All language subtitles for Story of Sophia (2006)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,483 --> 00:00:04,482
Kim'in anýsýna...
2
00:00:12,499 --> 00:00:14,482
Merhaba, benim adým Sophia,
28 yaþýndayým....
3
00:00:14,883 --> 00:00:16,882
...ilk oral seksimi...
4
00:00:16,883 --> 00:00:18,582
...yirmi yaþýmdayken yapmýþtým...
5
00:00:19,883 --> 00:00:22,482
...ilk cinsel deneyimimi de doðal olarak
o yaþta yaþamýþtým.
6
00:00:22,983 --> 00:00:25,582
Bunu da fantezilerimi gerçekleþtirmek için yaptým.
7
00:00:27,253 --> 00:00:29,382
Arzularý kýþkýrtmayý seviyorum...
8
00:00:29,883 --> 00:00:31,592
...ve insanlarda bunun yarattýðý memnuniyeti görebiliyorum...
9
00:00:31,883 --> 00:00:33,882
fantezilerine hayat verme imkaný....
10
00:00:33,883 --> 00:00:39,182
..sýnýrsýz özgürlük, ruhlarýn baðýmsýzlýðý,
tabularýn yýkýlmasý, sýra dýþýlýk...
11
00:00:40,093 --> 00:00:41,092
...ve....
12
00:00:41,883 --> 00:00:45,982
...diðer baþka özgürlükler, ve her zaman
yapamadýðýmýz þeyler bunlar.
13
00:00:49,783 --> 00:00:51,882
Ýçlerinde hiç tahmin edemeyeceðiniz þeyler bile var.
14
00:00:51,983 --> 00:00:54,882
Ben hiç "çg" , yani çift giriþi denememiþtim mesela...
15
00:00:56,583 --> 00:00:58,882
....belki olmuþtur, ama hatýrlamýyorum.
16
00:01:00,883 --> 00:01:03,682
Bu beni heyecanlandýrýyor ama bir taraftan da
çok korkutuyordu.
17
00:01:05,083 --> 00:01:06,882
Beni anlayabilmeniz için...
18
00:01:06,993 --> 00:01:08,982
...ilk önce "Yasmine'nin Hikayesi" ni görmeniz lazým...
19
00:01:10,193 --> 00:01:12,582
...çok özel bir havasý vardýr....
20
00:01:14,803 --> 00:01:16,882
...pek çok pozisyonda...
21
00:01:18,493 --> 00:01:19,882
....sýnýrsýz bir ahlaksýzlýk içerir.
22
00:01:20,493 --> 00:01:24,582
Ýçimde hissettiðim þeyleri, bu arka planda
izledikleriniz özetliyor sanýrým.
23
00:01:29,893 --> 00:01:34,382
Orada büyük, çok büyük bir korku var
bizim bilmediðimiz ve ben...
24
00:01:34,583 --> 00:01:36,282
...o sahneleri birebir yaþadým...
25
00:01:36,583 --> 00:01:37,882
...hem de kim bilir kaç defa ve kaç kiþiyle?
26
00:01:38,883 --> 00:01:41,992
Bu beni heyecanlandýrdý çünkü kendimi
bu fantezileri yaþamak zorundaymýþ gibi hissediyordum...
27
00:01:42,583 --> 00:01:44,592
bunu yapacaktým, ama nasýl ?
28
00:01:44,593 --> 00:01:45,392
Bu...
29
00:01:45,483 --> 00:01:46,642
þey...
30
00:01:46,783 --> 00:01:47,882
Gerçekten güzel olacak mýydý?
31
00:01:49,883 --> 00:01:53,882
Sizlere söyleyeceðim tek bir þey var:
"Hiç bir þeyi asla yapmam ...."
32
00:01:54,683 --> 00:01:56,882
"....ya da þunu yapmayý istemiyorum"
gibi þeyleri asla söylemedim.
33
00:01:56,993 --> 00:02:01,892
Çünkü , yaptýklarýmýn hepsini gerçekten büyük bir
heyecan ve zevk alarak yaptým.
34
00:02:02,883 --> 00:02:06,882
Bence olmasý gereken de buydu.
Sizce de öyle deðil mi?
35
00:02:08,000 --> 00:02:14,074
1000 TL Para yatýrma bonusu. Herkese 30TL
bedava bahis. Mobilbahis'e üye ol!
36
00:02:31,113 --> 00:02:34,092
SOFÝA' NIN HÝKAYESÝ
37
00:03:09,813 --> 00:03:10,982
Deneyimler, size istediklerinizi sunar.
38
00:06:08,283 --> 00:06:10,092
Git ve ona sakso çektir.
39
00:31:45,783 --> 00:31:46,982
Ah.Evet.
40
00:31:49,783 --> 00:31:50,982
Ah.Evet.
41
00:31:52,783 --> 00:31:53,982
Ah.Evet.
42
00:32:09,783 --> 00:32:10,982
Ah.Evet.
43
00:38:05,883 --> 00:38:07,182
Aþaðýya in.
44
00:40:03,583 --> 00:40:04,882
Ah.Evet.
45
00:40:16,883 --> 00:40:17,882
Ah.Evet.
46
00:40:47,883 --> 00:40:48,882
Ah.Evet.
47
00:41:05,883 --> 00:41:06,882
Ahhhh.Evet.
Evet.
48
00:41:24,483 --> 00:41:25,682
Ah.Evet.
49
00:41:32,883 --> 00:41:33,882
Ah.Evet.
Ah.Evet.
50
00:41:34,883 --> 00:41:35,882
Evet, evet.
51
00:41:36,883 --> 00:41:37,882
Evet.
52
00:44:10,883 --> 00:44:11,882
Evet.
53
00:44:20,993 --> 00:44:22,202
Evet.
54
00:45:16,893 --> 00:45:17,892
Evet.
55
00:45:24,593 --> 00:45:25,892
Ahhh.Evet.
56
00:50:16,883 --> 00:50:17,992
Ohhh.Evet.
57
00:50:49,883 --> 00:50:51,992
Ohhh.Evet.
58
00:52:48,883 --> 00:52:49,882
Ohhh.Evet.
59
00:52:50,183 --> 00:52:51,182
Ahhh.Evet.
60
00:52:51,483 --> 00:52:52,882
Ahhh.Evet.
61
00:53:45,883 --> 00:53:46,882
Ahhh.Evet.
62
00:54:01,883 --> 00:54:03,882
Ahhh.Evet.
63
01:09:00,883 --> 01:09:02,882
Aðzýný aç
.Aç.
64
01:11:14,783 --> 01:11:18,982
Ah.Evet.Evet.Evet.Evet.
65
01:11:18,983 --> 01:11:21,982
Evet.Evet.Evet.Evet.
66
01:12:02,983 --> 01:12:05,982
Evet.Evet.Evet.Evet.
67
01:13:01,983 --> 01:13:03,982
Ahhh.Evet.Ahhh.
68
01:14:30,583 --> 01:14:31,982
Ahhh.Evet.Evet.
69
01:15:27,983 --> 01:15:28,982
Evet.
70
01:15:58,983 --> 01:15:59,982
Evet.
71
01:16:00,983 --> 01:16:04,982
Götüme sok onu.
Hepsini götümden istiyorum.
72
01:19:13,983 --> 01:19:16,982
Evet.Evet.Evet.Evet.
73
01:19:31,183 --> 01:19:32,782
Evet.Evet.
74
01:19:34,583 --> 01:19:36,982
Evet.Evet.Evet.
75
01:19:38,683 --> 01:19:40,982
Evet.Evet.Evet.
76
01:20:13,583 --> 01:20:14,982
Evet.Evet.
77
01:20:49,983 --> 01:20:55,982
Evet.Evet.Evet.Evet.
Evet.Evet.Evet.Evet.
78
01:20:55,983 --> 01:20:58,982
Evet.Evet.Evet.Evet.
79
01:21:13,583 --> 01:21:16,982
Evet.Evet.Evet.Evet.
80
01:21:21,983 --> 01:21:23,982
Evet.Evet.
81
01:22:49,983 --> 01:22:53,582
...ruhlarýn baðýmsýzlýðý, tabularýn yýkýlmasý
ve sýra dýþýlýk....
82
01:22:54,003 --> 01:22:55,282
ve...
83
01:22:55,783 --> 01:23:00,082
...diðer baþka özgürlükler, her zaman yapamadýðýmýz
þeyler bunlar.
84
01:23:00,693 --> 01:23:02,982
Siz de bambaþka bir kadýn olabilirsiniz.
85
01:23:03,305 --> 01:23:09,822
1000 TL Para yatýrma bonusu. Herkese 30TL
bedava bahis. Mobilbahis'e üye ol!
6023