Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:13,388
[rocket engine whooshing]
2
00:00:16,975 --> 00:00:19,519
[Mallory] We got lucky
with the master-welder applicants.
3
00:00:19,602 --> 00:00:21,813
These are the best in the nation.
4
00:00:21,896 --> 00:00:24,357
Our top electrician prospect
5
00:00:24,441 --> 00:00:27,360
is a contractor working out of Chicago.
6
00:00:27,444 --> 00:00:30,697
He already has
confidential security clearance,
7
00:00:30,780 --> 00:00:32,115
so that should save some...
8
00:00:32,198 --> 00:00:34,826
I'm sorry.
Are we interrupting your workout?
9
00:00:34,909 --> 00:00:36,870
Would you like us
to come back when you're done?
10
00:00:36,953 --> 00:00:39,706
Okay, cranky,
I can still do this while you talk.
11
00:00:39,789 --> 00:00:43,710
Well, if I'm cranky,
it's because I'm running myself ragged
12
00:00:43,793 --> 00:00:47,756
trying to adapt
a four-year program for moon habitation
13
00:00:47,839 --> 00:00:51,634
into something that's ready to launch
three days from now.
14
00:00:51,718 --> 00:00:52,761
China forced our hand.
15
00:00:52,844 --> 00:00:55,221
If we don't get up there
before they fortify their base,
16
00:00:55,305 --> 00:00:56,931
they could keep us off the moon forever.
17
00:00:57,015 --> 00:01:00,226
Sending construction workers into space.
18
00:01:00,310 --> 00:01:01,811
What are we thinking?
19
00:01:01,895 --> 00:01:05,106
Either we teach astronauts trades
that may take years to master,
20
00:01:05,190 --> 00:01:08,777
or we teach tradesmen
to be passengers on a rocket bus.
21
00:01:08,860 --> 00:01:12,530
[imitates PA] Please keep all hands
and feet inside the vehicle at all times.
22
00:01:12,614 --> 00:01:15,033
Do not barf in your helmet,
or you will drown.
23
00:01:15,116 --> 00:01:17,077
Chan gets it.
Maybe we should let him handle this.
24
00:01:17,160 --> 00:01:19,746
Oh, no. Moon habitation is my life's work.
25
00:01:19,829 --> 00:01:21,790
I just wanted to complain a bit.
26
00:01:21,873 --> 00:01:23,917
Well, what a delightful waste of time.
27
00:01:24,000 --> 00:01:28,379
We have to make the selections today
to stay on schedule.
28
00:01:28,463 --> 00:01:30,965
Would you like
to call the winners with me?
29
00:01:31,049 --> 00:01:33,510
Uh... yeah. I can't.
30
00:01:33,593 --> 00:01:35,053
I'm not gonna be around.
31
00:01:35,136 --> 00:01:37,222
Chan, could you pack this stuff up for me?
Thank you.
32
00:01:37,639 --> 00:01:38,639
[mouthing]
33
00:01:40,141 --> 00:01:42,185
[whispers]
I've got my, uh, conjugal visit today.
34
00:01:42,268 --> 00:01:43,268
How are you feeling?
35
00:01:43,853 --> 00:01:46,064
I'm nervous. It's been a while.
36
00:01:46,147 --> 00:01:49,484
Don't put too much pressure
on the act itself.
37
00:01:49,567 --> 00:01:52,195
Arousal is birthed in the brain.
38
00:01:52,737 --> 00:01:55,573
I can't tell you how creepy it is
to watch you say the word "arousal."
39
00:01:56,157 --> 00:01:57,450
Just, all right, listen.
40
00:01:57,534 --> 00:01:59,661
I've, uh... got a cover story.
41
00:01:59,744 --> 00:02:00,787
I'm going to Denver.
42
00:02:00,870 --> 00:02:02,372
You're going to Denver?
43
00:02:02,455 --> 00:02:04,165
[Chan]
Hey, I'm going to Denver today, too.
44
00:02:04,249 --> 00:02:05,889
I'm taking Captain Ali to the eye doctor.
45
00:02:05,959 --> 00:02:06,793
Okay, good!
46
00:02:06,876 --> 00:02:08,854
Just make sure her eyes are healed
before the launch.
47
00:02:08,878 --> 00:02:10,797
Well, we should carpool, General.
Save some gas.
48
00:02:10,880 --> 00:02:12,257
No. No. No.
49
00:02:12,423 --> 00:02:13,675
No. No.
50
00:02:14,092 --> 00:02:15,635
No, he's not going to...
51
00:02:15,718 --> 00:02:16,718
No!
52
00:02:16,761 --> 00:02:18,721
- I don't want to carpool.
- Why not?
53
00:02:19,264 --> 00:02:21,266
[clears throat] Uh...
54
00:02:22,308 --> 00:02:23,308
[exhales]
55
00:02:23,351 --> 00:02:26,563
I find your presence grating.
56
00:02:28,314 --> 00:02:29,314
Oh.
57
00:02:30,066 --> 00:02:31,401
Is it... Did...
58
00:02:31,860 --> 00:02:32,860
Huh.
59
00:02:33,027 --> 00:02:34,027
I see.
60
00:02:34,612 --> 00:02:35,989
I appreciate the feedback, sir.
61
00:02:36,447 --> 00:02:37,574
Oh...
62
00:02:43,121 --> 00:02:43,997
[door closes]
63
00:02:44,080 --> 00:02:46,332
- Do you think I hurt his feelings?
- Yeah.
64
00:02:46,416 --> 00:02:49,669
And I want you to include Fuck Tony
in your final selection process.
65
00:02:49,752 --> 00:02:51,004
[Obie] Oh, hey, General.
66
00:02:51,087 --> 00:02:53,506
Have fun in Denver, sir.
I've always wanted to go to Denver.
67
00:02:53,590 --> 00:02:54,799
Thanks, spaceman.
68
00:02:55,008 --> 00:02:57,093
Why on earth would I do that?
69
00:02:57,177 --> 00:02:58,845
First time since 1972,
70
00:02:58,928 --> 00:03:00,573
we're gonna have Americans
walking on the moon.
71
00:03:00,597 --> 00:03:01,931
They're gonna be instant heroes.
72
00:03:02,015 --> 00:03:03,535
We need our media consultant for that.
73
00:03:03,600 --> 00:03:04,726
Fair enough.
74
00:03:04,809 --> 00:03:06,311
Have a good time in Denver, General.
75
00:03:06,394 --> 00:03:09,189
Just know it may not be as great
as you remember.
76
00:03:09,272 --> 00:03:10,106
Thank you, Hildy.
77
00:03:10,190 --> 00:03:11,774
Expectations managed.
78
00:03:11,941 --> 00:03:15,111
Uh, people certainly seem invested
in your fake trip.
79
00:03:15,195 --> 00:03:16,696
They care about the old man
80
00:03:16,779 --> 00:03:18,619
because they know
the old man cares about them.
81
00:03:18,656 --> 00:03:20,909
- Mm-hmm.
- Any problems, Brad'll take care of them.
82
00:03:20,992 --> 00:03:23,119
General, if I may offer some advice.
83
00:03:23,995 --> 00:03:26,122
Downtown Denver will always be there.
84
00:03:26,206 --> 00:03:28,684
Why not spend some time getting to know
the other parts of the city?
85
00:03:28,708 --> 00:03:32,045
That way, when you do go "downtown,"
86
00:03:32,128 --> 00:03:33,922
it will be that much more special.
87
00:03:34,005 --> 00:03:35,423
Yes? Okay.
88
00:03:35,757 --> 00:03:36,799
Happy travels.
89
00:03:38,551 --> 00:03:41,095
I believe your code may have been cracked.
90
00:03:46,517 --> 00:03:48,186
Yeah. No shit.
91
00:03:50,772 --> 00:03:52,941
Hey, Bug.
I was just getting ready to take off.
92
00:03:53,024 --> 00:03:54,442
Heard you're gonna see Mom today.
93
00:03:54,525 --> 00:03:56,319
- Yeah.
- I'm coming with you.
94
00:03:57,237 --> 00:03:58,237
Uh...
95
00:03:58,655 --> 00:04:01,574
I don't think that's a good idea.
96
00:04:02,033 --> 00:04:03,034
Why not?
97
00:04:04,577 --> 00:04:05,620
I don't know.
98
00:04:06,663 --> 00:04:07,663
Okay.
99
00:04:10,166 --> 00:04:11,166
Shit.
100
00:04:19,467 --> 00:04:20,593
Jesus, Dad, what?
101
00:04:20,677 --> 00:04:21,886
Nothing. Nothing.
102
00:04:22,887 --> 00:04:24,681
[groaning] It...
103
00:04:30,103 --> 00:04:31,229
[Tony] Let's break it down.
104
00:04:31,646 --> 00:04:34,607
Okay, so we're looking
for American heroes.
105
00:04:34,983 --> 00:04:36,067
Let me be more clear.
106
00:04:36,150 --> 00:04:38,778
We are looking for people
who look like heroes.
107
00:04:38,861 --> 00:04:39,861
No uggos.
108
00:04:39,904 --> 00:04:43,449
Well, Abraham Lincoln is a hero,
and he was pretty unattractive.
109
00:04:43,533 --> 00:04:45,243
You're insane. He was gorgeous.
110
00:04:45,326 --> 00:04:47,078
He was a Frankenstein without the bolts.
111
00:04:47,161 --> 00:04:50,123
But, now, Gerald Ford... hochi mochi!
112
00:04:50,206 --> 00:04:51,926
- You kidding me with that guy?
- [laughing]
113
00:04:51,958 --> 00:04:53,668
- Yeah.
- He was poured into that suit.
114
00:04:53,751 --> 00:04:55,962
All-American,
University of Michigan football player.
115
00:04:56,045 --> 00:04:58,089
- Yes, please. [laughing]
- Yes, please!
116
00:04:58,172 --> 00:05:00,591
- All day.
- I also agree, but we have work to do.
117
00:05:00,675 --> 00:05:01,926
Call the first one, Brad.
118
00:05:02,427 --> 00:05:05,138
- Hello?
- Mr. Ely, congratulations.
119
00:05:05,221 --> 00:05:08,474
You have been selected
for Project Mayflower,
120
00:05:08,558 --> 00:05:11,269
and we need you in Wild Horse, ASAP.
121
00:05:11,352 --> 00:05:14,897
I see you're working
near Sheppard Air Force Base.
122
00:05:14,981 --> 00:05:18,026
We can have a plane ready in an hour.
Will that work?
123
00:05:18,443 --> 00:05:22,322
Yeah, just need to hammer out
the details of my contract first.
124
00:05:22,822 --> 00:05:27,368
But the terms were agreed to
during the preliminary calls,
125
00:05:27,452 --> 00:05:28,369
were they not?
126
00:05:28,453 --> 00:05:30,705
Yeah, I'm gonna need something more.
127
00:05:32,248 --> 00:05:33,248
A million dollars.
128
00:05:36,085 --> 00:05:37,085
[clears throat]
129
00:05:37,337 --> 00:05:39,839
I don't get paid a million dollars.
130
00:05:39,922 --> 00:05:40,798
[all laughing]
131
00:05:40,882 --> 00:05:45,887
I mean, no government employee
gets paid a million dollars, Mr. Ely.
132
00:05:45,970 --> 00:05:50,308
No. I heard Coach Saban
makes over seven million dollars a year.
133
00:05:51,059 --> 00:05:53,269
- Roll Tide!- Roll, Tide, roll!
134
00:05:53,353 --> 00:05:54,854
Oh, you would be a 'Bama fan.
135
00:05:54,937 --> 00:05:56,832
- Oh, I'm so sorry for liking winners.
- That's so perfect.
136
00:05:56,856 --> 00:05:58,941
- Quiet, please.
- Okay.
137
00:05:59,317 --> 00:06:01,402
Sir, the United States of America
138
00:06:01,486 --> 00:06:04,655
is building a permanent colony
on the moon.
139
00:06:04,739 --> 00:06:07,658
We are answering the call of destiny.
140
00:06:07,742 --> 00:06:11,412
You would jeopardize your part in this
over money?
141
00:06:11,496 --> 00:06:12,789
[chuckling] Man.
142
00:06:13,373 --> 00:06:14,540
You want me,
143
00:06:15,166 --> 00:06:16,417
I should be compensated.
144
00:06:16,918 --> 00:06:19,170
To be clear, I don't want you.
145
00:06:19,253 --> 00:06:23,674
You're an unfortunate necessity,
like tipping or...
146
00:06:23,883 --> 00:06:25,301
colonoscopies.
147
00:06:25,718 --> 00:06:27,136
So I'm a colonoscopy?
148
00:06:27,220 --> 00:06:30,390
It was an off-the-cuff comparison,
but I'll tell you what,
149
00:06:30,473 --> 00:06:31,974
if it resonates for you...
150
00:06:32,058 --> 00:06:32,975
Hey, man, fuck you!
151
00:06:33,059 --> 00:06:33,976
Fuck you!
152
00:06:34,060 --> 00:06:34,894
Fuck you!
153
00:06:34,977 --> 00:06:36,479
Fuck you!
154
00:06:37,772 --> 00:06:39,482
- Hey.
- What?
155
00:06:39,565 --> 00:06:40,565
Fuck you.
156
00:06:40,900 --> 00:06:42,610
Ah!
157
00:06:44,821 --> 00:06:47,824
By the way, there is no need
Mark should be privy
158
00:06:48,074 --> 00:06:50,660
to the specifics of that conversation.
159
00:06:50,743 --> 00:06:52,245
Are we all agreed?
160
00:06:52,328 --> 00:06:53,496
- [both] Absolutely.
- Yeah.
161
00:06:59,752 --> 00:07:01,963
[inaudible]
162
00:07:04,549 --> 00:07:05,425
Ugh!
163
00:07:05,508 --> 00:07:07,343
- Okay. I don't wanna know.
- All right.
164
00:07:07,427 --> 00:07:08,667
- Stay here. I'll be back.
- Ew.
165
00:07:10,096 --> 00:07:11,305
[gate buzzes]
166
00:07:34,412 --> 00:07:38,583
["HER" by Block B playing on stereo]
167
00:07:41,002 --> 00:07:42,002
Good choice.
168
00:07:42,712 --> 00:07:43,713
You like K-Pop?
169
00:07:43,796 --> 00:07:45,423
Yeah. Hell, yeah.
170
00:07:45,506 --> 00:07:48,009
I mean, K-Pop kind of jacked
their whole shit from black music,
171
00:07:48,092 --> 00:07:49,343
but it's okay.
172
00:07:49,427 --> 00:07:52,180
Actually, black people and Koreans
have tons in common.
173
00:07:52,763 --> 00:07:55,933
Barbecue's bangin', skincare is flawless.
174
00:07:56,684 --> 00:07:58,186
You know I'm not Korean, right?
175
00:07:58,644 --> 00:07:59,645
Yeah. Okay.
176
00:07:59,729 --> 00:08:01,272
- Don't get offended.
- I'm not.
177
00:08:01,355 --> 00:08:03,399
It's not like you know
where my people come from.
178
00:08:03,483 --> 00:08:05,193
Well, where did your people come from?
179
00:08:05,276 --> 00:08:06,276
I don't know.
180
00:08:07,153 --> 00:08:08,953
In third grade,
I had to do a heritage report,
181
00:08:08,988 --> 00:08:11,657
and I just said, "Congo?"
182
00:08:12,200 --> 00:08:14,118
I had just seen the movie Congo.
183
00:08:14,202 --> 00:08:15,453
[laughing]
184
00:08:15,536 --> 00:08:18,498
Sorry, I just have a thing
about being mistaken for Korean.
185
00:08:18,915 --> 00:08:21,375
All my Korean friends are hotheads.
186
00:08:21,459 --> 00:08:24,045
One of 'em threw a fork at me
in Marie Callender's.
187
00:08:24,128 --> 00:08:25,254
Why?
188
00:08:25,338 --> 00:08:26,648
I said something about his grandma.
189
00:08:26,672 --> 00:08:27,672
Oof.
190
00:08:27,840 --> 00:08:30,510
Okay,
so your ethnicity's actually just asshole.
191
00:08:31,636 --> 00:08:33,262
Grandma Kim was a bitch, though.
192
00:08:33,346 --> 00:08:34,597
[laughing]
193
00:08:35,348 --> 00:08:36,349
[knocking on door]
194
00:08:43,564 --> 00:08:45,024
- [Maggie] Mmm.
- [Mark sighs]
195
00:08:47,068 --> 00:08:49,570
[Mark] Oh, I miss the way your bumps feel
against my body.
196
00:08:49,654 --> 00:08:50,821
[Maggie chuckles]
197
00:08:50,905 --> 00:08:53,324
[Mark] I think it's been a year
since I've hugged someone.
198
00:08:53,950 --> 00:08:55,660
Except for the Speaker of the House.
199
00:08:56,285 --> 00:08:57,328
[Maggie] Different bumps.
200
00:08:57,620 --> 00:08:58,746
Very different.
201
00:08:58,829 --> 00:09:00,206
[Maggie laughing]
202
00:09:03,125 --> 00:09:05,169
Oh, look at you.
203
00:09:06,420 --> 00:09:08,589
Wait a minute. Is that a knit tie?
204
00:09:08,673 --> 00:09:09,673
Yeah.
205
00:09:09,715 --> 00:09:12,218
Dr. Mallory thought
that I could make it work.
206
00:09:12,760 --> 00:09:13,886
Well, I like it.
207
00:09:13,970 --> 00:09:15,596
- Thanks.
- Take it off.
208
00:09:15,680 --> 00:09:18,849
- Okay. I will. I will.
- [giggling]
209
00:09:19,141 --> 00:09:20,977
You know, I was thinking of how we could
210
00:09:21,060 --> 00:09:23,104
- maximize our time here together.
- Uh-huh.
211
00:09:23,187 --> 00:09:26,107
There's a strategy in basketball
called a two-for-one
212
00:09:26,607 --> 00:09:31,946
in which the team tries to take a shot
early in order to get the ball back
213
00:09:32,029 --> 00:09:34,198
so they can shoot again
before time runs out.
214
00:09:34,282 --> 00:09:36,742
Oh. Oh, I like where your head is at.
215
00:09:36,826 --> 00:09:37,994
- Yeah?
- Okay.
216
00:09:42,498 --> 00:09:43,791
- Okay.
- Hmm?
217
00:09:43,958 --> 00:09:45,084
What's the secret here?
218
00:09:45,167 --> 00:09:46,919
- It's a zipper. That's it.
- All right.
219
00:09:48,546 --> 00:09:49,547
[laughing]
220
00:09:49,839 --> 00:09:51,841
How does that thing work? Okay.
221
00:09:52,425 --> 00:09:53,593
What are we doing here?
222
00:09:53,676 --> 00:09:55,011
- Yeah.
- [Mark] Agh.
223
00:09:55,469 --> 00:09:58,723
I wish I had my multi-tool.
They took it when I walked in.
224
00:09:59,932 --> 00:10:01,934
- [grunting]
- Oh, oh, be careful, don't rip it.
225
00:10:02,018 --> 00:10:03,519
Well, I'll buy you a new one.
226
00:10:03,603 --> 00:10:05,021
Yeah, no, it's just that...
227
00:10:05,104 --> 00:10:06,647
No, it comes out of my commissary,
228
00:10:06,731 --> 00:10:08,941
and I'm almost at my limit
for this month, so...
229
00:10:09,025 --> 00:10:10,443
- Okay. All right.
- I have to be...
230
00:10:11,235 --> 00:10:12,236
All right.
231
00:10:13,154 --> 00:10:14,154
Mmm.
232
00:10:15,781 --> 00:10:16,781
Mmm...
233
00:10:19,660 --> 00:10:21,996
Are you doing something different
with your upper lip?
234
00:10:22,079 --> 00:10:23,079
No.
235
00:10:24,540 --> 00:10:25,875
Uh... okay.
236
00:10:25,958 --> 00:10:28,919
Just seems like it's a little more active.
237
00:10:30,004 --> 00:10:31,172
- Hmm.
- I don't know.
238
00:10:31,255 --> 00:10:32,482
- It's the same.
- You know what?
239
00:10:32,506 --> 00:10:36,594
Let's not think about a two-for-one
or a three-for-one or any of that stuff.
240
00:10:36,677 --> 00:10:39,472
- Mm-hmm.
- Let's just, uh, practice, all right?
241
00:10:39,555 --> 00:10:41,057
- Okay. Yeah.
- Okay.
242
00:10:41,766 --> 00:10:42,766
All right.
243
00:10:44,602 --> 00:10:46,646
Maybe we should see what happens if we...
244
00:10:46,729 --> 00:10:48,898
All right. That might put us in the mood.
245
00:10:53,110 --> 00:10:54,278
[sighing loudly]
246
00:11:06,874 --> 00:11:07,874
[sighs]
247
00:11:13,964 --> 00:11:15,841
Yo! Erin!
248
00:11:21,430 --> 00:11:22,682
How do you know my name?
249
00:11:23,766 --> 00:11:26,602
Maggie's the only one
who gets her beefcake helicoptered in.
250
00:11:27,019 --> 00:11:28,479
Figured you must be her daughter.
251
00:11:29,271 --> 00:11:31,440
She say you're smart,
but you don't look it.
252
00:11:32,108 --> 00:11:35,945
Okay, well,
I am on this side of the fence, so...
253
00:11:36,529 --> 00:11:37,655
Oh...
254
00:11:38,197 --> 00:11:39,907
Definitely Maggie's kid.
255
00:11:41,575 --> 00:11:45,955
You're not gonna, like, shiv my mom
in the shower 'cause I was mean, are you?
256
00:11:48,916 --> 00:11:51,419
No. She'd probably put me
out of the book club.
257
00:11:51,502 --> 00:11:52,502
[chuckling]
258
00:11:52,545 --> 00:11:54,630
- Let's go.
- Wait, wait, wait! Wait.
259
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
Sorry.
260
00:11:56,048 --> 00:11:57,174
So, you know my mom?
261
00:11:57,925 --> 00:11:59,093
How's she doing in there?
262
00:12:00,094 --> 00:12:02,972
This is my rec time.
You wanna talk? Keep up.
263
00:12:06,934 --> 00:12:07,934
Keep going.
264
00:12:09,019 --> 00:12:10,396
Yeah, just keep going straight.
265
00:12:10,855 --> 00:12:12,295
Why are you're walking like a ninja?
266
00:12:12,356 --> 00:12:14,608
Okay, can you just, like, lead me, please?
267
00:12:15,860 --> 00:12:17,194
- No, no, no, no.
- Like, just...
268
00:12:17,278 --> 00:12:18,529
I'm not comfortable with that.
269
00:12:18,612 --> 00:12:20,990
Two adult acquaintances
should not be holding hands.
270
00:12:21,198 --> 00:12:24,285
What? Why? Who are you
trying to seem single for, huh?
271
00:12:24,368 --> 00:12:26,370
That guy? Ooh. He has cats.
272
00:12:26,454 --> 00:12:27,705
[sniffs] I'm sorry, I just...
273
00:12:27,788 --> 00:12:29,599
Since I can't see,
my sense of smell is heightened.
274
00:12:29,623 --> 00:12:30,623
Fine.
275
00:12:33,878 --> 00:12:34,962
Hold on to my shirt.
276
00:12:35,379 --> 00:12:36,839
- What?
- Hold onto my shirt.
277
00:12:36,922 --> 00:12:38,257
- I...
- Come on.
278
00:12:38,340 --> 00:12:40,050
No. No, this looks ridiculous.
279
00:12:40,134 --> 00:12:41,385
How do you know? You can't see.
280
00:12:41,469 --> 00:12:43,909
Because there's no version
of a man leading a woman on a leash
281
00:12:43,971 --> 00:12:45,055
that looks cool.
282
00:12:45,139 --> 00:12:46,849
- [man] Whoa!
- Watch where I'm going!
283
00:12:46,932 --> 00:12:49,393
I am! I just led you
around a huge pile of spiders.
284
00:12:49,477 --> 00:12:52,229
- Oh! Why...
- Okay, I'm kidding. I'm kidding.
285
00:12:52,688 --> 00:12:53,688
It's a joke.
286
00:12:53,731 --> 00:12:55,149
Oh, that was a joke.
287
00:12:55,524 --> 00:12:57,943
Oh, yeah, I get why it's funny.
Right, because I can't see,
288
00:12:58,027 --> 00:12:59,671
and I'm trying to protect myself,
and I can't.
289
00:12:59,695 --> 00:13:01,673
Yeah, that's very funny.
You're very good at humor.
290
00:13:01,697 --> 00:13:02,697
Thank you.
291
00:13:03,449 --> 00:13:04,617
[shudders]
292
00:13:05,201 --> 00:13:07,036
- What was that?
- [Chan] Your shadow?
293
00:13:12,291 --> 00:13:13,375
So how's work?
294
00:13:14,043 --> 00:13:15,043
It's fine.
295
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
Really?
296
00:13:17,296 --> 00:13:18,631
Yeah. Yeah.
297
00:13:19,089 --> 00:13:20,800
Rockets go up, rockets come down.
298
00:13:21,175 --> 00:13:22,175
The usual.
299
00:13:22,968 --> 00:13:25,054
- Why was our last visit canceled?
- [sighs]
300
00:13:25,137 --> 00:13:26,555
Oh, it was nothing.
301
00:13:26,639 --> 00:13:27,765
It was just a blip.
302
00:13:28,641 --> 00:13:30,726
Louise said the president was mad at you.
303
00:13:30,810 --> 00:13:32,478
Mm. No. It was a blip.
304
00:13:36,273 --> 00:13:37,525
How's your work?
305
00:13:37,983 --> 00:13:39,109
Oh, it's okay.
306
00:13:39,652 --> 00:13:43,989
Yeah. I mean, I don't see myself
cutting eyeglass lenses forever.
307
00:13:44,698 --> 00:13:46,867
But you cannot get a library job
308
00:13:46,951 --> 00:13:49,620
unless someone dies
or gets beat really bad.
309
00:13:50,204 --> 00:13:51,372
Well, give it time.
310
00:13:53,457 --> 00:13:55,709
Yeah, Mark. Think I will give it time.
311
00:13:58,838 --> 00:14:00,798
Maggie, I didn't mean to make you upset.
312
00:14:00,881 --> 00:14:01,881
You didn't.
313
00:14:03,342 --> 00:14:06,178
So how's everything else going?
314
00:14:06,262 --> 00:14:07,346
Um...
315
00:14:08,264 --> 00:14:10,099
I'm playing a lot of clarinet.
316
00:14:10,182 --> 00:14:12,059
I always thought
you wanted to play the harp.
317
00:14:12,142 --> 00:14:15,437
Yeah. They don't allow string instruments
in here.
318
00:14:15,521 --> 00:14:18,065
It's a suicide-murder thing.
319
00:14:18,148 --> 00:14:19,817
- Well...
- Which is ridiculous,
320
00:14:19,900 --> 00:14:23,070
'cause I could easily kill someone
with a clarinet. You know?
321
00:14:23,153 --> 00:14:24,446
Blunt force trauma.
322
00:14:24,989 --> 00:14:27,533
Internal bleeding, or, smack,
brain someone.
323
00:14:27,616 --> 00:14:28,492
Jesus, Maggie.
324
00:14:28,576 --> 00:14:29,910
Hey, I'm not gonna do it.
325
00:14:29,994 --> 00:14:32,746
I'm just saying, I mean, I could,
326
00:14:32,830 --> 00:14:36,375
given the opportunity
and the right provocation,
327
00:14:36,458 --> 00:14:37,668
the right provocation.
328
00:14:37,751 --> 00:14:40,421
Well, I'm just... I'm glad
you're learning an instrument.
329
00:14:41,630 --> 00:14:43,883
[Mallory]
Okay, we're only 100,000 over budget,
330
00:14:43,966 --> 00:14:46,719
and we have to send the plumber the...
Who... What tickets?
331
00:14:46,802 --> 00:14:48,178
- Brooks & Dunn.
- Ah.
332
00:14:48,345 --> 00:14:49,930
Uh... next candidate, please.
333
00:14:50,723 --> 00:14:52,141
Well, that was the last one.
334
00:14:52,224 --> 00:14:55,644
And we still don't have an electrician
or an HVAC specialist.
335
00:14:55,978 --> 00:14:58,606
I didn't anticipate so many people
336
00:14:58,689 --> 00:15:01,358
losing their nerve at the last minute.
337
00:15:01,442 --> 00:15:02,943
So you gotta improvise.
338
00:15:03,152 --> 00:15:04,361
Launch what we got.
339
00:15:04,445 --> 00:15:05,988
It's jazz, baby!
340
00:15:06,071 --> 00:15:08,271
You seem like the type of guy
who pretends to like jazz.
341
00:15:08,324 --> 00:15:09,700
We can't improvise this.
342
00:15:09,783 --> 00:15:13,704
Failure in either of those systems
could be catastrophic,
343
00:15:13,787 --> 00:15:15,080
and we don't have enough time
344
00:15:15,164 --> 00:15:19,043
to launch another nationwide search
for more candidates.
345
00:15:19,126 --> 00:15:21,211
I mean... this is a disaster!
346
00:15:21,712 --> 00:15:24,006
- Yeah.
- My career is ruined!
347
00:15:24,465 --> 00:15:25,674
I'm kaput!
348
00:15:26,717 --> 00:15:32,139
No! I spent years training
for this very moment!
349
00:15:32,222 --> 00:15:33,849
There has to be a way.
350
00:15:34,642 --> 00:15:37,811
Well, uh, I found an electrician nearby
with five stars.
351
00:15:38,187 --> 00:15:41,148
Uh, he promises,
"shockingly good results."
352
00:15:41,231 --> 00:15:42,399
[chuckling] That's kinda fun.
353
00:15:42,483 --> 00:15:43,776
Don't be an idiot, Brad.
354
00:15:43,859 --> 00:15:45,110
Yeah, don't be foolish, Brad,
355
00:15:45,194 --> 00:15:49,448
because anyone can have five stars
if they only have one or two reviews.
356
00:15:49,531 --> 00:15:51,575
How many reviews does he have?
357
00:15:52,242 --> 00:15:54,578
["Elvis" by AOA playing]
358
00:16:07,299 --> 00:16:08,926
Hey. Wait, are you dancing?
359
00:16:10,344 --> 00:16:11,344
No.
360
00:16:11,929 --> 00:16:13,639
I don't learn K-Pop dances.
361
00:16:14,056 --> 00:16:15,641
There was like a fly in here.
362
00:16:16,308 --> 00:16:17,601
- Oh.
- You know?
363
00:16:30,572 --> 00:16:31,907
[woman panting]
364
00:16:31,991 --> 00:16:33,033
Whoo.
365
00:16:36,620 --> 00:16:39,415
Well, this explains
how the cops caught you.
366
00:16:39,498 --> 00:16:41,125
How are you not tired?
367
00:16:41,583 --> 00:16:43,544
Used to run track when we lived in DC.
368
00:16:43,627 --> 00:16:44,712
Not anymore?
369
00:16:44,795 --> 00:16:46,839
Only when I go to prison, apparently.
370
00:16:46,922 --> 00:16:47,923
[groans]
371
00:16:48,132 --> 00:16:50,134
So, how are you and my mom friends?
372
00:16:50,426 --> 00:16:52,636
Oh, everybody's friends with Maggie.
373
00:16:52,720 --> 00:16:53,804
Or wants to be.
374
00:16:54,054 --> 00:16:56,348
She runs
the most exclusive book club in here.
375
00:16:57,057 --> 00:16:58,057
Great.
376
00:16:58,183 --> 00:17:01,520
My mom has more friends in prison
than I do in the outside world.
377
00:17:01,603 --> 00:17:02,603
Hmm.
378
00:17:02,646 --> 00:17:04,982
You wouldn't happen to have,
like, a meth-head daughter
379
00:17:05,065 --> 00:17:07,151
I could grab brunch with sometime,
would you?
380
00:17:07,901 --> 00:17:09,903
[screams]
381
00:17:10,904 --> 00:17:12,906
[laughing]
382
00:17:14,450 --> 00:17:15,659
Ha-ha.
383
00:17:17,036 --> 00:17:20,581
Hey, remember our trip
to Palo Duro Canyon?
384
00:17:20,748 --> 00:17:22,291
Oh. [laughs]
385
00:17:22,374 --> 00:17:23,374
God.
386
00:17:23,917 --> 00:17:27,004
- Yeah, "America's second-largest canyon"?
- Yeah.
387
00:17:27,087 --> 00:17:30,049
What, did we think the Grand Canyon
would be too overwhelming?
388
00:17:30,466 --> 00:17:31,300
Stupid.
389
00:17:31,383 --> 00:17:35,888
All right, well, when you get out,
we will go to the Grand Canyon.
390
00:17:37,097 --> 00:17:38,307
In 40 years?
391
00:17:38,849 --> 00:17:39,993
I don't wanna talk about that.
392
00:17:40,017 --> 00:17:41,977
Well, I... honey,
I thought it might distract you.
393
00:17:42,061 --> 00:17:44,646
Well, I don't need to be distracted.
I need to accept what is.
394
00:17:44,730 --> 00:17:46,523
Okay. Maggie, what's going on?
395
00:17:46,607 --> 00:17:47,607
Nothing.
396
00:17:50,569 --> 00:17:51,569
Oh, God.
397
00:17:52,071 --> 00:17:53,614
I didn't want to do this till the end.
398
00:17:54,281 --> 00:17:55,281
Do what?
399
00:17:56,575 --> 00:17:57,575
Yeah.
400
00:17:58,118 --> 00:18:01,455
Um, I think we need to talk about
our relationship.
401
00:18:02,206 --> 00:18:03,206
Um...
402
00:18:03,832 --> 00:18:06,585
I think...
I think we should have an open marriage.
403
00:18:08,253 --> 00:18:10,631
Open to what, exactly?
404
00:18:11,131 --> 00:18:16,678
Open to the, the notion of us
having relationships that are intimate
405
00:18:16,762 --> 00:18:19,515
with people that are accessible to us.
406
00:18:21,600 --> 00:18:22,851
No.
407
00:18:22,935 --> 00:18:24,478
No? Just like that?
408
00:18:24,561 --> 00:18:25,562
Just like that.
409
00:18:25,646 --> 00:18:26,939
You're being ridiculous.
410
00:18:27,439 --> 00:18:28,439
Okay.
411
00:18:28,816 --> 00:18:29,816
Let's see.
412
00:18:30,025 --> 00:18:31,443
You have notes?
413
00:18:31,527 --> 00:18:32,528
Well...
414
00:18:33,403 --> 00:18:36,323
"Leaders must always be open
to suggestions
415
00:18:36,406 --> 00:18:38,826
that can improve
the organization's vision."
416
00:18:38,909 --> 00:18:40,589
Do not quote the Air Force handbook to me.
417
00:18:40,619 --> 00:18:43,455
"Team members need to feel
comfortable enough
418
00:18:43,539 --> 00:18:47,000
to think outside the box
and share their thoughts..."
419
00:18:47,084 --> 00:18:47,918
This is stupid!
420
00:18:48,001 --> 00:18:49,461
- "...and ideas..."
- No.
421
00:18:49,545 --> 00:18:53,090
"without fear of being
shut down or discounted.
422
00:18:53,173 --> 00:18:56,051
It is the hallmark of a trust-based team."
423
00:18:56,135 --> 00:18:58,262
I'm not even in the Air Force anymore.
424
00:18:58,345 --> 00:19:01,557
I'm gonna be in here for 40 years.
425
00:19:01,640 --> 00:19:05,519
I would like to have a relationship
with a human being
426
00:19:05,602 --> 00:19:07,563
without having to be dishonest.
427
00:19:07,646 --> 00:19:10,274
This is a woman's prison, Maggie.
You're not gay.
428
00:19:10,357 --> 00:19:11,357
No!
429
00:19:11,400 --> 00:19:14,153
But I'm not 100% straight, either.
430
00:19:14,820 --> 00:19:15,863
You're bisexual?
431
00:19:15,946 --> 00:19:17,030
It's complicated.
432
00:19:17,114 --> 00:19:19,408
Well, great. Lay it on me.
433
00:19:19,491 --> 00:19:20,826
I can deal with complicated.
434
00:19:20,909 --> 00:19:22,786
I talk to scientists all day long.
435
00:19:22,870 --> 00:19:24,246
About their sexual needs?
436
00:19:24,872 --> 00:19:26,665
I could. I choose not to.
437
00:19:27,457 --> 00:19:28,458
All right, Mark.
438
00:19:28,542 --> 00:19:32,796
Okay, this has nothing to do with
how good we are when we're together.
439
00:19:33,046 --> 00:19:36,341
This is about what happens
when you leave here
440
00:19:36,425 --> 00:19:38,343
and go back to live your life.
441
00:19:41,388 --> 00:19:43,390
Well, then...
442
00:19:45,517 --> 00:19:47,644
why don't you just ask me for a divorce?
443
00:19:49,897 --> 00:19:50,897
No!
444
00:19:53,233 --> 00:19:54,735
No. Our marriage...
445
00:19:55,402 --> 00:19:59,698
Our marriage is not just about
sexual exclusivity.
446
00:20:00,699 --> 00:20:03,160
It's... It's about love.
447
00:20:03,368 --> 00:20:06,288
And honesty and support.
448
00:20:06,914 --> 00:20:08,081
And Erin.
449
00:20:10,626 --> 00:20:13,003
It's a declaration to the whole world
450
00:20:13,587 --> 00:20:16,506
that we've got each other's backs,
no matter what.
451
00:20:17,174 --> 00:20:18,884
And I don't wanna lose that.
452
00:20:20,844 --> 00:20:21,845
Do you?
453
00:20:32,689 --> 00:20:33,689
Okay.
454
00:20:35,817 --> 00:20:37,027
What are we doing?
455
00:20:38,237 --> 00:20:39,613
We've been apart too long.
456
00:20:41,448 --> 00:20:43,617
We've forgotten how good we are together.
457
00:20:45,827 --> 00:20:48,330
No. It's not about that, Mark.
458
00:20:48,413 --> 00:20:49,456
Oh... [gasps]
459
00:20:49,665 --> 00:20:51,792
Oh, God. Okay. Well, that's unfair.
460
00:20:54,544 --> 00:20:55,544
Hey.
461
00:20:56,088 --> 00:20:57,088
Hmm.
462
00:20:57,297 --> 00:20:58,298
I love you.
463
00:21:00,968 --> 00:21:02,219
I love you, too.
464
00:21:18,151 --> 00:21:20,946
If that zipper doesn't come straight down,
465
00:21:21,029 --> 00:21:23,573
I am bombing this place to dust.
466
00:21:25,117 --> 00:21:28,036
So, it's the same show,
just two different names.
467
00:21:28,120 --> 00:21:32,749
No. One is Fullmetal Alchemist, one is
Fullmetal Metal Alchemist: Brotherhood.
468
00:21:32,833 --> 00:21:34,727
- Two different shows.
- Right, so one's a sequel.
469
00:21:34,751 --> 00:21:35,585
Okay, I got it.
470
00:21:35,669 --> 00:21:36,669
No!
471
00:21:36,712 --> 00:21:37,754
It's parallel!
472
00:21:37,838 --> 00:21:39,923
They're like, uh, alternate dimensions.
473
00:21:40,007 --> 00:21:41,591
What, like one of 'em's a dream?
474
00:21:41,675 --> 00:21:44,469
Full Metal Alchemist came first,
but it caught up to the manga,
475
00:21:44,553 --> 00:21:46,346
so they have to make up their own stuff.
476
00:21:46,430 --> 00:21:48,432
Brotherhood came after the manga!
477
00:21:48,515 --> 00:21:50,851
Okay, but which one has Batman?
478
00:21:50,934 --> 00:21:52,561
What are you talking about?
479
00:21:57,357 --> 00:21:58,357
Oh.
480
00:21:59,693 --> 00:22:00,693
[groans]
481
00:22:00,736 --> 00:22:05,198
Do not mansplain anime to me,
you rude, rude bitch.
482
00:22:05,282 --> 00:22:06,825
I can't wait to get rid of you.
483
00:22:07,242 --> 00:22:08,242
Really?
484
00:22:08,285 --> 00:22:11,955
Is that why we've taken,
like, 20 right turns in a row?
485
00:22:12,039 --> 00:22:13,248
[stammering]
486
00:22:13,332 --> 00:22:14,750
Construction detour.
487
00:22:15,125 --> 00:22:16,668
You have kidnapped a woman
488
00:22:16,752 --> 00:22:18,712
so you can yell at her about cartoons.
489
00:22:18,795 --> 00:22:19,880
How dare you?
490
00:22:22,215 --> 00:22:23,675
- Ooh.
- That was great.
491
00:22:24,718 --> 00:22:28,263
Maybe not as great as, uh,
New Year's Eve '99,
492
00:22:28,347 --> 00:22:32,976
but it's hard to top that Y2K combination
of excitement and fear.
493
00:22:33,852 --> 00:22:35,312
- [sighs]
- That was incredible.
494
00:22:35,395 --> 00:22:36,395
We're incredible.
495
00:22:36,438 --> 00:22:38,190
- Yeah.
- We're incredible together.
496
00:22:38,273 --> 00:22:41,401
There's nothing in here
that can compare to our history.
497
00:22:41,568 --> 00:22:42,694
Definitely not.
498
00:22:43,445 --> 00:22:44,529
So it's decided?
499
00:22:45,030 --> 00:22:46,030
Close it up?
500
00:22:46,073 --> 00:22:47,491
Close the marriage?
501
00:22:47,908 --> 00:22:49,117
Post a sentry?
502
00:22:49,201 --> 00:22:51,203
Trespassers will be shot on sight.
503
00:22:51,578 --> 00:22:52,746
Uh, no.
504
00:22:56,333 --> 00:22:57,542
[Mark sighs]
505
00:23:02,297 --> 00:23:04,716
Mags, I don't want this.
I don't want the open thing.
506
00:23:04,800 --> 00:23:08,303
Are you really okay
with being alone all year,
507
00:23:08,387 --> 00:23:09,888
except for eight hours?
508
00:23:11,056 --> 00:23:13,725
Really?
There's no one out there you wanna date?
509
00:23:16,019 --> 00:23:17,019
No.
510
00:23:18,230 --> 00:23:19,439
Was that a pause?
511
00:23:19,523 --> 00:23:21,691
- No. No, it wasn't a pause.
- Oh, come on!
512
00:23:21,775 --> 00:23:24,277
I don't wanna date anybody else, Maggie.
Just you.
513
00:23:24,361 --> 00:23:25,404
Okay.
514
00:23:27,489 --> 00:23:28,824
There someone you wanna date?
515
00:23:30,742 --> 00:23:33,995
I think an open marriage
could work for us.
516
00:23:35,163 --> 00:23:38,542
The countdown on our conventional marriage
started as soon as I got arrested.
517
00:23:39,000 --> 00:23:41,586
No, it didn't,
because I would wait for you forever.
518
00:23:42,087 --> 00:23:44,464
Because that is what I signed on for
when we got married.
519
00:23:44,881 --> 00:23:47,426
So both of us should suffer needlessly?
520
00:23:47,509 --> 00:23:48,677
What's the value in that?
521
00:23:48,760 --> 00:23:50,929
Look, I don't mind suffering needlessly.
522
00:23:51,012 --> 00:23:52,055
That's fine.
523
00:23:52,180 --> 00:23:53,473
- [Maggie scoffs]
- I'll be fine.
524
00:23:53,557 --> 00:23:55,142
You would not be fine with that?
525
00:23:55,225 --> 00:23:56,309
No!
526
00:23:57,686 --> 00:24:01,565
I'm not fine with having sex
only twice a year,
527
00:24:01,648 --> 00:24:04,359
and that's only when
the president allows it, by the way.
528
00:24:04,443 --> 00:24:06,337
It's more than twice a year.
It's two visits a year.
529
00:24:06,361 --> 00:24:08,363
I can have sex with you
three times each visit.
530
00:24:08,447 --> 00:24:09,781
That's six times.
531
00:24:09,865 --> 00:24:11,241
Maybe I could go for four.
532
00:24:11,324 --> 00:24:13,160
[stammers] No, I can't do four.
533
00:24:13,243 --> 00:24:14,703
I could do three, though.
534
00:24:14,786 --> 00:24:16,204
I'd definitely go for three.
535
00:24:19,332 --> 00:24:20,917
Oh, boy.
536
00:24:26,381 --> 00:24:27,924
[whistle blowing]
537
00:24:28,008 --> 00:24:29,676
[guard] Everybody line up!
538
00:24:31,386 --> 00:24:32,429
That's us.
539
00:24:33,263 --> 00:24:34,848
I'll tell your mom you say "hi."
540
00:24:37,309 --> 00:24:38,518
Thanks for the workout.
541
00:24:39,019 --> 00:24:43,023
That was actually the first run
I've been on since I quit cross-country.
542
00:24:43,106 --> 00:24:44,483
Feels good, don't it?
543
00:24:45,859 --> 00:24:47,027
It's freedom.
544
00:24:48,778 --> 00:24:49,946
Huh. [chuckles]
545
00:24:50,530 --> 00:24:51,530
Yeah.
546
00:24:52,991 --> 00:24:53,991
Bye.
547
00:24:54,951 --> 00:24:55,951
[sighs]
548
00:25:08,423 --> 00:25:10,175
[inspirational music playing]
549
00:25:14,471 --> 00:25:15,931
[laughs]
550
00:25:19,851 --> 00:25:23,230
Maggie, what kind of man
breaks his own vows?
551
00:25:24,231 --> 00:25:26,792
You can't just change 'em after the fact.
That's not how they work.
552
00:25:26,816 --> 00:25:27,859
But why not?
553
00:25:28,401 --> 00:25:29,736
Why not? Growing up,
554
00:25:30,111 --> 00:25:32,989
there are other people telling us
what's right and what's wrong.
555
00:25:33,073 --> 00:25:34,991
Well, we're the grow-ups now.
556
00:25:35,992 --> 00:25:40,622
The whole point of being faithful
is to avoid hurting the person you love.
557
00:25:41,331 --> 00:25:42,624
We love each other,
558
00:25:43,166 --> 00:25:45,752
but being faithful is hurting us.
559
00:25:48,338 --> 00:25:52,509
You've been such a good man for so long.
560
00:25:54,553 --> 00:25:56,471
You deserve to be happy.
561
00:25:59,683 --> 00:26:00,683
So do you.
562
00:26:03,728 --> 00:26:04,728
Thanks.
563
00:26:08,984 --> 00:26:11,278
I wanted Denver, and I got California.
564
00:26:12,070 --> 00:26:13,113
[Maggie laughing]
565
00:26:15,282 --> 00:26:19,202
In three days' time,
a rocket crewed by astronauts,
566
00:26:19,286 --> 00:26:21,538
members of the military,
567
00:26:21,621 --> 00:26:24,541
and a group of world-class tradespeople
568
00:26:24,624 --> 00:26:26,960
will take off from this base
569
00:26:27,502 --> 00:26:30,589
to build an American town on the moon.
570
00:26:31,631 --> 00:26:34,467
We would like you both
to be on that rocket.
571
00:26:34,843 --> 00:26:36,219
Any questions?
572
00:26:37,721 --> 00:26:39,639
Which moon are we going to?
573
00:26:41,141 --> 00:26:43,184
The one you're familiar with.
574
00:26:43,602 --> 00:26:45,812
How'd you get my number? I'm unlisted.
575
00:26:46,313 --> 00:26:47,606
Uh, Angie's List.
576
00:26:48,773 --> 00:26:50,859
Are they serving dinner on the flight?
577
00:26:51,484 --> 00:26:52,736
Meals will be provided.
578
00:26:53,361 --> 00:26:54,505
- Right? Is that right?
- Yes.
579
00:26:54,529 --> 00:26:55,947
Meals will be provided, so...
580
00:26:56,406 --> 00:26:58,325
Are we expected to breed?
581
00:27:00,118 --> 00:27:01,202
No.
582
00:27:03,872 --> 00:27:04,998
Can I bring my cat?
583
00:27:05,832 --> 00:27:07,334
Can she bring her cat?
584
00:27:07,417 --> 00:27:08,418
- Come on.
- No.
585
00:27:08,501 --> 00:27:09,502
- Sorry.
- No.
586
00:27:09,586 --> 00:27:13,089
If we are required to breed,
do I have a choice?
587
00:27:13,757 --> 00:27:14,757
Is it her?
588
00:27:15,175 --> 00:27:16,175
That's a great question.
589
00:27:16,217 --> 00:27:18,803
He's saying if they have to have sex,
could it be her?
590
00:27:18,887 --> 00:27:21,097
- He could be into it.
- I understood. Thank you.
591
00:27:21,640 --> 00:27:26,019
Uh, if it will be required,
you will be given a choice, yes.
592
00:27:27,312 --> 00:27:29,064
I get an hour for lunch.
593
00:27:29,522 --> 00:27:30,523
Understood.
594
00:27:30,857 --> 00:27:32,942
When is Christmas on the moon?
595
00:27:33,943 --> 00:27:35,862
It's the usual time.
596
00:27:36,363 --> 00:27:38,073
After Christmas Eve.
597
00:27:38,657 --> 00:27:39,699
[woman] Werewolves.
598
00:27:40,241 --> 00:27:45,789
Have you addressed the possible hazard
of werewolves on the moon,
599
00:27:45,872 --> 00:27:48,750
in their prime environment?
600
00:27:49,376 --> 00:27:52,879
[man] I understand that you can grow
up to two inches on the moon.
601
00:27:53,505 --> 00:27:55,173
Is that in all directions?
602
00:28:11,940 --> 00:28:13,233
[Mark sighs]
603
00:28:13,358 --> 00:28:14,358
So...
604
00:28:14,901 --> 00:28:16,701
[clears throat]
what should we tell people?
605
00:28:17,570 --> 00:28:18,780
Whatever we want.
606
00:28:18,988 --> 00:28:20,365
We make the rules.
607
00:28:21,741 --> 00:28:23,702
Never made my own rules before.
608
00:28:24,661 --> 00:28:25,661
Sounds like fun.
609
00:28:25,704 --> 00:28:26,705
It is.
610
00:28:27,038 --> 00:28:28,038
[guard] Let's go.
611
00:28:28,540 --> 00:28:30,208
Oh, shoot, I gotta get in line.
612
00:28:34,379 --> 00:28:35,588
[gate buzzes]
613
00:28:41,261 --> 00:28:43,722
["Daydream Believer"
by The Monkees playing]
614
00:28:47,016 --> 00:28:51,146
♪ Oh, I could hide beneath the wings ♪
615
00:28:51,438 --> 00:28:55,525
♪ Of the bluebird as she sings ♪
616
00:28:56,151 --> 00:29:00,697
♪ The six-o'clock alarm
Would never ring ♪
617
00:29:02,949 --> 00:29:06,703
♪ But six rings and I rise ♪
618
00:29:06,786 --> 00:29:10,081
♪ Wipe the sleep out of my eyes ♪
619
00:29:11,458 --> 00:29:16,880
♪ The shaving razor's cold
And it stings ♪
620
00:29:19,090 --> 00:29:20,091
Dad!
621
00:29:20,383 --> 00:29:21,551
What the fuck?
622
00:29:21,885 --> 00:29:25,221
♪ Cheer up, sleepy Jean ♪
623
00:29:25,722 --> 00:29:28,433
♪ Oh, what can it mean ♪
624
00:29:28,516 --> 00:29:32,228
♪ To a daydream believer ♪
625
00:29:32,312 --> 00:29:37,567
♪ And a homecoming queen? ♪
626
00:29:39,152 --> 00:29:46,075
♪ You once thought of me
As a white knight on his steed ♪
627
00:29:46,785 --> 00:29:51,581
♪ Now you know how happy I can be ♪
628
00:29:53,124 --> 00:29:56,920
♪ Oh, and our good times
Starts and end ♪
629
00:29:57,295 --> 00:30:01,174
♪ Without dollar one to spend ♪
630
00:30:01,841 --> 00:30:06,888
♪ But how much, baby
Do we really need? ♪
631
00:30:09,682 --> 00:30:12,852
♪ Cheer up, sleepy Jean ♪
632
00:30:13,353 --> 00:30:16,064
♪ Oh, what can it mean ♪
633
00:30:16,147 --> 00:30:19,609
♪ To a daydream believer ♪
634
00:30:19,692 --> 00:30:25,615
♪ And a homecoming queen? ♪
635
00:30:26,825 --> 00:30:30,161
♪ Cheer up, sleepy Jean ♪
636
00:30:30,662 --> 00:30:33,623
♪ Oh, what can it mean ♪
637
00:30:33,706 --> 00:30:37,085
♪ To a daydream believer ♪
638
00:30:37,168 --> 00:30:43,216
♪ And a homecoming queen? ♪
639
00:30:44,050 --> 00:30:47,387
♪ Cheer up, sleepy Jean ♪
640
00:30:47,887 --> 00:30:50,598
♪ Oh, what can it mean ♪
641
00:30:50,849 --> 00:30:54,477
♪ To a daydream believer ♪
642
00:30:54,561 --> 00:30:58,690
♪ And a homecoming queen? ♪
45837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.