All language subtitles for S01E07 EDISON JAYMES-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,906 --> 00:00:35,035 POTUS is still mad about the whole India thing. 2 00:00:35,118 --> 00:00:38,913 So, as punishment, he wants us to partner with private industry. 3 00:00:38,997 --> 00:00:43,460 Specifically, he wants us to use this tech guru's new fuel 4 00:00:43,543 --> 00:00:45,295 in the lunar satellite launch. 5 00:00:45,545 --> 00:00:46,546 Not her. 6 00:00:48,006 --> 00:00:49,966 {\an8}Ed... Edison Jaymes? Are you kidding me? 7 00:00:50,050 --> 00:00:53,553 No. She's gonna be here in a few minutes to inspect the base 8 00:00:53,928 --> 00:00:56,681 and make sure that we are worthy of her product. 9 00:00:56,765 --> 00:00:57,765 I read about that. 10 00:00:57,807 --> 00:01:01,936 It's supposedly half as heavy as normal fuel, and no pollutants. 11 00:01:02,020 --> 00:01:03,730 I mean, that would be a game changer. 12 00:01:03,813 --> 00:01:07,358 God, I am so sick of people fawning over these young tech moguls. 13 00:01:07,442 --> 00:01:09,194 The government is plenty innovative. 14 00:01:09,277 --> 00:01:11,988 Did you know that the US Postal Service 15 00:01:12,072 --> 00:01:14,157 issues a new Christmas stamp every Christmas 16 00:01:14,240 --> 00:01:16,409 and has done so for the past 200 years? 17 00:01:16,826 --> 00:01:19,496 Mark, I don't think the Postal Service still exists. 18 00:01:20,747 --> 00:01:22,540 - Well, I think they do. - No. 19 00:01:22,624 --> 00:01:24,959 Where do you think our funding came from? 20 00:01:29,172 --> 00:01:30,298 Hmm. 21 00:01:33,885 --> 00:01:34,928 She's late. 22 00:01:35,178 --> 00:01:36,471 She's too rich to be late. 23 00:01:36,554 --> 00:01:38,181 Rich people are such babies. 24 00:01:44,354 --> 00:01:45,438 There she is. 25 00:01:45,772 --> 00:01:49,275 Well, jeans and $100,000 worth of diamonds. 26 00:01:49,359 --> 00:01:50,401 That's a good look. 27 00:01:50,485 --> 00:01:51,903 It's a confusing look. 28 00:01:51,986 --> 00:01:55,657 I don't know whether she's going to Cinderella's ball or a pig roast. 29 00:01:56,366 --> 00:01:58,284 Fuck. Fuck me. 30 00:01:58,368 --> 00:02:00,221 You bite the inside of your mouth? I've done that. 31 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 No. That's Hannah Howard. 32 00:02:02,789 --> 00:02:04,290 We came up in the PR world together. 33 00:02:04,374 --> 00:02:07,585 She single-handedly orchestrated my dismissal from American Apparel 34 00:02:07,669 --> 00:02:10,046 by leaking my text messages. 35 00:02:10,505 --> 00:02:13,842 She is by far the worst person I have ever met in my entire life. 36 00:02:14,259 --> 00:02:15,135 Hannah! 37 00:02:15,218 --> 00:02:16,845 Oh, my God, I'm coming down. 38 00:02:16,928 --> 00:02:18,012 You look amazing! 39 00:02:18,388 --> 00:02:19,514 Ms. Jaymes? 40 00:02:22,684 --> 00:02:24,394 Here he is. 41 00:02:24,561 --> 00:02:25,561 Nice to meet you. 42 00:02:25,603 --> 00:02:26,914 - General Naird. - Welcome to Space... 43 00:02:26,938 --> 00:02:28,857 Ah-ah. 44 00:02:29,649 --> 00:02:30,650 Good to tweet? 45 00:02:31,359 --> 00:02:33,199 - Yes, with the usual adjustments. - Of course. 46 00:02:33,778 --> 00:02:36,197 When POTUS called me and asked me to help you guys out, 47 00:02:36,281 --> 00:02:37,281 I was stoked. 48 00:02:37,615 --> 00:02:40,535 I was stoked as well. And... amped. 49 00:02:40,952 --> 00:02:45,290 Yeah. Not just for our country, but my rocket fuel needs customers. 50 00:02:45,373 --> 00:02:48,084 And you'll have to forgive me if I sound like a woman on a mission, 51 00:02:48,918 --> 00:02:49,918 but I am one. 52 00:02:50,962 --> 00:02:54,924 You see, my fuel makes your rocket burn more cleanly. 53 00:02:55,842 --> 00:02:56,842 Well done. 54 00:02:57,552 --> 00:02:58,636 Oh, please. 55 00:03:00,263 --> 00:03:02,199 Have you made any new friends yet? 56 00:03:02,223 --> 00:03:03,308 No, Grandpa. 57 00:03:03,600 --> 00:03:05,310 I still have my old friends in DC. 58 00:03:05,393 --> 00:03:06,394 No, you don't. 59 00:03:06,811 --> 00:03:08,771 People move on fast at your age. 60 00:03:09,439 --> 00:03:12,525 I can't name one friend I had in high school. 61 00:03:12,609 --> 00:03:14,569 Oh, I'm guessing there was an Al. 62 00:03:15,153 --> 00:03:17,073 There were a lot of Als back then. 63 00:03:17,363 --> 00:03:19,003 Most of them died during the war, though. 64 00:03:20,283 --> 00:03:21,868 That's why there's no more Als. 65 00:03:22,869 --> 00:03:23,869 Cool. 66 00:03:24,287 --> 00:03:25,538 Hey, put your mom on. 67 00:03:26,372 --> 00:03:28,833 My phone's at one percent, and Mom's in prison. 68 00:03:28,917 --> 00:03:30,043 Oh, my gosh. 69 00:03:30,293 --> 00:03:32,337 Darling, you've got to keep your phone char... 70 00:03:35,298 --> 00:03:36,298 Great. 71 00:04:02,742 --> 00:04:03,742 Nice. 72 00:04:04,452 --> 00:04:05,452 Very... 73 00:04:06,496 --> 00:04:07,496 very... 74 00:04:08,414 --> 00:04:09,749 nice. 75 00:04:29,852 --> 00:04:31,437 Ooh. Fancy. 76 00:04:31,521 --> 00:04:32,563 Ah! 77 00:04:32,647 --> 00:04:34,274 License and registration, miss! 78 00:04:35,441 --> 00:04:36,567 Jesus Christ! 79 00:04:36,651 --> 00:04:38,444 Duncan, you scared the shit out of me! 80 00:04:38,528 --> 00:04:39,821 Oh, I'm sorry. 81 00:04:40,238 --> 00:04:42,073 - Should I get rags or paper towels? - Oh, no. 82 00:04:42,156 --> 00:04:44,409 - My mom hates wasting paper towels... - Oh, no, no. 83 00:04:44,492 --> 00:04:46,703 But folks don't sell rags in Colorado... 84 00:04:46,786 --> 00:04:48,079 Oh, just move. Move, move, move! 85 00:04:48,162 --> 00:04:49,914 Just go. Go, go, go! 86 00:04:51,332 --> 00:04:55,169 This is a sample of the treatment I recently developed 87 00:04:55,253 --> 00:04:58,214 for methicillin-resistant pathogens in space. 88 00:04:58,298 --> 00:05:02,010 Bleh. God, that thing. Six months and a bunch of rats over budget. 89 00:05:02,885 --> 00:05:04,721 At the biotech arm of Edison Jaymes, 90 00:05:04,804 --> 00:05:07,682 it would have taken us half the time and a quarter of the rats. 91 00:05:08,099 --> 00:05:11,185 Well, always said we spend way too much money on the rats. 92 00:05:11,269 --> 00:05:12,854 Well, it didn't take that long. 93 00:05:13,396 --> 00:05:16,816 I did invent a medicine, after all. 94 00:05:17,233 --> 00:05:19,485 Thank you for signing these NDAs. Standard procedure. 95 00:05:19,569 --> 00:05:22,280 Thank you for signing these NDAs. You get it. 96 00:05:22,363 --> 00:05:24,283 You know what an NDA is, don't you, Scarapiducci? 97 00:05:24,324 --> 00:05:27,285 So cute. You know what? Ours don't even need to be signed. 98 00:05:27,368 --> 00:05:30,413 - You sign them just by being here. - Hmm. Never heard of that. 99 00:05:30,496 --> 00:05:33,583 What you don't know about this place could fill a giant underground silo 100 00:05:33,666 --> 00:05:35,001 that you don't even know exists. 101 00:05:35,084 --> 00:05:36,711 Mm. Is that where they keep your office? 102 00:05:37,378 --> 00:05:38,378 No. 103 00:05:41,174 --> 00:05:43,593 Hey! I heard you know some shit about plants. 104 00:05:43,843 --> 00:05:44,927 Hmm. Let's see. 105 00:05:45,011 --> 00:05:47,138 I'm an astrobotanist with an advanced degree 106 00:05:47,221 --> 00:05:50,391 in cross-pollination and dry terrain root systems. 107 00:05:50,475 --> 00:05:51,475 What does that mean? 108 00:05:51,893 --> 00:05:53,811 I know some shit about plants. 109 00:05:54,103 --> 00:05:55,146 Sorry. Who are you? 110 00:05:55,229 --> 00:05:56,773 I'm Captain Angela Ali. 111 00:05:58,316 --> 00:05:59,859 I wanna learn astrobotany. 112 00:06:00,360 --> 00:06:01,402 For fun. 113 00:06:01,486 --> 00:06:03,738 Well, I'm not a science tutor. 114 00:06:04,113 --> 00:06:05,823 Well, I'll pay you 50 bucks an hour. 115 00:06:06,532 --> 00:06:08,659 I could do every day from noon to one. 116 00:06:08,743 --> 00:06:11,704 Great. Meet me here. Please be organized, be prepped, and be early. 117 00:06:11,788 --> 00:06:14,707 I really don't wanna pay for, like, "Hi, how are you, weather" bullshit. 118 00:06:14,791 --> 00:06:18,252 Cool! I haven't started, and I already wanna quit. 119 00:06:18,336 --> 00:06:19,921 So glad I made this choice. 120 00:06:20,004 --> 00:06:20,838 Yeah. 121 00:06:20,922 --> 00:06:21,922 Me too. 122 00:06:25,885 --> 00:06:26,885 Wow. 123 00:06:27,261 --> 00:06:29,305 Which one of these awards means the most to you? 124 00:06:31,140 --> 00:06:32,141 Bronze Star. 125 00:06:32,850 --> 00:06:36,896 I was shot down over Bosnia, survived on worms for six days. 126 00:06:36,979 --> 00:06:37,814 Oh, I did that. 127 00:06:37,897 --> 00:06:39,607 - On an episode of Bear Grylls. - Oh. 128 00:06:39,690 --> 00:06:41,234 Yeah. Very keto. 129 00:06:41,651 --> 00:06:42,651 Okay. 130 00:06:44,362 --> 00:06:48,199 I used a sponge to collect rainwater and store it in plastic bags. 131 00:06:49,158 --> 00:06:51,035 Where did you get a sponge and plastic bags? 132 00:06:51,536 --> 00:06:52,578 Piddle pack. 133 00:06:53,454 --> 00:06:55,373 Pilots use them to relieve themselves. 134 00:06:56,082 --> 00:06:57,125 Sexually. 135 00:06:58,334 --> 00:07:01,504 Mmm, no, no. Like going to the bathroom. 136 00:07:02,713 --> 00:07:03,840 Oh, my God. 137 00:07:05,133 --> 00:07:07,051 General Mark Naird, do you know what you are? 138 00:07:07,135 --> 00:07:08,136 No, no, no, no. 139 00:07:08,219 --> 00:07:09,387 I am not a deviant. 140 00:07:09,470 --> 00:07:12,807 I didn't pee on the sponge and then use that same sponge to collect rainwater. 141 00:07:12,890 --> 00:07:15,560 - That's not my thing. - Right.No. No. 142 00:07:16,310 --> 00:07:18,521 You are an innovator! 143 00:07:18,729 --> 00:07:20,148 Oh, okay. 144 00:07:20,231 --> 00:07:21,232 - You are. - Yeah. 145 00:07:21,315 --> 00:07:22,442 - Well... - Think about it. 146 00:07:22,525 --> 00:07:23,818 That was very MacGyver. 147 00:07:24,235 --> 00:07:26,422 If that's not innovation, then I don't even know what is. 148 00:07:26,446 --> 00:07:29,282 I wouldn't really call it innovation. It was just something that I did. 149 00:07:29,365 --> 00:07:30,658 It was just using the tools 150 00:07:30,741 --> 00:07:32,535 - that I had at my disposal. - Come on. 151 00:07:34,120 --> 00:07:35,580 I have an idea, from time to time. 152 00:07:35,663 --> 00:07:39,250 - I had a feeling. - I am not a tech whiz like you, 153 00:07:39,333 --> 00:07:41,085 but I think of some things. 154 00:07:41,169 --> 00:07:43,588 - Tell me. Tell me! - No. No, they're silly. 155 00:07:44,547 --> 00:07:45,547 I wanna hear. 156 00:07:46,799 --> 00:07:47,799 Okay. 157 00:07:49,135 --> 00:07:51,512 So you know how people shake hands all over the world? 158 00:07:51,596 --> 00:07:53,264 - Mm-hmm. - It's a universal thing. 159 00:07:53,347 --> 00:07:56,684 It is a sign of respect, decency. 160 00:07:57,518 --> 00:07:59,562 Yeah. It's a normal human handshake. 161 00:07:59,645 --> 00:08:02,064 Exactly. So imagine a device, 162 00:08:02,440 --> 00:08:05,818 like a mannequin, with a shakable arm. 163 00:08:06,235 --> 00:08:09,614 And you put one in Times Square. You put on in Tiananmen Square. 164 00:08:09,697 --> 00:08:11,991 It's all linked up technologically. 165 00:08:12,074 --> 00:08:13,701 You've got video screens. 166 00:08:13,784 --> 00:08:16,454 You can shake the hand of someone in China. 167 00:08:20,791 --> 00:08:22,668 It's brilliant. 168 00:08:24,003 --> 00:08:26,631 - Bringing strangers together. - That's exactly right! 169 00:08:26,797 --> 00:08:28,358 - Mm-hmm. - That's what I've been saying! 170 00:08:28,382 --> 00:08:30,927 - I love it. - Shaking hands across the world. 171 00:08:31,552 --> 00:08:32,845 Will that be its name? 172 00:08:33,679 --> 00:08:34,679 Yes. 173 00:08:35,056 --> 00:08:36,056 It's good. 174 00:08:36,390 --> 00:08:39,352 So... And inside the booth, there's an attendant. 175 00:08:39,435 --> 00:08:42,855 That precludes any sort of sexual shenanigans going on. 176 00:08:42,939 --> 00:08:43,940 Mmm. 177 00:08:44,023 --> 00:08:45,459 And you don't have to tip the attendant 178 00:08:45,483 --> 00:08:47,485 because it's part of the cost of admission. 179 00:08:47,568 --> 00:08:48,444 It's all covered. 180 00:08:48,528 --> 00:08:49,403 Okay. 181 00:08:49,487 --> 00:08:52,406 It sounds silly when you just say it to people, but it's... 182 00:08:52,490 --> 00:08:53,533 No! No, it does not. 183 00:08:53,616 --> 00:08:55,952 Mark, this is your vision. 184 00:08:56,035 --> 00:08:57,328 I don't want you to shame it. 185 00:08:57,411 --> 00:08:58,788 You believe in it, 186 00:08:59,622 --> 00:09:01,290 and you will change the world. 187 00:09:02,833 --> 00:09:03,668 Well... 188 00:09:03,751 --> 00:09:04,751 Oh. 189 00:09:05,753 --> 00:09:06,796 Wow. 190 00:09:09,048 --> 00:09:11,217 Okay. We need to get our stories straight. 191 00:09:11,884 --> 00:09:14,178 The guy who spilled the soft serve 192 00:09:14,262 --> 00:09:17,974 was a rich white guy in a "Where's Waldo" T-shirt. 193 00:09:18,391 --> 00:09:21,143 See? That's so specific, people will buy it. 194 00:09:21,394 --> 00:09:23,479 I don't know. I can't picture it. 195 00:09:24,230 --> 00:09:26,107 You can't picture people believing it? 196 00:09:26,190 --> 00:09:27,984 No, I can't picture what you're describing. 197 00:09:28,067 --> 00:09:29,694 I don't have that ability. 198 00:09:31,362 --> 00:09:32,362 Okay. 199 00:09:32,863 --> 00:09:33,864 Close your eyes. 200 00:09:35,575 --> 00:09:37,326 Ronald McDonald on a surfboard. 201 00:09:38,286 --> 00:09:39,286 What do you see? 202 00:09:39,829 --> 00:09:42,456 Nothing. It's just like staring at a blank page. 203 00:09:43,249 --> 00:09:44,625 Oh, my God. 204 00:09:45,376 --> 00:09:47,837 You have no imagination. That's... 205 00:09:48,546 --> 00:09:49,755 That's adorable. 206 00:09:50,881 --> 00:09:52,758 Hey, it's a real condition. 207 00:09:52,842 --> 00:09:54,176 - Aphantasia. - Oh. 208 00:09:54,260 --> 00:09:56,512 Yes. Well, way to sell yourself. 209 00:09:56,846 --> 00:09:58,681 So, what are your strengths? 210 00:09:58,764 --> 00:10:00,766 Oh, that is one of my strengths. 211 00:10:00,850 --> 00:10:02,602 I can stare at a cereal box. 212 00:10:02,685 --> 00:10:04,645 That's like watching HBO to me. 213 00:10:07,481 --> 00:10:11,736 I can't wait to talk to you about the nuts and bolts of your fuel, 214 00:10:11,819 --> 00:10:13,362 the actual chemistry. 215 00:10:13,446 --> 00:10:14,864 Patience, Dr. Mallory. 216 00:10:14,947 --> 00:10:16,949 I'm about to answer all of your questions. 217 00:10:17,491 --> 00:10:20,703 In fact, may I invite you to a little barbecue? 218 00:10:26,500 --> 00:10:28,502 - Your phone. - No, thank you. 219 00:10:28,878 --> 00:10:30,230 You have to put it in the secure case, 220 00:10:30,254 --> 00:10:32,173 which will open again after the demo is over. 221 00:10:32,256 --> 00:10:33,856 No phones is part of the NDA you signed. 222 00:10:33,883 --> 00:10:35,277 Yeah, no, I don't think I'll be doing that, 223 00:10:35,301 --> 00:10:37,637 because the last time I handed you my phone, 224 00:10:37,720 --> 00:10:40,931 I wasn't allowed within 300 feet of my own fucking office. 225 00:10:41,015 --> 00:10:43,559 Are you still holding a grudge? Don't be petulant, Anthony. 226 00:10:43,643 --> 00:10:45,895 "Don't be petulant, Anthony." You're a goblin. 227 00:10:47,688 --> 00:10:49,607 - What? What are you doing? - The ankle. 228 00:10:50,066 --> 00:10:51,835 - The holster on your ankle... - This is so... 229 00:10:51,859 --> 00:10:53,629 - that you hand-stitched yourself. - This is stupid. 230 00:10:53,653 --> 00:10:55,321 You are pathetic. Jesus Christ. 231 00:10:55,946 --> 00:10:57,239 For generations, 232 00:10:57,323 --> 00:11:00,534 chemists have looked to the stars and asked a question: 233 00:11:01,577 --> 00:11:05,623 Can a fuel be created that consumes its own exhaust? 234 00:11:06,582 --> 00:11:08,084 Those chemists were men, 235 00:11:08,542 --> 00:11:10,044 and the answer was no. 236 00:11:10,711 --> 00:11:11,962 And then I came along. 237 00:11:12,338 --> 00:11:16,092 Ladies and gentlemen, presenting Skinny Fuel... 238 00:11:16,759 --> 00:11:18,469 a rosé colored rocket fuel 239 00:11:18,552 --> 00:11:23,641 cheaper, lighter, and cleaner than any fuel ever created. 240 00:11:24,433 --> 00:11:27,144 I can't help but be impressed. 241 00:11:27,561 --> 00:11:30,481 - Thank you. - But it's just that NASA astrochemists 242 00:11:30,564 --> 00:11:32,983 have been trying to concoct a solution 243 00:11:33,067 --> 00:11:35,486 with the same end result for years, 244 00:11:35,569 --> 00:11:39,115 so, what is the molecular structure, 245 00:11:39,198 --> 00:11:41,283 and how did you arrive at it? 246 00:11:41,367 --> 00:11:42,660 Excellent. Thank you. 247 00:11:43,327 --> 00:11:46,831 Edison Jaymes is a publicly traded company, 248 00:11:46,914 --> 00:11:50,876 and it would be unfair to our stockholders to share proprietary information. 249 00:11:50,960 --> 00:11:51,961 However... 250 00:11:52,628 --> 00:11:54,338 I can demonstrate for you. 251 00:11:58,342 --> 00:11:59,677 This... 252 00:11:59,927 --> 00:12:01,846 regular Kingsford lighter fuel. 253 00:12:05,141 --> 00:12:06,141 And this... 254 00:12:07,601 --> 00:12:08,811 is Skinny Fuel. 255 00:12:14,859 --> 00:12:15,859 Thank you. 256 00:12:18,237 --> 00:12:22,366 So, why won't she be open about the chemistry? 257 00:12:22,575 --> 00:12:24,201 That seems really sketchy. 258 00:12:24,285 --> 00:12:25,870 You're not jealous, are you? 259 00:12:25,953 --> 00:12:28,998 Just because she answered the question no male scientist could? 260 00:12:29,081 --> 00:12:30,708 Excuse me, Mark, 261 00:12:30,791 --> 00:12:34,670 I'm on the board of Cincinnati Women in STEM. 262 00:12:34,754 --> 00:12:36,672 This is about the science. 263 00:12:37,506 --> 00:12:39,341 I think she covered it with her presentation. 264 00:12:39,425 --> 00:12:40,843 No, she told us nothing. 265 00:12:40,926 --> 00:12:42,803 She doesn't even need the fuel to work. 266 00:12:42,887 --> 00:12:48,142 She can fundraise off the mere fact of having gotten her fuel into a rocket, 267 00:12:48,225 --> 00:12:51,145 and then she can always blame us if it all goes sideways. 268 00:12:51,228 --> 00:12:52,271 This is classic. 269 00:12:52,354 --> 00:12:54,690 As soon as somebody thinks that I am smart, 270 00:12:54,774 --> 00:12:56,233 you decide that they are dumb. 271 00:12:57,234 --> 00:12:59,487 What did you discuss in here, exactly? 272 00:12:59,904 --> 00:13:03,115 Noth... We just exchanged some ideas, I offered some of mine. 273 00:13:03,199 --> 00:13:05,910 Such as... what? The six-day workweek? 274 00:13:05,993 --> 00:13:08,412 The pear-grape hybrid? 275 00:13:10,623 --> 00:13:16,086 Did you discuss with her your idea for a handshaking machine, 276 00:13:16,170 --> 00:13:21,842 which I swear to you, people will only use to jerk off into? 277 00:13:22,468 --> 00:13:26,013 I added an attendant after your feedback, Adrian. 278 00:13:27,765 --> 00:13:29,892 Look, I am the one who is in charge here. 279 00:13:29,975 --> 00:13:32,228 We're going with the Skinny Fuel. That's final. 280 00:13:32,311 --> 00:13:33,311 Damn it. 281 00:13:33,646 --> 00:13:35,397 - Adrian. Adrian! Wait. - What? 282 00:13:36,357 --> 00:13:38,359 Are we still going tie shopping later at Walmart? 283 00:13:38,442 --> 00:13:40,528 My conjugal visit is next week. 284 00:13:40,903 --> 00:13:43,072 No. You have great ideas. You go. 285 00:13:43,781 --> 00:13:46,951 And anyway, they have fantastic fashion consultants. 286 00:13:47,034 --> 00:13:49,203 They're the ones wearing the red vests. 287 00:13:49,286 --> 00:13:50,329 You dick. 288 00:13:54,041 --> 00:13:55,101 I hope I'm not interrupting. 289 00:13:55,125 --> 00:13:57,753 No, no, no. just a heated discussion with a colleague. 290 00:13:58,128 --> 00:14:00,214 Well, I do know a little bit about fashion, 291 00:14:00,297 --> 00:14:01,549 if you'd like another opinion. 292 00:14:02,508 --> 00:14:03,508 Hmm. 293 00:14:04,468 --> 00:14:06,095 Dude, you're late. 294 00:14:06,512 --> 00:14:07,346 I texted you. 295 00:14:07,429 --> 00:14:09,265 Okay, I want a discount on my hour. 296 00:14:09,348 --> 00:14:11,767 Jesus, for someone who's trying to study botany for fun, 297 00:14:11,851 --> 00:14:13,978 you're taking your shit really seriously. 298 00:14:14,478 --> 00:14:18,941 Okay, fine. It's for the AAT. I wanna be an astronaut. 299 00:14:19,692 --> 00:14:20,901 You wanna be an astronaut? 300 00:14:20,985 --> 00:14:22,785 Yeah, what? You think I can't fly a spaceship? 301 00:14:22,820 --> 00:14:24,822 No, I didn't say that. Go fly a spaceship. 302 00:14:24,905 --> 00:14:27,283 I'm sure you'd be a real calming presence up there. 303 00:14:27,366 --> 00:14:30,369 The others will love being trapped in a tiny capsule with you 304 00:14:30,452 --> 00:14:32,496 in the vacuum of space. 305 00:14:33,163 --> 00:14:34,915 Just... Could we study plants, please? 306 00:14:39,503 --> 00:14:41,922 This is my new fashion website. "Shrt." 307 00:14:42,006 --> 00:14:43,048 Mmm. 308 00:14:43,132 --> 00:14:44,258 You got a little typo. 309 00:14:44,341 --> 00:14:46,152 Might wanna fix that before you roll this thing out. 310 00:14:46,176 --> 00:14:48,345 This was a team effort. 311 00:14:48,429 --> 00:14:50,598 And there is no "I" in "shirt." 312 00:14:51,682 --> 00:14:53,517 Ah. Okay. 313 00:14:53,601 --> 00:14:55,441 So you answered your survey, the six questions? 314 00:14:55,519 --> 00:14:56,979 - Uh, yeah. - Okay. 315 00:14:57,062 --> 00:14:59,064 Let's see what the algorithm says you should wear. 316 00:14:59,148 --> 00:15:01,317 Algorithm. That's crazy. 317 00:15:05,863 --> 00:15:08,282 Okay, well... 318 00:15:08,365 --> 00:15:10,951 Huh. Ah... Huh. 319 00:15:11,035 --> 00:15:15,164 I've never... worn anything that purposely showed off my ankles before. 320 00:15:15,247 --> 00:15:16,287 Don't you love it, though? 321 00:15:16,332 --> 00:15:18,042 Nah... no, I don't, actually. 322 00:15:18,125 --> 00:15:19,793 - It looks kind of goofy. - Goofy? 323 00:15:19,877 --> 00:15:21,211 Not me. It's just not me. 324 00:15:21,295 --> 00:15:24,089 Mark, you need to believe in yourself. 325 00:15:24,548 --> 00:15:26,634 Your ankles look beautiful. 326 00:15:27,551 --> 00:15:29,720 You look amazing. 327 00:15:29,803 --> 00:15:32,681 Your wife is going to love this. 328 00:15:33,432 --> 00:15:35,309 - Oh, really? - Mmm. 329 00:15:37,144 --> 00:15:38,144 Okay. 330 00:15:38,187 --> 00:15:39,271 Okay. You know what? 331 00:15:39,563 --> 00:15:41,482 You may be the publicist to a major celebrity, 332 00:15:41,565 --> 00:15:45,402 but I am the publicist to man's search for something grander, 333 00:15:45,486 --> 00:15:47,988 something that transcends this world. 334 00:15:48,072 --> 00:15:50,699 Fuck you. I'm so jealous. I'm so jealous. 335 00:15:50,783 --> 00:15:52,368 What are they even doing in there? 336 00:15:52,618 --> 00:15:53,869 It's a new venture. 337 00:15:54,244 --> 00:15:55,579 Blue Apron meets Bonobos. 338 00:15:55,663 --> 00:15:57,182 The algorithm tells you it loves your pants 339 00:15:57,206 --> 00:15:59,083 regardless of how fat your ass looks. 340 00:15:59,166 --> 00:16:01,669 She's doing that, and she has a rocket fuel? 341 00:16:01,752 --> 00:16:05,381 Uh, yeah. Skinny Fuel is like one of 100 projects she's developing. 342 00:16:05,464 --> 00:16:07,704 'Cause if one thing works, nobody remembers the failures. 343 00:16:08,926 --> 00:16:11,136 What do you mean, "if" one thing works? 344 00:16:11,971 --> 00:16:13,097 I mean, "when." 345 00:16:14,098 --> 00:16:15,808 Hannah, does the rocket fuel work? 346 00:16:16,809 --> 00:16:17,809 Yeah. 347 00:16:19,395 --> 00:16:20,395 Hannah. 348 00:16:24,274 --> 00:16:26,485 Botany's actually, like, pretty self-explanatory. 349 00:16:26,568 --> 00:16:29,029 "Chloroplast and Epidural Stomata." 350 00:16:29,113 --> 00:16:31,323 Yeah, these words just define themselves. 351 00:16:31,407 --> 00:16:32,950 Right? 352 00:16:33,701 --> 00:16:34,910 Do you not know Latin? 353 00:16:34,994 --> 00:16:37,705 Okay, just teach me like I'm a child who knows nothing, 354 00:16:37,788 --> 00:16:39,468 but also, don't talk to me like I'm stupid. 355 00:16:39,540 --> 00:16:42,501 Okay, that's gonna be a little bit of a high-wire act. 356 00:16:42,584 --> 00:16:44,854 And can we pick up the pace, please? It's been 20 minutes, 357 00:16:44,878 --> 00:16:47,047 and I have learned, like, literally nothing. 358 00:16:47,131 --> 00:16:48,340 Okay, you gotta calm down. 359 00:16:48,424 --> 00:16:51,135 If we're gonna do this, we're gonna do it my way. Okay? 360 00:16:51,218 --> 00:16:52,678 I'm gonna go grab a bite to eat. 361 00:16:52,761 --> 00:16:55,723 Oh, cool! Yeah, yeah, let's all kick back. Just get a bite to eat. 362 00:16:55,806 --> 00:16:57,566 Why don't we just order in and watch Frasier? 363 00:16:57,599 --> 00:16:59,810 I have shit to do, bro. Do you see this? 364 00:17:00,227 --> 00:17:01,353 Okay, "bro." 365 00:17:01,437 --> 00:17:04,231 Nice talking to you for the second time in my life. 366 00:17:05,399 --> 00:17:06,400 Okay, hey. 367 00:17:06,483 --> 00:17:07,526 Wait. I'm sorry. 368 00:17:07,609 --> 00:17:08,609 I'm just... 369 00:17:10,696 --> 00:17:15,909 God, saying you want to be an astronaut after age, like, eight, feels very silly. 370 00:17:16,952 --> 00:17:19,204 I just really need you to take me seriously. 371 00:17:20,164 --> 00:17:21,665 I do take you seriously. 372 00:17:23,751 --> 00:17:27,129 I mean, maybe not as serious as you take yourself, but that's off the charts. 373 00:17:27,880 --> 00:17:28,880 Yeah. 374 00:17:30,758 --> 00:17:32,878 If you're gonna get a snack, I will take a Rocket Pie. 375 00:17:32,926 --> 00:17:34,553 Peanut butter or banana, please. 376 00:17:34,970 --> 00:17:36,555 - What if they have both? - Ooh. 377 00:17:36,972 --> 00:17:37,973 Good question. 378 00:17:38,432 --> 00:17:39,600 Peanu... 379 00:17:39,683 --> 00:17:41,393 nana... 380 00:17:41,477 --> 00:17:44,271 butter-peanut-nana-banana. 381 00:17:44,354 --> 00:17:46,482 No, coconut or lime. 382 00:17:47,399 --> 00:17:51,361 Well, if you die in space, it'll be from murder. 383 00:17:54,615 --> 00:17:56,158 Mmm. You excited? 384 00:17:56,241 --> 00:17:57,242 Sure am. 385 00:17:58,160 --> 00:18:00,579 But how are you feeling, Mark? Are you excited? 386 00:18:00,662 --> 00:18:01,747 About the launch? 387 00:18:01,830 --> 00:18:03,707 You are going to love it. 388 00:18:04,666 --> 00:18:05,666 Am I? 389 00:18:07,711 --> 00:18:10,422 - Oh, my God. What is he doing? - It's me! Can I talk to you? 390 00:18:10,506 --> 00:18:13,217 Let's not incinerate my media manager. I'll be right back. 391 00:18:16,303 --> 00:18:18,263 Okay, General, I never get involved 392 00:18:18,347 --> 00:18:20,307 in whether people are telling the truth or lying. 393 00:18:20,390 --> 00:18:22,935 I mean, those words carry very little meaning to me, 394 00:18:23,018 --> 00:18:26,396 but something one of Edison's people said, it's got me worried. 395 00:18:26,814 --> 00:18:27,814 What was that? 396 00:18:28,690 --> 00:18:29,690 "Yeah." 397 00:18:31,151 --> 00:18:34,255 Sorry, guess it was more how she said it. I asked, "Does the rocket fuel work?" 398 00:18:34,279 --> 00:18:36,406 Then she said, "Yeah." 399 00:18:37,825 --> 00:18:40,702 I'm butchering it. She said it like this. She said it like this. 400 00:18:41,703 --> 00:18:42,703 "Yeah." 401 00:18:42,746 --> 00:18:45,040 Fuck. She said, "Yeah." 402 00:18:46,250 --> 00:18:47,167 It doesn't matter. 403 00:18:47,251 --> 00:18:51,922 As a publicist, I never reveal my sources, but it was Hannah. 404 00:18:56,844 --> 00:18:58,720 Hmm. Dr. Mallory, come with me. 405 00:18:59,388 --> 00:19:01,140 And, Tony, nicely done. 406 00:19:05,686 --> 00:19:07,187 Fuck you, American Apparel. 407 00:19:07,729 --> 00:19:08,939 What's going on? 408 00:19:09,022 --> 00:19:10,858 It's a simple scientific formula. 409 00:19:10,941 --> 00:19:14,403 When a guy as full of BS as Tony calls BS on someone else, 410 00:19:14,486 --> 00:19:16,113 that is BS squared. 411 00:19:16,196 --> 00:19:21,118 I wouldn't call it a scientific formula, but, okay. 412 00:19:23,537 --> 00:19:24,955 Our first crime together. 413 00:19:26,290 --> 00:19:27,791 May there be many more. 414 00:19:32,713 --> 00:19:33,922 So, uh... 415 00:19:35,382 --> 00:19:36,382 What... 416 00:19:36,884 --> 00:19:38,677 what have you been reading lately? 417 00:19:39,553 --> 00:19:40,553 Excuse me? 418 00:19:40,888 --> 00:19:42,097 Nothing. Nothing. 419 00:19:42,347 --> 00:19:46,518 Just that, uh, that Denver airport sure is crazy, huh? 420 00:19:47,269 --> 00:19:50,606 Duncan, have you been reading to impress me? 421 00:19:50,689 --> 00:19:52,191 No. No. 422 00:19:52,608 --> 00:19:55,027 But if I had, would you be impressed? 423 00:19:55,944 --> 00:19:57,196 I very much... 424 00:19:58,071 --> 00:19:59,114 might. 425 00:20:01,408 --> 00:20:02,826 So... 426 00:20:03,869 --> 00:20:07,122 that, uh... Denver airport. 427 00:20:08,665 --> 00:20:11,251 Well, I read it was two billion dollars over budget. 428 00:20:11,335 --> 00:20:13,212 Ooh, I was not aware. 429 00:20:13,295 --> 00:20:16,215 Yeah. And many believe that the money was used 430 00:20:16,298 --> 00:20:18,675 to build underground meeting rooms 431 00:20:18,759 --> 00:20:21,136 for those who control the world economy. 432 00:20:21,970 --> 00:20:23,347 The Illuminati. 433 00:20:24,556 --> 00:20:25,557 Wait. 434 00:20:26,308 --> 00:20:27,976 What are you reading? 435 00:20:28,435 --> 00:20:29,478 Websites. 436 00:20:31,104 --> 00:20:32,104 Oh. 437 00:20:34,024 --> 00:20:35,024 Uh... 438 00:20:35,609 --> 00:20:37,569 Uh, did you know that the queen of England... 439 00:20:37,653 --> 00:20:41,198 The queen of England is the largest drug pusher in the world? 440 00:20:41,615 --> 00:20:42,658 No, seriously. 441 00:20:42,741 --> 00:20:45,744 And she killed Jeffrey Epstein with her bare hands. 442 00:20:45,994 --> 00:20:48,914 And she leaves one of her fingernails real long 443 00:20:48,997 --> 00:20:50,582 and has poison on the tip. 444 00:20:52,167 --> 00:20:53,167 Wow. 445 00:20:56,922 --> 00:20:59,675 Ten, nine, eight, 446 00:21:00,008 --> 00:21:02,844 seven, six, five, 447 00:21:03,512 --> 00:21:05,389 four, three, 448 00:21:05,847 --> 00:21:07,182 two, one. 449 00:21:10,227 --> 00:21:11,770 Okay, so far, so good. 450 00:21:12,479 --> 00:21:13,479 Fingers crossed. 451 00:21:13,855 --> 00:21:16,817 Don't worry. I adjusted the fuel ratios. 452 00:21:16,900 --> 00:21:17,901 Off the books. 453 00:21:18,777 --> 00:21:20,112 I hope that's all right. 454 00:21:21,571 --> 00:21:24,741 Well, how much Skinny Fuel did you end up using? 455 00:21:24,825 --> 00:21:26,159 Uh... 456 00:21:26,243 --> 00:21:27,243 Zero. 457 00:21:27,661 --> 00:21:28,787 Oh, thank you. 458 00:21:30,497 --> 00:21:33,709 It's... completely off the books? 459 00:21:33,792 --> 00:21:34,960 One hundred percent. 460 00:21:35,711 --> 00:21:37,379 Booster separation complete. 461 00:21:42,801 --> 00:21:45,178 If there's ever anything I can do for you... 462 00:21:47,306 --> 00:21:48,890 Actually, you can call POTUS. 463 00:21:48,974 --> 00:21:51,184 And you can tell him that we're doing just fine. 464 00:21:51,268 --> 00:21:54,563 We don't need any outside help from the private sector. 465 00:21:56,064 --> 00:21:57,649 - Something like that. - You got it. 466 00:21:57,733 --> 00:21:58,733 Okay. 467 00:22:01,611 --> 00:22:03,171 - It's beautiful, isn't it? - Mm. 468 00:22:03,363 --> 00:22:05,032 It's not running on Kingsford. 469 00:22:06,575 --> 00:22:07,409 Okay. 470 00:22:07,492 --> 00:22:08,492 Cute. 471 00:22:10,495 --> 00:22:12,289 Congratulations, Ms. Jaymes. 472 00:22:12,372 --> 00:22:17,294 Today you appeared to have a very successful launch with your fuel. 473 00:22:17,377 --> 00:22:18,377 Thank you. 474 00:22:18,587 --> 00:22:22,049 Um, don't take this the wrong way, but you could use some mouthwash. 475 00:22:22,883 --> 00:22:25,594 Ah, well, perhaps the breath refreshment sector 476 00:22:25,677 --> 00:22:28,555 is where you should redirect your efforts. 477 00:22:28,638 --> 00:22:31,308 That feels a bit more feasible for you. 478 00:22:31,391 --> 00:22:32,391 Hmm. 479 00:22:33,393 --> 00:22:35,562 If you ever get big and powerful one day, come see me. 480 00:22:35,645 --> 00:22:37,623 I might have an extremely low-level position for you. 481 00:22:37,647 --> 00:22:39,542 Or maybe one day you'll be big and powerful enough 482 00:22:39,566 --> 00:22:42,086 - for me to take you seriously. - Maybe we'll both be big and powerful. 483 00:22:42,110 --> 00:22:43,110 Maybe we will. 484 00:22:54,373 --> 00:22:55,373 Fuck! 485 00:22:56,541 --> 00:22:58,021 All right, so take... 486 00:23:02,589 --> 00:23:04,508 Why does my car smell like baby vomit? 487 00:23:13,100 --> 00:23:14,100 So... 488 00:23:14,726 --> 00:23:15,936 what do you make... 489 00:23:17,604 --> 00:23:18,605 of this one? 490 00:23:18,855 --> 00:23:20,482 Oh. It's brown. 491 00:23:20,565 --> 00:23:21,983 Brown doesn't go with anything. 492 00:23:22,067 --> 00:23:25,195 Oh, there are things that go with brown, I'm sure. 493 00:23:25,529 --> 00:23:26,529 Oh. 494 00:23:28,073 --> 00:23:29,449 Thank God I have you. 495 00:23:31,243 --> 00:23:33,078 That's a very nice thing to say. 496 00:23:33,954 --> 00:23:36,081 - Oh, I like that. - That one? Pretty. 497 00:23:40,168 --> 00:23:41,168 Yeah? 498 00:23:41,503 --> 00:23:45,757 The Prospector Satellite is now in orbit around the moon. 499 00:23:45,841 --> 00:23:48,301 Good! Is the camera transmitting yet? 500 00:23:48,385 --> 00:23:51,012 Yes, sir. Uh, we have our first images. 501 00:23:51,096 --> 00:23:52,347 Very good. 502 00:23:52,806 --> 00:23:55,016 Oh, excellent. 503 00:23:56,101 --> 00:23:58,353 Oh, that's a beautiful shot. 504 00:23:58,437 --> 00:24:00,981 You might enjoy scrolling through these quickly. 505 00:24:03,024 --> 00:24:04,024 What is that? 506 00:24:05,610 --> 00:24:08,822 Oh... We're not 100 percent sure what that is yet. 507 00:24:12,617 --> 00:24:14,077 The Chinese flag. 508 00:24:14,161 --> 00:24:15,662 What? 509 00:24:16,121 --> 00:24:17,747 - Oh. - What? 510 00:24:18,248 --> 00:24:19,583 - Did... Did you... - Oh! 511 00:24:19,666 --> 00:24:21,460 Wow! Look at that! 512 00:24:22,043 --> 00:24:24,254 I had no idea they were that far along. 513 00:24:24,337 --> 00:24:26,465 - That's something. - Huh. 514 00:24:26,548 --> 00:24:28,592 Oh, good for them! 515 00:24:28,758 --> 00:24:30,969 That's great. 516 00:24:31,052 --> 00:24:33,597 Got a... 517 00:24:34,097 --> 00:24:36,683 Oh, I am happy for them. 518 00:24:37,225 --> 00:24:38,685 They really are there. 519 00:24:38,768 --> 00:24:39,978 Look at that. 520 00:24:43,106 --> 00:24:45,233 Oh, shit! 521 00:24:45,775 --> 00:24:49,070 Those Chinese bastards did it. 522 00:24:49,696 --> 00:24:50,906 They did it! 523 00:24:51,698 --> 00:24:54,493 Ha! That is rich. 37814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.