All language subtitles for The Russia House 1080p H.264 ENG-ITA (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,297 --> 00:01:55,217 Yekaterina Orlova. Katya? 2 00:01:55,342 --> 00:01:57,010 Never heard of her. 3 00:01:57,136 --> 00:02:02,558 The patronymic's Borisovna. Katya Borisovna Orlova. 4 00:02:02,683 --> 00:02:05,519 - Have a think, Barley. - Don't know a Katya. 5 00:02:05,644 --> 00:02:07,895 Never screwed one, never flirted with one, 6 00:02:08,020 --> 00:02:11,566 never proposed to one, never even married one. 7 00:02:11,691 --> 00:02:14,610 What is she, the usual fat-arsed frump? 8 00:02:16,237 --> 00:02:22,118 She visited the British Council's audio fair in Moscow exactly a week ago. 9 00:02:22,243 --> 00:02:24,245 Audio fair? 10 00:02:24,370 --> 00:02:27,582 Cassettes. Books of the bloody future. 11 00:02:27,707 --> 00:02:32,044 - So why didn't you go? - I can go. I can not go. 12 00:02:32,170 --> 00:02:35,339 I'm my own man. But you wouldn't know anything about that. 13 00:02:35,465 --> 00:02:40,720 Crap, Barley. You rented a stand, booked your hotel, your flight... 14 00:02:40,845 --> 00:02:43,139 Why didn't you show up? 15 00:02:43,973 --> 00:02:48,143 I have a board. I have family shareholders. 16 00:02:48,268 --> 00:02:53,148 The firm's having withdrawal pains at the bank, if it's any of your bloody business. 17 00:02:53,273 --> 00:02:55,317 It is. 18 00:02:58,069 --> 00:03:01,782 Tell me something. Do you know Niki Landau? 19 00:03:03,325 --> 00:03:06,620 Excuse me. Do you know Mr Bartholomew Scott Blair? 20 00:03:06,745 --> 00:03:09,194 Yeah, I know Niki. Short-arse Polish cockney sales rep. 21 00:03:09,207 --> 00:03:11,666 Goes at it like a rabbit. 22 00:03:11,792 --> 00:03:14,586 Barley? Sure, I know Barley. 23 00:03:14,711 --> 00:03:18,215 House of Abercrombie and Blair, publishers, drunk or sober. 24 00:03:18,340 --> 00:03:20,300 A gent. One of the best. 25 00:03:20,425 --> 00:03:23,719 I must speak to Mr Scott Blair. It is very urgent. 26 00:03:23,844 --> 00:03:25,513 He's not here, darling. 27 00:03:25,638 --> 00:03:28,099 But he was not here yesterday. 28 00:03:28,224 --> 00:03:33,687 Mr Scott Blair never came. He's absent. AWOL. Not among those present. Sorry. 29 00:03:33,813 --> 00:03:37,358 Irritating little sod. I'm quite fond of him really. 30 00:03:37,483 --> 00:03:42,113 I have an important manuscript for him. It is for Mr Blair. Only for Mr Blair. 31 00:03:42,238 --> 00:03:47,368 Listen, I'm trying to make a living here. And not for Mr Blair, love him as I may. 32 00:03:47,493 --> 00:03:51,497 Might one inquire why she should ask Niki about you? 33 00:03:51,622 --> 00:03:54,583 I don't know. I don't know her. 34 00:03:54,708 --> 00:03:57,002 So you know Niki, but not Katya? 35 00:03:57,211 --> 00:03:59,796 Oh, now you're getting it, old boy. 36 00:04:03,174 --> 00:04:06,302 - Is that Scotch over there? - Help yourself. 37 00:04:08,680 --> 00:04:10,723 Hold everything. 38 00:04:45,674 --> 00:04:46,925 OK. 39 00:04:51,597 --> 00:04:54,641 You must be very kind and help me. 40 00:04:55,642 --> 00:05:00,189 A Russian friend of mine has written an important novel. 41 00:05:00,314 --> 00:05:03,776 Its message is important for all of mankind. 42 00:05:03,901 --> 00:05:05,110 Nice. 43 00:05:05,235 --> 00:05:09,948 In spite of glasnost, my friend's novel cannot yet be published... 44 00:05:12,409 --> 00:05:13,660 in the Soviet Union. 45 00:05:13,786 --> 00:05:18,790 Mr Scott Blair has undertaken to publish it... with discretion. 46 00:05:18,915 --> 00:05:21,167 Don't worry. With Abercrombie and Blair, 47 00:05:21,292 --> 00:05:25,797 your friend's book is virtually guaranteed to appear in total secrecy. 48 00:05:27,882 --> 00:05:34,680 If you love peace, please, take this to England to Mr Scott Blair. 49 00:05:35,598 --> 00:05:39,519 - It is a gift of trust. - It is better that you smile. 50 00:05:40,394 --> 00:05:42,438 - Excuse me? - Smile. 51 00:05:42,563 --> 00:05:46,359 This is Anglo-Soviet cultural exchange. We smile, we exchange culture. 52 00:05:46,484 --> 00:05:49,904 Looking scared is something different. Got it in there, have we? 53 00:05:50,029 --> 00:05:53,490 This is dangerous for you. You must believe in what you are doing. 54 00:05:53,615 --> 00:05:55,867 Smile. 55 00:05:56,326 --> 00:05:59,371 We smile, we kiss. Formal Russian kiss. 56 00:05:59,496 --> 00:06:01,540 That's right. 57 00:06:02,207 --> 00:06:08,255 Now we've done it. You have brought me an official farewell gift from... 58 00:06:09,005 --> 00:06:12,426 October Publishing on the last day of the fair. 59 00:06:12,551 --> 00:06:17,556 And I have given you "Shakespeare's" Sonnets for Careful Drivers. 60 00:06:20,100 --> 00:06:23,395 Would you... like a nice dinner out somewhere? 61 00:06:25,230 --> 00:06:27,566 It is not convenient. 62 00:06:30,192 --> 00:06:32,445 Thank you. 63 00:06:32,570 --> 00:06:37,408 You can't think of any reason why a book editor called Katya Orlova 64 00:06:37,533 --> 00:06:41,203 should risk her neck to send you a manuscript? 65 00:06:48,586 --> 00:06:49,962 Barley? 66 00:06:52,965 --> 00:06:56,510 Who said..."risk her neck"? 67 00:06:57,428 --> 00:06:59,472 I did. 68 00:07:01,640 --> 00:07:03,893 - Must be quite a book. - It is. 69 00:07:04,018 --> 00:07:07,229 - May I see it? - Let's begin with the letter. 70 00:07:10,023 --> 00:07:14,360 "Personal. For Mr Bartholomew Scott Blair. Urgent. " 71 00:07:14,486 --> 00:07:18,948 We'd like to find out why a woman you don't know should send you a letter 72 00:07:19,073 --> 00:07:23,495 beginning "My beloved Barley", and sign herself "Your loving K". 73 00:07:23,620 --> 00:07:26,122 She's potty. Certifiable. 74 00:07:27,499 --> 00:07:29,459 Where is this manuscript? 75 00:07:29,584 --> 00:07:32,504 - That's none of your business. - Like hell it isn't. 76 00:07:32,629 --> 00:07:34,714 She sent it to me as a publisher. 77 00:07:35,215 --> 00:07:39,594 - It's a bloody sight more mine than yours. - Please calm down. 78 00:07:40,303 --> 00:07:42,597 It's in safe hands, Barley. 79 00:07:44,641 --> 00:07:47,059 The manuscript was in three notebooks. 80 00:07:47,351 --> 00:07:52,564 When Niki couldn't find you in London, he had the sense to bring them to us. 81 00:07:54,191 --> 00:07:57,611 The first notebook is worthless, scientifically speaking. 82 00:07:57,736 --> 00:07:58,570 Oh? 83 00:07:58,695 --> 00:08:02,866 Peacenik manifestos, slogans, poems, quotations. 84 00:08:02,991 --> 00:08:06,578 It has psychological interest, Minister, in so far as the writer sounds... 85 00:08:06,703 --> 00:08:08,914 Absolutely barking. 86 00:08:09,039 --> 00:08:12,793 - Would "you" say? - It's not a medical term, sir. 87 00:08:12,918 --> 00:08:14,878 Unstable, perhaps. 88 00:08:15,003 --> 00:08:18,465 - As for notebooks two and three? - Genuine science. 89 00:08:18,674 --> 00:08:21,260 Written by someone in the business. No question. 90 00:08:21,385 --> 00:08:22,718 The business? 91 00:08:22,844 --> 00:08:25,814 Destruction paths, payloads, aim points, 92 00:08:25,827 --> 00:08:28,808 bias, rate of burn, trajectories, telemetry. 93 00:08:28,933 --> 00:08:32,562 Of course, it doesn't necessarily describe the true state of affairs. 94 00:08:32,687 --> 00:08:34,897 What the hell "does" it purport to describe? 95 00:08:35,022 --> 00:08:40,069 In a nutshell, the Soviet's strategic capability for waging nuclear war. 96 00:08:41,737 --> 00:08:44,490 And addressed to boozy Barley Blair. 97 00:08:45,158 --> 00:08:49,203 Well, if it's strategic, we can't evaluate it without the Americans. 98 00:08:49,328 --> 00:08:51,831 So it's their baby, not ours. 99 00:08:52,957 --> 00:08:57,295 - Throw Scott Blair to the Americans. - Unfortunately, we haven't found him yet. 100 00:09:15,771 --> 00:09:18,106 We've got him. 101 00:09:19,065 --> 00:09:21,860 A Lisbon bank account, my dears: 102 00:09:22,527 --> 00:09:26,239 - We've got him. - Lisbon. 103 00:09:27,908 --> 00:09:32,412 - Why did you run away? - Run away? I own a flat here. 104 00:09:32,537 --> 00:09:35,540 "" Why Lisbon, Barley? 105 00:09:35,665 --> 00:09:37,875 "" Why Langley, Bob? 106 00:09:38,709 --> 00:09:40,628 You brought a woman? 107 00:09:40,753 --> 00:09:45,007 What's it to you if I brought a woman, a man or a fuckin' Muscovy duck? 108 00:09:45,549 --> 00:09:48,928 What do you do with yourself in Lisbon, Barley? 109 00:09:49,053 --> 00:09:52,056 Well, I was having a drink. 110 00:09:52,431 --> 00:09:54,767 Until I was interrupted. 111 00:10:01,273 --> 00:10:03,275 - Mr Blair? - Eh? 112 00:10:03,400 --> 00:10:08,489 I believe I'm addressing Mr Bartholomew Scott Blair. Yes? Correct? 113 00:10:08,614 --> 00:10:11,408 - Yes. - I'm Merrydew. I'm from the embassy. 114 00:10:11,534 --> 00:10:15,703 We received a rather urgent message for you over our link. 115 00:10:15,829 --> 00:10:18,623 Are you trying to tell me someone's dead, old boy? 116 00:10:18,748 --> 00:10:21,876 No. That would be consular. I'm commercial. 117 00:10:23,503 --> 00:10:27,006 Well, I never knew an honest debt that couldn't wait till Monday. 118 00:10:27,132 --> 00:10:30,468 Loosen your girdle, Merrydew. Have a drink with the unwashed. 119 00:10:30,593 --> 00:10:35,473 I say, Blair, the man's the Queen's emissary, for Christ's sake. 120 00:10:48,278 --> 00:10:52,657 Have they moved the embassy, or are you hijacking me? What's going on, tubby? 121 00:10:52,782 --> 00:10:56,326 - I'm commercial. Strictly commercial. - Mr Blair, sir? 122 00:11:02,624 --> 00:11:04,877 My name's Ned. 123 00:11:05,002 --> 00:11:07,379 I'm about to move the goal posts. 124 00:11:07,504 --> 00:11:12,926 There's no urgent message. There's no crisis in your affairs - beyond the usual. 125 00:11:13,051 --> 00:11:15,220 I'm from British Intelligence. 126 00:11:15,345 --> 00:11:17,598 Come and meet the others. 127 00:11:21,518 --> 00:11:23,645 This is Clive. This is Walter. 128 00:11:23,771 --> 00:11:28,317 Over here is Bob, who is "almost" family. Meet Barley, everyone. 129 00:11:28,442 --> 00:11:31,402 Proud to know you, Barley. 130 00:11:31,527 --> 00:11:35,406 I'm the odd man out here. I work for the Central Intelligence Agency, 131 00:11:35,531 --> 00:11:39,994 which, as you probably know, is based in Langley in the state of Virginia. 132 00:11:40,119 --> 00:11:43,122 Let's have some fun. Let's do some good. 133 00:11:43,247 --> 00:11:45,416 Now isn't that jolly? 134 00:11:45,917 --> 00:11:50,463 So, where are we all off to? Nicaragua? Chile? Iran? 135 00:11:50,588 --> 00:11:53,299 Or are we just assassinating some local nuisance? 136 00:11:53,424 --> 00:11:56,094 Don't rant. Sit down. 137 00:11:57,845 --> 00:12:01,599 Perhaps you can tell us what this letter's all about. 138 00:12:17,114 --> 00:12:20,325 - Recognise the handwriting? - Read it slowly. 139 00:12:20,450 --> 00:12:22,953 Take all the time in the world, Barley. 140 00:12:24,704 --> 00:12:26,456 She's barmy. 141 00:12:30,335 --> 00:12:32,754 "" Who is she? 142 00:12:32,879 --> 00:12:35,882 Yekaterina Orlova. Katya? 143 00:12:37,759 --> 00:12:40,804 - Never heard of her. - The patronymic's Borisovna. 144 00:12:40,929 --> 00:12:45,808 Katya Borisovna Orlova. Have a think, Barley. 145 00:12:45,933 --> 00:12:48,477 I don't know a Katya. Never screwed one, 146 00:12:48,602 --> 00:12:52,982 never flirted with one, never proposed to one, never even married one. 147 00:12:53,107 --> 00:12:56,152 What is she, the usual fat-arsed frump? 148 00:12:56,277 --> 00:13:00,489 So, she wrote you a letter signed "Your loving K", 149 00:13:01,574 --> 00:13:06,370 - and you tell me you don't know her? - I told you. I never met the hag. 150 00:13:06,495 --> 00:13:08,664 She's off her tree. 151 00:13:09,915 --> 00:13:12,168 She wasn't even there. 152 00:13:12,918 --> 00:13:15,963 - Where? - At Peredelkino. 153 00:13:16,297 --> 00:13:18,674 It's a Soviet writers' village. 154 00:13:18,799 --> 00:13:23,595 They value their writers. The ones who behave get their own dachas. 155 00:13:24,345 --> 00:13:26,806 I was lucky enough to be a guest. 156 00:13:27,515 --> 00:13:29,642 When was this? 157 00:13:29,768 --> 00:13:32,270 Three or four months ago. One of my trips. 158 00:13:32,395 --> 00:13:34,689 But there wasn't any Katya. 159 00:13:35,064 --> 00:13:37,734 - What happened? - I was brilliant. 160 00:13:37,859 --> 00:13:40,528 - Yes? - Oh, yes. 161 00:13:40,653 --> 00:13:45,116 How to save the world between lunch and dinner. I was flying. 162 00:13:45,742 --> 00:13:49,412 I "believe" in the new Russia. You may not, but I do. 163 00:13:49,537 --> 00:13:54,626 20 years ago, it was just a pipe dream. Today, it's our only hope. 164 00:13:56,336 --> 00:14:01,256 We thought we could bankrupt you by raising the stakes in the arms race. 165 00:14:01,381 --> 00:14:03,467 Gambling with the fate of the human race. 166 00:14:03,592 --> 00:14:07,179 Barley, you won your gamble. Nuclear peace for 40 years. 167 00:14:07,304 --> 00:14:09,098 Oh, rubbish. What peace? 168 00:14:09,223 --> 00:14:13,685 Ask the Czechs, the Vietnamese, the Koreans. Ask the Afghans. 169 00:14:13,811 --> 00:14:18,357 No. If there is to be hope, we must all betray our countries. 170 00:14:18,899 --> 00:14:23,904 We have to save each other, because all victims are equal. 171 00:14:24,029 --> 00:14:26,907 And none is more equal than others. 172 00:14:27,950 --> 00:14:31,495 It's everyone's duty to start the avalanche. 173 00:14:31,620 --> 00:14:33,330 A heroic thought, Barley. 174 00:14:33,455 --> 00:14:36,250 Listen, nowadays you have to think like a hero 175 00:14:36,375 --> 00:14:40,044 just to behave like a merely decent human being. 176 00:14:44,006 --> 00:14:46,926 And did you believe this nonsense? 177 00:14:47,051 --> 00:14:50,304 I don't know. I believe it when I say it. 178 00:14:51,013 --> 00:14:53,349 But you've got to be there. 179 00:14:54,976 --> 00:14:59,605 You're taking a leak in some filthy public urinal, 180 00:14:59,730 --> 00:15:03,985 and the man in the next stall leans across and asks you about God, or Kafka, 181 00:15:04,110 --> 00:15:07,029 or freedom versus responsibility. 182 00:15:07,155 --> 00:15:11,826 So you tell him. Because you know. Because you're from the West. 183 00:15:12,952 --> 00:15:17,414 And before you've finished shaking your dick, you think "What a great country." 184 00:15:17,539 --> 00:15:20,083 That's why I love them. 185 00:15:20,208 --> 00:15:22,586 And they're very fond of me. 186 00:15:24,379 --> 00:15:30,844 Anyway... later we talked about jazz, and I played some. 187 00:15:31,470 --> 00:15:34,347 What, somebody had a saxophone? 188 00:15:34,473 --> 00:15:37,601 What else? Drum kit? Rhythm section? 189 00:16:20,059 --> 00:16:22,561 How many women were there? 190 00:16:23,479 --> 00:16:25,981 Three or four. But no Katya. 191 00:16:27,983 --> 00:16:30,986 But there was "someone," wasn't there? 192 00:16:33,530 --> 00:16:36,408 Yes. There was someone. 193 00:16:36,533 --> 00:16:39,619 Someone who is the reason why we're all here. Yes? 194 00:16:39,828 --> 00:16:41,913 - A man or a woman? - Name? 195 00:16:43,039 --> 00:16:47,919 Christ. The way you people come alive when you smell blood. 196 00:17:13,986 --> 00:17:16,447 They called him... Dante. 197 00:17:17,197 --> 00:17:19,032 As in "Inferno". 198 00:17:19,158 --> 00:17:23,245 The others said he was on holiday. A drinking holiday. 199 00:17:23,537 --> 00:17:26,081 He worked some place where drinking wasn't on. 200 00:17:26,623 --> 00:17:28,709 Everyone deferred to him. 201 00:17:28,834 --> 00:17:32,504 He never spoke. He just got drunk and stared. 202 00:17:32,921 --> 00:17:36,258 - Stared? - Mm. At me. 203 00:17:37,342 --> 00:17:40,179 Did Dante arrive on his own or with others? 204 00:17:41,013 --> 00:17:43,098 I don't know. 205 00:17:43,223 --> 00:17:45,267 Keep going. 206 00:17:46,350 --> 00:17:49,729 Then I decided to give them all a rest from wonderful me, 207 00:17:49,854 --> 00:17:52,315 let them talk Russian for a while. 208 00:17:52,440 --> 00:17:55,693 There's a graveyard a couple of hundred yards up the hill. 209 00:17:55,818 --> 00:17:58,237 It's a place of pilgrimage. 210 00:18:06,162 --> 00:18:10,541 "If there is to be hope, we must all betray our countries." 211 00:18:10,666 --> 00:18:13,002 Ah, Dante, old chum. 212 00:18:13,127 --> 00:18:15,755 Come to pay your respects to old Boris, have you? 213 00:18:15,880 --> 00:18:17,924 Boris Pasternak. 214 00:18:18,716 --> 00:18:21,594 Do you think he knows people are allowed to read him again? 215 00:18:21,719 --> 00:18:26,181 "All victims are equal. None is more equal than others." 216 00:18:26,306 --> 00:18:29,476 Yes, well... some "write" better than others. 217 00:18:29,601 --> 00:18:34,773 "How sweet it is to hate one's native land, to desire its ruin, 218 00:18:34,898 --> 00:18:41,279 and in its ruin to discern the dawn of universal rebirth." 219 00:18:41,738 --> 00:18:45,826 - Pasternak? - No. Pecherin. An earlier poet. 220 00:18:47,244 --> 00:18:52,499 Pecherin understood that it's possible to love your country while hating its system. 221 00:18:52,624 --> 00:18:54,668 If you say so. 222 00:18:56,169 --> 00:18:58,213 I love my country. 223 00:18:58,338 --> 00:19:01,133 I love it too - "your" country. 224 00:19:02,716 --> 00:19:05,136 And I'm reasonably fond of my own. 225 00:19:05,261 --> 00:19:10,141 To save it, perhaps it's necessary to betray it. Yes? 226 00:19:10,266 --> 00:19:12,977 Because you and I, we love truth. 227 00:19:16,856 --> 00:19:18,899 Who are you, Dante? 228 00:19:19,525 --> 00:19:21,944 What do you do for a living? 229 00:19:24,113 --> 00:19:26,198 I am a moral outcast. 230 00:19:26,323 --> 00:19:29,034 Oh, it's always nice to meet a writer. 231 00:19:29,910 --> 00:19:32,788 And what sort of rubbish are you turning out now? 232 00:19:32,913 --> 00:19:34,957 Lies. 233 00:19:35,541 --> 00:19:37,585 I am the lie. 234 00:19:40,086 --> 00:19:41,421 Really? 235 00:19:45,925 --> 00:19:48,052 You spoke the truth. 236 00:19:48,178 --> 00:19:54,225 Promise me that you are not a spy, and then I will make you a promise in return. 237 00:19:54,893 --> 00:19:58,438 I'm not a spy, actually. Not my line. 238 00:19:59,147 --> 00:20:02,275 You are nobody's spy? Not even ours? 239 00:20:04,402 --> 00:20:08,364 Dante, I'm getting a bit jumpy, to be honest. 240 00:20:08,865 --> 00:20:11,159 I'm nobody's spy. 241 00:20:13,953 --> 00:20:17,581 Let's talk about something else. How about chess? 242 00:20:17,706 --> 00:20:22,753 Oh, chess. In chess there are no lies. But in my game lies are everything. 243 00:20:24,630 --> 00:20:26,298 What game is that? 244 00:20:26,423 --> 00:20:29,885 The Soviet knight is dying inside his armour. 245 00:20:30,010 --> 00:20:32,012 You are in danger only from our lies. 246 00:20:32,137 --> 00:20:35,349 I commit the lie every day. I lie even to my masters. 247 00:20:35,474 --> 00:20:41,063 So, promise me that if I ever find the courage to think like a hero, 248 00:20:41,188 --> 00:20:45,567 then you will act like a merely decent human being. Right? 249 00:20:46,902 --> 00:20:50,781 - Dante, leave me out, will you? - Hey, you cannot reject me. 250 00:20:50,906 --> 00:20:53,283 Because I am strengthened by your rejection. 251 00:20:53,409 --> 00:20:55,660 So, promise me. 252 00:20:56,327 --> 00:20:59,705 What the hell am I promising, for God's sake? 253 00:21:00,832 --> 00:21:02,875 Promise. 254 00:21:04,168 --> 00:21:06,295 All right. 255 00:21:08,089 --> 00:21:10,550 If you ever manage to be a hero, 256 00:21:11,634 --> 00:21:14,971 I'll be a... decent human being. 257 00:21:15,221 --> 00:21:16,305 OK? 258 00:21:16,431 --> 00:21:18,015 Promise? 259 00:21:18,141 --> 00:21:20,184 I promise. 260 00:21:22,520 --> 00:21:26,941 I know why. You put your head in the sand. 261 00:21:27,066 --> 00:21:29,736 Don't know because don't "want" to know. 262 00:21:31,279 --> 00:21:34,740 I'm sorry, but we're going to need your rather serious help. 263 00:21:40,996 --> 00:21:44,958 Then I asked him "What am I supposed to be promising, for God's sake?" 264 00:21:45,083 --> 00:21:48,837 I know why. You put your head in the sand. 265 00:21:48,962 --> 00:21:51,381 Don't know because don't want to know. 266 00:21:51,506 --> 00:21:55,427 - Who the hell is that? - Walter? He's a character. 267 00:21:55,552 --> 00:21:59,473 I'm sorry, but we're going to need your rather serious help. 268 00:21:59,598 --> 00:22:02,642 - That's it. - And the notebooks? 269 00:22:02,768 --> 00:22:06,104 The notebooks don't mesh with any disinformation artist, 270 00:22:06,229 --> 00:22:09,149 con man or intelligence peddler we know. 271 00:22:09,273 --> 00:22:12,735 Our psychology and handwriting gurus tried to fault them. 272 00:22:12,860 --> 00:22:16,363 - And? - They failed. 273 00:22:16,947 --> 00:22:19,158 Try harder, Russell. 274 00:22:20,618 --> 00:22:22,244 No. 275 00:22:23,162 --> 00:22:24,789 No. 276 00:22:25,831 --> 00:22:27,333 No. 277 00:22:27,458 --> 00:22:29,585 Not even a perhaps or a maybe? 278 00:22:29,710 --> 00:22:34,632 No. Not even a tickle, old boy. They're not in Dante's class. 279 00:22:35,341 --> 00:22:37,384 All right. 280 00:22:44,558 --> 00:22:46,310 Is that Katya? 281 00:22:46,435 --> 00:22:49,562 - That's her. - You remember her now? 282 00:22:56,152 --> 00:22:58,196 No such luck. 283 00:23:25,848 --> 00:23:27,808 Choose someone else. 284 00:23:27,933 --> 00:23:30,686 We didn't choose you. Dante did. 285 00:23:32,062 --> 00:23:34,273 Because I wasn't a spy. 286 00:23:34,398 --> 00:23:37,985 We're not asking you to build the beastly rockets or push the button. 287 00:23:38,110 --> 00:23:40,654 Only to help improve our knowledge of the enemy. 288 00:23:40,779 --> 00:23:44,533 And if the enemy turns out to be a friend, where's the harm? 289 00:23:44,658 --> 00:23:48,162 I thought we were all supposed to be chums together now. 290 00:23:48,287 --> 00:23:50,205 Oh, my dear Lord: 291 00:23:50,330 --> 00:23:54,209 Because this year it suits them to roll over and play nice doggie? 292 00:23:54,334 --> 00:23:57,504 Because this year they're on the floor anyway? You ninny. 293 00:23:57,629 --> 00:24:00,257 All the more reason to spy the daylights out of 'em. 294 00:24:00,382 --> 00:24:04,010 Kick 'em in the balls every time they get to their knees. 295 00:24:04,135 --> 00:24:06,471 Well, that's where I disagree. 296 00:24:06,888 --> 00:24:10,058 I'll back my Russia against yours any time. 297 00:24:11,434 --> 00:24:12,393 Nah. 298 00:24:12,518 --> 00:24:15,063 I'm sorry, Ned. No go. 299 00:24:48,095 --> 00:24:51,264 Bloody woman. I must've given offence. 300 00:24:53,725 --> 00:24:55,936 She has a point. 301 00:24:56,228 --> 00:24:58,563 Worry about Dante. 302 00:24:58,688 --> 00:25:00,524 He reached out for you. 303 00:25:00,649 --> 00:25:03,068 Would you rather throw him to the Americans? 304 00:25:03,193 --> 00:25:05,612 Don't be fooled by Bob's Yaley manner. 305 00:25:05,737 --> 00:25:09,324 The Yanks will take Dante, put him on a spit and have a barbecue. 306 00:25:09,449 --> 00:25:11,785 How will you live with yourself? 307 00:25:11,910 --> 00:25:14,204 I "don't" live with myself. 308 00:25:14,746 --> 00:25:17,289 In fact, I try to give myself a wide berth. 309 00:25:17,415 --> 00:25:21,127 I'm offering you a fresh start. And a fat cheque. 310 00:25:22,044 --> 00:25:24,672 Never mind the money. Barley's far too grand. 311 00:25:24,797 --> 00:25:27,049 This is something people write in for. 312 00:25:27,174 --> 00:25:30,886 The chance to be an active player in the defence of their country. 313 00:25:31,011 --> 00:25:34,098 You live in a free society. You've no choice. 314 00:25:34,223 --> 00:25:38,477 Any decent church would've burnt you bastards years ago. 315 00:25:43,107 --> 00:25:45,484 You're a fool to use me. 316 00:25:48,154 --> 00:25:50,364 I let people down. 317 00:26:02,709 --> 00:26:04,419 Abercrombie and Blair. 318 00:26:04,544 --> 00:26:09,883 Is it the office of... Mr Bartholomew Scott Blair? 319 00:26:10,008 --> 00:26:11,968 Yes. But he isn't in at the moment. 320 00:26:12,093 --> 00:26:14,596 Can I help, or would you like to leave a message? 321 00:26:14,721 --> 00:26:17,766 No, thank you. It is a publishing matter. 322 00:26:17,891 --> 00:26:20,477 I will telephone again. Thank you. 323 00:26:24,189 --> 00:26:27,192 Crowds are good, if you keep moving. 324 00:26:31,488 --> 00:26:33,864 Open spaces are good. 325 00:26:36,742 --> 00:26:39,953 Talking in the street is OK, if you have to. 326 00:26:40,079 --> 00:26:42,956 Never, never talk in a car or in your hotel room, 327 00:26:43,082 --> 00:26:46,085 except for the benefit of their microphones. 328 00:26:46,210 --> 00:26:52,091 If you've read anything about playing the radio or running the taps, forget it. 329 00:26:52,216 --> 00:26:55,094 That's right. The source is the star of the show. 330 00:26:55,219 --> 00:26:59,306 And the star decides whether to make the meeting or abort. 331 00:26:59,973 --> 00:27:03,268 This is fun. Is that why you keep it secret? 332 00:27:05,187 --> 00:27:07,564 Did you spot our watchers? 333 00:27:08,482 --> 00:27:12,026 The tramp raiding the dustbin, the woman with the white shoes, 334 00:27:12,151 --> 00:27:15,113 and, of course, the man with the tracksuit. 335 00:27:15,238 --> 00:27:18,449 You scored nil. Out of a possible 12. 336 00:27:19,742 --> 00:27:23,037 The lesson is you'll never know who they are. 337 00:27:24,205 --> 00:27:29,919 If you need to write something down, use a single sheet of paper on a hard surface. 338 00:27:30,420 --> 00:27:32,839 That leaves no impression. 339 00:27:34,006 --> 00:27:37,385 How many such surfaces can you see in this room? 340 00:27:38,553 --> 00:27:41,556 Well, including the windowsill... four. 341 00:27:42,098 --> 00:27:43,808 Seven. 342 00:27:43,933 --> 00:27:46,227 This is often easiest. 343 00:27:48,103 --> 00:27:51,022 Then wipe it clean - rubbing hard. 344 00:27:52,023 --> 00:27:54,109 The issue is "why." 345 00:27:54,693 --> 00:27:57,696 That's what you're looking for all the time. 346 00:27:57,821 --> 00:28:00,657 If we trust the motive, we trust the man. 347 00:28:00,782 --> 00:28:03,034 Then we can trust the material. 348 00:28:03,493 --> 00:28:05,912 Why did Dante pick on Katya? 349 00:28:06,329 --> 00:28:08,874 Why does he put her life at risk? 350 00:28:08,999 --> 00:28:11,126 Why does she let him? 351 00:28:11,793 --> 00:28:13,503 Is "she" a spy? 352 00:28:13,628 --> 00:28:18,050 - It's voice-activated, sir. You switch... - I know all this. I've had it up to here. 353 00:28:18,175 --> 00:28:20,761 I just want to get it done. What's the hold-up? 354 00:28:21,428 --> 00:28:26,640 It's everything we ever wanted to know about Russia and were afraid to ask. 355 00:28:26,766 --> 00:28:30,311 - Sounds like the pot of gold. - Sounds like a crock of shit. 356 00:28:30,519 --> 00:28:34,398 Some unidentified walk-in is telling us the Russians are way behind, 357 00:28:34,523 --> 00:28:37,651 they can't hurt us, we can pull in our horns. 358 00:28:37,777 --> 00:28:41,405 Who the hell is gonna sell that story on the Hill? 359 00:28:42,239 --> 00:28:44,200 Russell? 360 00:28:44,325 --> 00:28:47,495 It could turn around and bite us right in the ass. 361 00:28:47,620 --> 00:28:49,747 Let the Brits run with it for a while. 362 00:28:49,872 --> 00:28:54,085 Dante is their source, and, uh... Scott Blair is their problem. 363 00:28:54,210 --> 00:28:57,963 I'll go with that, Russell. But I want Joe and Larry with him in London. 364 00:28:58,089 --> 00:29:00,007 Friendly observers, OK? 365 00:29:01,717 --> 00:29:04,010 You'll do us proud, Barley. 366 00:29:06,679 --> 00:29:08,890 I've brought you a present. 367 00:29:10,141 --> 00:29:12,852 It's not to keep. It's just to sniff. 368 00:29:18,566 --> 00:29:22,529 - Am I supposed to offer to publish it? - Offer him anything he wants. 369 00:29:22,654 --> 00:29:25,782 Say anything you need to say to keep him with us. 370 00:29:25,907 --> 00:29:28,201 Except the truth? 371 00:29:31,413 --> 00:29:33,748 Bon voyage, Barley. 372 00:29:34,499 --> 00:29:38,545 Come back with the goods on Dante, starting with his real name, 373 00:29:38,670 --> 00:29:41,797 and I'll get you a knighthood for literature. 374 00:29:45,175 --> 00:29:47,302 The Russia House. 375 00:30:04,027 --> 00:30:07,906 Barley Scott Blair. Abercrombie and Blair? 376 00:30:08,282 --> 00:30:10,534 London. The publishers. 377 00:30:11,201 --> 00:30:13,495 I believe you know Niki Landau. 378 00:30:13,620 --> 00:30:14,663 Yes. 379 00:30:14,788 --> 00:30:19,125 Well, Niki was very insistent that I should give you a call. How do you do? 380 00:30:20,543 --> 00:30:22,295 How do "you" do? 381 00:30:22,420 --> 00:30:25,298 I'll tell you why I'm calling. I'm here in Moscow. 382 00:30:25,423 --> 00:30:29,510 And Niki's sent you about a ton of tea. Well, a couple of pounds. 383 00:30:29,635 --> 00:30:31,679 I hope you like tea. 384 00:30:32,138 --> 00:30:35,683 I was wondering if we could arrange a handover. 385 00:30:35,808 --> 00:30:38,603 - A handover? - Do you ever escape for lunch? 386 00:30:38,728 --> 00:30:40,980 Yes. Of course. 387 00:30:41,105 --> 00:30:44,400 Well, how about today? I'm at the Ukraine Hotel. 388 00:30:44,734 --> 00:30:48,321 - That would be convenient. - Good. Marvellous. 389 00:30:48,446 --> 00:30:50,782 Well, I'll be outside from 12.30 on. 390 00:30:50,907 --> 00:30:54,368 - How will I know you? - Oh, listen, I'm easy to recognise. 391 00:30:54,494 --> 00:30:58,705 I look like a large, unmade bed with a shopping bag attached. 392 00:31:06,922 --> 00:31:08,006 We're off. 393 00:31:32,614 --> 00:31:34,657 Hi. Hello. 394 00:31:35,908 --> 00:31:37,743 You're Katya, of course. 395 00:31:37,868 --> 00:31:40,996 Yes. And you must be Mr Barley. 396 00:31:41,122 --> 00:31:44,291 Yes, indeed. The same. Well done. 397 00:31:45,418 --> 00:31:48,170 Well, er... where shall we go? 398 00:31:48,295 --> 00:31:51,382 I brought your stuff from Niki, but I'll carry it. 399 00:31:51,507 --> 00:31:54,260 How did you recognise me, Mr Barley? 400 00:31:55,469 --> 00:31:59,849 Well, Niki said you were Russia's answer to the "Venus de Milo." 401 00:32:00,766 --> 00:32:02,893 That is ridiculous. 402 00:32:18,533 --> 00:32:21,578 I was nearly arrested here three years ago. 403 00:32:22,203 --> 00:32:24,998 They said I was photographing a military subject. 404 00:32:25,123 --> 00:32:28,752 - And were you? - No. A soldier and his girlfriend. 405 00:32:28,877 --> 00:32:31,296 They asked me to take their picture. 406 00:32:42,223 --> 00:32:45,060 Obviously I received the manuscript. 407 00:32:48,187 --> 00:32:50,647 I will take you to where we can have lunch. 408 00:32:50,773 --> 00:32:53,400 If you do not mind, I will first buy shoes. 409 00:32:53,525 --> 00:32:55,694 Shoes? 410 00:32:56,278 --> 00:32:58,572 Today there is a shipment of shoes. 411 00:32:58,697 --> 00:33:02,618 With perestroika, there is even less available than before. 412 00:33:02,951 --> 00:33:07,331 - Really? I thought things were improving. - Everything is corrupt and incompetent. 413 00:33:07,456 --> 00:33:10,834 Perhaps different people are now stealing. I don't know. 414 00:33:10,959 --> 00:33:12,836 Keep your voice down. 415 00:33:12,961 --> 00:33:15,255 Complaining is our new human right. 416 00:33:15,381 --> 00:33:18,884 Glasnost gives everyone the right to complain and accuse, 417 00:33:19,009 --> 00:33:21,387 but it doesn't make more shoes. 418 00:33:40,905 --> 00:33:44,033 Tell me about your new Russian book. 419 00:33:44,700 --> 00:33:46,786 Oh, yes. The book. 420 00:33:47,704 --> 00:33:52,166 Well, my problem is that, er, I don't know the author's real name, 421 00:33:52,291 --> 00:33:55,503 let alone where he gets all his information from. 422 00:33:55,628 --> 00:33:58,589 Learned his craft and so forth. Hm? 423 00:33:59,257 --> 00:34:01,801 Such personal questions are not appropriate. 424 00:34:01,926 --> 00:34:04,803 Some writers can only work in obscurity. 425 00:34:05,387 --> 00:34:07,597 But you know publishing, hm? 426 00:34:07,723 --> 00:34:12,144 If a fella's written about the hill tribes of northern Burma, 427 00:34:12,269 --> 00:34:16,356 well, you're entitled to know if he's ever been further south than Minsk. 428 00:34:16,481 --> 00:34:20,777 Especially if it's a really important book. Which this one is. 429 00:34:21,445 --> 00:34:23,655 Dynamite, in fact. 430 00:34:24,406 --> 00:34:27,951 The author was inspired by certain opinions of a British publisher 431 00:34:28,076 --> 00:34:30,454 concerning world peace. 432 00:34:31,288 --> 00:34:34,583 Do you think he'd like to meet that publisher again? 433 00:34:35,417 --> 00:34:38,462 It is not known. This can be established. 434 00:34:38,587 --> 00:34:41,547 The publisher would like to meet "him" again. 435 00:34:44,216 --> 00:34:47,136 How long are you staying in Moscow, please, Mr Barley? 436 00:34:47,261 --> 00:34:50,264 Seven days... Mrs Katya. 437 00:35:17,958 --> 00:35:20,502 - Where do you live? - With my children. 438 00:35:20,627 --> 00:35:23,171 Your children? How many? 439 00:35:23,296 --> 00:35:27,258 I have a boy and a girl. They are eight and nine years old. 440 00:35:27,384 --> 00:35:29,427 It is not relevant. 441 00:35:30,387 --> 00:35:32,722 What does your husband do? 442 00:35:33,264 --> 00:35:35,183 It is not important. 443 00:35:35,308 --> 00:35:37,811 - Is he a publisher too? - No. 444 00:35:37,936 --> 00:35:39,896 Is he a writer? 445 00:35:40,021 --> 00:35:41,106 No. 446 00:35:41,231 --> 00:35:43,525 A composer? A cook? 447 00:35:44,150 --> 00:35:46,861 Is he a dressmaker in Vladivostok? 448 00:35:47,487 --> 00:35:51,491 His factory prefabricates houses for rural areas. 449 00:35:53,702 --> 00:35:57,746 We are divorced. Like everybody else in Moscow. 450 00:36:05,462 --> 00:36:08,882 Unfortunately, I have to return to my children now. 451 00:36:09,007 --> 00:36:11,176 Isn't someone looking after them? 452 00:36:11,301 --> 00:36:14,388 Well, ring up. Tell them you've met a fascinating man 453 00:36:14,513 --> 00:36:17,474 that wants to talk literature to you all day. 454 00:36:17,599 --> 00:36:19,435 I'm sorry. I cannot. 455 00:36:19,560 --> 00:36:21,979 Oh, look, we've hardly met. 456 00:36:29,445 --> 00:36:31,029 I need time. 457 00:36:31,155 --> 00:36:35,199 I've got 10,000 enormously serious things to discuss 458 00:36:35,324 --> 00:36:37,618 with a beautiful Russian woman. 459 00:36:38,244 --> 00:36:41,664 I don't bite, I don't lie... Have dinner with me. 460 00:36:42,582 --> 00:36:46,377 - At least show me something of Moscow. - It is not convenient. 461 00:36:46,502 --> 00:36:49,255 - Then give me your home number. - It is not convenient. 462 00:36:49,380 --> 00:36:51,424 - Will you call me, then? - Perhaps. 463 00:36:51,549 --> 00:36:52,550 When? 464 00:36:52,675 --> 00:36:55,053 Perhaps I shall call you late tonight. 465 00:36:55,178 --> 00:36:57,138 No, not "perhaps". 466 00:36:57,263 --> 00:36:59,307 I shall call you. 467 00:37:11,860 --> 00:37:14,237 You forgot to give her the tea. 468 00:37:25,332 --> 00:37:27,793 - Mr Blair, sir? - Wicklow. 469 00:37:29,044 --> 00:37:32,422 Excellent morning's work, sir. No problems. 470 00:37:34,383 --> 00:37:40,347 Oh, by the way, you asked why so many Russians use the word "convenient". 471 00:37:41,014 --> 00:37:45,352 In Russian it's "udobno". But it also means "proper". 472 00:37:47,020 --> 00:37:50,272 - A bit confusing really. - Yes, it is indeed. 473 00:38:05,287 --> 00:38:07,039 We have an interim, sir. 474 00:38:07,164 --> 00:38:12,461 Katya left her office, took a taxi, unknown destination. We have it covered. 475 00:38:24,682 --> 00:38:26,391 Da? 476 00:38:26,516 --> 00:38:28,101 Da, eta Alina. 477 00:38:30,353 --> 00:38:32,522 - Dobry dyen.- 478 00:38:32,647 --> 00:38:35,066 Alik. 479 00:38:35,191 --> 00:38:39,863 Why do you look so healthy? Why have you no hangover? Are you in love? 480 00:38:40,405 --> 00:38:42,157 How did you know, Alik? 481 00:38:42,282 --> 00:38:46,202 Meet Leonard Carl Wicklow, our new editor of Soviet books. 482 00:38:46,327 --> 00:38:48,997 Alik "Z"apadny of VAAP, 483 00:38:49,122 --> 00:38:52,876 the all-suffocating Soviet Copyright Agency. 484 00:38:53,710 --> 00:38:58,757 - How is Barley paying you, Mr Wicklow? - Oh, Russia's top of the pops these days. 485 00:38:58,882 --> 00:39:02,218 Mention to the money boys that we want to build up a Russian list 486 00:39:02,343 --> 00:39:04,303 and they throw money at us. 487 00:39:04,428 --> 00:39:09,183 Have you a sales force, or are you still relying on divine intervention? 488 00:39:09,308 --> 00:39:11,643 And how about translators? 489 00:39:11,769 --> 00:39:16,899 On fiction we will use our own and take another "5%" royalty. How's that? 490 00:39:18,359 --> 00:39:21,320 - We'll consider it. - No, I don't think so. 491 00:39:21,904 --> 00:39:24,114 We don't have the margin. 492 00:39:24,239 --> 00:39:26,283 Exactly. 493 00:39:26,784 --> 00:39:28,827 Well done, Wickers. 494 00:39:30,287 --> 00:39:33,791 Yuri. 495 00:39:33,916 --> 00:39:37,211 What are you doing here? You're a month early for the book fair. 496 00:39:37,336 --> 00:39:41,672 Yuri, I want you to meet Len Wicklow, our new Russian-speaking specialist. 497 00:39:41,798 --> 00:39:43,841 Hello. You a spy? 498 00:39:43,966 --> 00:39:47,095 - Only in my spare time, sir. - Jesus, I like him. 499 00:39:47,220 --> 00:39:49,639 Oh, thank you. Sit down, friend. 500 00:39:51,182 --> 00:39:53,393 Let's deal direct, OK? 501 00:39:54,560 --> 00:39:57,480 To hell with those assholes at VAAP. 502 00:39:58,815 --> 00:40:01,984 Stay away from them. Especially "Z"apadny. 503 00:40:02,443 --> 00:40:04,320 I don't say he's KGB. 504 00:40:04,445 --> 00:40:08,533 All I say is he needed some damned good friends to get him back into circulation. 505 00:40:08,658 --> 00:40:10,576 Know what I mean? 506 00:40:10,702 --> 00:40:12,870 - Cheers. - Na zdorovye. 507 00:40:13,496 --> 00:40:16,708 Oh, Barley... I have something for you. 508 00:40:17,625 --> 00:40:22,379 Some of these writers haven't yet been to jail. But I'm working on it. 509 00:40:22,504 --> 00:40:27,384 I'll make them famous in the West even if it kills them. 510 00:40:33,890 --> 00:40:34,891 It's me. 511 00:40:35,475 --> 00:40:37,102 Do I disturb you? 512 00:40:37,686 --> 00:40:40,147 Deeply. Come over. 513 00:40:43,442 --> 00:40:47,821 You invited me to show you Moscow tomorrow, I think. 514 00:40:48,697 --> 00:40:52,200 I did. Where do I send the glass coach? 515 00:40:53,285 --> 00:40:57,455 I have the tapes, and I've never heard such pussyfooting around in my life: 516 00:40:57,580 --> 00:41:01,208 No more Greta fucking Garbo. 517 00:41:01,333 --> 00:41:03,711 And Dante better shit or get off the pot. 518 00:41:03,836 --> 00:41:06,338 I'm being pelted with crap in the streets here: 519 00:41:06,464 --> 00:41:09,300 All right, Russell, message understood. 520 00:41:09,633 --> 00:41:11,218 Brock? 521 00:41:11,343 --> 00:41:14,513 Russell's metaphors are becoming rather scatological. 522 00:41:14,638 --> 00:41:17,516 Signal Paddy at the embassy. I want him to talk to Barley. 523 00:41:36,117 --> 00:41:38,161 Er, we're this way. 524 00:41:58,723 --> 00:42:01,017 I hope you like churches. 525 00:42:01,142 --> 00:42:04,729 In Russia we don't ask that. It is not convenient. 526 00:42:04,854 --> 00:42:08,024 Ah. I think you mean "proper". No? 527 00:42:08,149 --> 00:42:10,193 - Proper? - Mm. 528 00:42:10,568 --> 00:42:12,903 "Nyet." Convenient. 529 00:42:23,038 --> 00:42:27,334 Now you know why hardly anyone comes up here. Mind your head. 530 00:42:30,170 --> 00:42:32,297 One more to go. This way. 531 00:42:42,099 --> 00:42:44,309 This is just like school. 532 00:42:44,435 --> 00:42:47,730 Dear old, bloody old... school. 533 00:42:54,318 --> 00:42:56,738 Who is that man down there? 534 00:42:56,863 --> 00:42:59,407 Oh, he's my editor. He's keeping lookout. 535 00:43:00,700 --> 00:43:03,119 Are we ready? Thank you, Brock. 536 00:43:07,749 --> 00:43:10,585 Why is an editor keeping a lookout? 537 00:43:10,710 --> 00:43:12,545 Well... 538 00:43:17,425 --> 00:43:19,343 Do you drink this stuff? 539 00:43:19,469 --> 00:43:21,137 No. 540 00:43:22,305 --> 00:43:24,348 Me neither. 541 00:43:28,060 --> 00:43:30,854 What's Dante's real name, huh? 542 00:43:32,981 --> 00:43:35,025 Who is he? 543 00:43:36,526 --> 00:43:38,570 Does he test things? 544 00:43:39,196 --> 00:43:42,407 Is he a physicist? An engineer? Is he army? 545 00:43:44,826 --> 00:43:46,787 Does he like ice cream? 546 00:43:46,912 --> 00:43:49,039 Does he like the movies? 547 00:43:49,664 --> 00:43:53,251 Is he one man? Is he two? Is he a group? 548 00:43:56,129 --> 00:43:59,508 Why don't you just start talking and let's see how it goes? 549 00:43:59,633 --> 00:44:03,136 Come on, Katya. You started this, I didn't. 550 00:44:04,428 --> 00:44:09,809 Come on, it's me, Barley Blair. I do jokes, I do bird noises, I drink. 551 00:44:11,227 --> 00:44:13,270 I'm a friend. 552 00:44:14,313 --> 00:44:18,192 - Who is he? - I don't know what I may tell you. 553 00:44:20,236 --> 00:44:22,655 What did he tell you to tell me? 554 00:44:23,906 --> 00:44:26,701 Whatever is necessary. That I should trust you. 555 00:44:26,826 --> 00:44:29,704 He was generous. It is his nature. 556 00:44:30,454 --> 00:44:34,083 Why did you send me the book if you didn't trust me? 557 00:44:34,709 --> 00:44:38,921 It was for him that I sent it. I did not select you, he did. 558 00:44:40,756 --> 00:44:42,173 Oh. 559 00:44:45,135 --> 00:44:47,804 He is... my friend. 560 00:44:49,097 --> 00:44:51,725 Is this what you usually do for friends? 561 00:44:51,850 --> 00:44:54,602 Smuggle their manuscripts out to the West? 562 00:44:54,728 --> 00:44:57,105 Risk your life, your children? 563 00:44:58,148 --> 00:45:01,401 Does he understand the consequences? Does he care? 564 00:45:01,526 --> 00:45:03,528 He is reconciled. 565 00:45:03,653 --> 00:45:06,322 - Are you? - Of course. 566 00:45:06,448 --> 00:45:08,491 And your children? 567 00:45:09,784 --> 00:45:12,412 It is for them and their generation. 568 00:45:14,372 --> 00:45:17,208 He is inspired by the new openness here. 569 00:45:17,333 --> 00:45:20,544 But he knows that nothing will change by itself. 570 00:45:21,378 --> 00:45:23,380 And you agree? 571 00:45:23,505 --> 00:45:26,842 You spoke for him. It is for you we are here: 572 00:45:30,763 --> 00:45:33,015 That's worth a drink. 573 00:45:43,942 --> 00:45:49,156 He is not a soldier. He is a scientist. He is a physicist. 574 00:45:49,490 --> 00:45:53,118 - Also qualified in aspects of engineering.- 575 00:45:53,243 --> 00:45:56,038 Engineering. We're making progress, gentlemen. 576 00:45:57,080 --> 00:45:59,165 Where was he trained? 577 00:45:59,290 --> 00:46:01,084 He went to the LITMO. 578 00:46:01,209 --> 00:46:04,462 Afterwards to postgraduate studies at the university. 579 00:46:04,587 --> 00:46:05,671 What's the LITMO? 580 00:46:06,089 --> 00:46:10,593 Leningrad Institute of Mechanical and Write that down, fellas. 581 00:46:10,843 --> 00:46:15,014 LITMO is the Leningrad Institute for Mechanical and Optical Science. 582 00:46:15,139 --> 00:46:20,228 He was extremely brilliant. At 14 he won a mathematics olympiad. 583 00:46:20,353 --> 00:46:22,397 Mathematics. 584 00:46:23,231 --> 00:46:27,402 When I was at school, they were the people I couldn't stand. 585 00:46:29,570 --> 00:46:34,075 Naturally, if you are not so intelligent, you will be jealous. 586 00:46:48,672 --> 00:46:52,050 From university he went to Academgorodok, 587 00:46:52,175 --> 00:46:54,845 the City of Science at Novosibirsk. 588 00:46:54,970 --> 00:46:58,473 He was... like a meteor there. 589 00:46:58,598 --> 00:47:00,726 Is that where you met him? 590 00:47:01,059 --> 00:47:02,728 No: 591 00:47:02,853 --> 00:47:06,982 In Leningrad. I was a child. A great intellectual of 16. 592 00:47:07,107 --> 00:47:09,776 - I met Yakov at the club... - Yakov? 593 00:47:10,819 --> 00:47:13,404 - Yakov is Dante? - Yes. Yakov. 594 00:47:13,654 --> 00:47:16,824 Jacky. 595 00:47:17,074 --> 00:47:20,119 We met at the Club of Scientists. 596 00:47:20,244 --> 00:47:23,664 It was at a closed showing of a foreign film. 597 00:47:23,789 --> 00:47:27,293 It was by Godard. � bout de souffle. Breathless. 598 00:47:27,418 --> 00:47:29,670 I went with my father. 599 00:47:32,965 --> 00:47:35,426 And what year are we talking about now? 600 00:47:35,551 --> 00:47:37,219 1968. 601 00:47:37,345 --> 00:47:39,722 You remember '68? 602 00:47:39,847 --> 00:47:43,726 The Paris students at the barricades, American students against Vietnam, 603 00:47:43,851 --> 00:47:46,979 and for us it was Czechoslovakia. 604 00:47:51,691 --> 00:47:55,570 Yakov said that the Russians would never stop 605 00:47:55,695 --> 00:47:58,573 the extraordinary reforms happening there. 606 00:47:58,698 --> 00:48:01,117 It was the start of a new age. 607 00:48:01,785 --> 00:48:04,454 He had come back to Leningrad to be a part of it. 608 00:48:04,579 --> 00:48:06,790 - From where? - From the military. 609 00:48:07,374 --> 00:48:12,170 They had seduced him with privileges, money for his researches... 610 00:48:12,754 --> 00:48:14,339 They had corrupted him. 611 00:48:14,464 --> 00:48:20,220 He had come back to Leningrad to recover his innocence. 612 00:48:21,304 --> 00:48:23,348 He was beautiful. 613 00:48:23,473 --> 00:48:25,850 Not like a scientist, like an... 614 00:48:27,184 --> 00:48:29,228 artist. 615 00:48:31,605 --> 00:48:33,982 So you fell in love with him. 616 00:48:36,527 --> 00:48:39,113 He was my first lover. 617 00:48:56,797 --> 00:49:00,384 It was the same night that the tanks entered Prague. 618 00:49:03,345 --> 00:49:06,097 There was no more innocence anywhere. 619 00:49:07,557 --> 00:49:10,685 Yakov said that innocence was a delusion. 620 00:49:10,810 --> 00:49:14,480 And a few weeks later he returned to the military. 621 00:49:15,857 --> 00:49:18,860 I did not talk to him for many years. 622 00:49:18,985 --> 00:49:26,117 Until last year, when he met a British publisher who spoke to his heart. 623 00:49:28,036 --> 00:49:30,496 Next day, Yakov telephoned me at the office. 624 00:49:30,621 --> 00:49:35,793 He had decided what he must do. He needed my help. 625 00:49:36,627 --> 00:49:40,631 Is he alone in this? Does he need anyone else's help? 626 00:49:41,215 --> 00:49:42,841 No. 627 00:49:42,966 --> 00:49:46,011 - None of his drinking friends? - No. 628 00:49:46,762 --> 00:49:49,097 How can you be so certain? 629 00:49:50,849 --> 00:49:55,854 Because I am certain that in his thoughts he is completely alone. 630 00:49:59,066 --> 00:50:01,276 Are you happy with him? 631 00:50:02,027 --> 00:50:05,489 - Please? - I mean, er... do you like him? 632 00:50:05,614 --> 00:50:09,910 As well as loving him. Does he make you laugh? Hm? 633 00:50:11,078 --> 00:50:14,081 I believe that Yakov is a great and important man, 634 00:50:14,206 --> 00:50:20,878 who is trying to restore himself and cannot survive without me. 635 00:50:24,173 --> 00:50:25,257 Oh. 636 00:50:32,098 --> 00:50:35,184 Yakov Yefremovich Savelyev: 637 00:50:37,103 --> 00:50:41,482 Did he mention anything about, er... falsification of results? 638 00:50:44,610 --> 00:50:50,825 He talks about "the great lie". Everything is part of the great lie. 639 00:50:50,950 --> 00:50:52,660 Ah. Go on. 640 00:50:52,785 --> 00:50:55,621 Are you part of the great lie also, Barley? 641 00:50:55,746 --> 00:50:56,455 What? 642 00:50:56,580 --> 00:50:59,916 I think I am also allowed to ask questions. 643 00:51:00,792 --> 00:51:03,128 Oh, of course. Ask. 644 00:51:05,422 --> 00:51:07,966 Are you Mr Bartholomew Scott Blair? 645 00:51:08,091 --> 00:51:10,593 - Aw, for God's sake... - Are you? 646 00:51:11,678 --> 00:51:13,930 - Yes. - Are you a publisher? 647 00:51:16,516 --> 00:51:18,143 Yes. 648 00:51:19,019 --> 00:51:21,104 Are you a spy? 649 00:51:23,023 --> 00:51:24,691 No. 650 00:51:26,109 --> 00:51:29,696 Are you alone in this, or were you sent by others? 651 00:51:34,451 --> 00:51:36,493 Answer her. 652 00:51:41,415 --> 00:51:43,292 I'm alone. 653 00:51:43,667 --> 00:51:46,045 Fuck. 654 00:51:46,962 --> 00:51:49,548 I'm alone, and that's the God's truth. 655 00:51:54,928 --> 00:51:57,181 Never been more alone. 656 00:52:08,400 --> 00:52:12,945 Yakov said he will meet you in Leningrad in four days from now. 657 00:52:13,071 --> 00:52:16,115 He has proposed three places and three times. 658 00:52:16,240 --> 00:52:20,912 He will keep one of the appointments, if he can. 659 00:52:23,247 --> 00:52:25,083 Good. 660 00:52:27,710 --> 00:52:30,421 Reconstruction. Openness. 661 00:52:30,880 --> 00:52:33,591 He's going to reconstruct the balance of terror, 662 00:52:33,716 --> 00:52:37,220 and open the ultimate can of worms. 663 00:52:37,512 --> 00:52:42,183 My God, if Dante is Savelyev, you guys don't know what you've got: 664 00:52:42,308 --> 00:52:44,811 - Yes, we do. Trouble. 665 00:52:44,936 --> 00:52:48,022 Yakov Savelyev is the right hand of God over there. 666 00:52:48,231 --> 00:52:52,526 And he says it's shit? The Soviet threat's one big lie? 667 00:52:52,651 --> 00:52:54,152 And look at this. 668 00:52:54,277 --> 00:52:58,073 - They're bullshitting the Kremlin. - Honour is due, Ned. 669 00:52:58,198 --> 00:53:00,992 Russell, I need your money. And your love. 670 00:53:01,118 --> 00:53:04,997 I want an American partner for Barley. I want him in Leningrad on Friday. 671 00:53:05,956 --> 00:53:08,709 I hear you, Ned. I'll get right back to you. 672 00:53:09,584 --> 00:53:14,464 If he says they can't hit Nevada on a clear day, you better believe it. And be joyful. 673 00:53:14,589 --> 00:53:19,219 Joyful? Most of our customers come to this town with contracts 674 00:53:19,344 --> 00:53:24,141 to bring peace and prosperity to the arms industry for the next "5"0 years. 675 00:53:24,641 --> 00:53:26,768 But how the fuck do you peddle an arms race 676 00:53:26,893 --> 00:53:30,187 when the only asshole you've got to race against is yourself? 677 00:53:49,749 --> 00:53:51,792 The night train to Leningrad. 678 00:53:51,917 --> 00:53:57,173 I may have mentioned Mr Potomac Books, my new American partner? 679 00:53:57,298 --> 00:54:01,427 Well, he's doing Leningrad, and he summoned me for a powwow. 680 00:54:01,927 --> 00:54:04,722 - Powwow? - I thought you knew English. 681 00:54:05,430 --> 00:54:07,682 "Powwow" is not English. 682 00:54:08,350 --> 00:54:11,144 - You must sit down. - "Sit down? Why?" 683 00:54:11,269 --> 00:54:15,023 It is our custom before a long journey first to sit down. 684 00:54:15,857 --> 00:54:18,109 Well, I'm lying down. Won't that do? 685 00:54:19,819 --> 00:54:24,866 Well... you are supposed to sit on your luggage 686 00:54:24,991 --> 00:54:27,786 and sigh a little and cross yourself. 687 00:54:31,539 --> 00:54:33,583 Hold everything. 688 00:54:41,299 --> 00:54:42,925 OK. 689 00:54:45,594 --> 00:54:47,846 I was more comfortable lying down. 690 00:54:49,014 --> 00:54:51,308 Are you coming back to Moscow? 691 00:54:51,433 --> 00:54:54,478 No, not this time. I have to fly straight back to school. 692 00:54:54,603 --> 00:54:56,230 School? 693 00:54:56,355 --> 00:54:59,733 Work. England. It's a stupid expression of mine. 694 00:55:00,234 --> 00:55:02,403 I hope I didn't bore you last night. 695 00:55:02,528 --> 00:55:04,863 You did not bore me. 696 00:55:04,988 --> 00:55:07,324 Oh. Perhaps next time. 697 00:55:08,867 --> 00:55:11,996 I'll make a special journey just to talk about myself. 698 00:55:13,163 --> 00:55:15,457 I wish you a good journey, Barley. 699 00:55:16,709 --> 00:55:18,002 I'll miss you. 700 00:56:44,585 --> 00:56:48,923 I want you to know something, Scott. This little country is on the move. 701 00:56:49,048 --> 00:56:50,883 I smell hope here. 702 00:56:51,008 --> 00:56:53,511 I smell change. I smell commerce. 703 00:56:55,388 --> 00:56:59,725 And we are buying ourselves a piece of it. I'm proud. Proud. 704 00:57:04,563 --> 00:57:07,024 0800 hours. Barley and Wicklow are in Leningrad. 705 00:57:07,149 --> 00:57:09,235 Checked in at the Pribaltiyskaya Hotel. 706 00:57:09,860 --> 00:57:12,196 Good. We're on schedule. 707 00:57:12,321 --> 00:57:15,031 Barley's got three chances to make contact. 708 00:57:15,156 --> 00:57:17,325 Now it's up to Dante. 709 00:58:05,289 --> 00:58:07,666 You want to sell me something? 710 00:58:09,043 --> 00:58:12,755 Cigarettes, Scotch, drugs, currency? 711 00:58:12,880 --> 00:58:15,049 No, thanks. Cheerio. 712 00:58:16,383 --> 00:58:18,344 You get lost? 713 00:58:18,469 --> 00:58:21,096 That's a good idea. Why don't "you" try it? 714 00:58:29,645 --> 00:58:31,189 One down, two to go. 715 00:58:50,458 --> 00:58:52,168 Where are you, Dante? 716 00:59:49,056 --> 00:59:52,810 Sir. Excuse me, sir, but I think we are acquainted. 717 00:59:53,436 --> 00:59:57,440 The great Dante, as I live and breathe: 718 00:59:58,232 --> 01:00:02,028 We met at that writer's party at Peredelkino, remember? 719 01:00:02,153 --> 01:00:04,447 The only two sober people there. 720 01:00:05,281 --> 01:00:07,783 - How are you? - I'm very well. 721 01:00:08,868 --> 01:00:10,828 Welcome to Leningrad. 722 01:00:10,953 --> 01:00:14,248 You can walk a little? It is safest to keep moving. 723 01:00:14,373 --> 01:00:16,667 Yes, they told me that. 724 01:00:20,046 --> 01:00:23,465 He's done it. 725 01:00:24,215 --> 01:00:26,426 Unfortunately, he couldn't find me. 726 01:00:26,551 --> 01:00:31,848 So he gave it to our authorities. People of... discretion. Experts. 727 01:00:33,266 --> 01:00:35,393 You have betrayed me. 728 01:00:35,935 --> 01:00:37,979 Nobody's betrayed you. 729 01:00:38,605 --> 01:00:42,442 I told you. Your manuscript went astray, that's all. 730 01:00:43,860 --> 01:00:46,363 Our authorities "admire" your book. 731 01:00:47,197 --> 01:00:49,616 But they need to know if it's true. 732 01:00:50,742 --> 01:00:54,704 The best way would be for you to talk with them. 733 01:00:54,871 --> 01:00:57,999 You came to tell me you refuse to publish me? 734 01:00:58,124 --> 01:01:00,417 Dante, you're going too fast. 735 01:01:00,542 --> 01:01:02,544 Russia has no time. 736 01:01:02,670 --> 01:01:05,798 When the ice is thin, you have to walk fast. 737 01:01:05,923 --> 01:01:08,258 To lose time is to lose everything. 738 01:01:08,384 --> 01:01:14,056 And then we all slide into the grave. So be it. I will be the first corpse. 739 01:01:14,223 --> 01:01:16,642 And Katya second. What about her? 740 01:01:16,767 --> 01:01:18,811 She also chose. 741 01:01:19,895 --> 01:01:23,107 If we act together, we will survive together. 742 01:01:23,732 --> 01:01:27,319 Have you forgotten your words at Peredelkino? 743 01:01:29,738 --> 01:01:33,033 I am not the man you thought I was. 744 01:01:33,742 --> 01:01:38,204 You do not need to remind me that man is not equal to his rhetoric. 745 01:01:38,329 --> 01:01:40,915 Our new people talk about openness. 746 01:01:42,458 --> 01:01:44,711 Disarmament. Peace. 747 01:01:47,797 --> 01:01:49,841 Words. 748 01:01:50,800 --> 01:01:53,469 You like graveyards, Barley? 749 01:01:54,178 --> 01:01:57,265 Look. Here is ours if we fail. 750 01:01:59,100 --> 01:02:01,936 Chose a monument. 751 01:02:16,283 --> 01:02:19,870 Leave Katya out. Go with the experts and leave her out. 752 01:02:19,995 --> 01:02:24,207 I shall wish a book jacket that is only letters. No sensational drawings. Yes? 753 01:02:24,333 --> 01:02:26,877 Send the money to a deserving cause. 754 01:02:27,002 --> 01:02:29,838 - Dante... - What is the matter? Are you afraid? 755 01:02:29,963 --> 01:02:32,341 Well, of course I'm bloody afraid: 756 01:02:34,134 --> 01:02:37,512 Here... the Revolution started. 757 01:02:38,305 --> 01:02:44,019 Imagine this place on that day when the battleship "Aurora" fired that blank shot 758 01:02:44,144 --> 01:02:46,355 which signalled the Revolution. 759 01:02:47,731 --> 01:02:54,278 The next revolution shall begin with a few gentle phrases of Johann Sebastian Bach. 760 01:02:55,613 --> 01:03:01,327 Or maybe with some of the jazz you play so beautifully. 761 01:03:03,037 --> 01:03:06,082 Yes, a little Sidney Bechet. 762 01:03:07,208 --> 01:03:08,918 It's time. 763 01:03:19,011 --> 01:03:21,055 Da? 764 01:03:28,312 --> 01:03:31,064 Got a present for you. They asked me to give it to you. 765 01:03:31,189 --> 01:03:34,192 It tells you how to get in touch with them. I'll try to... 766 01:03:34,317 --> 01:03:37,946 Have you learned nothing? They are against you, and against me. 767 01:03:38,071 --> 01:03:40,448 Those are not the decent people. 768 01:03:40,573 --> 01:03:44,869 How the hell do you know who the decent people are any more? 769 01:03:44,995 --> 01:03:48,498 Come to England. Then you can tell the world everything you want. 770 01:03:48,623 --> 01:03:51,334 You are wearing grey today, Barley. 771 01:03:53,211 --> 01:03:56,131 My father was sent to prison by grey men. 772 01:03:57,007 --> 01:04:01,886 He was murdered by men who wore grey uniforms. 773 01:04:03,513 --> 01:04:09,184 Grey men ruined my beautiful profession, and take care, or they will ruin you too. 774 01:04:14,440 --> 01:04:16,400 Will you publish me? 775 01:04:16,525 --> 01:04:21,113 Or must I start again for my search for a decent human being? 776 01:04:22,865 --> 01:04:24,742 No. 777 01:04:24,867 --> 01:04:26,910 I'm with you. 778 01:04:27,661 --> 01:04:29,955 I believe you're right. 779 01:04:38,464 --> 01:04:41,425 I dropped another notebook into your bag. 780 01:04:43,302 --> 01:04:45,720 Throw your friends a few bones. 781 01:04:48,848 --> 01:04:50,975 Publish me. 782 01:05:29,513 --> 01:05:31,890 Barley. Welcome back. 783 01:05:32,015 --> 01:05:34,476 Nedski. Why aren't you working? 784 01:05:34,977 --> 01:05:38,814 I'm the red carpet. And the bunting, and the brass band. 785 01:05:39,606 --> 01:05:41,900 Oh. You got the notebook. 786 01:05:42,651 --> 01:05:47,489 - Good stuff, was it? - The best. You're the hero of the hour. 787 01:05:47,614 --> 01:05:49,658 You're a star. 788 01:05:50,158 --> 01:05:53,245 Where's Walter? Off with the boy scouts? 789 01:05:53,370 --> 01:05:57,249 Well, he's off the job, I'm afraid. But he sends his love. 790 01:06:02,294 --> 01:06:05,172 The fourth notebook is a deal-breaker. 791 01:06:06,048 --> 01:06:11,178 It's come-to-Jesus time for both sides now, the hawks and the doves. 792 01:06:13,222 --> 01:06:16,767 The Agency has gotta get off the fence, Russell. 793 01:06:58,475 --> 01:07:01,728 Only three weeks old, and already a classic. 794 01:07:03,813 --> 01:07:06,900 Feel the weight of all the expert opinions. 795 01:07:09,277 --> 01:07:13,281 - Is there a conclusion? - Clive, there is a conclusion. 796 01:07:14,406 --> 01:07:17,743 Drop it down the toilet, and your guy with it. 797 01:07:22,665 --> 01:07:24,500 Ned? 798 01:07:29,838 --> 01:07:33,217 - Is that what "you" think, Russell? - What "I" think? 799 01:07:33,342 --> 01:07:38,472 Well, expert opinion has it that this notebook was written very quickly, 800 01:07:38,597 --> 01:07:42,810 or very slowly, by a man or a woman, in anger or in jest. 801 01:07:42,935 --> 01:07:47,439 The writer was right- or left-handed. He was a scientist and a non-scientist. 802 01:07:47,564 --> 01:07:49,608 What "I" think? 803 01:07:50,192 --> 01:07:53,194 For experts, there's no toilet deep enough. 804 01:07:55,697 --> 01:07:57,323 Good for you, Russell. 805 01:07:57,448 --> 01:08:01,744 The trouble is, a lot of highly paid favourite sons 806 01:08:01,869 --> 01:08:05,248 are in danger of having their rice bowls broken and going hungry, 807 01:08:05,373 --> 01:08:08,501 all on account of these goddamn notebooks. 808 01:08:10,420 --> 01:08:15,300 The Russian military effort is stalled, the American military effort is stalled. 809 01:08:15,425 --> 01:08:20,388 Their rocket motors suck instead of blow, their ICBMs can't get out of their kennels, 810 01:08:20,513 --> 01:08:24,017 their scientists can't do solid fuel for shit... 811 01:08:24,517 --> 01:08:27,353 Our customers don't like to hear that. 812 01:08:30,814 --> 01:08:34,901 Jesus Christ. I have to come all this way to tell you this? 813 01:08:39,156 --> 01:08:41,408 And yet here you are. 814 01:08:42,534 --> 01:08:44,703 And yet here I am. 815 01:08:45,662 --> 01:08:48,206 Clive, Ned, I'll tell you something. 816 01:08:48,623 --> 01:08:51,460 I am an honest-to-God glasnostic. 817 01:08:52,252 --> 01:08:57,257 I was born a glasnostic. My parents are old glasnostics from way back. 818 01:08:58,175 --> 01:09:01,637 My children will be raised as glasnostics - although I don't have any. 819 01:09:01,762 --> 01:09:07,224 And I really believe that Dante is a source from glasnost heaven. 820 01:09:09,644 --> 01:09:13,648 I can't look away. He'll invade my sleep. 821 01:09:14,774 --> 01:09:18,444 And for the rest of my fucking life I'll be hearing him say 822 01:09:18,569 --> 01:09:23,157 "Russell, you had it in your hand. Ned gave it to you." 823 01:09:27,286 --> 01:09:29,163 Honour is due, Ned. 824 01:09:35,127 --> 01:09:38,047 - You won't regret it, Russell. - "You" might. 825 01:09:39,340 --> 01:09:41,425 We wanna meet your Mr Barley. 826 01:09:41,550 --> 01:09:45,220 In the back room, with the lights in his eyes. 827 01:10:05,991 --> 01:10:10,078 Mr Blair, you have all the attributes. 828 01:10:10,203 --> 01:10:13,456 Generosity, wit, courtesy, 829 01:10:14,207 --> 01:10:18,253 sang-froid, saxophone and reckless folly. 830 01:10:19,254 --> 01:10:23,590 So... what in the hell takes you to Russia every five minutes? 831 01:10:24,508 --> 01:10:27,594 Are you, uh... buying property over there? 832 01:10:29,513 --> 01:10:31,015 That's a fair question. 833 01:10:31,140 --> 01:10:35,060 Fuck whether it's a fair question. Just tell us the answer. 834 01:10:37,563 --> 01:10:39,606 I love the place. 835 01:10:39,732 --> 01:10:41,775 It draws me. 836 01:10:44,862 --> 01:10:46,905 It's such a shambles. 837 01:10:47,823 --> 01:10:50,784 They try so hard, from so far back... 838 01:10:51,618 --> 01:10:54,580 Poor buggers. They just want to be like us. 839 01:10:56,832 --> 01:11:01,502 They have this huge heart and... huge ignorance. 840 01:11:03,254 --> 01:11:05,506 And they always keep their word. 841 01:11:05,632 --> 01:11:07,925 Ugh... Acorns: 842 01:11:08,760 --> 01:11:11,846 They're gathering acorns and making coffee from them: 843 01:11:11,971 --> 01:11:13,806 That's what they're doing here. 844 01:11:13,931 --> 01:11:19,354 Mr Blair, we are buying a Picasso. OK? 845 01:11:20,521 --> 01:11:23,274 You don't mind an occasional metaphor, do you? 846 01:11:23,399 --> 01:11:25,610 - Not at all. - Good. 847 01:11:26,069 --> 01:11:30,448 Some people don't like my metaphors. I don't know why, but... 848 01:11:30,573 --> 01:11:34,911 Anyway, everyone in this room is buying the same Picasso. 849 01:11:35,578 --> 01:11:40,374 It's, uh, very rare. Medium rare, well done. What the fuck? 850 01:11:40,499 --> 01:11:44,044 The bottom-line question is "Did Picasso paint it?" 851 01:11:44,962 --> 01:11:48,048 And you're the man who is selling it to us. 852 01:11:48,715 --> 01:11:51,134 It is not my Picasso, Russell. 853 01:11:52,052 --> 01:11:56,181 It is not my Picasso. And I'm not saying it "is" a Picasso. 854 01:11:56,765 --> 01:11:59,643 And furthermore, I'm not selling it to you. 855 01:12:00,435 --> 01:12:04,856 And lastly, I don't give a fuck whether you buy it or not. 856 01:12:16,075 --> 01:12:20,579 Quinn is army from the anus up. He likes plain answers. 857 01:12:22,540 --> 01:12:24,875 I'll tell Barley. 858 01:12:27,003 --> 01:12:30,798 Have you ever had any homosexual experiences, Mr Blair? 859 01:12:31,674 --> 01:12:34,760 Just the usual adolescent hand-held job. 860 01:12:35,845 --> 01:12:38,264 Same as yourself, I suppose? 861 01:12:39,640 --> 01:12:42,560 - Has this man been fluttered? - What's that? 862 01:12:42,685 --> 01:12:45,771 Lie detector. No, Colonel, he hasn't. 863 01:12:48,316 --> 01:12:51,027 Your background is fairly liberal, isn't it, Mr Blair? 864 01:12:51,152 --> 01:12:53,737 - Background? - Your father. 865 01:12:53,862 --> 01:12:58,616 No. My father hated liberals. He took the communist line mainly. 866 01:13:00,160 --> 01:13:02,412 Your father died eight years ago? 867 01:13:02,537 --> 01:13:03,496 Yes. 868 01:13:03,621 --> 01:13:07,709 Which is about the time your visits to the Soviet Union became pretty regular. 869 01:13:07,834 --> 01:13:11,713 - I hadn't made the connection. - Have you formed "any" connection 870 01:13:11,838 --> 01:13:16,718 with any peaceniks, dissidents or other unofficial groups of that nature? 871 01:13:17,761 --> 01:13:21,431 You meet all sorts. Jazz people, book people... 872 01:13:21,556 --> 01:13:24,768 That's an impossible question. I'm sorry. 873 01:13:25,310 --> 01:13:29,606 Well, let me turn that around and ask if you've made any connection, whatsoever, 874 01:13:29,731 --> 01:13:31,732 with any peace people in England? 875 01:13:31,857 --> 01:13:36,111 Oh, hundreds, I should think. You have to stay indoors to avoid them. 876 01:13:36,236 --> 01:13:38,614 Are there any musicians you fraternise with 877 01:13:38,739 --> 01:13:43,869 whom you would describe, or who would describe themselves, as anarchists? 878 01:13:46,622 --> 01:13:49,083 Ah. There was a trombone player. 879 01:13:51,126 --> 01:13:53,629 Wilfred Baker was his name. 880 01:13:54,088 --> 01:13:56,423 He's the only jazz musician I can recall 881 01:13:56,548 --> 01:14:00,302 who was completely devoid of anarchist tendencies. 882 01:14:03,722 --> 01:14:07,309 Do you disapprove of the English social structure, Mr Blair? 883 01:14:07,642 --> 01:14:11,270 Absolutely. Give me America every time. 884 01:14:11,646 --> 01:14:13,856 - Thank you, Mr Blair. - Not at all. 885 01:14:13,982 --> 01:14:17,735 But you seem to go to Russia rather more than you come to America. 886 01:14:17,860 --> 01:14:20,655 Yes. Because I prefer Russia. 887 01:14:22,198 --> 01:14:27,453 It's as corrupt as America, but... there's less bullshit. 888 01:14:32,166 --> 01:14:37,380 He acted like a man who's going his own way. Wouldn't you say? 889 01:14:40,008 --> 01:14:44,345 I'd say he behaved like someone who didn't need to be careful. 890 01:14:45,345 --> 01:14:47,389 He might have. 891 01:14:48,181 --> 01:14:52,477 Oh, Ren�. Mr Blair likes to have a bottle of Scotch in his room. 892 01:14:53,854 --> 01:14:55,939 After his cricket. 893 01:14:58,483 --> 01:15:00,736 - Very good. - That was nearly a six. 894 01:15:01,153 --> 01:15:02,487 Mr Brady, Barley. 895 01:15:02,612 --> 01:15:05,824 Looks like you've done a fine thing, Barley. 896 01:15:05,949 --> 01:15:08,744 Anybody say thank you along the way? 897 01:15:08,869 --> 01:15:10,454 No. 898 01:15:10,579 --> 01:15:14,541 Did I read somewhere you once played in the great Ray Noble's band? 899 01:15:14,666 --> 01:15:17,419 Ah. A beardless boy in those days, Brady. 900 01:15:18,086 --> 01:15:20,255 Wasn't Ray the sweetest man you ever met? 901 01:15:20,380 --> 01:15:22,132 Ray was a prince. 902 01:15:22,257 --> 01:15:24,634 Did you ever play chess with him? 903 01:15:25,217 --> 01:15:28,346 - As a matter of fact, I did. - Who won? 904 01:15:29,096 --> 01:15:31,557 - I did. - So did I. 905 01:15:41,400 --> 01:15:46,405 "" Close your eyes, please. No undue excitation of any kind. 906 01:15:46,530 --> 01:15:48,407 Always answer truthfully. 907 01:15:58,834 --> 01:16:01,461 Answers to be "yes" or "no" only. 908 01:16:01,586 --> 01:16:03,630 Merv. 909 01:16:04,172 --> 01:16:06,216 Is your name Blair? 910 01:16:06,591 --> 01:16:08,718 Scott Blair. 911 01:16:08,843 --> 01:16:12,263 - Is your name Scott Blair? - Yes. 912 01:16:19,062 --> 01:16:20,063 "" No. 913 01:16:20,188 --> 01:16:22,524 - I am being blackmailed. - No. 914 01:16:22,649 --> 01:16:24,943 I am being coerced. 915 01:16:25,068 --> 01:16:26,277 Yes. 916 01:16:26,403 --> 01:16:28,279 By the Soviets? 917 01:16:28,405 --> 01:16:29,489 No. 918 01:16:33,785 --> 01:16:37,746 I am operating in collusion with the woman Katya Orlova. 919 01:16:37,871 --> 01:16:39,415 No. 920 01:16:39,540 --> 01:16:41,625 Yes. What do you mean? 921 01:16:41,750 --> 01:16:44,211 - Hold it. - Don't break the rhythm, Mr Blair. 922 01:16:44,336 --> 01:16:48,716 We have people do that on purpose just to shake off a bad question. 923 01:16:48,841 --> 01:16:51,927 I am operating on behalf of the Soviet Union. 924 01:16:52,052 --> 01:16:55,139 - No. - In collusion with Katya Orlova. 925 01:16:55,264 --> 01:16:58,309 - No. - I am the lover of Katya Orlova. 926 01:16:59,226 --> 01:16:59,977 No. 927 01:17:00,102 --> 01:17:03,564 I am motivated by my love for Katya Orlova. 928 01:17:04,106 --> 01:17:05,858 No. 929 01:17:12,281 --> 01:17:14,325 Get rid of him, Clive. 930 01:17:15,783 --> 01:17:19,996 He's wrong for us. Put in a professional. One of our people. 931 01:17:20,622 --> 01:17:24,250 If Dante's a good boy, he gets the jackpot. I'll see to it. 932 01:17:24,375 --> 01:17:27,879 A million's no problem. Ten million's even better. 933 01:17:28,004 --> 01:17:31,382 That way Dante's a traitor our patriots can understand. 934 01:17:31,507 --> 01:17:36,304 Dante won't deal with a professional. He won't be bribed or threatened. 935 01:17:36,429 --> 01:17:39,432 He's straight. Do you remember straight? 936 01:17:40,099 --> 01:17:43,478 Nobody hired us for our brotherly love, Ned. 937 01:17:49,150 --> 01:17:51,194 Russell. 938 01:17:54,780 --> 01:17:57,199 - Brady? - Clive? 939 01:17:58,617 --> 01:18:00,702 Is there a seat on your plane? 940 01:18:00,827 --> 01:18:02,871 Of course. 941 01:18:22,933 --> 01:18:24,977 Barley? 942 01:18:26,853 --> 01:18:28,897 Barley? 943 01:18:31,023 --> 01:18:33,067 You've won: 944 01:18:36,112 --> 01:18:38,656 You've beaten their whole apparatus. 945 01:18:39,240 --> 01:18:41,450 There'll be no turning back now. 946 01:18:41,784 --> 01:18:45,037 ) Jolly good show. 947 01:18:46,747 --> 01:18:52,003 Well, that's what you want, isn't it? To go back to Moscow. To see it through. 948 01:18:54,380 --> 01:18:56,632 Three cheers for our side. 949 01:19:04,181 --> 01:19:07,727 Blair stays, and Langley are taking over the case. 950 01:19:07,852 --> 01:19:10,520 They're preparing a shopping list for Dante. 951 01:19:10,645 --> 01:19:14,649 It'll be the list to end all lists. A grand-slam questionnaire. 952 01:19:14,774 --> 01:19:18,069 Pentagon, Defense, State... Endorsed by the president. 953 01:19:18,194 --> 01:19:20,780 You made them a present of "my" joe? 954 01:19:21,323 --> 01:19:25,118 The role of the Russia House will be respected. Russell values the link. 955 01:19:25,243 --> 01:19:28,913 We're taking over Barley's resettlement and his pension, Ned. 956 01:19:29,039 --> 01:19:31,499 You gave away my joe for his pension? 957 01:19:31,625 --> 01:19:34,336 We're on the same bloody side, aren't we? 958 01:19:34,461 --> 01:19:38,757 God, this is a list of questions that could unlock all the Sov military secrets 959 01:19:38,882 --> 01:19:40,967 and win the arms race at a stroke: 960 01:19:41,092 --> 01:19:44,638 Or lose it. I don't like lists, Clive. 961 01:19:45,013 --> 01:19:47,931 Lists tell you too much about the people who make them. 962 01:19:48,057 --> 01:19:51,268 I think you'll enjoy our facility. 963 01:19:51,393 --> 01:19:54,438 Bloody marvellous. Blair's tapes encrypted, 964 01:19:54,563 --> 01:19:58,984 bounced by satellite to London, then decrypted - all in minutes. 965 01:20:11,664 --> 01:20:14,124 Ah, Vladimir. 966 01:20:14,249 --> 01:20:17,878 You know my partner, JP Henziger? No, you don't? You should. 967 01:20:18,003 --> 01:20:21,298 - Leonard Wicklow, my associate. - Jack Henziger. 968 01:20:21,423 --> 01:20:23,424 They let you in again? 969 01:20:23,549 --> 01:20:26,427 - Not bankrupt yet? - No. Close, but no cigar. Here. 970 01:20:26,552 --> 01:20:29,514 - Party on Thursday. Live music. - Hey. 971 01:20:30,723 --> 01:20:33,351 Bit early in the day even for me, George. 972 01:20:33,476 --> 01:20:35,603 Er, Leonard Wicklow, JP Henziger. 973 01:20:35,728 --> 01:20:38,314 - Brought your saxophone? - But of course. 974 01:20:38,481 --> 01:20:44,070 Alik. A cordial invitation from Potomac Blair to a party on Thursday. 975 01:20:44,195 --> 01:20:47,031 - So what was so important in Leningrad? - Come on. 976 01:20:47,156 --> 01:20:50,076 You don't care about Leningrad, do you? 977 01:20:50,201 --> 01:20:52,537 I'm sorry I disappeared. Here. 978 01:20:53,621 --> 01:20:57,000 If she was young and beautiful, I forgive you. 979 01:21:00,669 --> 01:21:04,506 It is so good, Barley. Really, it is so good to see you. 980 01:21:05,549 --> 01:21:08,635 Welcome to Moscow again. Welcome to the book fair. 981 01:21:08,760 --> 01:21:11,138 To hell with the book fair. 982 01:21:39,123 --> 01:21:41,500 This is too beautiful to wear. 983 01:21:59,894 --> 01:22:02,730 She is asking... are you married? 984 01:22:03,773 --> 01:22:06,108 No. Not at present. 985 01:22:06,484 --> 01:22:09,654 But tell her that I'm always open to offers. 986 01:22:45,105 --> 01:22:47,274 Baseball, cricket... 987 01:22:47,399 --> 01:22:49,609 What's he saying? 988 01:22:49,734 --> 01:22:53,362 Matvey assures me lapta is the origin 989 01:22:53,487 --> 01:22:56,699 of American baseball and your English cricket. 990 01:22:56,824 --> 01:23:00,077 He believes it was introduced to you by Russian immigrants. 991 01:23:00,202 --> 01:23:03,956 Well, if that's true, it's the end of the British Empire. 992 01:23:19,138 --> 01:23:20,931 Now, my news. 993 01:23:21,056 --> 01:23:24,476 After your meeting with Yakov he missed his next phone call. 994 01:23:24,601 --> 01:23:26,729 I was very worried. But it is all right. 995 01:23:26,854 --> 01:23:31,316 Yakov wrote me a long letter. He was ill, but he has recovered. 996 01:23:31,441 --> 01:23:36,404 He will make a special visit to Moscow during the book fair to meet you. 997 01:23:36,529 --> 01:23:39,073 - How was he ill? - With "gipetit." 998 01:23:40,199 --> 01:23:44,329 I... "Prasti." Sorry. Er, hepatitis? 999 01:23:44,912 --> 01:23:46,748 I will read it to you. 1000 01:23:46,873 --> 01:23:49,876 It arrived eight days ago. Igor telephoned at my house. 1001 01:23:50,001 --> 01:23:53,129 - Who's lgor? - A trusted friend of Yakov. 1002 01:23:53,254 --> 01:23:58,051 He telephoned. He said "I have some medicine for you." Medicine is a letter. 1003 01:23:58,176 --> 01:24:02,138 I thought he didn't have any trusted friends except you. 1004 01:24:02,263 --> 01:24:04,557 What does he do, this lgor? 1005 01:24:05,266 --> 01:24:09,061 He is a scientist like Yakov, at one of the ministries. 1006 01:24:09,561 --> 01:24:13,607 What does it matter? Do you wish me to translate Yakov's letter or not? 1007 01:24:13,732 --> 01:24:15,776 Go on. 1008 01:24:17,194 --> 01:24:21,239 He is in a special hospital, perhaps in a special town. 1009 01:24:21,365 --> 01:24:22,866 What town? 1010 01:24:22,991 --> 01:24:28,038 Some of our towns have no names, even today. Only postal numbers. 1011 01:24:31,375 --> 01:24:33,585 "My darling Katya..." 1012 01:24:39,049 --> 01:24:43,095 He writes love talk. I shall not translate. 1013 01:24:44,179 --> 01:24:46,013 Does he usually do that? 1014 01:24:46,138 --> 01:24:49,517 What "usually"? It is not usually he writes to me. 1015 01:24:50,017 --> 01:24:52,103 Ah, now we come to you. 1016 01:24:57,733 --> 01:25:03,864 "Please tell our good friend that I shall try my best to see him during his visit." 1017 01:25:03,990 --> 01:25:09,287 "I will bring more material. If he has a message for me, he must tell you." 1018 01:25:11,789 --> 01:25:13,916 Do you have a message? 1019 01:25:14,458 --> 01:25:16,502 No. No. 1020 01:25:17,878 --> 01:25:20,381 "Tell him to bring all further questions, 1021 01:25:20,506 --> 01:25:24,759 because after this I do not wish to answer any more questions." 1022 01:25:24,884 --> 01:25:29,139 "Tell him his list should be final and..." 1023 01:25:31,474 --> 01:25:33,685 Like... complete. 1024 01:25:34,894 --> 01:25:36,396 Comprehensive? 1025 01:25:36,521 --> 01:25:39,733 Yes. Comprehensive. 1026 01:25:40,150 --> 01:25:42,193 Com... Comprehensive. 1027 01:25:42,736 --> 01:25:44,988 Full marks. 1028 01:25:53,955 --> 01:25:59,336 He says "Please bring a sample page of translation, 1029 01:25:59,461 --> 01:26:02,087 but in print, please, if you can." 1030 01:26:02,755 --> 01:26:06,967 "Tell me publishing dates. Which is the best season?" 1031 01:26:07,092 --> 01:26:08,135 Um... 1032 01:26:08,260 --> 01:26:11,722 "Please make your suggestions for a title." 1033 01:26:12,389 --> 01:26:17,937 "Will there be an introduction to the book? Who will write the... digest?" 1034 01:26:20,356 --> 01:26:22,691 Er, the blurb. 1035 01:26:24,276 --> 01:26:26,070 Blurb? 1036 01:26:26,195 --> 01:26:28,238 Yes, the blurb. 1037 01:26:30,908 --> 01:26:32,952 Blurb? : 1038 01:26:33,494 --> 01:26:35,162 Oh: 1039 01:26:38,248 --> 01:26:42,001 Er, it's a war wound. It's very good. You must tell her. 1040 01:26:42,126 --> 01:26:44,712 - You tell her. - Fantastic. 1041 01:27:04,816 --> 01:27:07,277 When do you speak to Yakov again? 1042 01:27:10,154 --> 01:27:14,158 You cannot come to the hospital, Barley. It is not safe. 1043 01:27:14,909 --> 01:27:18,245 If it's not safe for "me," then it's not safe for "you." 1044 01:27:20,789 --> 01:27:24,042 - How does he end his letter? - That is not for you. 1045 01:27:24,918 --> 01:27:28,755 - More love talk, hm? - Barley, I think it is clear to hedgehog 1046 01:27:28,880 --> 01:27:31,550 that you are being a little childish. 1047 01:27:34,595 --> 01:27:36,722 Which hedgehog? 1048 01:27:37,598 --> 01:27:39,933 Why does he write like that? 1049 01:27:41,226 --> 01:27:45,314 He is lonely. He exaggerates his feelings. It is normal. 1050 01:27:48,859 --> 01:27:50,485 Yeah. 1051 01:27:50,944 --> 01:27:52,988 It's normal. 1052 01:28:11,505 --> 01:28:14,383 No more fucking tapes: 1053 01:28:27,021 --> 01:28:30,107 Final and comprehensive list. Why? 1054 01:28:31,150 --> 01:28:33,276 He's nervous. Why not? 1055 01:28:33,944 --> 01:28:36,196 Maybe I don't mind the list. 1056 01:28:36,321 --> 01:28:38,990 Maybe I mind him writing her chatty letters. 1057 01:28:39,115 --> 01:28:41,159 People do when they've been ill. 1058 01:28:41,284 --> 01:28:45,747 Maybe I mind the red car and the white car. You saw the watch report. 1059 01:28:45,872 --> 01:28:48,375 And lgor. Igor who? Lgor when? 1060 01:28:48,500 --> 01:28:50,377 Ned, Ned, Ned, Ned, Ned: 1061 01:28:52,337 --> 01:28:56,466 It's early days. We're all jumpy. 1062 01:29:17,278 --> 01:29:18,904 Katya, Katya. 1063 01:29:19,029 --> 01:29:23,826 Did you know Agatha Christie? Matvey is crazy for detective fiction. 1064 01:29:23,951 --> 01:29:26,996 Alas, Agatha and I were never introduced. 1065 01:29:27,121 --> 01:29:31,417 Raymond Chandler, Dorothy Sayers, Conan Doyle... 1066 01:29:35,337 --> 01:29:37,506 Leningrad. 1067 01:29:37,631 --> 01:29:39,675 Family. 1068 01:29:40,426 --> 01:29:42,511 Family. "Da." 1069 01:29:53,062 --> 01:29:55,315 What's he saying now? 1070 01:30:04,532 --> 01:30:07,076 He is talking about the siege. 1071 01:30:10,246 --> 01:30:15,460 The Germans were four kilometres from Leningrad on the south side. 1072 01:30:15,585 --> 01:30:17,962 - I love you. - You can still see... 1073 01:30:18,880 --> 01:30:24,718 the marks of the machine-gun fire in the old buildings in the outskirts. 1074 01:30:24,843 --> 01:30:26,178 I love you. 1075 01:30:26,303 --> 01:30:29,848 All my failings were preparations for meeting you. 1076 01:30:31,642 --> 01:30:35,979 The city refused to... accept defeat. 1077 01:30:36,563 --> 01:30:41,652 - Shostakovich still composed music... - It's like nothing I have ever known. 1078 01:30:42,736 --> 01:30:44,363 It's... 1079 01:30:45,405 --> 01:30:48,951 unselfish love. Grown-up love. 1080 01:30:49,076 --> 01:30:51,411 - You know it is. - Barley, please. 1081 01:30:51,536 --> 01:30:53,664 It's mature, absolute, 1082 01:30:55,499 --> 01:30:57,793 thrilling love. 1083 01:30:59,503 --> 01:31:02,380 You have bewitched my family. 1084 01:31:02,880 --> 01:31:08,886 My children think all you British are now Santa Claus in beautiful tweed clothes. 1085 01:31:09,553 --> 01:31:14,016 There's no Santa Claus. And nobody is what he seems. 1086 01:31:14,141 --> 01:31:16,185 Except you. 1087 01:31:16,936 --> 01:31:21,065 Why do you want to take away my rights? Go and sit down. 1088 01:31:28,489 --> 01:31:33,577 I hope you are not being frivolous, Barley. My life now only has room for truth. 1089 01:31:44,796 --> 01:31:46,673 - What are you doing? - Shh. 1090 01:32:24,335 --> 01:32:26,795 I'm with you. 1091 01:32:51,779 --> 01:32:53,822 "" I know it now. 1092 01:33:35,112 --> 01:33:37,531 A final and comprehensive list. 1093 01:33:38,365 --> 01:33:41,076 One chance, then close down. 1094 01:33:42,577 --> 01:33:43,578 Why? 1095 01:33:43,704 --> 01:33:46,707 I really think you should get some sleep. 1096 01:33:46,832 --> 01:33:50,127 - I don't think I'm tired. - Oh, I think you are. 1097 01:33:50,752 --> 01:33:52,588 I think you're tired as hell. 1098 01:33:52,713 --> 01:33:57,259 If the Sovs were playing Dante back at us, they wouldn't close him down. 1099 01:33:57,384 --> 01:34:00,887 You wouldn't close him down if you were Sov, would you? 1100 01:34:01,013 --> 01:34:03,348 I might have to if my methods were Russian. 1101 01:34:03,473 --> 01:34:05,100 Why? 1102 01:34:05,767 --> 01:34:09,187 Because Dante may not be presentable any more. 1103 01:34:09,895 --> 01:34:14,692 He may not be able to use the telephone. He may not be able to use a spoon. 1104 01:34:16,777 --> 01:34:18,821 He may be dead. 1105 01:34:20,156 --> 01:34:23,743 Dante is going to phone Katya at the hospital today. 1106 01:34:24,535 --> 01:34:27,747 If he does that, will you shut the fuck up? 1107 01:34:29,165 --> 01:34:31,459 Or stay out of my operation? 1108 01:34:36,380 --> 01:34:38,883 "" You must be very quiet. 1109 01:34:39,425 --> 01:34:44,221 If the children come, we must dress and we must be very serious. 1110 01:34:45,097 --> 01:34:47,307 I'll tell them I love you. 1111 01:34:47,849 --> 01:34:49,893 I shall not interpret. 1112 01:34:51,019 --> 01:34:53,063 Can I tell "you?" 1113 01:34:53,730 --> 01:34:55,815 If you are quiet. 1114 01:34:55,941 --> 01:34:57,984 Will you interpret? 1115 01:35:03,865 --> 01:35:06,326 You are my only country now. 1116 01:35:28,555 --> 01:35:30,599 Sorry I'm late. 1117 01:36:57,184 --> 01:36:58,894 Da? 1118 01:37:00,520 --> 01:37:01,605 Are you connected? 1119 01:37:02,773 --> 01:37:05,067 - Bingo. - We're in business. 1120 01:37:07,194 --> 01:37:09,655 What did he say? Tell me. 1121 01:37:14,660 --> 01:37:17,995 That's a neat fit. Dante keeps it short. 1122 01:37:18,120 --> 01:37:20,748 Embracing? 1123 01:37:20,873 --> 01:37:22,917 They're happy. 1124 01:37:26,170 --> 01:37:28,631 - Why is he driving? - Men like to drive women. 1125 01:37:28,756 --> 01:37:31,050 He's a male chauvinist. 1126 01:37:56,825 --> 01:37:58,648 Your people saying he's still in the flat? 1127 01:37:58,661 --> 01:38:00,495 You see what I see. 1128 01:38:20,181 --> 01:38:22,809 Come on, come on, where's the tape? 1129 01:38:25,604 --> 01:38:27,647 Geronimo. 1130 01:38:28,940 --> 01:38:32,277 Hello, Barley. What do you think of Cy's lorry? 1131 01:38:32,402 --> 01:38:35,154 - Or "truck", as he calls it. - It's very impressive. 1132 01:38:35,279 --> 01:38:37,698 - How'd it go, Barley? - Good. 1133 01:38:37,823 --> 01:38:41,368 Well, we're bang on target, Paddy. The meeting is on. 1134 01:38:41,577 --> 01:38:45,497 Dante's coming to Moscow on Friday. He's borrowing that apartment. 1135 01:38:45,623 --> 01:38:48,083 - Well done. What time? - 1800. 1136 01:38:48,208 --> 01:38:50,044 Good. 1137 01:38:50,794 --> 01:38:52,838 Anything unusual? 1138 01:38:53,380 --> 01:38:58,218 No. Nothing I couldn't handle. But Katya's not as tough as she thought. 1139 01:38:59,261 --> 01:39:02,389 Wound herself up a bit, I think, waiting for that phone call. 1140 01:39:02,514 --> 01:39:06,727 But I gave her a cup of tea and held her hand for a bit. 1141 01:39:09,396 --> 01:39:11,272 Well done. 1142 01:39:13,358 --> 01:39:15,610 Well done indeed. 1143 01:39:30,375 --> 01:39:32,210 Leo, good to see you. 1144 01:39:32,335 --> 01:39:34,629 How's Olga? Still eating? 1145 01:39:34,754 --> 01:39:36,589 How's your dog, Barley? 1146 01:39:36,714 --> 01:39:39,801 Arkady. I haven't got a dog. Why do you ask? 1147 01:39:39,926 --> 01:39:44,180 Because it's safer to discuss one's dog, I would say, than one's friends. 1148 01:39:44,305 --> 01:39:46,516 Getting careless in our excitement, huh? 1149 01:39:46,641 --> 01:39:50,227 The informants will have a good harvest this season. 1150 01:39:51,770 --> 01:39:53,981 - Hello, Barley. - Alik. 1151 01:40:30,516 --> 01:40:32,560 Katya. 1152 01:40:38,065 --> 01:40:41,235 - Are you well? - Thank you, I am very well. 1153 01:40:43,112 --> 01:40:45,740 Now, who don't you know? 1154 01:40:56,459 --> 01:40:59,921 To you, and to our new partnership, welcome. 1155 01:41:00,588 --> 01:41:02,923 Let's make each other free. 1156 01:41:03,048 --> 01:41:06,384 - And let's make each other rich. 1157 01:41:06,509 --> 01:41:08,595 We want Barley: 1158 01:41:08,720 --> 01:41:11,681 Come on: 1159 01:41:18,939 --> 01:41:24,194 Wickers, you've got a real publisher in you. When this business is over, go for it. 1160 01:42:32,468 --> 01:42:34,596 - Why "Z"apadny? - Ned: 1161 01:42:35,096 --> 01:42:39,267 Barley buys Soviet books. He's keeping his cover in trim. 1162 01:42:48,192 --> 01:42:50,486 Call it off, Russell. 1163 01:42:52,780 --> 01:42:55,199 You're not tired. You're sick: 1164 01:42:55,782 --> 01:42:57,576 Pixie voices: 1165 01:42:57,701 --> 01:43:02,080 If Dante is blown, Katya's blown. Why is she still walking around? 1166 01:43:02,205 --> 01:43:03,624 I don't know. 1167 01:43:03,749 --> 01:43:07,336 OK. If Dante's blown, who was on the hospital phone? 1168 01:43:07,836 --> 01:43:08,837 I don't know. 1169 01:43:08,962 --> 01:43:11,131 If it wasn't Dante, why didn't she tell Barley? 1170 01:43:11,256 --> 01:43:14,259 And if she did tell Barley, why isn't Barley telling "us?" 1171 01:43:14,384 --> 01:43:15,969 I don't know. 1172 01:43:16,136 --> 01:43:18,889 Don't give us hunches. Give us facts. 1173 01:43:19,014 --> 01:43:23,018 You brought us into this. Don't jump off the tiger at the first fucking stop: 1174 01:43:23,143 --> 01:43:25,062 It's over, Russell. 1175 01:43:25,312 --> 01:43:27,272 Dante is straight. 1176 01:43:27,397 --> 01:43:30,359 Those were your words, and I loved you for them. 1177 01:43:30,734 --> 01:43:32,569 Ned. 1178 01:43:33,028 --> 01:43:35,112 He's blown. 1179 01:43:35,238 --> 01:43:38,199 We had him, but we lost him. 1180 01:43:38,658 --> 01:43:40,576 It's over. 1181 01:43:41,452 --> 01:43:46,457 And my joe's out there telling us that he's bang on target. 1182 01:44:11,189 --> 01:44:14,276 "" This is the flat where Dante is waiting. 1183 01:44:14,401 --> 01:44:18,363 You'll be glad to hear that the lift was working this morning. 1184 01:44:18,488 --> 01:44:21,866 Fourth floor, green-painted door, bang opposite the lift. 1185 01:44:21,992 --> 01:44:26,037 Right. Then in that case this will be your window. 1186 01:44:26,955 --> 01:44:30,125 Now, when you get in, let us see you at that window. 1187 01:44:31,251 --> 01:44:32,752 Good. 1188 01:44:32,877 --> 01:44:36,464 Jack will walk you halfway. Then you're on your own. 1189 01:44:36,590 --> 01:44:41,219 Tell Dante you want to walk out with as many answers as he can give you. 1190 01:44:42,679 --> 01:44:44,723 This is it. The shopping list. 1191 01:44:44,848 --> 01:44:49,268 You'll have to tell him to wet the pages. The questions will float to the surface. 1192 01:44:49,393 --> 01:44:51,854 Uh, make sure you bring it back. 1193 01:44:53,188 --> 01:44:56,400 We think the whole thing will take two hours. Three, for luck. 1194 01:44:56,525 --> 01:44:59,778 Tell him you want a date for a final meeting to fill in the blanks. 1195 01:44:59,904 --> 01:45:04,116 And when you want to leave, pull the curtain. We'll pick you up. 1196 01:45:04,241 --> 01:45:05,826 How's that? 1197 01:45:05,951 --> 01:45:07,995 Good. 1198 01:45:08,120 --> 01:45:12,416 Give this to Ned, will you? Just in case something goes wrong. 1199 01:45:13,542 --> 01:45:15,836 Nothing's going wrong. 1200 01:45:35,980 --> 01:45:39,150 That's it over there. Second from the right. 1201 01:45:52,330 --> 01:45:54,582 You'll be fine from here, Barley. 1202 01:45:56,084 --> 01:45:58,127 Fingers crossed, Jack. 1203 01:45:58,878 --> 01:46:00,922 Cheerio. 1204 01:46:26,989 --> 01:46:29,032 Thank you. 1205 01:46:35,789 --> 01:46:39,626 Sir, the shopping list... It's only questions, isn't it? 1206 01:46:39,751 --> 01:46:42,920 - It wouldn't tell anyone anything? - Everything. 1207 01:46:43,588 --> 01:46:46,841 It would tell what we know by telling what we "don't" know. 1208 01:46:46,966 --> 01:46:50,052 And it would tell what we would most like to know. 1209 01:46:50,177 --> 01:46:53,890 If the Sovs get the list, we might as well have published the notebooks, 1210 01:46:54,015 --> 01:46:56,559 just as Barley promised Dante. 1211 01:47:00,813 --> 01:47:03,107 Yes, I "do" know. 1212 01:47:04,984 --> 01:47:07,695 Barley's made a deal. 1213 01:47:07,820 --> 01:47:11,490 He's keeping his promise to Dante in his own way. 1214 01:47:11,616 --> 01:47:14,118 And he's trying to save Katya. 1215 01:47:14,243 --> 01:47:16,412 Come on, Ned. 1216 01:47:16,537 --> 01:47:19,789 The Sovs are just waiting for Barley to give it to them. 1217 01:47:19,915 --> 01:47:21,791 Jesus Christ: 1218 01:47:28,673 --> 01:47:31,384 - Brock, signal the truck. - Don't: 1219 01:47:31,509 --> 01:47:33,303 - Signal Paddy. Abort. - Don't: 1220 01:47:43,230 --> 01:47:45,440 Looking good: 1221 01:47:45,565 --> 01:47:48,318 And he's coming back smiling. 1222 01:47:48,818 --> 01:47:51,363 And "you" can take a long, long vacation. 1223 01:47:53,323 --> 01:47:55,575 My joe's crossed over. 1224 01:48:52,839 --> 01:48:54,465 He went in. 1225 01:48:55,049 --> 01:48:57,135 He never came out. 1226 01:48:57,260 --> 01:48:59,304 About seven hours. 1227 01:48:59,888 --> 01:49:01,639 Yes, sir. 1228 01:49:08,980 --> 01:49:11,315 Shit city, Ned. 1229 01:49:19,448 --> 01:49:21,658 Honour is due. 1230 01:49:31,627 --> 01:49:35,547 Well, folks, better put the chairs back on the tables. 1231 01:49:39,676 --> 01:49:41,720 Till next time. 1232 01:49:56,651 --> 01:49:59,070 Yekaterina Borisovna Orlova. 1233 01:49:59,195 --> 01:50:01,239 Yes. Katya. 1234 01:50:01,364 --> 01:50:07,286 - The letter was signed "Katya"? - No, just the initial. "Your loving K." 1235 01:50:07,662 --> 01:50:11,415 British Intelligence showed you the letter for the first time in Lisbon? 1236 01:50:11,540 --> 01:50:12,124 Yes. 1237 01:50:12,250 --> 01:50:16,837 And it referred to your first meeting with Savelyev, whom you know as Dante? 1238 01:50:16,963 --> 01:50:19,298 Yes. At Peredelkino. 1239 01:50:19,423 --> 01:50:21,467 But Mrs Orlova was not at Peredelkino? 1240 01:50:21,592 --> 01:50:23,853 As I keep telling you, I didn't meet her... 1241 01:50:23,866 --> 01:50:26,138 Please. Allow me. 1242 01:50:26,930 --> 01:50:30,559 Did Savelyev arrive at Peredelkino by himself or with others? 1243 01:50:30,684 --> 01:50:33,436 I don't know. Why don't you ask him? 1244 01:50:33,770 --> 01:50:36,773 Unfortunately, Professor Savelyev is dead. 1245 01:50:36,898 --> 01:50:39,484 He became very ill with hepatitis. 1246 01:50:41,152 --> 01:50:44,531 A great loss to the Soviet scientific community. 1247 01:50:45,615 --> 01:50:47,492 We all mourn him. 1248 01:50:51,371 --> 01:50:53,415 Me too. 1249 01:50:54,958 --> 01:50:58,461 I have nothing further to add to what I have said. 1250 01:50:58,878 --> 01:51:02,173 You have the shopping list - payment in full. 1251 01:51:03,174 --> 01:51:05,843 Yes. The celebrated list. 1252 01:51:06,594 --> 01:51:10,764 We have a deal. I expect you to honour that deal. 1253 01:51:11,724 --> 01:51:14,852 Yes, I'm talking about honour, not ideology. 1254 01:51:15,019 --> 01:51:20,566 I've left a letter behind me just in case "they" don't know the difference. 1255 01:51:26,030 --> 01:51:28,532 Tell me about the letter. 1256 01:51:31,619 --> 01:51:34,997 "Dear Nedski, change of plan, old chum." 1257 01:51:36,582 --> 01:51:38,918 "Sorry I couldn't let you know." 1258 01:51:39,043 --> 01:51:42,045 "I thought you'd be onto me if anyone was. " 1259 01:51:43,338 --> 01:51:45,924 "But perhaps you taught me too well." 1260 01:51:46,841 --> 01:51:50,136 "Anyway, Dante is blown, as you would say. " 1261 01:51:52,222 --> 01:51:54,599 "His letter to Katya was a fake." 1262 01:51:55,558 --> 01:51:59,354 "His phone call to the hospital was KGB-controlled. " 1263 01:52:00,021 --> 01:52:03,149 "But Dante and Katya had worked out a code. " 1264 01:52:04,192 --> 01:52:06,486 What did he say? 1265 01:52:06,611 --> 01:52:08,279 Tell me. 1266 01:52:08,404 --> 01:52:12,283 He is taken. Yakov is taken. 1267 01:52:12,408 --> 01:52:15,161 "If he was caught, he called her by the wrong name. " 1268 01:52:15,286 --> 01:52:17,538 He used the wrong name. 1269 01:52:18,539 --> 01:52:23,001 If we are safe, he calls me Alina. Lf... if he is caught, Maria. 1270 01:52:23,126 --> 01:52:25,337 He called me Maria. 1271 01:52:26,755 --> 01:52:29,508 He was telling me we are dead. 1272 01:52:41,061 --> 01:52:43,230 Give me the key. 1273 01:52:43,397 --> 01:52:48,151 "So there we were. And I was thinking 'Why haven't they arrested us?"' 1274 01:52:50,654 --> 01:52:53,031 "It took me a while to work it out." 1275 01:52:53,156 --> 01:52:56,701 They wanted the shopping list. " 1276 01:52:59,495 --> 01:53:04,625 To save your precious secrets, or to trade them for Katya and her family. " 1277 01:53:04,750 --> 01:53:07,461 "The easiest decision I ever made." 1278 01:53:08,212 --> 01:53:12,008 "And if you wouldn't have done the same, then you've learned nothing. " 1279 01:53:12,133 --> 01:53:13,801 "Dante was right." 1280 01:53:13,926 --> 01:53:20,057 "The grey men are keeping alive the arms race, which nobody is supposed to want. " 1281 01:53:22,894 --> 01:53:27,148 "It's all over for the secrets game. Your day is done, old boy. " 1282 01:53:27,273 --> 01:53:29,567 "Publish and be safe." 1283 01:53:30,401 --> 01:53:34,446 I need to betray my country, and I haven't got much time. 1284 01:53:35,947 --> 01:53:40,577 And don't tell me you don't know who to get in touch with. Just do it, hm? 1285 01:53:44,623 --> 01:53:49,419 I want to meet them in the morning and agree a contract. All right? 1286 01:53:53,924 --> 01:53:55,842 "I did my best for you, Ned." 1287 01:53:55,967 --> 01:53:59,304 "But now I have to do my best for Dante, and for Katya. " 1288 01:54:00,889 --> 01:54:03,183 Smile. You must smile. 1289 01:54:03,308 --> 01:54:06,561 They're watching us. Your side and my side. 1290 01:54:07,604 --> 01:54:09,940 We're going to beat them both. 1291 01:54:14,235 --> 01:54:17,321 I can't save Yakov. Nothing can. 1292 01:54:20,407 --> 01:54:22,534 But you're safe. 1293 01:54:22,660 --> 01:54:25,871 The children are safe. Uncle Matvey's safe. 1294 01:54:30,584 --> 01:54:32,628 I love you. 1295 01:54:33,337 --> 01:54:35,714 And I won't let you down. 1296 01:54:47,017 --> 01:54:51,980 "It was my first good contract. Real people for unreal arguments. " 1297 01:54:53,273 --> 01:54:55,984 "I got everything I wanted, 1298 01:54:56,109 --> 01:55:00,363 down to a safe passage for Wicklow, Henziger and the others. " 1299 01:55:02,574 --> 01:55:05,994 "No doubt there'll be hell to pay at your end. " 1300 01:55:07,203 --> 01:55:10,665 "But you shouldn't open other people's letters. " 1301 01:55:11,416 --> 01:55:14,502 "Love, and luck. Barley." 1302 01:55:19,007 --> 01:55:21,050 What about Russell? 1303 01:55:21,509 --> 01:55:23,845 Russell's a survivor. 1304 01:55:24,846 --> 01:55:28,599 Rumour has it that the shopping list was really a brilliant deception, 1305 01:55:28,724 --> 01:55:31,310 planted on the Russians by our clever Russell, 1306 01:55:31,435 --> 01:55:33,979 who also started the rumour. 1307 01:55:34,104 --> 01:55:39,151 If he can get the Sovs to believe it, everything's back to square one. 1308 01:55:39,276 --> 01:55:41,695 Dante need never have bothered. 1309 01:55:42,988 --> 01:55:45,032 And Barley? 1310 01:55:45,866 --> 01:55:48,076 Oh, Barley. 1311 01:55:48,410 --> 01:55:51,663 He's home free. Back in Lisbon. 1312 01:55:51,788 --> 01:55:54,208 It's not a large flat, of course. 1313 01:55:55,042 --> 01:55:59,421 But by Moscow standards... We'll all squeeze in. 1314 01:56:00,297 --> 01:56:02,799 Still backing your Russia, Barley? 1315 01:56:03,675 --> 01:56:05,718 Well, we'll see. 1316 01:56:05,843 --> 01:56:11,224 You know, I chose this flat because I like to watch the ships come in. 1317 01:56:12,391 --> 01:56:15,645 I must have known that one day it would be my ship. 1318 01:56:16,520 --> 01:56:19,649 And you think that Katya's going to be on it? 1319 01:56:20,566 --> 01:56:23,069 Well, perhaps it's your due. 1320 01:56:23,194 --> 01:56:27,406 It took some guts. And you seem to think you did the decent thing. 1321 01:56:30,910 --> 01:56:33,120 Good luck, Barley. 1322 01:57:00,605 --> 01:57:02,649 Katya: 1323 01:57:05,944 --> 01:57:07,988 Come on: 105784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.