All language subtitles for Prison.Break.S02E22.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,502 Previously on Prison Break: 2 00:00:02,670 --> 00:00:06,172 A very credible witness has just come forward and he's willing to testify. 3 00:00:06,340 --> 00:00:09,133 He'll corroborate everything you've said about this conspiracy. 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,718 Who? 5 00:00:12,388 --> 00:00:15,390 How much do you know about Sona, Mr. Kim? 6 00:00:15,557 --> 00:00:19,352 Only what I've been given clearance on. There's been a change in strategy. 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,855 - How much further would I have to go? - For this you only have to go to Panama. 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,775 - I didn't know you'd be here. - You e-mailed me, said T-Bag was here. 9 00:00:25,984 --> 00:00:28,069 - It's on the website. - I didn't write on no website. 10 00:00:28,237 --> 00:00:31,656 - This is looking more like a setup. - He's got Maricruz locked away. 11 00:00:31,824 --> 00:00:34,158 Either I help him get the money or she's dead. 12 00:00:34,326 --> 00:00:36,119 Freeze, Bagwell! 13 00:00:38,205 --> 00:00:41,582 Theodore Bagwell. He's the one you want for that dead chick in there. 14 00:00:41,750 --> 00:00:43,459 Sucre, you better pull it together. 15 00:00:43,627 --> 00:00:44,836 Oh, God! 16 00:00:46,255 --> 00:00:48,172 Go get the money. Please. 17 00:00:49,591 --> 00:00:50,925 Who you fooling? 18 00:00:51,093 --> 00:00:54,095 You ain't gonna kill me, Mr. Michelangelo. 19 00:00:54,263 --> 00:00:55,596 You ain't got it in you. 20 00:00:59,435 --> 00:01:00,935 - Linc? - Hello, Michael. 21 00:01:01,395 --> 00:01:02,854 What do you want, Alex? 22 00:01:03,021 --> 00:01:04,856 Bring me the money. Bring me the boat. 23 00:01:05,023 --> 00:01:06,566 You are out of your mind. 24 00:01:06,734 --> 00:01:08,526 We have something the other person needs. 25 00:01:08,694 --> 00:01:10,403 Your brother for your plan. 26 00:01:10,571 --> 00:01:13,364 Five minutes. That's what you have. 27 00:01:23,625 --> 00:01:24,876 I didn't kill that man. 28 00:01:26,378 --> 00:01:27,962 I'm getting you out of here. 29 00:01:28,130 --> 00:01:30,798 I got three Weeks. MICHAEL.. Just have a little faith. 30 00:01:33,802 --> 00:01:35,595 I did everything I could. 31 00:01:35,763 --> 00:01:37,138 I know you did. 32 00:01:50,986 --> 00:01:52,820 Seรฑor. 33 00:01:53,655 --> 00:01:56,699 - Chicle? - No. 34 00:01:56,867 --> 00:01:59,243 Soda? Beer, my friend. 35 00:02:00,537 --> 00:02:03,080 Spleef? Magic mushrooms. 36 00:02:03,248 --> 00:02:05,082 Burst your brain, split it wide open. 37 00:02:06,293 --> 00:02:07,960 I'm your man, man. 38 00:02:08,128 --> 00:02:10,171 Magic Mystery Tour, right here in this box. 39 00:02:10,339 --> 00:02:13,174 If I don't got it, I can get it. 40 00:02:14,593 --> 00:02:15,843 Beat it. 41 00:02:20,849 --> 00:02:23,184 So you gonna do the right thing? 42 00:02:24,561 --> 00:02:25,978 Right for who, Alex? 43 00:02:26,855 --> 00:02:28,189 You've lost, Michael. 44 00:02:28,357 --> 00:02:29,690 That's what you've done here. 45 00:02:29,858 --> 00:02:33,861 You'll lose a whole lot more unless you tell me right here and right now... 46 00:02:34,029 --> 00:02:37,156 ...you're gonna bring me the money, you're gonna bring me the boat. 47 00:02:37,324 --> 00:02:40,034 And you'll just let my brother go. 48 00:02:40,536 --> 00:02:41,786 Yeah. 49 00:02:41,954 --> 00:02:47,208 Just like you let Tweener go and Abruzzi and Haywire. 50 00:02:47,376 --> 00:02:49,293 Things are different now. 51 00:02:49,461 --> 00:02:51,045 - Really? - Yeah. 52 00:02:51,213 --> 00:02:56,717 The people I was working for, they kind of, uh, sold me down the river. 53 00:02:56,885 --> 00:02:59,136 Now I just wanna go out to sea. 54 00:02:59,304 --> 00:03:01,347 That's funny. I'll have to remember that one. 55 00:03:01,515 --> 00:03:04,058 I face more prison time than you. 56 00:03:04,226 --> 00:03:07,562 Sort of jumped ahead of you a few spots on the public enemy list. 57 00:03:08,522 --> 00:03:11,065 You're my way to freedom, Michael, and I'm yours. 58 00:03:11,233 --> 00:03:13,234 We both know what the other one's capable of. 59 00:03:13,402 --> 00:03:16,404 Let's treat each other with respect here. No games, no bluffing. 60 00:03:16,572 --> 00:03:19,073 Just two guys doing each other a favor. 61 00:03:19,241 --> 00:03:21,242 What do you say? 62 00:03:23,745 --> 00:03:25,204 Where are you? 63 00:03:25,372 --> 00:03:28,249 Mira Flores shipping docks, just outside of Panama City. 64 00:03:28,417 --> 00:03:31,168 It's a big warehouse right on the water. 65 00:03:31,336 --> 00:03:32,920 That's a long ways. 66 00:03:33,088 --> 00:03:35,089 It'll take me at least 24 hours to get there. 67 00:03:35,883 --> 00:03:38,217 Well, then, I'd get moving. 68 00:03:41,680 --> 00:03:44,015 How's it feel being on the run? 69 00:03:44,516 --> 00:03:47,101 - I'll survive. - Not if they catch you. 70 00:03:47,728 --> 00:03:49,103 They'll send you to the chair. 71 00:03:50,939 --> 00:03:52,523 You think that's ironic? 72 00:03:52,691 --> 00:03:54,567 It'd be justice. 73 00:03:54,735 --> 00:03:56,277 Mr. Kim. Alex Mahone. 74 00:03:57,863 --> 00:03:59,280 Call me. 75 00:03:59,448 --> 00:04:03,117 Oh, justice will be served. 76 00:04:05,370 --> 00:04:09,957 What I'm about to divulge to you will in all likelihood get me killed. 77 00:04:10,125 --> 00:04:13,461 - Actually, I guarantee it. - Then why are you doing it? 78 00:04:15,297 --> 00:04:18,633 Because this was supposed to be about country, about loyalty... 79 00:04:18,800 --> 00:04:21,218 ...about what's right, but it wasn't. 80 00:04:21,386 --> 00:04:26,140 Because I wronged people who should not have been wronged. 81 00:04:31,647 --> 00:04:34,315 Those orders were given by Caroline Reynolds... 82 00:04:34,483 --> 00:04:36,734 ...who was vice president at the time. 83 00:04:36,902 --> 00:04:40,821 Acting on those orders, I planted evidence. 84 00:04:40,989 --> 00:04:46,118 I procured a body, I lured Lincoln Burrows into that parking garage that evening... 85 00:04:46,286 --> 00:04:48,746 ...under the auspices of a different hit. 86 00:04:51,917 --> 00:04:54,669 From the ground up, we framed him. 87 00:04:58,173 --> 00:04:59,423 Perfect. 88 00:04:59,591 --> 00:05:03,010 See, Lincoln Burrows gets executed, people forget about Terrence Steadman... 89 00:05:03,178 --> 00:05:05,596 ...the controversy surrounding him and the presidency. 90 00:05:05,764 --> 00:05:08,933 And nobody ever knows about the Company. 91 00:05:09,101 --> 00:05:12,311 Yes, which is a shadowy cabal of corporations... 92 00:05:12,479 --> 00:05:16,023 ...that pretty much influence everything that happens in this country. 93 00:05:16,191 --> 00:05:19,694 But I fail to see how any of this is relevant to Sara Tancredi... 94 00:05:19,861 --> 00:05:22,780 ...and the fact that she aided and abetted, that she jumped bail. 95 00:05:22,948 --> 00:05:26,659 She did so because she feared for her life, which was appropriate... 96 00:05:26,827 --> 00:05:28,786 ...as I had orders to kill her. 97 00:05:52,394 --> 00:05:54,228 Hey. 98 00:05:57,899 --> 00:05:59,650 You still in the magic business? 99 00:06:01,653 --> 00:06:04,405 - What's your name? - Chaco. 100 00:06:05,907 --> 00:06:07,491 It's all here. 101 00:06:07,659 --> 00:06:11,120 Everything Mr. Kellerman said is corroborated in these documents. 102 00:06:11,329 --> 00:06:14,081 In light of this evidence, my question, I guess to you... 103 00:06:14,249 --> 00:06:16,751 ...is whether your time and resources are best spent... 104 00:06:16,918 --> 00:06:19,336 ...in pursuing charges against Dr. Tancredi. 105 00:06:20,172 --> 00:06:24,925 No. My office will drop all charges effective immediately. 106 00:06:26,553 --> 00:06:29,430 But, Your Honor, I would like to devote my time and attention... 107 00:06:29,598 --> 00:06:33,476 ...in prosecuting this man, Mr. Kellerman. 108 00:06:33,643 --> 00:06:35,728 Officer. 109 00:06:41,068 --> 00:06:44,278 I literally don't even know what to say to you. 110 00:06:45,363 --> 00:06:47,823 It was good knowing you, Sara. 111 00:06:55,916 --> 00:06:57,917 - Yeah? - Where are we? 112 00:06:58,085 --> 00:06:59,627 I'm in Panama. Nice place. 113 00:07:00,420 --> 00:07:02,421 Good weather. Cool breeze. 114 00:07:02,589 --> 00:07:04,465 Where are we with the brothers? 115 00:07:05,300 --> 00:07:08,469 When you get them, I wanna come down there for confirmation. 116 00:07:08,637 --> 00:07:10,054 I suggest you get on a plane. 117 00:07:10,222 --> 00:07:11,388 By the time you get here... 118 00:07:11,556 --> 00:07:14,058 ...I'll have Scofield and Burrows where you want them. 119 00:07:14,226 --> 00:07:16,602 And then this whole thing is over. 120 00:07:29,491 --> 00:07:30,991 Sara, it's me. 121 00:07:31,159 --> 00:07:33,285 It's a strange thing... 122 00:07:33,995 --> 00:07:37,498 ...leaving a message for someone you know is never gonna get it. 123 00:07:39,251 --> 00:07:40,668 I can only assume the worst... 124 00:07:40,836 --> 00:07:45,798 ...so this'll be the last message I'll leave for you. 125 00:07:47,759 --> 00:07:50,511 I just wanted you to know that I made it. 126 00:07:52,681 --> 00:07:55,015 But it's no good without you. 127 00:07:59,020 --> 00:08:01,105 Anyway, remember when I...? 128 00:08:01,273 --> 00:08:04,191 Remember when I told you about those 50-cent beers... 129 00:08:04,359 --> 00:08:07,236 ...in Baja at happy hour? 130 00:08:08,029 --> 00:08:10,114 Well, they're even cheaper down here. 131 00:08:10,824 --> 00:08:13,826 And if by some miracle you do get this... 132 00:08:15,203 --> 00:08:17,746 ...I need you to listen close. 133 00:08:19,708 --> 00:08:23,919 Sara. Sara, I suggest we get you out of here. 134 00:08:24,087 --> 00:08:28,382 It's gonna be a media circus outside and it'll only get bigger. Let's go. 135 00:08:29,301 --> 00:08:30,676 Sure. 136 00:08:30,844 --> 00:08:36,307 Larger unexpected fireworks at the trial of Dr. Sara Tancredi in Chicago today. 137 00:08:36,474 --> 00:08:39,852 New testimony has implicated that former President Reynolds... 138 00:08:40,020 --> 00:08:44,523 ...was complicit in the falsification of her brother Terrence Steadman's death. 139 00:08:44,691 --> 00:08:47,359 The fallout from all this, the purported killer... 140 00:08:47,527 --> 00:08:52,072 ...Lincoln Burrows, who's led the country on a nationwide manhunt... 141 00:08:52,240 --> 00:08:55,659 ...will be exonerated of all charges effective immediately. 142 00:08:57,245 --> 00:09:00,414 Oh, my God, Bruce. Lincoln's a free man. 143 00:09:38,161 --> 00:09:42,248 Michael left me a message. Okay. My God. Um... 144 00:09:43,917 --> 00:09:46,460 He doesn't know. He's still planning on running. 145 00:09:46,628 --> 00:09:48,462 Uh... 146 00:09:48,630 --> 00:09:51,423 Come on, Michael. Come on, come on, come on. 147 00:09:53,426 --> 00:09:54,843 Let me do the intro. 148 00:09:55,011 --> 00:09:57,221 Fine. Then I'll do the talking. 149 00:10:04,354 --> 00:10:05,604 Okay, I gotta go to him. 150 00:10:05,772 --> 00:10:07,481 - What's that, about 3000 miles? - It is. 151 00:10:07,649 --> 00:10:11,318 We're gonna have to swing by my hotel, and you'll have to get me to the airport. 152 00:10:11,486 --> 00:10:15,281 He's gotta know he doesn't have to run. What he's doing is gonna get him killed. 153 00:10:19,661 --> 00:10:22,454 The stars are finally aligning, sir. 154 00:10:23,123 --> 00:10:25,624 Mahone's got Burrows. Scofield's on his way. 155 00:10:27,836 --> 00:10:31,422 I will make it happen. I am going down there myself. 156 00:10:35,719 --> 00:10:39,722 Uh, I assume we both know which one that is. 157 00:10:43,727 --> 00:10:46,520 I will call you when I get down there. 158 00:11:01,161 --> 00:11:04,663 I just-- I want you to listen really, really close, okay? 159 00:11:04,831 --> 00:11:07,541 - Alex, Alex, slow down. - Okay, okay, fine. 160 00:11:07,709 --> 00:11:10,711 We talked about getting back together, about giving it another shot. 161 00:11:10,879 --> 00:11:13,630 Yes, and I said that maybe we could. 162 00:11:16,885 --> 00:11:19,011 - Alex? - What about Columbia? 163 00:11:19,512 --> 00:11:21,889 - Cartegena? - Go there? 164 00:11:22,057 --> 00:11:24,224 Well, you got summer break coming up, don't you? 165 00:11:24,392 --> 00:11:26,727 - Same with Cam? - Yeah. But-- 166 00:11:26,895 --> 00:11:28,896 Listen, I'm not far from there right now... 167 00:11:29,064 --> 00:11:32,691 ...and I was thinking, why not just stick around and have you guys come down? 168 00:11:32,859 --> 00:11:34,985 I mean, you always wanted to go, didn't you? 169 00:11:35,153 --> 00:11:38,072 - Visit the homeland? - Yes, but you didn't. 170 00:11:38,740 --> 00:11:39,990 Yeah, but I do now. 171 00:11:41,493 --> 00:11:43,494 Uh... 172 00:11:43,661 --> 00:11:47,498 Yeah. I mean, I suppose I could, we could maybe do two weeks... 173 00:11:47,665 --> 00:11:49,124 ...at the end of the summer, or-- 174 00:11:49,292 --> 00:11:51,668 - Is that a yes? That's a yes, right? - Yes, yes. 175 00:11:51,836 --> 00:11:54,421 Great coffee, great beaches, wildlife parks for Cam and-- 176 00:11:55,256 --> 00:12:00,761 Look, it might not work out. You've gotta be prepared for that. I-- 177 00:12:00,929 --> 00:12:03,013 It can't be like it was before. 178 00:12:05,683 --> 00:12:07,851 It will never be like before. 179 00:12:08,019 --> 00:12:10,270 I know what's important now. I know what matters. 180 00:12:10,438 --> 00:12:13,232 Well, I guess I could look online. 181 00:12:14,109 --> 00:12:15,442 I don't know. I should go. 182 00:12:15,610 --> 00:12:16,944 Just come be with me, Pam. 183 00:12:17,946 --> 00:12:19,613 Be with me. 184 00:12:35,922 --> 00:12:39,133 Hey, you got nothing to worry about, okay? 185 00:12:39,300 --> 00:12:40,717 It's you I'm marrying. 186 00:12:44,180 --> 00:12:45,431 Seรฑor Gonzales. 187 00:13:19,757 --> 00:13:21,550 U.S. Embassy operator. 188 00:13:21,759 --> 00:13:25,262 I'm looking for a friend. A missing American friend. 189 00:13:25,430 --> 00:13:29,141 He could be in the hospital. He could be in jail. 190 00:13:29,309 --> 00:13:31,018 Name? 191 00:13:31,895 --> 00:13:35,898 Bellick. Brad Bellick. 192 00:13:37,233 --> 00:13:40,861 Hey! Hey, do I get to call my lawyer or what?! 193 00:13:41,029 --> 00:13:43,405 What are you, savages down here? 194 00:13:43,573 --> 00:13:46,700 I get to call my lawyer or something. 195 00:13:46,868 --> 00:13:49,203 Freaking banana benders. 196 00:13:59,464 --> 00:14:01,048 Finally! That's him! 197 00:14:01,591 --> 00:14:05,052 That's the guy. He's the one that killed that girl. Good job, guys. 198 00:14:08,640 --> 00:14:11,350 Hey. Hey, aren't you gonna release me now? 199 00:14:11,518 --> 00:14:13,227 Hey. 200 00:14:13,394 --> 00:14:14,603 Hey! 201 00:14:18,441 --> 00:14:21,068 - You're busted. - Am I? 202 00:14:23,154 --> 00:14:26,323 - Where's the money? - Pretty Boy's got it. 203 00:14:26,491 --> 00:14:30,702 He's out there with a royal flush, and you're in here with a busted straight. 204 00:14:30,870 --> 00:14:34,581 - That hardly seems right, does it? - Your hand don't look much better. 205 00:14:34,749 --> 00:14:36,458 Maybe I got an ace up my sleeve. 206 00:14:36,626 --> 00:14:39,086 You know something I don't? 207 00:14:41,130 --> 00:14:43,924 You should rest your leg, boss. 208 00:15:11,786 --> 00:15:13,662 I was told we could make a deal. 209 00:15:14,289 --> 00:15:17,332 You're a long ways from home, boy. There ain't no deal for you here. 210 00:15:17,500 --> 00:15:19,751 You haven't heard what I have to offer. 211 00:15:23,756 --> 00:15:26,883 A guy looking like you do, coming here? 212 00:15:27,010 --> 00:15:30,012 Only thing you offering is jail time. 213 00:15:33,683 --> 00:15:35,642 I'm not a cop. 214 00:15:42,358 --> 00:15:46,320 Check online. Type in Michael Scofield. 215 00:15:46,487 --> 00:15:47,988 That means nothing to me. 216 00:15:48,156 --> 00:15:49,781 Could mean a hundred grand. 217 00:16:04,922 --> 00:16:07,966 This takes longer than 30 seconds, you're in the canal. 218 00:16:09,260 --> 00:16:12,054 Bait for the catfish. 219 00:16:13,348 --> 00:16:14,681 Hey. 220 00:16:24,651 --> 00:16:27,569 You just gave me a hundred thousand reasons to turn you in. 221 00:16:27,737 --> 00:16:29,029 That's true. 222 00:16:30,156 --> 00:16:32,658 I guess I'll just have to give you a few more not to. 223 00:16:40,083 --> 00:16:41,625 You know I'm innocent. 224 00:16:41,793 --> 00:16:44,086 - Yeah, probably. - And yet you don't care. 225 00:16:44,253 --> 00:16:47,381 I don't care about anything other than getting my life back, no. 226 00:16:47,548 --> 00:16:49,257 Your wife know who you really are? 227 00:16:50,176 --> 00:16:51,593 Hey, you know how it is. 228 00:16:51,761 --> 00:16:54,763 Good men doing bad things because of circumstance. 229 00:16:55,348 --> 00:16:59,559 I'd call her back if I were you. Tell her to forget you were ever born. 230 00:16:59,727 --> 00:17:01,269 Oh, you would, would you? 231 00:17:01,437 --> 00:17:03,772 Stop the cancer from your life spreading to theirs. 232 00:17:05,650 --> 00:17:07,984 Cancer of my life? 233 00:17:08,611 --> 00:17:11,446 I wouldn't be begging her to meet me in this third-world dump... 234 00:17:11,614 --> 00:17:13,365 ...if it weren't for you and your life. 235 00:17:13,533 --> 00:17:17,994 There's no way out of this for you. For any of us. 236 00:17:22,041 --> 00:17:26,753 For me, there is. 237 00:17:32,301 --> 00:17:37,597 - How much of it you spend? - A hundred thousand. Two. 238 00:17:37,765 --> 00:17:39,766 Of course, down here, be more like a million. 239 00:17:39,934 --> 00:17:42,436 Be Louis XIV for a sum like that. 240 00:17:42,603 --> 00:17:44,479 The Sun King of Panama. 241 00:17:44,647 --> 00:17:47,149 You ain't gonna be seeing much sun now. 242 00:17:47,316 --> 00:17:50,610 Hmm. I don't know. 243 00:17:52,155 --> 00:17:57,659 You know, Bagwell, out of all the guys, all eight of them... 244 00:17:57,827 --> 00:18:01,663 ...you were the guy I was hoping would go down in a blaze of gunfire. 245 00:18:01,831 --> 00:18:04,416 Why don't you give me your best shot? Finish the job. 246 00:18:04,584 --> 00:18:06,334 Maybe I will. 247 00:18:09,547 --> 00:18:14,342 That Siamese cat smile just makes me wanna open you up that much more. 248 00:18:14,510 --> 00:18:18,180 It's Cheshire. Cheshire cat smile. 249 00:18:21,934 --> 00:18:24,060 I'm free? 250 00:18:29,525 --> 00:18:30,859 Hey. 251 00:18:31,068 --> 00:18:32,861 Hey, what the hell is this? 252 00:18:33,070 --> 00:18:36,198 Hey, wait, wait a minute. What about him? 253 00:18:36,365 --> 00:18:38,074 He's the one that did it. 254 00:18:41,245 --> 00:18:44,498 What's that mean? Buena suerte? What does that mean? 255 00:18:46,167 --> 00:18:48,168 Good luck. 256 00:19:11,776 --> 00:19:13,693 Bellick. 257 00:19:15,029 --> 00:19:17,155 Bellick! 258 00:19:17,323 --> 00:19:19,908 Where is my Maricruz? 259 00:19:20,576 --> 00:19:21,827 Where is she? 260 00:19:29,752 --> 00:19:32,546 You wanna know where she is, find a way to get me out of this! 261 00:19:33,589 --> 00:19:35,215 Get me out of here! 262 00:19:35,383 --> 00:19:38,593 Sucre, get me out of this! Get me out! 263 00:19:51,732 --> 00:19:58,280 Maricruz. 264 00:21:04,096 --> 00:21:06,848 Michael, that's a beautiful boat. 265 00:21:07,016 --> 00:21:09,351 Just promise you'll change the name when you take it. 266 00:21:09,518 --> 00:21:12,103 I don't think my mother would have approved of you. 267 00:21:12,271 --> 00:21:14,230 Consider it done. Come on. 268 00:21:14,357 --> 00:21:16,441 - Uncuff me. - No, not yet. 269 00:21:16,609 --> 00:21:18,860 So is this the part where you go back on your word? 270 00:21:19,862 --> 00:21:21,696 Hands up, hands up. 271 00:21:24,617 --> 00:21:26,034 No. 272 00:21:26,243 --> 00:21:30,288 As of now, they want you alive. 273 00:21:30,456 --> 00:21:31,873 Why? 274 00:21:33,376 --> 00:21:35,335 That's a good question. 275 00:21:35,503 --> 00:21:38,254 Figure it out some day, on your own time. Where's the money? 276 00:21:38,381 --> 00:21:40,382 - Cut him loose. - No. 277 00:21:40,549 --> 00:21:42,676 Come on, Alex. You already got the boat. 278 00:21:42,843 --> 00:21:45,011 - Show a little good faith. - The money. 279 00:21:45,596 --> 00:21:46,930 I want-- 280 00:21:50,017 --> 00:21:51,935 - Yeah? - I'm here. Where are you? 281 00:21:52,103 --> 00:21:54,062 I'm inside the warehouse. 282 00:21:55,564 --> 00:21:57,524 I'll be right there. 283 00:22:03,280 --> 00:22:05,281 Here we go. 284 00:22:06,784 --> 00:22:08,994 - Hello? - Hello. 285 00:22:10,079 --> 00:22:12,080 - You speak English? - Yes, sir. Can I help you? 286 00:22:12,289 --> 00:22:15,000 - Yes, yes. Mira Flores docks. - Everything all right? 287 00:22:15,167 --> 00:22:17,752 - Yes. There's been a murder. - Are you in danger? 288 00:22:17,920 --> 00:22:20,672 A well-dressed Asian man has just been shot by two Americans. 289 00:22:20,840 --> 00:22:23,091 - We'll send a car right away. - Come. Yes, come. 290 00:22:26,846 --> 00:22:28,346 So you kill him and frame us. 291 00:22:29,849 --> 00:22:31,891 Why? 292 00:22:32,893 --> 00:22:36,688 So everyone will leave me alone. 293 00:22:37,690 --> 00:22:41,609 Because that's all I want. That, and the money. 294 00:22:41,777 --> 00:22:45,238 - It's not gonna happen, Alex. Let him go. - Give me the money. 295 00:22:45,406 --> 00:22:47,365 - Let him go. - Give me the money! 296 00:23:03,466 --> 00:23:05,800 I am dumbfounded. 297 00:23:12,349 --> 00:23:15,769 Well, don't be shy. They're all yours. 298 00:23:18,564 --> 00:23:20,857 You said you'd have them right where we wanted them. 299 00:23:21,025 --> 00:23:23,359 This isn't right where we want them. 300 00:23:23,486 --> 00:23:26,780 Well, that's your job now. 301 00:23:27,281 --> 00:23:30,492 - Oh. - This is as far as I go. 302 00:23:31,744 --> 00:23:32,994 Or is it something else? 303 00:23:34,705 --> 00:23:36,289 Another reason we're all here? 304 00:23:36,457 --> 00:23:38,166 Like that. 305 00:23:40,294 --> 00:23:43,296 - Like a double-cross. - Yeah, just like that. Say goodbye. 306 00:23:45,841 --> 00:23:49,010 Great minds think alike, eh, Alex? 307 00:24:56,745 --> 00:24:59,664 Okay, come on, come on. 308 00:25:15,055 --> 00:25:18,057 Once seated, your four-piece will be mounted to the floor-mount. 309 00:25:18,225 --> 00:25:20,518 During transport, do not speak to either I, myself-- 310 00:25:20,686 --> 00:25:22,395 I know the drill. 311 00:25:25,482 --> 00:25:27,400 Get in. 312 00:25:50,132 --> 00:25:53,927 - So, what have we got, 30 minutes? - Yeah, something like that. 313 00:25:54,094 --> 00:25:56,638 - Why didn't you take the freeway? - Rush hour. 314 00:25:59,141 --> 00:26:01,309 - Oh, hell. - What? 315 00:26:01,518 --> 00:26:05,438 - The engine light just came on. - It just got serviced at motor pool. 316 00:26:05,606 --> 00:26:08,775 Yeah. We've gotta pull over just to make sure. 317 00:26:24,041 --> 00:26:25,750 All right, I'll check it out. 318 00:26:34,009 --> 00:26:37,345 In the French Resistance, it was a high honor to face a Nazi firing squad. 319 00:26:37,554 --> 00:26:40,682 - Thought I told you to be quiet. - Meant you did your job. 320 00:26:41,809 --> 00:26:45,061 The highest honor was to smile when they shot you. 321 00:26:47,690 --> 00:26:49,607 Took you long enough. 322 00:27:01,870 --> 00:27:03,705 Lake Gatun. Eastern canal. 323 00:27:03,872 --> 00:27:06,833 Approaches to Cartegena. Twenty-seven-fifty. 324 00:27:07,001 --> 00:27:08,626 What's that crossing take? 325 00:27:08,794 --> 00:27:11,713 Two days if you're under full sail all the time. 326 00:27:11,880 --> 00:27:14,716 Good time of year to be down here. No storms. Nothing. 327 00:27:14,883 --> 00:27:16,884 Had enough storms recently. 328 00:27:17,052 --> 00:27:20,138 - Enjoy it. It's a beautiful crossing. Ha-ha. I plan to. 329 00:27:20,306 --> 00:27:22,849 This boat here. Who does it belong to? 330 00:27:23,600 --> 00:27:24,851 Seรฑor? 331 00:27:25,019 --> 00:27:27,937 We got a call that this boat was used in some illegal trafficking. 332 00:27:28,105 --> 00:27:31,399 It's the wrong boat, pal. You can check it if you want to, but-- 333 00:27:31,608 --> 00:27:34,736 - Hey, you can't just go to-- - Hey, this is Panama, friend. 334 00:27:34,903 --> 00:27:37,030 Get acquainted with the law, huh? 335 00:27:40,117 --> 00:27:41,993 - I-- Coca. 336 00:27:43,871 --> 00:27:47,373 Yes, I definitely think you need to get acquainted with it. 337 00:27:47,541 --> 00:27:49,459 Chico. 338 00:27:51,920 --> 00:27:54,464 Well, I... 339 00:28:02,014 --> 00:28:04,849 - You think they got him? - It's a pretty singular boat. 340 00:28:05,017 --> 00:28:08,019 That's a lot of coke to be carrying around. If you were at the helm-- 341 00:28:08,187 --> 00:28:10,313 I'd be doing some serious time. Ten years, minimum. 342 00:28:10,481 --> 00:28:13,107 Yeah, you would. We lost the boat. 343 00:28:13,275 --> 00:28:15,193 At least we got dead man's money. 344 00:28:15,361 --> 00:28:17,320 It's our ticket to the rest of our lives... 345 00:28:17,488 --> 00:28:19,906 ...minus what I'm sending Westmoreland's daughter. 346 00:28:20,074 --> 00:28:21,991 Hey. 347 00:28:22,826 --> 00:28:24,994 - You showed up. - We had a deal. 348 00:28:25,662 --> 00:28:27,455 - That's my brother. - Hey. 349 00:28:27,664 --> 00:28:29,499 This way. 350 00:28:31,085 --> 00:28:33,669 So we get out of here and we never look back. 351 00:28:34,338 --> 00:28:36,464 We never look back. 352 00:28:42,346 --> 00:28:45,348 I wanna thank you, Michael, for everything. 353 00:28:46,683 --> 00:28:48,518 You're welcome. 354 00:28:50,396 --> 00:28:52,772 It's the best I could do with the money you gave me. 355 00:28:53,941 --> 00:28:55,983 That'll work. 356 00:29:01,907 --> 00:29:05,034 - She's very pretty. - She'll get us where we need to go? 357 00:29:05,202 --> 00:29:07,370 Not the boat, seรฑor. 358 00:29:31,895 --> 00:29:33,729 So I got your message. 359 00:29:35,441 --> 00:29:38,067 Thank God I found you guys. 360 00:29:40,779 --> 00:29:42,738 Thank God is right. 361 00:29:42,906 --> 00:29:45,032 Michael, Lincoln's free. 362 00:29:45,200 --> 00:29:46,451 What? 363 00:29:46,618 --> 00:29:51,664 Uh, it's all over the news. Paul Kellerman came forward. 364 00:29:51,832 --> 00:29:55,418 And he had everything documented and he made a full confession. 365 00:29:55,586 --> 00:29:58,129 - Are you serious? - Yeah. 366 00:29:58,839 --> 00:30:01,924 - Everything? - Everything. All charges. 367 00:30:04,219 --> 00:30:05,678 Whoa. 368 00:30:07,764 --> 00:30:09,974 What a... 369 00:30:11,101 --> 00:30:15,062 Man, what a-- No more... 370 00:30:15,230 --> 00:30:17,690 It means you don't have to run anymore. 371 00:30:21,236 --> 00:30:23,446 What about Michael? 372 00:30:23,614 --> 00:30:26,616 Uh, a friend of my father's is getting into it... 373 00:30:26,783 --> 00:30:29,869 ...but he's pretty confident that under the circumstances... 374 00:30:30,037 --> 00:30:32,288 ...nobody's gonna pursue you on this. 375 00:30:37,628 --> 00:30:39,795 I need a drink. 376 00:30:40,589 --> 00:30:43,132 I'll go see what I can find. 377 00:31:00,817 --> 00:31:02,527 Here. 378 00:31:03,320 --> 00:31:04,987 Help me out of this. 379 00:31:11,328 --> 00:31:13,412 We did it, Linc. 380 00:31:15,374 --> 00:31:17,375 - We did it. - Yeah. 381 00:31:17,543 --> 00:31:18,918 No. 382 00:31:20,504 --> 00:31:21,754 You almost did it. 383 00:31:32,849 --> 00:31:34,892 You want the money? 384 00:31:36,270 --> 00:31:38,187 Take the money. Take it. 385 00:31:39,356 --> 00:31:41,774 You think this is about the money? 386 00:31:44,194 --> 00:31:46,028 Pocket change? Like 5 million? 387 00:31:46,196 --> 00:31:49,198 Then what is it about? My brother's been exonerated. 388 00:31:49,366 --> 00:31:53,369 The president stepped down. We're not a threat anymore. It's over. 389 00:31:53,954 --> 00:31:57,206 You may be done with us, but that doesn't mean we're done with you. 390 00:31:57,749 --> 00:32:01,711 - The police are on their way. - This started with me. 391 00:32:01,878 --> 00:32:05,631 - Let my brother go. - Oh, that's sweet, that's sweet. 392 00:32:05,799 --> 00:32:09,885 You don't hear that much anymore, that sort of fidelity in families. 393 00:32:10,012 --> 00:32:13,472 Two brothers who will go to the ends of the earth for each other. 394 00:32:14,266 --> 00:32:15,891 Too bad only one of you will survive. 395 00:32:17,436 --> 00:32:18,477 No! 396 00:32:29,906 --> 00:32:31,907 We gotta go. 397 00:33:48,652 --> 00:33:53,155 My men have orders to fire if you don't come out with your hands first. 398 00:33:58,620 --> 00:34:03,124 Murder is not something that we take lightly here on Panamanian soil. 399 00:34:03,291 --> 00:34:05,876 So come on out of there and there will be no more deaths. 400 00:34:06,044 --> 00:34:08,504 Michael, I took a man's life. 401 00:34:09,297 --> 00:34:11,424 Don't think about that now. 402 00:34:11,591 --> 00:34:13,926 You and I have got a date, remember? 403 00:34:14,094 --> 00:34:16,554 Two limes and a couple of beers. Don't forget that. 404 00:34:16,722 --> 00:34:19,098 This is your last warning. 405 00:34:19,266 --> 00:34:20,766 Give me the gun. 406 00:34:23,603 --> 00:34:25,020 I took a man's life. 407 00:34:27,023 --> 00:34:31,777 We're gonna walk out of here together and tell them exactly what happened. 408 00:34:34,030 --> 00:34:36,699 No, look at me, look at me, look at me. 409 00:34:37,367 --> 00:34:39,618 Now, we're gonna tell them what happened. 410 00:34:39,786 --> 00:34:42,621 - Okay. - We're gonna explain everything. 411 00:34:43,206 --> 00:34:46,333 And I'm gonna do whatever I can to help you. 412 00:34:46,877 --> 00:34:50,087 - Okay? - Yeah. 413 00:34:52,924 --> 00:34:55,134 Now, give me the gun. 414 00:34:55,886 --> 00:34:57,553 Here. 415 00:35:04,895 --> 00:35:06,687 You ready? 416 00:35:11,067 --> 00:35:13,194 I love you. 417 00:35:15,322 --> 00:35:17,573 I love you too, Sara. 418 00:35:32,923 --> 00:35:34,173 - Okay. - You ready? 419 00:35:34,341 --> 00:35:35,674 - Yeah. - All right. 420 00:35:35,842 --> 00:35:38,260 - Yeah. - Come on. 421 00:35:43,433 --> 00:35:45,100 Don't move! 422 00:35:45,268 --> 00:35:46,936 I'll shoot! 423 00:35:47,103 --> 00:35:49,605 - Michael, what are you doing? - Nobody moves! Nobody! 424 00:35:51,900 --> 00:35:54,819 - You sacrificed everything for me once. - No. 425 00:35:54,986 --> 00:35:58,030 - No! Don't move! - No, I won't let you do this. 426 00:35:58,198 --> 00:35:59,949 Michael. Michael! 427 00:36:00,116 --> 00:36:04,203 Now it's time to say thank you. It was me! It was me! 428 00:36:04,371 --> 00:36:06,622 - I did it! - He's done nothing wrong! 429 00:36:06,790 --> 00:36:10,042 - He's innocent! - I did it! It was me. 430 00:36:10,210 --> 00:36:12,795 - I did it! It was me. - He's done nothing wrong. 431 00:36:12,963 --> 00:36:15,714 He hasn't shot anybody, he hasn't hurt anybody. Michael. 432 00:36:15,882 --> 00:36:17,716 Michael, tell them the truth! 433 00:36:17,884 --> 00:36:21,512 Michael! He's done nothing wrong! 434 00:36:45,954 --> 00:36:47,496 Hello? 435 00:36:48,707 --> 00:36:49,999 Hey, it's me. 436 00:36:50,166 --> 00:36:54,169 Oh, getting impatient. Reminds me of when we were in college. 437 00:36:56,339 --> 00:36:57,840 Did you buy the tickets yet? 438 00:36:58,508 --> 00:37:00,926 No, I'm still looking. 439 00:37:01,094 --> 00:37:02,344 Don't. 440 00:37:03,471 --> 00:37:07,224 - What? - Forget about them. 441 00:37:09,769 --> 00:37:11,228 Forget I ever existed. 442 00:37:35,712 --> 00:37:38,714 - Excuse me. You speak English? - Yes. Can I help you? 443 00:37:38,882 --> 00:37:41,216 Yeah. I'm looking for a woman. Sara Tancredi. 444 00:37:41,384 --> 00:37:43,761 She was brought in to give her statement, then released. 445 00:37:43,929 --> 00:37:45,429 You just missed her. 446 00:37:54,648 --> 00:37:55,898 Sara! 447 00:38:29,599 --> 00:38:31,684 Oh, God. 448 00:38:32,602 --> 00:38:34,395 I thought you'd never show up. 449 00:38:37,273 --> 00:38:40,693 Okay, when am I getting out of here? 450 00:38:41,486 --> 00:38:44,738 That's the thing. There's been a hiccup. 451 00:38:46,157 --> 00:38:47,574 A hiccup? 452 00:38:48,118 --> 00:38:49,660 Look, you guys got me. 453 00:38:49,828 --> 00:38:52,663 You got me fair and square in Mexico, all right? 454 00:38:52,831 --> 00:38:56,375 I did what you wanted me to do. Now it's time to cut me loose like we agreed. 455 00:38:56,543 --> 00:38:58,544 Getting caught wasn't part of the agreement. 456 00:38:58,712 --> 00:39:00,587 I got caught running your setup. 457 00:39:01,381 --> 00:39:03,215 Being your bait. 458 00:39:03,383 --> 00:39:06,301 Now, I got you Scofield down here. I got you what you wanted. 459 00:39:08,555 --> 00:39:10,472 You got caught, Bagwell. 460 00:39:12,517 --> 00:39:14,601 Wait. Where you going?! 461 00:39:14,769 --> 00:39:16,437 Where you going? 462 00:39:16,896 --> 00:39:20,983 I got you what you wanted! I got them boys down here! 463 00:39:21,151 --> 00:39:24,111 I did what you told me to do! 464 00:39:24,654 --> 00:39:28,782 Do you hear me? I did what you told me to do! 465 00:39:28,950 --> 00:39:31,076 I did what you told me! 466 00:40:41,272 --> 00:40:43,899 This is as far as we go. 467 00:41:08,842 --> 00:41:10,551 General. 468 00:41:13,304 --> 00:41:16,598 I trust this is a safe place to speak. 469 00:41:16,766 --> 00:41:18,809 It's Scofield. 470 00:41:18,977 --> 00:41:20,936 They got him. 471 00:41:59,350 --> 00:42:01,727 Scofield back in the pen. 472 00:42:01,895 --> 00:42:05,856 Gotta be honest, I didn't think we'd see it happen. 473 00:42:07,358 --> 00:42:09,359 You know he's gonna break out. 474 00:42:09,527 --> 00:42:11,737 It's in his blood. 475 00:42:12,780 --> 00:42:15,866 That's exactly what we want him to do. 36319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.