All language subtitles for Roswell New Mexico - 02x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:02,046 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,071 --> 00:00:03,440 Maybe spending the decade dead 3 00:00:03,465 --> 00:00:05,497 inside of an egg coffin from outer space 4 00:00:05,522 --> 00:00:07,476 - has some side effects. - MICHAEL: But you've been pumping Max 5 00:00:07,501 --> 00:00:09,250 full of antidote for three days. 6 00:00:09,275 --> 00:00:11,070 LIZ: Parts of your brain that have gone dark 7 00:00:11,095 --> 00:00:12,109 are lighting up again. 8 00:00:12,134 --> 00:00:14,296 - Who sold you the pills? - It was Mom! 9 00:00:14,321 --> 00:00:15,924 She was either too high to notice that 10 00:00:15,949 --> 00:00:18,148 they're missing or she knows and she doesn't care. 11 00:00:18,173 --> 00:00:19,195 LIZ: I was crying 12 00:00:19,220 --> 00:00:21,984 'cause I'd had a tough day and I want my mom. 13 00:00:22,009 --> 00:00:24,750 Maybe she just thinks I can take care of myself, but... 14 00:00:24,911 --> 00:00:27,203 I'm not done being taken care of. 15 00:00:34,602 --> 00:00:36,289 ISOBEL: Ground your intention. 16 00:00:36,314 --> 00:00:38,671 Feel the current running through your body, 17 00:00:38,696 --> 00:00:41,054 your hands guiding it with purpose. 18 00:00:41,726 --> 00:00:42,978 See? 19 00:00:43,011 --> 00:00:44,632 Your turn. 20 00:00:48,387 --> 00:00:49,795 Oh, this is stupid. 21 00:00:49,820 --> 00:00:51,492 Ground my intention? I don't speak 22 00:00:51,517 --> 00:00:52,734 bored rich lady at yoga. 23 00:00:52,759 --> 00:00:53,812 (SCOFFS) We have been at this 24 00:00:53,837 --> 00:00:55,257 for a week and I still can't control 25 00:00:55,282 --> 00:00:57,070 what happened to me. The thing with Max's heart 26 00:00:57,095 --> 00:00:58,601 - was just a fluke. - We got time. 27 00:00:58,626 --> 00:01:00,993 - I love hanging out with you. - It's called training, Rosa. 28 00:01:01,018 --> 00:01:04,000 You have to do it if you want to control your abilities. 29 00:01:04,025 --> 00:01:05,171 With great power 30 00:01:05,196 --> 00:01:06,703 comes great responsibility. 31 00:01:06,906 --> 00:01:08,175 MAX: Maybe don't remind her 32 00:01:08,200 --> 00:01:09,921 of all the Spider-Man movies she's missed. 33 00:01:09,946 --> 00:01:11,023 Look, I know 34 00:01:11,048 --> 00:01:12,058 I'm... 35 00:01:12,257 --> 00:01:14,562 supposed to be a silent observer over here, 36 00:01:14,587 --> 00:01:16,156 but I do know a thing or two 37 00:01:16,181 --> 00:01:18,342 about electricity shooting out of your fingertips 38 00:01:18,367 --> 00:01:19,492 at inopportune times. 39 00:01:19,517 --> 00:01:20,914 So let's try a different approach. 40 00:01:20,939 --> 00:01:22,140 I'd like to approach home. 41 00:01:22,165 --> 00:01:24,023 We have to figure out how to manage this. 42 00:01:24,048 --> 00:01:26,414 Your extrasensory appliance homicide's getting expensive. 43 00:01:26,439 --> 00:01:28,437 - Think about it this way... - I swear to God, 44 00:01:28,462 --> 00:01:29,648 if you bring up alien puberty 45 00:01:29,673 --> 00:01:30,674 one more time... 46 00:01:30,699 --> 00:01:32,147 Okay, no, no. I'll just... 47 00:01:32,172 --> 00:01:34,154 - Let me show you. - Oh, but with your words. 48 00:01:34,186 --> 00:01:35,484 Your heart isn't strong enough, 49 00:01:35,509 --> 00:01:36,692 and we don't know how your pacemaker's 50 00:01:36,717 --> 00:01:37,821 gonna respond to this. 51 00:01:37,846 --> 00:01:39,273 Yeah, you're right. 52 00:01:39,298 --> 00:01:41,000 Okay. Uh... 53 00:01:41,025 --> 00:01:43,351 (EXHALES) Okay, draw energy 54 00:01:43,376 --> 00:01:45,084 - from your spine... - No, don't touch me. 55 00:01:45,109 --> 00:01:46,284 Look, you resurrected me. 56 00:01:46,309 --> 00:01:47,703 I jump-started your heart. We're good. 57 00:01:47,728 --> 00:01:49,953 That doesn't mean that I need to like you or trust you 58 00:01:49,978 --> 00:01:51,015 or want you around. 59 00:01:51,040 --> 00:01:52,546 You are the one who told me 60 00:01:52,571 --> 00:01:54,718 over and over again, in my sleep, 61 00:01:54,743 --> 00:01:56,264 how dangerous you are. 62 00:01:56,289 --> 00:01:58,031 I started drinking again to shut you up. 63 00:01:58,056 --> 00:01:59,523 So I'm sorry if I'm not 64 00:01:59,548 --> 00:02:01,320 super pumped that you're banging my sister. 65 00:02:01,966 --> 00:02:03,679 Rosa. Hey. 66 00:02:03,704 --> 00:02:05,531 Uh, no, she's right. 67 00:02:06,372 --> 00:02:07,721 I've invaded her space 68 00:02:07,746 --> 00:02:10,046 enough. I'm sorry. I was... 69 00:02:10,219 --> 00:02:11,500 trying to help. 70 00:02:13,805 --> 00:02:15,725 (SIGHS) This morning, 71 00:02:15,750 --> 00:02:18,250 she shorted a hair dryer before she even plugged it in. 72 00:02:18,445 --> 00:02:19,686 I'm worried she's 73 00:02:19,711 --> 00:02:21,382 gonna hurt herself. 74 00:02:22,169 --> 00:02:24,250 Or someone else. 75 00:02:26,399 --> 00:02:28,898 Saturn's rings, extra Foster's ranch. 76 00:02:28,923 --> 00:02:31,663 How about you whip up a Peanut Butter Blast-Off 77 00:02:31,688 --> 00:02:32,968 and bring it upstairs? 78 00:02:32,993 --> 00:02:35,242 I... heard a little mouse crying 79 00:02:35,267 --> 00:02:37,679 - in her room this morning. - I think we are past the point 80 00:02:37,704 --> 00:02:39,015 of milkshake coping mechanisms. 81 00:02:39,040 --> 00:02:40,796 This might call for flan, then. 82 00:02:42,018 --> 00:02:44,796 (LAUGHS) Sure, Dad. 83 00:02:46,490 --> 00:02:48,195 Here you go. 84 00:02:49,631 --> 00:02:51,546 - Thanks. - Thank you. 85 00:02:53,815 --> 00:02:55,750 ♪ ♪ 86 00:03:00,709 --> 00:03:04,039 Escamoles, extra space jam, please. 87 00:03:06,300 --> 00:03:08,093 Friends and family discount? 88 00:03:10,195 --> 00:03:11,835 Don't be rude, mija. 89 00:03:11,860 --> 00:03:14,070 Come give your mama a kiss. 90 00:03:15,211 --> 00:03:17,146 ♪ ♪ 91 00:03:17,468 --> 00:03:22,789 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 92 00:03:24,094 --> 00:03:25,676 We're closed. 93 00:03:27,443 --> 00:03:29,553 If you're here for prom photos, 94 00:03:29,578 --> 00:03:31,679 - you're a little late. - The I-40 95 00:03:31,704 --> 00:03:34,757 is practically a parking lot at this time of day. 96 00:03:35,775 --> 00:03:37,302 Ai, tough crowd. 97 00:03:37,327 --> 00:03:38,359 Well... 98 00:03:38,384 --> 00:03:39,846 I didn't come empty-handed. 99 00:03:39,871 --> 00:03:41,430 Merry Christmas, 100 00:03:41,455 --> 00:03:42,891 happy 18th birthday, 101 00:03:42,916 --> 00:03:44,918 graduation, mi corazón. 102 00:03:44,943 --> 00:03:45,944 Helena. 103 00:03:45,969 --> 00:03:47,724 Arturito. 104 00:03:47,845 --> 00:03:49,730 Te ves bien. 105 00:03:49,755 --> 00:03:51,733 How long has it been? 106 00:03:52,266 --> 00:03:53,702 Seven years. 107 00:03:54,375 --> 00:03:56,654 Since Jim's funeral. 108 00:03:58,727 --> 00:03:59,965 Why are you here now? 109 00:03:59,990 --> 00:04:01,590 Your dad asked me to come. 110 00:04:01,615 --> 00:04:02,758 ARTURO: I asked you 111 00:04:02,783 --> 00:04:05,451 to transfer your half of the diner to Liz, 112 00:04:05,575 --> 00:04:07,874 so she could sponsor my residency. 113 00:04:09,589 --> 00:04:11,035 You could have e-mailed 114 00:04:11,060 --> 00:04:12,504 the papers back. 115 00:04:13,426 --> 00:04:15,444 - You're not gonna sign them. - I don't want 116 00:04:15,469 --> 00:04:18,205 to hold up your father's path to citizenship, 117 00:04:18,230 --> 00:04:21,467 but a little part of me still lives in this place. 118 00:04:21,492 --> 00:04:23,106 ¿Cuánto quieres, Mamá? 119 00:04:23,131 --> 00:04:24,807 How much do you want? 120 00:04:24,860 --> 00:04:27,130 Let's discuss over dinner. 121 00:04:27,155 --> 00:04:28,218 Mm. 122 00:04:28,308 --> 00:04:29,742 Can't. Busy. 123 00:04:30,001 --> 00:04:31,104 Forever. 124 00:04:33,882 --> 00:04:35,250 No dinner... 125 00:04:35,541 --> 00:04:36,986 no diner. 126 00:04:41,790 --> 00:04:43,200 Dinner's at 7:00. 127 00:04:43,984 --> 00:04:46,204 Try not to be a decade late this time. 128 00:04:51,760 --> 00:04:53,544 Look, all I'm gonna say is 129 00:04:53,569 --> 00:04:56,203 - she had a very thoughtful manicure. - Whoa. 130 00:04:56,228 --> 00:04:57,823 So you're gonna be a Planet 7 regular? 131 00:04:57,848 --> 00:04:59,353 Mm, maybe. 132 00:04:59,715 --> 00:05:01,279 I'm very happy for you. 133 00:05:01,404 --> 00:05:03,010 I should have known all along, honestly. 134 00:05:03,035 --> 00:05:05,837 I mean, what does an alien care about human gender constructs? 135 00:05:05,885 --> 00:05:08,111 Seriously, Max, if it doesn't work out with you and Liz, 136 00:05:08,136 --> 00:05:10,072 you should... save a horse, 137 00:05:10,400 --> 00:05:12,088 - ride a cowboy. - Oh. 138 00:05:12,379 --> 00:05:13,713 Sounds good. 139 00:05:13,738 --> 00:05:15,974 What's up, Max? You had a bad burrito? 140 00:05:15,999 --> 00:05:17,568 Something wrong with your pacemaker? 141 00:05:17,831 --> 00:05:19,562 Liz checks my vitals constantly. 142 00:05:19,587 --> 00:05:21,314 I don't need you worrying, too. 143 00:05:21,617 --> 00:05:23,699 Okay, why are you brooding? 144 00:05:25,533 --> 00:05:27,713 You guys remember that recurring dream I used to have 145 00:05:27,738 --> 00:05:29,158 about being chained up? 146 00:05:29,183 --> 00:05:30,924 I'm starting to think that maybe it was more 147 00:05:30,949 --> 00:05:33,318 than just a night terror, that maybe... 148 00:05:33,343 --> 00:05:36,705 it's a memory from before we came out of the pods. 149 00:05:36,730 --> 00:05:37,971 It's becoming 150 00:05:37,996 --> 00:05:39,252 more specific. 151 00:05:39,277 --> 00:05:42,551 It's... it feels like it happened. 152 00:05:42,908 --> 00:05:44,651 Maybe if we give you more of the antidote. 153 00:05:44,676 --> 00:05:46,597 Max, you just got your life back. 154 00:05:46,622 --> 00:05:49,424 Look, it's probably just a dream. But if it isn't, 155 00:05:49,449 --> 00:05:52,002 why open up some portal to a dark past 156 00:05:52,027 --> 00:05:54,729 that potentially involves child imprisonment? 157 00:05:56,222 --> 00:05:57,502 Isobel's right. 158 00:05:57,527 --> 00:05:59,193 You don't need the added stress. 159 00:06:01,634 --> 00:06:03,614 Let's just be happy with where we are. 160 00:06:06,150 --> 00:06:07,309 (ISOBEL LAUGHS) 161 00:06:07,334 --> 00:06:08,385 Oh, my gosh. 162 00:06:08,410 --> 00:06:10,412 He is like if the heart-eyes emoji 163 00:06:10,437 --> 00:06:11,737 and the cowboy hat emoji 164 00:06:11,762 --> 00:06:13,749 - had a little emoji baby. - Oh, yeah. 165 00:06:13,774 --> 00:06:15,041 - Cute. - (CHUCKLES) 166 00:06:15,066 --> 00:06:16,502 Thanks for the beer, guys. I'm gonna go try 167 00:06:16,527 --> 00:06:18,267 to get my job back so I can pay for the next one. 168 00:06:18,292 --> 00:06:20,094 - Good luck. - Thank you. 169 00:06:21,446 --> 00:06:23,092 Wait, who's paying for this? 170 00:06:25,359 --> 00:06:27,141 Where's my red jacket? Did you borrow it 171 00:06:27,166 --> 00:06:28,746 - while I was dead? - Okay, you're ridiculous. 172 00:06:28,771 --> 00:06:30,941 Mom hated that one. It drove her crazy. 173 00:06:30,966 --> 00:06:33,026 She'd be like, "Eres una mujercita." 174 00:06:33,051 --> 00:06:34,754 Whoa. You are not coming to dinner. 175 00:06:34,779 --> 00:06:36,464 Mom is an opportunist. If she found out 176 00:06:36,489 --> 00:06:38,774 she had a kid who came back from the dead, 177 00:06:38,799 --> 00:06:40,316 she would use you to get to Anderson Cooper, 178 00:06:40,341 --> 00:06:41,546 and then she'd use him to promote 179 00:06:41,571 --> 00:06:42,620 her latest lounge singer gig. 180 00:06:42,645 --> 00:06:44,550 I'm not leaving you alone with Hurricane Helena. 181 00:06:44,805 --> 00:06:46,615 Liz, Mom is your kryptonite. 182 00:06:46,640 --> 00:06:49,206 Okay? She turns you into this needy little spider monkey 183 00:06:49,231 --> 00:06:51,776 who's, like, desperate for her attention, and then she's gone, 184 00:06:51,801 --> 00:06:54,401 and you're crying under the covers for a week. It's... 185 00:06:54,426 --> 00:06:57,167 To you, Mom just left. 186 00:06:57,287 --> 00:06:58,742 But I took your advice 187 00:06:58,767 --> 00:07:01,171 and I stopped believing in her a long time ago. 188 00:07:03,049 --> 00:07:04,448 I can handle dinner. 189 00:07:04,473 --> 00:07:05,984 Okay? All I want 190 00:07:06,009 --> 00:07:08,077 is for her to sign that contract and go. 191 00:07:12,068 --> 00:07:14,036 (SIGHS) 192 00:07:14,061 --> 00:07:15,401 16 bucks. 193 00:07:15,426 --> 00:07:16,521 (HISSING INHALE) 194 00:07:16,546 --> 00:07:18,482 No friends-with-benefits discount? 195 00:07:18,507 --> 00:07:20,729 Ooh, sorry, that Groupon expired. 196 00:07:20,754 --> 00:07:23,027 - Mm. - And Isobel pays double. 197 00:07:23,052 --> 00:07:24,486 (WHISPERS): Becky tax. 198 00:07:24,511 --> 00:07:25,822 Huh. 199 00:07:29,553 --> 00:07:31,354 Uh, maybe you can work it off. 200 00:07:31,379 --> 00:07:32,716 Lead bartender quit this morning. 201 00:07:32,741 --> 00:07:35,164 He went off to chase his rodeo clown dreams. 202 00:07:35,371 --> 00:07:38,345 Oh, I don't think Sanders would take too kindly 203 00:07:38,370 --> 00:07:39,823 to you poaching his only mechanic. 204 00:07:39,848 --> 00:07:41,245 - Mm. - How about 205 00:07:41,270 --> 00:07:43,135 I get dinner tonight? 206 00:07:50,450 --> 00:07:52,515 Kyle! 207 00:07:55,981 --> 00:07:57,550 (DISTORTED): We can get pad thai. 208 00:07:57,575 --> 00:07:59,916 Prasong owes me, like, 20 bucks from the last time I 209 00:07:59,941 --> 00:08:01,870 beat him in pool, so... 210 00:08:02,403 --> 00:08:04,234 Are you all right, DeLuca? 211 00:08:04,557 --> 00:08:07,058 I think Kyle Valenti's been abducted. 212 00:08:13,368 --> 00:08:16,079 MAX: My heart was broken. Liz ended things, 213 00:08:16,104 --> 00:08:18,923 and a part of me died. I felt like I couldn't breathe 214 00:08:18,948 --> 00:08:20,854 until I saw the border. I was suffocating here. 215 00:08:20,879 --> 00:08:23,721 Try leading several short-staffed investigations 216 00:08:23,815 --> 00:08:25,971 with the mayor breathing down your neck. 217 00:08:25,996 --> 00:08:27,010 I have never taken 218 00:08:27,035 --> 00:08:28,190 a vacation day, Sheriff. 219 00:08:28,215 --> 00:08:30,136 I've never even taken a sick day. 220 00:08:31,235 --> 00:08:33,388 I've been here since I was 18. 221 00:08:33,909 --> 00:08:36,337 Okay? That means something to me. 222 00:08:36,362 --> 00:08:38,269 D-Doesn't that mean something to you? 223 00:08:41,072 --> 00:08:42,640 Six months probation. 224 00:08:42,704 --> 00:08:44,106 Desk duty. 225 00:08:44,210 --> 00:08:45,734 I'm the best cop you've got. 226 00:08:45,759 --> 00:08:47,694 I need eyes on you at all times now. 227 00:08:47,719 --> 00:08:49,613 Desk duty's the best I can offer. 228 00:08:50,396 --> 00:08:52,158 Thank you, Sheriff. 229 00:08:53,351 --> 00:08:55,534 Have you heard from Deputy Cameron at all? 230 00:08:55,559 --> 00:08:56,960 She hasn't replied to my texts 231 00:08:56,985 --> 00:08:58,620 or anything. 232 00:08:58,967 --> 00:09:01,268 You hurt a lot of people when you disappeared, Evans. 233 00:09:01,293 --> 00:09:02,877 I can't say I blame her. 234 00:09:09,926 --> 00:09:11,166 Evans. 235 00:09:11,191 --> 00:09:12,581 You back? 236 00:09:12,774 --> 00:09:14,976 Maybe. Maybe, yeah. 237 00:09:15,276 --> 00:09:16,577 Um, 238 00:09:16,602 --> 00:09:18,245 hey, listen, Joe, I was wondering if you 239 00:09:18,270 --> 00:09:19,909 could do me a favor. 240 00:09:28,017 --> 00:09:29,285 Hey. 241 00:09:29,310 --> 00:09:31,079 You did the best you could. 242 00:09:31,104 --> 00:09:32,706 Look, you shouldn't be here. 243 00:09:32,770 --> 00:09:34,838 This room hasn't been sterilized yet. 244 00:09:35,335 --> 00:09:38,329 Relax. I'm not gonna catch the poor guy's motorcycle crash. 245 00:09:38,354 --> 00:09:40,389 I was just trying to comfort you or whatever. 246 00:09:40,414 --> 00:09:41,616 My bad. 247 00:09:41,641 --> 00:09:43,626 How come you're always at the hospital? 248 00:09:44,398 --> 00:09:46,127 I'm starting to feel like you're a ghost 249 00:09:46,152 --> 00:09:47,963 who only I can see. 250 00:09:48,940 --> 00:09:51,014 No one hangs around here for fun. 251 00:09:52,240 --> 00:09:55,304 I've been doing admin work for my dad. 252 00:09:56,067 --> 00:09:58,093 He's always here, so I'm always here. 253 00:09:59,752 --> 00:10:02,010 Look, whatever episode of Grey's Anatomy 254 00:10:02,035 --> 00:10:03,603 we're stuck in, I want out. 255 00:10:03,628 --> 00:10:05,096 I can't work like this. 256 00:10:05,121 --> 00:10:07,357 - Performance anxiety? - I'm quite competent 257 00:10:07,395 --> 00:10:08,860 in my performance. 258 00:10:13,112 --> 00:10:14,547 Go on. 259 00:10:15,457 --> 00:10:17,826 You don't want to disappoint your fans. 260 00:10:19,294 --> 00:10:21,663 Ask them if they can see me... 261 00:10:22,637 --> 00:10:25,251 or if you were just talking to a ghost. 262 00:10:31,277 --> 00:10:33,956 Seems a bit much. My mom raided my piggy bank 263 00:10:33,981 --> 00:10:36,262 to score a fix. Twice. 264 00:10:37,266 --> 00:10:38,972 Better safe than sorry. 265 00:10:45,172 --> 00:10:47,064 (SIGHS) 266 00:10:47,653 --> 00:10:50,400 Especially since a certain deputy 267 00:10:50,425 --> 00:10:51,727 refused to wear his uniform. 268 00:10:51,752 --> 00:10:53,026 My mom hates cops. 269 00:10:53,051 --> 00:10:54,847 - It would have been awesome. - Well, 270 00:10:54,872 --> 00:10:56,831 you'll have to get used to seeing me in civvies. 271 00:10:56,856 --> 00:10:58,323 Valenti wants me on desk duty. 272 00:10:58,348 --> 00:11:00,434 That is good news. Yes. 273 00:11:00,459 --> 00:11:01,925 You can still do what you love without 274 00:11:01,950 --> 00:11:03,198 overtaxing your system. 275 00:11:03,223 --> 00:11:05,225 Desk cops still help people. 276 00:11:05,250 --> 00:11:06,590 MAX: I don't know... 277 00:11:07,392 --> 00:11:08,879 LIZ: Mm-hmm. 278 00:11:10,098 --> 00:11:11,793 Hey, Papi, are you wearing cologne? 279 00:11:11,881 --> 00:11:13,591 This is my natural musk. 280 00:11:13,616 --> 00:11:15,301 (STAMMERS) Candles? 281 00:11:15,326 --> 00:11:16,848 Utensils that match? We are heading into 282 00:11:16,873 --> 00:11:19,356 a hostile negotiation. Eye on the prize, people. 283 00:11:19,381 --> 00:11:20,668 We have to eat. I mean, 284 00:11:20,693 --> 00:11:22,941 look at Max... he's a bag of bones. 285 00:11:22,966 --> 00:11:24,769 (DOOR OPENS) 286 00:11:25,326 --> 00:11:27,897 Hope you don't mind I'm early. 287 00:11:29,255 --> 00:11:31,583 Thank you for this, Arturo. 288 00:11:33,171 --> 00:11:35,904 And who do we have here? 289 00:11:35,929 --> 00:11:37,240 Uh, Max Evans, ma'am. 290 00:11:37,265 --> 00:11:39,157 Oh, yes. 291 00:11:39,182 --> 00:11:41,262 Ann and Dave Evans' son. 292 00:11:41,402 --> 00:11:44,913 Pero que guapo estas. 293 00:11:44,938 --> 00:11:46,456 He's a deputy sheriff. 294 00:11:46,481 --> 00:11:48,334 I won't hold it against him. 295 00:11:48,674 --> 00:11:50,461 You didn't open my present. 296 00:11:50,486 --> 00:11:53,255 - Papi, should we take our seats? - Yeah. 297 00:11:53,509 --> 00:11:55,566 Is she this bossy in the bedroom? 298 00:11:55,591 --> 00:11:56,592 Mamá. 299 00:11:56,617 --> 00:11:58,151 MAX: I love how strong-willed 300 00:11:58,176 --> 00:11:59,644 she is, plus... 301 00:11:59,700 --> 00:12:01,122 I kind of like being bossed around. 302 00:12:01,147 --> 00:12:02,731 (BOTH LAUGH) 303 00:12:02,756 --> 00:12:05,143 And he's funny, too. 304 00:12:05,349 --> 00:12:07,223 Cuidado Arturito. 305 00:12:07,248 --> 00:12:10,647 This one's going to sweep our daughter off her feet. 306 00:12:10,672 --> 00:12:12,650 He better treat her with respect. 307 00:12:13,550 --> 00:12:17,113 Diego pales in comparison. 308 00:12:18,830 --> 00:12:20,116 Diego? 309 00:12:20,141 --> 00:12:21,642 - How-how do you know... - Found your 310 00:12:21,667 --> 00:12:23,619 wedding registry online. 311 00:12:24,390 --> 00:12:25,817 S-So... 312 00:12:26,427 --> 00:12:29,830 in lieu of calling for ten years, you cyber-stalked me? 313 00:12:29,855 --> 00:12:31,668 HELENA: You seemed busy. 314 00:12:31,693 --> 00:12:33,087 Top of your class. 315 00:12:33,112 --> 00:12:34,447 Three degrees. 316 00:12:34,472 --> 00:12:36,307 I was very proud, mija. 317 00:12:36,614 --> 00:12:38,015 Always. 318 00:12:39,766 --> 00:12:41,928 Look, there are medical reasons 319 00:12:41,953 --> 00:12:43,630 for non-drug-induced hallucinations... 320 00:12:43,655 --> 00:12:45,516 Epilepsy, schizophrenia... 321 00:12:45,541 --> 00:12:47,642 My mom has a degenerative brain disease. 322 00:12:47,667 --> 00:12:48,731 My grandma did, too. 323 00:12:48,756 --> 00:12:50,012 I've always known I'd be next. 324 00:12:50,037 --> 00:12:51,309 Let me run a scan. 325 00:12:51,334 --> 00:12:53,102 My mom has been through all of the tests. 326 00:12:53,127 --> 00:12:56,268 No disrespect to your mom's neurologists, but, um, I've 327 00:12:56,346 --> 00:12:59,030 made a few unusual medical advancements lately, so 328 00:12:59,055 --> 00:13:01,823 could her doctors transfer her files to me? 329 00:13:02,617 --> 00:13:04,095 MICHAEL: Maria. 330 00:13:04,335 --> 00:13:06,161 Let him try to help. 331 00:13:10,452 --> 00:13:12,419 What are escamoles, exactly? 332 00:13:12,522 --> 00:13:14,837 Ant larvae... Ortecho family recipe. 333 00:13:14,862 --> 00:13:17,632 Space jam helps. Okay, let's get down to business. 334 00:13:17,657 --> 00:13:19,624 The paperwork, it's actually quite simple... 335 00:13:19,649 --> 00:13:22,973 You know, Arturo prepared this same meal 336 00:13:22,998 --> 00:13:24,557 the night we bought the diner. 337 00:13:24,582 --> 00:13:26,397 When our American dream came true. 338 00:13:26,422 --> 00:13:27,429 Your dream. 339 00:13:27,454 --> 00:13:28,812 I wanted to be Selena. 340 00:13:28,837 --> 00:13:30,453 Liz, remember, we used sing? 341 00:13:30,478 --> 00:13:32,614 I remember you drunkenly singing along to the radio 342 00:13:32,639 --> 00:13:34,566 with your daughters in the backseat. 343 00:13:35,048 --> 00:13:37,692 I made a lot of bad choices back then. 344 00:13:38,648 --> 00:13:40,446 But not anymore. 345 00:13:41,197 --> 00:13:43,865 Ten years sober and counting. 346 00:13:45,825 --> 00:13:47,537 Since Rosa died. 347 00:13:50,326 --> 00:13:52,366 Losing her was a wake-up call. 348 00:13:52,471 --> 00:13:54,584 I was sick for a long time. 349 00:13:54,609 --> 00:13:56,143 I needed help. 350 00:13:58,691 --> 00:14:00,924 I'm happy for your recovery, Mom. 351 00:14:00,949 --> 00:14:02,851 My greatest regret 352 00:14:02,882 --> 00:14:05,637 is never getting Rosa the help she needed. 353 00:14:05,893 --> 00:14:09,057 She was passionate, fearless. 354 00:14:09,082 --> 00:14:11,254 I like to think she got that from me, 355 00:14:11,279 --> 00:14:12,958 but... 356 00:14:15,417 --> 00:14:17,608 she got the worst of me, too. 357 00:14:21,893 --> 00:14:23,676 Well, ten years. 358 00:14:23,701 --> 00:14:25,786 I think that, uh, calls for a toast. 359 00:14:25,811 --> 00:14:27,011 Yes. 360 00:14:29,889 --> 00:14:31,850 (STATIC CRACKLES) 361 00:14:31,875 --> 00:14:33,878 To my preciosa Rosa Linda, 362 00:14:33,910 --> 00:14:35,583 looking down at us from above. 363 00:14:35,608 --> 00:14:38,254 (ROCK MUSIC PLAYING UPSTAIRS) 364 00:14:44,254 --> 00:14:46,012 (MUSIC PLAYING LOUDLY) 365 00:14:46,041 --> 00:14:48,264 ♪ Try to... ♪ 366 00:14:57,184 --> 00:14:59,943 Real mature. Keep it up and I'm gonna drop you off 367 00:14:59,968 --> 00:15:01,726 at Area 51 myself. Blame your boyfriend 368 00:15:01,751 --> 00:15:04,015 - for messing with my DNA. - Please 369 00:15:04,040 --> 00:15:05,947 try to keep your anxiety low. 370 00:15:05,972 --> 00:15:08,158 And whatever you do, don't go downstairs. 371 00:15:08,673 --> 00:15:10,660 Copy that, Warden. 372 00:15:15,289 --> 00:15:17,667 _ 373 00:15:22,281 --> 00:15:23,748 What happened... 374 00:15:23,773 --> 00:15:25,203 Injure yourself doing admin work 375 00:15:25,228 --> 00:15:26,363 for your dad? 376 00:15:27,045 --> 00:15:28,430 I just gave blood. 377 00:15:28,455 --> 00:15:30,140 - Mm. - Look, you're not the only one 378 00:15:30,165 --> 00:15:32,350 who can save lives, McDreamy. 379 00:15:32,574 --> 00:15:34,059 Excuse me. 380 00:15:34,438 --> 00:15:37,354 I just found out a friend of mine is sick. 381 00:15:38,922 --> 00:15:40,375 And I can't 382 00:15:40,400 --> 00:15:42,484 do anything to help her. 383 00:15:43,049 --> 00:15:44,862 And I hate 384 00:15:45,082 --> 00:15:46,447 feeling helpless. 385 00:15:46,472 --> 00:15:47,840 I'm sorry. 386 00:15:47,865 --> 00:15:49,101 That sucks. 387 00:15:49,126 --> 00:15:50,493 Do you want a hug? 388 00:15:50,662 --> 00:15:52,327 I can ask around if you like. 389 00:15:52,456 --> 00:15:53,624 I should go. 390 00:15:54,360 --> 00:15:56,207 It's gonna be a late night. 391 00:16:00,542 --> 00:16:03,343 (MUSIC PLAYING OVER EARBUDS) 392 00:16:03,607 --> 00:16:05,382 (DOOR CLOSES) 393 00:16:06,976 --> 00:16:08,257 Oh, God. 394 00:16:08,282 --> 00:16:09,453 Howdy. 395 00:16:09,906 --> 00:16:11,272 Let me guess. 396 00:16:11,297 --> 00:16:12,398 Liz called you. 397 00:16:12,423 --> 00:16:15,093 Rosa, it's not 2008. 398 00:16:15,358 --> 00:16:17,563 Only psychopaths call people now. 399 00:16:17,588 --> 00:16:19,825 She told me you were, uh, struggling. 400 00:16:19,850 --> 00:16:21,351 Okay. 401 00:16:21,376 --> 00:16:22,625 I don't need a babysitter. 402 00:16:22,650 --> 00:16:24,901 That's good, 'cause I don't do bedtime. 403 00:16:25,343 --> 00:16:28,364 I was thinking maybe we could get into some trouble. 404 00:16:33,502 --> 00:16:35,370 ¡Órale! 405 00:16:35,613 --> 00:16:38,171 It's time to lighten up the mood a little bit. 406 00:16:38,196 --> 00:16:40,742 No? Max, if you're gonna date my daughter, 407 00:16:40,767 --> 00:16:42,992 I need to know you can dance. 408 00:16:43,572 --> 00:16:44,741 Leave him alone, Mom. 409 00:16:44,766 --> 00:16:46,756 - He's tired. - No, no, it's okay. 410 00:16:46,781 --> 00:16:47,945 I'm-I'm not tired. 411 00:16:47,970 --> 00:16:49,926 One dance, Mrs. Ortecho. 412 00:16:50,455 --> 00:16:52,289 HELENA: Careful not to mess my hair. 413 00:16:52,314 --> 00:16:53,517 Oh. 414 00:16:53,542 --> 00:16:54,931 Oh. Good. 415 00:16:55,213 --> 00:16:56,680 (HELENA LAUGHS) 416 00:16:56,878 --> 00:16:58,867 Oh, ándale, gùero. 417 00:16:58,892 --> 00:17:00,928 You're a natural. 418 00:17:01,386 --> 00:17:02,853 (HELENA LAUGHING) 419 00:17:04,148 --> 00:17:06,735 ("BIDI BIDI BOM BOM" BY SELENA PLAYING) 420 00:17:06,760 --> 00:17:08,525 Party's over. 421 00:17:08,550 --> 00:17:09,938 Time to discuss the Crashdown. 422 00:17:09,963 --> 00:17:11,573 We're having a nice time, Elizabeth. 423 00:17:11,598 --> 00:17:13,328 No, this isn't a family reunion. 424 00:17:13,353 --> 00:17:15,286 We are a struggling small business, 425 00:17:15,311 --> 00:17:17,476 and closing before the evening rush cost us a lot of money. 426 00:17:17,501 --> 00:17:19,109 We are here because you're the only thing 427 00:17:19,134 --> 00:17:20,344 in the way of Dad's happiness. 428 00:17:20,369 --> 00:17:22,601 - I'm trying to be nice. - Give us a number. 429 00:17:22,626 --> 00:17:24,421 - Give us any number. - ARTURO: Liz, por favor... 430 00:17:24,446 --> 00:17:25,484 LIZ: No, Dad. 431 00:17:25,509 --> 00:17:27,422 Haven't we endured enough? 432 00:17:41,582 --> 00:17:43,104 Okay, uh... 433 00:17:43,408 --> 00:17:44,981 what am I looking at here? 434 00:17:45,374 --> 00:17:46,841 You tell me. 435 00:17:50,827 --> 00:17:52,699 That's a black hole. 436 00:17:53,165 --> 00:17:55,952 An unstoppable force of destruction. 437 00:17:56,077 --> 00:17:58,112 And it's getting closer. 438 00:17:58,954 --> 00:18:01,456 I see a girl looking into her own doom. 439 00:18:01,772 --> 00:18:03,410 She thinks it's inevitable, 440 00:18:03,435 --> 00:18:05,069 that she can't stop it, 441 00:18:05,345 --> 00:18:07,338 but she can. 442 00:18:07,363 --> 00:18:09,172 See, she created it. 443 00:18:10,000 --> 00:18:11,673 That means she can destroy it. 444 00:18:11,698 --> 00:18:14,555 You and Max, you keep talking about harnessing emotion 445 00:18:14,580 --> 00:18:15,953 and grounding myself, right? 446 00:18:15,978 --> 00:18:17,680 But I can't do that. 447 00:18:18,181 --> 00:18:20,475 It is in my DNA to be screwed up. 448 00:18:20,500 --> 00:18:21,977 Literally. 449 00:18:24,268 --> 00:18:26,357 My mom's mentally ill. 450 00:18:29,762 --> 00:18:31,529 (EXHALES) So, so am I. 451 00:18:33,477 --> 00:18:36,867 I... was broken 452 00:18:37,242 --> 00:18:39,327 long before Noah did what he did. 453 00:18:41,075 --> 00:18:43,374 That's why he chose me to prey on. 454 00:18:46,554 --> 00:18:48,503 That's probably why he chose you, too. 455 00:18:54,104 --> 00:18:55,839 When I was little, Grandma Patty was 456 00:18:55,864 --> 00:18:59,768 the only adult who understood my make-believe world. 457 00:19:00,154 --> 00:19:01,516 Thing is, I was six. 458 00:19:01,541 --> 00:19:04,352 So my favorite things about her were... 459 00:19:04,923 --> 00:19:06,291 just illness, 460 00:19:06,316 --> 00:19:08,751 - I guess. - When did your mom start to... 461 00:19:08,776 --> 00:19:10,745 Oh, I'm-I'm not sure. 462 00:19:10,770 --> 00:19:12,272 She was always kind of... 463 00:19:12,297 --> 00:19:14,695 out there. By the time I realized it was more than that, 464 00:19:14,720 --> 00:19:17,413 I just became obsessed with money. 465 00:19:17,444 --> 00:19:19,016 Wanted to be able to take care of her. 466 00:19:19,041 --> 00:19:21,412 I invested everything Grandma Patty left me, 467 00:19:21,437 --> 00:19:24,205 and I worked, scrounged. 468 00:19:25,240 --> 00:19:27,570 It was about three days after my mom was finally fired 469 00:19:27,595 --> 00:19:29,253 from her job at the Pony, I... 470 00:19:29,695 --> 00:19:31,297 bought the place. 471 00:19:32,531 --> 00:19:34,133 That's my girl. 472 00:19:35,982 --> 00:19:37,682 Woman. Woman. 473 00:19:37,707 --> 00:19:38,841 Not mine. 474 00:19:38,866 --> 00:19:40,463 Your own. Sorry. 475 00:19:40,488 --> 00:19:41,557 I'm learning. 476 00:19:41,582 --> 00:19:43,297 - (DOOR OPENS) - KYLE: Okay. 477 00:19:43,322 --> 00:19:45,157 These tests take time. (DOOR CLOSES) 478 00:19:45,182 --> 00:19:46,884 But I do have some good news. 479 00:19:46,909 --> 00:19:49,430 Maria, you are not an alien. 480 00:19:50,706 --> 00:19:52,002 Thank you? 481 00:19:52,260 --> 00:19:54,805 Your blood doesn't contain a certain protein that's present 482 00:19:54,830 --> 00:19:56,330 in all three members of the pod squad 483 00:19:56,355 --> 00:19:57,362 and which somehow got 484 00:19:57,387 --> 00:19:58,894 into Rosa's system while she was, um... 485 00:19:58,919 --> 00:20:00,287 - Marinated in goo. - Exactly. 486 00:20:00,312 --> 00:20:02,675 Look, there is one thing 487 00:20:02,700 --> 00:20:04,735 I noticed in your grandmother's file. 488 00:20:04,892 --> 00:20:06,860 Her insurance company is the same one 489 00:20:06,885 --> 00:20:08,753 that paid for my dad's cancer treatments. 490 00:20:08,778 --> 00:20:10,183 Okay... 491 00:20:11,938 --> 00:20:13,323 My dad got cancer 492 00:20:13,348 --> 00:20:15,966 because of an alien incident at Caulfield Prison. 493 00:20:16,688 --> 00:20:18,050 A fake insurance company 494 00:20:18,075 --> 00:20:19,432 established by Project Shepherd 495 00:20:19,457 --> 00:20:21,222 covered his bills. 496 00:20:21,639 --> 00:20:23,674 Okay, so my grandmother 497 00:20:23,699 --> 00:20:26,434 got sick at the same alien prison where... 498 00:20:26,837 --> 00:20:28,603 your mother died? 499 00:20:29,225 --> 00:20:31,660 ♪ ♪ 500 00:20:36,292 --> 00:20:37,946 Should I go check on Rosa? 501 00:20:37,971 --> 00:20:40,283 If she caused all this... This wasn't 502 00:20:40,308 --> 00:20:42,601 Rosa. She's with Isobel. 503 00:20:44,745 --> 00:20:46,525 Go home, Max. 504 00:20:46,550 --> 00:20:48,525 My family's obviously causing you anxiety. 505 00:20:48,550 --> 00:20:51,183 How many times do I have to tell you? There's nothing wrong with me. 506 00:20:51,208 --> 00:20:52,396 Yeah, there is. 507 00:20:52,878 --> 00:20:54,253 Your heart is weak. 508 00:20:54,278 --> 00:20:56,893 So drop the macho crap and accept that I know what I'm talking about. 509 00:20:56,918 --> 00:20:58,542 I am not made of glass, Liz. 510 00:20:58,567 --> 00:21:00,103 HELENA: Well, we can all see that. 511 00:21:00,128 --> 00:21:01,831 (LAUGHS) The street lights are still on. 512 00:21:01,856 --> 00:21:03,891 I'll go check the circuit breaker. Max. 513 00:21:03,916 --> 00:21:05,870 - Join me. - Yeah. 514 00:21:05,895 --> 00:21:08,769 Well, I do know a thing or two about faulty wiring, so... 515 00:21:11,281 --> 00:21:13,283 (SIGHS) 516 00:21:15,917 --> 00:21:18,820 Have you two thought about children? 517 00:21:18,999 --> 00:21:20,104 Your eggs aren't 518 00:21:20,129 --> 00:21:21,979 getting any younger. (LAUGHS) 519 00:21:22,263 --> 00:21:23,825 (SIGHS) 520 00:21:23,850 --> 00:21:25,350 I understand. 521 00:21:25,446 --> 00:21:27,963 The last thing you want to do is spend more time 522 00:21:27,988 --> 00:21:30,624 with your horrible mother, 523 00:21:30,845 --> 00:21:32,579 but I'm trying, Liz. 524 00:21:32,722 --> 00:21:34,291 Meet me halfway. 525 00:21:34,629 --> 00:21:36,504 Abre tu regalo. 526 00:21:38,855 --> 00:21:40,148 If I open it, 527 00:21:40,173 --> 00:21:43,076 will you tell me how much you want for half the diner? 528 00:21:54,696 --> 00:21:57,609 You were obsessed with these sneakers. 529 00:21:57,990 --> 00:22:00,812 It's all you wanted for your quinces, 530 00:22:00,837 --> 00:22:02,697 but I dropped the ball. 531 00:22:02,919 --> 00:22:04,898 I did that a lot back then. 532 00:22:05,576 --> 00:22:09,078 I hoped one day I would be able to get them for you. 533 00:22:09,834 --> 00:22:11,581 In rehab... 534 00:22:12,044 --> 00:22:14,375 I realized all the things I lost. 535 00:22:14,819 --> 00:22:16,545 The people I hurt. 536 00:22:16,570 --> 00:22:18,139 Mostly you. 537 00:22:18,164 --> 00:22:20,549 I just want to start making up 538 00:22:20,574 --> 00:22:22,811 for all the things I missed. 539 00:22:29,881 --> 00:22:31,216 ¿Mija, 540 00:22:31,748 --> 00:22:34,751 me enseñas tus prom photos? 541 00:22:41,057 --> 00:22:43,405 I'll go get 'em. 542 00:22:48,527 --> 00:22:51,744 Yeah, well, Helena is certainly entertaining. 543 00:22:51,769 --> 00:22:55,708 She always goes about doing the right thing the wrong way. 544 00:22:56,688 --> 00:22:59,600 I tried to be the rock, but it was never enough. 545 00:22:59,625 --> 00:23:03,429 The more I tried to anchor her, the more she fought against me. 546 00:23:04,895 --> 00:23:06,596 (SIGHS HEAVILY) 547 00:23:07,556 --> 00:23:08,849 Hmm. 548 00:23:08,874 --> 00:23:10,709 Huh. 549 00:23:10,734 --> 00:23:12,892 Must have been a little mouse. 550 00:23:16,650 --> 00:23:19,608 I ended up wearing Rosa's red dress. 551 00:23:21,818 --> 00:23:24,279 Mom, about tonight... I... 552 00:23:24,304 --> 00:23:25,781 Oh. 553 00:23:33,064 --> 00:23:35,033 Where did you get that space jam? 554 00:23:35,230 --> 00:23:36,490 (LAUGHS) 555 00:23:36,515 --> 00:23:37,951 I wanted to take a little piece 556 00:23:37,976 --> 00:23:39,961 of the Crashdown back to Nebraska. 557 00:23:52,873 --> 00:23:55,208 This entire night, all-all of the theatrics, 558 00:23:55,233 --> 00:23:56,990 just so that you could steal from us, huh? 559 00:23:57,015 --> 00:23:59,045 How much did you take? Don't be rude, mija. 560 00:23:59,070 --> 00:24:01,505 I left the dial on three 561 00:24:01,829 --> 00:24:03,192 just in case. 562 00:24:03,898 --> 00:24:05,987 You remembered the combination. 563 00:24:06,130 --> 00:24:08,887 You could barely remember to pick me up from school. 564 00:24:08,912 --> 00:24:11,534 I'm still your mother. Then show me the purse. 565 00:24:11,563 --> 00:24:13,703 Oh, absolutely not. 566 00:24:16,637 --> 00:24:18,000 (GRUNTS) 567 00:24:19,841 --> 00:24:21,211 (GRUNTS) 568 00:24:27,607 --> 00:24:29,653 You stole Abuela's ring? 569 00:24:38,150 --> 00:24:40,354 (PANTING) 570 00:24:40,482 --> 00:24:43,185 I cannot believe you would take this. 571 00:24:43,210 --> 00:24:45,333 You lost all rights to this family heirloom 572 00:24:45,358 --> 00:24:46,889 when you abandoned our family. 573 00:24:46,914 --> 00:24:50,052 Rosa pushed me away. She told me to leave. 574 00:24:50,077 --> 00:24:52,425 Rosa was a teenager, heartbroken 575 00:24:52,450 --> 00:24:55,121 because you lied to her her whole life. 576 00:24:55,425 --> 00:24:56,704 You were the parent. 577 00:24:56,729 --> 00:24:58,197 Okay, she was a child. 578 00:24:58,385 --> 00:24:59,987 I was a child. 579 00:25:00,137 --> 00:25:02,630 I left to protect you. 580 00:25:02,918 --> 00:25:05,505 I couldn't bear to hurt you. 581 00:25:09,603 --> 00:25:11,538 (PANTING) 582 00:25:21,864 --> 00:25:23,440 But you did. 583 00:25:24,269 --> 00:25:26,901 I needed a mother, and you were nowhere to be found. 584 00:25:31,797 --> 00:25:33,158 Did you? 585 00:25:33,981 --> 00:25:38,037 When I left, you achieved so much. 586 00:25:38,062 --> 00:25:41,958 I may not be the PTA mom who made cookies for bake sales 587 00:25:41,983 --> 00:25:44,079 or hosted sleepovers, 588 00:25:44,363 --> 00:25:47,173 but I sacrificed everything 589 00:25:47,198 --> 00:25:50,591 to come to this country to give you a better life. 590 00:25:50,934 --> 00:25:53,594 And yet here you are, playing house with a... 591 00:25:53,619 --> 00:25:56,933 a güerito cop and slinging cheap burgers 592 00:25:56,958 --> 00:25:58,474 with antennas on your head. 593 00:25:58,499 --> 00:26:01,187 I pushed you to be extraordinary! 594 00:26:01,389 --> 00:26:04,292 You think that was a good thing? 595 00:26:04,317 --> 00:26:06,023 You think that was fair? 596 00:26:07,303 --> 00:26:09,274 I felt like I had to be perfect 597 00:26:09,299 --> 00:26:11,368 to get a single scrap of your love. 598 00:26:11,393 --> 00:26:13,228 I was never good enough for you. 599 00:26:13,341 --> 00:26:16,383 You do not care about me. 600 00:26:16,408 --> 00:26:17,828 Or Rosa. 601 00:26:18,057 --> 00:26:20,696 You knew that Rosa was skimming off your pain pills, 602 00:26:20,721 --> 00:26:22,480 but you figured that if you busted her, 603 00:26:22,505 --> 00:26:24,458 Papi would find out about your problem. 604 00:26:24,483 --> 00:26:27,305 You were selfish, and you were consumed 605 00:26:27,330 --> 00:26:29,131 in your own chaos. 606 00:26:29,250 --> 00:26:31,407 And you ended up destroying two families... 607 00:26:31,492 --> 00:26:33,218 Ours and the Valentis. 608 00:26:34,341 --> 00:26:36,012 I know all about 609 00:26:36,037 --> 00:26:37,539 your affair with Jim. 610 00:26:37,564 --> 00:26:39,808 I know that Rosa was really his daughter. 611 00:26:39,833 --> 00:26:41,711 And I know that she threatened 612 00:26:41,770 --> 00:26:44,062 to expose you if you didn't leave town. 613 00:26:44,552 --> 00:26:47,274 You are the reason that Rosa relapsed. 614 00:26:47,299 --> 00:26:49,205 You are the reason that she was gonna leave. 615 00:26:54,238 --> 00:26:55,743 Papi. 616 00:27:04,637 --> 00:27:07,002 (EXPLOSION) 617 00:27:14,092 --> 00:27:17,721 (GARBLED RADIO TRANSMISSION, SIREN WAILING) 618 00:27:21,297 --> 00:27:22,877 Where's Max? 619 00:27:22,902 --> 00:27:24,518 I told him to go home. 620 00:27:24,819 --> 00:27:26,369 Sheriff Valenti said 621 00:27:26,394 --> 00:27:28,397 your car was doused with lighter fluid. 622 00:27:29,121 --> 00:27:31,400 Given your reputation, it could be anyone. 623 00:27:31,425 --> 00:27:32,759 Mm. 624 00:27:32,784 --> 00:27:34,652 So Michelle Valenti has no leads? 625 00:27:34,841 --> 00:27:36,442 Can't say I'm surprised. 626 00:27:36,467 --> 00:27:38,302 She always was the last to know. 627 00:27:38,642 --> 00:27:39,909 Take the ring, 628 00:27:39,934 --> 00:27:41,898 - sign the papers and go. - No. Papi. 629 00:27:41,923 --> 00:27:43,350 That's all you have left of Abuela. 630 00:27:43,449 --> 00:27:45,374 It's just a thing. 631 00:27:45,861 --> 00:27:48,751 I have so much more of my mother than that. 632 00:27:48,893 --> 00:27:50,426 I only wish the same 633 00:27:50,451 --> 00:27:52,119 was true for you, Liz. 634 00:27:54,332 --> 00:27:55,925 Got a pen? 635 00:28:07,725 --> 00:28:09,605 A deal's a deal. 636 00:28:12,975 --> 00:28:14,569 Don't come back. 637 00:28:14,594 --> 00:28:16,738 There's nothing left for you here. 638 00:28:22,819 --> 00:28:24,578 For what it's worth, 639 00:28:25,153 --> 00:28:27,623 I really did want to see you. 640 00:28:40,027 --> 00:28:41,888 (DOOR OPENS) 641 00:28:43,599 --> 00:28:47,935 You didn't think she was gonna keep the ring, did you? 642 00:28:49,735 --> 00:28:51,362 Maybe. 643 00:28:51,597 --> 00:28:53,989 But none of that matters now. 644 00:28:54,014 --> 00:28:56,610 I'm going to get my green card. 645 00:28:56,635 --> 00:28:58,151 (LAUGHS) 646 00:28:58,176 --> 00:29:00,129 (BOTH LAUGH) 647 00:29:02,756 --> 00:29:04,618 Dad, I, uh... 648 00:29:05,234 --> 00:29:08,289 What I said about... Jim Valenti... 649 00:29:10,320 --> 00:29:12,555 (VOICE BREAKING): I never wanted you to know. 650 00:29:12,580 --> 00:29:14,515 Oh, Liz. 651 00:29:17,880 --> 00:29:19,205 I knew. 652 00:29:20,009 --> 00:29:21,844 I... always knew, 653 00:29:21,869 --> 00:29:23,388 and it never mattered. 654 00:29:24,618 --> 00:29:27,141 Rosa es mi hija, 655 00:29:27,397 --> 00:29:29,518 siempre y para toda la vida. 656 00:29:37,835 --> 00:29:39,103 Helena. 657 00:29:39,168 --> 00:29:41,580 Oh, it was the dancing, wasn't it? 658 00:29:41,605 --> 00:29:43,783 I'm afraid that's all it's ever gonna be. 659 00:29:43,808 --> 00:29:45,410 I want the ring. 660 00:29:45,935 --> 00:29:48,371 What are you gonna do? Arrest me? 661 00:29:48,444 --> 00:29:50,831 Not without a warrant, but I will 662 00:29:50,856 --> 00:29:52,666 put in a call to Lincoln PD and let them know 663 00:29:52,691 --> 00:29:55,045 they have a perp in possession of stolen property. 664 00:29:55,435 --> 00:29:58,329 You can't fool me with this hero act. 665 00:29:58,354 --> 00:30:00,289 I know a con when I see one. 666 00:30:00,314 --> 00:30:03,818 You're a nobody pretending like hell to be someone worthy. 667 00:30:03,978 --> 00:30:07,432 It's only a matter of time before Liz sees that, too. 668 00:30:08,097 --> 00:30:09,725 Maybe you're right. 669 00:30:11,199 --> 00:30:13,187 I am playing the hero, 670 00:30:13,212 --> 00:30:16,232 just like you're playing the politician's perfect arm candy. 671 00:30:16,453 --> 00:30:18,401 See, I did a little digging. 672 00:30:18,426 --> 00:30:20,861 And your boyfriend, Dirk... 673 00:30:21,124 --> 00:30:22,556 He ran for city council. 674 00:30:22,581 --> 00:30:23,847 It's very impressive. 675 00:30:23,872 --> 00:30:26,120 But there's no mention of your daughters. 676 00:30:26,145 --> 00:30:29,325 I'm guessing Dirk doesn't even know about Liz or Rosa. 677 00:30:29,350 --> 00:30:31,456 Does he know anything about you, Helena? 678 00:30:31,481 --> 00:30:33,132 'Cause it would be such a shame 679 00:30:33,157 --> 00:30:36,043 if he found out about a little town called Roswell. 680 00:30:40,526 --> 00:30:43,217 I don't need to explain myself to you. 681 00:30:43,432 --> 00:30:45,512 I wouldn't believe you anyway. 682 00:30:46,694 --> 00:30:48,194 (LAUGHS) 683 00:30:48,219 --> 00:30:49,891 I was wrong. 684 00:30:50,324 --> 00:30:53,352 Maybe you do have huevos. 685 00:31:04,783 --> 00:31:07,616 Glad you weren't abducted. I'm glad you're not an alien. 686 00:31:08,135 --> 00:31:09,810 (GLASSES CLINK) 687 00:31:09,835 --> 00:31:11,243 ♪ I was just a little flower... ♪ 688 00:31:11,268 --> 00:31:12,747 Ooh. 689 00:31:12,908 --> 00:31:14,582 I know that face. 690 00:31:15,702 --> 00:31:18,294 You uncovered a massive conspiracy. 691 00:31:18,319 --> 00:31:20,463 I checked the Caulfield drives. 692 00:31:21,494 --> 00:31:23,758 No sign of a Patricia DeLuca, 693 00:31:24,045 --> 00:31:26,581 but there was a Patricia Harris. 694 00:31:26,762 --> 00:31:28,231 Her maiden name. 695 00:31:28,732 --> 00:31:31,295 She signed up to participate in an experimental trial. 696 00:31:31,320 --> 00:31:34,602 Government was interested in weaponizing alien abilities. 697 00:31:34,627 --> 00:31:37,522 They wanted to create super soldiers. 698 00:31:38,082 --> 00:31:40,608 Your grandma was one of the first human subjects. 699 00:31:41,851 --> 00:31:44,278 Kind of wish I was an alien instead. 700 00:31:45,659 --> 00:31:47,261 What happened to the experiment? 701 00:31:47,286 --> 00:31:48,548 It was a total failure. 702 00:31:48,573 --> 00:31:50,209 Caulfield shut it down in the '70s 703 00:31:50,234 --> 00:31:52,120 after people started dying. 704 00:31:52,422 --> 00:31:54,955 I don't understand how your grandmother got involved. 705 00:31:55,052 --> 00:31:56,457 I do. 706 00:31:57,728 --> 00:31:59,037 Henrietta Lacks, 707 00:31:59,062 --> 00:32:00,500 Tuskegee, Holmesburg. 708 00:32:00,525 --> 00:32:02,133 The DeLucas aren't the first black people 709 00:32:02,158 --> 00:32:04,328 to be secretly experimented on. 710 00:32:07,973 --> 00:32:09,471 We're gonna need more drinks. 711 00:32:09,496 --> 00:32:11,337 If I'm losing any brain cells tonight, 712 00:32:11,362 --> 00:32:13,055 it's gonna be because of tequila. 713 00:32:13,457 --> 00:32:15,930 Well, I will leave you two to it. 714 00:32:15,955 --> 00:32:17,824 (SIGHS) 715 00:32:18,940 --> 00:32:20,282 - Oh. - (FABRIC TEARING) 716 00:32:20,307 --> 00:32:22,117 You okay? 717 00:32:22,917 --> 00:32:24,595 If I get tetanus, 718 00:32:24,620 --> 00:32:26,508 I get free shots for life, Maria. 719 00:32:26,533 --> 00:32:28,364 (CHUCKLES) 720 00:32:37,490 --> 00:32:39,038 (KEYS JANGLE) 721 00:32:39,063 --> 00:32:40,711 (GROANS) 722 00:32:40,929 --> 00:32:43,436 What is it? What's wrong? 723 00:32:44,238 --> 00:32:45,772 MARIA: Kyle! 724 00:32:45,797 --> 00:32:47,592 Look out! 725 00:32:47,848 --> 00:32:50,656 (HIGH-PITCHED RINGING) 726 00:32:50,861 --> 00:32:53,852 - (GLASS SHATTERS) - (GRUNTS) 727 00:32:53,884 --> 00:32:55,016 Kyle. 728 00:32:55,041 --> 00:32:56,175 (PANTING) 729 00:32:56,200 --> 00:32:57,727 (GROANS) 730 00:32:58,011 --> 00:33:00,020 (EXHALES, HISSES) 731 00:33:00,381 --> 00:33:01,815 (GROANS) 732 00:33:01,965 --> 00:33:04,400 (PANTING) 733 00:33:08,189 --> 00:33:10,759 (INDISTINCT CHATTER) 734 00:33:11,223 --> 00:33:13,033 Dropped Valenti at the hospital. 735 00:33:14,191 --> 00:33:16,766 He, um, did not want me to stay, 736 00:33:16,791 --> 00:33:19,837 which is weird, because I have excellent bedside manner. 737 00:33:19,862 --> 00:33:21,414 (CHUCKLES SOFTLY) 738 00:33:21,439 --> 00:33:23,844 Now that we know your illness is related to Caulfield, 739 00:33:23,869 --> 00:33:25,297 we can find a cure for it. 740 00:33:25,322 --> 00:33:26,399 Maybe it's not an illness. 741 00:33:26,424 --> 00:33:29,133 I saw the future today, Guerin. 742 00:33:30,610 --> 00:33:32,123 When I first found out 743 00:33:32,148 --> 00:33:35,285 Grandma Patty was experimented on, I was furious. 744 00:33:36,133 --> 00:33:39,735 But what if my genetic inheritance isn't just... 745 00:33:40,845 --> 00:33:42,444 injustice? 746 00:33:42,469 --> 00:33:45,232 It's also actual superpowers. 747 00:33:46,735 --> 00:33:48,350 Saved a life today. 748 00:33:48,375 --> 00:33:49,973 And not just any life... 749 00:33:50,006 --> 00:33:51,907 Kyle Valenti's. 750 00:33:52,133 --> 00:33:53,642 Tomorrow, 751 00:33:53,675 --> 00:33:56,911 he's gonna turn around and save five more lives. 752 00:33:57,213 --> 00:33:58,787 (CHUCKLES) 753 00:33:59,631 --> 00:34:00,840 Yeah. 754 00:34:01,831 --> 00:34:03,700 It's pretty awesome. 755 00:34:10,400 --> 00:34:12,820 Hmm, you smell like lighter fluid. 756 00:34:12,845 --> 00:34:15,500 (SNIFFLES) Which I guess is better 757 00:34:15,525 --> 00:34:18,933 than trashing Mom's car with an electric outburst. 758 00:34:22,865 --> 00:34:24,208 Rosa. 759 00:34:24,323 --> 00:34:26,584 Look, I was gonna set her car on fire, 760 00:34:26,609 --> 00:34:28,552 but then I changed my mind. 761 00:34:31,781 --> 00:34:33,865 I don't know why I couldn't do it. 762 00:34:34,055 --> 00:34:36,493 She's hurt us so much. 763 00:34:37,245 --> 00:34:38,890 But then I saw you crying 764 00:34:38,915 --> 00:34:41,285 and it made me so angry 765 00:34:41,310 --> 00:34:43,077 and I felt helpless and I just... 766 00:34:43,102 --> 00:34:44,459 I couldn't rescue you, 767 00:34:44,484 --> 00:34:46,553 - and I'm sorry. - Hey, I'm fine. 768 00:34:47,530 --> 00:34:49,580 Mom is gone, 769 00:34:50,162 --> 00:34:52,341 and she's never coming back. 770 00:34:53,781 --> 00:34:55,720 I survived. 771 00:34:59,753 --> 00:35:02,746 Liz, I blew up her car and she still didn't stay. 772 00:35:02,771 --> 00:35:05,731 It's just... It's-it's all so pathetic. 773 00:35:08,954 --> 00:35:10,696 (SNIFFLES) We needed a mom. 774 00:35:10,861 --> 00:35:14,428 And it sucks that she didn't need us back. 775 00:35:14,453 --> 00:35:15,697 But... 776 00:35:16,339 --> 00:35:19,041 - you know, there's a silver lining - (SNIFFLES) 777 00:35:19,066 --> 00:35:20,828 in all of this. 778 00:35:21,688 --> 00:35:25,091 She's been sober for ten years. 779 00:35:25,988 --> 00:35:28,336 I saw her chip. 780 00:35:29,676 --> 00:35:32,714 If Hurricane Helena can pull through, 781 00:35:34,274 --> 00:35:35,761 so will you. 782 00:35:43,646 --> 00:35:45,715 (SNIFFLES) 783 00:35:59,431 --> 00:36:01,033 (EXHALES) 784 00:36:01,261 --> 00:36:02,761 What the hell happened? 785 00:36:02,788 --> 00:36:05,651 Eh, drunk driver tried to turn me into roadkill. 786 00:36:05,676 --> 00:36:07,274 - (CHUCKLES) - It's late. 787 00:36:07,299 --> 00:36:08,970 Why are you roaming around the hospital? 788 00:36:08,995 --> 00:36:10,110 I was up in the gallery 789 00:36:10,135 --> 00:36:13,423 contemplating American downfall, thanks to progressive socialism. 790 00:36:13,718 --> 00:36:15,595 But, uh, Magic Mike 791 00:36:15,620 --> 00:36:18,447 - seems much more interesting. - (CHUCKLES) 792 00:36:18,563 --> 00:36:20,165 You want to give me a hand? 793 00:36:20,190 --> 00:36:21,751 Yeah. 794 00:36:26,666 --> 00:36:28,727 - Squeamish all of a sudden. - (CHUCKLES) 795 00:36:28,752 --> 00:36:30,032 What happened to the girl who brought snacks 796 00:36:30,057 --> 00:36:31,243 - to an amputation? - Okay, it's different 797 00:36:31,268 --> 00:36:33,068 when it's someone I... 798 00:36:34,756 --> 00:36:36,235 - Look. - Huh. 799 00:36:36,260 --> 00:36:37,591 I-I don't really have friends. 800 00:36:37,616 --> 00:36:38,728 Mm. 801 00:36:38,753 --> 00:36:40,876 People tend to bail when things get real. 802 00:36:41,014 --> 00:36:42,517 I'm not into that. 803 00:36:43,003 --> 00:36:44,298 And... 804 00:36:44,323 --> 00:36:45,824 sometimes there are days where I feel 805 00:36:45,849 --> 00:36:48,291 like you are the only person who sees me. 806 00:36:52,005 --> 00:36:54,463 So it's a good thing that you didn't get turned... 807 00:36:58,994 --> 00:37:01,386 The feeling is mutual. 808 00:37:22,992 --> 00:37:24,390 How did you... 809 00:37:24,415 --> 00:37:25,452 Don't worry. 810 00:37:25,477 --> 00:37:27,369 I didn't zap her. I swear. 811 00:37:27,394 --> 00:37:28,998 (CHUCKLES) 812 00:37:30,468 --> 00:37:33,001 I told you she didn't like cops. 813 00:37:33,026 --> 00:37:34,795 Yeah. 814 00:37:38,274 --> 00:37:40,462 About that, um... 815 00:37:40,558 --> 00:37:42,327 I got a call from my buddy Joe 816 00:37:42,352 --> 00:37:44,597 down at the station about Cameron. 817 00:37:44,622 --> 00:37:47,641 She hasn't been answering my texts, and I was worried. 818 00:37:48,086 --> 00:37:49,476 Joe ran her plates, 819 00:37:49,501 --> 00:37:53,480 and her car was impounded just a couple hours away. 820 00:37:53,806 --> 00:37:55,532 I mean, it's probably nothing, 821 00:37:55,557 --> 00:37:58,318 but I'm gonna look into it. 822 00:38:00,003 --> 00:38:02,074 And I'm turning in my badge and my gun, 823 00:38:02,099 --> 00:38:03,799 but I can't do desk duty. 824 00:38:03,824 --> 00:38:05,497 My friend might be in trouble. 825 00:38:05,522 --> 00:38:06,723 I get it. 826 00:38:06,748 --> 00:38:08,996 I love that about you. 827 00:38:11,235 --> 00:38:13,376 But it still scares me. 828 00:38:15,064 --> 00:38:17,380 I can't lose you again. 829 00:38:21,100 --> 00:38:22,535 You won't. 830 00:38:22,982 --> 00:38:24,386 I promise. 831 00:38:24,411 --> 00:38:25,985 Okay. 832 00:38:26,010 --> 00:38:30,225 And... I'm sorry I snapped at you earlier. 833 00:38:32,119 --> 00:38:33,906 (INHALES) 834 00:38:33,931 --> 00:38:36,434 But, you know, now that, uh, 835 00:38:36,459 --> 00:38:38,462 we've had our first real fight 836 00:38:38,487 --> 00:38:40,431 - as a couple... - Oh. 837 00:38:41,079 --> 00:38:43,939 I am not having makeup sex with you in my dad's diner. 838 00:38:43,964 --> 00:38:45,282 Mm-mm. 839 00:38:46,649 --> 00:38:48,384 Pretty sure it's half yours now. 840 00:38:48,409 --> 00:38:49,703 (GASPS) 841 00:38:50,461 --> 00:38:52,247 (CHUCKLES) 842 00:38:53,157 --> 00:38:54,750 Mm-hmm. 843 00:38:54,775 --> 00:38:56,178 Mm. 844 00:39:04,029 --> 00:39:05,964 (EXHALES) 845 00:39:11,282 --> 00:39:15,486 Do you think that Noah chose me because I was already broken? 846 00:39:17,137 --> 00:39:19,985 I think you are the only one of us 847 00:39:20,320 --> 00:39:22,110 who ever keeps it together. 848 00:39:22,135 --> 00:39:23,988 I'm serious, Michael. 849 00:39:24,421 --> 00:39:27,075 The night that drifter attacked me, 850 00:39:27,965 --> 00:39:30,577 why am I the only one who started blacking out? 851 00:39:30,602 --> 00:39:32,704 I mean, Max literally murdered a man, 852 00:39:32,729 --> 00:39:34,290 but I'm the one who breaks? 853 00:39:34,315 --> 00:39:35,816 You were traumatized. 854 00:39:35,953 --> 00:39:37,306 We were kids. 855 00:39:37,331 --> 00:39:38,699 Yeah. 856 00:39:38,841 --> 00:39:40,420 At that age, 857 00:39:40,695 --> 00:39:43,231 trauma gets etched on to your soul. 858 00:39:44,634 --> 00:39:46,459 But what if it's not in my soul? 859 00:39:46,484 --> 00:39:49,096 What if it's in my DNA? 860 00:39:49,768 --> 00:39:52,086 Look, my whole life, I've played Stepford wife 861 00:39:52,111 --> 00:39:54,220 because I thought that's what I was supposed to do. 862 00:39:54,245 --> 00:39:55,386 But... 863 00:39:55,712 --> 00:39:58,480 I need to understand myself now. 864 00:39:59,234 --> 00:40:00,802 I need to know where I'm from. 865 00:40:00,827 --> 00:40:03,261 And if I don't know who my biological parents are, 866 00:40:03,286 --> 00:40:05,612 how am I ever gonna know who I really am? 867 00:40:07,516 --> 00:40:09,251 What are you saying, Iz? 868 00:40:09,276 --> 00:40:12,036 I know that we said we shouldn't look into the past, but... 869 00:40:12,061 --> 00:40:14,163 It keeps pulling you back. 870 00:40:14,392 --> 00:40:16,040 Me, too. 871 00:40:17,570 --> 00:40:20,589 I spent my whole life thinking I'd, uh, build a ship 872 00:40:20,614 --> 00:40:22,282 and blast off into the ether. 873 00:40:22,307 --> 00:40:25,799 And then, uh, the minute I decide to leave that all behind 874 00:40:26,271 --> 00:40:29,003 and focus on this-this good thing in front of me, 875 00:40:29,028 --> 00:40:30,846 I'm sucked back in. 876 00:40:31,511 --> 00:40:34,809 Maria's family was experimented on at Caulfield. 877 00:40:37,314 --> 00:40:39,479 I need to find out more, 878 00:40:40,667 --> 00:40:43,317 so I can find a cure for her illness. 879 00:40:47,638 --> 00:40:50,365 - ♪ With your feet on the air ♪ - (CRYING) 880 00:40:50,390 --> 00:40:52,534 ♪ And your head on the ground ♪ 881 00:40:52,559 --> 00:40:54,161 (EXHALES) 882 00:40:54,186 --> 00:40:56,330 (SNIFFLES) 883 00:40:56,355 --> 00:41:00,110 ♪ Try this trick ♪ 884 00:41:00,272 --> 00:41:02,378 ♪ And spin it ♪ 885 00:41:05,440 --> 00:41:08,008 ♪ Your head will collapse ♪ 886 00:41:08,269 --> 00:41:10,635 ♪ But there's nothing in it ♪ 887 00:41:10,660 --> 00:41:13,347 ♪ And you'll ask yourself ♪ 888 00:41:13,410 --> 00:41:16,713 ♪ Where is my mind? ♪ 889 00:41:16,910 --> 00:41:18,679 ♪ Ah... ♪ 890 00:41:18,704 --> 00:41:20,938 ♪ Oh... ♪ 891 00:41:20,963 --> 00:41:27,028 ♪ Where is my mind? ♪ 892 00:41:29,959 --> 00:41:33,200 ♪ Where is my mind? ♪ 893 00:41:36,999 --> 00:41:39,318 ♪ Where is ♪ 894 00:41:39,343 --> 00:41:42,339 ♪ My mind? ♪ 895 00:41:42,629 --> 00:41:48,730 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 61110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.