:53,710 --> 00:38:58,757
- How is Barley paying you, Mr Wicklow?
- Oh, Russia's top of the pops these days.
485
00:38:58,882 --> 00:39:02,218
Mention to the money boys
that we want to build up a Russian list
486
00:39:02,343 --> 00:39:04,303
and they throw money at us.
487
00:39:04,428 --> 00:39:09,183
Have you a sales force, or are you
still relying on divine intervention?
488
00:39:09,308 --> 00:39:11,643
And how about translators?
489
00:39:11,769 --> 00:39:16,899
On fiction we will use our own
and take another "5%" royalty. How's that?
490
00:39:18,359 --> 00:39:21,320
- We'll consider it.
- No, I don't think so.
491
00:39:21,904 --> 00:39:24,114
We don't have the margin.
492
00:39:24,239 --> 00:39:26,283
Exactly.
493
00:39:26,784 --> 00:39:28,827
Well done, Wickers.
494
00:39:30,287 --> 00:39:33,791
Yuri.
495
00:39:33,916 --> 00:39:37,211
What are you doing here?
You're a month early for the book fair.
496
00:39:37,336 --> 00:39:41,672
Yuri, I want you to meet Len Wicklow,
our new Russian-speaking specialist.
497
00:39:41,798 --> 00:39:43,841
Hello. You a spy?
498
00:39:43,966 --> 00:39:47,095
- Only in my spare time, sir.
- Jesus, I like him.
499
00:39:47,220 --> 00:39:49,639
Oh, thank you. Sit down, friend.
500
00:39:51,182 --> 00:39:53,393
Let's deal direct, OK?
501
00:39:54,560 --> 00:39:57,480
To hell with those assholes at VAAP.
502
00:39:58,815 --> 00:40:01,984
Stay away from them.
Especially "Z"apadny.
503
00:40:02,443 --> 00:40:04,320
I don't say he's KGB.
504
00:40:04,445 --> 00:40:08,533
All I say is he needed some damned good
friends to get him back into circulation.
505
00:40:08,658 --> 00:40:10,576
Know what I mean?
506
00:40:10,702 --> 00:40:12,870
- Cheers.
- Na zdorovye.
507
00:40:13,496 --> 00:40:16,708
Oh, Barley... I have something for you.
508
00:40:17,625 --> 00:40:22,379
Some of these writers haven't yet
been to jail. But I'm working on it.
509
00:40:22,504 --> 00:40:27,384
I'll make them famous in the West
even if it kills them.
510
00:40:33,890 --> 00:40:34,891
It's me.
511
00:40:35,475 --> 00:40:37,102
Do I disturb you?
512
00:40:37,686 --> 00:40:40,147
Deeply. Come over.
513
00:40:43,442 --> 00:40:47,821
You invited me to show you Moscow
tomorrow, I think.
514
00:40:48,697 --> 00:40:52,200
I did. Where do I send the glass coach?
515
00:40:53,285 --> 00:40:57,455
I have the tapes, and I've never heard
such pussyfooting around in my life:
516
00:40:57,580 --> 00:41:01,208
No more Greta fucking Garbo.
517
00:41:01,333 --> 00:41:03,711
And Dante better shit or get off the pot.
518
00:41:03,836 --> 00:41:06,338
I'm being pelted with crap
in the streets here:
519
00:41:06,464 --> 00:41:09,300
All right, Russell, message understood.
520
00:41:09,633 --> 00:41:11,218
Brock?
521
00:41:11,343 --> 00:41:14,513
Russell's metaphors are becoming
rather scatological.
522
00:41:14,638 --> 00:41:17,516
Signal Paddy at the embassy.
I want him to talk to Barley.
523
00:41:36,117 --> 00:41:38,161
Er, we're this way.
524
00:41:58,723 --> 00:42:01,017
I hope you like churches.
525
00:42:01,142 --> 00:42:04,729
In Russia we don't ask that.
It is not convenient.
526
00:42:04,854 --> 00:42:08,024
Ah. I think you mean "proper". No?
527
00:42:08,149 --> 00:42:10,193
- Proper?
- Mm.
528
00:42:10,568 --> 00:42:12,903
"Nyet." Convenient.
529
00:42:23,038 --> 00:42:27,334
Now you know why hardly anyone
comes up here. Mind your head.
530
00:42:30,170 --> 00:42:32,297
One more to go. This way.
531
00:42:42,099 --> 00:42:44,309
This is just like school.
532
00:42:44,435 --> 00:42:47,730
Dear old, bloody old... school.
533
00:42:54,318 --> 00:42:56,738
Who is that man down there?
534
00:42:56,863 --> 00:42:59,407
Oh, he's my editor. He's keeping lookout.
535
00:43:00,700 --> 00:43:03,119
Are we ready? Thank you, Brock.
536
00:43:07,749 --> 00:43:10,585
Why is an editor keeping a lookout?
537
00:43:10,710 --> 00:43:12,545
Well...
538
00:43:17,425 --> 00:43:19,343
Do you drink this stuff?
539
00:43:19,469 --> 00:43:21,137
No.
540
00:43:22,305 --> 00:43:24,348
Me neither.
541
00:43:28,060 --> 00:43:30,854
What's Dante's real name, huh?
542
00:43:32,981 --> 00:43:35,025
Who is he?
543
00:43:36,526 --> 00:43:38,570
Does he test things?
544
00:43:39,196 --> 00:43:42,407
Is he a physicist?
An engineer? Is he army?
545
00:43:44,826 --> 00:43:46,787
Does he like ice cream?
546
00:43:46,912 --> 00:43:49,039
Does he like the movies?
547
00:43:49,664 --> 00:43:53,251
Is he one man? Is he two? Is he a group?
548
00:43:56,129 --> 00:43:59,508
Why don't you just start talking
and let's see how it goes?
549
00:43:59,633 --> 00:44:03,136
Come on, Katya. You started this, I didn't.
550
00:44:04,428 --> 00:44:09,809
Come on, it's me, Barley Blair.
I do jokes, I do bird noises, I drink.
551
00:44:11,227 --> 00:44:13,270
I'm a friend.
552
00:44:14,313 --> 00:44:18,192
- Who is he?
- I don't know what I may tell you.
553
00:44:20,236 --> 00:44:22,655
What did he tell you to tell me?
554
00:44:23,906 --> 00:44:26,701
Whatever is necessary.
That I should trust you.
555
00:44:26,826 --> 00:44:29,704
He was generous. It is his nature.
556
00:44:30,454 --> 00:44:34,083
Why did you send me the book
if you didn't trust me?
557
00:44:34,709 --> 00:44:38,921
It was for him that I sent it.
I did not select you, he did.
558
00:44:40,756 --> 00:44:42,173
Oh.
559
00:44:45,135 --> 00:44:47,804
He is... my friend.
560
00:44:49,097 --> 00:44:51,725
Is this what you usually do for friends?
561
00:44:51,850 --> 00:44:54,602
Smuggle their manuscripts
out to the West?
562
00:44:54,728 --> 00:44:57,105
Risk your life, your children?
563
00:44:58,148 --> 00:45:01,401
Does he understand the consequences?
Does he care?
564
00:45:01,526 --> 00:45:03,528
He is reconciled.
565
00:45:03,653 --> 00:45:06,322
- Are you?
- Of course.
566
00:45:06,448 --> 00:45:08,491
And your children?
567
00:45:09,784 --> 00:45:12,412
It is for them and their generation.
568
00:45:14,372 --> 00:45:17,208
He is inspired by the new openness here.
569
00:45:17,333 --> 00:45:20,544
But he knows that nothing
will change by itself.
570
00:45:21,378 --> 00:45:23,380
And you agree?
571
00:45:23,505 --> 00:45:26,842
You spoke for him.
It is for you we are here:
572
00:45:30,763 --> 00:45:33,015
That's worth a drink.
573
00:45:43,942 --> 00:45:49,156
He is not a soldier.
He is a scientist. He is a physicist.
574
00:45:49,490 --> 00:45:53,118
- Also qualified in
aspects of engineering.-
575
00:45:53,243 --> 00:45:56,038
Engineering.
We're making progress, gentlemen.
576
00:45:57,080 --> 00:45:59,165
Where was he trained?
577
00:45:59,290 --> 00:46:01,084
He went to the LITMO.
578
00:46:01,209 --> 00:46:04,462
Afterwards to postgraduate studies
at the university.
579
00:46:04,587 --> 00:46:05,671
What's the LITMO?
580
00:46:06,089 --> 00:46:10,593
Leningrad Institute of Mechanical and
Write that down, fellas.
581
00:46:10,843 --> 00:46:15,014
LITMO is the Leningrad Institute
for Mechanical and Optical Science.
582
00:46:15,139 --> 00:46:20,228
He was extremely brilliant.
At 14 he won a mathematics olympiad.
583
00:46:20,353 --> 00:46:22,397
Mathematics.
584
00:46:23,231 --> 00:46:27,402
When I was at school,
they were the people I couldn't stand.
585
00:46:29,570 --> 00:46:34,075
Naturally, if you are not so intelligent,
you will be jealous.
586
00:46:48,672 --> 00:46:52,050
From university he went
to Academgorodok,
587
00:46:52,175 --> 00:46:54,845
the City of Science at Novosibirsk.
588
00:46:54,970 --> 00:46:58,473
He was... like a meteor there.
589
00:46:58,598 --> 00:47:00,726
Is that where you met him?
590
00:47:01,059 --> 00:47:02,728
No:
591
00:47:02,853 --> 00:47:06,982
In Leningrad. I was a child.
A great intellectual of 16.
592
00:47:07,107 --> 00:47:09,776
- I met Yakov at the club...
- Yakov?
593
00:47:10,819 --> 00:47:13,404
- Yakov is Dante?
- Yes. Yakov.
594
00:47:13,654 --> 00:47:16,824
Jacky.
595
00:47:17,074 --> 00:47:20,119
We met at the Club of Scientists.
596
00:47:20,244 --> 00:47:23,664
It was at a closed showing
of a foreign film.
597
00:47:23,789 --> 00:47:27,293
It was by Godard.
� bout de souffle. Breathless.
598
00:47:27,418 --> 00:47:29,670
I went with my father.
599
00:47:32,965 --> 00:47:35,426
And what year are we talking about now?
600
00:47:35,551 --> 00:47:37,219
1968.
601
00:47:37,345 --> 00:47:39,722
You remember '68?
602
00:47:39,847 --> 00:47:43,726
The Paris students at the barricades,
American students against Vietnam,
603
00:47:43,851 --> 00:47:46,979
and for us it was Czechoslovakia.
604
00:47:51,691 --> 00:47:55,570
Yakov said that the Russians
would never stop
605
00:47:55,695 --> 00:47:58,573
the extraordinary reforms
happening there.
606
00:47:58,698 --> 00:48:01,117
It was the start of a new age.
607
00:48:01,785 --> 00:48:04,454
He had come back to Leningrad
to be a part of it.
608
00:48:04,579 --> 00:48:06,790
- From where?
- From the military.
609
00:48:07,374 --> 00:48:12,170
They had seduced him with privileges,
money for his researches...
610
00:48:12,754 --> 00:48:14,339
They had corrupted him.
611
00:48:14,464 --> 00:48:20,220
He had come back to Leningrad
to recover his innocence.
612
00:48:21,304 --> 00:48:23,348
He was beautiful.
613
00:48:23,473 --> 00:48:25,850
Not like a scientist, like an...
614
00:48:27,184 --> 00:48:29,228
artist.
615
00:48:31,605 --> 00:48:33,982
So you fell in love with him.
616
00:48:36,527 --> 00:48:39,113
He was my first lover.
617
00:48:56,797 --> 00:49:00,384
It was the same night
that the tanks entered Prague.
618
00:49:03,345 --> 00:49:06,097
There was no more innocence anywhere.
619
00:49:07,557 --> 00:49:10,685
Yakov said that innocence
was a delusion.
620
00:49:10,810 --> 00:49:14,480
And a few weeks later
he returned to the military.
621
00:49:15,857 --> 00:49:18,860
I did not talk to him for many years.
622
00:49:18,985 --> 00:49:26,117
Until last year, when he met a British
publisher who spoke to his heart.
623
00:49:28,036 --> 00:49:30,496
Next day, Yakov telephoned me
at the office.
624
00:49:30,621 --> 00:49:35,793
He had decided what he must do.
He needed my help.
625
00:49:36,627 --> 00:49:40,631
Is he alone in this?
Does he need anyone else's help?
626
00:49:41,215 --> 00:49:42,841
No.
627
00:49:42,966 --> 00:49:46,011
- None of his drinking friends?
- No.
628
00:49:46,762 --> 00:49:49,097
How can you be so certain?
629
00:49:50,849 --> 00:49:55,854
Because I am certain that
in his thoughts he is completely alone.
630
00:49:59,066 --> 00:50:01,276
Are you happy with him?
631
00:50:02,027 --> 00:50:05,489
- Please?
- I mean, er... do you like him?
632
00:50:05,614 --> 00:50:09,910
As well as loving him.
Does he make you laugh? Hm?
633
00:50:11,078 --> 00:50:14,081
I believe that Yakov
is a great and important man,
634
00:50:14,206 --> 00:50:20,878
who is trying to restore himself
and cannot survive without me.
635
00:50:24,173 --> 00:50:25,257
Oh.
636
00:50:32,098 --> 00:50:35,184
Yakov Yefremovich Savelyev:
637
00:50:37,103 --> 00:50:41,482
Did he mention anything about, er...
falsification of results?
638
00:50:44,610 --> 00:50:50,825
He talks about "the great lie".
Everything is part of the great lie.
639
00:50:50,950 --> 00:50:52,660
Ah. Go on.
640
00:50:52,785 --> 00:50:55,621
Are you part of the great lie also, Barley?
641
00:50:55,746 --> 00:50:56,455
What?
642
00:50:56,580 --> 00:50:59,916
I think I am also allowed to ask questions.
643
00:51:00,792 --> 00:51:03,128
Oh, of course. Ask.
644
00:51:05,422 --> 00:51:07,966
Are you Mr Bartholomew Scott Blair?
645
00:51:08,091 --> 00:51:10,593
- Aw, for God's sake...
- Are you?
646
00:51:11,678 --> 00:51:13,930
- Yes.
- Are you a publisher?
647
00:51:16,516 --> 00:51:18,143
Yes.
648
00:51:19,019 --> 00:51:21,104
Are you a spy?
649
00:51:23,023 --> 00:51:24,691
No.
650
00:51:26,109 --> 00:51:29,696
Are you alone in this,
or were you sent by others?
651
00:51:34,451 --> 00:51:36,493
Answer her.
652
00:51:41,415 --> 00:51:43,292
I'm alone.
653
00:51:43,667 --> 00:51:46,045
Fuck.
654
00:51:46,962 --> 00:51:49,548
I'm alone, and that's the God's truth.
655
00:51:54,928 --> 00:51:57,181
Never been more alone.
656
00:52:08,400 --> 00:52:12,945
Yakov said he will meet you in Leningrad
in four days from now.
657
00:52:13,071 --> 00:52:16,115
He has proposed three places
and three times.
658
00:52:16,240 --> 00:52:20,912
He will keep one of the appointments,
if he can.
659
00:52:23,247 --> 00:52:25,083
Good.
660
00:52:27,710 --> 00:52:30,421
Reconstruction. Openness.
661
00:52:30,880 --> 00:52:33,591
He's going to reconstruct
the balance of terror,
662
00:52:33,716 --> 00:52:37,220
and open the ultimate can of worms.
663
00:52:37,512 --> 00:52:42,183
My God, if Dante is Savelyev,
you guys don't know what you've got:
664
00:52:42,308 --> 00:52:44,811
- Yes, we do. Trouble.
665
00:52:44,936 --> 00:52:48,022
Yakov Savelyev is
the right hand of God over there.
666
00:52:48,231 --> 00:52:52,526
And he says it's shit?
The Soviet threat's one big lie?
667
00:52:52,651 --> 00:52:54,152
And look at this.
668
00:52:54,277 --> 00:52:58,073
- They're bullshitting the Kremlin.
- Honour is due, Ned.
669
00:52:58,198 --> 00:53:00,992
Russell, I need your money.
And your love.
670
00:53:01,118 --> 00:53:04,997
I want an American partner for Barley.
I want him in Leningrad on Friday.
671
00:53:05,956 --> 00:53:08,709
I hear you, Ned. I'll
get right back to you.
672
00:53:09,584 --> 00:53:14,464
If he says they can't hit Nevada on a clear
day, you better believe it. And be joyful.
673
00:53:14,589 --> 00:53:19,219
Joyful? Most of our customers
come to this town with contracts
674
00:53:19,344 --> 00:53:24,141
to bring peace and prosperity to
the arms industry for the next "5"0 years.
675
00:53:24,641 --> 00:53:26,768
But how the fuck
do you peddle an arms race
676
00:53:26,893 --> 00:53:30,187
when the only asshole you've got
to race against is yourself?
677
00:53:49,749 --> 00:53:51,792
The night train to Leningrad.
678
00:53:51,917 --> 00:53:57,173
I may have mentioned Mr Potomac Books,
my new American partner?
679
00:53:57,298 --> 00:54:01,427
Well, he's doing Leningrad,
and he summoned me for a powwow.
680
00:54:01,927 --> 00:54:04,722
- Powwow?
- I thought you knew English.
681
00:54:05,430 --> 00:54:07,682
"Powwow" is not English.
682
00:54:08,350 --> 00:54:11,144
- You must sit down.
- "Sit down? Why?"
683
00:54:11,269 --> 00:54:15,023
It is our custom before a long journey
first to sit down.
684
00:54:15,857 --> 00:54:18,109
Well, I'm lying down. Won't that do?
685
00:54:19,819 --> 00:54:24,866
Well... you are supposed
to sit on your luggage
686
00:54:24,991 --> 00:54:27,786
and sigh a little and cross yourself.
687
00:54:31,539 --> 00:54:33,583
Hold everything.
688
00:54:41,299 --> 00:54:42,925
OK.
689
00:54:45,594 --> 00:54:47,846
I was more comfortable lying down.
690
00:54:49,014 --> 00:54:51,308
Are you coming back to Moscow?
691
00:54:51,433 --> 00:54:54,478
No, not this time.
I have to fly straight back to school.
692
00:54:54,603 --> 00:54:56,230
School?
693
00:54:56,355 --> 00:54:59,733
Work. England.
It's a stupid expression of mine.
694
00:55:00,234 --> 00:55:02,403
I hope I didn't bore you last night.
695
00:55:02,528 --> 00:55:04,863
You did not bore me.
696
00:55:04,988 --> 00:55:07,324
Oh. Perhaps next time.
697
00:55:08,867 --> 00:55:11,996
I'll make a special journey
just to talk about myself.
698
00:55:13,163 --> 00:55:15,457
I wish you a good journey, Barley.
699
00:55:16,709 --> 00:55:18,002
I'll miss you.
700
00:56:44,585 --> 00:56:48,923
I want you to know something, Scott.
This little country is on the move.
701
00:56:49,048 --> 00:56:50,883
I smell hope here.
702
00:56:51,008 --> 00:56:53,511
I smell change. I smell commerce.
703
00:56:55,388 --> 00:56:59,725
And we are buying ourselves a piece of it.
I'm proud. Proud.
704
00:57:04,563 --> 00:57:07,024
0800 hours. Barley and Wicklow
are in Leningrad.
705
00:57:07,149 --> 00:57:09,235
Checked in at the Pribaltiyskaya Hotel.
706
00:57:09,860 --> 00:57:12,196
Good. We're on schedule.
707
00:57:12,321 --> 00:57:15,031
Barley's got three chances
to make contact.
708
00:57:15,156 --> 00:57:17,325
Now it's up to Dante.
709
00:58:05,289 --> 00:58:07,666
You want to sell me something?
710
00:58:09,043 --> 00:58:12,755
Cigarettes, Scotch, drugs, currency?
711
00:58:12,880 --> 00:58:15,049
No, thanks. Cheerio.
712
00:58:16,383 --> 00:58:18,344
You get lost?
713
00:58:18,469 --> 00:58:21,096
That's a good idea. Why don't "you" try it?
714
00:58:29,645 --> 00:58:31,189
One down, two to go.
715
00:58:50,458 --> 00:58:52,168
Where are you, Dante?
716
00:59:49,056 --> 00:59:52,810
Sir. Excuse me, sir,
but I think we are acquainted.
717
00:59:53,436 --> 00:59:57,440
The great Dante,
as I live and breathe:
718
00:59:58,232 --> 01:00:02,028
We met at that writer's party
at Peredelkino, remember?
719
01:00:02,153 --> 01:00:04,447
The only two sober people there.
720
01:00:05,281 --> 01:00:07,783
- How are you?
- I'm very well.
721
01:00:08,868 --> 01:00:10,828
Welcome to Leningrad.
722
01:00:10,953 --> 01:00:14,248
You can walk a little?
It is safest to keep moving.
723
01:00:14,373 --> 01:00:16,667
Yes, they told me that.
724
01:00:20,046 --> 01:00:23,465
He's done it.
725
01:00:24,215 --> 01:00:26,426
Unfortunately, he couldn't find me.
726
01:00:26,551 --> 01:00:31,848
So he gave it to our authorities.
People of... discretion. Experts.
727
01:00:33,266 --> 01:00:35,393
You have betrayed me.
728
01:00:35,935 --> 01:00:37,979
Nobody's betrayed you.
729
01:00:38,605 --> 01:00:42,442
I told you. Your manuscript
went astray, that's all.
730
01:00:43,860 --> 01:00:46,363
Our authorities "admire" your book.
731
01:00:47,197 --> 01:00:49,616
But they need to know if it's true.
732
01:00:50,742 --> 01:00:54,704
The best way would be
for you to talk with them.
733
01:00:54,871 --> 01:00:57,999
You came to tell me
you refuse to publish me?
734
01:00:58,124 --> 01:01:00,417
Dante, you're going too fast.
735
01:01:00,542 --> 01:01:02,544
Russia has no time.
736
01:01:02,670 --> 01:01:05,798
When the ice is thin,
you have to walk fast.
737
01:01:05,923 --> 01:01:08,258
To lose time is to lose everything.
738
01:01:08,384 --> 01:01:14,056
And then we all slide into the grave.
So be it. I will be the first corpse.
739
01:01:14,223 --> 01:01:16,642
And Katya second. What about her?
740
01:01:16,767 --> 01:01:18,811
She also chose.
741
01:01:19,895 --> 01:01:23,107
If we act together,
we will survive together.
742
01:01:23,732 --> 01:01:27,319
Have you forgotten
your words at Peredelkino?
743
01:01:29,738 --> 01:01:33,033
I am not the man you thought I was.
744
01:01:33,742 --> 01:01:38,204
You do not need to remind me that
man is not equal to his rhetoric.
745
01:01:38,329 --> 01:01:40,915
Our new people talk about openness.
746
01:01:42,458 --> 01:01:44,711
Disarmament. Peace.
747
01:01:47,797 --> 01:01:49,841
Words.
748
01:01:50,800 --> 01:01:53,469
You like graveyards, Barley?
749
01:01:54,178 --> 01:01:57,265
Look. Here is ours if we fail.
750
01:01:59,100 --> 01:02:01,936
Chose a monument.
751
01:02:16,283 --> 01:02:19,870
Leave Katya out.
Go with the experts and leave her out.
752
01:02:19,995 --> 01:02:24,207
I shall wish a book jacket that is only
letters. No sensational drawings. Yes?
753
01:02:24,333 --> 01:02:26,877
Send the money to a deserving cause.
754
01:02:27,002 --> 01:02:29,838
- Dante...
- What is the matter? Are you afraid?
755
01:02:29,963 --> 01:02:32,341
Well, of course I'm bloody afraid:
756
01:02:34,134 --> 01:02:37,512
Here... the Revolution started.
757
01:02:38,305 --> 01:02:44,019
Imagine this place on that day when the
battleship "Aurora" fired that blank shot
758
01:02:44,144 --> 01:02:46,355
which signalled the Revolution.
759
01:02:47,731 --> 01:02:54,278
The next revolution shall begin with a few
gentle phrases of Johann Sebastian Bach.
760
01:02:55,613 --> 01:03:01,327
Or maybe with some of the jazz
you play so beautifully.
761
01:03:03,037 --> 01:03:06,082
Yes, a little Sidney Bechet.
762
01:03:07,208 --> 01:03:08,918
It's time.
763
01:03:19,011 --> 01:03:21,055
Da?
764
01:03:28,312 --> 01:03:31,064
Got a present for you.
They asked me to give it to you.
765
01:03:31,189 --> 01:03:34,192
It tells you how to get in touch with them.
I'll try to...
766
01:03:34,317 --> 01:03:37,946
Have you learned nothing?
They are against you, and against me.
767
01:03:38,071 --> 01:03:40,448
Those are not the decent people.
768
01:03:40,573 --> 01:03:44,869
How the hell do you know
who the decent people are any more?
769
01:03:44,995 --> 01:03:48,498
Come to England. Then you can
tell the world everything you want.
770
01:03:48,623 --> 01:03:51,334
You are wearing grey today, Barley.
771
01:03:53,211 --> 01:03:56,131
My father was sent to prison by grey men.
772
01:03:57,007 --> 01:04:01,886
He was murdered by men
who wore grey uniforms.
773
01:04:03,513 --> 01:04:09,184
Grey men ruined my beautiful profession,
and take care, or they will ruin you too.
774
01:04:14,440 --> 01:04:16,400
Will you publish me?
775
01:04:16,525 --> 01:04:21,113
Or must I start again for my search
for a decent human being?
776
01:04:22,865 --> 01:04:24,742
No.
777
01:04:24,867 --> 01:04:26,910
I'm with you.
778
01:04:27,661 --> 01:04:29,955
I believe you're right.
779
01:04:38,464 --> 01:04:41,425
I dropped another notebook into your bag.
780
01:04:43,302 --> 01:04:45,720
Throw your friends a few bones.
781
01:04:48,848 --> 01:04:50,975
Publish me.
782
01:05:29,513 --> 01:05:31,890
Barley. Welcome back.
783
01:05:32,015 --> 01:05:34,476
Nedski. Why aren't you working?
784
01:05:34,977 --> 01:05:38,814
I'm the red carpet.
And the bunting, and the brass band.
785
01:05:39,606 --> 01:05:41,900
Oh. You got the notebook.
786
01:05:42,651 --> 01:05:47,489
- Good stuff, was it?
- The best. You're the hero of the hour.
787
01:05:47,614 --> 01:05:49,658
You're a star.
788
01:05:50,158 --> 01:05:53,245
Where's Walter? Off with the boy scouts?
789
01:05:53,370 --> 01:05:57,249
Well, he's off the job, I'm afraid.
But he sends his love.
790
01:06:02,294 --> 01:06:05,172
The fourth notebook
is a deal-breaker.
791
01:06:06,048 --> 01:06:11,178
It's come-to-Jesus time for both sides
now, the hawks and the doves.
792
01:06:13,222 --> 01:06:16,767
The Agency has gotta
get off the fence, Russell.
793
01:06:58,475 --> 01:07:01,728
Only three weeks old,
and already a classic.
794
01:07:03,813 --> 01:07:06,900
Feel the weight of all the expert opinions.
795
01:07:09,277 --> 01:07:13,281
- Is there a conclusion?
- Clive, there is a conclusion.
796
01:07:14,406 --> 01:07:17,743
Drop it down the toilet,
and your guy with it.
797
01:07:22,665 --> 01:07:24,500
Ned?
798
01:07:29,838 --> 01:07:33,217
- Is that what "you" think, Russell?
- What "I" think?
799
01:07:33,342 --> 01:07:38,472
Well, expert opinion has it that
this notebook was written very quickly,
800
01:07:38,597 --> 01:07:42,810
or very slowly, by a man or a woman,
in anger or in jest.
801
01:07:42,935 --> 01:07:47,439
The writer was right- or left-handed.
He was a scientist and a non-scientist.
802
01:07:47,564 --> 01:07:49,608
What "I" think?
803
01:07:50,192 --> 01:07:53,194
For experts, there's no toilet deep enough.
804
01:07:55,697 --> 01:07:57,323
Good for you, Russell.
805
01:07:57,448 --> 01:08:01,744
The trouble is,
a lot of highly paid favourite sons
806
01:08:01,869 --> 01:08:05,248
are in danger of having their
rice bowls broken and going hungry,
807
01:08:05,373 --> 01:08:08,501
all on account
of these goddamn notebooks.
808
01:08:10,420 --> 01:08:15,300
The Russian military effort is stalled,
the American military effort is stalled.
809
01:08:15,425 --> 01:08:20,388
Their rocket motors suck instead of blow,
their ICBMs can't get out of their kennels,
810
01:08:20,513 --> 01:08:24,017
their scientists can't do
solid fuel for shit...
811
01:08:24,517 --> 01:08:27,353
Our customers don't like to hear that.
812
01:08:30,814 --> 01:08:34,901
Jesus Christ. I have to come
all this way to tell you this?
813
01:08:39,156 --> 01:08:41,408
And yet here you are.
814
01:08:42,534 --> 01:08:44,703
And yet here I am.
815
01:08:45,662 --> 01:08:48,206
Clive, Ned, I'll tell you something.
816
01:08:48,623 --> 01:08:51,460
I am an honest-to-God glasnostic.
817
01:08:52,252 --> 01:08:57,257
I was born a glasnostic. My parents
are old glasnostics from way back.
818
01:08:58,175 --> 01:09:01,637
My children will be raised as glasnostics -
although I don't have any.
819
01:09:01,762 --> 01:09:07,224
And I really believe that Dante
is a source from glasnost heaven.
820
01:09:09,644 --> 01:09:13,648
I can't look away. He'll invade my sleep.
821
01:09:14,774 --> 01:09:18,444
And for the rest of my fucking life
I'll be hearing him say
822
01:09:18,569 --> 01:09:23,157
"Russell, you had it in your hand.
Ned gave it to you."
823
01:09:27,286 --> 01:09:29,163
Honour is due, Ned.
824
01:09:35,127 --> 01:09:38,047
- You won't regret it, Russell.
- "You" might.
825
01:09:39,340 --> 01:09:41,425
We wanna meet your Mr Barley.
826
01:09:41,550 --> 01:09:45,220
In the back room,
with the lights in his eyes.
827
01:10:05,991 --> 01:10:10,078
Mr Blair,
you have all the attributes.
828
01:10:10,203 --> 01:10:13,456
Generosity, wit, courtesy,
829
01:10:14,207 --> 01:10:18,253
sang-froid, saxophone and reckless folly.
830
01:10:19,254 --> 01:10:23,590
So... what in the hell takes you
to Russia every five minutes?
831
01:10:24,508 --> 01:10:27,594
Are you, uh... buying property over there?
832
01:10:29,513 --> 01:10:31,015
That's a fair question.
833
01:10:31,140 --> 01:10:35,060
Fuck whether it's a fair question.
Just tell us the answer.
834
01:10:37,563 --> 01:10:39,606
I love the place.
835
01:10:39,732 --> 01:10:41,775
It draws me.
836
01:10:44,862 --> 01:10:46,905
It's such a shambles.
837
01:10:47,823 --> 01:10:50,784
They try so hard, from so far back...
838
01:10:51,618 --> 01:10:54,580
Poor buggers.
They just want to be like us.
839
01:10:56,832 --> 01:11:01,502
They have this huge heart
and... huge ignorance.
840
01:11:03,254 --> 01:11:05,506
And they always keep their word.
841
01:11:05,632 --> 01:11:07,925
Ugh... Acorns:
842
01:11:08,760 --> 01:11:11,846
They're gathering acorns
and making coffee from them:
843
01:11:11,971 --> 01:11:13,806
That's what they're doing here.
844
01:11:13,931 --> 01:11:19,354
Mr Blair, we are buying a Picasso. OK?
845
01:11:20,521 --> 01:11:23,274
You don't mind
an occasional metaphor, do you?
846
01:11:23,399 --> 01:11:25,610
- Not at all.
- Good.
847
01:11:26,069 --> 01:11:30,448
Some people don't like my metaphors.
I don't know why, but...
848
01:11:30,573 --> 01:11:34,911
Anyway, everyone in this room
is buying the same Picasso.
849
01:11:35,578 --> 01:11:40,374
It's, uh, very rare.
Medium rare, well done. What the fuck?
850
01:11:40,499 --> 01:11:44,044
The bottom-line question is
"Did Picasso paint it?"
851
01:11:44,962 --> 01:11:48,048
And you're the man who is selling it to us.
852
01:11:48,715 --> 01:11:51,134
It is not my Picasso, Russell.
853
01:11:52,052 --> 01:11:56,181
It is not my Picasso.
And I'm not saying it "is" a Picasso.
854
01:11:56,765 --> 01:11:59,643
And furthermore, I'm not selling it to you.
855
01:12:00,435 --> 01:12:04,856
And lastly, I don't give a fuck
whether you buy it or not.
856
01:12:16,075 --> 01:12:20,579
Quinn is army from the anus up.
He likes plain answers.
857
01:12:22,540 --> 01:12:24,875
I'll tell Barley.
858
01:12:27,003 --> 01:12:30,798
Have you ever had any homosexual
experiences, Mr Blair?
859
01:12:31,674 --> 01:12:34,760
Just the usual adolescent hand-held job.
860
01:12:35,845 --> 01:12:38,264
Same as yourself, I suppose?
861
01:12:39,640 --> 01:12:42,560
- Has this man been fluttered?
- What's that?
862
01:12:42,685 --> 01:12:45,771
Lie detector. No, Colonel, he hasn't.
863
01:12:48,316 --> 01:12:51,027
Your background is fairly liberal,
isn't it, Mr Blair?
864
01:12:51,152 --> 01:12:53,737
- Background?
- Your father.
865
01:12:53,862 --> 01:12:58,616
No. My father hated liberals.
He took the communist line mainly.
866
01:13:00,160 --> 01:13:02,412
Your father died eight years ago?
867
01:13:02,537 --> 01:13:03,496
Yes.
868
01:13:03,621 --> 01:13:07,709
Which is about the time your visits
to the Soviet Union became pretty regular.
869
01:13:07,834 --> 01:13:11,713
- I hadn't made the connection.
- Have you formed "any" connection
870
01:13:11,838 --> 01:13:16,718
with any peaceniks, dissidents
or other unofficial groups of that nature?
871
01:13:17,761 --> 01:13:21,431
You meet all sorts.
Jazz people, book people...
872
01:13:21,556 --> 01:13:24,768
That's an impossible question. I'm sorry.
873
01:13:25,310 --> 01:13:29,606
Well, let me turn that around and ask if
you've made any connection, whatsoever,
874
01:13:29,731 --> 01:13:31,732
with any peace people in England?
875
01:13:31,857 --> 01:13:36,111
Oh, hundreds, I should think.
You have to stay indoors to avoid them.
876
01:13:36,236 --> 01:13:38,614
Are there any musicians
you fraternise with
877
01:13:38,739 --> 01:13:43,869
whom you would describe, or who would
describe themselves, as anarchists?
878
01:13:46,622 --> 01:13:49,083
Ah. There was a trombone player.
879
01:13:51,126 --> 01:13:53,629
Wilfred Baker was his name.
880
01:13:54,088 --> 01:13:56,423
He's the only jazz musician I can recall
881
01:13:56,548 --> 01:14:00,302
who was completely devoid
of anarchist tendencies.
882
01:14:03,722 --> 01:14:07,309
Do you disapprove of the English
social structure, Mr Blair?
883
01:14:07,642 --> 01:14:11,270
Absolutely. Give me America every time.
884
01:14:11,646 --> 01:14:13,856
- Thank you, Mr Blair.
- Not at all.
885
01:14:13,982 --> 01:14:17,735
But you seem to go to Russia
rather more than you come to America.
886
01:14:17,860 --> 01:14:20,655
Yes. Because I prefer Russia.
887
01:14:22,198 --> 01:14:27,453
It's as corrupt as America, but...
there's less bullshit.
888
01:14:32,166 --> 01:14:37,380
He acted like a man who's going
his own way. Wouldn't you say?
889
01:14:40,008 --> 01:14:44,345
I'd say he behaved like someone
who didn't need to be careful.
890
01:14:45,345 --> 01:14:47,389
He might have.
891
01:14:48,181 --> 01:14:52,477
Oh, Ren�. Mr Blair likes to have
a bottle of Scotch in his room.
892
01:14:53,854 --> 01:14:55,939
After his cricket.
893
01:14:58,483 --> 01:15:00,736
- Very good.
- That was nearly a six.
894
01:15:01,153 --> 01:15:02,487
Mr Brady, Barley.
895
01:15:02,612 --> 01:15:05,824
Looks like you've done
a fine thing, Barley.
896
01:15:05,949 --> 01:15:08,744
Anybody say thank you along the way?
897
01:15:08,869 --> 01:15:10,454
No.
898
01:15:10,579 --> 01:15:14,541
Did I read somewhere you once played
in the great Ray Noble's band?
899
01:15:14,666 --> 01:15:17,419
Ah. A beardless boy in those days, Brady.
900
01:15:18,086 --> 01:15:20,255
Wasn't Ray the sweetest man
you ever met?
901
01:15:20,380 --> 01:15:22,132
Ray was a prince.
902
01:15:22,257 --> 01:15:24,634
Did you ever play chess with him?
903
01:15:25,217 --> 01:15:28,346
- As a matter of fact, I did.
- Who won?
904
01:15:29,096 --> 01:15:31,557
- I did.
- So did I.
905
01:15:41,400 --> 01:15:46,405
"" Close your eyes, please.
No undue excitation of any kind.
906
01:15:46,530 --> 01:15:48,407
Always answer truthfully.
907
01:15:58,834 --> 01:16:01,461
Answers to be "yes" or "no" only.
908
01:16:01,586 --> 01:16:03,630
Merv.
909
01:16:04,172 --> 01:16:06,216
Is your name Blair?
910
01:16:06,591 --> 01:16:08,718
Scott Blair.
911
01:16:08,843 --> 01:16:12,263
- Is your name Scott Blair?
- Yes.
912
01:16:19,062 --> 01:16:20,063
"" No.
913
01:16:20,188 --> 01:16:22,524
- I am being blackmailed.
- No.
914
01:16:22,649 --> 01:16:24,943
I am being coerced.
915
01:16:25,068 --> 01:16:26,277
Yes.
916
01:16:26,403 --> 01:16:28,279
By the Soviets?
917
01:16:28,405 --> 01:16:29,489
No.
918
01:16:33,785 --> 01:16:37,746
I am operating in collusion
with the woman Katya Orlova.
919
01:16:37,871 --> 01:16:39,415
No.
920
01:16:39,540 --> 01:16:41,625
Yes. What do you mean?
921
01:16:41,750 --> 01:16:44,211
- Hold it.
- Don't break the rhythm, Mr Blair.
922
01:16:44,336 --> 01:16:48,716
We have people do that on purpose
just to shake off a bad question.
923
01:16:48,841 --> 01:16:51,927
I am operating on behalf
of the Soviet Union.
924
01:16:52,052 --> 01:16:55,139
- No.
- In collusion with Katya Orlova.
925
01:16:55,264 --> 01:16:58,309
- No.
- I am the lover of Katya Orlova.
926
01:16:59,226 --> 01:16:59,977
No.
927
01:17:00,102 --> 01:17:03,564
I am motivated
by my love for Katya Orlova.
928
01:17:04,106 --> 01:17:05,858
No.
929
01:17:12,281 --> 01:17:14,325
Get rid of him, Clive.
930
01:17:15,783 --> 01:17:19,996
He's wrong for us.
Put in a professional. One of our people.
931
01:17:20,622 --> 01:17:24,250
If Dante's a good boy,
he gets the jackpot. I'll see to it.
932
01:17:24,375 --> 01:17:27,879
A million's no problem.
Ten million's even better.
933
01:17:28,004 --> 01:17:31,382
That way Dante's a traitor
our patriots can understand.
934
01:17:31,507 --> 01:17:36,304
Dante won't deal with a professional.
He won't be bribed or threatened.
935
01:17:36,429 --> 01:17:39,432
He's straight. Do you remember straight?
936
01:17:40,099 --> 01:17:43,478
Nobody hired us
for our brotherly love, Ned.
937
01:17:49,150 --> 01:17:51,194
Russell.
938
01:17:54,780 --> 01:17:57,199
- Brady?
- Clive?
939
01:17:58,617 --> 01:18:00,702
Is there a seat on your plane?
940
01:18:00,827 --> 01:18:02,871
Of course.
941
01:18:22,933 --> 01:18:24,977
Barley?
942
01:18:26,853 --> 01:18:28,897
Barley?
943
01:18:31,023 --> 01:18:33,067
You've won:
944
01:18:36,112 --> 01:18:38,656
You've beaten their whole apparatus.
945
01:18:39,240 --> 01:18:41,450
There'll be no turning back now.
946
01:18:41,784 --> 01:18:45,037
) Jolly good show.
947
01:18:46,747 --> 01:18:52,003
Well, that's what you want, isn't it?
To go back to Moscow. To see it through.
948
01:18:54,380 --> 01:18:56,632
Three cheers for our side.
949
01:19:04,181 --> 01:19:07,727
Blair stays, and Langley
are taking over the case.
950
01:19:07,852 --> 01:19:10,520
They're preparing
a shopping list for Dante.
951
01:19:10,645 --> 01:19:14,649
It'll be the list to end all lists.
A grand-slam questionnaire.
952
01:19:14,774 --> 01:19:18,069
Pentagon, Defense, State...
Endorsed by the president.
953
01:19:18,194 --> 01:19:20,780
You made them a present of "my" joe?
954
01:19:21,323 --> 01:19:25,118
The role of the Russia House
will be respected. Russell values the link.
955
01:19:25,243 --> 01:19:28,913
We're taking over Barley's resettlement
and his pension, Ned.
956
01:19:29,039 --> 01:19:31,499
You gave away my joe for his pension?
957
01:19:31,625 --> 01:19:34,336
We're on the same bloody side,
aren't we?
958
01:19:34,461 --> 01:19:38,757
God, this is a list of questions that could
unlock all the Sov military secrets
959
01:19:38,882 --> 01:19:40,967
and win the arms race at a stroke:
960
01:19:41,092 --> 01:19:44,638
Or lose it. I don't like lists, Clive.
961
01:19:45,013 --> 01:19:47,931
Lists tell you too much
about the people who make them.
962
01:19:48,057 --> 01:19:51,268
I think you'll enjoy our facility.
963
01:19:51,393 --> 01:19:54,438
Bloody marvellous.
Blair's tapes encrypted,
964
01:19:54,563 --> 01:19:58,984
bounced by satellite to London,
then decrypted - all in minutes.
965
01:20:11,664 --> 01:20:14,124
Ah, Vladimir.
966
01:20:14,249 --> 01:20:17,878
You know my partner, JP Henziger?
No, you don't? You should.
967
01:20:18,003 --> 01:20:21,298
- Leonard Wicklow, my associate.
- Jack Henziger.
968
01:20:21,423 --> 01:20:23,424
They let you in again?
969
01:20:23,549 --> 01:20:26,427
- Not bankrupt yet?
- No. Close, but no cigar. Here.
970
01:20:26,552 --> 01:20:29,514
- Party on Thursday. Live music.
- Hey.
971
01:20:30,723 --> 01:20:33,351
Bit early in the day even for me, George.
972
01:20:33,476 --> 01:20:35,603
Er, Leonard Wicklow, JP Henziger.
973
01:20:35,728 --> 01:20:38,314
- Brought your saxophone?
- But of course.
974
01:20:38,481 --> 01:20:44,070
Alik. A cordial invitation from
Potomac Blair to a party on Thursday.
975
01:20:44,195 --> 01:20:47,031
- So what was so important in Leningrad?
- Come on.
976
01:20:47,156 --> 01:20:50,076
You don't care about Leningrad, do you?
977
01:20:50,201 --> 01:20:52,537
I'm sorry I disappeared. Here.
978
01:20:53,621 --> 01:20:57,000
If she was young and beautiful,
I forgive you.
979
01:21:00,669 --> 01:21:04,506
It is so good, Barley.
Really, it is so good to see you.
980
01:21:05,549 --> 01:21:08,635
Welcome to Moscow again.
Welcome to the book fair.
981
01:21:08,760 --> 01:21:11,138
To hell with the book fair.
982
01:21:39,123 --> 01:21:41,500
This is too beautiful to wear.
983
01:21:59,894 --> 01:22:02,730
She is asking... are you married?
984
01:22:03,773 --> 01:22:06,108
No. Not at present.
985
01:22:06,484 --> 01:22:09,654
But tell her that I'm
always open to offers.
986
01:22:45,105 --> 01:22:47,274
Baseball, cricket...
987
01:22:47,399 --> 01:22:49,609
What's he saying?
988
01:22:49,734 --> 01:22:53,362
Matvey assures me lapta is the origin
989
01:22:53,487 --> 01:22:56,699
of American baseball
and your English cricket.
990
01:22:56,824 --> 01:23:00,077
He believes it was introduced to you
by Russian immigrants.
991
01:23:00,202 --> 01:23:03,956
Well, if that's true,
it's the end of the British Empire.
992
01:23:19,138 --> 01:23:20,931
Now, my news.
993
01:23:21,056 --> 01:23:24,476
After your meeting with Yakov
he missed his next phone call.
994
01:23:24,601 --> 01:23:26,729
I was very worried. But it is all right.
995
01:23:26,854 --> 01:23:31,316
Yakov wrote me a long letter.
He was ill, but he has recovered.
996
01:23:31,441 --> 01:23:36,404
He will make a special visit to Moscow
during the book fair to meet you.
997
01:23:36,529 --> 01:23:39,073
- How was he ill?
- With "gipetit."
998
01:23:40,199 --> 01:23:44,329
I... "Prasti." Sorry. Er, hepatitis?
999
01:23:44,912 --> 01:23:46,748
I will read it to you.
1000
01:23:46,873 --> 01:23:49,876
It arrived eight days ago.
Igor telephoned at my house.
1001
01:23:50,001 --> 01:23:53,129
- Who's lgor?
- A trusted friend of Yakov.
1002
01:23:53,254 --> 01:23:58,051
He telephoned. He said "I have some
medicine for you." Medicine is a letter.
1003
01:23:58,176 --> 01:24:02,138
I thought he didn't have
any trusted friends except you.
1004
01:24:02,263 --> 01:24:04,557
What does he do, this lgor?
1005
01:24:05,266 --> 01:24:09,061
He is a scientist like Yakov,
at one of the ministries.
1006
01:24:09,561 --> 01:24:13,607
What does it matter? Do you wish me
to translate Yakov's letter or not?
1007
01:24:13,732 --> 01:24:15,776
Go on.
1008
01:24:17,194 --> 01:24:21,239
He is in a special hospital,
perhaps in a special town.
1009
01:24:21,365 --> 01:24:22,866
What town?
1010
01:24:22,991 --> 01:24:28,038
Some of our towns have no names,
even today. Only postal numbers.
1011
01:24:31,375 --> 01:24:33,585
"My darling Katya..."
1012
01:24:39,049 --> 01:24:43,095
He writes love talk. I shall not translate.
1013
01:24:44,179 --> 01:24:46,013
Does he usually do that?
1014
01:24:46,138 --> 01:24:49,517
What "usually"?
It is not usually he writes to me.
1015
01:24:50,017 --> 01:24:52,103
Ah, now we come to you.
1016
01:24:57,733 --> 01:25:03,864
"Please tell our good friend that I shall
try my best to see him during his visit."
1017
01:25:03,990 --> 01:25:09,287
"I will bring more material. If he has
a message for me, he must tell you."
1018
01:25:11,789 --> 01:25:13,916
Do you have a message?
1019
01:25:14,458 --> 01:25:16,502
No. No.
1020
01:25:17,878 --> 01:25:20,381
"Tell him to bring all further questions,
1021
01:25:20,506 --> 01:25:24,759
because after this I do not wish
to answer any more questions."
1022
01:25:24,884 --> 01:25:29,139
"Tell him his list should be final and..."
1023
01:25:31,474 --> 01:25:33,685
Like... complete.
1024
01:25:34,894 --> 01:25:36,396
Comprehensive?
1025
01:25:36,521 --> 01:25:39,733
Yes. Comprehensive.
1026
01:25:40,150 --> 01:25:42,193
Com... Comprehensive.
1027
01:25:42,736 --> 01:25:44,988
Full marks.
1028
01:25:53,955 --> 01:25:59,336
He says "Please bring
a sample page of translation,
1029
01:25:59,461 --> 01:26:02,087
but in print, please, if you can."
1030
01:26:02,755 --> 01:26:06,967
"Tell me publishing dates.
Which is the best season?"
1031
01:26:07,092 --> 01:26:08,135
Um...
1032
01:26:08,260 --> 01:26:11,722
"Please make your suggestions
for a title."
1033
01:26:12,389 --> 01:26:17,937
"Will there be an introduction to the
book? Who will write the... digest?"
1034
01:26:20,356 --> 01:26:22,691
Er, the blurb.
1035
01:26:24,276 --> 01:26:26,070
Blurb?
1036
01:26:26,195 --> 01:26:28,238
Yes, the blurb.
1037
01:26:30,908 --> 01:26:32,952
Blurb? :
1038
01:26:33,494 --> 01:26:35,162
Oh:
1039
01:26:38,248 --> 01:26:42,001
Er, it's a war wound.
It's very good. You must tell her.
1040
01:26:42,126 --> 01:26:44,712
- You tell her.
- Fantastic.
1041
01:27:04,816 --> 01:27:07,277
When do you speak to Yakov again?
1042
01:27:10,154 --> 01:27:14,158
You cannot come to the hospital, Barley.
It is not safe.
1043
01:27:14,909 --> 01:27:18,245
If it's not safe for "me,"
then it's not safe for "you."
1044
01:27:20,789 --> 01:27:24,042
- How does he end his letter?
- That is not for you.
1045
01:27:24,918 --> 01:27:28,755
- More love talk, hm?
- Barley, I think it is clear to hedgehog
1046
01:27:28,880 --> 01:27:31,550
that you are being a little childish.
1047
01:27:34,595 --> 01:27:36,722
Which hedgehog?
1048
01:27:37,598 --> 01:27:39,933
Why does he write like that?
1049
01:27:41,226 --> 01:27:45,314
He is lonely. He exaggerates
his feelings. It is normal.
1050
01:27:48,859 --> 01:27:50,485
Yeah.
1051
01:27:50,944 --> 01:27:52,988
It's normal.
1052
01:28:11,505 --> 01:28:14,383
No more fucking tapes:
1053
01:28:27,021 --> 01:28:30,107
Final and comprehensive list. Why?
1054
01:28:31,150 --> 01:28:33,276
He's nervous. Why not?
1055
01:28:33,944 --> 01:28:36,196
Maybe I don't mind the list.
1056
01:28:36,321 --> 01:28:38,990
Maybe I mind him
writing her chatty letters.
1057
01:28:39,115 --> 01:28:41,159
People do when they've been ill.
1058
01:28:41,284 --> 01:28:45,747
Maybe I mind the red car and
the white car. You saw the watch report.
1059
01:28:45,872 --> 01:28:48,375
And lgor. Igor who? Lgor when?
1060
01:28:48,500 --> 01:28:50,377
Ned, Ned, Ned, Ned, Ned:
1061
01:28:52,337 --> 01:28:56,466
It's early days. We're all jumpy.
1062
01:29:17,278 --> 01:29:18,904
Katya, Katya.
1063
01:29:19,029 --> 01:29:23,826
Did you know Agatha Christie?
Matvey is crazy for detective fiction.
1064
01:29:23,951 --> 01:29:26,996
Alas, Agatha and I were never introduced.
1065
01:29:27,121 --> 01:29:31,417
Raymond Chandler,
Dorothy Sayers, Conan Doyle...
1066
01:29:35,337 --> 01:29:37,506
Leningrad.
1067
01:29:37,631 --> 01:29:39,675
Family.
1068
01:29:40,426 --> 01:29:42,511
Family. "Da."
1069
01:29:53,062 --> 01:29:55,315
What's he saying now?
1070
01:30:04,532 --> 01:30:07,076
He is talking about the siege.
1071
01:30:10,246 --> 01:30:15,460
The Germans were four kilometres
from Leningrad on the south side.
1072
01:30:15,585 --> 01:30:17,962
- I love you.
- You can still see...
1073
01:30:18,880 --> 01:30:24,718
the marks of the machine-gun fire
in the old buildings in the outskirts.
1074
01:30:24,843 --> 01:30:26,178
I love you.
1075
01:30:26,303 --> 01:30:29,848
All my failings were
preparations for meeting you.
1076
01:30:31,642 --> 01:30:35,979
The city refused to... accept defeat.
1077
01:30:36,563 --> 01:30:41,652
- Shostakovich still composed music...
- It's like nothing I have ever known.
1078
01:30:42,736 --> 01:30:44,363
It's...
1079
01:30:45,405 --> 01:30:48,951
unselfish love. Grown-up love.
1080
01:30:49,076 --> 01:30:51,411
- You know it is.
- Barley, please.
1081
01:30:51,536 --> 01:30:53,664
It's mature, absolute,
1082
01:30:55,499 --> 01:30:57,793
thrilling love.
1083
01:30:59,503 --> 01:31:02,380
You have bewitched my family.
1084
01:31:02,880 --> 01:31:08,886
My children think all you British are now
Santa Claus in beautiful tweed clothes.
1085
01:31:09,553 --> 01:31:14,016
There's no Santa Claus.
And nobody is what he seems.
1086
01:31:14,141 --> 01:31:16,185
Except you.
1087
01:31:16,936 --> 01:31:21,065
Why do you want to take away my rights?
Go and sit down.
1088
01:31:28,489 --> 01:31:33,577
I hope you are not being frivolous, Barley.
My life now only has room for truth.
1089
01:31:44,796 --> 01:31:46,673
- What are you doing?
- Shh.
1090
01:32:24,335 --> 01:32:26,795
I'm with you.
1091
01:32:51,779 --> 01:32:53,822
"" I know it now.
1092
01:33:35,112 --> 01:33:37,531
A final and comprehensive list.
1093
01:33:38,365 --> 01:33:41,076
One chance, then close down.
1094
01:33:42,577 --> 01:33:43,578
Why?
1095
01:33:43,704 --> 01:33:46,707
I really think you should get some sleep.
1096
01:33:46,832 --> 01:33:50,127
- I don't think I'm tired.
- Oh, I think you are.
1097
01:33:50,752 --> 01:33:52,588
I think you're tired as hell.
1098
01:33:52,713 --> 01:33:57,259
If the Sovs were playing Dante back at us,
they wouldn't close him down.
1099
01:33:57,384 --> 01:34:00,887
You wouldn't close him down
if you were Sov, would you?
1100
01:34:01,013 --> 01:34:03,348
I might have to
if my methods were Russian.
1101
01:34:03,473 --> 01:34:05,100
Why?
1102
01:34:05,767 --> 01:34:09,187
Because Dante may not
be presentable any more.
1103
01:34:09,895 --> 01:34:14,692
He may not be able to use the telephone.
He may not be able to use a spoon.
1104
01:34:16,777 --> 01:34:18,821
He may be dead.
1105
01:34:20,156 --> 01:34:23,743
Dante is going to phone Katya
at the hospital today.
1106
01:34:24,535 --> 01:34:27,747
If he does that, will you shut the fuck up?
1107
01:34:29,165 --> 01:34:31,459
Or stay out of my operation?
1108
01:34:36,380 --> 01:34:38,883
"" You must be very quiet.
1109
01:34:39,425 --> 01:34:44,221
If the children come, we must dress
and we must be very serious.
1110
01:34:45,097 --> 01:34:47,307
I'll tell them I love you.
1111
01:34:47,849 --> 01:34:49,893
I shall not interpret.
1112
01:34:51,019 --> 01:34:53,063
Can I tell "you?"
1113
01:34:53,730 --> 01:34:55,815
If you are quiet.
1114
01:34:55,941 --> 01:34:57,984
Will you interpret?
1115
01:35:03,865 --> 01:35:06,326
You are my only country now.
1116
01:35:28,555 --> 01:35:30,599
Sorry I'm late.
1117
01:36:57,184 --> 01:36:58,894
Da?
1118
01:37:00,520 --> 01:37:01,605
Are you connected?
1119
01:37:02,773 --> 01:37:05,067
- Bingo.
- We're in business.
1120
01:37:07,194 --> 01:37:09,655
What did he say? Tell me.
1121
01:37:14,660 --> 01:37:17,995
That's a neat fit.
Dante keeps it short.
1122
01:37:18,120 --> 01:37:20,748
Embracing?
1123
01:37:20,873 --> 01:37:22,917
They're happy.
1124
01:37:26,170 --> 01:37:28,631
- Why is he driving?
- Men like to drive women.
1125
01:37:28,756 --> 01:37:31,050
He's a male chauvinist.
1126
01:37:56,825 --> 01:37:58,648
Your people saying
he's still in the flat?
1127
01:37:58,661 --> 01:38:00,495
You see
what I see.
1128
01:38:20,181 --> 01:38:22,809
Come on, come on, where's the tape?
1129
01:38:25,604 --> 01:38:27,647
Geronimo.
1130
01:38:28,940 --> 01:38:32,277
Hello, Barley.
What do you think of Cy's lorry?
1131
01:38:32,402 --> 01:38:35,154
- Or "truck", as he calls it.
- It's very impressive.
1132
01:38:35,279 --> 01:38:37,698
- How'd it go, Barley?
- Good.
1133
01:38:37,823 --> 01:38:41,368
Well, we're bang on target, Paddy.
The meeting is on.
1134
01:38:41,577 --> 01:38:45,497
Dante's coming to Moscow on Friday.
He's borrowing that apartment.
1135
01:38:45,623 --> 01:38:48,083
- Well done. What time?
- 1800.
1136
01:38:48,208 --> 01:38:50,044
Good.
1137
01:38:50,794 --> 01:38:52,838
Anything unusual?
1138
01:38:53,380 --> 01:38:58,218
No. Nothing I couldn't handle.
But Katya's not as tough as she thought.
1139
01:38:59,261 --> 01:39:02,389
Wound herself up a bit, I think,
waiting for that phone call.
1140
01:39:02,514 --> 01:39:06,727
But I gave her a cup of tea
and held her hand for a bit.
1141
01:39:09,396 --> 01:39:11,272
Well done.
1142
01:39:13,358 --> 01:39:15,610
Well done indeed.
1143
01:39:30,375 --> 01:39:32,210
Leo, good to see you.
1144
01:39:32,335 --> 01:39:34,629
How's Olga? Still eating?
1145
01:39:34,754 --> 01:39:36,589
How's your dog, Barley?
1146
01:39:36,714 --> 01:39:39,801
Arkady. I haven't got a dog.
Why do you ask?
1147
01:39:39,926 --> 01:39:44,180
Because it's safer to discuss one's dog,
I would say, than one's friends.
1148
01:39:44,305 --> 01:39:46,516
Getting careless in our excitement, huh?
1149
01:39:46,641 --> 01:39:50,227
The informants will have
a good harvest this season.
1150
01:39:51,770 --> 01:39:53,981
- Hello, Barley.
- Alik.
1151
01:40:30,516 --> 01:40:32,560
Katya.
1152
01:40:38,065 --> 01:40:41,235
- Are you well?
- Thank you, I am very well.
1153
01:40:43,112 --> 01:40:45,740
Now, who don't you know?
1154
01:40:56,459 --> 01:40:59,921
To you, and to our
new partnership, welcome.
1155
01:41:00,588 --> 01:41:02,923
Let's make each other free.
1156
01:41:03,048 --> 01:41:06,384
- And let's make each other rich.
1157
01:41:06,509 --> 01:41:08,595
We want Barley:
1158
01:41:08,720 --> 01:41:11,681
Come on:
1159
01:41:18,939 --> 01:41:24,194
Wickers, you've got a real publisher in
you. When this business is over, go for it.
1160
01:42:32,468 --> 01:42:34,596
- Why "Z"apadny?
- Ned:
1161
01:42:35,096 --> 01:42:39,267
Barley buys Soviet books.
He's keeping his cover in trim.
1162
01:42:48,192 --> 01:42:50,486
Call it off, Russell.
1163
01:42:52,780 --> 01:42:55,199
You're not tired. You're sick:
1164
01:42:55,782 --> 01:42:57,576
Pixie voices:
1165
01:42:57,701 --> 01:43:02,080
If Dante is blown, Katya's blown.
Why is she still walking around?
1166
01:43:02,205 --> 01:43:03,624
I don't know.
1167
01:43:03,749 --> 01:43:07,336
OK. If Dante's blown,
who was on the hospital phone?
1168
01:43:07,836 --> 01:43:08,837
I don't know.
1169
01:43:08,962 --> 01:43:11,131
If it wasn't Dante,
why didn't she tell Barley?
1170
01:43:11,256 --> 01:43:14,259
And if she did tell Barley,
why isn't Barley telling "us?"
1171
01:43:14,384 --> 01:43:15,969
I don't know.
1172
01:43:16,136 --> 01:43:18,889
Don't give us hunches. Give us facts.
1173
01:43:19,014 --> 01:43:23,018
You brought us into this. Don't jump
off the tiger at the first fucking stop:
1174
01:43:23,143 --> 01:43:25,062
It's over, Russell.
1175
01:43:25,312 --> 01:43:27,272
Dante is straight.
1176
01:43:27,397 --> 01:43:30,359
Those were your words,
and I loved you for them.
1177
01:43:30,734 --> 01:43:32,569
Ned.
1178
01:43:33,028 --> 01:43:35,112
He's blown.
1179
01:43:35,238 --> 01:43:38,199
We had him, but we lost him.
1180
01:43:38,658 --> 01:43:40,576
It's over.
1181
01:43:41,452 --> 01:43:46,457
And my joe's out there
telling us that he's bang on target.
1182
01:44:11,189 --> 01:44:14,276
"" This is the flat
where Dante is waiting.
1183
01:44:14,401 --> 01:44:18,363
You'll be glad to hear that
the lift was working this morning.
1184
01:44:18,488 --> 01:44:21,866
Fourth floor, green-painted door,
bang opposite the lift.
1185
01:44:21,992 --> 01:44:26,037
Right. Then in that case
this will be your window.
1186
01:44:26,955 --> 01:44:30,125
Now, when you get in,
let us see you at that window.
1187
01:44:31,251 --> 01:44:32,752
Good.
1188
01:44:32,877 --> 01:44:36,464
Jack will walk you halfway.
Then you're on your own.
1189
01:44:36,590 --> 01:44:41,219
Tell Dante you want to walk out
with as many answers as he can give you.
1190
01:44:42,679 --> 01:44:44,723
This is it. The shopping list.
1191
01:44:44,848 --> 01:44:49,268
You'll have to tell him to wet the pages.
The questions will float to the surface.
1192
01:44:49,393 --> 01:44:51,854
Uh, make sure you bring it back.
1193
01:44:53,188 --> 01:44:56,400
We think the whole thing
will take two hours. Three, for luck.
1194
01:44:56,525 --> 01:44:59,778
Tell him you want a date
for a final meeting to fill in the blanks.
1195
01:44:59,904 --> 01:45:04,116
And when you want to leave,
pull the curtain. We'll pick you up.
1196
01:45:04,241 --> 01:45:05,826
How's that?
1197
01:45:05,951 --> 01:45:07,995
Good.
1198
01:45:08,120 --> 01:45:12,416
Give this to Ned, will you?
Just in case something goes wrong.
1199
01:45:13,542 --> 01:45:15,836
Nothing's going wrong.
1200
01:45:35,980 --> 01:45:39,150
That's it over there.
Second from the right.
1201
01:45:52,330 --> 01:45:54,582
You'll be fine from here, Barley.
1202
01:45:56,084 --> 01:45:58,127
Fingers crossed, Jack.
1203
01:45:58,878 --> 01:46:00,922
Cheerio.
1204
01:46:26,989 --> 01:46:29,032
Thank you.
1205
01:46:35,789 --> 01:46:39,626
Sir, the shopping list...
It's only questions, isn't it?
1206
01:46:39,751 --> 01:46:42,920
- It wouldn't tell anyone anything?
- Everything.
1207
01:46:43,588 --> 01:46:46,841
It would tell what we know
by telling what we "don't" know.
1208
01:46:46,966 --> 01:46:50,052
And it would tell
what we would most like to know.
1209
01:46:50,177 --> 01:46:53,890
If the Sovs get the list, we might as well
have published the notebooks,
1210
01:46:54,015 --> 01:46:56,559
just as Barley promised Dante.
1211
01:47:00,813 --> 01:47:03,107
Yes, I "do" know.
1212
01:47:04,984 --> 01:47:07,695
Barley's made a deal.
1213
01:47:07,820 --> 01:47:11,490
He's keeping his promise to Dante
in his own way.
1214
01:47:11,616 --> 01:47:14,118
And he's trying to save Katya.
1215
01:47:14,243 --> 01:47:16,412
Come on, Ned.
1216
01:47:16,537 --> 01:47:19,789
The Sovs are just waiting
for Barley to give it to them.
1217
01:47:19,915 --> 01:47:21,791
Jesus Christ:
1218
01:47:28,673 --> 01:47:31,384
- Brock, signal the truck.
- Don't:
1219
01:47:31,509 --> 01:47:33,303
- Signal Paddy. Abort.
- Don't:
1220
01:47:43,230 --> 01:47:45,440
Looking good:
1221
01:47:45,565 --> 01:47:48,318
And he's coming back smiling.
1222
01:47:48,818 --> 01:47:51,363
And "you" can take a long, long vacation.
1223
01:47:53,323 --> 01:47:55,575
My joe's crossed over.
1224
01:48:52,839 --> 01:48:54,465
He went in.
1225
01:48:55,049 --> 01:48:57,135
He never came out.
1226
01:48:57,260 --> 01:48:59,304
About seven hours.
1227
01:48:59,888 --> 01:49:01,639
Yes, sir.
1228
01:49:08,980 --> 01:49:11,315
Shit city, Ned.
1229
01:49:19,448 --> 01:49:21,658
Honour is due.
1230
01:49:31,627 --> 01:49:35,547
Well, folks, better put
the chairs back on the tables.
1231
01:49:39,676 --> 01:49:41,720
Till next time.
1232
01:49:56,651 --> 01:49:59,070
Yekaterina Borisovna Orlova.
1233
01:49:59,195 --> 01:50:01,239
Yes. Katya.
1234
01:50:01,364 --> 01:50:07,286
- The letter was signed "Katya"?
- No, just the initial. "Your loving K."
1235
01:50:07,662 --> 01:50:11,415
British Intelligence showed you
the letter for the first time in Lisbon?
1236
01:50:11,540 --> 01:50:12,124
Yes.
1237
01:50:12,250 --> 01:50:16,837
And it referred to your first meeting
with Savelyev, whom you know as Dante?
1238
01:50:16,963 --> 01:50:19,298
Yes. At Peredelkino.
1239
01:50:19,423 --> 01:50:21,467
But Mrs Orlova was not at Peredelkino?
1240
01:50:21,592 --> 01:50:23,853
As I keep telling you,
I didn't meet her...
1241
01:50:23,866 --> 01:50:26,138
Please. Allow me.
1242
01:50:26,930 --> 01:50:30,559
Did Savelyev arrive at Peredelkino
by himself or with others?
1243
01:50:30,684 --> 01:50:33,436
I don't know. Why don't you ask him?
1244
01:50:33,770 --> 01:50:36,773
Unfortunately,
Professor Savelyev is dead.
1245
01:50:36,898 --> 01:50:39,484
He became very ill with hepatitis.
1246
01:50:41,152 --> 01:50:44,531
A great loss to the Soviet
scientific community.
1247
01:50:45,615 --> 01:50:47,492
We all mourn him.
1248
01:50:51,371 --> 01:50:53,415
Me too.
1249
01:50:54,958 --> 01:50:58,461
I have nothing further
to add to what I have said.
1250
01:50:58,878 --> 01:51:02,173
You have the shopping list -
payment in full.
1251
01:51:03,174 --> 01:51:05,843
Yes. The celebrated list.
1252
01:51:06,594 --> 01:51:10,764
We have a deal.
I expect you to honour that deal.
1253
01:51:11,724 --> 01:51:14,852
Yes, I'm talking about honour,
not ideology.
1254
01:51:15,019 --> 01:51:20,566
I've left a letter behind me just in case
"they" don't know the difference.
1255
01:51:26,030 --> 01:51:28,532
Tell me about the letter.
1256
01:51:31,619 --> 01:51:34,997
"Dear Nedski, change of plan, old chum."
1257
01:51:36,582 --> 01:51:38,918
"Sorry I couldn't let you know."
1258
01:51:39,043 --> 01:51:42,045
"I thought you'd be onto me
if anyone was. "
1259
01:51:43,338 --> 01:51:45,924
"But perhaps you taught me too well."
1260
01:51:46,841 --> 01:51:50,136
"Anyway, Dante is blown,
as you would say. "
1261
01:51:52,222 --> 01:51:54,599
"His letter to Katya was a fake."
1262
01:51:55,558 --> 01:51:59,354
"His phone call to the hospital
was KGB-controlled. "
1263
01:52:00,021 --> 01:52:03,149
"But Dante and Katya
had worked out a code. "
1264
01:52:04,192 --> 01:52:06,486
What did he say?
1265
01:52:06,611 --> 01:52:08,279
Tell me.
1266
01:52:08,404 --> 01:52:12,283
He is taken. Yakov is taken.
1267
01:52:12,408 --> 01:52:15,161
"If he was caught,
he called her by the wrong name. "
1268
01:52:15,286 --> 01:52:17,538
He used the wrong name.
1269
01:52:18,539 --> 01:52:23,001
If we are safe, he calls me Alina.
Lf... if he is caught, Maria.
1270
01:52:23,126 --> 01:52:25,337
He called me Maria.
1271
01:52:26,755 --> 01:52:29,508
He was telling me we are dead.
1272
01:52:41,061 --> 01:52:43,230
Give me the key.
1273
01:52:43,397 --> 01:52:48,151
"So there we were. And I was thinking
'Why haven't they arrested us?"'
1274
01:52:50,654 --> 01:52:53,031
"It took me a while to work it out."
1275
01:52:53,156 --> 01:52:56,701
They wanted the shopping list. "
1276
01:52:59,495 --> 01:53:04,625
To save your precious secrets, or to
trade them for Katya and her family. "
1277
01:53:04,750 --> 01:53:07,461
"The easiest decision I ever made."
1278
01:53:08,212 --> 01:53:12,008
"And if you wouldn't have done the same,
then you've learned nothing. "
1279
01:53:12,133 --> 01:53:13,801
"Dante was right."
1280
01:53:13,926 --> 01:53:20,057
"The grey men are keeping alive the arms
race, which nobody is supposed to want. "
1281
01:53:22,894 --> 01:53:27,148
"It's all over for the secrets game.
Your day is done, old boy. "
1282
01:53:27,273 --> 01:53:29,567
"Publish and be safe."
1283
01:53:30,401 --> 01:53:34,446
I need to betray my country,
and I haven't got much time.
1284
01:53:35,947 --> 01:53:40,577
And don't tell me you don't know
who to get in touch with. Just do it, hm?
1285
01:53:44,623 --> 01:53:49,419
I want to meet them in the morning
and agree a contract. All right?
1286
01:53:53,924 --> 01:53:55,842
"I did my best for you, Ned."
1287
01:53:55,967 --> 01:53:59,304
"But now I have to do my best
for Dante, and for Katya. "
1288
01:54:00,889 --> 01:54:03,183
Smile. You must smile.
1289
01:54:03,308 --> 01:54:06,561
They're watching us.
Your side and my side.
1290
01:54:07,604 --> 01:54:09,940
We're going to beat them both.
1291
01:54:14,235 --> 01:54:17,321
I can't save Yakov. Nothing can.
1292
01:54:20,407 --> 01:54:22,534
But you're safe.
1293
01:54:22,660 --> 01:54:25,871
The children are safe.
Uncle Matvey's safe.
1294
01:54:30,584 --> 01:54:32,628
I love you.
1295
01:54:33,337 --> 01:54:35,714
And I won't let you down.
1296
01:54:47,017 --> 01:54:51,980
"It was my first good contract.
Real people for unreal arguments. "
1297
01:54:53,273 --> 01:54:55,984
"I got everything I wanted,
1298
01:54:56,109 --> 01:55:00,363
down to a safe passage for Wicklow,
Henziger and the others. "
1299
01:55:02,574 --> 01:55:05,994
"No doubt there'll be
hell to pay at your end. "
1300
01:55:07,203 --> 01:55:10,665
"But you shouldn't open
other people's letters. "
1301
01:55:11,416 --> 01:55:14,502
"Love, and luck. Barley."
1302
01:55:19,007 --> 01:55:21,050
What about Russell?
1303
01:55:21,509 --> 01:55:23,845
Russell's a survivor.
1304
01:55:24,846 --> 01:55:28,599
Rumour has it that the shopping list
was really a brilliant deception,
1305
01:55:28,724 --> 01:55:31,310
planted on the Russians
by our clever Russell,
1306
01:55:31,435 --> 01:55:33,979
who also started the rumour.
1307
01:55:34,104 --> 01:55:39,151
If he can get the Sovs to believe it,
everything's back to square one.
1308
01:55:39,276 --> 01:55:41,695
Dante need never have bothered.
1309
01:55:42,988 --> 01:55:45,032
And Barley?
1310
01:55:45,866 --> 01:55:48,076
Oh, Barley.
1311
01:55:48,410 --> 01:55:51,663
He's home free. Back in Lisbon.
1312
01:55:51,788 --> 01:55:54,208
It's not a large flat, of course.
1313
01:55:55,042 --> 01:55:59,421
But by Moscow standards...
We'll all squeeze in.
1314
01:56:00,297 --> 01:56:02,799
Still backing your Russia, Barley?
1315
01:56:03,675 --> 01:56:05,718
Well, we'll see.
1316
01:56:05,843 --> 01:56:11,224
You know, I chose this flat because
I like to watch the ships come in.
1317
01:56:12,391 --> 01:56:15,645
I must have known
that one day it would be my ship.
1318
01:56:16,520 --> 01:56:19,649
And you think that Katya's
going to be on it?
1319
01:56:20,566 --> 01:56:23,069
Well, perhaps it's your due.
1320
01:56:23,194 --> 01:56:27,406
It took some guts. And you seem
to think you did the decent thing.
1321
01:56:30,910 --> 01:56:33,120
Good luck, Barley.
1322
01:57:00,605 --> 01:57:02,649
Katya:
1323
01:57:05,944 --> 01:57:07,988
Come on:
105784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.