All language subtitles for Prison.Break.S02E17.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,377 Previously on Prison Break: 2 00:00:02,544 --> 00:00:05,713 I'm breaking out. You're gonna make sure my brother goes with me. 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,215 I'm sorry, Henry. 4 00:00:08,133 --> 00:00:14,389 This message is for Maricruz. I'll be there in the airport in Ixtapa waiting for you. 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,683 Sucre, down the road, if you're in trouble... 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,226 ...post a note on the message board. 7 00:00:18,394 --> 00:00:21,562 - What's it called? - Europeangoldfinch.net. 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,898 That's a bird, right? 9 00:00:24,066 --> 00:00:27,235 Go pack your things. We're moving. 10 00:00:27,403 --> 00:00:30,697 We will be a family if it kills us. 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,740 Pull this off and you're halfway home. 12 00:00:32,908 --> 00:00:34,826 You remember what home is like, don't you? 13 00:00:34,993 --> 00:00:36,536 Stay away from my family. 14 00:00:37,579 --> 00:00:40,498 She needs that medicine. She can't go two days without it. 15 00:00:42,126 --> 00:00:45,169 - I don't feel good. - Oh, sweetie. 16 00:00:45,337 --> 00:00:46,921 I want for this to be over. 17 00:00:47,089 --> 00:00:50,508 That makes two of us. A question of looking at whatever your father gave you. 18 00:00:50,676 --> 00:00:51,926 It's just a key. 19 00:00:52,094 --> 00:00:55,263 It's locked in a box inside that cigar club. 20 00:00:55,431 --> 00:00:59,517 I'm not a wanted fugitive. Give me the key. I'll do it. 21 00:00:59,685 --> 00:01:01,561 Wanna take a walk? 22 00:01:30,257 --> 00:01:32,300 Ms. Tancredi. 23 00:01:32,801 --> 00:01:34,218 I need to have a word with you. 24 00:01:43,395 --> 00:01:46,355 - Ms. Tancredi. - Of course. 25 00:01:49,401 --> 00:01:51,110 Ms. Tancredi? Ma'am? 26 00:01:57,659 --> 00:02:00,077 - Ms. Tancredi? - It's time to go. 27 00:02:02,080 --> 00:02:03,498 Ma'am? 28 00:02:04,082 --> 00:02:06,125 They're going out back. 29 00:02:13,926 --> 00:02:15,676 Come on. 30 00:02:31,193 --> 00:02:33,277 Pediatrics, please. 31 00:02:36,532 --> 00:02:38,115 - Hello? - Cameron. 32 00:02:38,242 --> 00:02:40,326 - Hi, Dad. - How you doing, big guy? 33 00:02:40,494 --> 00:02:43,204 - Good. I'm eating my lunch. - Oh, how is it? 34 00:02:43,372 --> 00:02:44,705 Pretty disgusting. 35 00:02:46,375 --> 00:02:48,626 Maybe your mom can bring you some dinner from home. 36 00:02:48,794 --> 00:02:50,503 - Did you see the doctor today? - Yeah. 37 00:02:50,671 --> 00:02:54,882 He said I could go home this week, as long as I stay out of the street. 38 00:02:55,050 --> 00:02:57,718 You're a smart young man. You know how to cross the street. 39 00:02:57,886 --> 00:02:59,470 Are you mad at me? 40 00:03:01,223 --> 00:03:03,140 Listen to me. 41 00:03:04,142 --> 00:03:09,397 No one is mad at you, and this wasn't your fault. 42 00:03:09,565 --> 00:03:11,399 I should've been looking out for you. 43 00:03:11,567 --> 00:03:13,901 You weren't even there. 44 00:03:14,069 --> 00:03:15,403 But I should've been. 45 00:03:17,406 --> 00:03:21,701 Oh, man. Hey, buddy, listen, I gotta go. But I'll call you back later, okay? 46 00:03:21,869 --> 00:03:23,828 - Okay. Bye. - Cameron. 47 00:03:24,037 --> 00:03:25,204 I love you. 48 00:03:27,040 --> 00:03:28,583 Cam? 49 00:03:32,045 --> 00:03:33,921 Yeah? What have we got on Franklin? 50 00:03:34,089 --> 00:03:35,590 Nothing new since this morning. 51 00:03:35,757 --> 00:03:38,801 Another witness from the Minnesota diner robbery gave a positive ID. 52 00:03:39,011 --> 00:03:41,929 Good, because I just landed in Minneapolis 15 minutes ago. 53 00:03:42,097 --> 00:03:44,390 - Anything else? - Yeah, the girl, Dede. 54 00:03:44,558 --> 00:03:47,602 Apparently, she's been ill. Some chronic condition. 55 00:03:47,769 --> 00:03:51,105 Fax Franklin's mug shot to every hospital in southeastern Minnesota. 56 00:03:51,273 --> 00:03:52,690 Already done. With any luck... 57 00:03:52,858 --> 00:03:56,110 ...she'll get sick enough to need one and he'll show his face. 58 00:03:57,529 --> 00:04:00,281 - You don't have kids, do you, Lang? - Nope. 59 00:04:01,199 --> 00:04:03,242 Call me when you have something else. 60 00:04:04,286 --> 00:04:05,620 I'll take that. 61 00:04:12,127 --> 00:04:13,586 - We didn't get it. - What? 62 00:04:13,754 --> 00:04:15,463 And we need to get back in there soon. 63 00:04:15,631 --> 00:04:17,673 Once the Company finds out Sara was in there... 64 00:04:17,841 --> 00:04:20,134 ...it won't belong before they start wondering why. 65 00:04:20,302 --> 00:04:23,387 Find a spot close to the club and sit tight. We're gonna take the car. 66 00:04:23,555 --> 00:04:25,806 - Be back in a couple of hours. - Where you going? 67 00:04:25,974 --> 00:04:29,226 Turns out that maybe there's one member of that club who can help us. 68 00:04:29,353 --> 00:04:31,145 Who? 69 00:04:31,980 --> 00:04:33,522 Pope? 70 00:04:34,900 --> 00:04:36,525 Just a minute. 71 00:04:38,820 --> 00:04:40,696 Henry. 72 00:04:43,283 --> 00:04:44,492 What are you doing here? 73 00:04:44,660 --> 00:04:46,994 Aside from jumping bail and evading the authorities? 74 00:04:47,162 --> 00:04:50,915 There's something that you need to hear. But first, I need to know if you'll listen. 75 00:04:51,083 --> 00:04:52,917 Sara, we've got nothing to discuss. 76 00:04:53,085 --> 00:04:56,337 Please, I need five minutes. After that, if you want us to, we'll leave. 77 00:04:56,505 --> 00:04:57,838 Who's us? 78 00:05:39,339 --> 00:05:42,717 - I don't want any trouble. - Good. Because that's not why we're here. 79 00:05:42,884 --> 00:05:44,301 What the hell are you thinking about... 80 00:05:44,469 --> 00:05:46,554 ...waltzing in here? You're a wanted criminal. 81 00:05:46,722 --> 00:05:48,931 In case you've forgotten, I dedicated my career... 82 00:05:49,099 --> 00:05:52,226 ...my entire life, to keeping people like you behind bars. 83 00:05:52,394 --> 00:05:55,479 You're talking about guilty people. My brother is innocent. 84 00:05:55,647 --> 00:05:58,566 - We have the evidence to prove it. - I don't care. I want you out. 85 00:05:58,734 --> 00:06:02,903 It's in a locked box at the Corona de Oro Club and you're a member. 86 00:06:03,071 --> 00:06:05,406 - Out. - Henry, please listen. 87 00:06:05,574 --> 00:06:08,868 Sara, I'm tempted to say you should've known better. 88 00:06:09,411 --> 00:06:10,661 But after what you did-- 89 00:06:10,829 --> 00:06:13,748 My father was looking into the Burrows case when he was murdered. 90 00:06:13,915 --> 00:06:16,917 This key is the only thing I could recover from his body. 91 00:06:31,266 --> 00:06:32,767 Where are we going? 92 00:06:38,273 --> 00:06:42,109 They're hungry. We've been driving all day. 93 00:06:43,779 --> 00:06:45,279 Chick-O-Stick. 94 00:06:46,782 --> 00:06:48,115 They need real food. 95 00:06:48,283 --> 00:06:51,494 Soon enough, pumpkin. 96 00:07:00,253 --> 00:07:01,545 Alackaday. 97 00:07:08,386 --> 00:07:11,639 Miscreants. Defilers. 98 00:07:11,807 --> 00:07:14,058 Defacers. 99 00:07:14,226 --> 00:07:15,893 Despoilers. 100 00:07:25,153 --> 00:07:27,071 What is this? 101 00:07:27,864 --> 00:07:29,907 My home. 102 00:07:43,922 --> 00:07:46,298 Oh, no, no, no. 103 00:07:47,759 --> 00:07:49,176 Oh, really, no. 104 00:09:23,980 --> 00:09:28,525 Okay. All right, sweetie, why don't you sit over here, okay? 105 00:09:28,652 --> 00:09:33,197 All right. I'm gonna go over there and I'm gonna talk to the lady, all right? 106 00:09:33,365 --> 00:09:36,742 So you need anything? You sure? 107 00:09:36,910 --> 00:09:38,452 Okay. 108 00:09:42,791 --> 00:09:45,876 - Yes? - My daughter, Dede, she's really sick. 109 00:09:46,044 --> 00:09:48,796 She's had this kidney thing since she was real young. 110 00:09:48,964 --> 00:09:50,464 - It's on the left-- - Where is she? 111 00:09:50,632 --> 00:09:52,299 She's sitting right there. 112 00:09:52,467 --> 00:09:54,969 - Have you been here before? - No. We're from out of town. 113 00:09:55,136 --> 00:09:56,595 Can I see your insurance card? 114 00:09:59,015 --> 00:10:01,225 No. No, I don't have any insurance. 115 00:10:01,393 --> 00:10:04,144 After I left the Army, they discontinued my insurance. 116 00:10:04,312 --> 00:10:07,022 Are you a resident of Hennepin County? 117 00:10:07,190 --> 00:10:09,275 Like I said, we're from out of town. 118 00:10:09,818 --> 00:10:11,652 Do you have a driver's license? 119 00:10:11,820 --> 00:10:16,824 Look, I don't have a driver's license, an insurance card or anything like that. 120 00:10:16,992 --> 00:10:19,493 But I do know the law. You have to see my little girl. 121 00:10:21,454 --> 00:10:24,331 - I'm gonna go get my supervisor. - Good. 122 00:10:27,627 --> 00:10:30,921 I don't give a rat's ass about you or your brother. 123 00:10:31,089 --> 00:10:35,092 I trusted you. I took you under my wing. I treated you like my own son. 124 00:10:35,260 --> 00:10:36,593 I believed you. 125 00:10:37,220 --> 00:10:41,390 Day after day, you lied to me. What kind of a man does that? 126 00:10:42,350 --> 00:10:44,435 - A desperate one. - Yeah. 127 00:10:44,602 --> 00:10:49,648 Well, you two made a big mistake coming here today. 128 00:10:49,816 --> 00:10:54,028 You gave me no choice. I'm gonna notify the authorities right now. 129 00:10:55,697 --> 00:10:57,031 I'm sorry... 130 00:10:58,867 --> 00:11:00,367 ...but I can't let you do that. 131 00:11:09,127 --> 00:11:12,838 - I don't wanna hurt you, Henry. - Said by the man with the gun. 132 00:11:13,006 --> 00:11:14,548 If it's the way I can convince you, so be it. 133 00:11:14,716 --> 00:11:17,092 Well, you're not gonna convince me by doing that. 134 00:11:17,260 --> 00:11:20,888 - I'm not the man you think I am. - I have a pretty good idea who you are. 135 00:11:21,056 --> 00:11:24,308 If that's true, then you already know I never wanted to be in Fox River. 136 00:11:24,476 --> 00:11:28,020 I never wanted to meet you, Henry. I certainly didn't wanna ruin your life. 137 00:11:28,188 --> 00:11:30,022 Yeah? You've done a pretty damn good job. 138 00:11:30,190 --> 00:11:33,442 You're not saying anything to him I haven't said myself, Henry. 139 00:11:33,651 --> 00:11:36,236 I've looked into this. What he's saying to you is true. 140 00:11:36,404 --> 00:11:39,656 I just want my brother's life back. I want people to know the truth. 141 00:11:39,824 --> 00:11:42,159 I'd give anything for that. I'd lay down my life. 142 00:11:42,327 --> 00:11:45,245 That's easy for you to say, standing on that side of the gun. 143 00:11:51,002 --> 00:11:52,669 What if I'm standing on this side? 144 00:11:58,176 --> 00:12:00,386 There are places that can better serve your needs. 145 00:12:00,553 --> 00:12:03,597 - Look, I know my rights, okay? - This isn't a primary care facility. 146 00:12:03,765 --> 00:12:06,308 We provide necessary care in life-threatening situations. 147 00:12:06,476 --> 00:12:09,561 I know. Are you gonna wait until she's dead before you give her help? 148 00:12:09,729 --> 00:12:12,398 - Is that what you're telling me? - I'll not argue with you. 149 00:12:12,565 --> 00:12:14,900 This is a hospital, not a homeless shelter. 150 00:12:15,068 --> 00:12:17,027 A what? 151 00:12:19,155 --> 00:12:21,281 What did you just say to me? 152 00:12:23,159 --> 00:12:24,576 I can't believe you people. 153 00:12:26,371 --> 00:12:29,957 Come on. The line is a little bit too long, okay? 154 00:12:30,708 --> 00:12:32,626 We'll go somewhere else. 155 00:12:35,171 --> 00:12:37,464 Where are we going? 156 00:12:37,632 --> 00:12:40,467 We gotta find another doctor, sweetie. 157 00:12:42,220 --> 00:12:43,971 My God. 158 00:12:44,639 --> 00:12:46,473 Let's go. 159 00:12:48,726 --> 00:12:50,227 Move! 160 00:12:56,776 --> 00:12:58,735 Hold on, baby. 161 00:13:07,662 --> 00:13:09,455 Franklin! 162 00:13:10,373 --> 00:13:12,666 Thank you for riding the Minneapolis Auto Train. 163 00:13:12,834 --> 00:13:16,128 - Move out of the way! - Please disembark quickly. 164 00:13:17,297 --> 00:13:19,923 FBI! Stop! Stop! 165 00:13:20,508 --> 00:13:23,802 Okay, okay. Okay, okay. 166 00:13:25,180 --> 00:13:27,181 All right. Look. 167 00:13:28,141 --> 00:13:29,766 - Baby, you gotta get down. - No. 168 00:13:29,934 --> 00:13:32,352 - No, no, you gotta get down. - You gotta let him go. 169 00:13:32,520 --> 00:13:34,188 - Get down. - You gotta let him go. 170 00:13:34,355 --> 00:13:35,772 - Come on. - No. 171 00:13:35,940 --> 00:13:37,941 The doors will be closing momentarily. 172 00:13:38,109 --> 00:13:41,195 - She's not letting go. - Don't let her pay for your mistakes. 173 00:13:43,448 --> 00:13:44,698 You hear me? 174 00:13:59,047 --> 00:14:02,174 I could shoot you right now and not even think twice. 175 00:14:02,342 --> 00:14:03,884 But you won't. 176 00:14:04,052 --> 00:14:07,804 You've spent too much time around prisons to throw your life away like that. 177 00:14:07,931 --> 00:14:10,265 - What the hell are you trying to pull? - It's simple. 178 00:14:10,433 --> 00:14:13,602 That's the key to an innocent man's freedom. Come on, Henry. 179 00:14:13,811 --> 00:14:15,687 We both know there's something going on here. 180 00:14:15,855 --> 00:14:18,607 Too many people have died. Look me in the eye. 181 00:14:18,816 --> 00:14:21,610 Tell me you don't believe there's a cover-up going on right now. 182 00:14:21,819 --> 00:14:25,364 I've got no moral obligations here, Michael. 183 00:14:25,532 --> 00:14:29,076 As far as I know, Lincoln is as guilty as hell. 184 00:14:29,244 --> 00:14:33,455 Then take a 10-minute drive with me and we'll find out. That's all I ask. 185 00:14:33,623 --> 00:14:36,875 Henry, you've looked into this before. You've thought about it. 186 00:14:37,043 --> 00:14:38,961 I have. 187 00:14:39,921 --> 00:14:42,130 And I've come to one conclusion. 188 00:14:43,216 --> 00:14:44,591 This has nothing to do with me. 189 00:14:45,468 --> 00:14:46,718 But I am a man of the law... 190 00:14:46,886 --> 00:14:50,847 ...and right now, I've got a convicted felon standing inside my house. 191 00:14:52,267 --> 00:14:55,978 Well, maybe there's something I can offer you to make you change your mind. 192 00:16:30,948 --> 00:16:32,741 What do you intend to do with us? 193 00:16:35,203 --> 00:16:36,745 Dumb grease monkey. 194 00:16:36,954 --> 00:16:38,747 You don't deserve minimum wage. 195 00:16:38,956 --> 00:16:41,249 The hell I don't. Working graveyard? 196 00:16:41,417 --> 00:16:43,585 There ain't no man who deserves more pennies... 197 00:16:43,753 --> 00:16:46,838 ...on the dollar per hour than they got IQ points in his head. 198 00:16:47,006 --> 00:16:48,965 I ain't stupid. 199 00:16:49,092 --> 00:16:51,551 Seems equal stupid as the rest of you. 200 00:16:54,180 --> 00:16:55,681 Seems to run in the genes. 201 00:16:57,350 --> 00:16:59,059 Teddy. 202 00:16:59,227 --> 00:17:01,770 Ten synonyms. Pick a word. 203 00:17:03,439 --> 00:17:05,691 Pick a word. 204 00:17:06,984 --> 00:17:09,152 Destroy. 205 00:17:10,321 --> 00:17:13,990 Ten synonyms for destroy. 206 00:17:20,039 --> 00:17:22,249 Annul. 207 00:17:25,002 --> 00:17:27,254 Mutilate. 208 00:17:28,756 --> 00:17:31,091 Liquidate. Abrogate. 209 00:17:31,259 --> 00:17:35,095 Quell. Ravage. Expunge. 210 00:17:35,263 --> 00:17:39,224 Demolish. Extirpate. Extinguish. 211 00:17:40,435 --> 00:17:43,228 - Whoo! You see that? - Stupid, my pail. 212 00:17:43,396 --> 00:17:45,605 My boy's gonna be president. 213 00:18:10,840 --> 00:18:13,341 How come you ain't studying? 214 00:18:13,926 --> 00:18:16,219 Because I'm tired. 215 00:18:16,387 --> 00:18:18,054 Because I feel like a circus freak. 216 00:18:23,686 --> 00:18:28,148 Well, now... 217 00:18:29,734 --> 00:18:32,944 ...it's in your own best interest. 218 00:18:34,071 --> 00:18:36,072 Don't you understand that? 219 00:18:43,873 --> 00:18:47,959 Now, you gonna be president someday. 220 00:18:51,714 --> 00:18:54,216 You mark my words. 221 00:18:57,887 --> 00:19:00,138 Theodore. 222 00:19:02,308 --> 00:19:04,017 Theodore, do you hear me? 223 00:19:04,185 --> 00:19:07,020 What are you gonna do with us? 224 00:19:24,455 --> 00:19:27,249 We're gonna put down some roots. 225 00:19:29,544 --> 00:19:31,878 You wanted me dead, Paul. 226 00:19:32,046 --> 00:19:33,421 Just following orders. 227 00:19:33,589 --> 00:19:35,882 You sent me to the chair for something I didn't do. 228 00:19:36,050 --> 00:19:38,844 All for your president. You were willing to do that. 229 00:19:39,887 --> 00:19:44,599 - Just following orders. - Steadman said you loved her. 230 00:19:44,767 --> 00:19:47,227 Steadman was a deranged man that lived in a locked box. 231 00:19:47,395 --> 00:19:50,272 You don't love someone that loves power more than life. 232 00:19:50,439 --> 00:19:53,191 - Bitter, huh? - Am I? 233 00:19:54,902 --> 00:19:59,614 No offense, but you're not capable of understanding the relationship. 234 00:20:04,954 --> 00:20:09,499 Okay, any way you look at it, there is no light at the end of this tunnel. 235 00:20:09,667 --> 00:20:14,170 One way or another, you and I, we die. Your brother too. 236 00:20:14,297 --> 00:20:17,257 Which is a shame, given all he's done for you. 237 00:20:18,259 --> 00:20:20,385 I have a sister I haven't talked to in 15 years. 238 00:20:20,553 --> 00:20:22,888 - You think she's better off for it? - We'll make it. 239 00:20:24,181 --> 00:20:26,474 - What is that, faith? - Yeah, that's faith. 240 00:20:26,642 --> 00:20:28,476 All I see is a black hole. 241 00:20:28,644 --> 00:20:33,481 And sooner or later, they're gonna suck each one of us into it. 242 00:20:33,649 --> 00:20:39,571 But when they come for me, I'm gonna take as many of them with me as I can. 243 00:20:41,490 --> 00:20:44,409 She must have really broken your heart, Paul. 244 00:20:46,579 --> 00:20:49,372 President Reynolds attended a Chicago fundraiser last night... 245 00:20:49,540 --> 00:20:52,083 ...as part of hertwo-day stop in the Windy City. 246 00:20:52,251 --> 00:20:54,753 Reynolds' popularity continues to soar in the Midwest... 247 00:20:54,921 --> 00:20:57,839 ...with appearances scheduled in Indianapolis, Detroit... 248 00:20:58,007 --> 00:20:59,925 ...and Flint, Michigan later in the week. 249 00:21:00,092 --> 00:21:01,968 At a Democratic fundraiser in Milwaukee... 250 00:21:02,136 --> 00:21:04,554 Mr. Kim, Sara Tancredi surfaced in Chicago. 251 00:21:04,722 --> 00:21:07,515 She was spotted at the Corona de Oro Club about an hour ago. 252 00:21:07,683 --> 00:21:09,017 Corona de Oro Club? 253 00:21:09,226 --> 00:21:11,937 It's a cigar club. Her father was a member. 254 00:21:12,104 --> 00:21:13,855 He kept a private humidor there. 255 00:21:19,612 --> 00:21:21,780 Get me a jet to Chicago. 256 00:22:07,827 --> 00:22:10,578 Tell me you're not still thinking he's gonna show. 257 00:22:10,746 --> 00:22:13,873 He's let you down so many times. You know that. 258 00:22:14,041 --> 00:22:18,420 Maybe it's the baby in me that's telling me that this time, it's gonna be different. 259 00:22:18,587 --> 00:22:22,924 I don't mean to burst your bubble, but he's not gonna show. 260 00:22:28,431 --> 00:22:30,765 Bubble's not burst! 261 00:22:32,435 --> 00:22:34,853 - I got three words for you. - Yeah? 262 00:22:35,021 --> 00:22:36,896 We gotta run. 263 00:22:37,106 --> 00:22:38,940 We'll see you, Theresa. 264 00:23:01,881 --> 00:23:05,008 - I'm so glad you came. - You're crazy. 265 00:23:05,634 --> 00:23:07,802 How did they know? 266 00:23:24,987 --> 00:23:27,280 You're certain? 267 00:23:27,448 --> 00:23:31,910 - About what's in the box? - No. But it's all we've got. 268 00:23:33,662 --> 00:23:35,955 Thank you, Henry. 269 00:23:49,637 --> 00:23:51,638 You sure about this? 270 00:23:52,389 --> 00:23:53,848 Nope. 271 00:23:54,016 --> 00:23:56,684 Either way, you still owe me dinner. 272 00:23:58,687 --> 00:24:00,563 Is that so? 273 00:24:00,731 --> 00:24:02,023 Yep. 274 00:24:02,191 --> 00:24:05,819 First week in Fox River, you promised me if you got out, you'd take me to dinner. 275 00:24:06,487 --> 00:24:08,822 Well, maybe after we wrap this up, we can stop off... 276 00:24:08,989 --> 00:24:11,533 ...and get you a burrito on the way back to Pope's house. 277 00:24:11,700 --> 00:24:13,243 I don't know what you're used to... 278 00:24:13,410 --> 00:24:16,746 ...but anything short of a filet mignon is not gonna cut it with me. 279 00:24:18,833 --> 00:24:20,792 It's a date. 280 00:24:29,051 --> 00:24:31,052 Give me the phone. 281 00:24:38,435 --> 00:24:40,061 - Hey. - How'd you pull it off? 282 00:24:40,229 --> 00:24:43,314 - I'll tell you later. Is he in yet? - Yep. 283 00:24:43,482 --> 00:24:45,483 This shouldn't take more than a couple minutes. 284 00:24:45,651 --> 00:24:48,278 Any longer than that, we'll know we've got trouble. 285 00:24:49,029 --> 00:24:51,239 Good afternoon, Mr. Pope. Right this way. 286 00:24:51,448 --> 00:24:53,491 Thank you. 287 00:24:56,162 --> 00:24:59,205 - Mr. Pope. - Hey, Warren. How's it going? 288 00:24:59,373 --> 00:25:02,250 You hear what happened this morning? Sara Tancredi came in. 289 00:25:02,459 --> 00:25:04,586 Yeah, so I heard. 290 00:25:04,753 --> 00:25:07,505 Well, next time, don't let her get away. 291 00:25:07,673 --> 00:25:09,465 Thanks. 292 00:26:06,106 --> 00:26:08,691 Excuse me. You mind if I borrow your computer for a moment? 293 00:26:08,859 --> 00:26:11,444 - No problem. - Thanks. 294 00:26:23,582 --> 00:26:25,166 Pitch in, chitlins. 295 00:26:25,334 --> 00:26:27,919 We can't do this. We can't live here. 296 00:26:28,087 --> 00:26:33,341 Of course, not like this. We gonna clean. We are cleaning. We gonna rebuild. 297 00:26:33,550 --> 00:26:37,178 You can't do this to them. Look at them. 298 00:26:42,601 --> 00:26:45,186 You all mind coming along here for a minute? 299 00:26:46,855 --> 00:26:50,608 Come on. I think we're past me waving that gun around, don't you think? 300 00:26:51,402 --> 00:26:53,361 In here. Now, come on. 301 00:26:54,655 --> 00:26:57,615 - What are you doing? - Nothing is gonna happen to them, Susan. 302 00:26:57,783 --> 00:27:01,035 Suzy Q., do you think I'd bring you here... 303 00:27:01,203 --> 00:27:04,330 ...to so sacred a place to me as this, if I meant you ill? 304 00:27:04,498 --> 00:27:06,582 Look at me! 305 00:27:08,877 --> 00:27:12,505 I am not the animal you think you see before you. 306 00:27:13,590 --> 00:27:17,218 I am the laws of karma all come down wrong. 307 00:27:17,386 --> 00:27:19,512 - Don't you understand? - I don't. 308 00:27:24,727 --> 00:27:28,438 What I'm trying to say... 309 00:27:28,605 --> 00:27:31,733 ...is that I am the sin of my father. 310 00:27:34,278 --> 00:27:38,448 - Why are you telling me this? - Because I love you. 311 00:27:39,616 --> 00:27:41,701 Because I want you to understand me. 312 00:27:42,411 --> 00:27:45,955 I am the last in the line of Bagwells. 313 00:27:46,123 --> 00:27:48,958 The tail end of a corrupted breed. 314 00:27:50,294 --> 00:27:54,297 The earth, thank God, shall see no more of our generations. 315 00:28:05,476 --> 00:28:09,270 I cannot procreate, Susan. 316 00:28:10,439 --> 00:28:14,817 And yet there's something in that that gives me great hope. 317 00:28:14,985 --> 00:28:17,153 No more Bagwells shall roam this planet. 318 00:28:17,321 --> 00:28:19,405 Not with that vile blood in their veins. 319 00:28:19,573 --> 00:28:23,368 All I wanna do is end that bloodline, extirpate it... 320 00:28:23,535 --> 00:28:27,080 ...and start another afresh. 321 00:28:27,247 --> 00:28:28,998 - A new family. - Oh, Teddy. 322 00:28:29,166 --> 00:28:31,584 Those children are my salvation. 323 00:28:32,503 --> 00:28:35,088 My chance to make this world a better place. 324 00:28:39,176 --> 00:28:41,010 I will be good, Susan. 325 00:28:41,720 --> 00:28:44,055 I will love them. I will love you. 326 00:28:44,223 --> 00:28:48,684 I will take communion, be baptized under a truer light. 327 00:28:50,354 --> 00:28:55,817 All I ask is that you love me back, just a little. 328 00:28:57,361 --> 00:29:00,363 Or learn to do so in time. 329 00:29:00,531 --> 00:29:03,074 Can you do that, Susan? 330 00:29:11,542 --> 00:29:17,839 I can't. 331 00:29:28,976 --> 00:29:31,310 I'm sorry. 332 00:29:42,739 --> 00:29:44,991 Please. Please. 333 00:29:45,159 --> 00:29:48,369 Teddy, please. Oh, God. 334 00:29:51,999 --> 00:29:54,083 Teddy. 335 00:29:54,626 --> 00:29:58,421 Teddy, please. 336 00:30:01,508 --> 00:30:04,010 Teddy, I'm sorry. 337 00:30:04,219 --> 00:30:06,762 I can do it, I can do it... 338 00:30:24,865 --> 00:30:28,910 - Where are we? - At the doctor's office, sweetie. 339 00:30:30,204 --> 00:30:33,289 Hello? Hello. I have an emergency in here. 340 00:30:36,460 --> 00:30:38,211 Hello? 341 00:30:47,471 --> 00:30:49,388 Hello. 342 00:30:52,935 --> 00:30:55,603 - Hey, you the doctor? - You need to wait your turn. 343 00:30:55,812 --> 00:30:58,064 No, it is my turn. This is an emergency right here. 344 00:30:58,232 --> 00:31:02,818 I need you to look at my daughter, okay? Now, she's not feeling too good. 345 00:31:02,986 --> 00:31:05,112 Please. 346 00:31:07,157 --> 00:31:09,408 Here, sweetie. Hold on. 347 00:31:09,576 --> 00:31:11,369 I'm sorry. 348 00:31:11,537 --> 00:31:14,580 Hey, look, this is all the money I got, okay? 349 00:31:14,748 --> 00:31:17,166 That's $400. 350 00:31:22,130 --> 00:31:23,839 Please look at my daughter. 351 00:31:24,841 --> 00:31:30,012 - What's the matter with her? - She has a kidney disease. PKD. 352 00:31:30,180 --> 00:31:33,432 Normally, we have it under control, but I don't like what I'm seeing now. 353 00:31:33,600 --> 00:31:36,519 She's having stomach hurts, okay, she's always hot. 354 00:31:36,687 --> 00:31:38,604 - How's her appetite? - It's gone. 355 00:31:38,772 --> 00:31:42,316 - She's always tired. Ain't that right, baby? - All right. 356 00:31:43,569 --> 00:31:45,653 Hop up here. 357 00:31:45,862 --> 00:31:47,863 Thank you. 358 00:31:50,117 --> 00:31:53,327 Okay, he just wants to take a good look at you, okay? 359 00:31:53,495 --> 00:31:57,331 - I may need to run a few tests. - Hey, just do what you have to do, man. 360 00:31:58,542 --> 00:32:00,876 I'm gonna be right here, okay, baby? 361 00:32:01,044 --> 00:32:02,795 Okay. 362 00:32:08,552 --> 00:32:10,011 - Yeah? - What's going on now? 363 00:32:10,178 --> 00:32:11,554 He's still in there. 364 00:32:11,722 --> 00:32:13,472 This is taking too long. 365 00:32:14,683 --> 00:32:16,892 Wait, wait, wait. Here he comes. 366 00:32:23,900 --> 00:32:26,736 - What's happening? - We got company. 367 00:32:27,446 --> 00:32:28,904 Hello, Henry. 368 00:32:39,249 --> 00:32:42,209 - Didn't know you were a cigar man. - Who are you? 369 00:32:42,919 --> 00:32:46,797 A friend. A colleague, in fact. We're both in law enforcement. 370 00:32:46,965 --> 00:32:49,091 I'm not anymore. 371 00:32:49,259 --> 00:32:52,678 That's right. You're retired. 372 00:32:54,848 --> 00:32:56,932 - You know that guy? - Yeah. 373 00:32:59,561 --> 00:33:04,106 Looks like the lifestyle's treating you well. Socializing over Cubans and cognac. 374 00:33:07,486 --> 00:33:09,737 But that's not what you were doing, is it? 375 00:33:11,698 --> 00:33:13,449 Henry? 376 00:33:14,951 --> 00:33:17,286 You don't mind if I ask you to empty your pockets? 377 00:33:17,454 --> 00:33:20,706 - As a matter of fact, I do. - I'm not gonna play any games, Henry. 378 00:33:22,125 --> 00:33:24,543 We both know why you came here today. 379 00:33:26,171 --> 00:33:29,465 I suggest you get out of my way, young man. 380 00:33:31,968 --> 00:33:33,886 I can't do that. 381 00:33:38,767 --> 00:33:42,812 Unless you'd like to cause serious trouble for yourself and your family... 382 00:33:42,979 --> 00:33:46,148 ...I advise you to hand over whatever it is you found. 383 00:33:48,610 --> 00:33:49,902 Now. 384 00:33:52,823 --> 00:33:54,573 Michael-- 385 00:34:09,047 --> 00:34:10,756 Get in! 386 00:34:28,442 --> 00:34:31,277 Let's go! Linc! 387 00:34:43,039 --> 00:34:44,874 Sara! 388 00:35:10,734 --> 00:35:14,195 It's okay, it's okay. Easy, easy. It's okay, it's okay. 389 00:35:16,072 --> 00:35:17,948 Ma'am, you all right? 390 00:35:18,909 --> 00:35:20,242 I don't understand. 391 00:35:20,410 --> 00:35:24,079 We got a call. Someone said there was a hostage situation here. 392 00:35:26,082 --> 00:35:28,584 No one knew we were here. 393 00:35:49,523 --> 00:35:52,525 Are you okay? Okay. 394 00:35:53,109 --> 00:35:54,944 So, what's going on? 395 00:35:55,111 --> 00:35:57,613 I'm afraid your daughter shows signs of renal failure. 396 00:35:58,615 --> 00:36:01,784 Has she ever had hemodialysis? 397 00:36:01,952 --> 00:36:06,789 No. Hemo--? No, no. This has never really gone that far. 398 00:36:09,292 --> 00:36:11,794 What, are you planning on doing it right here? 399 00:36:11,962 --> 00:36:14,922 We're not set up for it. Neither is she. 400 00:36:15,131 --> 00:36:19,385 But there is a county dialysis clinic a few blocks away. 401 00:36:19,553 --> 00:36:23,639 But we're going to have to place a catheter in her neck... 402 00:36:23,807 --> 00:36:25,474 ...so she can be examined. 403 00:36:26,184 --> 00:36:28,978 Hold still, sweetie. This'll be a little cold. 404 00:36:29,145 --> 00:36:31,230 It's okay, baby. 405 00:36:38,572 --> 00:36:40,990 Wait, wait, wait. What is that? 406 00:36:41,157 --> 00:36:44,076 It's a trocar. It's used for placing the catheter. 407 00:36:44,244 --> 00:36:46,328 Lie down, honey. 408 00:36:52,252 --> 00:36:55,713 - Do we really have to go this far? - Look... 409 00:36:56,214 --> 00:36:59,174 I'm doing the best I can here. But you gotta understand something. 410 00:36:59,342 --> 00:37:00,801 Your daughter is sick. 411 00:37:00,969 --> 00:37:04,597 Now, this may look like a desperate measure because it is. 412 00:37:09,686 --> 00:37:12,646 This is gonna hurt a little bit, sweetie. 413 00:37:12,814 --> 00:37:14,648 Stop! Stop. 414 00:37:15,692 --> 00:37:17,359 Come on, baby. 415 00:37:18,194 --> 00:37:20,821 Come on, baby. I can't do this. 416 00:37:40,884 --> 00:37:43,052 What's going on? 417 00:37:43,219 --> 00:37:45,220 I made a deal with Pope. 418 00:37:49,142 --> 00:37:52,394 You made a deal with Pope? What kind of deal? 419 00:37:52,562 --> 00:37:56,482 If he came with us, and if we got what we needed... 420 00:37:57,067 --> 00:37:58,734 ...I said I'd turn myself in. 421 00:37:58,902 --> 00:38:02,071 What? We don't even know what this thing is. 422 00:38:02,238 --> 00:38:05,074 It could be nothing, Michael. You know about this? 423 00:38:05,575 --> 00:38:07,242 Not until it came out of his mouth. 424 00:38:07,369 --> 00:38:09,745 It was the only thing I could think of. 425 00:38:09,913 --> 00:38:13,916 You two can still finish this. You'll just have to do it without me. 426 00:38:14,417 --> 00:38:18,087 I'm not gonna let you do this, Michael. There's no coming back from this. 427 00:38:21,341 --> 00:38:23,634 - Now, look. - What's the holdup? 428 00:38:23,802 --> 00:38:25,094 Your brother's right. 429 00:38:25,261 --> 00:38:29,306 I wouldn't count on the courts to show you any leniency in this. 430 00:38:30,809 --> 00:38:33,727 That doesn't matter. I said I'd hold up my end of the deal. 431 00:38:33,895 --> 00:38:36,313 You already did. 432 00:38:37,649 --> 00:38:41,110 I listened to this. You have something here. 433 00:38:41,778 --> 00:38:45,280 There are gonna be a lot of people who wish you didn't, but you do. 434 00:38:45,448 --> 00:38:47,449 - Listen, Henry-- - I'd go now, if I were you. 435 00:38:48,034 --> 00:38:50,619 And don't consider this forgiveness. 436 00:38:50,787 --> 00:38:54,665 In fact, I'm about 10 seconds away from changing my mind. 437 00:38:55,792 --> 00:38:57,876 Thank you. 438 00:39:13,309 --> 00:39:15,144 Okay. 439 00:39:18,857 --> 00:39:20,733 Here, let's... 440 00:39:21,860 --> 00:39:25,487 Let's tuck you in, all right? Okay? 441 00:39:29,325 --> 00:39:31,326 Come on, let's go. 442 00:39:39,753 --> 00:39:43,756 Listen, let's just sit for a little bit longer, okay? 443 00:39:46,259 --> 00:39:49,178 We're gonna go in a little bit, okay? 444 00:40:07,489 --> 00:40:10,908 You know Daddy loves you with all his heart, right? 445 00:40:11,076 --> 00:40:13,535 I love you so much. 446 00:40:13,703 --> 00:40:16,288 I'm so sorry. 447 00:40:17,373 --> 00:40:20,000 I'm so sorry, baby. 448 00:40:39,104 --> 00:40:40,896 - Yeah? - I got a call for you. 449 00:40:41,064 --> 00:40:43,649 I'll call back. I just heard from some clinic up north. 450 00:40:43,817 --> 00:40:46,151 They had contact with Franklin half an hour ago. 451 00:40:46,319 --> 00:40:47,653 I think you want to take this. 452 00:40:49,697 --> 00:40:51,573 Put it through. 453 00:40:52,700 --> 00:40:54,034 Yeah? Mahone. 454 00:40:54,202 --> 00:40:57,538 - Is this the man in charge? - Oh, yeah. 455 00:40:57,705 --> 00:41:04,211 My name is Benjamin Miles Franklin. 456 00:41:06,548 --> 00:41:08,549 And I wanna turn myself in. 457 00:41:08,716 --> 00:41:10,592 But I got one condition. 458 00:41:10,760 --> 00:41:13,428 My wife, well, she goes free. 459 00:41:14,055 --> 00:41:16,223 My little daughter, she needs her mother. 460 00:41:17,892 --> 00:41:21,019 I don't think I need to make a deal with you, Mr. Franklin. 461 00:41:24,023 --> 00:41:26,108 What if I got something you need? 462 00:42:05,648 --> 00:42:09,484 Your wife was released an hour ago. She'll be here soon. 463 00:42:09,652 --> 00:42:12,487 Promise me that she will be okay. 464 00:42:18,995 --> 00:42:21,747 Just hold up your end of the deal. 465 00:42:23,875 --> 00:42:25,709 I will. 466 00:42:28,880 --> 00:42:31,506 I'll get you Scofield. 467 00:42:51,527 --> 00:42:53,528 Here we go. 468 00:42:59,202 --> 00:43:02,037 You think it's a conversation? 469 00:43:02,205 --> 00:43:03,580 One they don't want us to hear. 470 00:43:06,167 --> 00:43:08,710 - You ready? - Let's do it. 36352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.