Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,115 --> 00:01:59,118
Bloody Chambak! I warned you not
to sleep in front of the staircase.
2
00:01:59,119 --> 00:02:01,099
It hurts me every morning
while going to the bathroom.
3
00:02:24,144 --> 00:02:27,146
It's 9.00 a.m. Late again.
4
00:02:27,147 --> 00:02:29,148
You will be late for school and I for office.
5
00:02:29,149 --> 00:02:34,149
Forget it, Dad. As it is
the cops are far on in time.
6
00:02:34,154 --> 00:02:37,135
- Really? How do you know?
- That's what they show in movies.
7
00:02:38,158 --> 00:02:40,159
My dear, this isn't a movie. It's real life.
8
00:02:40,160 --> 00:02:44,131
And we cops are quite daring! We've
the guts to face any situation.
9
00:02:45,165 --> 00:02:47,145
My Dad is a hero in real life too. Isn't it?
10
00:03:19,199 --> 00:03:23,202
You've wet me again. What's this?
11
00:03:23,203 --> 00:03:27,206
Not you. I've wet my pants.
- So what? I was carrying you.
12
00:03:27,207 --> 00:03:31,210
- Hurry up! It's late for school.
- But we have a holiday.
13
00:03:31,211 --> 00:03:34,213
- Why?
- It's our Principal's birthday.
14
00:03:34,214 --> 00:03:39,186
Why didn't you tell me earlier?
I see!
15
00:03:41,221 --> 00:03:42,199
Liar!
16
00:03:44,224 --> 00:03:48,195
Chambak, get up!
Answer the call.
17
00:03:50,230 --> 00:03:52,210
Get up, you bull!
18
00:03:53,233 --> 00:03:56,214
It's ringing continuously for
an hour. Can't you hear it?
19
00:03:58,238 --> 00:04:00,239
When does the Frontier Mail depart?
20
00:04:00,240 --> 00:04:05,212
What! This is my house, not
a railway inquiry counter.
21
00:04:09,249 --> 00:04:13,220
- Impudent!
- Don't get wild on me.
22
00:04:14,254 --> 00:04:17,256
It's you who is impudent. You've
kicked me twice since morning.
23
00:04:17,257 --> 00:04:20,259
You deserve to be kicked. Got it?
24
00:04:20,260 --> 00:04:25,260
Why don't you leave? It's been
7 months since you are here.
25
00:04:25,265 --> 00:04:28,246
- Six months!
- Okay. Hell with it!
26
00:04:29,269 --> 00:04:31,270
- Get lost!
- I will.
27
00:04:31,271 --> 00:04:33,251
I'll leave after signing my film.
28
00:04:34,274 --> 00:04:37,276
I've been hearing this since 6
months. How many months more?
29
00:04:37,277 --> 00:04:41,280
But what's your problem?
I'm not staying here for free.
30
00:04:41,281 --> 00:04:44,283
- I do look after your house.
- I know what you do.
31
00:04:44,284 --> 00:04:48,255
You've burnt 3 bed sheets
and 2 pillow covers.
32
00:04:49,289 --> 00:04:52,270
You've made ash-tray
out of the entire crockery.
33
00:04:53,293 --> 00:04:55,294
It's your fault!
34
00:04:55,295 --> 00:04:59,266
Had you been sensible enough you
would've bought the ash-trays.
35
00:05:00,300 --> 00:05:04,271
- I will pay for it.
- Why should I get it?
36
00:05:05,305 --> 00:05:09,276
- I don't smoke!
- But what about the guests?
37
00:05:11,311 --> 00:05:12,289
Shoot!
38
00:05:14,314 --> 00:05:15,292
Don't!
39
00:05:19,319 --> 00:05:22,321
I agree, we were friends.
40
00:05:22,322 --> 00:05:25,324
- We studied together in college.
- Wrong!
41
00:05:25,325 --> 00:05:28,306
Let me finish first.
42
00:05:29,329 --> 00:05:32,331
You had saved me from being ragged.
But you had charged me for it.
43
00:05:32,332 --> 00:05:35,334
I demanded 500 and you
gave me only 300 quid.
44
00:05:35,335 --> 00:05:37,315
- You owe me 200 more.
- What's the use?
45
00:05:38,338 --> 00:05:41,340
You're ragging me since 6
months. Who will pay me for that?
46
00:05:41,341 --> 00:05:46,313
I don't need it. Because I
can't tolerate you in my house.
47
00:05:48,348 --> 00:05:52,319
This is my house.
I want to be alone.
48
00:05:53,353 --> 00:05:57,356
That's not possible. You're
a cop, a public servant.
49
00:05:57,357 --> 00:05:59,358
They are not entitled
to have a private life.
50
00:05:59,359 --> 00:06:03,362
Now I'll have it.
I'm taking the duplicate key.
51
00:06:03,363 --> 00:06:08,363
When I return, you should be out
with your instruments. Got it?
52
00:06:09,369 --> 00:06:12,350
Better shut the door properly
after you leave. Okay?
53
00:06:13,373 --> 00:06:17,344
What do you want in the evening
meal? Will bitter-gourd do?
54
00:06:19,379 --> 00:06:21,359
I don't need anything.
55
00:06:22,382 --> 00:06:24,362
Shall I get it from a restaurant?
56
00:06:29,389 --> 00:06:30,367
I'll get him killed in an encounter!
57
00:06:31,391 --> 00:06:33,371
He loves me a lot
58
00:06:36,396 --> 00:06:39,398
You'll have to do your homework
You want to be a dancer
59
00:06:39,399 --> 00:06:42,380
You practice a lot. But along
with it you have to study
60
00:06:43,403 --> 00:06:45,404
Why don't you have your milk?
61
00:06:45,405 --> 00:06:47,385
Shall I offer this milk to lord Ganesh?
62
00:06:48,408 --> 00:06:51,389
- Why?
- A miracle! Lord will have the milk
63
00:06:59,419 --> 00:07:01,399
He is here!
64
00:07:02,422 --> 00:07:04,402
Look how the detergent works.
65
00:07:08,428 --> 00:07:10,429
- Javed, hurry up!
- The fly has stuck.
66
00:07:10,430 --> 00:07:13,411
Be careful!
67
00:07:14,434 --> 00:07:16,414
Not mine, my son's fly.
68
00:07:17,437 --> 00:07:18,415
They are a trouble.
69
00:07:20,440 --> 00:07:22,420
Done!
70
00:07:28,448 --> 00:07:33,448
- Good day, Javed.
- Dad has called you up.
71
00:07:35,455 --> 00:07:38,436
Why are you people yelling?
C'mon.
72
00:07:39,459 --> 00:07:41,439
You are still not ready.
73
00:07:45,465 --> 00:07:50,437
- What's wrong? - Nothing.
I missed a step.
74
00:07:51,471 --> 00:07:54,452
Is it? But you came rolling down.
75
00:07:59,479 --> 00:08:02,481
Why don't you get them
admitted in a boarding school?
76
00:08:02,482 --> 00:08:04,462
Never! They'll stay with me.
77
00:08:05,485 --> 00:08:08,487
God knows, why people have so many kids!
78
00:08:08,488 --> 00:08:11,469
Wrong. I've 3 kids.
One is my cousin's.
79
00:08:12,492 --> 00:08:14,493
He kept her here for 3 months. But
it's 3 years, he didn't turn up.
80
00:08:14,494 --> 00:08:18,497
- Then send her away.
- Now he has 2 more kids.
81
00:08:18,498 --> 00:08:20,499
So, I'm thinking of bringing them here too.
82
00:08:20,500 --> 00:08:23,502
I think, producing kids
is your family's tradition
83
00:08:23,503 --> 00:08:27,474
Had your parents been not there
you too wouldn't have existed.
84
00:08:29,509 --> 00:08:31,489
How dare you kick me!
85
00:08:32,512 --> 00:08:37,484
- Constable, put me down.
- Dare call me a constable!
86
00:08:41,521 --> 00:08:45,492
How come there are such constables?
He always keeps on provoking you.
87
00:08:47,527 --> 00:08:50,508
- Shouldn't speak as such.
- He wants to separate us from you.
88
00:08:51,531 --> 00:08:54,533
- We'll not go to boarding.
- Not necessary, dear.
89
00:08:54,534 --> 00:08:56,514
But you will have to go to school.
90
00:08:58,538 --> 00:09:00,518
Take care of him.
91
00:09:01,541 --> 00:09:04,543
- Uncle, are you a cop?
- Yes.
92
00:09:04,544 --> 00:09:07,546
You people have ruined the country
- Hey, you!
93
00:09:07,547 --> 00:09:12,519
Hey, fatso!
94
00:09:28,568 --> 00:09:31,570
- Please buy the cassettes.
- So many? What will I do?
95
00:09:31,571 --> 00:09:35,542
One for you and the rest for your girlfriend.
96
00:09:37,577 --> 00:09:38,555
Who is she?
97
00:09:42,582 --> 00:09:47,582
- Have you ever tried singing?
- The music market is down.
98
00:09:47,587 --> 00:09:50,568
Or else I would've released
my album with Daler Mehendi.
99
00:09:51,591 --> 00:09:52,569
- Want to hear me?
- No!
100
00:09:57,597 --> 00:09:59,577
Who is she?
101
00:10:00,600 --> 00:10:05,572
Who is this handsome guy?
Your younger brother?
102
00:10:06,606 --> 00:10:09,608
Like my brother. He's a bachelor.
We're looking out for a girl for him
103
00:10:09,609 --> 00:10:14,581
Who will look after him...
- Should I?
104
00:10:15,615 --> 00:10:20,615
I'm expert in cooking.
I'm also quite religious.
105
00:10:20,620 --> 00:10:22,600
- Let go, please.
- No way.
106
00:10:23,623 --> 00:10:28,623
We puniabi's have a tight grip
107
00:10:28,628 --> 00:10:31,630
- She's the right choice.
- Let go.
108
00:10:31,631 --> 00:10:34,633
- Here, you are.
- Amazing.
109
00:10:34,634 --> 00:10:38,605
Look, he's blushing!
110
00:10:44,644 --> 00:10:46,624
Let's go. She'll drive me mad.
111
00:10:48,648 --> 00:10:53,648
See you next week, sir.
Get your friend along.
112
00:10:53,653 --> 00:10:55,633
Nice dimples!
113
00:10:58,658 --> 00:11:02,661
Who was she? I had seen
you quite often with her.
114
00:11:02,662 --> 00:11:05,664
Leave that girl!
Is K.K.V's file ready?
115
00:11:05,665 --> 00:11:08,646
What's there to file? Everyone
knows he's a drug dealer.
116
00:11:09,669 --> 00:11:11,649
But he outwits us whenever we raid
him. Seems to have a big connection.
117
00:11:13,673 --> 00:11:15,653
But we need proofs to arrest him.
118
00:11:17,677 --> 00:11:19,657
- I want to get my hands on them.
- Whom?
119
00:11:20,680 --> 00:11:22,660
Damn those proofs!
There's only one solution.
120
00:11:27,687 --> 00:11:29,667
One slap and you will be fine.
121
00:11:30,690 --> 00:11:33,671
Cool down.
122
00:11:51,711 --> 00:11:54,692
Which consignment are you talking
about? I don't know anything.
123
00:11:57,717 --> 00:12:01,688
Swine! Don't lie. Yesterday our
6 kg. samples were found missing.
124
00:12:02,722 --> 00:12:04,723
You had hidden it here the whole night.
125
00:12:04,724 --> 00:12:08,727
In the morning, you dispatched it.
Where is it?
126
00:12:08,728 --> 00:12:12,731
Believe me.
Nothing as such took place.
127
00:12:12,732 --> 00:12:14,712
Really?
128
00:14:25,865 --> 00:14:27,845
Give me the kid!
129
00:14:31,871 --> 00:14:37,844
- What do you want?
- I need a police vehicle.
130
00:14:38,878 --> 00:14:43,850
One with a siren and a driver in uniform.
131
00:14:45,885 --> 00:14:47,865
Or else this kid...
132
00:14:59,899 --> 00:15:02,880
Freeze! I'll shoot you.
- You won't.
133
00:15:03,903 --> 00:15:07,906
- You are wrong.
- You are my junior. Obey me.
134
00:15:07,907 --> 00:15:09,908
But that doesn't mean
what you say is right.
135
00:15:09,909 --> 00:15:12,911
Stop fighting!
- I won't go.
136
00:15:12,912 --> 00:15:13,912
- Go!
- Don't touch me or else...
137
00:15:13,913 --> 00:15:16,894
- What?
- Nothing...
138
00:15:28,928 --> 00:15:30,908
Move!
139
00:15:45,945 --> 00:15:46,923
He's dead!
140
00:15:48,948 --> 00:15:50,928
What's this...?
141
00:16:22,982 --> 00:16:25,984
Don't be adamant!
There were two of them.
142
00:16:25,985 --> 00:16:28,966
No! It was one.
He died!
143
00:16:30,990 --> 00:16:33,971
Don't argue!
They were two of them.
144
00:16:34,994 --> 00:16:37,996
You are aging,
that's why you get confused.
145
00:16:37,997 --> 00:16:42,969
There was only one man.
Where's the other guy?
146
00:16:49,008 --> 00:16:50,988
He was the other.
147
00:17:11,030 --> 00:17:13,010
Can.' Yo
u “es
148
00:17:14,033 --> 00:17:15,011
My Car!
149
00:17:38,057 --> 00:17:40,037
You work for K. K. B.?
150
00:17:41,060 --> 00:17:43,040
Who are you?
I can't understand you.
151
00:17:45,064 --> 00:17:47,044
Where are you from?
152
00:17:48,067 --> 00:17:51,048
Every officer is not lenient
like me. Answer properly.
153
00:18:00,079 --> 00:18:03,081
Should I try?
I know Tamil.
154
00:18:03,082 --> 00:18:05,062
I was once posted in South.
155
00:18:15,094 --> 00:18:17,074
- Don't you hit me.
- Speaking Hindi, eh!
156
00:18:26,105 --> 00:18:30,076
Didn't I say, every officer is not of my type.
157
00:18:32,111 --> 00:18:35,092
Tell us whatever you know.
158
00:18:36,115 --> 00:18:40,086
If I stand witness against K.K.B.,
will you give me protection?
159
00:18:41,120 --> 00:18:43,100
Why not? Trust me.
160
00:18:51,130 --> 00:18:55,133
Why do you yell? What's it?
Today's a holiday.
161
00:18:55,134 --> 00:18:58,136
- What so important?
- You'll get to know it there.
162
00:18:58,137 --> 00:19:01,118
What are you doing here?
Get lost! Fool!
163
00:19:02,141 --> 00:19:05,122
- What are you holding?
- Radish!
164
00:19:06,145 --> 00:19:09,147
Get out!
Where are you taking that?
165
00:19:09,148 --> 00:19:13,119
- Mr. Javed has asked for it.
- Okay. Don't come in.
166
00:19:14,153 --> 00:19:17,155
We'll also have to tolerate
the kids out there.
167
00:19:17,156 --> 00:19:20,137
- Something for the kids too?
- Get lost! Nothing for them.
168
00:19:28,167 --> 00:19:31,169
You have your bath without your vest?!
169
00:19:31,170 --> 00:19:36,142
Yes. Hey, you are in? Get
lost. Doesn't leave me alone.
170
00:19:38,177 --> 00:19:40,157
You better stay out.
171
00:19:41,180 --> 00:19:43,160
Hurry up! We're late for the picnic.
172
00:19:45,184 --> 00:19:47,164
- What happened?
- Uncle Arun.
173
00:19:49,188 --> 00:19:52,190
We'll have to drive him out
or else our picnic is a flop.
174
00:19:52,191 --> 00:19:56,194
- But how?
- I have an idea.
175
00:19:56,195 --> 00:19:59,176
We'll teach him a good lesson.
176
00:20:01,200 --> 00:20:04,202
I've got itching powder from school.
177
00:20:04,203 --> 00:20:07,184
See you after the break!
178
00:20:14,213 --> 00:20:16,193
What's it?
179
00:20:24,223 --> 00:20:26,203
You forgot?
It's my birthday.
180
00:20:29,228 --> 00:20:31,208
Oh no! It's 23rd, your birthday.
181
00:20:32,231 --> 00:20:35,233
23rd December.
- How did I forget?
182
00:20:35,234 --> 00:20:37,214
I'm indeed a fool.
- No doubt.
183
00:20:40,239 --> 00:20:44,242
I remembered it...
184
00:20:44,243 --> 00:20:46,244
But God knows howl forgot today.
185
00:20:46,245 --> 00:20:49,226
So, you too have brains.
186
00:20:51,250 --> 00:20:54,252
- Shut up!
- But I've got something.
187
00:20:54,253 --> 00:20:56,233
I've got a bouquet for you.
188
00:20:58,257 --> 00:21:01,238
Why didn't you tell me? Here
you are. Happy Birthday!
189
00:21:02,261 --> 00:21:04,241
Give me a hug!
- No, Dad
190
00:21:09,268 --> 00:21:11,269
- Dad too...
- What are you doing today?
191
00:21:11,270 --> 00:21:14,251
I've a holiday.
But I thought...
192
00:21:15,274 --> 00:21:18,255
of going to office to do some work.
193
00:21:21,280 --> 00:21:23,260
You're always restless.
194
00:21:24,283 --> 00:21:26,263
Look at me. I'm so relaxed.
195
00:21:34,293 --> 00:21:37,295
Look at yourself.
And you tell me to relax!
196
00:21:37,296 --> 00:21:40,277
Let's go out.
197
00:21:41,300 --> 00:21:44,281
- Sure. - Dad, we
won't take him along.
198
00:21:45,304 --> 00:21:48,306
- I won't go. - What's your problem?
199
00:21:48,307 --> 00:21:52,310
No Dad. No need of it.
Please change your shirt.
200
00:21:52,311 --> 00:21:55,292
What have you people done?
Arun, I'll change and come.
201
00:22:04,323 --> 00:22:06,303
- Chambak, do something.
- It's itching all over.
202
00:22:08,327 --> 00:22:11,308
- Put on some dung!
- Go and get water.
203
00:26:00,559 --> 00:26:02,539
Ramaswamy here.
204
00:26:03,562 --> 00:26:06,543
A drug deal in going to
take place in K.K.V's club.
205
00:26:07,566 --> 00:26:09,546
K.K.B. too will be there.
206
00:26:10,569 --> 00:26:11,547
That's all.
207
00:26:54,613 --> 00:26:58,584
I'm a honest and respected
citizen of this society.
208
00:27:00,619 --> 00:27:02,599
What scene have you people created?
209
00:27:03,622 --> 00:27:08,594
J.D. if you come across a respected...
210
00:27:09,628 --> 00:27:13,599
and honest man like him, what will you do?
211
00:27:27,646 --> 00:27:30,627
- Sawant, what about you?
- Me!
212
00:27:41,660 --> 00:27:43,640
Go on Arun, try out your hand on him.
213
00:28:03,682 --> 00:28:05,662
Now it's your turn. Let me.
214
00:28:07,686 --> 00:28:09,687
Nothing will happen. It will go on smoothly.
215
00:28:09,688 --> 00:28:13,659
Swine! Smoking is injurious to health.
216
00:28:32,711 --> 00:28:34,691
Sir, look at this.
217
00:28:46,725 --> 00:28:52,698
Besides watching the porn photos,
do you also check the drugs stock?
218
00:28:53,732 --> 00:28:55,712
- Yes, sir.
- What?
219
00:28:56,735 --> 00:28:57,713
I keep a close watch.
220
00:28:58,737 --> 00:29:01,718
2 out of every 5O suffer from AIDS.
221
00:29:03,742 --> 00:29:05,722
I got it, sir.
222
00:29:08,747 --> 00:29:14,720
Strange! One gets affected by AIDS
merely by watching the photos?
223
00:29:16,755 --> 00:29:18,735
Give me the K.K.V. Associates file.
224
00:29:41,780 --> 00:29:44,761
I'm getting bored. Let's thrash someone.
225
00:29:46,785 --> 00:29:48,765
I can't sit idle!
226
00:29:54,793 --> 00:29:58,764
What's it? Sit.
227
00:30:18,817 --> 00:30:21,819
Mr. Javed, collect your
salary. It's the closing time.
228
00:30:21,820 --> 00:30:23,800
Stop him. He owes me a lot.
229
00:30:26,825 --> 00:30:30,796
- I'm first. - It's me, man.
230
00:30:31,830 --> 00:30:35,801
Let's play a game. One who wins,
will collect the salary first.
231
00:30:41,840 --> 00:30:44,842
You broke the glass! 200 quid
for it. No salary for you today.
232
00:30:44,843 --> 00:30:46,844
Don't get wild. You may get an attack.
233
00:30:46,845 --> 00:30:50,816
I'll deduct 100 quid. Here, take it.
234
00:31:02,861 --> 00:31:04,841
Officer, where's your constable?
235
00:31:05,864 --> 00:31:07,865
That handsome guy!
236
00:31:07,866 --> 00:31:10,847
- He's in the restaurant.
- Freebie! Has to be there!
237
00:31:11,870 --> 00:31:16,842
- Is he fit for me?
- Yes.
238
00:31:22,881 --> 00:31:24,861
What a beauty!
239
00:31:25,884 --> 00:31:28,865
Constable, you here?! Where's your officer?
240
00:31:30,889 --> 00:31:35,889
How can you maintain your
health by eating this junk?
241
00:31:35,894 --> 00:31:40,894
My grandfather is 90 years old.
He married for the third time.
242
00:31:40,899 --> 00:31:43,901
- Ask me, why? - Why?
243
00:31:43,902 --> 00:31:46,883
He was fond of eating porridge!
244
00:31:47,906 --> 00:31:51,877
Along with porridge, he used to
have curd, papad, chilly and pickle.
245
00:31:53,912 --> 00:31:56,914
- What's this?
- Now onwards, I'll cook for you.
246
00:31:56,915 --> 00:32:00,918
No need. I stay far away.
247
00:32:00,919 --> 00:32:03,900
I stay nearby. We'll cook together.
248
00:32:04,923 --> 00:32:06,924
You'll get a tight slap.
249
00:32:06,925 --> 00:32:12,898
Rascal! I'm here with the Commissioner of India
250
00:32:13,932 --> 00:32:17,903
- What nonsense is this?
- Don't you have your I.D.?
251
00:32:20,939 --> 00:32:24,942
Don't laugh. Once he gets up, he'll bash you up.
252
00:32:24,943 --> 00:32:27,945
He'll screw you people up if he gets wild.
253
00:32:27,946 --> 00:32:32,946
He'll teach you people a
lesson. Look, now he'll get up.
254
00:32:33,952 --> 00:32:36,933
He'll thrash you people here. Just see.
255
00:32:37,956 --> 00:32:40,937
What happened? Get up!
256
00:32:46,965 --> 00:32:47,943
Why are you getting up?
257
00:32:49,968 --> 00:32:50,946
I was just joking.
258
00:32:52,971 --> 00:32:55,952
A wrestler sort of a guy is charging towards me.
259
00:32:58,977 --> 00:33:00,978
If not yourself, at least think about me.
260
00:33:00,979 --> 00:33:03,960
I think, he'll bash me up. Save me.
261
00:33:25,003 --> 00:33:25,981
Hail my Lord!
262
00:33:31,009 --> 00:33:34,011
Didn't I say, I can handle them all alone
263
00:33:34,012 --> 00:33:36,013
Who told you to interfere?
264
00:33:36,014 --> 00:33:37,994
What's wrong? Are you hurt?
265
00:33:39,017 --> 00:33:42,019
- Look at this. - Who did this?
266
00:33:42,020 --> 00:33:45,001
I did it myself.
267
00:33:46,024 --> 00:33:49,995
You should be cautious while fighting.
268
00:33:51,029 --> 00:33:53,009
My grandfather used to say...
269
00:33:54,032 --> 00:33:57,013
if you rub some turmeric on the wound...
270
00:33:58,036 --> 00:34:00,016
- Damn your grandfather!
- Here's the fork.
271
00:34:01,039 --> 00:34:03,040
You've eaten my brains.
272
00:34:03,041 --> 00:34:05,021
But...
- Shut up!
273
00:34:06,044 --> 00:34:08,024
Alright!
274
00:34:09,047 --> 00:34:11,048
Listen...
- What's it?
275
00:34:11,049 --> 00:34:14,030
Give my bag. - Hell with this bag!
276
00:34:20,058 --> 00:34:22,038
Listen...
277
00:34:24,062 --> 00:34:26,042
Hatred is the first step towards love. Isn't it?
278
00:34:27,065 --> 00:34:29,045
I don't know. I've just resumed my duty.
279
00:35:36,134 --> 00:35:40,137
What have you done?
They were singing so well.
280
00:35:40,138 --> 00:35:44,141
I'll break your head.
This is not a music hall.
281
00:35:44,142 --> 00:35:47,123
You know, I hate kids.
Why did you entertain them?
282
00:35:48,146 --> 00:35:51,127
My cap, yes... and this too. Don't throw it.
283
00:35:52,150 --> 00:35:56,121
Take off your clothes and get lost.
284
00:36:01,159 --> 00:36:04,140
Bloody! You get the kids...
285
00:36:11,169 --> 00:36:14,150
- No, what's wrong?
- They were from the slums.
286
00:36:15,173 --> 00:36:20,173
I thought they would learn something from me.
287
00:36:21,179 --> 00:36:23,180
And I'll also remain busy.
288
00:36:23,181 --> 00:36:27,152
What happened to your hand? - Nothing.
289
00:36:28,186 --> 00:36:31,167
- He asks me, what's wrong?
- You are limping.
290
00:36:32,190 --> 00:36:35,192
Thank God that I'm alive, or else
you would've been on the streets.
291
00:36:35,193 --> 00:36:37,173
Begging on the streets.
292
00:36:38,196 --> 00:36:40,176
In the light of all evidence...
293
00:36:41,199 --> 00:36:47,172
this court declares that all
the accusations are baseless.
294
00:36:48,206 --> 00:36:50,186
Hence the court approves K.K.V's bail order.
295
00:36:51,209 --> 00:36:54,211
And orders him not to leave the city...
296
00:36:54,212 --> 00:36:56,192
until the case proceedings are on.
297
00:36:57,215 --> 00:36:59,216
- Who was he?
- Ramaswamy, my brother.
298
00:36:59,217 --> 00:37:00,217
- Where's he?
- In the club.
299
00:37:00,218 --> 00:37:03,199
Sir, I'll talk to him. Please forgive him.
300
00:37:40,258 --> 00:37:41,236
Sir, he's my brother.
301
00:38:13,291 --> 00:38:18,291
Inspite of police protection...
302
00:38:18,296 --> 00:38:20,276
an important witness was killed.
303
00:38:22,300 --> 00:38:26,271
The press and the media are questioning us.
304
00:38:27,305 --> 00:38:32,305
Mr Diwakar, being a C.B.l chief...
305
00:38:32,310 --> 00:38:34,290
it's your responsibility.
306
00:38:36,314 --> 00:38:41,286
- What have you to say? - I've studied this case.
307
00:38:42,320 --> 00:38:46,291
I hope, whatever I say will not be leaked out.
308
00:38:49,327 --> 00:38:53,298
I think someone from our dept.
Is connected with the mafia gang.
309
00:38:54,332 --> 00:38:59,304
- Do you suspect anyone.
- Investigations are on.
310
00:39:00,338 --> 00:39:05,338
Arrest the person who is responsible for this.
311
00:39:05,343 --> 00:39:08,324
I'll submit my reports with
all the evidence, very soon.
312
00:39:15,353 --> 00:39:19,324
- You spoke about some investigation
- I've a plan...
313
00:39:24,362 --> 00:39:26,342
I recall your first day at the office.
314
00:39:27,365 --> 00:39:30,346
And I'm happy, you work with the same zeal.
315
00:39:32,370 --> 00:39:34,350
- What about your baby girl?
- She has grown up.
316
00:39:36,374 --> 00:39:40,345
- Did you quit smoking? -
Yes. A couple of minutes back.
317
00:39:44,382 --> 00:39:47,363
K.K.V. killed my brother.
I won't spare him.
318
00:39:48,386 --> 00:39:52,389
I worked for him for 8 years.
Even risked my life for him.
319
00:39:52,390 --> 00:39:57,362
I'll provide you the information.
Put an end to K.K.V., sir.
320
00:39:58,396 --> 00:39:59,374
I'll be at peace.
321
00:40:08,406 --> 00:40:11,387
Here... this is my contact number.
322
00:40:12,410 --> 00:40:14,390
Give me a call in case of any information.
323
00:40:16,414 --> 00:40:18,394
Okay!
324
00:40:21,419 --> 00:40:23,399
C'mon, start!
325
00:40:41,439 --> 00:40:46,411
I'm teaching aerobics here.
- I saw that.
326
00:40:47,445 --> 00:40:49,425
Come out in the open if you
want your muscles toned up.
327
00:40:51,449 --> 00:40:58,424
- You are here too?
- Stars follow the moon...
328
00:40:59,457 --> 00:41:01,437
so I'm here following you.
329
00:41:02,460 --> 00:41:06,463
What are you doing? Lay off or else...
330
00:41:06,464 --> 00:41:10,435
What will you do? What?
331
00:41:11,469 --> 00:41:14,471
- Tell me. - Give me the keys.
332
00:41:14,472 --> 00:41:19,444
- I'll lock you up...
- When wild, you look smart.
333
00:41:21,479 --> 00:41:23,459
He has caught my hand. Listen...
334
00:45:51,749 --> 00:45:53,729
Weigh this.
335
00:46:21,779 --> 00:46:24,760
- Where's Raiendra?
- Hasn't come since morning.
336
00:46:39,797 --> 00:46:44,769
I've weighed each and every
packet of this consignment.
337
00:46:46,804 --> 00:46:50,775
I had also labeled it. And now
I find sugar in place of drugs.
338
00:46:52,810 --> 00:46:55,791
We shouldn't make haste.
339
00:46:56,814 --> 00:47:00,785
We have to. Someone from
our department is involved.
340
00:47:01,819 --> 00:47:04,821
I agree. But it's not a one man show.
341
00:47:04,822 --> 00:47:09,822
The traitor shouldn't come
to know that we suspect him.
342
00:47:09,827 --> 00:47:12,829
Or else we will not get our
hands on the entire gang.
343
00:47:12,830 --> 00:47:15,811
Give me 48 hours.
344
00:47:29,847 --> 00:47:32,828
Go ahead. Give me a cigarette.
345
00:47:41,859 --> 00:47:46,831
- Where were you since morning?
- Here itself. I was a bit late.
346
00:47:47,865 --> 00:47:51,836
I was feeling uneasy. I think, my B.P. has risen.
347
00:47:53,871 --> 00:47:57,874
- Anything lost from the stocks? - What?!
348
00:47:57,875 --> 00:47:59,855
I don't know.
349
00:48:09,887 --> 00:48:11,867
I'm not talking about that stock.
350
00:48:46,924 --> 00:48:51,896
- Don't you talk to me. - I'm not interested.
351
00:48:54,932 --> 00:48:59,904
I know everything. You're
working on a secret mission.
352
00:49:00,938 --> 00:49:04,909
Carry on without me. I'll
sit along with the others.
353
00:49:05,943 --> 00:49:07,923
- Try to understand. - I do.
354
00:49:08,946 --> 00:49:13,918
Go ahead and win a Paramveer
Chakra and show off your medals.
355
00:49:14,952 --> 00:49:18,923
And I'll cheer my partner on
the Republic Day function.
356
00:49:24,962 --> 00:49:28,933
Have I kept any secret from you?
I've no one else besides you.
357
00:49:30,968 --> 00:49:34,939
I'll tell you only when I come to know.
358
00:49:37,975 --> 00:49:39,955
Don't get upset.
359
00:49:51,989 --> 00:49:55,960
Then the musician starts playing the flute.
360
00:49:56,994 --> 00:50:01,966
It was such an enthralling
note that all the rats...
361
00:50:03,000 --> 00:50:07,972
came out of the house...
362
00:50:09,006 --> 00:50:12,008
and followed the musician.
363
00:50:12,009 --> 00:50:17,982
- Tell us further. - The rats followed him.
364
00:50:19,016 --> 00:50:21,997
He took them far away.
365
00:50:23,020 --> 00:50:25,000
The way mummy has gone far away from us?
366
00:50:27,024 --> 00:50:32,024
- Where's our mummy? - You never tell us.
367
00:50:32,029 --> 00:50:34,009
Please, tell us.
368
00:50:38,035 --> 00:50:39,013
Come out, I'll tell you.
369
00:50:43,040 --> 00:50:48,012
Do you see that star?
That's your mother.
370
00:50:49,046 --> 00:50:51,026
She will be with you wherever you go.
371
00:51:22,079 --> 00:51:25,081
- What's it?
- A drug deal in Lokhandwala.
372
00:51:25,082 --> 00:51:29,085
I can't get Javed on line.
You'll have to go personally.
373
00:51:29,086 --> 00:51:31,066
I'll get him along.
374
00:51:38,095 --> 00:51:40,075
- Coming.
- Hurry up!
375
00:51:41,098 --> 00:51:44,100
- Change and come quickly.
- What's the matter?
376
00:51:44,101 --> 00:51:48,104
Sawant had called up. It's
an emergency. Come down.
377
00:51:48,105 --> 00:51:50,085
Come, I'll tell you.
378
00:52:02,119 --> 00:52:04,099
Javed, c'mon.
379
00:52:06,123 --> 00:52:08,124
- What's the matter?
- Sawant had called up...
380
00:52:08,125 --> 00:52:12,128
There's a deal going on in
Lokhandwala. We've to raid it.
381
00:52:12,129 --> 00:52:14,109
- Why didn't you call up?
- Your line was engaged.
382
00:52:15,132 --> 00:52:17,112
We tried our best.
383
00:52:18,135 --> 00:52:21,137
We had put the receiver off the
hook while hearing the story.
384
00:52:21,138 --> 00:52:24,140
So that no one disturbs you.
- Strange kids.
385
00:52:24,141 --> 00:52:26,121
We are serious and they just think of making fun.
386
00:52:27,144 --> 00:52:30,125
- No problem. Take care. -
Hurry up! No use telling them.
387
00:52:31,148 --> 00:52:33,128
You've pampered them. Let's go.
388
00:53:56,233 --> 00:53:58,234
- Worn a jacket?
- Yes, a leather one.
389
00:53:58,235 --> 00:54:00,215
Wear a bullet proof jacket.
390
00:54:42,279 --> 00:54:44,259
I'm going ahead, follow from behind.
391
00:55:21,318 --> 00:55:23,298
Right time! I was short of bullets.
392
00:55:47,344 --> 00:55:49,324
You...?!
393
00:56:18,375 --> 00:56:22,378
You've become old. Better retire.
394
00:56:22,379 --> 00:56:26,350
You knocked out only 2. Whereas
I knocked out 8 of them.
395
00:56:27,384 --> 00:56:32,356
Our personal count is: Your's 12 and mine 20.
396
00:56:33,390 --> 00:56:36,371
Sorry, not 12. Two of them
recovered in the hospital.
397
00:56:37,394 --> 00:56:38,372
Right?
398
00:57:55,472 --> 00:58:02,447
Good you came. I couldn't gather
up the courage to tell the kids.
399
01:00:35,632 --> 01:00:38,634
What happened?
What happened to papa?
400
01:00:38,635 --> 01:00:42,606
Tell me sister. What happened?
401
01:00:43,640 --> 01:00:46,621
Tell me sister, what happened to papa.
402
01:00:47,644 --> 01:00:49,624
Why is papa sleeping?
403
01:00:50,647 --> 01:00:53,628
Sister tell us. Please sister tell us.
404
01:02:39,756 --> 01:02:43,727
Sir, I feel as if my brother
has gone away from this world.
405
01:02:44,761 --> 01:02:47,742
What will happen to his children now?
406
01:02:48,765 --> 01:02:51,767
Please tell me if I can do
anything. I stay close...
407
01:02:51,768 --> 01:02:52,746
by here in Chikoowadi.
408
01:02:54,771 --> 01:02:56,751
Don't think you are alone.
409
01:02:59,776 --> 01:03:04,748
I have to look after them.
I have to look after them.
410
01:03:27,804 --> 01:03:31,775
Get up uncle. Uncle get up.
411
01:03:34,811 --> 01:03:39,811
Come here. Are you hungry?
412
01:03:39,816 --> 01:03:41,817
I want to change my clothes.
413
01:03:41,818 --> 01:03:43,819
Where are going at this time
that you want to change clothes?
414
01:03:43,820 --> 01:03:45,821
What's the matter my dear?
- Just see...
415
01:03:45,822 --> 01:03:48,803
Your bed has got wet.
- My clothes also.
416
01:03:49,826 --> 01:03:52,828
Doesn't matter. I'll change for
you. Where are your clothes?
417
01:03:52,829 --> 01:03:56,832
In the cupboard.
- Where's your cupboard?
418
01:03:56,833 --> 01:04:00,836
Where the clothes are?
- Just help her.
419
01:04:00,837 --> 01:04:02,838
You make the milk, I'll help her change.
420
01:04:02,839 --> 01:04:03,817
Come dear.
421
01:04:09,846 --> 01:04:10,824
Here's your milk.
422
01:04:14,851 --> 01:04:16,852
Don't drink this milk? - Why?
423
01:04:16,853 --> 01:04:19,834
Because he has made this milk.
424
01:04:22,859 --> 01:04:24,839
Give I'll give you this milk.
425
01:05:49,946 --> 01:05:53,949
Arun... a few days back
Javed had come to me and...
426
01:05:53,950 --> 01:05:55,930
had given me this envelope.
427
01:05:56,953 --> 01:05:59,955
With instructions that if
something happens to him...
428
01:05:59,956 --> 01:06:01,936
I should read it and give it to you.
429
01:06:02,959 --> 01:06:07,931
He used to be so fond of you.
He's willed everything to you.
430
01:06:10,967 --> 01:06:12,947
After all what did he have?
431
01:06:14,971 --> 01:06:16,972
His biggest wealth was his three children.
432
01:06:16,973 --> 01:06:18,953
Who he has left for you.
433
01:06:20,977 --> 01:06:21,977
Children sir...
434
01:06:21,978 --> 01:06:24,959
The responsibility of the children is now on...
435
01:06:25,982 --> 01:06:26,960
your shoulders.
436
01:06:37,994 --> 01:06:39,995
According to me, leave your
house and shift into...
437
01:06:39,996 --> 01:06:43,999
Javed's house and look after them.
438
01:06:44,000 --> 01:06:46,001
If you were not born even you would not have...
439
01:06:46,002 --> 01:06:47,982
been on this earth.
440
01:07:55,071 --> 01:08:00,071
No. We cannot leave Javed's
children, like this, I mean...
441
01:08:00,076 --> 01:08:02,077
keep them in such a place.
442
01:08:02,078 --> 01:08:05,059
Then what will you do?
443
01:08:06,082 --> 01:08:10,053
Sir. What will happen to the children now?
444
01:08:11,087 --> 01:08:16,087
Tell me if I can be of any
help. I stay close by...
445
01:08:16,092 --> 01:08:17,070
in Chikkowadi.
446
01:08:20,096 --> 01:08:27,071
My daughter, you are going.
- No don't cry so much.
447
01:08:28,104 --> 01:08:31,106
I am not going as if I am married.
448
01:08:31,107 --> 01:08:34,109
I've just got to know him.
Marriage will take some time.
449
01:08:34,110 --> 01:08:36,111
What are you talking about
marriage. I am taking the...
450
01:08:36,112 --> 01:08:38,113
children along also.
- You have children too.
451
01:08:38,114 --> 01:08:41,095
Yes. No I mean they are
not mine. They are Javed's.
452
01:08:42,118 --> 01:08:43,118
Come on hurry up.
453
01:08:43,119 --> 01:08:46,121
What nonsense you are talking?
- I know that"
454
01:08:46,122 --> 01:08:48,123
What are you doing?
- Come on move that side.
455
01:08:48,124 --> 01:08:51,105
Wait, let me take my bags.
456
01:08:55,131 --> 01:08:57,111
Keep this bundle in the front.
457
01:08:58,134 --> 01:09:01,115
Come to meet me.
458
01:09:11,147 --> 01:09:13,148
Be careful - What's this.
459
01:09:13,149 --> 01:09:15,129
Hold this. - Give it here.
460
01:09:17,153 --> 01:09:21,124
No! What is going on here?
- That's why I brought you here.
461
01:09:22,158 --> 01:09:25,160
What are you here for?
- They don't listen to me.
462
01:09:25,161 --> 01:09:28,163
In Haryana they drink opium and then do this.
463
01:09:28,164 --> 01:09:29,164
What is this happening?
464
01:09:29,165 --> 01:09:31,166
That means even kids have started to drink.
465
01:09:31,167 --> 01:09:34,169
They are not small. They all are devils.
466
01:09:34,170 --> 01:09:36,150
Why are you throwing utensils?
467
01:09:49,185 --> 01:09:51,186
So all of you are angry with sir. Then throw...
468
01:09:51,187 --> 01:09:53,188
him out of the house.
469
01:09:53,189 --> 01:09:54,189
Why are you throwing utensils?
470
01:09:54,190 --> 01:09:57,192
Let all of us throw him out.
471
01:09:57,193 --> 01:10:01,164
What? - What! I'll give you a slap?
472
01:10:02,198 --> 01:10:04,178
What state you've made of my children.
473
01:10:06,202 --> 01:10:07,202
Your children...
474
01:10:07,203 --> 01:10:11,206
Streams are coming out of
your noses. Come my darlings.
475
01:10:11,207 --> 01:10:12,185
Come and embrace me.
476
01:10:13,209 --> 01:10:16,211
You are big. Why do you get
this hunger strike done...
477
01:10:16,212 --> 01:10:17,212
for that stone hearted fellow.
478
01:10:17,213 --> 01:10:22,185
My darlings... Come my little ones come to me.
479
01:10:23,219 --> 01:10:25,220
I'll pray to Goddess Vaishno for them.
480
01:10:25,221 --> 01:10:29,192
I can't bear to see tears in the eyes of children.
481
01:10:30,226 --> 01:10:33,207
Lets go and talk in private.
482
01:10:36,232 --> 01:10:39,234
By then keep all these utesils in there place...
483
01:10:39,235 --> 01:10:40,213
or else I'll give you one.
484
01:10:41,237 --> 01:10:43,217
Why are swaying about. Sit straight.
485
01:10:46,242 --> 01:10:48,243
Where did you get this wild deer from?
486
01:10:48,244 --> 01:10:49,222
What should I tell you?
487
01:10:50,246 --> 01:10:54,217
Listen, I am like your father's sister. Your aunt.
488
01:10:55,251 --> 01:11:00,251
Give me a week's time and
I'll get rid of this Arun.
489
01:11:00,256 --> 01:11:01,256
But aunty...
490
01:11:01,257 --> 01:11:03,237
If you say 'But' to me again. I'll go away.
491
01:11:04,260 --> 01:11:06,240
Here's my return ticket. I've kept it caefully.
492
01:11:07,263 --> 01:11:08,263
Alright aunty.
493
01:11:08,264 --> 01:11:10,244
Done means what?
494
01:11:12,268 --> 01:11:15,249
Yes... - So say this in English.
495
01:11:32,288 --> 01:11:34,289
Congratualtions sir.
The children have agreed.
496
01:11:34,290 --> 01:11:36,291
I am from Haryana.
We are very unusual. You won't...
497
01:11:36,292 --> 01:11:37,292
understand all this.
498
01:11:37,293 --> 01:11:39,294
Even I haven't understood.
499
01:11:39,295 --> 01:11:41,296
Come on settle my blouse.
- What?
500
01:11:41,297 --> 01:11:43,277
My hair is stuck in it. Come on take it out.
501
01:11:45,301 --> 01:11:46,301
Why are you shivering?
502
01:11:46,302 --> 01:11:48,303
You've never seen some... one young
503
01:11:48,304 --> 01:11:51,285
Later on when you have a wife, what'll you do?
504
01:12:11,327 --> 01:12:15,298
Keep quiet now...
- Let me sleep...
505
01:12:57,373 --> 01:13:00,375
Sir, how did you land here on my bed.
506
01:13:00,376 --> 01:13:03,378
That also without my permission and at night.
507
01:13:03,379 --> 01:13:08,351
Actually I was feeling cold.
508
01:13:09,385 --> 01:13:12,387
So you came to me for
warmth. - What are you saying
509
01:13:12,388 --> 01:13:14,389
Is this your culture? You are fast like a car?
510
01:13:14,390 --> 01:13:19,390
Actually when I came out it
was very dark, and I fell...
511
01:13:19,395 --> 01:13:23,398
Yes what is that... - Leave my throat.
512
01:13:23,399 --> 01:13:26,401
My foot slipped and I fell on that skate...
513
01:13:26,402 --> 01:13:31,402
That's what I am saying.
You are cheap kind of man.
514
01:13:31,407 --> 01:13:33,408
If you had slipped a little
more, my character would...
515
01:13:33,409 --> 01:13:34,409
have been tainted.
516
01:13:34,410 --> 01:13:35,410
What are you saying? - Get up.
517
01:13:35,411 --> 01:13:36,411
If you get up then only -I can get up.
518
01:13:36,412 --> 01:13:38,413
You are right. - That's what I am saying.
519
01:13:38,414 --> 01:13:40,415
Listen nothing has happened.
520
01:13:40,416 --> 01:13:43,418
Nothing would have happened
to you, but I would have...
521
01:13:43,419 --> 01:13:44,419
901 pregnant.
522
01:13:44,420 --> 01:13:46,421
If they would have asked for the
father what would have I said?
523
01:13:46,422 --> 01:13:48,423
He came to get a blanket,
instead gave me a child.
524
01:13:48,424 --> 01:13:49,424
What are you saying?
525
01:13:49,425 --> 01:13:52,427
You could have knocked at
the door, before coming in.
526
01:13:52,428 --> 01:13:55,430
Its the room of an unmarried
girl, and not the Punaiab...
527
01:13:55,431 --> 01:13:57,432
Mail, that anyone can come and go. Isn't is so...
528
01:13:57,433 --> 01:14:01,436
Alright. I made a mistake. But what I thought...
529
01:14:01,437 --> 01:14:02,437
Nothing... Its nothing.
530
01:14:02,438 --> 01:14:05,440
I thought after working the
whole day you must be tired...
531
01:14:05,441 --> 01:14:08,443
so I didn't want to knock and disturb you.
532
01:14:08,444 --> 01:14:11,446
Did you really think this. - Yes.
533
01:14:11,447 --> 01:14:13,427
For my sake! - Yes...
534
01:14:14,450 --> 01:14:18,421
Forgive me sir. Forgive me.
I will never do this again.
535
01:14:20,456 --> 01:14:22,436
Quiet... Now.
536
01:14:34,470 --> 01:14:40,443
If you say, I won't say anything. My sweetheart.
537
01:14:45,481 --> 01:14:47,461
Dear. Sir is really feeling cold, I think.
538
01:14:52,488 --> 01:14:59,463
I've put on this blanket in
which your name is written!
539
01:15:03,499 --> 01:15:06,501
Come on get up. The sun is
risen. Don't you have to...
540
01:15:06,502 --> 01:15:07,502
go to the fields.
541
01:15:07,503 --> 01:15:11,506
Put off the TV. Why have you switched on the...
542
01:15:11,507 --> 01:15:13,508
farmer's programme early in the morning.
543
01:15:13,509 --> 01:15:15,510
Is thisthe way to wake me up.
544
01:15:15,511 --> 01:15:17,512
Not to wake you up, but to make sleep run away!
545
01:15:17,513 --> 01:15:19,514
Come on get up. I have to wash clothes.
546
01:15:19,515 --> 01:15:21,516
So what if you have to wash
clothes, why are you taking...
547
01:15:21,517 --> 01:15:22,495
them off from now. Let go.
548
01:15:23,519 --> 01:15:26,521
My dear... I've not caught
you yet. When you feel shy...
549
01:15:26,522 --> 01:15:30,493
you look like Lord Krishna.
Alright I'll let go...
550
01:15:41,537 --> 01:15:44,518
So how is it sir? - Very nice.
551
01:15:45,541 --> 01:15:49,544
I am asking about tea. - That is also good.
552
01:15:49,545 --> 01:15:50,523
Taste and see first.
553
01:15:51,547 --> 01:15:54,528
It looks good so it must tasting good too.
554
01:15:57,553 --> 01:16:01,556
Its not made of Jaggery. In Haryana we put sugar.
555
01:16:01,557 --> 01:16:03,537
Come on now. I'll take out
the clothes and we'll bathe!
556
01:16:08,564 --> 01:16:10,565
Listen I will take out
clothes from your cupboard...
557
01:16:10,566 --> 01:16:12,567
and you go have a bath.
558
01:16:12,568 --> 01:16:14,548
You should have said this.
559
01:16:15,571 --> 01:16:18,552
You are becoming very
romantic early in the morning.
560
01:16:28,584 --> 01:16:31,565
Sir... Sir... O no he's gone...
561
01:16:34,590 --> 01:16:36,591
What's the matter?
562
01:16:36,592 --> 01:16:38,593
Sir bring two kilos of potatoes.
563
01:16:38,594 --> 01:16:41,596
Don't forget tp bring
coriander, chillies and ginger.
564
01:16:41,597 --> 01:16:42,597
Alright...
565
01:16:42,598 --> 01:16:47,598
I kilo tomatoes. Gourd, bitter gourd too...
566
01:16:47,603 --> 01:16:50,605
I'll bring all this.
567
01:16:50,606 --> 01:16:53,608
Sir one thing more... - Now what is it?
568
01:16:53,609 --> 01:16:55,589
Alright go.. Do this much at least...
569
01:17:11,627 --> 01:17:15,630
Come on sit down. What are you looking at?
570
01:17:15,631 --> 01:17:17,611
Do your work Rita. Sit. Never seen bags!
571
01:17:19,635 --> 01:17:24,607
Here are the tomatoes, spinach... lime.
572
01:17:26,642 --> 01:17:30,613
Where is the lime? I had bought them.
573
01:17:31,647 --> 01:17:33,648
What are you doing? - Just a minute, I can't...
574
01:17:33,649 --> 01:17:34,627
find the lime...
575
01:17:35,651 --> 01:17:38,653
What is all this? - Vegetables sir.
576
01:17:38,654 --> 01:17:41,656
Are these the police head quarters or the market.
577
01:17:41,657 --> 01:17:43,658
Everyone was laughing at you.
Where did you get this from?
578
01:17:43,659 --> 01:17:45,660
Wholesale market. - Why?
579
01:17:45,661 --> 01:17:47,641
Its cheaper there sir.
580
01:17:50,666 --> 01:17:52,667
Do one thing. From
tomorrow get it for me too.
581
01:17:52,668 --> 01:17:55,649
My wife is always hounding me
about this. Here take this.
582
01:17:56,672 --> 01:17:58,673
Two kilos ladies fingers two kilo brinials and...
583
01:17:58,674 --> 01:17:59,674
one gourd for me!
584
01:17:59,675 --> 01:18:05,648
From today I am giving you
a new partner named Sawant.
585
01:18:08,684 --> 01:18:11,686
Come on sir. Food is ready in Home Sweet Home.
586
01:18:11,687 --> 01:18:13,688
I have made very good brinjals.
587
01:18:13,689 --> 01:18:16,691
Talk softly. The children
too will come down shouting.
588
01:18:16,692 --> 01:18:18,672
The children won't come they
gone to sleep ages back.
589
01:18:21,697 --> 01:18:23,698
They have gone to sleep.
590
01:18:23,699 --> 01:18:25,679
Yes they eaten and even digested their food.
591
01:18:28,704 --> 01:18:33,676
Now they won't get up. - No. Only in the morning.
592
01:18:35,711 --> 01:18:37,712
Where's Champak?
593
01:18:37,713 --> 01:18:39,693
He's gone to a party to sing songs.
594
01:18:45,721 --> 01:18:47,701
That means no one will disturb us.
595
01:18:48,724 --> 01:18:53,696
No one will... No...
596
01:18:56,732 --> 01:18:58,712
We are all alone.
597
01:19:06,742 --> 01:19:08,722
O God. - Listen come here.
598
01:19:12,748 --> 01:19:17,720
I have to say something. - Yes do say so.
599
01:19:21,757 --> 01:19:23,737
For the first time...
600
01:19:24,760 --> 01:19:26,740
O Goddess even for me its
the first time... Speak up.
601
01:19:28,764 --> 01:19:33,736
You won't feel bad... No I will feel very nice.
602
01:19:34,770 --> 01:19:36,750
You'll like it. - Yes.
603
01:19:38,774 --> 01:19:42,745
Listen can you sit quietly for just ten minutes.
604
01:19:46,782 --> 01:19:48,783
What I was thinking and what you have said!
605
01:19:48,784 --> 01:19:50,785
From the time I have come to
this house I am desperate...
606
01:19:50,786 --> 01:19:52,787
to get ten minutes of peace.
607
01:19:52,788 --> 01:19:55,790
But I am quiet since along.
- I know that, but please.
608
01:19:55,791 --> 01:19:57,771
Alright then...
609
01:20:04,800 --> 01:20:08,771
The food is getting cold what about that?-- That!
610
01:24:41,076 --> 01:24:43,077
Make me wear the shoe properly.
611
01:24:43,078 --> 01:24:46,059
He's not your constable.
612
01:24:47,082 --> 01:24:49,083
Just tie this. - Go pick up the phone.
613
01:24:49,084 --> 01:24:52,065
I am going. So much work how to do at one time.
614
01:24:56,091 --> 01:24:58,092
Hail Mother Goddess!
615
01:24:58,093 --> 01:25:01,095
Stop saying hello and Hi
Instead say... Hail Goddess.
616
01:25:01,096 --> 01:25:03,097
Hail O Goddess! - Yes, that's correct.
617
01:25:03,098 --> 01:25:06,100
Now tell me what is it? When
does the frontier mail go?
618
01:25:06,101 --> 01:25:08,102
When does the frontier mail leave?
619
01:25:08,103 --> 01:25:12,106
Well I have to think, because
from the last 5 years even...
620
01:25:12,107 --> 01:25:15,109
I haven't gone. Just hold.
I'll find out and tell you.
621
01:25:15,110 --> 01:25:17,111
Sir... - Yes what is it?
622
01:25:17,112 --> 01:25:19,092
Take out the car quickly. I
have to go to the station.
623
01:25:20,115 --> 01:25:21,115
Why, what's the matter?
624
01:25:21,116 --> 01:25:24,118
Some poor chap has rung up
four times since morning...
625
01:25:24,119 --> 01:25:26,120
that when does the frontier
mail go. I'll go and find out.
626
01:25:26,121 --> 01:25:28,101
Why should you find out? - Are you a spy?
627
01:25:29,124 --> 01:25:31,104
Children come on now.
628
01:25:38,133 --> 01:25:41,135
To complete the Javed Khan
Mission, I have appointed...
629
01:25:41,136 --> 01:25:43,137
an under cover COP.
630
01:25:43,138 --> 01:25:45,118
He is an officer of this department.
631
01:25:46,141 --> 01:25:48,142
He will work with the drug
Mafia. He will inform us...
632
01:25:48,143 --> 01:25:50,123
at every stage.
633
01:25:52,147 --> 01:25:57,119
Besides me no one else knows anything about him.
634
01:26:02,157 --> 01:26:04,158
New partner,if you make fun of
my vegetables I'll kill you.
635
01:26:04,159 --> 01:26:06,139
You've become serious! Tell
me if you need anything.
636
01:26:53,942 --> 01:26:55,922
Are you a member of the club?
637
01:26:56,945 --> 01:26:59,947
I'll make you a permanent
member of the Tihar Prison.
638
01:26:59,948 --> 01:27:01,949
Where is your boss? He is not here.
639
01:27:01,950 --> 01:27:03,930
I'll wait for him. Get me liquor.
640
01:27:08,957 --> 01:27:10,937
Get up.- Are you his wife?
641
01:27:11,960 --> 01:27:13,961
No. - Should I ring up your wife?
642
01:27:13,962 --> 01:27:15,942
No sir. - Come on get out.
643
01:27:18,967 --> 01:27:20,947
Anything else sir. Your boss...
644
01:33:59,634 --> 01:34:03,637
What is this excuse me? What are you doing here?
645
01:34:03,638 --> 01:34:04,638
Who is he?
646
01:34:04,639 --> 01:34:06,640
What is this? You've changed
your attire and are working...
647
01:34:06,641 --> 01:34:08,642
here too, part time.
648
01:34:08,643 --> 01:34:10,644
Stand away from me. Talk with respect, I said.
649
01:34:10,645 --> 01:34:12,646
Who is he? Security throw him out.
650
01:34:12,647 --> 01:34:13,647
Yes go ahead and call the security...
651
01:34:13,648 --> 01:34:14,626
Don't touch me!
652
01:34:33,668 --> 01:34:36,649
Dog... rascal... and what else.
653
01:34:39,674 --> 01:34:41,675
What is that girl doing here?
654
01:34:41,676 --> 01:34:45,647
Forget that girl. I won't leave you else.
655
01:34:47,682 --> 01:34:49,662
Why are you staring? Why are you staring?
656
01:34:50,685 --> 01:34:52,665
You think Javed's dead, so now I'll leave you.
657
01:34:55,690 --> 01:34:57,691
Have you got a warrant?
658
01:34:57,692 --> 01:34:59,672
You want a warrant from me.
659
01:35:00,695 --> 01:35:04,666
I don't have a warrant. I
came to give you a warning.
660
01:35:06,701 --> 01:35:09,703
So what will you do? What will you do?
661
01:35:09,704 --> 01:35:12,685
Take him away. Phone the Commissioner.
662
01:35:13,708 --> 01:35:15,709
Throw him out!
663
01:35:15,710 --> 01:35:18,691
This man has made my life impossible to live.
664
01:35:23,718 --> 01:35:26,720
Where is she? Come out all of you!
665
01:35:26,721 --> 01:35:28,722
Where did you let her go?
666
01:35:28,723 --> 01:35:29,701
Tell me where is she?
667
01:35:30,725 --> 01:35:32,726
Who did I allow to go? Who are you talking about?
668
01:35:32,727 --> 01:35:34,707
I am here...
669
01:35:35,730 --> 01:35:39,701
My sweetheart has come. My sweetheart has come.
670
01:35:40,735 --> 01:35:42,736
How did you reach home so soon?
671
01:35:42,737 --> 01:35:44,717
How did you change your clothes so soon?
672
01:35:45,740 --> 01:35:47,720
Don't shout at me or else I
will raise my hand on you.
673
01:35:48,743 --> 01:35:49,743
Put your hand down.
674
01:35:49,744 --> 01:35:52,746
Show me your eyes. You were
wearing contact lenses.
675
01:35:52,747 --> 01:35:55,749
What contract. I hadn't made
a contract to stay here.
676
01:35:55,750 --> 01:35:56,728
Don't tell lies to me.
677
01:35:57,752 --> 01:35:59,732
What were you doing at the club?
678
01:36:00,755 --> 01:36:02,756
Sir, its not in my culture
to go to clubs. I promise...
679
01:36:02,757 --> 01:36:03,735
on Kapil Dev...
680
01:36:08,763 --> 01:36:10,743
You slapped me.
681
01:36:12,767 --> 01:36:14,768
He hit me!
682
01:36:14,769 --> 01:36:16,770
If this is before the wedding, what will it...
683
01:36:16,771 --> 01:36:18,772
- be like after I marry. - Stop all this.
684
01:36:18,773 --> 01:36:20,774
I'll lock you up and give you third degree.
685
01:36:20,775 --> 01:36:22,776
I am not educated or else I too would have...
686
01:36:22,777 --> 01:36:24,778
got a few degrees.
687
01:36:24,779 --> 01:36:27,760
What's the matter with you?
She was with us since morning.
688
01:36:28,783 --> 01:36:30,784
She had food with us, and played a game too.
689
01:36:30,785 --> 01:36:32,765
I also saw a programme on TV.
690
01:36:33,788 --> 01:36:35,789
Ask me what was the number four song..
691
01:36:35,790 --> 01:36:36,768
Yes it was...
692
01:36:38,793 --> 01:36:40,794
Stop this nonsense!
693
01:36:40,795 --> 01:36:43,797
I saw her at the club with my own eyes.
694
01:36:43,798 --> 01:36:44,776
Am I blind?
695
01:36:45,800 --> 01:36:49,803
- Am I mad? - Yes.- Quiet.
696
01:36:49,804 --> 01:36:51,784
What's the matter with you? Have you gone mad?
697
01:36:52,807 --> 01:36:54,808
She must be someone else.
All pretty girl looks alike.
698
01:36:54,809 --> 01:36:56,789
Quiet. I'll give you one. - Alright I am wrong.
699
01:36:57,812 --> 01:36:59,813
Don't talk this nonsense
about the story of twin...
700
01:36:59,814 --> 01:37:01,815
brothers like Ram and Shyam
and sisters Seeta and Geeta.
701
01:37:01,816 --> 01:37:03,796
That cheat must be Seeta. And she...
702
01:37:08,823 --> 01:37:10,824
What is your name? - I won't tell you.
703
01:37:10,825 --> 01:37:12,805
Come on tell me. - No you will beat me.
704
01:37:14,829 --> 01:37:16,809
No I will not beat you. - I won't tell you.
705
01:37:18,833 --> 01:37:21,814
Come to the jail. When they
beat you you'll speak the truth.
706
01:37:22,837 --> 01:37:25,839
You can take me. Even my uncle a worker in the...
707
01:37:25,840 --> 01:37:27,820
Haryana Court. He used to give
the call to all criminals.
708
01:37:29,844 --> 01:37:31,824
She will not go anywhere. - Now no one will speak.
709
01:37:32,847 --> 01:37:36,850
I have told you that I saw
her at the club. I am sure.
710
01:37:36,851 --> 01:37:41,851
Even we saw you going with
papa, and I too suspect...
711
01:37:41,856 --> 01:37:43,836
that you've killed papa.
712
01:37:44,859 --> 01:37:46,839
So does that make you into a murderer.
713
01:37:47,862 --> 01:37:48,840
Come on speak up.
714
01:37:49,864 --> 01:37:51,865
Arun you are uneccassarily suspecting her.
715
01:37:51,866 --> 01:37:53,846
Why will the children lie?
716
01:38:21,896 --> 01:38:25,899
We promise she was with us
She jabbers along, which...
717
01:38:25,900 --> 01:38:29,871
we do not understand, but we still like it.
718
01:38:30,905 --> 01:38:33,886
Don't ever scold her Uncle.
719
01:38:38,913 --> 01:38:40,893
I haven't killed Javed.
720
01:38:51,926 --> 01:38:54,907
You don't worry. I'll handle everything.
721
01:39:01,936 --> 01:39:03,937
What did you ask for Spinach!
722
01:39:03,938 --> 01:39:04,938
You asked for cauliflower and potatoes.
723
01:39:04,939 --> 01:39:06,919
Did you ask for anything? Nothing.
724
01:39:09,944 --> 01:39:10,922
Listen Tony. I didn't get
raddish. Have onions instead.
725
01:39:14,949 --> 01:39:19,921
Listen... Come here.
726
01:39:25,960 --> 01:39:26,938
What are you doing here?
727
01:39:29,964 --> 01:39:30,942
Are you dumb...
728
01:39:31,966 --> 01:39:34,947
Come on search him. Search him.
729
01:39:38,973 --> 01:39:41,954
Don't touch me. This is my area! Understood.
730
01:39:45,980 --> 01:39:46,958
I have seen him somewhere.
731
01:39:47,982 --> 01:39:49,962
This rascal's photo was in the newspaper.
732
01:39:50,985 --> 01:39:53,966
He had handcuffs on, and
was looking like a tame cat.
733
01:40:00,995 --> 01:40:03,976
Don't you know how to read? Look that side...
734
01:40:04,999 --> 01:40:07,000
What is written over there?
735
01:40:07,001 --> 01:40:09,982
Cigarette smoking is prohibited.
736
01:40:11,005 --> 01:40:11,983
Come on take out the cigarette.
737
01:40:18,012 --> 01:40:19,012
You rascal you smoke here.
738
01:40:19,013 --> 01:40:22,015
The next time you come here
I'll take out your intestines!
739
01:40:22,016 --> 01:40:23,996
Understood!
740
01:40:28,022 --> 01:40:30,002
Get out from here now.
741
01:40:37,031 --> 01:40:39,011
Have you gone mad Arun?
742
01:40:40,034 --> 01:40:42,014
Behaving in this cheap manner, aren't you ashamed.
743
01:40:43,037 --> 01:40:45,017
He had come to give back your gun.
744
01:40:47,041 --> 01:40:49,042
Thank God that he didn't
write a report against you.
745
01:40:49,043 --> 01:40:50,043
What kind of report?
746
01:40:50,044 --> 01:40:53,025
For having entered his premises illegally.
747
01:40:54,048 --> 01:40:56,049
Last night, you had gone to the Flamingo Club?
748
01:40:56,050 --> 01:41:00,021
With whose permission. Why did you go there?
749
01:41:02,056 --> 01:41:05,037
Its my fault sir. Arun had
tried to beep me, last night.
750
01:41:06,060 --> 01:41:08,040
I was at a party and I didn't receive his beeper.
751
01:41:10,064 --> 01:41:12,065
I am giving you a warning.
From now on you will stay...
752
01:41:12,066 --> 01:41:14,046
away from the Flamingo Club.
753
01:41:18,072 --> 01:41:20,052
Your vegetable... sir.
754
01:41:32,086 --> 01:41:35,067
You told lies for my sake. Thank you.
755
01:41:37,091 --> 01:41:40,072
I am your partner. I can
give my life for you friend.
756
01:41:41,095 --> 01:41:43,075
Your vegetable joke was very nice.
757
01:41:45,099 --> 01:41:46,099
- How are you guys? - Cool.
758
01:41:46,100 --> 01:41:48,080
Not coming to the Gym these days?
759
01:41:52,106 --> 01:41:55,087
What do you say Javed? He's
a good partner isn't h?
760
01:41:59,113 --> 01:42:03,084
All the files made by Javed show them to me.
761
01:42:05,119 --> 01:42:07,099
Sir, there's a phone for you.
762
01:42:11,125 --> 01:42:13,105
Listen onions are costing 30 Rs a Kilo.
763
01:42:15,129 --> 01:42:17,130
Listen Geeta I am in the
office. Talk what is essential.
764
01:42:17,131 --> 01:42:20,133
Well I have to tell you that
I have sold your police...
765
01:42:20,134 --> 01:42:22,135
uniform, and bought utensils in exchange of that.
766
01:42:22,136 --> 01:42:24,137
- Sold my police uniform. -
What sold the police uniform.
767
01:42:24,138 --> 01:42:25,138
Should I cut money from your salary?
768
01:42:25,139 --> 01:42:26,139
Don't cut it yet. Cut it afterwards.
769
01:42:26,140 --> 01:42:28,141
If I don't cut now how will
I make brinial vegetables?
770
01:42:28,142 --> 01:42:30,143
I am not talking to you. Talk what is essential.
771
01:42:30,144 --> 01:42:31,144
I am talking about essential things.
772
01:42:31,145 --> 01:42:33,146
You keep quiet for sometime!
I am not talking to you.
773
01:42:33,147 --> 01:42:34,147
You keep on speaking.
774
01:42:34,148 --> 01:42:36,149
Get 5 kilos of onions when you are coming home.
775
01:42:36,150 --> 01:42:40,153
Alright I will bring 5 kilos of onions.
776
01:42:40,154 --> 01:42:43,135
Bye won't do. Say 'Salutations to the Goddess'.
777
01:42:44,158 --> 01:42:47,139
Salutations to the Goddess! Yes this is nice.
778
01:42:48,162 --> 01:42:50,142
I have told you I will bring
onions so I will bring them.
779
01:42:51,165 --> 01:42:54,167
- Sir I am Muthu speaking. - Yes, what is it?
780
01:42:54,168 --> 01:42:58,139
Tonight sir at the Flamingo
Club. There is a big party.
781
01:42:59,173 --> 01:43:01,153
Lot of people will come. Lot
of stuff will be exchanged.
782
01:43:03,177 --> 01:43:05,157
Alright" sir I'll disconnect.
783
01:43:28,202 --> 01:43:31,183
All of you put up your hands.
784
01:43:34,208 --> 01:43:39,180
You too Geeta. Listen I am talking to you.
785
01:43:44,218 --> 01:43:47,199
Me. - Yes.Hands up.
786
01:43:56,230 --> 01:43:59,211
We've checked everything We've found nothing.
787
01:44:01,235 --> 01:44:03,215
Search properly.
788
01:44:07,241 --> 01:44:11,244
They found nothing. The Police
dogs understand, but the...
789
01:44:11,245 --> 01:44:14,226
Police itself doesn't understand.
790
01:44:15,249 --> 01:44:17,229
You got a warrant. Did you find anything.
791
01:44:22,256 --> 01:44:24,236
Come on shoot... Come on shoot.
792
01:44:25,259 --> 01:44:28,240
With your permission can I ask them to stand up.
793
01:44:36,270 --> 01:44:39,251
They come and trouble us at all our parties.
794
01:44:41,275 --> 01:44:46,247
Darling, why don't you feed them with something.
795
01:45:43,337 --> 01:45:45,317
You want me to relax.
796
01:45:47,341 --> 01:45:50,322
What are you doing? Get out from here.
797
01:45:55,349 --> 01:45:58,351
Stop saying Hello and Hi.
Just say Hail, Mother Goddess.
798
01:45:58,352 --> 01:46:01,333
First tell me who is speaking and from where.
799
01:46:04,358 --> 01:46:06,359
What's it? Nothing that Geeta...
800
01:46:06,360 --> 01:46:08,340
I don't know what is this conspiracy going on.
801
01:46:09,363 --> 01:46:12,365
Let it be now.- I want to
go home.- Just one drink.
802
01:46:12,366 --> 01:46:14,346
No I want to go home. - No drink for me.
803
01:46:15,369 --> 01:46:17,349
How many times I've rung up.
She keeps saying Hello and Hi'
804
01:46:21,375 --> 01:46:25,378
So our leader the Bihari Babu said...
805
01:46:25,379 --> 01:46:26,379
What did he say?
806
01:46:26,380 --> 01:46:28,381
'We'll talk and scream.
Break chairs and hit them...
807
01:46:28,382 --> 01:46:30,362
on the heads, and that's all!
808
01:46:33,387 --> 01:46:35,367
Listen...
809
01:46:36,390 --> 01:46:39,392
'Coming to the 'Parliament. What will I do, by...
810
01:46:39,393 --> 01:46:41,373
coming to the Parliament'
811
01:46:42,396 --> 01:46:45,398
What is nonsense going on?
812
01:46:45,399 --> 01:46:48,401
Pick up your band and music
and take it away from here.
813
01:46:48,402 --> 01:46:51,404
What are you doing? I earn my livelihood with it.
814
01:46:51,405 --> 01:46:53,406
Then why not sing in the train. You'll earn money.
815
01:46:53,407 --> 01:46:55,408
This music won't do here.
816
01:46:55,409 --> 01:46:57,410
Sir this song will break all records.
817
01:46:57,411 --> 01:46:59,412
You don't interfere. I have
told you so many times...
818
01:46:59,413 --> 01:47:01,414
how to talk on the phone.
819
01:47:01,415 --> 01:47:03,395
Don't you know anything else besides singing.
820
01:47:04,418 --> 01:47:06,419
There is so much noise all twenty four hours.
821
01:47:06,420 --> 01:47:09,401
But this won't do now. This is a home
822
01:47:10,424 --> 01:47:13,426
I haven't opened an orphanage
or a Rest house for you all.
823
01:47:13,427 --> 01:47:15,428
Understood!
824
01:47:15,429 --> 01:47:17,430
I had told you if anyone acts cheeky I'll throw...
825
01:47:17,431 --> 01:47:19,432
Sir what are you doing?
826
01:47:19,433 --> 01:47:22,414
What will you do? Hit the child. File an FIR.
827
01:47:23,437 --> 01:47:26,439
Or file a charge sheet. Give him 3rd. degree...
828
01:47:26,440 --> 01:47:28,420
treatment and send him to
prison, or to the gallows.
829
01:47:29,443 --> 01:47:32,445
Its correct. What else can
you do. You can't love anyone.
830
01:47:32,446 --> 01:47:34,426
You don't know how to make friends with children.
831
01:47:35,449 --> 01:47:37,429
Well what do you want?
832
01:47:38,452 --> 01:47:41,433
Just because you have problems
so we also should get worried.
833
01:47:42,456 --> 01:47:45,437
You can't see anyone happy.
What is your problem, friend?
834
01:47:52,466 --> 01:47:55,468
Sir you are angry at someone
else but you are getting...
835
01:47:55,469 --> 01:47:57,470
angry on them. You are
worried, and we understand...
836
01:47:57,471 --> 01:47:59,472
that. But they are children.
837
01:47:59,473 --> 01:48:01,453
You are everything for them.
838
01:48:02,476 --> 01:48:06,479
You have to make them laugh
and give them love also.
839
01:48:06,480 --> 01:48:08,460
On top of that you called them orphans.
840
01:48:09,483 --> 01:48:12,464
What you did with the children was it correct?
841
01:48:59,533 --> 01:49:05,506
'I am sorry, my darlings it happens sometimes'
842
01:49:06,540 --> 01:49:09,521
'Let it be now'
843
01:54:39,873 --> 01:54:41,874
Come on all of you get ready soon. Its getting...
844
01:54:41,875 --> 01:54:43,876
late for school and late for my office too.
845
01:54:43,877 --> 01:54:46,879
Champak come here. Send this
electricity bill today itself.
846
01:54:46,880 --> 01:54:48,881
Why don't you do this at night
itself. You waste time...
847
01:54:48,882 --> 01:54:50,883
by doing it in the morning.
Because of you I had got...
848
01:54:50,884 --> 01:54:51,884
late for office yesterday.
849
01:54:51,885 --> 01:54:53,886
Some more bills here. The
grocer's bill, bill for...
850
01:54:53,887 --> 01:54:55,888
children's items, this is
the harmonium repairing bill.
851
01:54:55,889 --> 01:54:57,890
Any thing more. - That's all for today.
852
01:54:57,891 --> 01:54:59,892
You've given me so many bills and you're saying...
853
01:54:59,893 --> 01:55:01,894
their are hardly any.
854
01:55:01,895 --> 01:55:03,896
Here take this list too. - Whose list is this?
855
01:55:03,897 --> 01:55:06,878
List of all the people who
have to be paid. Nothing much.
856
01:55:07,901 --> 01:55:10,903
Its nothing much. List has 10 pages and you are...
857
01:55:10,904 --> 01:55:12,905
saying its hardly anything.
858
01:55:12,906 --> 01:55:14,907
What is this? 2000 Rs, for
milk. Do they drink milk...
859
01:55:14,908 --> 01:55:16,909
or have their bath in milk.
860
01:55:16,910 --> 01:55:18,890
Their are four growing children,
naturally they'll drink milk.
861
01:55:19,913 --> 01:55:22,915
From next month get
me 5 litres of milk.
862
01:55:22,916 --> 01:55:24,896
The doctor said I have to take care of my health.
863
01:55:25,919 --> 01:55:27,920
Can't you see he's getting
so weak. You too should...
864
01:55:27,921 --> 01:55:29,922
have cream every morning.
865
01:55:29,923 --> 01:55:31,924
All of you eat to your heart's content and I...
866
01:55:31,925 --> 01:55:33,905
keep on paying the bills.
Look at the grocer's bill...
867
01:55:35,929 --> 01:55:36,929
it is for 6000 Rs. How much
you all from Haryana eat.
868
01:55:36,930 --> 01:55:38,931
Its all Gods grace.
869
01:55:38,932 --> 01:55:40,933
I have to go to a picnic at Aianta and Ellora.
870
01:55:40,934 --> 01:55:42,914
- What about that? - No going to any picnic.
871
01:55:43,937 --> 01:55:44,937
What happened to you?
872
01:55:44,938 --> 01:55:45,938
Come on Policeman take out 3000 Rs.
873
01:55:45,939 --> 01:55:46,939
You need 3000 Rs to go to Aianta and Ellora.
874
01:55:46,940 --> 01:55:48,941
No need to go there. Nothing special there.
875
01:55:48,942 --> 01:55:50,943
All broken buildings and its
very rocky with boulders.
876
01:55:50,944 --> 01:55:52,924
You see its photograph in some History book.
877
01:55:53,947 --> 01:55:55,948
Sir don't be miserly as far as their education...
878
01:55:55,949 --> 01:55:57,950
is concerned. Its a question
of History. I myself failed...
879
01:55:57,951 --> 01:55:58,951
four times in the third.
880
01:55:58,952 --> 01:56:01,954
- Ask me why? - Why?
881
01:56:01,955 --> 01:56:03,956
My parents didn't send me
to the picnic, that's why?
882
01:56:03,957 --> 01:56:05,937
I won't let my History be repeated by them.
883
01:56:06,960 --> 01:56:08,961
So what can I do? Where should I get the money?
884
01:56:08,962 --> 01:56:10,963
Should I leave my police job and start to steal.
885
01:56:10,964 --> 01:56:12,965
Or should I rob a bank.
886
01:56:12,966 --> 01:56:15,947
Don't get worried. If you
say, I'll find a small job.
887
01:56:16,970 --> 01:56:18,971
I can roll pancakes and make
pickles for the whole...
888
01:56:18,972 --> 01:56:20,973
locality. But you must help me out on the terrace!
889
01:56:20,974 --> 01:56:21,952
Why? - To dry the pancakes.
890
01:56:25,979 --> 01:56:28,960
Don't worry. I'll manage everything.
891
01:56:34,988 --> 01:56:38,959
Come on get up on top.
892
01:56:42,996 --> 01:56:44,997
God please protect Arunji.
893
01:56:44,998 --> 01:56:46,978
Yes, or else who will settle our bills!
894
01:56:48,001 --> 01:56:51,003
This money for the house loan, cut it next month.
895
01:56:51,004 --> 01:56:53,005
What will I do with only this much.
896
01:56:53,006 --> 01:56:55,007
Atleast give me my full salary.
897
01:56:55,008 --> 01:56:58,010
Whatever orders I am given
from the higher ups, I do that.
898
01:56:58,011 --> 01:56:59,991
I'll see you...
899
01:57:01,014 --> 01:57:02,994
What are you doing? Why are
you shouting at the cashier.
900
01:57:04,017 --> 01:57:07,019
What to do Arun. Every month there is tension.
901
01:57:07,020 --> 01:57:09,000
I don't know how will I manage.
902
01:57:13,026 --> 01:57:16,007
Arun please give me a little help.
903
01:57:20,033 --> 01:57:22,013
Vishnu, these days my hand is also tight.
904
01:57:23,036 --> 01:57:25,016
I don't need money.
905
01:57:26,039 --> 01:57:28,040
You get me killed in an encounter with those...
906
01:57:28,041 --> 01:57:31,043
scoundrels. Atleast after
my death, my family will...
907
01:57:31,044 --> 01:57:33,024
get o one Iakh rupees.
908
01:57:34,047 --> 01:57:41,022
Don't... What rubbish are you talking.
909
01:57:43,056 --> 01:57:45,036
Everything will be alright.
910
01:57:48,061 --> 01:57:51,042
Everything will be alright.
What do you know my friend?
911
01:57:53,066 --> 01:57:55,046
I know everything.
912
01:57:57,070 --> 01:57:59,050
Commissioner has called you.
913
01:58:01,074 --> 01:58:04,076
On Humanitarian grounds
you've got an extension of...
914
01:58:04,077 --> 01:58:07,079
three months, but after that you will have to...
915
01:58:07,080 --> 01:58:09,060
vacate the house. -I have to vacate the house.
916
01:58:10,083 --> 01:58:12,063
If Javed's children were
big, we could have given...
917
01:58:13,086 --> 01:58:15,087
one of them a job, but this is not so.
918
01:58:15,088 --> 01:58:17,089
One day they will grow up.
919
01:58:17,090 --> 01:58:19,091
By the way, the government has
sanctioned a compensation...
920
01:58:19,092 --> 01:58:21,072
of one Iakh for Javed's children.
- Sir give that at least.
921
01:58:22,095 --> 01:58:24,075
It will take time for that.
922
01:58:28,101 --> 01:58:32,072
Here take this. - What's this.
923
01:58:33,106 --> 01:58:35,086
Notice of the house. - Notice!
924
01:58:45,118 --> 01:58:48,120
Be careful. Put this stuff in the tempo.
925
01:58:48,121 --> 01:58:51,102
Come on hold it. Be careful.
926
01:58:56,129 --> 01:59:00,100
What are you doing here.
The new house is very nice.
927
01:59:01,134 --> 01:59:03,114
I'll hold your teddy bear. Come on...
928
01:59:08,141 --> 01:59:11,143
Come on Chotti what are you doing here.
929
01:59:11,144 --> 01:59:13,145
Everyone is waiting. But mummy is there.
930
01:59:13,146 --> 01:59:15,126
She is also coming with us.
931
01:59:19,152 --> 01:59:22,133
Keep the harmonium properly
or else it will get spoilt.
932
01:59:23,156 --> 01:59:27,127
Listen what are you doing? Sorry...
933
01:59:49,182 --> 01:59:52,163
Come on all the kids. Come on all of you come in.
934
01:59:55,188 --> 01:59:59,159
Children... This is your new home.
935
02:00:00,193 --> 02:00:02,173
If this is new then what
must be the old one be like.
936
02:00:04,197 --> 02:00:07,178
Just two steps behind is our kitchen.
937
02:00:12,205 --> 02:00:15,186
Chicken in the Kitchen is already present.
938
02:00:17,210 --> 02:00:19,211
This is the most interesting area.
939
02:00:19,212 --> 02:00:21,192
This is... Well it could be anything.
940
02:00:22,215 --> 02:00:24,216
Right now its nothing but it
can be made into everything.
941
02:00:24,217 --> 02:00:27,198
Listen, he's talking a little too big isn't?
942
02:00:28,221 --> 02:00:30,201
You haven't seen anything yet. Come this side...
943
02:00:31,224 --> 02:00:34,205
We've installed everything close together.
944
02:00:36,229 --> 02:00:39,210
This is a our common bathroom.
945
02:00:43,236 --> 02:00:47,207
Sir somebody is already there.
- No. It must be the plumber.
946
02:00:49,242 --> 02:00:51,243
Do you know after we went
the landlord kept hens...
947
02:00:51,244 --> 02:00:53,224
in this house.
948
02:00:54,247 --> 02:00:56,248
The hen has laid an egg in my bathroom.
949
02:00:56,249 --> 02:00:58,250
Without asking you. - Exactly. You know my temper,
950
02:00:58,251 --> 02:01:01,232
He knows I can come with a rifle anyday
951
02:01:02,255 --> 02:01:04,235
Listen he must have felt
that since we don't pay...
952
02:01:05,258 --> 02:01:07,259
rent, at least the hens will lay eggs here.
953
02:01:07,260 --> 02:01:09,240
What are you saying, that I don't pay rent.
954
02:01:10,263 --> 02:01:14,266
Sir no need to worry. I know 110 recipes of eggs.
955
02:01:14,267 --> 02:01:16,268
Scrambled eggs egg omelette egg soup.
956
02:01:16,269 --> 02:01:17,247
Egg soup!
957
02:01:21,274 --> 02:01:23,275
What's happened to you?
958
02:01:23,276 --> 02:01:28,276
I sat on 2 eggs which has flattened out!
959
02:01:28,281 --> 02:01:30,261
We don't want to live in
this poultry farm. Lets go.
960
02:01:31,284 --> 02:01:33,285
Listen where are you all going?
961
02:01:33,286 --> 02:01:35,287
You haven't seen the best room of this house.
962
02:01:35,288 --> 02:01:37,289
Its upstairs, its a duplex.
Its very neat and clean.
963
02:01:37,290 --> 02:01:39,291
Come on show it to them. - Yes its very nice.
964
02:01:39,292 --> 02:01:41,293
Come on lets go.
965
02:01:41,294 --> 02:01:43,274
Since they are insisting lets have a look.
966
02:01:44,297 --> 02:01:46,298
They've come so we'll put a lift too.
967
02:01:46,299 --> 02:01:48,279
Its so clean and nice.
968
02:01:52,305 --> 02:01:54,285
Its so bad and what a bad smell is coming here.
969
02:01:55,308 --> 02:01:57,309
Champak you saw this.
970
02:01:57,310 --> 02:01:59,311
Don't worry. Tomorrow we will
shampoo these hens and...
971
02:01:59,312 --> 02:02:01,313
put perfume on them.
972
02:02:01,314 --> 02:02:03,315
Under both their wings we
will spray them and then...
973
02:02:03,316 --> 02:02:05,317
they won't smell. Alright.
974
02:02:05,318 --> 02:02:07,319
We don't want to live amidst these hens.
975
02:02:07,320 --> 02:02:09,300
Wait, but where will you go.
976
02:02:11,324 --> 02:02:14,305
Listen give me two minutes.
I'll make everything alright.
977
02:02:18,331 --> 02:02:21,312
Listen Champak play your music!
978
02:04:53,486 --> 02:04:54,464
It really doesn't matter.
979
02:04:55,488 --> 02:04:58,469
One must have place in the
heart. The home doesn't matter.
980
02:04:59,492 --> 02:05:01,472
Why are you giving me false hopes?
981
02:05:03,496 --> 02:05:05,476
Javedbhai must have had
many dreams for these kids.
982
02:05:07,500 --> 02:05:09,480
And I'm doing such a lousy job of raising them.
983
02:05:13,506 --> 02:05:14,484
You're doing all you can.
984
02:05:16,509 --> 02:05:19,490
If a girl sees your love,
she'll flip for you outright.
985
02:05:20,513 --> 02:05:23,494
Today a couple of hens blushed at seeing you.
986
02:05:24,517 --> 02:05:26,518
I swear by the pigeon!
987
02:05:26,519 --> 02:05:28,499
Now give us a smile.
988
02:05:29,522 --> 02:05:31,523
How can I smile?
989
02:05:31,524 --> 02:05:33,504
As long as I was alone, this house was fine.
990
02:05:34,527 --> 02:05:35,505
But not with the kids.
991
02:05:36,529 --> 02:05:39,510
Yes, it would be better with 3 or 4 rooms.
992
02:05:40,533 --> 02:05:42,534
A bathroom and a study.
993
02:05:42,535 --> 02:05:44,515
Is this a house? It's a hatch.
994
02:05:45,538 --> 02:05:46,516
It should at least be clean.
995
02:05:48,541 --> 02:05:50,521
How nice if it were next to the beach.
996
02:05:52,545 --> 02:05:56,548
A small little house under the deep blue sky.
997
02:05:56,549 --> 02:05:58,529
And.,_'_>
998
02:05:59,552 --> 02:06:01,553
And flowers with butterflies.
999
02:06:01,554 --> 02:06:04,556
With a small stream behind.
1000
02:06:04,557 --> 02:06:06,537
What else would one want?
1001
02:06:07,560 --> 02:06:08,538
Anything else?
1002
02:06:09,562 --> 02:06:14,534
In the evening, you'd sit there
in a shirt reading Mayapuri.
1003
02:06:16,569 --> 02:06:18,549
- And what about you? - Me...
1004
02:06:19,572 --> 02:06:22,553
I'd be frying dumplings in the kitchen.
1005
02:06:24,577 --> 02:06:25,555
And then"?
1006
02:06:26,579 --> 02:06:28,559
L...
1007
02:06:44,597 --> 02:06:46,598
Sir, first take a look at its' lovely porch.
1008
02:06:46,599 --> 02:06:48,579
Then look at the walls.
1009
02:06:49,602 --> 02:06:51,603
This house will take your breath away.
1010
02:06:51,604 --> 02:06:54,585
This is the swimming pool.
1011
02:06:55,608 --> 02:06:57,609
The mansion is attractively reflected in it.
1012
02:06:57,610 --> 02:06:59,611
- Really? - Take a good look.
1013
02:06:59,612 --> 02:07:01,592
We are taking a look.
1014
02:07:02,615 --> 02:07:03,593
You won't have any tension here.
1015
02:07:04,617 --> 02:07:07,619
No tension of electricity nor society problems.
1016
02:07:07,620 --> 02:07:09,600
Twenty four hours water on top of it.
1017
02:07:10,623 --> 02:07:12,603
Water drips from the terrace all the time!
1018
02:07:13,626 --> 02:07:15,606
- No... - From the tap not the roof.
1019
02:07:16,629 --> 02:07:19,631
We've heard enough. Now shall we take a look?
1020
02:07:19,632 --> 02:07:22,613
Sure, satisfy yourself. I'll be waiting outside.
1021
02:07:25,638 --> 02:07:27,639
The kids will be so excited to see this place.
1022
02:07:27,640 --> 02:07:29,641
Yes, they'll jump for joy.
1023
02:07:29,642 --> 02:07:31,622
But where will I get so much money?
1024
02:07:33,646 --> 02:07:36,648
On one hand are the needs of the
kids and my problems on the other.
1025
02:07:36,649 --> 02:07:38,629
And you have me on the other side.
1026
02:07:43,656 --> 02:07:45,657
You start off anytime, and anywhere at all.
1027
02:07:45,658 --> 02:07:47,638
Look a the place and the time.
1028
02:07:48,661 --> 02:07:51,642
There's enough place. Yet you are far away.
1029
02:08:02,675 --> 02:08:05,656
Sir, stop worry about money.
1030
02:08:06,679 --> 02:08:08,659
So what if you're not wealthy?
1031
02:08:10,683 --> 02:08:11,661
What do we lack in life?
1032
02:08:12,685 --> 02:08:14,665
You have my precious love.
1033
02:08:15,688 --> 02:08:17,668
I am with you.
1034
02:14:28,060 --> 02:14:29,038
- Saul here. - Yes?
1035
02:14:30,062 --> 02:14:32,063
- Terrible news. - What?
1036
02:14:32,064 --> 02:14:33,042
Godbole committed suicide.
1037
02:14:35,067 --> 02:14:36,045
- When? - Last night.
1038
02:14:37,069 --> 02:14:40,050
- We're going to his house. - I'll join you.
1039
02:14:41,073 --> 02:14:42,051
What's wrong?
1040
02:14:43,075 --> 02:14:44,053
Come on.
1041
02:14:55,087 --> 02:14:56,065
Good God!
1042
02:14:57,089 --> 02:14:58,067
My son!
1043
02:14:59,091 --> 02:15:01,071
Had I known... what could I have done?
1044
02:15:03,095 --> 02:15:05,075
I did not force myself.
1045
02:15:06,098 --> 02:15:08,078
Now everyone will force me...!
1046
02:15:11,103 --> 02:15:12,081
One day bribery will swallow everyone.
1047
02:15:15,107 --> 02:15:17,087
All honest people will die like this one day.
1048
02:15:20,112 --> 02:15:21,090
Not any more.
1049
02:15:28,120 --> 02:15:29,098
I've spoken to some officers.
1050
02:15:30,122 --> 02:15:31,100
And they were saying...
1051
02:15:44,136 --> 02:15:46,116
Why did you come in without knocking?
1052
02:15:48,140 --> 02:15:49,118
For the guest.
1053
02:15:51,143 --> 02:15:53,123
Somebody is knocking. Check it.
1054
02:16:14,166 --> 02:16:15,144
I'm telling you, bend down!
1055
02:16:16,168 --> 02:16:18,148
- Down! Hands up!
- The @#$%!
1056
02:16:19,171 --> 02:16:20,149
Go there!
Don't' move!
1057
02:16:22,174 --> 02:16:25,155
Hold this! Come on. Move!
1058
02:16:27,179 --> 02:16:30,160
Stand up.
1059
02:16:31,183 --> 02:16:32,161
Scoundrel! Stand!
1060
02:16:35,187 --> 02:16:36,165
Tie his hands.
1061
02:16:38,190 --> 02:16:40,170
Where's the money? Speak up!
1062
02:16:41,193 --> 02:16:44,174
Where's the money of the deal?
Speak or I'll split your skull!
1063
02:16:52,204 --> 02:16:55,185
Take it out and fill the
bag. Don't anyone dare move!
1064
02:16:57,209 --> 02:16:58,187
Hurry UP!
1065
02:17:00,212 --> 02:17:02,192
What are you muttering?
1066
02:17:03,215 --> 02:17:04,193
My mofleY---
1067
02:17:13,225 --> 02:17:14,203
Here...
1068
02:17:16,228 --> 02:17:17,206
The rascal speaks too much!
1069
02:18:36,308 --> 02:18:38,309
This is our new home.
1070
02:18:38,310 --> 02:18:41,291
This is our drawing room and that
our kitchen without chickens.
1071
02:18:42,314 --> 02:18:43,292
And that's the terrace garden.
1072
02:18:45,317 --> 02:18:47,297
Come this way. I'll show you more.
1073
02:18:48,320 --> 02:18:49,298
Brand new and squeaky clean.
1074
02:18:51,323 --> 02:18:53,303
- Lovely. - Does everyone like it?
1075
02:18:54,326 --> 02:18:55,304
This is the children's bedroom.
1076
02:19:00,332 --> 02:19:01,310
And this is the master bedroom.
1077
02:19:02,334 --> 02:19:03,312
Our bedroom.
1078
02:19:04,336 --> 02:19:05,314
How did you get such a big house?
1079
02:19:06,338 --> 02:19:07,316
Did you get a promotion or take protection money?
1080
02:19:10,342 --> 02:19:12,322
What's this, man?
1081
02:19:14,346 --> 02:19:15,324
Kids!
1082
02:19:18,350 --> 02:19:20,330
From where did you get
the cash to buy this house?
1083
02:19:21,353 --> 02:19:24,334
Come on, tell me.
1084
02:19:28,360 --> 02:19:29,338
Geeta...
1085
02:19:32,364 --> 02:19:34,365
The kids told you that I am Santa Claus.
1086
02:19:34,366 --> 02:19:35,344
Santa Claus gets everything.
1087
02:19:39,371 --> 02:19:41,351
You won't understand because
Haryana doesn't have one.
1088
02:19:47,379 --> 02:19:50,381
Don't go into the water.
1089
02:19:50,382 --> 02:19:51,360
Don't' eat the fish!
1090
02:19:55,387 --> 02:19:56,365
Do you know what you're saying?
1091
02:19:57,389 --> 02:19:59,369
Yes sir. Javed's death the drug racket...
1092
02:20:00,392 --> 02:20:06,365
To reach the root of this, we'll
have to take some firm steps.
1093
02:20:09,401 --> 02:20:12,382
Wrongly arresting an honest committed officer..
1094
02:20:14,406 --> 02:20:17,387
...will lower the morale of the
department and break their heart.
1095
02:20:18,410 --> 02:20:21,391
I know Sir, but I have solid evidence.
1096
02:20:22,414 --> 02:20:24,394
If I am proven wrong, I'll hand in my resignation.
1097
02:20:37,429 --> 02:20:40,410
It's 9 o'clock and nobody woke me up.
1098
02:20:41,433 --> 02:20:43,413
You're going to be late for
school and me for office.
1099
02:20:44,436 --> 02:20:46,437
The next person who jumps on my
stomach will get a thrashing.
1100
02:20:46,438 --> 02:20:48,439
- In the stomach? - Quiet.
1101
02:20:48,440 --> 02:20:52,443
She's still sleeping. No one woke her up. Come on.
1102
02:20:52,444 --> 02:20:54,445
Get up. Where's Geeta?
1103
02:20:54,446 --> 02:20:56,447
She went out in the morning.
1104
02:20:56,448 --> 02:20:58,428
Where did she go so early? Wake him up.
1105
02:20:59,451 --> 02:21:00,429
Where did she keep it?
1106
02:21:01,453 --> 02:21:02,431
Where has Geeta kept my keys?
1107
02:21:05,457 --> 02:21:07,437
I've often told her not to
keep my jacket in the cupboard.
1108
02:21:09,461 --> 02:21:11,462
If the jacket isn't out,
she must keep her scarf out.
1109
02:21:11,463 --> 02:21:14,444
I'll wear it and not be late
for office. Where is she?
1110
02:21:15,467 --> 02:21:16,445
Daily I get late for office!
1111
02:21:17,469 --> 02:21:19,449
My motorcycle keys are in the
jacket. Now how do I leave?
1112
02:21:23,475 --> 02:21:24,453
What is this?
1113
02:21:32,484 --> 02:21:34,464
Hello, Hi. Sing praise of the Mother Goddess.
1114
02:21:35,487 --> 02:21:38,489
First tell me who you are
and why you are speaking.
1115
02:21:38,490 --> 02:21:39,468
Where are you from? Why did you call?
1116
02:21:43,495 --> 02:21:44,473
First tell me who you are
and why you are speaking.
1117
02:21:45,497 --> 02:21:47,477
Where are you from? Why did you call?
1118
02:21:50,502 --> 02:21:51,480
What is this?
1119
02:22:02,514 --> 02:22:04,515
At my house..early...
1120
02:22:04,516 --> 02:22:05,494
We have a search warrant for your house.
1121
02:22:08,520 --> 02:22:10,500
Regarding the drugs that were
stolen from the store room.
1122
02:22:11,523 --> 02:22:13,524
So why are you searching my house?
1123
02:22:13,525 --> 02:22:14,503
Search the entire house.
1124
02:22:16,528 --> 02:22:19,509
- Just a minute. - If innocent
you don't have to be scared.
1125
02:22:24,536 --> 02:22:25,514
What are you doing? Go away.
1126
02:22:26,538 --> 02:22:27,538
Don't touch the kids' toys.
1127
02:22:27,539 --> 02:22:29,540
Let them do their work.
1128
02:22:29,541 --> 02:22:31,542
- Let them continue. - Stop it.
1129
02:22:31,543 --> 02:22:33,523
Tell them not to touch the kids' toys.
1130
02:22:47,559 --> 02:22:48,537
This isn't mine.
1131
02:22:50,562 --> 02:22:51,540
The drugs were found in front of you.
1132
02:22:52,564 --> 02:22:54,565
They are the same drugs that
were stolen from the store room.
1133
02:22:54,566 --> 02:22:56,546
No, sir. This is not done.
1134
02:22:57,569 --> 02:22:58,547
It's clearly a conspiracy to frame him.
1135
02:22:59,571 --> 02:23:02,552
He's right, sir. A few
moments before you came in..
1136
02:23:03,575 --> 02:23:04,553
I was looking for my cupboard
keys under this very mattress.
1137
02:23:05,577 --> 02:23:07,557
Geeta kept them somewhere...
1138
02:23:09,581 --> 02:23:10,559
I'm telling the truth!
1139
02:23:12,584 --> 02:23:14,564
Tell the inquiry committee
whatever you have to say.
1140
02:23:29,601 --> 02:23:34,573
Tell them Arun Uncle hasn't done any wrong.
1141
02:23:36,608 --> 02:23:38,588
I'll look after them.
1142
02:23:48,620 --> 02:23:50,600
Uncle will soon be back. You don't worry.
1143
02:23:53,125 --> 02:23:54,103
First charge...
1144
02:23:55,127 --> 02:23:58,108
On the morning of 17 Jan 2001 packets of heroin..
1145
02:23:59,131 --> 02:24:02,133
...and cocaine were located
from Arun Verma's residence.
1146
02:24:02,134 --> 02:24:06,105
These packets were missing from
the special store room of our HQ.
1147
02:24:10,142 --> 02:24:14,113
From where did you get these packets of drugs?
1148
02:24:17,149 --> 02:24:19,150
I know nothing about these drugs.
1149
02:24:19,151 --> 02:24:21,131
I'm being framed.
1150
02:24:22,154 --> 02:24:23,132
Second charge...
1151
02:24:24,156 --> 02:24:28,159
Officer Verma is working
in the police department...
1152
02:24:28,160 --> 02:24:30,140
...as the spy of the drug lords.
1153
02:24:31,163 --> 02:24:33,164
Do you have evidence of this?
1154
02:24:33,165 --> 02:24:38,165
Yes sir. Recently Arun Verma
bought a house in a posh colony.
1155
02:24:38,170 --> 02:24:40,150
From where did he get the money for this house?
1156
02:24:45,177 --> 02:24:52,152
I was forced into buying this
house because of Javed's kids.
1157
02:24:53,185 --> 02:24:59,158
I've taken it on rent by hocking
money and leave and license.
1158
02:25:00,192 --> 02:25:02,193
Commissioner sir knew about my problems.
1159
02:25:02,194 --> 02:25:03,194
All right.
1160
02:25:03,195 --> 02:25:06,176
Witness Naraindas Juneja
please be brought to court.
1161
02:25:08,200 --> 02:25:12,171
Have you sold a flat to Arun Verma in Santacruz?
1162
02:25:13,205 --> 02:25:17,208
Yes. These days the money market is very tight.
1163
02:25:17,209 --> 02:25:20,211
But this man is very fortunate.
1164
02:25:20,212 --> 02:25:23,193
Else who can shell out 1500000 for that area?
1165
02:25:25,217 --> 02:25:27,197
You are misleading the department.
1166
02:25:28,220 --> 02:25:31,201
This is no rented house. You have bought it.
1167
02:25:32,224 --> 02:25:36,195
Considering your salary,
where did you get 1500000?
1168
02:25:39,231 --> 02:25:42,212
You have to answer the question you're asked.
1169
02:25:49,241 --> 02:25:54,213
The cop working for the drug
mafia under cover be called.
1170
02:26:12,264 --> 02:26:14,244
Under what capacity do you work for the CID?
1171
02:26:15,267 --> 02:26:18,248
I'm a member of the secret
police of the department.
1172
02:26:20,272 --> 02:26:23,253
The late Javed Abbas, the Senior
Inspector of the special branch.
1173
02:26:24,276 --> 02:26:26,256
I'd informed him about KKV.
1174
02:26:28,280 --> 02:26:34,253
After Javed's death I was
posted to KKV's Flamingo Club.
1175
02:26:36,288 --> 02:26:38,268
To find out who was hand in glove with KKV
1176
02:26:39,291 --> 02:26:41,292
So what did you find?
1177
02:26:41,293 --> 02:26:45,264
On the night of 15 Jan,
after a lot of hard work...
1178
02:26:46,298 --> 02:26:49,279
We'd planned to seize a big drug deal.
1179
02:26:50,302 --> 02:26:51,280
It would have exposed the larger conspiracy.
1180
02:26:52,304 --> 02:26:56,275
But right at that time a
theft was committed there.
1181
02:26:57,309 --> 02:26:59,289
And our mission was aborted.
1182
02:27:00,312 --> 02:27:01,290
Who committed the theft?
1183
02:27:04,316 --> 02:27:06,296
Answer us.
1184
02:27:10,322 --> 02:27:12,302
Officer Arun Verma.
1185
02:27:15,327 --> 02:27:19,298
How do you know the thief was
none other than Arun Verma?
1186
02:27:21,333 --> 02:27:23,313
The manner in which he threw money at me.
1187
02:27:24,336 --> 02:27:25,314
And his voice.
1188
02:27:29,341 --> 02:27:32,322
May I ask you how you are related to Arun?
1189
02:27:36,348 --> 02:27:38,328
I love him.
1190
02:27:40,352 --> 02:27:43,333
But what I have seen and the truth that I know...
1191
02:27:44,356 --> 02:27:48,327
It's my duty to inform you.
1192
02:27:51,363 --> 02:27:53,343
Do you wish to say anything?
1193
02:28:03,375 --> 02:28:04,353
No sir.
1194
02:28:08,380 --> 02:28:13,352
You may take the decision you want to.
1195
02:28:42,414 --> 02:28:43,392
Betraying the department...
1196
02:28:44,416 --> 02:28:45,394
And on charges of the theft of Flamingo Club..
1197
02:28:46,418 --> 02:28:48,398
After hearing the witnesses and
the statement of Arun Verma..
1198
02:28:49,421 --> 02:28:51,422
The department has decided that"
1199
02:28:51,423 --> 02:28:56,395
Till the inquiry is officially
completed against Arun Verma..
1200
02:28:57,429 --> 02:28:59,409
He is suspended from duty.
1201
02:29:08,440 --> 02:29:09,418
Do you understand?
1202
02:29:10,442 --> 02:29:11,420
Why I did this?
1203
02:29:32,464 --> 02:29:33,442
Take the children in.
1204
02:29:36,468 --> 02:29:37,446
Didn't you hear? I said, take the kids in!
1205
02:29:42,474 --> 02:29:44,454
Kids, come on.
1206
02:29:55,487 --> 02:29:56,465
You want to hear the truth?
1207
02:30:02,494 --> 02:30:06,465
Yes, I kept this from you that
I work for the dept. in KKV Club
1208
02:30:07,499 --> 02:30:09,479
Because I wanted to find Javedbhai's killer!
1209
02:30:10,502 --> 02:30:14,505
I wanted to find out who's involved
with KKV, and to what extent!
1210
02:30:14,506 --> 02:30:18,509
And if you hadn't stolen the money that day...
1211
02:30:18,510 --> 02:30:19,488
None of this would have happened!
1212
02:30:20,512 --> 02:30:22,492
- Why did you have to"? - Why I had to?
1213
02:30:23,515 --> 02:30:24,493
Why I had to"?
1214
02:30:25,517 --> 02:30:26,495
Don't you know why I had to?
1215
02:30:28,520 --> 02:30:29,498
I had to raise these kids.
1216
02:30:31,523 --> 02:30:32,501
I had to buy a home for them.
I had to bring back their joys.
1217
02:30:33,525 --> 02:30:34,503
This was my need!
1218
02:30:35,527 --> 02:30:36,527
But you couldn't' see these!
1219
02:30:36,528 --> 02:30:38,508
You could only see my theft! Because you...
1220
02:30:39,531 --> 02:30:43,502
You are an honest and dedicated police officer!
1221
02:30:44,536 --> 02:30:46,516
Where are your handcuffs? Didn't
you get them to arrest me?
1222
02:30:49,541 --> 02:30:51,521
You couldn't lie to the department!
1223
02:30:52,544 --> 02:30:53,544
Where's your medal?
1224
02:30:53,545 --> 02:30:55,525
You'll get that on 26th Jan at India Gate.
1225
02:30:57,549 --> 02:30:59,529
Because you arrested the
world's greatest criminal!
1226
02:31:00,552 --> 02:31:03,533
I'm a criminal! I'll show you
how criminals treat women!
1227
02:31:04,556 --> 02:31:06,536
This is how he treats her!
1228
02:31:07,058 --> 02:31:09,038
What's my crime? What is my fault?
1229
02:31:11,062 --> 02:31:12,040
What is my fault?
1230
02:31:14,065 --> 02:31:16,045
I really fell for you in this fame of our home.
1231
02:31:17,068 --> 02:31:18,046
Is that it?
1232
02:31:20,071 --> 02:31:24,042
Look into my eyes and say I did not love you.
1233
02:31:28,079 --> 02:31:29,057
Answer me.
1234
02:31:57,108 --> 02:31:59,088
Tell me if you have any information.
1235
02:32:00,111 --> 02:32:01,089
I'll tell when the time comes.
1236
02:32:03,114 --> 02:32:06,095
When the time comes. That
means you don't trust me.
1237
02:32:09,120 --> 02:32:11,100
When I find out, I'll tell you.
1238
02:32:13,124 --> 02:32:15,104
Why should you get angry at this petty matter?
1239
02:32:19,130 --> 02:32:25,103
Whenever I wanted to ask you
something, you shut me up.
1240
02:32:29,140 --> 02:32:31,120
I can't see any solution.
1241
02:32:37,148 --> 02:32:38,126
What do I do?
1242
02:33:43,214 --> 02:33:46,216
You? Who gave you this address?
1243
02:33:46,217 --> 02:33:48,218
Why? Does friendship end with duty?
1244
02:33:48,219 --> 02:33:50,220
That's not right.
1245
02:33:50,221 --> 02:33:52,222
Bought the new flat for the wife?
1246
02:33:52,223 --> 02:33:55,225
No man. She's time pass.
1247
02:33:55,226 --> 02:33:57,206
Try to understand... It's been 18 years.
1248
02:33:59,230 --> 02:34:03,201
- Want a smack? - No, I'll smack you.
1249
02:34:04,235 --> 02:34:06,236
- Is this a joke? - How do
drugs go out of the store?
1250
02:34:06,237 --> 02:34:07,215
- How would I know? - Answer, you scum!
1251
02:34:08,239 --> 02:34:09,239
Tell me who placed the drugs in my house!
1252
02:34:09,240 --> 02:34:10,240
I didn't keep them!
1253
02:34:10,241 --> 02:34:12,242
What were you talking to Javed
in the cabin before he died?
1254
02:34:12,243 --> 02:34:13,221
- Nothing.- -$peak "P!
1255
02:34:14,245 --> 02:34:15,245
What was Javedbhai inquiring?
1256
02:34:15,246 --> 02:34:17,226
I know nothing about who killed Javedbhai!
1257
02:34:20,251 --> 02:34:21,251
What did you say?
1258
02:34:21,252 --> 02:34:24,233
- I don't know.. - What did you say?
1259
02:34:26,257 --> 02:34:28,237
Tell me or I'll kill you!
1260
02:34:30,261 --> 02:34:31,261
- Tell me! - Let me go.
1261
02:34:31,262 --> 02:34:33,242
Who killed Javedbhai?
1262
02:34:35,266 --> 02:34:36,244
- Speak, you lout! - I'll talk!
1263
02:34:39,270 --> 02:34:42,272
I was doing this for JD.
1264
02:34:42,273 --> 02:34:44,253
Because he was black mailing me.
1265
02:34:45,276 --> 02:34:49,279
If I wouldn't comply, he'd tell my wife all.
1266
02:34:49,280 --> 02:34:53,283
Lots of men from our
department are involved in it.
1267
02:34:53,284 --> 02:34:55,264
Right to the top.
1268
02:34:56,287 --> 02:34:58,267
The night Javedbhai was murdered...
1269
02:35:00,291 --> 02:35:03,272
I'd gone to tell him everything.
1270
02:35:04,295 --> 02:35:08,266
JD or somebody else kept the
drugs in your house, not me!
1271
02:35:10,301 --> 02:35:13,282
I'm willing to testify in court against him.
1272
02:35:16,307 --> 02:35:18,287
Leave me. Please!
1273
02:35:19,310 --> 02:35:21,290
- Leave me! - All right.
1274
02:35:22,313 --> 02:35:23,291
I'll leave you.
1275
02:35:27,318 --> 02:35:28,296
I'll tell you what we must do.
1276
02:35:32,323 --> 02:35:33,301
It's me.
1277
02:35:34,325 --> 02:35:35,303
I have very little time.
1278
02:35:37,328 --> 02:35:39,308
I have found out who placed
the drugs at our house.
1279
02:35:41,332 --> 02:35:43,312
I've also learnt that Javedbhai had been murdered.
1280
02:35:44,335 --> 02:35:46,336
I need your help.
1281
02:35:46,337 --> 02:35:49,339
I'm going to JD's house for
his testimony. Join me there.
1282
02:35:49,340 --> 02:35:52,321
Listen to me... Don't do anything...
1283
02:35:53,344 --> 02:35:54,344
What is it?
1284
02:35:54,345 --> 02:35:57,326
Arun wants JD's testimony
regarding Javed's murder.
1285
02:35:58,349 --> 02:35:59,327
He wants help from the department.
1286
02:36:00,351 --> 02:36:02,331
Even if you forbid me, I..
1287
02:36:03,354 --> 02:36:04,332
But keep me informed.
1288
02:36:13,364 --> 02:36:14,342
Man, you've come.
1289
02:36:15,366 --> 02:36:16,344
This was to happen one day.
1290
02:36:17,368 --> 02:36:20,370
How long can we hide this?
One day it was to come out.
1291
02:36:20,371 --> 02:36:22,372
Like Javed found out.
1292
02:36:22,373 --> 02:36:24,353
He interfered so we had to bump him off.
1293
02:36:25,376 --> 02:36:27,377
Bumped him off. But I won't go alone.
1294
02:36:27,378 --> 02:36:31,349
If I'm blamed for anything,
I'll spill all the beans.
1295
02:36:32,383 --> 02:36:33,361
What are you doing?
1296
02:36:44,395 --> 02:36:45,373
Who killed you?
1297
02:36:47,398 --> 02:36:48,376
Who...?
1298
02:39:05,536 --> 02:39:08,517
He killed JD before I could
get any information out of him.
1299
02:39:11,542 --> 02:39:13,522
Did you tell anyone that you were coming here?
1300
02:39:14,545 --> 02:39:16,525
- No. - Was anyone near you when
I spoke to you on the phone?
1301
02:39:17,548 --> 02:39:19,528
- Was anyone around you? - There was nobody.
1302
02:39:20,551 --> 02:39:21,529
Just me and the Commissioner.
1303
02:39:24,555 --> 02:39:27,557
Only the Commissioner can get all this done.
1304
02:39:27,558 --> 02:39:29,538
He got JD killed!
1305
02:39:30,561 --> 02:39:32,541
I suspected that he had a hand in this!
1306
02:39:33,564 --> 02:39:35,544
I'll kill him before he commits another murder!
1307
02:39:38,569 --> 02:39:39,547
Stop!
1308
02:39:40,571 --> 02:39:41,549
Running around won't achieve anything.
1309
02:39:42,573 --> 02:39:44,553
Think with a cool mind.
1310
02:39:47,578 --> 02:39:48,556
I am with you.
1311
02:39:51,582 --> 02:39:53,562
I've seen that.
1312
02:39:54,585 --> 02:39:55,563
Will you help me?
1313
02:39:56,587 --> 02:39:58,588
Go and protect the kids if you want to help me.
1314
02:39:58,589 --> 02:40:01,570
And please don't go there
alone. Take Sawant along.
1315
02:40:08,599 --> 02:40:09,599
Geeta here.
1316
02:40:09,600 --> 02:40:12,581
- Yes? - Arun has gone to
the Commissioner in a rage.
1317
02:40:13,604 --> 02:40:14,582
Please go home and look after the children.
1318
02:40:16,607 --> 02:40:17,585
I'll soon be there.
1319
02:40:18,609 --> 02:40:19,609
Are you all right?
1320
02:40:19,610 --> 02:40:23,581
Yes. Arun said you must look after the kids.
1321
02:40:24,615 --> 02:40:26,595
I'll call you later and tell you everything.
1322
02:40:41,632 --> 02:40:44,613
Yes, Geeta. I will look after the children.
1323
02:40:58,649 --> 02:40:59,627
What are you doing?
1324
02:41:00,651 --> 02:41:02,631
What secret was JD going to tell
me? Who kept drugs in my house?
1325
02:41:03,654 --> 02:41:05,634
How much did you charge for
selling your conscience?
1326
02:41:07,658 --> 02:41:08,658
Come to your senses!
1327
02:41:08,659 --> 02:41:11,661
It was earlier that I wasn't
but now I am in control!
1328
02:41:11,662 --> 02:41:13,642
Tell me, who is with you?
1329
02:41:22,673 --> 02:41:23,651
Sir, I knocked off JD.
1330
02:41:24,675 --> 02:41:27,656
- But somehow Arun landed up
- ...and escaped unharmed.
1331
02:41:28,679 --> 02:41:29,657
Yes sir. What could I do? It
was pouring cats and dogs.
1332
02:41:30,681 --> 02:41:34,652
I tried hard but he escaped unscathed.
1333
02:41:35,686 --> 02:41:37,666
But the good news is that he
has handed the kids to me.
1334
02:41:38,689 --> 02:41:39,667
And has gone after the Commissioner.
1335
02:41:40,691 --> 02:41:41,669
He doubts the Commissioner.
1336
02:41:42,693 --> 02:41:43,671
Keep the kids in hand.
1337
02:41:44,695 --> 02:41:47,676
They are everything. Our visa, our passport.
1338
02:41:59,710 --> 02:42:00,688
That Arun escaped!
1339
02:42:03,714 --> 02:42:06,695
The harder Arun tries, the more
he gets entangled in our web.
1340
02:42:08,719 --> 02:42:10,720
Javed's death, the drug affair.
1341
02:42:10,721 --> 02:42:12,722
And now the attack on the Commissioner.
1342
02:42:12,723 --> 02:42:15,704
He will take the blame for all our accusations.
1343
02:42:16,727 --> 02:42:17,705
And he will be caught.
1344
02:42:18,729 --> 02:42:24,702
Till matters cool off, I'll push
off on my official foreign tour.
1345
02:42:25,736 --> 02:42:28,717
I will also take the entire drug consignment"
1346
02:42:30,741 --> 02:42:34,712
...to Puerto Rico without any
hassles in the government plane.
1347
02:42:40,751 --> 02:42:47,726
You've made a friend out of the
department by making me partner.
1348
02:42:51,762 --> 02:42:52,740
You go in.
1349
02:42:58,769 --> 02:43:00,770
I'm glad you're home.
1350
02:43:00,771 --> 02:43:02,751
Why did you come here?
1351
02:43:03,774 --> 02:43:06,776
Arun can't be controlled. He has doubts that...
1352
02:43:06,777 --> 02:43:07,755
...the Commissioner killed JD. Right?
1353
02:43:15,786 --> 02:43:16,764
How do you know?
1354
02:43:19,790 --> 02:43:21,770
I just received information
that JD has been killed.
1355
02:43:22,793 --> 02:43:25,774
Shut up! What was this girl doing in my club?
1356
02:43:27,798 --> 02:43:28,776
Catch the girl!
1357
02:43:54,825 --> 02:43:55,803
Gave the game away!
1358
02:44:00,831 --> 02:44:01,809
You say you're not one of them.
1359
02:44:02,833 --> 02:44:06,804
The entire police department
will be twiddling their thumbs.
1360
02:44:07,838 --> 02:44:08,816
And we won't even find out who they are?
1361
02:44:09,840 --> 02:44:11,820
I've found out. The Chief is with KKV.
1362
02:44:14,845 --> 02:44:15,823
What are you saying?
1363
02:44:16,847 --> 02:44:18,848
I went to the Chief's house to ask for aid.
1364
02:44:18,849 --> 02:44:20,829
KKV was already there.
1365
02:44:21,852 --> 02:44:22,830
He tried to kill me!
1366
02:44:26,857 --> 02:44:29,838
The Chief had sanctioned a
government plane to go abroad.
1367
02:44:30,861 --> 02:44:32,841
- When? - Today. In an hour.
1368
02:44:39,870 --> 02:44:40,848
Hurry UP!
1369
02:44:56,887 --> 02:44:57,865
Hurry UP!
1370
02:46:02,953 --> 02:46:04,933
What do we say?
1371
02:46:05,956 --> 02:46:07,936
The Chief of CBI is my
captive. And I will be free!
1372
02:46:13,964 --> 02:46:17,935
If anyone stops the plane from
taking off, I will kill him!
1373
02:46:18,969 --> 02:46:20,970
Leave the Chief or I'll shoot!
1374
02:46:20,971 --> 02:46:22,951
Let him go or he'll kill me!
1375
02:49:18,148 --> 02:49:19,126
Don't kill me!
1376
02:49:24,154 --> 02:49:25,132
I'm not a criminal!
1377
02:49:31,161 --> 02:49:34,142
If you kill me, how will
you know who killed Javed?
1378
02:49:35,165 --> 02:49:36,143
Tell me! Speak!
1379
02:49:37,167 --> 02:49:39,147
I'll tell you. Yes.
1380
02:49:42,172 --> 02:49:46,143
A man from your department killed Javed.
1381
02:49:52,182 --> 02:49:53,160
The louse killed Javedbhai!
1382
02:49:56,186 --> 02:49:59,167
Our Javedbhai and he's maligning the department!
1383
02:50:02,192 --> 02:50:04,172
It's not right for the kids to be exposed to this.
1384
02:50:10,200 --> 02:50:15,172
Those are the hands that killed Javed!
1385
02:50:27,217 --> 02:50:30,198
The scoundrel can't keep one little secret!
1386
02:50:31,221 --> 02:50:32,199
They shit it out! Shitpot!
1387
02:50:34,224 --> 02:50:38,227
We were 4. JD is gone. Now three are left.
1388
02:50:38,228 --> 02:50:39,206
With the Chief gone, two of us are left.
1389
02:50:40,230 --> 02:50:42,210
With KKV gone, I am left!
1390
02:50:43,233 --> 02:50:48,233
I am only one but the children are four!
1391
02:50:48,238 --> 02:50:51,219
How much is 4 minus 1?
1392
02:50:53,243 --> 02:50:55,223
Leave the kid.
1393
02:50:56,246 --> 02:50:58,226
Don't act smart!
1394
02:51:01,251 --> 02:51:03,231
Don't act smart! I'll shoot her brains out!
1395
02:51:04,254 --> 02:51:07,235
Go into the plane and bring the suitcase!
1396
02:51:08,258 --> 02:51:10,238
Bring the suitcase.
1397
02:51:11,261 --> 02:51:12,239
What are you staring at me for? Go!
1398
02:51:20,270 --> 02:51:23,251
Yes, I killed Javedbhai.
1399
02:51:31,281 --> 02:51:32,259
Well done. You've come at the right time.
1400
02:51:33,283 --> 02:51:35,263
I didn't have a bullet.
1401
02:51:53,303 --> 02:51:55,283
You"?
1402
02:52:07,317 --> 02:52:08,295
We would risk our lives and conduct raids.
1403
02:52:09,319 --> 02:52:10,297
And they would win medals!
1404
02:52:11,321 --> 02:52:13,301
We fight together but they win applause!
1405
02:52:14,324 --> 02:52:16,304
Kids, come here. Look, do you see that?
1406
02:52:17,327 --> 02:52:20,308
I thought enough of honesty.
1407
02:52:21,331 --> 02:52:22,331
Good...
1408
02:52:22,332 --> 02:52:25,313
And I met the Chief.
1409
02:52:51,361 --> 02:52:54,363
But Javedbhai was a thorn!
1410
02:52:54,364 --> 02:52:56,344
He's gone! Now you too will have to go!
1411
02:52:57,367 --> 02:52:58,345
Convey my regards to Javedbhai.
1412
02:53:00,370 --> 02:53:02,350
Come on!
1413
02:53:03,373 --> 02:53:04,351
Come! Come with the loot!
1414
02:53:07,377 --> 02:53:08,355
What are you waiting for?
1415
02:53:15,385 --> 02:53:17,365
Come on!
1416
02:54:02,432 --> 02:54:05,413
According to Section 302
of the Indian Penal Code...
1417
02:54:06,436 --> 02:54:08,416
For the murder of officer Javed Abbas...
1418
02:54:09,439 --> 02:54:12,420
I, Arun Verma and his family...
1419
02:54:14,444 --> 02:54:15,422
...sentence you to death.
1420
02:54:33,463 --> 02:54:34,463
Come on.
1421
02:54:34,464 --> 02:54:37,445
After losing an honest and
sincere officer like Javed..
1422
02:54:38,468 --> 02:54:39,446
I don't want to lose you.
1423
02:54:45,475 --> 02:54:49,446
Father Baptista has returned the
money you gave to the orphanage.
1424
02:54:50,480 --> 02:54:53,461
He said nothing good can be
started by ill begotten money.
1425
02:54:56,486 --> 02:54:58,466
To compensate for the rest...
1426
02:54:59,489 --> 02:55:02,470
All officers of the dept.
desire to contribute a part of their pay.110566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.