Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.594 --> 00:00:02.327
dpa's house
is a safe place
00:00:02.337 --> 00:00:03.804
where Charlie Manx
can't find us.
00:00:03.814 --> 00:00:06.089
Well, I am glad
to finally meet you.
00:00:06.099 --> 00:00:08.666
Eight years.
The first thing we do together
00:00:08.676 --> 00:00:10.410
is build a bomb.
[Chuckles]
00:00:10.420 --> 00:00:12.262
I wanna go home.
00:00:12.272 --> 00:00:14.732
Christmasland
could be your home.
00:00:14.742 --> 00:00:16.859
He's been visiting Wayne
in his dreams.
00:00:16.869 --> 00:00:18.268
He knows
where we are, Vic.
00:00:18.278 --> 00:00:19.828
Do not let Wayne
get into that car.
00:00:20.997 --> 00:00:23.106
[Monitor beeping,
indistinct talking]
00:00:23.116 --> 00:00:26.593
♪♪
00:00:26.603 --> 00:00:29.187
Surgeon:
Any pain, Ms. McQueen?
00:00:29.197 --> 00:00:31.540
I just --
I can't feel my legs.
00:00:31.550 --> 00:00:32.875
Try to breathe for me.
00:00:32.885 --> 00:00:34.601
Electrocauterizer.
00:00:34.611 --> 00:00:37.271
[Sizzling]
00:00:37.281 --> 00:00:38.530
Suction.
00:00:38.540 --> 00:00:41.124
[Suction hissing]
00:00:41.134 --> 00:00:43.444
22 blade.
00:00:43.454 --> 00:00:44.869
♪♪
00:00:44.879 --> 00:00:47.114
[Squishing]
00:00:47.124 --> 00:00:50.117
♪♪
00:00:50.127 --> 00:00:51.393
Get the team in here.
00:00:51.403 --> 00:00:53.954
Is -- Is it a boy?
00:00:53.964 --> 00:00:56.306
Woman:
Give up on the Apgar for now.
00:00:56.316 --> 00:00:58.475
Why isn't he --
00:00:58.485 --> 00:01:00.051
Is he okay?
00:01:00.061 --> 00:01:01.195
♪♪
00:01:01.205 --> 00:01:03.388
No chest rise.
00:01:03.398 --> 00:01:05.407
Wait.
00:01:05.417 --> 00:01:08.393
Bring him here.
Put up the blood.
00:01:08.403 --> 00:01:10.395
Please let me have him.
Can you just let me have him?
00:01:10.405 --> 00:01:12.656
-Code White, OR 2.
-Initiating CPR.
00:01:12.666 --> 00:01:14.566
-Code White, OR 2.
-Hey.
00:01:14.576 --> 00:01:16.343
Give me .2 milligrams
epinephrine.
Group O, RBC.
00:01:16.353 --> 00:01:18.328
-Prepping breathing pump.
-What's wrong? Is he breathing?
00:01:18.338 --> 00:01:20.814
FiO2, 25.
00:01:20.824 --> 00:01:22.483
-No chest movement.
-Suction.
00:01:22.493 --> 00:01:23.650
Let me see him.
00:01:23.660 --> 00:01:25.427
-Just lay still.
-Give him to me.
00:01:25.437 --> 00:01:26.820
♪♪
00:01:26.830 --> 00:01:28.746
Is he dead?
00:01:28.756 --> 00:01:30.841
Is he dead?
00:01:30.851 --> 00:01:33.352
Somebody answer me!
00:01:33.362 --> 00:01:34.845
-Where's the epi?
-Loading the bolus now.
00:01:34.855 --> 00:01:36.254
[Crying] Please.
00:01:36.264 --> 00:01:38.664
No chest movement.
Heart rate falling.
00:01:38.675 --> 00:01:41.610
Alright. We need to intubate.
Push the epi.
00:01:41.620 --> 00:01:45.430
Vic:
What are you doing to him?
00:01:45.440 --> 00:01:47.950
God damn it, somebody tell me
what's happening to my baby.
00:01:47.960 --> 00:01:48.951
Prep for intubation.
00:01:48.961 --> 00:01:51.011
Please let --
00:01:51.021 --> 00:01:52.362
Can you just me have him?
00:01:52.372 --> 00:01:53.539
Chest movement.
00:01:53.549 --> 00:01:55.916
SpO2, 68.
00:01:55.926 --> 00:01:58.518
[Grunts softly]
00:01:58.528 --> 00:02:00.187
Man: Code clear, OR2.
00:02:00.197 --> 00:02:03.039
Code clear.
[Baby crying]
00:02:03.049 --> 00:02:05.500
SpO2, 95.
00:02:05.510 --> 00:02:10.955
♪♪
00:02:10.965 --> 00:02:13.049
Congratulations,
Ms. McQueen.
00:02:13.059 --> 00:02:14.551
You have a son.
00:02:14.561 --> 00:02:18.313
♪♪
00:02:18.323 --> 00:02:20.632
[Fussing softly]
00:02:20.642 --> 00:02:23.210
♪♪
00:02:23.220 --> 00:02:26.062
[ "Carol of the Bells"
playing eerily]
00:02:26.072 --> 00:02:33.820
♪♪
00:02:33.830 --> 00:02:41.653
♪♪
00:02:41.663 --> 00:02:49.444
♪♪
00:02:49.454 --> 00:02:57.144
♪♪
00:02:59.463 --> 00:03:03.358
♪♪
00:03:03.368 --> 00:03:06.102
Lou: Wayne's been
talking to Manx.
00:03:06.112 --> 00:03:08.363
♪♪
00:03:08.373 --> 00:03:09.923
I dunno how the bastard did it,
00:03:09.933 --> 00:03:11.925
but he's been visiting Wayne
in his dreams,
00:03:11.935 --> 00:03:15.370
talking to him, like, for real.
00:03:15.380 --> 00:03:17.206
He knows where we are, Vic.
00:03:17.216 --> 00:03:18.373
Wayne told him.
00:03:18.383 --> 00:03:20.283
I'm coming.
00:03:20.293 --> 00:03:22.102
Do not let Wayne
get into that car.
00:03:22.112 --> 00:03:28.108
♪♪
00:03:28.118 --> 00:03:30.052
Lou: That was Mom.
00:03:30.062 --> 00:03:33.204
She wasn't upset.
Neither am I.
00:03:33.214 --> 00:03:36.349
You didn't
do anything wrong.
00:03:36.359 --> 00:03:38.710
This is not your fault,
okay, dude?
00:03:38.720 --> 00:03:40.562
[Exhales deeply]
00:03:40.572 --> 00:03:43.306
Um, we're gonna be okay.
00:03:43.316 --> 00:03:44.975
Your mom's on her way.
00:03:44.985 --> 00:03:47.719
Me and Grandpa, we're gonna
protect you until she gets here.
00:03:47.729 --> 00:03:49.963
Who am I kidding?
00:03:49.973 --> 00:03:51.222
Look at this guy.
00:03:51.232 --> 00:03:53.258
Man, you don't need
my protection.
00:03:53.268 --> 00:03:55.727
Look how strong
you are, man.
00:03:55.737 --> 00:03:58.305
You've always been way,
way tougher than me.
00:03:58.315 --> 00:03:59.990
Come on.
00:04:00.000 --> 00:04:02.734
[Horn honks, siren chirps]
00:04:02.744 --> 00:04:04.994
Chen: Pull over immediately.
00:04:05.005 --> 00:04:07.330
[Brakes squeal]
00:04:07.340 --> 00:04:10.060
[Engine shuts off]
00:04:15.440 --> 00:04:16.690
[Vehicle door closes]
00:04:25.066 --> 00:04:27.326
You can't be here, sir.
00:04:28.287 --> 00:04:29.686
Hey, buddy.
00:04:29.696 --> 00:04:32.076
I said move it along.
00:04:35.727 --> 00:04:39.029
I'm sorry, ma'am.
I must've made a wrong turn.
00:04:39.039 --> 00:04:41.456
Um, I could use
some directions.
00:04:41.466 --> 00:04:44.017
May I have a moment
of your time?
00:04:44.027 --> 00:04:46.686
Okay.
00:04:46.696 --> 00:04:48.522
Sure.
Where you headed?
00:04:48.532 --> 00:04:51.207
I want you to head down to
the lake house below there.
00:04:51.217 --> 00:04:53.117
I want you to find
the people inside,
00:04:53.127 --> 00:04:55.545
and I want you
to kill everybody.
00:04:55.555 --> 00:04:57.306
[Guns cock]
Hands in the air.
00:04:57.316 --> 00:04:59.624
As you wish.
00:04:59.634 --> 00:05:01.368
Put that thing down.
00:05:01.378 --> 00:05:03.628
Out of the car.
Now.
00:05:03.638 --> 00:05:10.894
♪♪
00:05:10.904 --> 00:05:13.839
Spare the child.
The boy shouldn't be touched.
00:05:13.849 --> 00:05:16.116
And leave some time
for yourselves.
00:05:16.126 --> 00:05:18.902
You have your instructions.
Go.
00:05:18.912 --> 00:05:24.891
♪♪
00:05:24.901 --> 00:05:26.242
[Vehicle doors close,
engine starts]
00:05:26.252 --> 00:05:31.506
♪♪
00:05:31.516 --> 00:05:36.845
♪♪
00:05:36.855 --> 00:05:38.254
I heard.
00:05:38.264 --> 00:05:41.183
You and Wayne stay here.
Lock up the house.
00:05:41.193 --> 00:05:43.577
I'm gonna tell the feds
we're compromised.
00:05:43.587 --> 00:05:45.169
The cops
can't stop them.
00:05:45.179 --> 00:05:46.913
You need to stay in here
with us.
00:05:46.923 --> 00:05:50.341
Look, ANFO is our only line of
defense against Bing Partridge.
00:05:50.351 --> 00:05:54.270
Trust me.
You, me, and two FBI agents --
that's four against one.
00:05:54.280 --> 00:05:58.149
No way he can take us all down
before backup gets here.
It's not just one guy.
00:05:58.159 --> 00:06:00.260
It's two guys that's --
00:06:00.270 --> 00:06:02.762
It's Bing Partridge
and Charlie Manx.
00:06:02.772 --> 00:06:04.206
No, that sicko's dead.
00:06:04.216 --> 00:06:06.449
No, Grandpa, I saw him.
00:06:06.459 --> 00:06:09.269
That's just a bad dream,
kiddo.
00:06:09.279 --> 00:06:10.604
Sometimes
those feel real.
00:06:10.614 --> 00:06:11.938
Lou: It was real.
00:06:11.948 --> 00:06:13.790
Charlie Manx
came to the house.
00:06:13.800 --> 00:06:15.032
Wayne talked to him.
00:06:15.042 --> 00:06:16.459
He's alive, Mr. McQueen.
00:06:16.469 --> 00:06:19.446
Look, I know it sounds batshit,
but it's true.
00:06:19.456 --> 00:06:21.131
Look, he was dead,
00:06:21.141 --> 00:06:22.891
he came back to life,
and now he's coming here.
00:06:22.901 --> 00:06:25.452
That gun will only
slow him down.
00:06:25.462 --> 00:06:27.562
Vic wanted the ANFO
to blow up his car,
00:06:27.572 --> 00:06:29.231
a 1938 Rolls-Royce Wraith.
00:06:29.241 --> 00:06:31.141
It's the only way to stop him.
Okay. Stop!
00:06:31.151 --> 00:06:33.476
Look, I don't care if he's
in a Rolls or a goddamn tank,
00:06:33.486 --> 00:06:35.462
if it's a guy, 10 guys.
00:06:35.472 --> 00:06:37.130
I'm gonna make 'em pay
for what they did to Vic.
00:06:37.140 --> 00:06:38.799
She'll do it herself.
00:06:38.809 --> 00:06:42.077
Your daughter is the only way
to find him.
00:06:42.087 --> 00:06:44.804
Look.
00:06:44.814 --> 00:06:49.751
Vic is more powerful
than any of us understand, sir.
00:06:49.761 --> 00:06:54.981
♪♪
00:06:54.991 --> 00:07:00.153
♪♪
00:07:00.163 --> 00:07:01.337
[Vehicle door opens]
00:07:01.347 --> 00:07:04.057
Was just coming down
to talk to you guys.
00:07:04.067 --> 00:07:05.508
There's a problem.
00:07:05.518 --> 00:07:06.968
[Gunshot]
Aah!
00:07:06.978 --> 00:07:09.271
Lou: Wayne, get down! Hide!
Aah! Aah!
00:07:09.281 --> 00:07:10.922
♪♪
00:07:10.932 --> 00:07:13.608
Aah!
00:07:13.618 --> 00:07:14.684
Wait.
00:07:14.694 --> 00:07:16.194
♪♪
00:07:16.204 --> 00:07:17.762
[Gunshot]
00:07:17.772 --> 00:07:20.115
This is my house.
[Gunshot]
00:07:20.125 --> 00:07:22.099
♪♪
00:07:22.109 --> 00:07:24.077
My name is Chris McQueen!
00:07:24.087 --> 00:07:25.787
[Gunshot]
00:07:25.797 --> 00:07:28.940
This is my house!
[Gunshot]
00:07:28.950 --> 00:07:30.366
[Gunshots]
Aah!
00:07:30.376 --> 00:07:33.369
♪♪
00:07:33.379 --> 00:07:35.780
[Footsteps, Lou grunting]
00:07:35.790 --> 00:07:37.782
[Scraping]
00:07:37.792 --> 00:07:40.527
[Groaning]
00:07:40.537 --> 00:07:42.620
[Breathing heavily]
Grandpa!
00:07:42.630 --> 00:07:47.458
♪♪
00:07:47.468 --> 00:07:49.126
[Gunshot]
No, no, no.
00:07:49.136 --> 00:07:55.542
♪♪
00:07:55.552 --> 00:07:56.710
Hey, hey!
00:07:56.720 --> 00:07:57.894
I told you to get down.
00:07:57.904 --> 00:07:59.562
Agent Chen
shot Grandpa.
00:07:59.572 --> 00:08:01.564
Okay.
Look, your mom's on her way.
00:08:01.574 --> 00:08:03.658
We're gonna be okay.
We're okay, we're okay.
00:08:03.668 --> 00:08:05.235
You sound scared.
No.
00:08:05.245 --> 00:08:08.330
Me? No, man.
We're -- We're gonna be okay.
00:08:08.340 --> 00:08:09.723
Wait.
00:08:09.733 --> 00:08:15.729
♪♪
00:08:15.739 --> 00:08:21.659
♪♪
00:08:21.669 --> 00:08:24.045
[Engine shuts off]
00:08:24.055 --> 00:08:26.907
♪♪
00:08:26.917 --> 00:08:30.501
[Static hissing, pop]
00:08:30.511 --> 00:08:39.102
♪♪
00:08:39.112 --> 00:08:41.332
[Hissing]
00:08:43.190 --> 00:08:45.592
What's that noise?
00:08:45.602 --> 00:08:48.278
♪♪
00:08:48.288 --> 00:08:50.930
Smells like cookies.
00:08:50.940 --> 00:08:54.601
[Chuckles]
Mmm. Smells good.
00:08:54.611 --> 00:08:56.027
Wait here.
00:08:56.037 --> 00:09:04.210
♪♪
00:09:04.220 --> 00:09:06.154
Hold your breath.
00:09:06.164 --> 00:09:09.373
♪♪
00:09:09.383 --> 00:09:11.726
Okay.
Wayne, come here.
00:09:11.736 --> 00:09:13.828
Alright, let's go.
00:09:13.838 --> 00:09:16.339
♪♪
00:09:16.349 --> 00:09:18.625
Follow me.
00:09:18.635 --> 00:09:19.959
[Door closes]
00:09:19.969 --> 00:09:23.220
[Grunting]
00:09:23.230 --> 00:09:24.814
[Hissing]
00:09:24.824 --> 00:09:27.784
♪♪
00:09:27.794 --> 00:09:29.569
Hey, Wayne.
00:09:29.579 --> 00:09:31.079
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
Help!
00:09:31.089 --> 00:09:32.514
[Clatter]
Wayne.
00:09:32.524 --> 00:09:33.606
♪♪
00:09:33.616 --> 00:09:34.749
Wayne, wait.
00:09:34.759 --> 00:09:36.810
-Help!
-Wayne. Wayne.
00:09:36.820 --> 00:09:38.828
♪♪
00:09:38.838 --> 00:09:40.830
Hey.
00:09:40.840 --> 00:09:42.323
I just want...
Help!
00:09:42.333 --> 00:09:44.651
I just want to talk to you.
Somebody help!
00:09:44.661 --> 00:09:46.511
♪♪
00:09:46.521 --> 00:09:48.822
-Wait.
-Help!
00:09:48.832 --> 00:09:50.765
Wait.
00:09:50.775 --> 00:09:52.826
Hey, there,
little buddy.
00:09:52.836 --> 00:09:56.379
It's time for the two of us
buckos to head to Christmasland.
00:09:56.389 --> 00:09:57.956
Aah!
00:09:57.966 --> 00:10:00.083
Your ass is grass.
00:10:00.093 --> 00:10:02.110
Your ass
is so much grass.
00:10:02.120 --> 00:10:05.429
Charlie Manx: Mr. Partridge!
Bring the boy here.
00:10:05.439 --> 00:10:12.287
♪♪
00:10:12.297 --> 00:10:19.202
♪♪
00:10:19.212 --> 00:10:26.192
♪♪
00:10:26.202 --> 00:10:29.954
Good to see you in person again,
Wayne.
00:10:29.964 --> 00:10:31.640
[Car door opens]
00:10:31.650 --> 00:10:35.385
You and I have been dreaming
about each other, haven't we?
00:10:35.395 --> 00:10:37.962
Now, fear not, my boy.
[Car door closes]
00:10:37.972 --> 00:10:40.631
Your wildest dreams
are about to come true.
00:10:40.641 --> 00:10:43.059
Vic: Manx!
00:10:43.069 --> 00:10:45.153
♪♪
00:10:45.163 --> 00:10:46.470
Let him go.
00:10:46.480 --> 00:10:52.290
♪♪
00:10:56.748 --> 00:10:59.048
[Birds chirping]
00:11:05.909 --> 00:11:07.179
[Engine shuts off]
00:11:14.842 --> 00:11:20.004
♪♪
00:11:20.014 --> 00:11:22.264
[Static hissing]
00:11:22.275 --> 00:11:23.235
[Pop]
00:11:25.370 --> 00:11:27.750
[Birds squawking]
00:11:30.266 --> 00:11:39.599
♪♪
00:11:39.609 --> 00:11:48.942
♪♪
00:11:48.952 --> 00:11:58.284
♪♪
00:11:58.294 --> 00:12:07.627
♪♪
00:12:07.637 --> 00:12:16.970
♪♪
00:12:16.980 --> 00:12:19.655
Lou.
00:12:19.665 --> 00:12:21.232
Lou. Are you okay?
00:12:21.242 --> 00:12:22.709
Lou, look at me.
Are you awake?
Huh? What?
00:12:22.719 --> 00:12:23.826
Where's Wayne.
00:12:23.836 --> 00:12:25.569
Oh.
Where is he?
00:12:25.579 --> 00:12:28.206
[Grunts] Bing.
00:12:28.216 --> 00:12:30.441
Wait! Wait.
00:12:30.451 --> 00:12:32.986
The detonator.
Take it.
00:12:32.996 --> 00:12:39.826
♪♪
00:12:39.836 --> 00:12:46.666
♪♪
00:12:46.676 --> 00:12:48.259
Manx!
00:12:48.269 --> 00:12:49.685
♪♪
00:12:49.695 --> 00:12:51.354
Let him go!
00:12:51.364 --> 00:12:56.509
♪♪
00:12:56.519 --> 00:13:01.605
♪♪
00:13:01.615 --> 00:13:04.033
[Engine starts]
00:13:04.043 --> 00:13:08.021
♪♪
00:13:08.031 --> 00:13:09.798
[Engine revving]
00:13:09.808 --> 00:13:18.807
♪♪
00:13:18.817 --> 00:13:27.940
♪♪
00:13:27.950 --> 00:13:36.949
♪♪
00:13:36.959 --> 00:13:45.816
♪♪
00:13:45.826 --> 00:13:47.410
Wayne: [Muffled] Mom!
[Thudding]
00:13:47.420 --> 00:13:50.246
Wake up, Mom! Help!
00:13:50.256 --> 00:13:52.198
Wake up, wake up, wake up!
00:13:52.208 --> 00:13:54.417
Okay.
00:13:54.427 --> 00:13:56.327
Wake up!
Wake up!
00:13:56.337 --> 00:13:58.471
Wake up!
Charlie Manx: Wake up, Victoria.
00:13:58.481 --> 00:14:02.700
♪♪
00:14:02.710 --> 00:14:04.185
Can you hear me, Vic?
00:14:04.195 --> 00:14:07.171
♪♪
00:14:07.181 --> 00:14:08.464
[Groans]
00:14:08.474 --> 00:14:11.250
Wayne: Mom, help!
[Banging]
00:14:11.260 --> 00:14:12.935
Mom!
00:14:12.945 --> 00:14:15.179
[Moans]
Help!
00:14:15.189 --> 00:14:16.656
[Grunts]
00:14:16.666 --> 00:14:17.866
[Bones cracking]
Aah!
00:14:17.876 --> 00:14:20.851
[Groaning]
00:14:20.861 --> 00:14:22.929
I didn't say
you could get up.
00:14:22.939 --> 00:14:25.039
I asked if you were
listening to me.
00:14:25.049 --> 00:14:27.709
[Groans]
00:14:27.719 --> 00:14:30.378
You will want to listen
to me, Vic.
00:14:30.388 --> 00:14:32.788
♪♪
00:14:32.798 --> 00:14:34.248
[Groans]
00:14:34.258 --> 00:14:36.626
Help! Mom!
You're still
not listening, Vic.
00:14:36.636 --> 00:14:38.294
[Gasping]
00:14:38.304 --> 00:14:40.037
Mom!
00:14:40.047 --> 00:14:41.464
[Groans]
00:14:41.474 --> 00:14:43.783
Fine.
00:14:43.793 --> 00:14:47.228
Have it your way.
00:14:47.238 --> 00:14:49.564
Aah!
00:14:49.574 --> 00:14:50.832
♪♪
00:14:50.842 --> 00:14:52.458
[Thud, crack]
00:14:52.468 --> 00:14:54.919
[Thudding]
00:14:54.929 --> 00:14:56.738
♪♪
00:14:56.748 --> 00:14:59.132
[Grunting]
00:14:59.142 --> 00:15:00.650
♪♪
00:15:00.660 --> 00:15:03.653
Dad says it's got armor,
to protect you.
00:15:03.663 --> 00:15:05.321
[Clang]
00:15:05.331 --> 00:15:07.807
[Whimpers]
00:15:07.817 --> 00:15:09.709
No, Mom,
you have to play dead.
00:15:09.719 --> 00:15:12.403
♪♪
00:15:12.413 --> 00:15:15.406
There you go, Vic.
Now you're listening.
00:15:15.416 --> 00:15:19.260
♪♪
00:15:19.270 --> 00:15:23.765
I hope that you have gallivanted
to your heart's content.
00:15:23.775 --> 00:15:27.009
I hope that you drank
and slept around
00:15:27.019 --> 00:15:28.603
as women like you
are wont to do.
00:15:28.613 --> 00:15:30.921
Because you won't be
gallivanting anymore.
00:15:30.931 --> 00:15:35.109
You won't be riding your bike
to the bar or the liquor store
00:15:35.119 --> 00:15:37.687
or away from
your beautiful boy.
00:15:37.697 --> 00:15:39.338
♪♪
00:15:39.348 --> 00:15:41.190
To think...
00:15:41.200 --> 00:15:49.348
♪♪
00:15:49.358 --> 00:15:55.279
...we live in a world
where a whore like you
00:15:55.289 --> 00:15:57.857
is allowed
to have a child.
00:15:57.867 --> 00:16:00.376
Your boy's with me now.
00:16:00.386 --> 00:16:04.121
You nearly stole my children
from me,
00:16:04.131 --> 00:16:08.201
and now I claim yours
from you.
00:16:08.211 --> 00:16:10.294
Your boy is with me now,
00:16:10.304 --> 00:16:13.723
and you will never have him
back, do you understand?
00:16:13.733 --> 00:16:16.892
♪♪
00:16:16.902 --> 00:16:19.395
Say "thank you," Vic.
00:16:19.405 --> 00:16:22.473
For bringing Wayne more joy
than you ever could.
00:16:22.483 --> 00:16:25.551
For giving him a home
you never could.
00:16:25.561 --> 00:16:29.055
For giving him love.
00:16:29.065 --> 00:16:32.558
If you had a grateful bone in
your body, you'd say thank you.
00:16:32.568 --> 00:16:36.820
Aw, come on, Vic.
00:16:36.830 --> 00:16:38.655
Say thanks.
00:16:38.665 --> 00:16:40.550
♪♪
00:16:40.560 --> 00:16:42.126
[Grunting]
00:16:42.136 --> 00:16:51.093
♪♪
00:16:51.103 --> 00:16:53.729
Thank you.
00:16:53.739 --> 00:16:56.098
Aah! Aah!
00:16:56.108 --> 00:17:03.948
♪♪
00:17:03.958 --> 00:17:11.873
♪♪
00:17:11.883 --> 00:17:13.975
Aah!
00:17:13.985 --> 00:17:14.917
♪♪
00:17:14.927 --> 00:17:16.110
Wayne.
00:17:16.120 --> 00:17:18.621
Wayne.
Wayne.
00:17:18.631 --> 00:17:21.198
♪♪
00:17:21.208 --> 00:17:23.051
Wayne!
00:17:23.061 --> 00:17:24.126
Mom!
00:17:24.136 --> 00:17:25.869
Wayne.
Wayne, Wayne.
00:17:25.879 --> 00:17:27.630
Hey, it's gonna be okay.
00:17:27.640 --> 00:17:31.451
I'm gonna get you out, Bats.
It's gonna be okay.
00:17:31.461 --> 00:17:33.286
[Bang]
Mom! Mom, run!
00:17:33.296 --> 00:17:35.621
♪♪
00:17:35.631 --> 00:17:37.790
[Gunshots]
00:17:37.800 --> 00:17:41.903
♪♪
00:17:41.913 --> 00:17:43.887
[Gun clicking]
00:17:43.897 --> 00:17:46.074
♪♪
00:17:46.084 --> 00:17:47.724
Wayne, Wayne.
00:17:47.734 --> 00:17:49.318
No matter where he takes you,
I'm gonna find you, okay?
00:17:49.328 --> 00:17:51.245
I'm gonna bring you home.
I love you, okay?
00:17:51.255 --> 00:17:53.748
You just never forget that.
You never forget that, okay?
00:17:53.758 --> 00:17:55.157
I love you, too.
00:17:55.167 --> 00:17:57.085
Mom!
00:17:57.095 --> 00:17:58.019
Go!
00:17:58.029 --> 00:18:00.480
[Gunshots]
00:18:00.490 --> 00:18:07.244
♪♪
00:18:07.254 --> 00:18:13.968
♪♪
00:18:13.978 --> 00:18:20.738
♪♪
00:18:29.851 --> 00:18:30.693
♪♪
00:18:30.703 --> 00:18:32.269
[Engine starts]
00:18:32.279 --> 00:18:34.104
♪♪
00:18:34.114 --> 00:18:36.198
Hold on tight,
my dear boy.
00:18:36.208 --> 00:18:42.213
♪♪
00:18:42.223 --> 00:18:48.361
♪♪
00:18:48.371 --> 00:18:50.638
Mom! No!
[Thud]
00:18:50.648 --> 00:18:53.641
♪♪
00:18:53.651 --> 00:18:55.217
[Engine shuts off]
Mom!
00:18:55.227 --> 00:18:57.553
You ran her over!
Mom!
00:18:57.563 --> 00:19:00.540
Boys who make filthy noise
get no toys.
Mom!
00:19:00.550 --> 00:19:02.150
Help! Mom!
Boys who yelp get no help.
00:19:02.160 --> 00:19:04.377
Charlie Manx:
Don't mind him, Wayne.
00:19:04.387 --> 00:19:07.989
Mr. Partridge is being
an old spoilsport.
00:19:07.999 --> 00:19:11.025
But I think we can manage
to have some fun.
00:19:11.035 --> 00:19:12.535
Mom!
00:19:12.545 --> 00:19:16.480
In fact, I'm about to have
some fun right now.
00:19:16.490 --> 00:19:19.107
Don't hurt my mom.
I think it's best
you put the boy down
00:19:19.117 --> 00:19:21.060
for a little nap,
Mr. Partridge.
00:19:21.070 --> 00:19:24.063
It's difficult to reason with a
child when he's so overwrought.
00:19:24.073 --> 00:19:27.491
And I don't want him
to see what comes next.
00:19:27.501 --> 00:19:29.677
May I come with you?
00:19:29.687 --> 00:19:32.013
I want to have some fun
with Vic McQueen, too.
00:19:32.023 --> 00:19:35.741
Stay in the car.
Take good care of the child.
00:19:35.751 --> 00:19:38.561
And you'll have all the fun
you can handle
00:19:38.571 --> 00:19:41.338
as soon as we get
to Christmasland, Bing.
00:19:41.348 --> 00:19:43.082
I want to ride
the sleighcoaster.
00:19:43.092 --> 00:19:44.341
With Mike.
First thing.
00:19:44.351 --> 00:19:45.935
And then I want
to eat lots of candy,
00:19:45.945 --> 00:19:47.937
and I want to drink
hot cocoa.
00:19:47.947 --> 00:19:50.105
With Mike again.
Promise me.
00:19:50.115 --> 00:19:54.368
Upon your arrival
at Christmasland,
00:19:54.378 --> 00:19:58.522
I promise
there will be a feast
00:19:58.532 --> 00:20:01.542
beyond your wildest
imagination.
00:20:01.552 --> 00:20:03.711
[Chuckles]
00:20:03.721 --> 00:20:06.789
Just a small nap, Wayne.
That's all.
00:20:06.799 --> 00:20:11.444
The road to Christmasland
is paved in dreams.
00:20:11.454 --> 00:20:13.279
You'll be there soon.
00:20:13.289 --> 00:20:16.373
♪♪
00:20:16.383 --> 00:20:17.374
[Car door opens]
00:20:17.384 --> 00:20:20.168
♪♪
00:20:20.178 --> 00:20:21.395
Mom!
00:20:21.405 --> 00:20:23.397
[Car door closes]
Wake up, Mom! Help!
00:20:23.407 --> 00:20:25.958
Mom!
Hey, hey.
00:20:25.968 --> 00:20:28.127
Mom! Help!
You'll want to
shut your mouth.
00:20:28.137 --> 00:20:29.219
Wake up, Victoria.
00:20:29.229 --> 00:20:30.863
Or I'll pump you
full of lead.
00:20:30.873 --> 00:20:32.481
Can you hear me, Vic?
00:20:32.491 --> 00:20:35.726
How would you like that?
Not too much, I bet.
00:20:35.736 --> 00:20:37.803
Huh, bucko?
00:20:37.813 --> 00:20:40.806
♪♪
00:20:40.816 --> 00:20:43.734
I ought to
bite you back.
00:20:43.744 --> 00:20:46.236
Bite you twice.
00:20:46.246 --> 00:20:48.314
Once for what you did
00:20:48.324 --> 00:20:52.318
and once for your naughty mommy,
Vic McQueen.
00:20:52.328 --> 00:20:54.737
♪♪
00:20:54.747 --> 00:20:58.157
Could bite you in your
pretty little face.
00:20:58.167 --> 00:20:59.934
You know you have a face
like a pretty girl?
00:20:59.944 --> 00:21:01.918
♪♪
00:21:01.928 --> 00:21:03.829
But it wouldn't
be so pretty
00:21:03.839 --> 00:21:06.682
if I bit your cheek out
and spit it on the floor.
00:21:06.692 --> 00:21:09.293
Charlie Manx would be mad
if you hurt me.
00:21:09.303 --> 00:21:10.686
That's what he said.
00:21:10.696 --> 00:21:12.446
He said you have to
take good care of me.
00:21:12.456 --> 00:21:15.932
You're nothing like Mike.
Fine.
00:21:15.942 --> 00:21:19.102
We'll just sit here
and enjoy the show.
00:21:19.112 --> 00:21:20.955
[Chuckles]
00:21:20.965 --> 00:21:22.272
Mom!
00:21:22.282 --> 00:21:24.016
Mom!
He's hurting her!
00:21:24.026 --> 00:21:26.201
That's what Mr. Manx does
00:21:26.211 --> 00:21:29.279
to dirty whores
who tell dirty lies.
00:21:29.289 --> 00:21:32.374
And when he's done...
00:21:32.384 --> 00:21:34.193
I'm next.
00:21:34.203 --> 00:21:35.952
♪♪
00:21:35.962 --> 00:21:38.698
And I ain't half as nice
as Mr. Manx.
00:21:38.708 --> 00:21:41.809
♪♪
00:21:41.819 --> 00:21:44.203
[Sighs]
00:21:44.213 --> 00:21:45.721
It's time for your nap.
00:21:45.731 --> 00:21:47.289
Mom! Help!
00:21:47.299 --> 00:21:49.125
Nighty night.
00:21:49.135 --> 00:21:52.227
No, please.
[Hissing]
00:21:52.237 --> 00:21:55.047
♪♪
00:21:55.057 --> 00:21:56.490
[Doorbell rings]
00:21:56.500 --> 00:21:59.068
Trick or treat!
00:21:59.078 --> 00:22:01.478
[Laughter]
00:22:01.488 --> 00:22:03.072
♪♪
00:22:03.082 --> 00:22:05.833
Wayne:
You're leaving, aren't you?
00:22:05.843 --> 00:22:07.501
You be good.
00:22:07.511 --> 00:22:11.897
♪♪
00:22:11.907 --> 00:22:13.065
I love you.
00:22:13.075 --> 00:22:15.158
[Fireworks popping]
00:22:15.168 --> 00:22:22.850
♪♪
00:22:22.860 --> 00:22:24.852
[Laughing]
00:22:24.862 --> 00:22:28.931
♪♪
00:22:28.941 --> 00:22:30.507
[Muffled thudding]
Vic: Wayne.
00:22:30.517 --> 00:22:32.601
[Grunts]
00:22:32.611 --> 00:22:35.512
Wayne. Hey.
00:22:35.522 --> 00:22:37.923
♪♪
00:22:37.933 --> 00:22:39.033
Wayne!
00:22:39.043 --> 00:22:41.202
Wayne! Wayne.
00:22:41.212 --> 00:22:43.137
I'm gonna get you out.
It's gonna --
00:22:43.147 --> 00:22:44.038
It's gonna be okay.
00:22:44.048 --> 00:22:47.099
[Grunting]
00:22:47.109 --> 00:22:49.268
Mom! Mom, run!
00:22:49.278 --> 00:22:52.028
♪♪
00:22:52.038 --> 00:22:54.273
[Gunshots]
00:22:54.283 --> 00:22:57.459
♪♪
00:22:57.469 --> 00:22:59.553
[Gun clicking]
00:22:59.563 --> 00:23:01.347
Vic: Bats.
00:23:01.357 --> 00:23:04.392
Bats. Bats, no matter where
he takes you, I will find you.
00:23:04.402 --> 00:23:06.394
I will bring you home.
I love you, okay?
00:23:06.404 --> 00:23:09.138
You never forget that.
Okay?
00:23:09.148 --> 00:23:11.214
[Crying]
00:23:11.224 --> 00:23:13.067
I love you, too.
00:23:13.077 --> 00:23:14.460
Go!
00:23:14.470 --> 00:23:16.887
[Gunshots]
00:23:16.897 --> 00:23:24.887
♪♪
00:23:24.897 --> 00:23:32.786
♪♪
00:23:32.796 --> 00:23:40.786
♪♪
00:23:40.796 --> 00:23:48.686
♪♪
00:23:48.696 --> 00:23:51.272
[Clicking]
00:23:51.282 --> 00:23:52.606
[Beep]
00:23:52.616 --> 00:23:54.775
[Beeping]
00:23:54.785 --> 00:23:56.685
[Clicking]
00:23:56.695 --> 00:23:57.611
[Beep]
00:23:57.621 --> 00:23:59.447
[Clicking]
00:23:59.457 --> 00:24:02.766
[Breathing heavily]
00:24:02.776 --> 00:24:09.198
♪♪
00:24:09.208 --> 00:24:10.440
[Thud]
00:24:10.450 --> 00:24:12.108
I got you, dawg.
00:24:12.118 --> 00:24:14.019
Stand back, little dude.
00:24:14.029 --> 00:24:15.354
[Grunting]
00:24:15.364 --> 00:24:20.617
♪♪
00:24:20.627 --> 00:24:22.027
Shit.
00:24:22.037 --> 00:24:27.382
♪♪
00:24:27.392 --> 00:24:29.551
Dad! Look!
Lou: Don't worry.
I'm gonna get you out, alright?
00:24:29.561 --> 00:24:32.554
Behind you!
We're gonna get your mom, and
we're gonna get out of here.
00:24:32.564 --> 00:24:34.964
Dad, run! Dad!
00:24:34.975 --> 00:24:36.375
[Thud]
00:24:36.385 --> 00:24:42.423
♪♪
00:24:42.433 --> 00:24:43.199
Dad.
00:24:43.209 --> 00:24:45.493
[Body thuds]
00:24:45.503 --> 00:24:47.736
Dad.
00:24:47.746 --> 00:24:49.997
Good news, Wayne.
00:24:50.007 --> 00:24:53.334
Your father's coming with you
to Christmasland.
00:24:53.344 --> 00:24:55.754
♪♪
00:25:00.325 --> 00:25:07.072
♪♪
00:25:07.082 --> 00:25:09.074
[Bullets splashing]
00:25:09.084 --> 00:25:17.507
♪♪
00:25:17.517 --> 00:25:25.941
♪♪
00:25:25.951 --> 00:25:34.449
♪♪
00:25:34.459 --> 00:25:42.883
♪♪
00:25:42.893 --> 00:25:51.450
♪♪
00:25:51.460 --> 00:25:53.394
[Laughs]
00:25:53.404 --> 00:26:02.961
♪♪
00:26:02.971 --> 00:26:12.321
♪♪
00:26:12.331 --> 00:26:21.755
♪♪
00:26:21.765 --> 00:26:24.425
[Gunshots]
00:26:24.435 --> 00:26:29.597
♪♪
00:26:29.607 --> 00:26:31.265
Bing:
I know where you are!
00:26:31.275 --> 00:26:33.434
You can't hide from me,
Vic McQueen.
00:26:33.444 --> 00:26:35.177
[Gunshots]
00:26:35.187 --> 00:26:40.090
♪♪
00:26:40.100 --> 00:26:43.335
Only a coward hits a man
and runs, Victoria!
00:26:43.345 --> 00:26:45.838
♪♪
00:26:45.848 --> 00:26:48.507
But then, that's what you do,
isn't it? Run.
00:26:48.517 --> 00:26:49.691
[Gunshot]
00:26:49.701 --> 00:26:52.694
Even from
the things you love?!
00:26:52.704 --> 00:26:55.848
Even from your own son?!
00:26:55.858 --> 00:27:00.369
Rather than stand
and fight?!
00:27:00.379 --> 00:27:08.861
♪♪
00:27:08.871 --> 00:27:17.219
♪♪
00:27:17.229 --> 00:27:25.653
♪♪
00:27:25.663 --> 00:27:34.144
♪♪
00:27:34.154 --> 00:27:37.222
[Creaking]
00:27:37.232 --> 00:27:38.815
[Gun clicks]
00:27:38.825 --> 00:27:40.795
[Gunshots]
00:27:44.664 --> 00:27:47.399
We're not leaving...
00:27:47.409 --> 00:27:50.919
till we finish
what we started, Vic.
00:27:50.929 --> 00:27:53.329
[Chuckles]
00:27:53.339 --> 00:27:58.149
You remember our time together
in the House of Sleep?
00:27:59.863 --> 00:28:01.522
[Creaking]
00:28:01.532 --> 00:28:02.872
I do.
00:28:04.609 --> 00:28:07.677
Every time it rains...
00:28:07.687 --> 00:28:12.107
I think about how much fun
we had together.
00:28:12.117 --> 00:28:15.869
About how much I still
have to teach you
00:28:15.879 --> 00:28:19.022
about being a good mommy
instead of a naughty mommy.
00:28:19.032 --> 00:28:21.934
[Creaking]
00:28:21.944 --> 00:28:27.054
And your boy -- your boy,
well, he's naughty, too.
00:28:28.617 --> 00:28:30.943
Don't worry.
00:28:30.953 --> 00:28:35.723
Mr. Manx will teach him
how to play nice.
00:28:35.733 --> 00:28:38.800
And you want to know
the best part?
00:28:38.810 --> 00:28:41.711
Hee-hee.
00:28:41.721 --> 00:28:43.956
I'll be there with him.
00:28:43.966 --> 00:28:46.808
He's my ticket
to Christmasland.
00:28:46.818 --> 00:28:49.538
[Thudding]
00:28:50.605 --> 00:28:52.365
[Shouting, grunting]
00:28:59.982 --> 00:29:01.022
[Banging]
00:29:01.032 --> 00:29:08.538
♪♪
00:29:08.548 --> 00:29:16.096
♪♪
00:29:16.106 --> 00:29:23.678
♪♪
00:29:23.688 --> 00:29:28.091
Charlie Manx: I suppose
it's true what they say.
00:29:28.101 --> 00:29:34.430
Life really does move
in small circles.
00:29:34.440 --> 00:29:37.433
Here we are again.
00:29:37.443 --> 00:29:41.271
You're as hard to keep hold of
as a fish...
00:29:41.281 --> 00:29:47.944
and the man you love is destined
for a ride in my Wraith.
00:29:47.954 --> 00:29:49.371
It's a dangerous game
00:29:49.381 --> 00:29:52.132
endeavoring to love
Victoria McQueen.
00:29:52.142 --> 00:29:54.026
♪♪
00:29:54.036 --> 00:29:55.618
I must admit
I learned that myself,
00:29:55.628 --> 00:29:58.305
along with your boy's
real father,
00:29:58.315 --> 00:30:01.624
when you lit us both on fire.
00:30:01.634 --> 00:30:03.793
[Gun cocks]
00:30:03.803 --> 00:30:08.223
It's unfortunate the kids didn't
get to snack on Craig Harrison,
00:30:08.233 --> 00:30:12.152
but they will feast on
Lou Carmody for weeks...
00:30:12.162 --> 00:30:17.399
unless, of course,
you want to fight for him.
00:30:17.409 --> 00:30:20.402
♪♪
00:30:20.412 --> 00:30:22.329
For your son?!
00:30:22.339 --> 00:30:28.894
♪♪
00:30:28.904 --> 00:30:32.914
Wayne will call you sometimes
from Christmasland.
00:30:32.924 --> 00:30:35.067
♪♪
00:30:35.077 --> 00:30:38.494
You don't believe it now,
00:30:38.504 --> 00:30:40.072
but when you hear his voice,
00:30:40.082 --> 00:30:46.912
you'll know he's better with me
than with you.
00:30:46.922 --> 00:30:48.856
[Sobs]
00:30:48.866 --> 00:30:58.757
♪♪
00:30:58.767 --> 00:31:01.227
[Creaking]
00:31:01.253 --> 00:31:02.944
♪♪
00:31:02.954 --> 00:31:05.480
[Gunshots]
00:31:05.490 --> 00:31:06.856
♪♪
00:31:06.866 --> 00:31:08.691
[Gunshot, thud]
00:31:08.701 --> 00:31:16.625
♪♪
00:31:16.635 --> 00:31:18.201
[Gunshots]
00:31:18.211 --> 00:31:24.725
♪♪
00:31:24.735 --> 00:31:26.393
[Gunshots]
00:31:26.403 --> 00:31:32.691
♪♪
00:31:32.701 --> 00:31:39.064
♪♪
00:31:39.074 --> 00:31:41.909
[Engine starts]
00:31:41.919 --> 00:31:44.060
[Gunshots]
00:31:44.070 --> 00:31:52.586
♪♪
00:31:52.596 --> 00:31:53.921
[Gunshots]
00:31:53.931 --> 00:32:03.079
♪♪
00:32:03.089 --> 00:32:12.109
♪♪
00:32:16.969 --> 00:32:18.761
Wayne: No! Mom!
00:32:18.771 --> 00:32:21.097
♪♪
00:32:21.107 --> 00:32:24.025
Stop the car, please.
00:32:24.035 --> 00:32:26.178
She does not deserve
that moniker, my boy.
00:32:26.188 --> 00:32:28.013
No mother worth her salt
00:32:28.023 --> 00:32:29.939
would commit such horrible acts
of violence
00:32:29.949 --> 00:32:31.533
in front of her own son.
00:32:31.543 --> 00:32:33.518
You hurt her.
00:32:33.528 --> 00:32:35.353
You hurt my dad
and my grandpa, too.
00:32:35.363 --> 00:32:37.613
Well, I would never
normally allow you
00:32:37.623 --> 00:32:39.282
to bear witness
to such bloodshed,
00:32:39.292 --> 00:32:42.544
but your mother left me no other
option but to defend myself.
00:32:42.554 --> 00:32:44.471
To defend you.
00:32:44.481 --> 00:32:48.141
Do you know what that woman
did to me?
00:32:48.151 --> 00:32:49.500
I have children of my own.
00:32:49.510 --> 00:32:51.886
She kept them from me
for years and years.
00:32:51.896 --> 00:32:55.040
For nearly a decade, I could
hear my children calling for me,
00:32:55.050 --> 00:32:57.375
and I know they went hungry.
00:32:57.385 --> 00:32:59.211
You can't understand
what it's like
00:32:59.221 --> 00:33:02.547
to know your children need you
and you cannot help them.
00:33:02.557 --> 00:33:07.068
♪♪
00:33:07.078 --> 00:33:10.998
But you will
meet them soon.
00:33:11.008 --> 00:33:13.074
In Christmasland.
00:33:13.084 --> 00:33:14.226
Please.
00:33:14.236 --> 00:33:16.228
I don't want to go.
00:33:16.238 --> 00:33:20.507
[Chuckling] Well, of course
you do, Wayne.
00:33:20.517 --> 00:33:22.847
Why else would you tell me
where you were?
00:33:23.995 --> 00:33:27.572
Look, I came for you
00:33:27.582 --> 00:33:31.259
because it's what you wanted
deep in your heart.
00:33:31.269 --> 00:33:34.412
In your dreams.
00:33:34.422 --> 00:33:38.433
Look, hey, you made
the right choice, Wayne.
00:33:38.443 --> 00:33:40.252
You have nothing
to regret.
00:33:40.262 --> 00:33:44.606
You wanted a safe home,
free from drinking and violence.
00:33:44.616 --> 00:33:49.778
That's what every child
deserves.
00:33:49.788 --> 00:33:51.521
And that's
what you'll have.
00:33:51.531 --> 00:33:55.191
You'll be safe and sound
in Christmasland,
00:33:55.201 --> 00:34:00.714
and I promise I won't
disappoint you like your mother.
00:34:00.724 --> 00:34:08.296
♪♪
00:34:08.306 --> 00:34:10.615
[Breathing heavily]
00:34:10.625 --> 00:34:17.472
♪♪
00:34:17.482 --> 00:34:18.957
Lou.
00:34:18.967 --> 00:34:21.376
Lou, are you okay?
Hey.
00:34:21.386 --> 00:34:22.811
I'm fine.
00:34:22.821 --> 00:34:25.730
Go. Go. Go.
00:34:25.740 --> 00:34:27.949
I'll look after him until
the ambulance gets here.
00:34:27.959 --> 00:34:30.802
Dad. Dad, don't forget
to look after you.
00:34:30.812 --> 00:34:31.820
It's nothing, Brat.
00:34:31.830 --> 00:34:34.230
♪♪
00:34:34.240 --> 00:34:35.824
Are you sure?
00:34:35.834 --> 00:34:38.643
[Gun clicks]
00:34:38.653 --> 00:34:39.586
Thank you.
00:34:39.596 --> 00:34:40.812
Go, go, go.
00:34:40.822 --> 00:34:42.905
Hey.
00:34:42.915 --> 00:34:47.001
Find him and kill him.
00:34:47.011 --> 00:34:53.708
♪♪
00:34:53.718 --> 00:34:55.585
[Engine starts, revs]
00:34:55.595 --> 00:35:04.686
♪♪
00:35:04.696 --> 00:35:13.787
♪♪
00:35:13.797 --> 00:35:23.021
♪♪
00:35:23.031 --> 00:35:24.022
Mom!
00:35:24.032 --> 00:35:30.695
♪♪
00:35:30.705 --> 00:35:37.293
♪♪
00:35:37.303 --> 00:35:39.512
[Gunshot]
00:35:39.522 --> 00:35:41.139
♪♪
00:35:41.149 --> 00:35:42.482
[Gunshot, tires screech]
00:35:42.492 --> 00:35:45.218
♪♪
00:35:45.228 --> 00:35:47.879
[Gunshots]
00:35:47.889 --> 00:35:56.145
♪♪
00:35:56.155 --> 00:35:57.956
[Tires screech]
00:35:57.966 --> 00:36:01.001
[Gunshots]
00:36:01.011 --> 00:36:06.356
♪♪
00:36:06.366 --> 00:36:11.544
♪♪
00:36:11.554 --> 00:36:14.254
[Tires screech]
00:36:14.265 --> 00:36:16.349
-Mom!
-Aah!
00:36:16.359 --> 00:36:18.076
[Grunts]
00:36:18.086 --> 00:36:23.339
♪♪
00:36:23.349 --> 00:36:28.603
♪♪
00:36:28.613 --> 00:36:30.864
Is she dead?
00:36:30.874 --> 00:36:36.277
Your mother can't hurt you
anymore, Wayne.
00:36:36.287 --> 00:36:37.779
♪♪
00:36:37.789 --> 00:36:40.707
Thanks to
the hourglass man.
00:36:40.717 --> 00:36:50.625
♪♪
00:36:50.635 --> 00:37:00.543
♪♪
00:37:00.553 --> 00:37:10.462
♪♪
00:37:10.472 --> 00:37:19.821
♪♪
00:37:19.831 --> 00:37:29.314
♪♪
00:37:29.324 --> 00:37:31.316
[Monitor beeping,
indistinct talking]
00:37:31.326 --> 00:37:34.427
♪♪
00:37:34.437 --> 00:37:36.412
[Light buzzing]
00:37:36.422 --> 00:37:43.261
♪♪
00:37:43.271 --> 00:37:50.251
♪♪
00:37:50.261 --> 00:37:54.263
[Crying] No. No. No.
00:37:54.273 --> 00:37:57.025
No!
00:37:57.035 --> 00:38:00.120
Wayne.
Wayne.
00:38:00.130 --> 00:38:02.030
Wayne.
00:38:02.040 --> 00:38:04.682
Where's my son?
00:38:04.692 --> 00:38:06.609
Where is...
00:38:06.619 --> 00:38:09.704
Help!
Somebody.
00:38:09.714 --> 00:38:10.704
Wayne.
00:38:10.715 --> 00:38:12.707
Mama.
00:38:12.717 --> 00:38:14.634
My baby.
00:38:14.644 --> 00:38:17.544
[Crying]
00:38:17.555 --> 00:38:19.698
He's gone, Ma.
00:38:19.708 --> 00:38:22.534
He's gone.
00:38:22.544 --> 00:38:24.293
He's gone.
00:38:24.303 --> 00:38:26.128
♪♪
00:38:26.138 --> 00:38:28.723
He's gone.
00:38:28.733 --> 00:38:30.483
♪♪
00:38:30.493 --> 00:38:34.303
He's gone, and he's
not coming back.
00:38:34.313 --> 00:38:36.339
[Crying continues]
00:38:36.349 --> 00:38:42.144
♪♪
00:38:42.154 --> 00:38:47.964
♪♪
00:38:51.254 --> 00:38:58.903
♪♪
00:38:58.913 --> 00:39:06.744
♪♪
00:39:06.754 --> 00:39:14.534
♪♪38216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.