Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,240 --> 00:00:43,196
Going to congratulate me?
2
00:00:43,360 --> 00:00:45,669
- What for?
- The appointment.
3
00:00:45,840 --> 00:00:48,513
- So it's official?
- Hendon told me yesterday.
4
00:00:48,680 --> 00:00:50,671
- You, a judge?
- Afraid so.
5
00:00:50,840 --> 00:00:52,558
It does have a ring to it.
6
00:00:52,720 --> 00:00:55,314
- Mr. Justice...
- Chadwick!
7
00:01:01,560 --> 00:01:04,996
God... Nicholas! Nicholas!
8
00:01:08,800 --> 00:01:13,510
Hold on. Hold on! Nicholas, please!
Nicholas, please, hold on. Hold on!
9
00:01:15,480 --> 00:01:16,799
Nicholas.
10
00:01:19,600 --> 00:01:24,594
How did I end up lying there,
dying in a pool of my own blood?
11
00:01:26,240 --> 00:01:29,471
I suppose it all had a certain inevitability.
12
00:01:30,480 --> 00:01:35,838
Looking back, you could say I should have
known at any time in the past 13 weeks.
13
00:01:36,000 --> 00:01:40,391
Even seven days ago,
my fate was clear to anyone who looked.
14
00:01:40,560 --> 00:01:45,270
That was when the Jackson case began.
The second of Jackson's trials, that is.
15
00:01:45,440 --> 00:01:47,635
The one for murder.
16
00:01:51,760 --> 00:01:55,673
- What time's the car coming?
- I said half past.
17
00:01:55,840 --> 00:01:58,593
Are they usually reliable? You all right?
18
00:01:58,760 --> 00:02:00,751
Yeah, yeah. Why?
19
00:02:00,920 --> 00:02:02,956
You didn't sleep last night.
20
00:02:03,120 --> 00:02:07,159
- I was worrying about the case.
- That's not like you. Would you?
21
00:02:07,320 --> 00:02:08,958
Sure.
22
00:02:09,960 --> 00:02:14,112
Maybe I've been at it too long.
I just don't like coming second.
23
00:02:14,280 --> 00:02:17,078
- Are you going to?
- Almost certainly.
24
00:02:18,360 --> 00:02:22,672
Fingerprints were found on the murder weapon
and on the bedroom door.
25
00:02:22,840 --> 00:02:28,472
Jackson's DNA was found on cigarette ends near
the body, and to complete the happy picture,
26
00:02:28,640 --> 00:02:32,030
they found cocaine traces in the bathroom.
He's a known user.
27
00:02:32,200 --> 00:02:33,553
That doesn't sound good.
28
00:02:33,720 --> 00:02:40,068
If he'd left a full confession signed in lipstick
on the bedcovers, it couldn't be much worse.
29
00:02:40,240 --> 00:02:42,595
I'm sure you can get him off again.
30
00:02:42,760 --> 00:02:46,514
There's a hell of a difference
between murder and drug possession.
31
00:02:46,680 --> 00:02:51,310
- Cheer up. Paul's very confident you'll win.
- Oh, is he? How do you know that?
32
00:02:51,480 --> 00:02:55,314
- I spoke to him last week on the phone.
- Did you?
33
00:02:55,480 --> 00:02:58,916
There it is!
34
00:02:59,080 --> 00:03:01,230
You're not still working on this book?
35
00:03:01,400 --> 00:03:04,836
Yep. Marketing conference.
Then Peter again this afternoon.
36
00:03:05,000 --> 00:03:08,356
- What's it for this time?
- To persuade him about my title.
37
00:03:08,520 --> 00:03:11,432
- "Death Tree."
- It'll sell a million copies.
38
00:03:11,600 --> 00:03:14,876
- Make Peter even richer.
- And even more objectionable.
39
00:03:15,040 --> 00:03:20,194
Dr. Hussein, as we can see,
Miss Stephenson was a very beautiful woman.
40
00:03:21,960 --> 00:03:25,794
- Do you have any doubt as to the weapon?
- No.
41
00:03:25,960 --> 00:03:31,318
Now, the indented skull fractures,
here, here and here,
42
00:03:31,480 --> 00:03:36,838
match exactly with the dimensions of the ashtray
I understand the police found by the body?
43
00:03:37,000 --> 00:03:39,070
Yes.
44
00:03:39,240 --> 00:03:43,074
- It must have been a very frenzied attack.
- It was, yes.
45
00:03:43,240 --> 00:03:47,950
The killer struck Miss Stephenson's head
several times, smashing through the skull.
46
00:03:48,120 --> 00:03:53,433
I would imagine with blows of such ferocity,
there would be a great deal of blood all around.
47
00:03:53,600 --> 00:03:56,797
- Yes.
- Blood would have gone everywhere.
48
00:03:56,960 --> 00:03:59,269
There was a great deal of blood, yes.
49
00:03:59,440 --> 00:04:03,035
- On the walls? On the floor?
- Of course.
50
00:04:03,200 --> 00:04:08,035
And yet, Dr. Hussein, you examined
the clothes worn by the defendant
51
00:04:08,200 --> 00:04:11,237
on the day Miss Stephenson was killed.
52
00:04:11,400 --> 00:04:13,072
I did, yes.
53
00:04:13,240 --> 00:04:16,676
And you found no traces of blood
on anything he was wearing.
54
00:04:16,840 --> 00:04:18,159
That's true.
55
00:04:18,320 --> 00:04:24,998
Not a single spot, despite all the blood
in the sitting-room, on the walls, the floor...
56
00:04:25,160 --> 00:04:27,913
I think you've made your point, Mr. Chadwick.
57
00:04:28,080 --> 00:04:29,832
Very well, my lord.
58
00:04:30,000 --> 00:04:33,993
Well, don't you find it strange
that if my client, Mr. Jackson,
59
00:04:34,160 --> 00:04:38,233
had carried out this terrible, messy crime,
60
00:04:39,600 --> 00:04:43,957
that you would not have found a drop of blood
on anything he was wearing?
61
00:04:46,000 --> 00:04:49,436
Well... no. He could have changed.
62
00:04:56,800 --> 00:04:58,233
Judge?
63
00:04:58,400 --> 00:05:00,072
Er... Judge?
64
00:05:00,240 --> 00:05:01,798
- Nicholas!
- Not now, Paul.
65
00:05:09,400 --> 00:05:11,197
James?
66
00:05:12,200 --> 00:05:13,679
I saw you leaving.
67
00:05:13,840 --> 00:05:17,992
I'm on my way to the Flag.
I need something to revive me.
68
00:05:18,160 --> 00:05:21,835
- You've got the Cartwright case?
- Numbingly dull.
69
00:05:22,000 --> 00:05:26,516
- VAT fraud. Enough to put anyone to sleep.
- I can imagine.
70
00:05:26,680 --> 00:05:30,798
- I want to tell you...
- You've been floored by the science woman, eh?
71
00:05:30,960 --> 00:05:34,111
- News travels fast.
- This place is full of lawyers.
72
00:05:34,280 --> 00:05:38,319
- They never talk about anything else.
- Yes... Can I buy you a drink?
73
00:05:38,480 --> 00:05:43,838
No, I never take a drink off a man
who's in the middle of a case at lunchtime.
74
00:05:44,000 --> 00:05:48,551
- OK, so what's your problem?
- I'm going to fall down heavily on this one.
75
00:05:48,720 --> 00:05:52,429
Oh, yes, you are.
I know that, so does everyone else.
76
00:05:52,600 --> 00:05:58,789
- Do they? Look, I was just wondering...
- You ever heard of "Regina v Abercrombie"?
77
00:05:58,960 --> 00:06:02,555
- Child-killer. You remember?
- Oh, yes. He got off.
78
00:06:02,720 --> 00:06:04,756
Next month, he killed three more.
79
00:06:04,920 --> 00:06:07,957
Yes, well, I was the prosecuting counsel.
80
00:06:09,160 --> 00:06:13,312
I couldn't have cocked it up
more comprehensively if I'd tried.
81
00:06:13,480 --> 00:06:15,755
That's when they made me a judge.
82
00:06:16,840 --> 00:06:18,831
We all make mistakes. Even you.
83
00:06:19,000 --> 00:06:24,552
But it won't affect your chances, unless they find
some terrible skeleton in your cupboard.
84
00:06:24,720 --> 00:06:26,711
I see.
85
00:06:27,720 --> 00:06:32,350
Don't worry, he'll probably
get off on appeal anyhow. Goodbye.
86
00:06:35,000 --> 00:06:38,231
DNA typing isn't an exact science, is it, Dr. Filbin?
87
00:06:38,400 --> 00:06:41,551
It's as exact as we can make it.
88
00:06:41,720 --> 00:06:46,271
But you have testified that you have
no doubt at all, and these are your words,
89
00:06:46,440 --> 00:06:50,672
that you have no doubt at all
that the saliva found on cigarette stubs
90
00:06:50,840 --> 00:06:53,673
in Angela Stephenson's flat
came from my client.
91
00:06:53,840 --> 00:06:56,991
That's right. The DNA evidence is conclusive.
92
00:06:57,160 --> 00:06:58,673
I'm sorry, Dr. Filbin,
93
00:06:58,840 --> 00:07:03,516
but don't you see that the two statements
you made are completely incompatible?
94
00:07:03,680 --> 00:07:06,035
No.
95
00:07:06,200 --> 00:07:11,877
Can you tell this court
that it is absolutely, 100 per cent certain
96
00:07:12,040 --> 00:07:16,989
that the saliva on the cigarette stubs
came from Stuart Jackson?
97
00:07:18,000 --> 00:07:21,276
I've already explained, Mr. Chadwick,
98
00:07:21,440 --> 00:07:26,195
the chances of the sample that I tested
coming from somebody else
99
00:07:26,360 --> 00:07:30,239
are 200 million to one.
100
00:07:31,520 --> 00:07:36,230
I am not a gambling man, Dr. Filbin.
All I'm asking for is a simple yes or no.
101
00:07:36,400 --> 00:07:40,359
Now, can you be absolutely 100 per cent certain
102
00:07:40,520 --> 00:07:44,149
that the DNA from the saliva
came from the defendant?
103
00:07:46,800 --> 00:07:51,635
I can't be 100 per cent certain, no.
104
00:07:51,800 --> 00:07:53,836
Thank you.
105
00:08:10,200 --> 00:08:13,192
Sometimes I really don't
understand you, Nicholas.
106
00:08:13,360 --> 00:08:16,477
First you let that forensic woman
walk all over you,
107
00:08:16,640 --> 00:08:19,438
and then you try cross-examining Filbin
108
00:08:19,600 --> 00:08:25,391
with a piece of nonsense they wouldn't let you
get away with at a university mock trial.
109
00:08:25,560 --> 00:08:29,633
- I just don't understand what you're doing.
- My best.
110
00:08:29,800 --> 00:08:35,591
Forgive me, I don't think you are. Anyone would
think you were trying to get him convicted.
111
00:08:35,760 --> 00:08:37,751
Paul, look at the evidence.
112
00:08:37,920 --> 00:08:41,913
There's hardly a word anyone could say
that won't get him convicted.
113
00:08:42,080 --> 00:08:44,594
Question that evidence!
114
00:08:44,760 --> 00:08:46,990
Look, what if he has been framed?
115
00:08:47,160 --> 00:08:50,152
The truth is he didn't even know
Angela Stephenson.
116
00:08:50,320 --> 00:08:55,838
Says he. The truth is the man has a record for
importuning and assault, or had you forgotten?
117
00:08:56,000 --> 00:08:59,709
- The prosecution can't use it, as well you know.
- Of course I do.
118
00:09:00,720 --> 00:09:03,792
All right. Let's think for a minute, huh?
119
00:09:04,800 --> 00:09:08,429
Let's go with the idea
that the police had tried to frame him.
120
00:09:08,600 --> 00:09:12,957
I mean, how would they or anyone else know
that on that particular night,
121
00:09:13,120 --> 00:09:17,159
Stuart Jackson would be at home on his own,
without an alibi?
122
00:09:17,320 --> 00:09:19,675
- Who knew that?
- His wife. Us.
123
00:09:19,840 --> 00:09:23,913
- His wife
- They're a perfectly happily married couple!
124
00:09:25,080 --> 00:09:26,752
That's another thing.
125
00:09:26,920 --> 00:09:31,994
You've met Louise. There's no reason why
Jackson would need to pay a high-class hooker!
126
00:09:32,160 --> 00:09:33,832
Need? Wake up.
127
00:09:34,000 --> 00:09:39,358
Men don't go to hookers because
they need to. They go because they want to.
128
00:09:39,520 --> 00:09:44,196
I don't mean to be difficult.
It's just that I don't understand your strategy.
129
00:09:44,360 --> 00:09:47,238
The ashtray, for example. It was brand-new.
130
00:09:47,400 --> 00:09:50,551
- So?
- It's a bit of a coincidence, isn't it?
131
00:09:50,720 --> 00:09:54,508
A new ashtray happens to be
the one that kills Angela Stephenson.
132
00:09:54,680 --> 00:09:57,990
- Meaning?
- The killer could have brought it with him.
133
00:09:58,160 --> 00:10:01,197
I wanted to win this.
We both wanted to win this.
134
00:10:01,360 --> 00:10:05,319
I just thought I could find
some rabbit to pull out of a hat.
135
00:10:05,480 --> 00:10:09,996
You know what? There is no rabbit.
There isn't even a bloody hat.
136
00:10:10,160 --> 00:10:14,312
Paul, I might have said I was good.
I didn't say I was invincible.
137
00:10:14,480 --> 00:10:16,835
So what do we do now?
138
00:10:17,000 --> 00:10:21,073
- Put him on the stand?
- The prosecution'll tear him to shreds.
139
00:10:21,240 --> 00:10:28,112
Probably. But if you're right, and I can protect
him, maybe his sincerity will come through.
140
00:10:28,280 --> 00:10:30,475
It convinced you.
141
00:10:30,640 --> 00:10:32,756
Maybe it'll convince the jury.
142
00:10:32,920 --> 00:10:35,593
Mr. Jackson.
143
00:10:35,760 --> 00:10:38,718
You didn't know the deceased,
Angela Stephenson.
144
00:10:38,880 --> 00:10:40,632
No.
145
00:10:40,800 --> 00:10:42,836
And you've never been to her flat?
146
00:10:43,440 --> 00:10:44,998
No.
147
00:10:45,160 --> 00:10:51,315
Until the police came bursting into your house,
you hadn't even heard her name?
148
00:10:51,480 --> 00:10:53,152
That's right.
149
00:10:54,320 --> 00:10:58,108
We have heard how Angela Stephenson
worked as a high-class escort,
150
00:10:58,280 --> 00:11:02,432
earning upwards of �300 an hour
for her company.
151
00:11:04,600 --> 00:11:09,355
Mr. Jackson...
were you a client of Angela Stephenson?
152
00:11:09,520 --> 00:11:11,476
No. Never.
153
00:11:11,640 --> 00:11:14,837
I don't have to pay for it.
I'm a happily married man.
154
00:11:17,520 --> 00:11:19,875
Did you kill her, Mr. Jackson?
155
00:11:21,600 --> 00:11:25,639
Did you take an ashtray
and bludgeon the back of her head?
156
00:11:27,080 --> 00:11:30,072
I told you, I never even knew her.
157
00:11:31,120 --> 00:11:37,593
Have you any idea, then, how your fingerprints
were found on the ashtray used to kill her,
158
00:11:37,760 --> 00:11:42,754
and how cigarette ends that you had smoked
were found in her flat?
159
00:11:42,920 --> 00:11:44,672
Yes, I do.
160
00:11:44,840 --> 00:11:48,833
I was framed! I'm telling you, it was the police.
161
00:11:49,000 --> 00:11:52,879
They couldn't get me before,
so they fitted me up with this one.
162
00:11:53,040 --> 00:11:56,635
I mean, how come this young girl
gets whacked one minute
163
00:11:56,800 --> 00:12:00,918
and five minutes later they're round to mine,
trying to say it was me?
164
00:12:01,080 --> 00:12:05,312
Oh. Computer records, they said.
Matched my fingerprints, they said.
165
00:12:05,480 --> 00:12:08,597
That's rubbish! They never even checked.
166
00:12:08,760 --> 00:12:11,957
It... it was as if they planned this all along.
167
00:12:12,120 --> 00:12:15,351
You are not in the witness box
to make speeches,
168
00:12:15,520 --> 00:12:18,478
but to answer questions
put to you by counsel.
169
00:12:18,640 --> 00:12:22,997
But that's what I'm trying to explain.
I was never there!
170
00:12:23,160 --> 00:12:27,950
So how could my fingerprints be found
on the ashtray, eh? Or on the door?
171
00:12:28,120 --> 00:12:31,157
- Mr. Jackson, I'm asking you...
- Oh, shut up!
172
00:12:31,320 --> 00:12:35,154
You're as bad as the rest of 'em!
Why won't anyone listen to me?
173
00:12:35,320 --> 00:12:40,952
I never even knew her! This is the police,
because they couldn't get me any other way.
174
00:12:41,120 --> 00:12:43,429
I never even knew her!
175
00:12:43,600 --> 00:12:49,118
This is a travesty, it's... it's a joke!
It's a... it's a pack of lies!
176
00:12:53,360 --> 00:12:58,798
Stuart Edward Jackson,
you have been found guilty
177
00:12:58,960 --> 00:13:04,159
of the brutal, sadistic murder
of a woman in the prime of her life.
178
00:13:05,160 --> 00:13:08,789
Despite the evidence against you,
you have shown no remorse
179
00:13:08,960 --> 00:13:13,829
and given no indication that you regret
your actions on that fateful night.
180
00:13:15,880 --> 00:13:19,111
The sentence of this court is life imprisonment.
181
00:13:19,280 --> 00:13:22,397
- Take him down.
- I didn't do it.
182
00:13:22,560 --> 00:13:24,198
I didn't do it!
183
00:13:24,360 --> 00:13:29,195
How many times have I gotta tell you?
It wasn't me! I never even knew her!
184
00:13:29,360 --> 00:13:36,198
You bastard, I never knew her!
I didn't do it! I didn't do it! It wasn't me!
185
00:13:47,080 --> 00:13:51,471
- What else can I say?
- I just don't think he did it.
186
00:13:51,640 --> 00:13:53,790
- Well, I don't.
- Then we'll appeal.
187
00:13:53,960 --> 00:13:55,757
- We?
- If you want me.
188
00:13:55,920 --> 00:13:58,718
- Will you be available
- What do you mean?
189
00:13:58,880 --> 00:14:03,431
- Well, aren't you moving on to higher things?
- Oh. Yes.
190
00:14:03,600 --> 00:14:05,591
Did Helen tell you that?
191
00:14:06,600 --> 00:14:09,034
- No. Why?
- Nothing.
192
00:14:09,200 --> 00:14:11,794
Look, you win some, you lose some.
193
00:14:11,960 --> 00:14:13,951
I'll buy you a drink.
194
00:14:16,400 --> 00:14:20,188
- I think I'll try Kimpleton. It's his sort of thing.
- Your call.
195
00:14:20,360 --> 00:14:22,749
Going to congratulate me?
196
00:14:22,920 --> 00:14:25,354
- What for?
- The appointment.
197
00:14:25,520 --> 00:14:28,159
- So it's official.
- Hendon told me yesterday.
198
00:14:28,320 --> 00:14:30,231
- You, a judge?
- Afraid so.
199
00:14:30,400 --> 00:14:32,038
It does have a ring to it.
200
00:14:32,200 --> 00:14:34,794
- Mr. Justice...
- Chadwick!
201
00:14:48,000 --> 00:14:50,434
All right!
202
00:14:50,600 --> 00:14:54,309
All right, hold on!
203
00:14:54,480 --> 00:14:56,596
- Who is it?
- Mrs. Jackson?
204
00:14:56,760 --> 00:14:59,797
- Yes. Who are you?
- Police. Is your husband in?
205
00:14:59,960 --> 00:15:02,349
Yes, he's in the pool... Oi!
206
00:15:02,520 --> 00:15:05,193
What the bloody hell do you think you're doing?
207
00:15:06,360 --> 00:15:09,477
- Dad! Dad!
- Yeah, what is it, mate?
208
00:15:09,640 --> 00:15:15,829
- Stuart Edward Jackson! I've got you this time.
- Oh, no, not you again! What is it this time?
209
00:15:16,000 --> 00:15:19,436
I'm arresting you for the murder
of Angela Stephenson.
210
00:15:19,600 --> 00:15:23,718
It may harm your defence
if you fail to mention any facts.
211
00:15:23,880 --> 00:15:27,589
- What are you talking about? What is this?!
- Murder.
212
00:15:27,760 --> 00:15:29,830
- Angela who?
- Stephenson!
213
00:15:30,000 --> 00:15:32,673
Now get out of the pool and get dressed!
214
00:15:32,840 --> 00:15:36,674
- Who the hell is she? Stuart!
- I've never heard of her!
215
00:15:36,840 --> 00:15:39,149
I haven't murdered anybody!
216
00:15:41,200 --> 00:15:43,191
What is it with you?
217
00:15:43,360 --> 00:15:47,831
You come round my house,
keep accusing me of all things I haven't done!
218
00:15:48,000 --> 00:15:51,037
I'll have you, Stetford.
I'm going to have you one day!
219
00:15:52,000 --> 00:15:54,275
- Evening, George.
- Good evening, sir.
220
00:15:55,520 --> 00:15:57,556
Thank you.
221
00:16:05,880 --> 00:16:09,350
- Bye, darling. See you later.
- Bye.
222
00:16:09,520 --> 00:16:12,796
Isn't that, erm...
What's his name? The property man?
223
00:16:14,080 --> 00:16:16,992
Stuart Jackson. Yes. He's just been arrested.
224
00:16:17,160 --> 00:16:20,550
- What's he done this time? More drugs?
- Murder.
225
00:16:20,720 --> 00:16:24,918
- Goodness. Are you going to be involved?
- It's a bit early to say.
226
00:16:25,080 --> 00:16:28,516
Why don't you talk to Paul?
Jackson's bound to go to him.
227
00:16:28,680 --> 00:16:30,750
I'll give him a ring in the morning.
228
00:16:30,920 --> 00:16:33,957
- Give him my love.
- Of course.
229
00:16:34,120 --> 00:16:37,795
You're looking very glamorous
for a business dinner.
230
00:16:38,800 --> 00:16:41,109
He's a very important writer.
231
00:16:43,240 --> 00:16:46,391
- You going to be all right?
- Oh, I'll be fine.
232
00:16:46,560 --> 00:16:49,632
- I'll probably walk to the club later.
- Good.
233
00:16:49,800 --> 00:16:52,519
Well, I'll see you later. Don't wait up.
234
00:17:36,000 --> 00:17:38,195
I called you this morning.
235
00:17:38,360 --> 00:17:42,911
I didn't get in to the office till 10.30.
Bit of a late night last night.
236
00:17:43,960 --> 00:17:46,428
I had to go and see a client.
237
00:17:46,600 --> 00:17:49,478
- Not Jackson, by any chance?
- You heard.
238
00:17:49,640 --> 00:17:54,589
Yeah, well, I saw it in the paper last night.
I wondered if you'd get a call.
239
00:17:54,760 --> 00:17:59,151
- Looks like it's pretty much done and dusted.
- Yeah. Looks that way.
240
00:18:00,480 --> 00:18:02,471
Yet... somehow...
241
00:18:03,560 --> 00:18:05,596
...I don't think he did it.
242
00:18:05,760 --> 00:18:10,390
I know he's a bit of a wide boy,
but I... I just don't see him doing murder.
243
00:18:10,560 --> 00:18:14,838
- Any idea what they've got on him?
- Full house, really.
244
00:18:15,000 --> 00:18:21,109
Fingerprints everywhere, the murder weapon,
DNA. Everything but his bloody signature.
245
00:18:21,280 --> 00:18:25,990
- Sounds a bit careless. Witness?
- Well, none so far.
246
00:18:26,160 --> 00:18:30,153
Jackson says he's been framed,
and do you know what?
247
00:18:30,320 --> 00:18:33,039
Just this once, he might be telling the truth.
248
00:18:33,200 --> 00:18:37,034
As I recall, doesn't he have
some past experience with a call-girl?
249
00:18:37,200 --> 00:18:39,350
Yeah. That was 20 years ago.
250
00:18:41,000 --> 00:18:44,879
All sounds a bit of a challenge.
Any chance of an alibi?
251
00:18:45,040 --> 00:18:47,235
Not a thing.
252
00:18:47,400 --> 00:18:51,439
Says he spent the night all alone at home.
253
00:18:51,600 --> 00:18:55,912
- That's helpful Where was Louise?
- With the son, David.
254
00:18:56,080 --> 00:18:59,277
In a Manchester hospital, by her mum's bedside.
255
00:18:59,440 --> 00:19:01,749
Oh. Brilliant
256
00:19:03,680 --> 00:19:07,958
Jackson says he spent the evening
watching television.
257
00:19:09,160 --> 00:19:14,154
- At least he remembers the programmes.
- Well, juries love a television defence.
258
00:19:14,320 --> 00:19:17,676
So what are you going to do?
259
00:19:17,840 --> 00:19:21,515
All my gut instincts tell me
he's telling the truth.
260
00:19:21,680 --> 00:19:24,148
So that's what I'm going to do.
261
00:19:24,320 --> 00:19:26,880
- I'll say he didn't do it.
- Is that wise?
262
00:19:27,040 --> 00:19:30,237
- What?
- A guilty verdict might damage your reputation.
263
00:19:30,400 --> 00:19:33,790
Best to claim mitigating circumstances,
then plead guilty.
264
00:19:33,960 --> 00:19:40,672
No, I won't. If I can find a decent QC who agrees
with me, I'm going to fight this all the way.
265
00:19:45,680 --> 00:19:48,831
- There's always me.
- What?
266
00:19:49,000 --> 00:19:52,197
Why not? I've defended him before.
Let's do it again.
267
00:19:52,360 --> 00:19:55,636
- I thought you were busy.
- Who said that?
268
00:19:55,800 --> 00:20:00,476
- Your clerk said you were unavailable.
- Did he? I could always return a few things.
269
00:20:00,640 --> 00:20:02,471
You'll take it on?
270
00:20:02,640 --> 00:20:07,111
Send the papers to my chambers.
I'll look at them and give you a call.
271
00:20:14,480 --> 00:20:18,075
By the way,
Helen asked me to send you her love.
272
00:20:18,240 --> 00:20:21,073
Did she? How kind. Give her mine.
273
00:20:21,240 --> 00:20:24,835
Perhaps we can get together again soon.
Another opera?
274
00:20:25,000 --> 00:20:27,036
Why not?
275
00:20:27,200 --> 00:20:29,475
Give me a call.
276
00:20:55,000 --> 00:20:59,198
- Murder brief from Mr. Asher for you, sir.
- Just put it there, would you?
277
00:21:02,800 --> 00:21:05,917
- Oh, Duncan?
- Sir?
278
00:21:06,080 --> 00:21:12,155
Next time an offer of a brief like this comes
through, speak to me before you turn it down.
279
00:21:12,320 --> 00:21:14,709
Yes, sir. Right, sir.
280
00:21:47,160 --> 00:21:51,950
- Here's to you, darling.
- Cheers. You're looking rather good.
281
00:21:52,120 --> 00:21:54,759
- Well, we aim to please.
- Indeed you do.
282
00:21:54,920 --> 00:21:59,152
- Hang on, don't be in such a rush.
- I'm not in a rush.
283
00:21:59,320 --> 00:22:02,676
An hour isn't a long time,
and you're a very expensive girl.
284
00:22:02,840 --> 00:22:04,876
- Are you complaining?
- Not at all.
285
00:22:05,040 --> 00:22:10,398
I'm worth every penny. Anyway,
I bet your hourly rate is more than mine.
286
00:22:10,560 --> 00:22:15,190
Mm. But I have years of training
and I have some very special skills.
287
00:22:17,120 --> 00:22:19,236
So do I.
288
00:22:55,400 --> 00:22:57,391
Paul? Yes.
289
00:22:58,400 --> 00:23:01,312
Good news. You're on.
290
00:23:18,240 --> 00:23:20,674
Come in.
291
00:23:20,840 --> 00:23:25,709
- I'll be off now, sir. You're the last one here.
- Fine. I shall be an hour or so.
292
00:23:25,880 --> 00:23:28,792
- Er... will you lock up, sir?
- Of course. Night.
293
00:23:28,960 --> 00:23:30,837
Goodnight, sir.
294
00:24:28,640 --> 00:24:30,198
- Nicholas?
- Darling.
295
00:24:30,360 --> 00:24:34,911
- Don't tell me you're going to be late.
- I'm afraid I am, yes.
296
00:24:35,080 --> 00:24:38,868
- What is it this time?
- It's the Liebermann case.
297
00:24:39,040 --> 00:24:41,952
Can't you just bring it
and do it over the weekend?
298
00:24:42,120 --> 00:24:47,353
I promised them I'd have it by tomorrow morning.
Have dinner without me. I'll see you there.
299
00:24:48,440 --> 00:24:51,591
- Oh, fine
- I'm sorry, darling, I...
300
00:24:51,760 --> 00:24:54,035
Thanks very much.
301
00:25:21,080 --> 00:25:23,071
You look great.
302
00:25:24,080 --> 00:25:25,911
- Where's Nick?
- Oh, don't ask.
303
00:25:26,080 --> 00:25:28,469
Something about the Liebermann case?
304
00:25:28,640 --> 00:25:32,315
Maurice Liebermann? I thought he packed that in.
305
00:25:32,480 --> 00:25:35,278
He probably means Melissa, Mandy, Marnie...
306
00:25:35,440 --> 00:25:40,070
- God, sometimes I wish he would just...
- Sh. It'll be all right. Don't worry.
307
00:25:40,240 --> 00:25:44,756
- Would you like a drink?
- Yes, please.
308
00:25:47,280 --> 00:25:53,310
- So... it's just the two of us, then.
- Er... no. He said he'd see us at the theatre.
309
00:25:53,480 --> 00:25:55,755
Oh. Good.
310
00:26:29,040 --> 00:26:30,678
- Nicholas.
- Hello, darling.
311
00:26:30,840 --> 00:26:33,832
You're late.
I didn't think you were going to turn up.
312
00:26:34,000 --> 00:26:36,639
Sorry. Traffic.
313
00:26:36,800 --> 00:26:40,236
What on earth are you wearing?
It's not you at all.
314
00:26:40,400 --> 00:26:44,439
- I rather thought it suited me.
- I think suits suit you.
315
00:26:44,600 --> 00:26:47,194
Sorry if I've lowered the class of clientele.
316
00:26:47,360 --> 00:26:51,035
- I promise no one saw me arrive.
- I should hope not.
317
00:26:52,040 --> 00:26:56,079
I bought you this.
To have one last drink for old times' sake.
318
00:26:56,240 --> 00:26:58,435
- Aw.
- We've had so many good times.
319
00:26:58,600 --> 00:27:02,991
- It'd be a shame not to part as friends.
- We'll always be friends, Nicholas.
320
00:27:09,200 --> 00:27:11,191
Mm...
321
00:27:12,720 --> 00:27:15,188
Have you got something for me?
322
00:27:15,360 --> 00:27:20,480
Yes, of course.
Look, you do the honours while I write this out.
323
00:27:20,640 --> 00:27:22,710
OK.
324
00:27:33,480 --> 00:27:36,552
I couldn't persuade you to change your mind?
325
00:27:36,720 --> 00:27:40,793
Not a chance. I had the new tenants in
this morning, as a matter of fact.
326
00:27:40,960 --> 00:27:44,475
- They're Japanese.
- Japanese? Ah so.
327
00:28:09,400 --> 00:28:13,871
- Here. It's for you.
- This is for you.
328
00:28:14,040 --> 00:28:16,838
See? Wasn't that painful, was it?
329
00:28:18,080 --> 00:28:22,198
We've still got a while.
I just thought... maybe old times' sake.
330
00:28:22,360 --> 00:28:24,920
Could do.
331
00:28:25,080 --> 00:28:30,871
Are you going to give me another one
of these? Or... was it going to be cash?
332
00:28:31,920 --> 00:28:33,956
I was rather hoping for a freebie.
333
00:28:34,960 --> 00:28:37,428
OK.
334
00:28:37,600 --> 00:28:40,273
Seeing as it's you.
335
00:28:40,440 --> 00:28:43,159
Let me just put this away.
336
00:28:54,120 --> 00:28:55,678
Taxi! Taxi!
337
00:28:55,840 --> 00:28:58,513
Bitch. Bitch.
338
00:28:58,680 --> 00:29:01,274
Royal Opera House, please.
339
00:29:12,640 --> 00:29:14,631
Bitch!
340
00:29:16,200 --> 00:29:20,239
May I draw the jury's attention
to the blood splattering
341
00:29:23,280 --> 00:29:25,794
and the skull fractures
342
00:29:25,960 --> 00:29:30,431
which match exactly
with the dimensions of the ashtray.
343
00:30:13,640 --> 00:30:16,871
DNA is not an exact science,
344
00:30:17,040 --> 00:30:19,713
is it, Mr. Whatever Your Name Is?
345
00:32:35,200 --> 00:32:37,270
Haven't missed anything, have I?
346
00:32:37,440 --> 00:32:40,989
- Where the hell have you been? It's started!
- Sorry. Traffic.
347
00:32:41,160 --> 00:32:49,033
# Un bel d�, vedremo
348
00:32:49,200 --> 00:32:56,470
# Levarsi un fil di fumo
349
00:32:56,640 --> 00:33:03,273
# Sull'estremo confin del mare... #
350
00:34:08,120 --> 00:34:10,873
- What are you doing?
- Helen.
351
00:34:11,040 --> 00:34:13,395
Nothing. I was just thinking.
352
00:34:13,560 --> 00:34:17,030
- What about?
- Nothing.
353
00:34:20,520 --> 00:34:23,193
Look, I'm sorry I was late, really I am.
354
00:34:27,800 --> 00:34:31,998
- What are you burning?
- Some notes on the Liebermann case.
355
00:35:33,800 --> 00:35:35,756
Morning.
356
00:35:48,800 --> 00:35:50,313
- Coffee?
- Lovely.
357
00:35:50,480 --> 00:35:52,391
OK.
358
00:36:19,400 --> 00:36:21,834
You're guilty, aren't you?
359
00:36:22,000 --> 00:36:25,276
- What?
- You're guilty as hell.
360
00:36:25,440 --> 00:36:28,079
Why not admit it,
stop wasting everybody's time?
361
00:36:29,360 --> 00:36:31,715
What are you talking about?
362
00:36:31,880 --> 00:36:35,429
In the book.
Peter has the judge saying that to the accused.
363
00:36:35,600 --> 00:36:39,513
- You'd never say that, would you?
- No, of course not. It's rubbish.
364
00:36:39,680 --> 00:36:42,353
Can you get away with it?
365
00:36:42,520 --> 00:36:43,873
Yes.
366
00:36:45,160 --> 00:36:47,469
Probably.
367
00:36:50,840 --> 00:36:53,638
Mr. Asher's here, sir. With Mr. Jackson.
368
00:36:53,800 --> 00:36:56,360
About his drugs case? You know? Cocaine?
369
00:36:56,520 --> 00:36:59,432
Oh, yes. I'll be right there. One moment.
370
00:37:19,240 --> 00:37:21,390
Mr. Jackson, sorry to have kept you.
371
00:37:21,560 --> 00:37:24,677
- Good morning.
- Morning. Paul, good morning.
372
00:37:24,840 --> 00:37:28,628
- Er... do you mind if I, erm...?
- Not at all. Please, sit down.
373
00:37:28,800 --> 00:37:32,839
Kind of you to drop in. A few things
I want to go through before court.
374
00:37:33,000 --> 00:37:35,673
- Coffee?
- Oh, yes, please.
375
00:37:35,840 --> 00:37:37,273
Paul?
376
00:37:39,480 --> 00:37:43,439
I can't promise anything,
but I might have found a way out of this.
377
00:37:43,600 --> 00:37:48,037
Told you, Paul. Illegal entry.
They never even had a bloody search warrant.
378
00:37:48,200 --> 00:37:51,636
- It's nothing to do with that, I'm afraid.
- Well, what?
379
00:37:51,800 --> 00:37:55,588
- Have you found an escape hatch?
- I rather think I have.
380
00:37:57,160 --> 00:38:02,792
You see, the prosecution have to demonstrate
that the substance they found in your house
381
00:38:02,960 --> 00:38:07,272
was the same substance
they found to be hydrochloride in salt form.
382
00:38:07,440 --> 00:38:10,591
- What's that?
- Cocaine.
383
00:38:12,120 --> 00:38:14,588
- Well, that's it, isn't it?
- Possibly, yes.
384
00:38:14,760 --> 00:38:17,558
Whether it is or isn't
doesn't really much matter.
385
00:38:17,720 --> 00:38:22,589
You see, it turns out that
one of the evidence bags was mislabelled.
386
00:38:22,760 --> 00:38:25,149
A clerical error. A fault on their part.
387
00:38:25,320 --> 00:38:28,232
Well, that's fantastic.
388
00:38:28,400 --> 00:38:31,392
I'm in the clear! I can't wait to phone Louise.
389
00:38:31,560 --> 00:38:33,630
Don't raise her hopes too much.
390
00:38:33,800 --> 00:38:38,749
It's only a few digits, but if we're lucky,
it might be enough to collapse their case.
391
00:38:38,920 --> 00:38:42,913
- Won't they go for an adjournment?
- Possibly, but you could block it.
392
00:38:43,080 --> 00:38:46,755
- Well, could we do this before the 13th?
- Why the 13th?
393
00:38:46,920 --> 00:38:52,677
Louise's mother's having her cancer operation.
I'd love to give her some good news before then.
394
00:38:52,840 --> 00:38:57,630
Tell her not to worry too much. The case
will go to court, but I'm reasonably hopeful.
395
00:38:58,960 --> 00:39:02,396
Well, it's not as if
I'm some drug dealer or big user.
396
00:39:02,560 --> 00:39:06,838
Who you are and what you may
or may not have done is none of my concern.
397
00:39:07,000 --> 00:39:12,199
My job is to make sure the procedure has been
followed correctly. In this case, it hasn't.
398
00:39:12,360 --> 00:39:15,750
Well, that's great.
Thank you very much, Mr. Chadwick.
399
00:39:15,920 --> 00:39:18,195
A pleasure.
400
00:39:23,760 --> 00:39:26,718
If there's anything I can ever do for you...
401
00:39:26,880 --> 00:39:29,917
- That's very kind.
- Thank you very much once again.
402
00:39:30,080 --> 00:39:31,399
Oh.
403
00:39:33,040 --> 00:39:35,031
Once again, thank you.
404
00:39:46,120 --> 00:39:49,510
- I don't want to be disturbed. All right?
- Very good, sir.
405
00:40:45,400 --> 00:40:48,676
- All set?
- 50 quid says he'll chuck it out by lunchtime.
406
00:40:48,840 --> 00:40:55,473
Quite frankly, nobody in the CPS seems to have
applied their minds to this particular case.
407
00:40:56,960 --> 00:41:00,669
I need hardly say
that the burden of proof is on the Crown,
408
00:41:00,840 --> 00:41:06,392
but the fact of the matter
is that there is no evidence to prove
409
00:41:06,560 --> 00:41:10,269
that the substance that was found
in the defendant's possession
410
00:41:10,440 --> 00:41:12,954
was indeed a controlled drug.
411
00:41:13,120 --> 00:41:16,192
It could have been sugar for all we know.
412
00:41:16,360 --> 00:41:22,196
Accordingly, I shall direct
that a verdict of not guilty be entered.
413
00:41:23,880 --> 00:41:27,190
- Mr. Jackson, you are free to go.
- Thank you.
414
00:41:29,200 --> 00:41:31,191
Mr. Chadwick, you were fantastic.
415
00:41:31,360 --> 00:41:34,397
The way you floored 'em,
left-left-right, I loved it.
416
00:41:34,560 --> 00:41:37,518
- Anything I can do for you?
- How about a new car?
417
00:41:37,680 --> 00:41:42,629
- He means it. We've been worried sick...
- That's why we're here. Glad we could help.
418
00:41:42,800 --> 00:41:45,598
- By the way, how's your mother?
- Not too bad.
419
00:41:45,760 --> 00:41:49,070
She's going in for her operation
in Manchester. 13th.
420
00:41:49,240 --> 00:41:53,074
- Me and David'll go stay with her...
- Let's hope it's lucky 13.
421
00:41:53,240 --> 00:41:56,471
- You going, Mr. Jackson?
- Nah. I can't stand hospitals.
422
00:41:56,640 --> 00:42:01,350
- I'll stay home and watch golf on the satellite.
- Too right. You keep out of it.
423
00:42:01,520 --> 00:42:05,559
Mr. Chadwick. There you are.
Do you have a moment? A word.
424
00:42:09,400 --> 00:42:13,154
Yes, yes, come in.
425
00:42:15,520 --> 00:42:17,112
Chadwick.
426
00:42:17,280 --> 00:42:22,035
- Well done out there. Very impressive.
- Thank you, Judge.
427
00:42:22,200 --> 00:42:23,872
If a bit smug.
428
00:42:25,160 --> 00:42:28,789
It's a bad thing to look
too, er... pleased with yourself.
429
00:42:28,960 --> 00:42:31,554
Well, I'm sorry, I, er... I didn't mean to.
430
00:42:31,720 --> 00:42:37,556
That's all right. Just be careful. Showboating
doesn't go down too well with some of us.
431
00:42:37,720 --> 00:42:39,790
And, er...
432
00:42:39,960 --> 00:42:43,999
- 50 quid, I hear?
- Nothing serious. Bit of a joke.
433
00:42:44,160 --> 00:42:49,314
Quite so. Used to be a tenner in my day.
434
00:42:49,480 --> 00:42:51,675
All done by one, weren't we?
435
00:42:51,840 --> 00:42:56,356
I was planning on finishing after lunch,
but then the usher told me,
436
00:42:56,520 --> 00:43:01,992
so I thought maybe I'd help you out
and get in a round of golf this afternoon.
437
00:43:02,160 --> 00:43:07,871
- I reckon you can buy me a lunch next week.
- I'd be glad to.
438
00:43:08,040 --> 00:43:13,319
In the meantime, it looks like you'll get
your place on the High Court bench.
439
00:43:13,480 --> 00:43:18,873
- That is very good news. Thank you, Judge.
- Don't count your chickens just yet.
440
00:43:19,040 --> 00:43:24,433
It's not official until it's been announced
by the Lord Chancellor's Department.
441
00:43:25,440 --> 00:43:27,954
They'll be running a check on you first.
442
00:43:29,200 --> 00:43:33,432
Make sure there's nothing murky
in your woodshed.
443
00:43:33,600 --> 00:43:38,674
I've told them I approve. They'll let you know
in a couple of weeks. Keep your nose clean.
444
00:43:41,400 --> 00:43:44,312
And no more 50-quid capers.
445
00:43:54,760 --> 00:43:56,751
That was beautiful.
446
00:44:01,320 --> 00:44:05,916
You are a very good bad girl, aren't you?
447
00:44:06,080 --> 00:44:08,799
- Am I?
- Yes.
448
00:44:08,960 --> 00:44:12,157
- Remember me, will you?
- Remember you? Of course. Why?
449
00:44:12,320 --> 00:44:15,551
Well, I'm going to be leaving soon.
450
00:44:15,720 --> 00:44:19,759
- What do you mean? So am I.
- No, leaving leaving.
451
00:44:20,880 --> 00:44:25,749
- What?
- I'm going to sell up, move to France.
452
00:44:25,920 --> 00:44:27,399
- When?
- Soon.
453
00:44:27,560 --> 00:44:30,438
- What for?
- Well, I'm retiring.
454
00:44:30,600 --> 00:44:35,515
Quitting while I'm ahead. Too many more years
of this and you won't fancy me anyway.
455
00:44:35,680 --> 00:44:38,717
- That's not true.
- You can find someone else.
456
00:44:38,880 --> 00:44:42,077
- Trade me in for a younger model.
- I don't want one.
457
00:44:42,240 --> 00:44:46,153
No, I... I've decided, Nicky.
I'm going to buy a place in Nice.
458
00:44:46,320 --> 00:44:51,189
A little house with a shop underneath
selling tourist knick-knacks.
459
00:44:51,360 --> 00:44:56,434
I don't know, I... I just want a rest.
And I want some sun.
460
00:44:56,600 --> 00:44:58,591
- Nice?
- Yes.
461
00:44:58,760 --> 00:45:01,274
I could come and see you for long weekends.
462
00:45:01,440 --> 00:45:04,432
I don't want to see you.
463
00:45:04,600 --> 00:45:07,637
- You're taking someone else?
- I'm going on my own.
464
00:45:07,800 --> 00:45:11,190
I mean it, I've had enough. I want to go.
465
00:45:13,080 --> 00:45:15,389
Nice, for God's sake.
466
00:45:15,560 --> 00:45:17,551
Have you been saving up?
467
00:45:17,720 --> 00:45:21,474
Well... that's what I'm trying to tell you.
468
00:45:23,400 --> 00:45:27,632
- I was hoping... you'd make a contribution.
- A what?
469
00:45:27,800 --> 00:45:32,715
I'm asking you and just a few of my regulars.
It's not that much.
470
00:45:32,880 --> 00:45:34,916
How much is "not much"?
471
00:45:35,080 --> 00:45:38,277
- Well, that's up to you.
- No.
472
00:45:38,440 --> 00:45:40,670
Give us a ballpark figure.
473
00:45:40,840 --> 00:45:44,628
100,000.
474
00:45:48,160 --> 00:45:52,153
- You're not serious?
- Why not? You can afford it.
475
00:45:52,320 --> 00:45:55,392
That's not the point.
I've just paid 300 quid for an hour.
476
00:45:55,560 --> 00:45:58,358
Well, this is one final payment.
477
00:45:58,520 --> 00:46:02,069
And it means you never see me
or hear from me again.
478
00:46:02,240 --> 00:46:06,279
- I can't go to the bank... What about Helen?
- Well, you lie to her.
479
00:46:06,440 --> 00:46:09,830
You've been lying to her for six years.
480
00:46:10,000 --> 00:46:11,991
- A contribution.
- Yes.
481
00:46:12,160 --> 00:46:14,754
A voluntary contribution
482
00:46:16,280 --> 00:46:20,558
What if I decide not to contribute
to your little retirement fund?
483
00:46:20,720 --> 00:46:23,996
I suppose I'll have to try and find it
from somewhere else.
484
00:46:24,160 --> 00:46:27,436
- Such as?
- Oh, I don't know. The tabloids.
485
00:46:27,600 --> 00:46:30,512
- The tabloids?
- Yes.
486
00:46:30,680 --> 00:46:34,912
- That would be blackmail.
- It's not a lot of money, Nicky.
487
00:46:35,080 --> 00:46:40,598
You're going to be a judge, and...
I'm worth it, after all.
488
00:46:45,240 --> 00:46:47,390
I could ask for a lot more.
489
00:46:48,440 --> 00:46:51,034
How do I know you won't?
490
00:46:51,200 --> 00:46:53,350
You can trust me.
491
00:46:53,520 --> 00:46:57,229
It's one payment, and you'll never see me again.
492
00:46:58,640 --> 00:47:00,676
I promise.
493
00:47:11,520 --> 00:47:14,512
Bitch. Bitch!
494
00:47:14,680 --> 00:47:16,750
Bitch.
495
00:47:18,720 --> 00:47:20,790
Oh!
496
00:47:38,560 --> 00:47:41,199
Hello, darling. How was the judge?
497
00:47:44,120 --> 00:47:48,272
Oh, you know... boring.
Talked about golf all the time.
498
00:47:48,440 --> 00:47:51,671
It's what you've got to do, though.
Price of admission.
499
00:47:51,840 --> 00:47:54,559
That's what Paul says.
500
00:47:54,720 --> 00:47:57,314
- Where did he take you?
- The usual.
501
00:47:57,480 --> 00:47:59,198
Mm-hm.
502
00:48:02,120 --> 00:48:04,714
You're back late.
503
00:48:04,880 --> 00:48:08,236
- How was Peter?
- Difficult. I gave him your comments.
504
00:48:08,400 --> 00:48:11,278
I think I'll charge him for technical advice.
505
00:48:11,440 --> 00:48:15,228
Yes, well, he said he wasn't
writing a documentary.
506
00:48:17,160 --> 00:48:19,754
Why are you looking at our bank statements?
507
00:48:19,920 --> 00:48:24,436
- Just making sure everything's OK.
- You're not worrying about money again?
508
00:48:24,600 --> 00:48:27,319
If you're made a judge, you'll earn a fortune.
509
00:48:27,480 --> 00:48:31,234
Less than I am now, actually,
and not nearly as much as you.
510
00:48:31,400 --> 00:48:35,598
- That really annoys you, doesn't it?
- Not at all. You know that.
511
00:48:39,800 --> 00:48:41,950
So... how much have we got?
512
00:48:42,120 --> 00:48:44,395
- What, ready cash?
- Mm-hm.
513
00:48:44,560 --> 00:48:46,073
150.
514
00:48:46,240 --> 00:48:50,518
Good. Then we can buy
that house in France, can't we?
515
00:48:57,160 --> 00:49:01,870
My client here, Mr. Jackson, has been charged
with possession of a class A drug.
516
00:49:02,040 --> 00:49:04,634
Cocaine. Less than half a gram.
517
00:49:06,240 --> 00:49:10,950
- And the drugs were in your possession?
- It was personal. Just a couple of lines.
518
00:49:11,120 --> 00:49:14,999
And the police had no right
being in my house in the first place.
519
00:49:16,440 --> 00:49:21,070
- Go on.
- They turn up on my doorstep about ten at night.
520
00:49:21,240 --> 00:49:25,836
My boy opens the door. He's only 10.
They just barge straight in on him.
521
00:49:26,000 --> 00:49:27,752
Any idea why they were there?
522
00:49:27,920 --> 00:49:33,119
A neighbour complained about the noise
But Louise was just watching telly, eh, babe?
523
00:49:33,280 --> 00:49:37,637
- They just came trampling in.
- Yeah. And no warrant, either.
524
00:49:37,800 --> 00:49:43,158
They went to my desk and found the stuff.
I reckon someone told 'em it was there.
525
00:49:43,320 --> 00:49:46,915
I understand you've been in trouble
with the police before.
526
00:49:47,080 --> 00:49:49,230
Yeah, but that was just kids' stuff.
527
00:49:49,400 --> 00:49:53,916
- Like what?
- Well, a couple of TDAs in me teens.
528
00:49:54,080 --> 00:49:57,868
- And an ABH.
- Yeah, but that was 20 years ago.
529
00:49:58,040 --> 00:50:00,759
Two years, wasn't it?
530
00:50:02,440 --> 00:50:05,830
- Yeah.
- You want to tell me about it?
531
00:50:09,160 --> 00:50:11,355
Well, it was before I met my Louise.
532
00:50:11,520 --> 00:50:16,071
I came back to the flat one day
and the girlfriend was in bed with a bloke.
533
00:50:16,240 --> 00:50:18,435
So I hit him. With an 'ammer.
534
00:50:18,600 --> 00:50:21,910
I know I shouldn't have used the hammer, but...
535
00:50:22,080 --> 00:50:24,310
Anything else?
536
00:50:25,200 --> 00:50:27,760
Well, yeah.
537
00:50:27,920 --> 00:50:31,356
Well? I mean, I'm afraid I do have to know.
538
00:50:32,960 --> 00:50:34,313
Importuning.
539
00:50:34,480 --> 00:50:38,393
- With a...?
- Yeah. But that was a fit-up as well.
540
00:50:38,560 --> 00:50:42,553
She happened to be Vice Squad.
You should have seen what she was wearing.
541
00:50:42,720 --> 00:50:45,678
There I was, minding me own business,
and whack!
542
00:50:48,760 --> 00:50:51,513
Prostitutes and assault.
543
00:50:52,880 --> 00:50:58,318
Well, on the face of it, they seem to have
a strong case, but I'll see what I can do.
544
00:50:58,480 --> 00:51:03,110
- It wouldn't be custodial, would it?
- It's far too soon to say, but, erm...
545
00:51:04,280 --> 00:51:07,875
Don't worry. I'll talk it over with Paul,
and get back to you.
546
00:51:09,400 --> 00:51:12,631
If there is a way out of this, I'll find it.
547
00:51:13,600 --> 00:51:15,113
Trust me.
548
00:51:22,760 --> 00:51:25,274
It'll be OK. Really it will.
549
00:51:31,080 --> 00:51:32,513
Here.
550
00:51:35,280 --> 00:51:40,559
Angela, it's me. Yes, I've been thinking about
what you said and I think I can make it work.
551
00:51:40,720 --> 00:51:43,757
I'll need a couple of days,
make a few arrangements.
552
00:51:43,920 --> 00:51:45,592
Will a cheque be all right?
553
00:51:45,760 --> 00:51:50,470
No, it won't bounce.
Right, I'll speak to you later, then. Goodbye.
554
00:51:53,680 --> 00:51:56,274
Chadwick. He said yes.
555
00:51:57,520 --> 00:51:59,476
- He said yes?
- Mm-hm.
556
00:51:59,640 --> 00:52:03,633
- How much?
- �100,000.
557
00:52:03,800 --> 00:52:07,076
A hundred grand? Oh, Ange!
558
00:52:07,240 --> 00:52:10,755
Oh! Oh, you're so clever.
559
00:52:10,920 --> 00:52:13,115
You're amazing.
560
00:52:13,280 --> 00:52:16,078
- He will pay, though, won't he?
- Of course.
561
00:52:16,240 --> 00:52:18,993
Are you sure?
How do you know he's got the money?
562
00:52:19,160 --> 00:52:22,311
Well, he can afford it. He's going to be a judge.
563
00:52:22,480 --> 00:52:24,710
They're the worst.
564
00:52:24,880 --> 00:52:29,670
All stuck-up in their wigs and gowns,
talking like they bloody own you.
565
00:52:29,840 --> 00:52:31,990
No. Chadwick's all right.
566
00:52:32,160 --> 00:52:34,310
Don't be so sure.
567
00:52:37,360 --> 00:52:40,193
As long as he's not like the guy that did me.
568
00:52:40,360 --> 00:52:45,275
"You, Miss Rebecca Harvey,
are the scum of society."
569
00:52:45,440 --> 00:52:47,749
Well, that was two years ago.
570
00:52:47,920 --> 00:52:51,230
They're all the same
at the end of it, though, aren't they?
571
00:52:51,400 --> 00:52:54,790
If it hadn't been for you, I'd never have got off.
572
00:52:54,960 --> 00:52:58,509
I hate them. I hate 'em all.
573
00:52:58,680 --> 00:53:00,955
I hate what they do to you.
574
00:53:01,120 --> 00:53:04,715
Well, it's over now. It's just you and me.
575
00:53:04,880 --> 00:53:07,030
Yeah.
576
00:53:07,200 --> 00:53:09,270
I'd be lost without you, you know.
577
00:53:11,760 --> 00:53:15,230
It's going to be all right. I promise.
578
00:53:15,400 --> 00:53:20,315
At least I won't have to watch 'em any more...
sneaking in and out.
579
00:53:20,480 --> 00:53:22,471
Seeing them using you.
580
00:53:22,640 --> 00:53:26,155
God. You know, sometimes I just want to...
581
00:53:27,880 --> 00:53:31,270
- If they ever hurt you...
- They won't.
582
00:53:36,560 --> 00:53:40,633
- Put that out.
- It's only a fag, Ange.
583
00:53:40,800 --> 00:53:43,837
Even so, I... I don't like seeing you like this.
584
00:53:44,000 --> 00:53:46,514
All worked-up and worried like before.
585
00:53:46,680 --> 00:53:49,558
Christ. You're like my mum.
586
00:53:50,720 --> 00:53:52,756
I am clean, you know.
587
00:53:55,280 --> 00:53:57,953
- Are you?
- Yes.
588
00:53:58,120 --> 00:54:01,908
You know I am. 'Cause of you.
589
00:54:04,520 --> 00:54:06,590
I love you, you know?
590
00:54:08,560 --> 00:54:10,869
I love you too.
591
00:54:27,240 --> 00:54:32,473
- Have you finished?
- Just about. It's a total fantasy, you know that?
592
00:54:32,640 --> 00:54:37,509
Oh... I didn't ask if you liked it.
I asked you to check for technical mistakes.
593
00:54:37,680 --> 00:54:41,309
- It's a work of fiction!
- Oh, it's that all right
594
00:54:41,480 --> 00:54:46,315
You just listen to this.
"Dropping the knife into the swollen gorge,
595
00:54:46,480 --> 00:54:52,430
"Ricky smiled to himself and thought,
yes, this had been a really good murder."
596
00:54:52,600 --> 00:54:56,639
- Good murder? What the hell is a good murder?
- One that sells.
597
00:54:56,800 --> 00:55:00,236
Oh. And you think this Ricky Remington
is the man, do you?
598
00:55:00,400 --> 00:55:05,394
He's a buffoon. He couldn't get away with
stealing cigarettes, let alone murder.
599
00:55:05,560 --> 00:55:08,632
- So who do you suggest?
- Well, I don't know.
600
00:55:08,800 --> 00:55:12,588
What about a criminal barrister
of 25 years' experience?
601
00:55:12,760 --> 00:55:16,230
I'll tell Peter.
I'm sure he'll be deeply grateful
602
00:55:16,400 --> 00:55:19,551
- What time are you going to get back?
- Not till late.
603
00:55:19,720 --> 00:55:23,349
1.30, 2.00? Peter's at the theatre.
I'm meeting him afterwards.
604
00:55:23,520 --> 00:55:27,229
- Well, good luck.
- You'll be all right?
605
00:55:27,400 --> 00:55:30,073
Oh, I'll be fine, I've got plenty of work.
606
00:55:30,240 --> 00:55:32,993
- Bye.
- Bye.
607
00:55:44,480 --> 00:55:47,756
Angela? Hello, darling.
608
00:55:47,920 --> 00:55:49,956
I know it's late, but...
609
00:56:09,000 --> 00:56:11,070
- There you are.
- I haven't kept you?
610
00:56:11,240 --> 00:56:13,674
Not at all. Come on in.
611
00:56:49,360 --> 00:56:50,759
Darling.
612
00:56:52,640 --> 00:56:54,870
- How long have you got?
- Long enough.
613
00:56:55,040 --> 00:56:57,838
I told him it was Peter. He's very hard going.
614
00:56:58,000 --> 00:57:00,719
Oh, thank God for tricky writers.
615
00:57:07,640 --> 00:57:12,475
- Here's to you, darling.
- Cheers. You're looking rather good.
616
00:57:12,640 --> 00:57:15,279
- Well, we aim to please.
- Indeed you do.
617
00:57:15,440 --> 00:57:19,672
- Hang on, don't be in such a rush.
- I'm not in a rush.
618
00:57:19,840 --> 00:57:23,594
An hour isn't a very long time,
and you're a very expensive girl.
619
00:57:23,760 --> 00:57:26,035
- Are you complaining?
- Not at all.
620
00:57:26,200 --> 00:57:29,875
Besides, I bet your hourly rate
is more than mine.
621
00:57:30,040 --> 00:57:34,556
I've had years of training
and I have some very special skills.
622
00:57:35,560 --> 00:57:37,630
So do I.
623
00:57:55,120 --> 00:57:56,519
Chadwick!
624
00:58:06,800 --> 00:58:10,952
It would have been all so perfect
if only I'd known.
625
00:58:11,120 --> 00:58:14,510
But, then, there is no perfect murder.
626
00:58:15,520 --> 00:58:18,717
There's always that little "if only"
that gets in the way.
53668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.