All language subtitles for Men.in.Black.II.2002.720p.BluRay.x264-PSYCHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,658 --> 00:00:29,821
Mysterier i historien,
med er v�rd, Peter Graves.
2
00:00:29,995 --> 00:00:33,932
�ven om ingen har lyckats
bevisa deras existens...
3
00:00:34,100 --> 00:00:37,228
...s� s�gs en kvasiverksamhet
inom regeringen, Men in Black...
4
00:00:37,404 --> 00:00:40,737
...utf�ra hemliga arbeten
h�r p� jorden...
5
00:00:40,906 --> 00:00:45,003
...f�r att skydda oss fr�n
utomjordingar �ver hela galaxen.
6
00:00:45,177 --> 00:00:48,670
H�r �r en av deras ber�ttelser
som "aldrig har h�nt"...
7
00:00:48,847 --> 00:00:53,045
...fr�n ett av deras
arkiv som inte finns.
8
00:00:53,652 --> 00:00:57,817
1978. Zarthas ledare flyr deras planet...
9
00:00:57,990 --> 00:01:03,223
...f�r att undkomma den onda
Kylothianen Serleenas klor.
10
00:01:03,729 --> 00:01:07,632
Vid ankomsten till jorden,
tar Zarthans med sig dess st�rsta skatt:
11
00:01:08,001 --> 00:01:12,028
Zarthas Ljus,
en kosmisk kraft s� kraftfull...
12
00:01:12,204 --> 00:01:16,733
...att den skulle leda till f�rintelse av
Zartha om den kom i or�tta h�nder.
13
00:01:17,242 --> 00:01:20,644
Zarthanernas prinsessa,
Lauranna, b�nf�ll Men in Black...
14
00:01:20,813 --> 00:01:23,180
...att g�mma Ljuset fr�n Serleena.
15
00:01:23,683 --> 00:01:25,650
Men de hade inget val.
16
00:01:25,819 --> 00:01:29,311
Ett medlande hade lett
till jordens underg�ng.
17
00:01:30,689 --> 00:01:35,787
Men, med en galaktisk tapperhets�tg�rd,
besegrade Men in Black Serleena...
18
00:01:35,962 --> 00:01:38,191
...och till�t Zarthanerna att fly...
19
00:01:38,364 --> 00:01:42,027
...f�r att kunna g�mma
Ljuset p� en annan planet.
20
00:01:43,168 --> 00:01:47,832
Serleena, som kommit loss,
svor att Ljuset skulle bli hennes...
21
00:01:48,007 --> 00:01:52,909
...och att hon skulle f�rst�ra den
planet som kom i hennes v�g.
22
00:01:54,114 --> 00:01:56,878
S�, utan att veta vad som h�nde...
23
00:01:57,049 --> 00:02:02,248
...blev jordens inv�nare r�ddade
av ett hemligt beskyddars�llskap...
24
00:02:02,421 --> 00:02:05,481
...kallat Men in Black.
25
00:02:07,481 --> 00:02:12,481
�versatt av: pliSSken
26
00:02:13,481 --> 00:02:18,681
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna p� n�tet
27
00:03:44,657 --> 00:03:46,521
Harvey!
28
00:03:47,627 --> 00:03:50,151
Harvey, kom hit!
29
00:03:50,629 --> 00:03:52,824
Harvey. Fot, fot!
30
00:03:52,998 --> 00:03:55,229
Du sk�ller p� m�nen, idiot.
31
00:03:55,401 --> 00:03:57,163
Harvey. Harvey!
32
00:05:58,490 --> 00:06:00,288
Tjena, snygging.
33
00:06:01,226 --> 00:06:02,922
Du smakar gott.
34
00:06:07,100 --> 00:06:08,362
Du, vad i--?
35
00:06:13,473 --> 00:06:15,872
Jo, du med.
36
00:07:04,923 --> 00:07:07,391
Inga id�er eller hj�lted�d.
Enligt reglerna nu.
37
00:07:07,560 --> 00:07:09,026
Uppfattat. Du d�r!
38
00:07:10,129 --> 00:07:12,495
Hej, Jeff. Hur �r l�get, h�rru?
39
00:07:12,665 --> 00:07:16,624
-Vi undrar vad du g�r h�r.
-Han snackar med dig.
40
00:07:16,968 --> 00:07:21,064
Du vet vad vi kommit �verens om.
Stanna inom T-banelinjerna E, F och R...
41
00:07:21,240 --> 00:07:23,673
...och du f�r k�ka hur
mycket skr�p du vill.
42
00:07:23,843 --> 00:07:26,607
Vad fan g�r du h�r,
maskpojken?
43
00:07:26,778 --> 00:07:27,767
Tee.
44
00:07:28,380 --> 00:07:29,711
Jeff....
45
00:07:29,882 --> 00:07:32,476
Urs�kta min partner.
Han �r ny och han �r...
46
00:07:36,986 --> 00:07:38,290
...ganska korkad.
47
00:07:45,932 --> 00:07:48,901
Du b�rjar bli stor, Jeff.
Vad har du �tit f�r n�t?
48
00:07:53,072 --> 00:07:54,869
Du gillar sk�mt, va?
49
00:07:57,410 --> 00:07:59,036
Jeffrey!
50
00:08:06,117 --> 00:08:07,346
All right.
51
00:08:08,821 --> 00:08:10,651
Sov s�tt, grabben.
52
00:08:45,691 --> 00:08:47,249
Sov s�tt...
53
00:08:51,998 --> 00:08:53,465
...grabben.
54
00:08:53,633 --> 00:08:56,397
Kollektivtrafikmyndigheten.
G� till den fr�msta vagnen.
55
00:08:56,568 --> 00:08:59,163
Vi har en bugg i elsystemet.
56
00:09:01,206 --> 00:09:06,269
Gott folk!
Vi har en bugg i elsystemet!
57
00:09:10,115 --> 00:09:11,811
Nu springer ni?
58
00:09:11,984 --> 00:09:13,678
Nej, nej! Sitt kvar!
59
00:09:13,852 --> 00:09:15,821
Det �r bara en 180 meter l�ng mask.
60
00:09:19,091 --> 00:09:23,152
-G� ut allihop.
-�ka farten p� den h�r.
61
00:09:23,328 --> 00:09:26,787
Jag �r kapten Larry Bridgewater.
Jag best�mmer vad jag ska g�ra.
62
00:09:26,966 --> 00:09:29,594
Du best�mmer?
Okej, kom med h�r. Kom h�r.
63
00:09:29,769 --> 00:09:32,227
Larry? D�r �r min polare, Jeff.
64
00:09:35,173 --> 00:09:39,337
-Larry har just best�mt sig.
-Larry beh�ver pallra sig dit in.
65
00:09:46,851 --> 00:09:49,320
Tvinga mig inte till det h�r, Jeff!
66
00:10:15,181 --> 00:10:16,977
81:a gatan.
67
00:10:21,052 --> 00:10:22,178
Ett �gonblick.
68
00:10:23,522 --> 00:10:26,355
F�r jag be om er uppm�rksamhet,
�r ni sn�lla?
69
00:10:26,892 --> 00:10:29,759
Vi tackar er f�r ert deltagande
i v�r �vning.
70
00:10:29,928 --> 00:10:32,989
Hade detta varit ett katastrofl�ge,
skulle ni alla blivit upp�tna.
71
00:10:33,164 --> 00:10:35,725
F�r att ni inte lyssnar.
Ni �r okunniga.
72
00:10:35,900 --> 00:10:40,065
Hur kan en man komma flygande genom--?
Det �r problemet med New York-bor.
73
00:10:40,239 --> 00:10:43,868
"Vi har sett allt. En 180 meter l�ng mask!
R�dda oss, Mr. Black Man!"
74
00:10:44,043 --> 00:10:48,240
Jag ber er sn�llt, "G� till fr�msta vagnen."
Ni sitter bara som--
75
00:10:50,182 --> 00:10:51,842
Tack f�r ert deltagande.
76
00:10:52,018 --> 00:10:56,219
F�rhoppningsvis gillade ni v�ra mindre,
energisn�lare tunnelbanevagnar.
77
00:10:56,389 --> 00:10:59,482
Ta det lugnt.
Ha en trevlig eftermiddag.
78
00:11:03,062 --> 00:11:06,657
Jag beh�ver saneringspersonal i
korsningen av 81:a och Central Park West.
79
00:11:06,831 --> 00:11:09,322
Upph�v Jeffs r�relseprivilegier.
80
00:11:09,501 --> 00:11:12,335
Eskortera honom till
Chamber Street-stationen.
81
00:11:12,504 --> 00:11:17,465
Och kontrollera utg�ngsdatumet
p� det lugnande medlet f�r maskar.
82
00:11:21,813 --> 00:11:23,644
Ledsen, grabbar.
Stationen �r st�ngd.
83
00:11:23,948 --> 00:11:28,181
-Katastrof�vning. F�r er s�kerhet.
-F�rst�r du dig p� dessa t�ntar?
84
00:11:29,788 --> 00:11:31,278
Vars�god.
85
00:11:44,970 --> 00:11:47,200
Jag vet, enligt reglerna.
86
00:11:47,373 --> 00:11:51,832
Tee, n�r tittade vi bara
p� stj�rnorna senast?
87
00:11:52,010 --> 00:11:55,003
Det h�r �r ett test.
Jag kan fixa det h�r.
88
00:11:57,450 --> 00:12:00,009
K�nner du n�nsin att du
�r ensam i universum?
89
00:12:00,186 --> 00:12:01,676
Jo.
90
00:12:03,688 --> 00:12:05,316
Nej.
91
00:12:07,592 --> 00:12:10,619
-Du, l�t mig bjuda p� en bit paj.
-Menar du allvar?
92
00:12:11,363 --> 00:12:12,591
Tack.
93
00:12:13,365 --> 00:12:16,129
Du �r inte ensam i universum.
94
00:12:16,302 --> 00:12:18,496
-Ta bort armen.
-Okej.
95
00:12:21,904 --> 00:12:24,009
H�ll k�ften �r du sn�ll, Charlie.
96
00:12:24,276 --> 00:12:27,375
Jag �r tr�tt p� att du snackar
bakom ryggen p� mig.
97
00:12:29,148 --> 00:12:33,015
Du tr�ffar en tjej. Hon �r villig.
Och det b�sta du kan s�ga �r:
98
00:12:33,184 --> 00:12:37,315
"Vill du f�lja med hem p� lite
tonsillhockey och �ggsallad?"
99
00:12:37,690 --> 00:12:41,148
-Vem �r du, och hur kom du in?
-Gillar du �ggsallad?
100
00:12:44,429 --> 00:12:45,828
Serleena!
101
00:12:45,998 --> 00:12:49,229
Varf�r sa du inte att det var du?
102
00:12:50,034 --> 00:12:52,595
-Var �r Ljuset?
-S� h�r ligger det till.
103
00:12:52,772 --> 00:12:55,138
Du letar efter Ljuset.
Vi har hittat den.
104
00:12:55,307 --> 00:12:59,606
Vill du ha den, kostar det 50 miljoner.
S� h�r g�r vi. F�rst--
105
00:12:59,778 --> 00:13:02,714
Var �r Ljuset?
106
00:13:07,653 --> 00:13:11,986
Vi kunde inte hitta den, men vi vet en
kille som kanske vet var den finns.
107
00:13:12,158 --> 00:13:15,217
Han �ger en pizzeria
p� Spring Street.
108
00:13:16,528 --> 00:13:20,363
D� g�r vi.
Och torka n�san, idiot.
109
00:13:26,806 --> 00:13:29,535
-God paj.
-Jo.
110
00:13:31,043 --> 00:13:32,533
Fullsatt.
111
00:13:32,711 --> 00:13:34,474
Tja, de har god paj.
112
00:13:39,951 --> 00:13:41,283
Vad �r det med dig?
113
00:13:41,452 --> 00:13:43,648
-Du kommer att neuralizera mig.
-Nej, det kommer jag inte.
114
00:13:43,822 --> 00:13:46,383
Du tog mig hit s� att jag
inte skulle st�lla till en scen.
115
00:13:46,558 --> 00:13:48,355
Du st�ller till en scen.
116
00:13:49,061 --> 00:13:52,394
F�r jag fr�ga dig en sak.
Varf�r b�rjade du p� MiB?
117
00:13:52,565 --> 00:13:56,091
Sex �r inom marinen. Jag gillar
sp�nningen. Skydda planeten.
118
00:13:56,268 --> 00:13:59,567
Gillar du att spela hj�lte?
D� b�rjade du i fel organisation.
119
00:14:00,272 --> 00:14:03,730
-H�rt talas om James Edwards?
-Nej.
120
00:14:04,176 --> 00:14:07,907
Han r�ddade livet p� 85
m�nniskor i tunnelbanan ikv�ll.
121
00:14:08,080 --> 00:14:10,105
Ingen vet att han finns.
122
00:14:10,615 --> 00:14:15,519
Och om ingen vet att han finns,
hur kan n�n n�gonsin �lska honom?
123
00:14:19,291 --> 00:14:21,520
Hur l�nge har vi varit kompanjoner?
124
00:14:21,693 --> 00:14:24,663
-1 februari .
-Fem m�nader, tre dagar.
125
00:14:24,830 --> 00:14:27,525
-B�rjade vid lunch.
-Nio timmar.
126
00:14:34,572 --> 00:14:37,041
Gift dig.
Skaffa massor med ungar.
127
00:14:37,543 --> 00:14:39,203
Okej.
128
00:14:41,947 --> 00:14:47,475
Urs�kta. Min polare �r lite blyg,
men han tycker du �r l�cker.
129
00:14:52,825 --> 00:14:53,813
H�r har vi den.
130
00:14:55,427 --> 00:14:56,894
Jag vet inte vad jag ska s�ga.
131
00:14:57,062 --> 00:14:59,996
Om tre �r,
vet du vad folk kommer att s�ga?
132
00:15:00,164 --> 00:15:03,498
-Att ordet "Anst�lld" �r felstavat?
-De tar betalt per bokstav.
133
00:15:03,668 --> 00:15:07,798
De kommer att s�ga, "Att en stor
stj�rna som henne brukade arbeta h�r."
134
00:15:07,972 --> 00:15:09,371
-Ben--
-Det �r du v�rd.
135
00:15:09,541 --> 00:15:12,668
H�mta upp ett flak
b�rs fr�n k�llaren.
136
00:15:15,447 --> 00:15:17,244
Hej, Bruno.
137
00:15:18,250 --> 00:15:22,778
Tv� bitar med pepperoni samt
information om Zarthas Ljus.
138
00:15:22,955 --> 00:15:26,322
-Vem du �n �r, g�r mig inte illa.
-Var �r Ljuset, Ben?
139
00:15:26,491 --> 00:15:29,927
Jag vet inte vad du talar om.
Sl�pp ner mig, frun.
140
00:15:30,095 --> 00:15:32,187
Jag vill anm�la ett r�n--
141
00:15:39,672 --> 00:15:41,264
D�r.
142
00:15:41,840 --> 00:15:43,101
Oljud.
143
00:15:44,610 --> 00:15:46,076
K�ket!
144
00:15:50,081 --> 00:15:52,174
Ser ni n�got, era idioter?
145
00:15:52,350 --> 00:15:55,376
Det var vinden.
146
00:15:56,054 --> 00:15:58,023
Inget konstigt.
147
00:15:58,389 --> 00:16:01,518
25 �r har jag letat genom
universum efter det.
148
00:16:01,693 --> 00:16:04,629
Men det l�mnade v�l aldrig jorden?
Ni beh�ll det h�r.
149
00:16:04,797 --> 00:16:06,525
Vad snackar du om?
150
00:16:06,698 --> 00:16:09,224
Jag har ont om tid.
Var �r Ljuset?
151
00:16:09,400 --> 00:16:12,198
-Jag f�rst�r inte vad du menar.
-Lyssna, Zarthan.
152
00:16:12,370 --> 00:16:14,931
Ni g�mde Ljuset p� jorden.
Jag kommer att hitta det.
153
00:16:15,106 --> 00:16:18,634
N�r vi v�l har Ljuset,
kommer Zartha att tillh�ra oss.
154
00:16:18,811 --> 00:16:21,370
Det �r f�r sent.
Vid midnatt imorgon...
155
00:16:21,547 --> 00:16:25,073
...kommer Ljuset att l�mna den
tredje planeten och �ka hem.
156
00:16:25,250 --> 00:16:28,514
Ledsen att fick resa i on�dan.
157
00:16:37,796 --> 00:16:40,355
Nu vet vi inte om det
finns p� jorden eller inte.
158
00:16:40,532 --> 00:16:42,932
Han sa den tredje planeten.
Det �r h�r, din idiot.
159
00:16:43,101 --> 00:16:46,798
-Tredje planeten fr�n solen.
-Jag fattade det f�rst nu.
160
00:16:47,306 --> 00:16:51,173
Det finns p� jorden, och jag vet
vem som kan s�ga var det finns.
161
00:17:16,000 --> 00:17:18,663
-G�r du aldrig hem?
-Nix.
162
00:17:18,836 --> 00:17:21,634
Jag ser att du har neuraliserat
�nnu en partner.
163
00:17:28,212 --> 00:17:30,875
Bee, Dee, n�r ni anv�nder
en atomkarboniserare...
164
00:17:31,049 --> 00:17:34,780
...s�tt fast en avatomerare s�
den inte l�ter som en kanon.
165
00:17:34,952 --> 00:17:39,252
Ta n�gra tossor p� de d�r.
Du skitar ner golvet.
166
00:17:42,661 --> 00:17:44,059
Kolla hans visum.
167
00:17:44,229 --> 00:17:48,393
Cephalopoderna har gjort
f�rfalskningar nere p� Kinkos.
168
00:17:48,567 --> 00:17:53,834
Och varf�r g�r en d�d Tricrainasloph
igenom passkontrollen?
169
00:17:54,006 --> 00:17:58,170
Det �r mitt fel. Jag �r hemskt ledsen.
Neuralisera mig inte �r du sn�ll, sir.
170
00:17:58,343 --> 00:18:01,869
-Vad fan menar du med det?
-Inget, sir.
171
00:18:05,384 --> 00:18:06,942
Bra jobbat i tunnelbanan.
172
00:18:07,118 --> 00:18:11,020
-Jag minns n�r Jeff var s� stor.
-Vad har du till mig?
173
00:18:11,190 --> 00:18:13,488
Titta d�r.
Ser du grabbarna i svarta kostymer?
174
00:18:13,659 --> 00:18:16,719
-De arbetar ocks� h�r. Ta det lugnt.
-Zed, ge mig n�t?
175
00:18:16,894 --> 00:18:21,126
Engagemang �r en sak, men det
h�r jobbet kommer att sv�lja dig hel.
176
00:18:21,299 --> 00:18:24,269
Vill du se ut som mig n�r du blir 50...
177
00:18:25,570 --> 00:18:26,595
...n�nting?
178
00:18:27,472 --> 00:18:29,702
Jag �r p� gymmet om du beh�ver mig.
179
00:18:30,342 --> 00:18:33,709
Okej, det skedde ett mord tidigare idag.
P� Spring 177.
180
00:18:33,878 --> 00:18:35,175
Utomjording-av-utomjording.
181
00:18:35,346 --> 00:18:37,872
Ta med Tee och g�r rapport.
182
00:18:39,018 --> 00:18:40,318
Tee. Just det.
183
00:18:43,918 --> 00:18:46,318
Pass, ingen br�dska.
Hur � l�get Jay?
184
00:18:46,791 --> 00:18:49,817
Sluta upp med att
neuralisera MiB:s personal.
185
00:18:49,994 --> 00:18:52,224
Han b�rjade gr�ta p� fiket.
186
00:18:52,396 --> 00:18:53,921
Jag hatar s�nt.
187
00:18:54,532 --> 00:18:56,728
Dessutom, du kan inte r�kna Elle.
188
00:18:56,902 --> 00:18:59,836
Hon ville tillbaka till b�rhuset.
Jag hj�lpte henne.
189
00:19:00,005 --> 00:19:02,905
-Du beh�ver en partner.
-Det �r lugnt.
190
00:19:03,208 --> 00:19:05,199
Jag kan bli hans partner.
191
00:19:06,077 --> 00:19:09,069
Jay, v�nta.
Tack f�r att jag f�r f�rs�ka.
192
00:19:09,248 --> 00:19:11,442
-Trodde aldrig jag skulle komma d�rifr�n.
-Skippa kostymen.
193
00:19:11,616 --> 00:19:13,811
Sj�lvklart.
F�rs�ker bara se proper ut.
194
00:19:13,986 --> 00:19:16,682
Men jag m�ste s�ga,
man ser smal ut i den.
195
00:19:16,855 --> 00:19:19,482
Inte f�r att jag haft problem
med damerna f�rut, men...
196
00:19:19,657 --> 00:19:21,250
...n�r man ska s�tta ig�ng--
197
00:19:21,425 --> 00:19:23,154
Snyggt �k, v�ldigt snobbig.
198
00:19:23,327 --> 00:19:25,754
Eluppv�rmda s�ten?
Jag f�r utslag ibland.
199
00:19:46,919 --> 00:19:48,250
Frank!
200
00:19:49,188 --> 00:19:52,749
Dra in huvudet innan
jag vevar upp det.
201
00:19:52,924 --> 00:19:54,289
F�rst�tt.
202
00:20:00,298 --> 00:20:01,731
Frank!
203
00:20:03,035 --> 00:20:04,969
Sj�lv gillar jag mission�rsst�llningen.
204
00:20:05,136 --> 00:20:08,196
Jag var nere i slumkvarteren,
d�r tr�ffade jag en grand danois.
205
00:20:08,373 --> 00:20:10,636
Lite kraftig i kroppen,
men ett s�tt ansikte.
206
00:20:10,808 --> 00:20:13,903
Det tilltalar inte mig.
Faktiskt.
207
00:20:14,078 --> 00:20:16,376
Jag sa "vi k�r sn�ll polis - dum polis".
208
00:20:16,548 --> 00:20:19,107
Du f�rh�r vittnet, medan jag morrar.
209
00:20:19,284 --> 00:20:23,516
Ska vi inte k�ra "sn�ll polis - dum hund",
och s� h�ller du k�ften?
210
00:20:23,689 --> 00:20:26,055
Visst, partner. Kn�pp tyst.
211
00:20:26,224 --> 00:20:29,557
Absolut tyst. Inte ett ljud fr�n mig.
212
00:20:30,295 --> 00:20:31,886
Vad har vi h�r d�?
213
00:20:34,633 --> 00:20:37,500
-Vad har vi h�r?
-Det �r rester p� v�ggen.
214
00:20:37,669 --> 00:20:42,571
-Vi skickade prover till Em f�r analys.
-H�rru, 0% fetma.
215
00:20:45,344 --> 00:20:47,005
-Kul.
-Vittne?
216
00:20:47,913 --> 00:20:49,505
Tjej. S�g alltihopa.
217
00:20:50,882 --> 00:20:52,247
Hon tar det ganska bra.
218
00:20:52,416 --> 00:20:56,580
Jag svarar inte p� fler fr�gor.
Jag vill veta vad som h�nt h�r.
219
00:20:56,922 --> 00:20:59,048
-Jag tar hand om det h�r.
-Vars�god.
220
00:20:59,223 --> 00:21:02,590
Ensam. En talande hund kan
bli f�r mycket f�r henne just nu.
221
00:21:02,760 --> 00:21:04,819
Vad ska jag g�ra d�?
222
00:21:05,130 --> 00:21:07,189
Snoka runt.
223
00:21:07,766 --> 00:21:09,289
Va?
224
00:21:09,800 --> 00:21:10,926
Kul.
225
00:21:11,103 --> 00:21:13,570
Ta ett djupt andetag.
Allt kommer att ordna sig.
226
00:21:13,739 --> 00:21:16,866
Vad ska hon k�nna
kommer att ordna sig?
227
00:21:20,112 --> 00:21:21,635
Jag �r agent Jay.
228
00:21:21,813 --> 00:21:23,303
Ber�tta vad du s�g.
229
00:21:23,481 --> 00:21:26,007
-En tv�huvad kille och en kvinna.
-Vit?
230
00:21:26,183 --> 00:21:29,175
Gr�, med tentakler som
hon anv�nde till att fl�--
231
00:21:29,354 --> 00:21:30,412
Huden av honom.
232
00:21:30,588 --> 00:21:35,891
Det �r inte hud. Det �r protoplasma-
molekyler, ungef�r som tuggummi.
233
00:21:36,060 --> 00:21:38,621
-Vad var det sista du �t?
-En Calzone.
234
00:21:38,797 --> 00:21:39,923
-N�r var det?
-Till lunch.
235
00:21:40,097 --> 00:21:42,463
-Spenat?
-Champinjoner.
236
00:21:43,335 --> 00:21:44,893
Du skulle beh�va en paj.
237
00:21:45,802 --> 00:21:50,108
De fr�gade Ben om ett ljus.
Zarthas Ljus, eller n�t s�nt.
238
00:21:50,942 --> 00:21:52,465
M�r du bra?
239
00:21:52,644 --> 00:21:55,942
F�r en timme sen,
f�rsvann en man jag k�nt hela livet...
240
00:21:56,114 --> 00:21:58,708
...p� grund av en kvinna
med konstiga fingrar...
241
00:21:58,884 --> 00:22:01,579
...och en tv�huvad kille
med ett IQ som en bakelse.
242
00:22:01,752 --> 00:22:04,414
S� visst, allt �r bra.
243
00:22:05,990 --> 00:22:09,721
N�r vi �r barn,
innan vi l�rt oss att t�nka...
244
00:22:09,894 --> 00:22:13,228
...s�ger v�ra hj�rtan att det
finns n�got annat d�r ute.
245
00:22:13,397 --> 00:22:18,300
Jag vet vad jag s�g.
S�g mig vad jag ska tro.
246
00:22:23,942 --> 00:22:29,073
Jag �r medlem av en hemlig organisation
som �vervakar utomjordisk aktivitet p� jorden.
247
00:22:29,247 --> 00:22:31,442
Ben var en utomjording.
Det var hans m�rdare ocks�.
248
00:22:31,615 --> 00:22:35,608
Jag vet inte varf�r de gjorde det,
men jag ska ta reda p� det.
249
00:22:36,887 --> 00:22:38,855
Okej.
250
00:22:39,257 --> 00:22:41,781
-Okej?
-Okej.
251
00:22:43,194 --> 00:22:44,627
Okej.
252
00:22:49,934 --> 00:22:52,699
-Jag �r ledsen, jag m�ste tyv�rr--
-D�da mig.
253
00:22:52,871 --> 00:22:54,394
Nej!
254
00:22:54,573 --> 00:22:58,509
En liten blixt bara,
s� blir allt som det var f�rut.
255
00:22:58,943 --> 00:23:02,277
Efter blixten...
256
00:23:02,446 --> 00:23:04,881
...om jag ser dig igen,
kommer jag att k�nna igen dig?
257
00:23:05,049 --> 00:23:07,075
Jag kommer att k�nna igen dig.
258
00:23:09,755 --> 00:23:11,483
Men du kommer inte
att k�nna igen mig.
259
00:23:11,655 --> 00:23:13,714
M�ste vara sv�rt.
260
00:23:13,892 --> 00:23:15,791
M�ste vara v�ldigt ensamt.
261
00:23:31,576 --> 00:23:32,565
Urs�kta mig.
262
00:23:33,912 --> 00:23:36,903
-Jag m�ste g�.
-Men blixten d�?
263
00:23:38,083 --> 00:23:40,711
Jag g�r det n�n annan g�ng.
264
00:23:58,502 --> 00:24:00,130
Vad?
265
00:24:04,776 --> 00:24:10,180
-Sa du att du �lskade henne?
-Hon �r vittne till ett brott. Det �r allt.
266
00:24:10,816 --> 00:24:14,444
Du �r attraherad. Hon �r inte min sort,
men jag �r attraherad.
267
00:24:14,618 --> 00:24:18,577
Ska jag ta k�rleksr�d fr�n
en som jagar sitt eget arsle?
268
00:24:18,757 --> 00:24:22,784
Lugn, grabben. Det d�r �r hundprofilering,
och jag gillar det inte.
269
00:24:39,510 --> 00:24:40,842
Jay, v�nta.
270
00:24:41,011 --> 00:24:44,038
MiB h�jdare p� v�g.
Se proper ut.
271
00:24:44,215 --> 00:24:48,152
Jag �r agent Eff, Jays nya partner.
Vem glor du p�?
272
00:24:48,319 --> 00:24:50,584
Frank, lugna ner dig, snubben.
273
00:24:52,356 --> 00:24:53,914
-Har du barn?
-Nej.
274
00:24:54,092 --> 00:24:55,558
Vill du ha?
275
00:24:58,762 --> 00:25:00,730
Ta bort honom!
276
00:25:09,106 --> 00:25:11,769
-L�t h�ra.
-Den �r Kylothiansk, klass C.
277
00:25:11,942 --> 00:25:12,932
Serleena.
278
00:25:13,111 --> 00:25:15,442
-Serleena. Gammal flickv�n?
-Hon �nskar det.
279
00:25:15,614 --> 00:25:18,309
G�rningsm�nnen letade
efter Zarthas--
280
00:25:18,482 --> 00:25:20,144
-Ljus.
-Ja, vad �r det?
281
00:25:20,317 --> 00:25:22,786
Det h�r �r konstigt.
Det finns inte p� jorden.
282
00:25:22,953 --> 00:25:26,219
-Vi ordnade detta f�r l�nge sen.
-Tydligen inte.
283
00:25:26,391 --> 00:25:28,415
Det var d�liga nyheter.
284
00:25:28,593 --> 00:25:32,289
Zarthans kom till jorden f�r att
g�mma Ljuset fr�n Serleena.
285
00:25:32,463 --> 00:25:35,955
-Vi g�r inte s�nt.
-Precis. Jag beordrade det fr�n planeten.
286
00:25:36,134 --> 00:25:37,760
Men, Zed....
287
00:25:37,935 --> 00:25:42,373
Jag har en Kylothiansk klass C i min park.
�r du s�ker p� att Ljuset inte �r h�r?
288
00:25:42,540 --> 00:25:46,135
Stens�ker. Jag gav ordern.
Min b�sta agent utf�rde den.
289
00:25:46,310 --> 00:25:48,871
-Det �r som om jag gett den till dig.
-L�t oss fr�ga agenten.
290
00:25:49,047 --> 00:25:50,138
-Kan inte.
-D�d?
291
00:25:50,315 --> 00:25:53,478
Typ. Han arbetar p� postkontoret.
292
00:25:54,653 --> 00:25:55,778
Nej.
293
00:25:55,953 --> 00:25:58,615
Om Serleena hittar Kay innan oss,
�r han d�d.
294
00:25:58,789 --> 00:26:01,816
Jordens existens kan
h�nga p� vad Kay vet.
295
00:26:01,992 --> 00:26:04,461
Synd att du raderade
hans minnen av det.
296
00:26:04,628 --> 00:26:06,118
Ta in honom.
297
00:26:06,498 --> 00:26:07,487
Nu.
298
00:26:07,665 --> 00:26:11,727
Hur coolt �r det h�r? Att h�mta Kay.
Legenden. G�-till-killen.
299
00:26:11,903 --> 00:26:14,428
Mannen som l�rde dig allt.
300
00:26:14,605 --> 00:26:19,236
-Den b�sta agenten i MiB:s historia!
-Frank! Sluta prata.
301
00:26:23,048 --> 00:26:24,345
Stanna.
302
00:26:24,516 --> 00:26:27,109
H�rru, partner.
Jag kanske ser ut som en hund...
303
00:26:27,285 --> 00:26:29,752
...men jag spelar bara en h�r p� jorden.
304
00:26:30,121 --> 00:26:32,588
-Vilket som. Torka munnen.
-Du bruden!
305
00:26:38,963 --> 00:26:42,262
Gott folk,
f�r jag be om er uppm�rksamhet?
306
00:26:42,433 --> 00:26:44,867
F�r att underl�tta avs�ndningarna...
307
00:26:45,036 --> 00:26:47,698
...m�ste alla paket
vara noga f�rpackade.
308
00:26:47,872 --> 00:26:51,740
Detta �r ett exempel p�
"g� hem och g�r om."
309
00:26:51,910 --> 00:26:54,708
Jag tror du vet vad jag menar,
Mrs. Vigushin.
310
00:26:54,878 --> 00:26:59,748
Brunt papper och hopfl�tade
sn�ren �r att f�redra.
311
00:26:59,917 --> 00:27:01,646
Tack f�r er tid.
312
00:27:03,020 --> 00:27:05,750
-Kay.
-C. Express, tv�dagars flygpost.
313
00:27:07,692 --> 00:27:08,817
Kevin.
314
00:27:10,528 --> 00:27:13,724
Kevin. Det �r lustigt.
Du har inget "Kevin"....
315
00:27:16,468 --> 00:27:18,698
Du minns inte.
Vi arbetade tillsammans.
316
00:27:18,869 --> 00:27:22,965
Jag har aldrig arbetat p� begravningsbyr�.
Kan jag hj�lpa dig med n�got?
317
00:27:23,141 --> 00:27:24,768
Rakt p� sak.
318
00:27:25,509 --> 00:27:29,741
Du var agent i en organisation som
�vervakar utomjordingar p� jorden.
319
00:27:29,913 --> 00:27:33,974
Vi �r Men in Black.
Vi har ett problem. Vi beh�ver din hj�lp.
320
00:27:34,152 --> 00:27:37,883
Det ligger ett mentalsjukhus
vid h�rnet av Lilac.
321
00:27:38,056 --> 00:27:40,023
-N�sta.
-Urs�kta mig.
322
00:27:40,557 --> 00:27:42,583
-Tjugo Rugrats-frim�rken.
-Elizabeth.
323
00:27:42,760 --> 00:27:47,060
Posten h�nger inte riktigt med
dagens ungdom, men vi har...
324
00:27:47,231 --> 00:27:49,894
...Berlinfrim�rken.
Operalegender?
325
00:27:50,067 --> 00:27:53,037
Samoa�arna?
Amisht�cken.
326
00:27:53,203 --> 00:27:55,933
Urs�kta, jag har en v�rld att r�dda.
327
00:27:57,307 --> 00:27:59,333
Det var inte koma.
Det var m�rkl�ggning.
328
00:27:59,510 --> 00:28:01,307
-Vem �r du?
-Vem �r du?
329
00:28:01,479 --> 00:28:05,778
Postm�staren i Truro, Massachusetts,
och jag beordrar dig att g�.
330
00:28:08,686 --> 00:28:10,153
-�r det d�r koffeinfritt?
-F�rl�t.
331
00:28:10,320 --> 00:28:12,686
Vi har en ordnings�vertr�delse.
Sp�rra av omr�det.
332
00:28:12,856 --> 00:28:15,848
Upptorkning av kringomr�det,
h�r och nu.
333
00:28:16,027 --> 00:28:20,430
H�mta en mopp och eskortera
civilpersoner h�rifr�n omedelbart.
334
00:28:20,597 --> 00:28:23,760
Lyssna p� dig sj�lv, Kay.
Vem pratar p� det viset?
335
00:29:19,758 --> 00:29:22,625
Varf�r tror du att du trivs s� bra h�r?
336
00:29:24,194 --> 00:29:28,028
I stort sett alla som arbetar
h�r �r utomjordingar.
337
00:29:35,707 --> 00:29:37,731
R�kning f�rbjudet.
338
00:29:46,651 --> 00:29:47,777
Kay.
339
00:29:48,086 --> 00:29:51,714
Frugan och jag s�g Siegfried och
Roy flyga en tiger runt ett rum.
340
00:29:51,890 --> 00:29:53,380
Du �r ingen speciell.
341
00:29:53,557 --> 00:29:56,459
N�r du tittar p� stj�rnorna,
visst k�nner du d�...
342
00:29:56,627 --> 00:29:58,618
...att du inte vet vem du �r.
343
00:29:58,797 --> 00:30:02,425
Att du vet mer om vad som
h�nder d�r ute �n h�r nere.
344
00:30:02,599 --> 00:30:07,195
D�rf�r l�mnade hon dig, Kay.
D�rf�r l�mnade din fru dig.
345
00:30:09,207 --> 00:30:11,038
Okej, h�r h�r.
346
00:30:11,209 --> 00:30:15,111
Vill du veta vem du egentligen �r,
f�lj med mig.
347
00:30:15,279 --> 00:30:19,147
Om inte,
s� v�ntar m�nniskor p� TV-tidningen.
348
00:30:22,319 --> 00:30:23,809
Nappar han?
349
00:30:29,727 --> 00:30:33,458
Jag h�nger bara med en sv�ng.
Verkar det inte st�mma, s� drar jag.
350
00:30:33,631 --> 00:30:35,189
Du, Kay.
351
00:30:36,534 --> 00:30:38,798
Hur �r l�get?
352
00:30:53,116 --> 00:30:54,948
Kul att se dig, Kay.
353
00:30:55,118 --> 00:30:58,179
Kul att se dig ocks�,
vem du nu �r.
354
00:30:59,557 --> 00:31:03,755
L�t se vad du har h�r, chefen.
355
00:31:14,204 --> 00:31:16,502
V�lkommen tillbaka, agent Kay.
356
00:31:17,741 --> 00:31:19,038
Agent Kay.
357
00:31:19,644 --> 00:31:21,770
Var h�lsad, Kay.
358
00:31:23,914 --> 00:31:25,246
Schysst, kolla vem som �r tillbaka.
359
00:31:25,415 --> 00:31:27,976
Jag vill inte besv�ra dig--
Du �r agent Kay!
360
00:31:28,152 --> 00:31:31,315
-De s�ger det.
-Det �r en �ra. Agent Gee.
361
00:31:31,489 --> 00:31:33,957
Den mest respekterade
agenten i MiB:s historia.
362
00:31:34,125 --> 00:31:36,615
Den mest fruktade
m�nniskan i universum.
363
00:31:36,794 --> 00:31:39,762
F�r jag bjuda p� en kopp kaffe?
364
00:31:39,931 --> 00:31:42,593
-Svart, tv� bitar, om du �nd� ska g�.
-En �ra.
365
00:31:42,767 --> 00:31:46,134
-Ja, jag tar en-- H�rru?
-Kul att se dig, Kay.
366
00:31:47,805 --> 00:31:49,203
Hur gick det?
367
00:31:49,374 --> 00:31:51,842
Drolackerna har stuckit
och avtalet �r p�skrivet.
368
00:31:52,009 --> 00:31:52,999
Bra jobbat.
369
00:31:53,176 --> 00:31:56,509
Vad h�nde med befattningen
du lovade mig i Men in Black?
370
00:31:56,681 --> 00:32:00,116
Arbetar fortfarande p�
kvoteringssystemet f�r utomjordingar.
371
00:32:00,285 --> 00:32:02,548
Det var inte vad du lovade mig.
372
00:32:02,720 --> 00:32:04,813
-Jag h�r dig knappt.
-Zed? Hall�?
373
00:32:04,989 --> 00:32:08,584
-Jag h�r av mig.
-Jag skulle kunna vara agent Em. Zed--
374
00:32:09,326 --> 00:32:14,094
Jag tror att jorden �r illa ute.
Du �r den enda som kan r�dda den.
375
00:32:14,265 --> 00:32:17,358
-Tja, varken regn, slask, sn�....
-Duktig karl.
376
00:32:17,535 --> 00:32:21,436
Bev�pna honom och ta med
honom till deneuraliseringen.
377
00:32:22,606 --> 00:32:23,732
-Frank?
-Ja?
378
00:32:23,942 --> 00:32:26,876
Jag vill ha dem tillsammans p� det h�r.
379
00:32:27,377 --> 00:32:31,007
Jag beh�ver en assistent. Inget f�ltarbete,
men det medf�r tandv�rdsf�rm�ner.
380
00:32:31,182 --> 00:32:32,672
Tandv�rdsf�rm�ner?
381
00:32:35,219 --> 00:32:36,854
Teknologienheten...
382
00:32:36,854 --> 00:32:39,624
De mest avancerade teknologier
fr�n hela universum finns h�r inne.
383
00:32:39,624 --> 00:32:41,125
Vad �r det h�r?
384
00:32:42,393 --> 00:32:45,259
Allt �r f�rlorat! Allt �r f�rlorat!
385
00:32:46,330 --> 00:32:47,888
R�r inte den d�r!
386
00:32:48,833 --> 00:32:50,732
Jag gjorde ingenting.
387
00:32:50,902 --> 00:32:54,065
H�nderna i fickorna.
388
00:33:03,480 --> 00:33:05,642
Ditt favoritvapen.
389
00:33:08,419 --> 00:33:10,682
-Den d�r?
-Japp.
390
00:33:11,189 --> 00:33:13,281
-Kom s� tar vi p� dig den.
-Vilken d�?
391
00:33:13,458 --> 00:33:15,789
Den sista kostymen du
n�gonsin kommer att b�ra.
392
00:33:15,960 --> 00:33:17,518
Igen.
393
00:33:24,634 --> 00:33:25,965
Deneuraliseraren.
394
00:33:27,538 --> 00:33:30,597
Magnetenergi kommer att
str�mma genom din hj�rna...
395
00:33:30,775 --> 00:33:35,371
...och l�sa upp information
som kan r�dda jorden.
396
00:33:35,546 --> 00:33:38,208
Okej. Vad �r det d�r f�r n�t?
397
00:33:39,584 --> 00:33:41,608
Deneuraliseraren.
398
00:33:49,059 --> 00:33:53,086
V�lkommen till planeten jorden.
Det finns n�gra regler och f�rordningar.
399
00:33:53,263 --> 00:33:54,663
G� bara ut p� kv�llen.
400
00:33:54,832 --> 00:33:59,064
M�ste du g� ut under dagtid,
bara till East Village.
401
00:34:09,280 --> 00:34:12,181
Namn och ursprungsplanet?
402
00:34:12,349 --> 00:34:16,081
Sylona Gorth. Planeten Jorn.
Systemet Kaluth.
403
00:34:17,088 --> 00:34:21,114
-N�gra frukter eller gr�nsaker?
-Jo, tv� k�lhuvuden.
404
00:34:21,291 --> 00:34:22,280
Orsak till bes�ket?
405
00:34:22,460 --> 00:34:25,987
Utbildning. Jag vill l�ra mig
bli en underkl�desmodell.
406
00:34:26,164 --> 00:34:28,893
De sa att jag hade
stora m�jligheter.
407
00:34:31,436 --> 00:34:33,233
Hj�lp! Hj�rtattack!
408
00:34:34,472 --> 00:34:35,905
Undan!
409
00:34:37,175 --> 00:34:39,166
Vakna, m�staren!
410
00:34:44,382 --> 00:34:47,873
-J�sses.
-Avsp�rrning. Kod 101.
411
00:34:48,820 --> 00:34:50,753
Avsp�rrning.
412
00:34:51,655 --> 00:34:54,284
Det h�r �r inte bra.
Det h�r �r inte bra.
413
00:35:00,965 --> 00:35:03,956
-Ordnings�vertr�delse! Vi blir spolade.
-Spolade?
414
00:35:04,534 --> 00:35:07,663
-Varit p� en badpark n�n g�ng?
-Inte vet jag.
415
00:35:41,505 --> 00:35:42,836
Spolade.
416
00:35:44,307 --> 00:35:48,438
F�rut n�r du var agent,
s� �lskade du att bli spolad.
417
00:35:48,612 --> 00:35:53,208
Japp, varje l�rdagkv�ll sa du,
"Spola mig, Jay. Spola mig."
418
00:35:53,384 --> 00:35:55,112
Och jag sa "Nej."
419
00:35:56,753 --> 00:35:58,244
Du kan inte svika mig nu.
420
00:35:58,422 --> 00:36:01,322
Om jag r�ddar jorden, s� talar du om
f�r mig varf�r jag stirrar p� stj�rnorna.
421
00:36:01,492 --> 00:36:03,050
Schysst.
422
00:36:05,329 --> 00:36:07,331
-Hoppa in.
-Hoppa in i vad?
423
00:36:13,204 --> 00:36:14,728
�r det d�r standard?
424
00:36:14,905 --> 00:36:19,036
Standardversionen �r en svart snubbe,
men han blev alltid stoppad av polisen.
425
00:36:21,545 --> 00:36:26,449
L�jligt. Jag skulle kunna regera h�r
om jag hade de r�tta br�stk�rtlarna.
426
00:36:26,817 --> 00:36:28,375
F�ngade som r�ttor...
427
00:36:29,119 --> 00:36:30,177
...p� ett krassedjur.
428
00:36:30,353 --> 00:36:32,947
Datorn, �vervakning MiB.
429
00:36:37,728 --> 00:36:39,559
MiB �r avsp�rrat.
430
00:36:41,666 --> 00:36:45,260
Datorn, f�rstora. Tio g�nger.
431
00:36:46,403 --> 00:36:48,304
Meddelare. Frank.
432
00:36:48,572 --> 00:36:50,905
-Jay, var �r du?
-Vi blev spolade.
433
00:36:51,074 --> 00:36:53,235
-MiB �r kod 101.
-Ja, vem gjorde det?
434
00:36:53,411 --> 00:36:56,380
N�n l�cker motorcykelbrud.
Ska jag f�lja efter henne?
435
00:36:56,547 --> 00:37:01,416
-Stanna d�r. Jag h�r av mig.
-Stanna h�r. L�tt f�r dig att s�ga.
436
00:37:01,585 --> 00:37:03,152
-Hittat Kay?
-Neuraliserad.
437
00:37:03,153 --> 00:37:05,782
-Icke aktiv. Civilist.
-Va?
438
00:37:05,956 --> 00:37:06,981
-Han var--
-H�r.
439
00:37:06,982 --> 00:37:08,489
-F�r att bli--
-Deneuraliserad.
440
00:37:08,659 --> 00:37:13,186
-Minnet �r raderat. Men vi hittar honom.
-Stoppa inte n�got i v�ra �ron.
441
00:37:14,164 --> 00:37:15,153
Va?
442
00:37:15,333 --> 00:37:18,791
Vad tror du om det h�r?
Det l�g i fickan. Konstigt, va?
443
00:37:18,969 --> 00:37:21,699
-Jo, du ler.
-Var det den enda deneuraliseraren?
444
00:37:21,871 --> 00:37:24,975
Officiellt. Ritningarna lades ut
p� internet f�r ett par �r sen.
445
00:37:24,976 --> 00:37:26,967
Datorn. Internet.
446
00:37:27,143 --> 00:37:28,974
Deneuraliserare.
447
00:37:33,050 --> 00:37:35,018
Perfekt. En gammal v�n.
448
00:37:42,793 --> 00:37:44,818
Jay, har inte sett dig p� ett tag.
449
00:37:44,996 --> 00:37:47,726
Kollade du in tiaran i skyltf�nstret?
450
00:37:47,898 --> 00:37:50,025
Aff�rerna g�r som p� r�ls, snubben.
451
00:37:50,534 --> 00:37:53,900
Du m�ste kolla in hemsidan.
Det �r "Jeebsie."--
452
00:37:54,137 --> 00:37:56,163
V�nta. Han �r pensionerad, va?
453
00:37:56,606 --> 00:37:58,369
Vi beh�ver deneuraliseraren.
454
00:37:58,541 --> 00:38:01,875
-Du skojar.
-Taxametern g�r, Jeebs.
455
00:38:04,282 --> 00:38:06,512
Kommer du ih�g mig?
456
00:38:07,050 --> 00:38:09,143
Det kan jag inte s�ga.
Jag �r bra p� ansikten.
457
00:38:09,753 --> 00:38:11,449
Det skulle jag komma ih�g.
458
00:38:12,657 --> 00:38:14,715
Den store Kay �r nollad.
459
00:38:14,891 --> 00:38:19,192
Du st�r mellan mig och mina minnen.
Har du deneuraliseraren eller inte?
460
00:38:19,362 --> 00:38:20,693
Nej.
461
00:38:21,831 --> 00:38:23,322
Helt slut.
462
00:38:24,568 --> 00:38:26,228
Kan inte hj�lpa dig.
463
00:38:28,306 --> 00:38:29,829
Har den inte.
464
00:38:38,516 --> 00:38:42,418
Om jag hade den och den inte funkar,
s� d�r han, och du bl�ser skallen av mig.
465
00:38:42,585 --> 00:38:46,612
Funkar den, och Kay kommer tillbaka,
bl�ser han skallen av mig f�r skojs skull.
466
00:38:46,791 --> 00:38:48,690
S�, varf�r skulle jag?
467
00:38:49,059 --> 00:38:53,190
Okej, polarn. Jag har den d�r
nere, bredvid sn�slungorna.
468
00:38:56,701 --> 00:38:59,931
Utomjordsf�ngarna fria,
bev�pnade och redo att ta emot order.
469
00:39:00,103 --> 00:39:03,539
F�ngarna av MiB,
universums avskum.
470
00:39:03,974 --> 00:39:05,565
Nu �r det avskumens tur.
471
00:39:05,742 --> 00:39:08,177
Jag sitter i klistret,
s� jag ska fatta mig kort.
472
00:39:08,612 --> 00:39:12,047
Jag beh�ver Zarthas Ljus,
och Kay vet var det finns.
473
00:39:12,215 --> 00:39:14,647
Den som f�r Kay till mig f�r jorden.
474
00:39:14,719 --> 00:39:18,018
Hitta en deneuraliserare.
De vill ha tillbaka hans minne.
475
00:39:18,188 --> 00:39:20,019
Uppfattat.
476
00:39:20,690 --> 00:39:22,215
Nu!
477
00:39:25,628 --> 00:39:27,597
Jarra, kul att se dig.
478
00:39:31,568 --> 00:39:33,469
Okej, det borde r�cka.
479
00:39:33,637 --> 00:39:38,005
F�r jag be om er uppm�rksamhet,
medan vi g�r igenom s�kerhetsf�reskrifterna.
480
00:39:38,175 --> 00:39:40,699
H�ll h�nderna innanf�r fordonet.
481
00:39:40,878 --> 00:39:43,972
Om du k�nner dig
f�rvirrad under turen...
482
00:39:44,148 --> 00:39:46,809
...s� finns det inget vi kan g�ra.
483
00:39:48,284 --> 00:39:50,719
Har du tagit av dig
alla v�rdesaker?
484
00:39:52,322 --> 00:39:54,722
-�r du allergisk mot skaldjur?
-Jeebs!
485
00:39:54,891 --> 00:39:57,690
Okej d�!
R�k om du har n�gra.
486
00:40:04,235 --> 00:40:05,668
Har du anv�nt den h�r?
487
00:40:05,869 --> 00:40:09,635
Har anv�nt den till att g�ra popcorn.
Det �r allt.
488
00:40:09,806 --> 00:40:12,742
Okej, d� s�tter vi ig�ng, kapten!
489
00:41:07,931 --> 00:41:09,364
Perfekt.
490
00:41:23,047 --> 00:41:25,106
-Du �r tillbaka.
-Nej.
491
00:41:25,282 --> 00:41:28,478
-Hur k�nde du till om huvudet?
-Huvudet?
492
00:41:30,987 --> 00:41:34,889
Sn�llt. Okej, det var sista
g�ngen jag hj�lpte en kompis.
493
00:41:37,360 --> 00:41:39,851
-Kay, minns du n�got?
-Hej d�.
494
00:41:40,030 --> 00:41:41,588
-Kay!
-Kay, v�nta!
495
00:41:42,432 --> 00:41:45,960
Jag fick aldrig den uppdaterade versionen.
K�r fortfarande 6.0.
496
00:41:46,135 --> 00:41:48,070
Din hj�rna beh�ver starta om.
497
00:41:49,306 --> 00:41:50,637
V�nta en stund.
498
00:41:50,807 --> 00:41:52,206
Kay!
499
00:41:52,476 --> 00:41:57,746
Jag lovar, jag �r verkligen ledsen.
Hoppas det inte p�verkar v�r v�nskap.
500
00:41:57,914 --> 00:42:02,443
Alla �r av lojalitet och f�rtroende,
respekt f�r varandra.
501
00:42:04,889 --> 00:42:06,186
D�r borta!
502
00:42:07,724 --> 00:42:10,193
-Var �r Kay?
-Han �r inte h�r! Han stack--
503
00:42:10,393 --> 00:42:13,726
Kay �r pensionerad.
Jag �r hans skjutglada eftertr�dare.
504
00:42:13,898 --> 00:42:17,458
Mitt i nyllet. Nu kommer inget
att smaka som det ska.
505
00:42:17,635 --> 00:42:20,103
-L�gg ner vapnet.
-Nej.
506
00:42:25,608 --> 00:42:28,134
Jay, hur �r det, klanten?
507
00:42:28,311 --> 00:42:30,974
-De h�r grabbarna beh�ver Kay.
-Han �r nollad
508
00:42:31,148 --> 00:42:34,811
-Ber�tta n�got vi inte redan vet.
-Ja, ber�tta n�got--
509
00:42:34,985 --> 00:42:36,577
F�rl�t mig.
510
00:42:36,753 --> 00:42:38,744
-Prosit.
-Tack.
511
00:42:40,023 --> 00:42:44,050
Om jag inte tar med mig Kay till MiB,
kommer Serleena att sp�a mig.
512
00:42:44,228 --> 00:42:46,286
-Var �r han?
-Vem d�?
513
00:42:46,463 --> 00:42:49,023
Du ser inte s� bra ut.
514
00:42:49,766 --> 00:42:51,632
Du ser ut som skit.
515
00:42:54,438 --> 00:42:57,304
Jag tar tillbaka.
Han ser ut som skit.
516
00:42:59,909 --> 00:43:01,809
-Bryt honom!
-Bryt honom.
517
00:43:01,978 --> 00:43:03,844
V�nta, bryt honom inte.
518
00:43:41,619 --> 00:43:43,416
J�vligt hyggligt av dig.
519
00:43:43,987 --> 00:43:45,284
Ingen orsak.
520
00:44:06,143 --> 00:44:08,940
-Jag kommer att spy.
-Det vill du inte g�ra.
521
00:44:09,112 --> 00:44:13,139
-Grabbar, jag tror han talar sanning.
-D� beh�ver vi honom inte.
522
00:44:15,485 --> 00:44:18,478
-Har jag inte l�rt dig n�nting?
-Epifys�gat!
523
00:44:21,057 --> 00:44:22,753
Ta hakrankorna!
524
00:44:26,829 --> 00:44:28,831
Kay, han �r en pungkule-haka.
525
00:44:33,237 --> 00:44:35,762
-S�g ut som du l�g risigt till.
-Jag hanterade det.
526
00:44:35,938 --> 00:44:38,737
-Du beh�ver en partner.
-Jag hade en. Jobbet blev f�r tufft.
527
00:44:38,909 --> 00:44:41,240
Jag �r tillbaka.
Du har lite damm p� kavajen.
528
00:44:41,411 --> 00:44:43,277
S�, du har f�tt tillbaka minnet.
529
00:44:43,447 --> 00:44:45,914
-Vad fan �r det som h�nder?
-Vet inte.
530
00:44:46,083 --> 00:44:48,550
-Zarthas Ljus?
-Aldrig h�rt talas om det.
531
00:44:48,719 --> 00:44:49,742
H�ftigt.
532
00:44:53,090 --> 00:44:55,422
Du kommer inte ih�g
Zarthas Ljus?
533
00:44:55,592 --> 00:44:58,288
M�ste ha neuraliserat mig
sj�lv f�r att inte komma ih�g.
534
00:44:58,461 --> 00:45:01,726
-Bra plan. Vad g�r du?
-Jag k�r.
535
00:45:01,898 --> 00:45:03,889
-V�nta nu h�r.
-Jag kommer ih�g det.
536
00:45:04,068 --> 00:45:08,003
Vad du minns �r att du k�rde
den gamla f�rst�rda k�rran.
537
00:45:08,172 --> 00:45:11,231
Jag k�r det nya heta �ket.
538
00:45:11,407 --> 00:45:15,036
Gammal och f�rst�rd,
ny och het.
539
00:45:23,987 --> 00:45:26,079
Gamla f�rst�rda heta �ket.
540
00:45:26,456 --> 00:45:29,152
-Sn�lla Serleena.
-Det var l�nge sen, Zed.
541
00:45:29,326 --> 00:45:32,954
Jag �r r�rd att du kommer ih�g mig.
Jag f�r g�shud.
542
00:45:33,130 --> 00:45:36,463
Jag gl�mmer aldrig en...
vad du nu �r.
543
00:45:38,702 --> 00:45:40,396
Zed?
544
00:45:40,771 --> 00:45:42,431
Zed? Titta p� dig sj�lv.
545
00:45:42,606 --> 00:45:45,597
25 �r, och fortfarande
en s�n snygging.
546
00:45:45,775 --> 00:45:47,505
�ter inte k�tt och mejerivaror.
547
00:45:47,677 --> 00:45:51,478
Och du, fortfarande en f�rvriden
h�g av skr�p i en nytt f�rpackning.
548
00:45:51,815 --> 00:45:55,478
S� l�ttretlig. H�r h�r,
vi �r b�da ute efter samma sak.
549
00:45:58,387 --> 00:45:59,911
Plocka in honom.
550
00:46:00,590 --> 00:46:01,682
Tror inte det.
551
00:46:01,858 --> 00:46:05,818
Har du gl�mt Ljusets hemlighet?
Om det inte l�mnat jorden vid midnatt...
552
00:46:05,996 --> 00:46:09,431
...s� f�rst�r det sig sj�lv,
och din lilla planet f�rintas.
553
00:46:09,599 --> 00:46:13,467
F�rlorar jag, s� f�rlorar du.
Vinner jag, snurrar allt p� som vanligt.
554
00:46:13,871 --> 00:46:17,829
Du vill inte ha Ljuset p� jorden,
mer �n jag.
555
00:46:20,443 --> 00:46:22,139
Okej, Serleena.
556
00:46:23,413 --> 00:46:25,277
Du vinner.
557
00:46:26,884 --> 00:46:30,217
Zed? �r det du?
Jag kunde vara agent Em.
558
00:46:30,586 --> 00:46:32,019
Zed. Hello?
559
00:46:42,532 --> 00:46:44,592
S� l�ttretlig.
560
00:46:49,072 --> 00:46:52,735
Snabbaste v�gen till MiB,
ta h�ger h�r p� 39th.
561
00:46:52,909 --> 00:46:54,467
Precis h�r. H�ger.
562
00:46:56,646 --> 00:46:58,409
Ta n�sta h�ger p� 37th.
563
00:46:58,581 --> 00:47:01,050
Precis h�r. H�ger!
564
00:47:01,385 --> 00:47:02,943
Vi �ker inte tillbaka.
565
00:47:03,119 --> 00:47:08,182
H�gkvarteret har blottats. Vi m�ste dit
och spr�tta kapsyler och klyva peruker.
566
00:47:08,358 --> 00:47:09,985
Ej redo.
567
00:47:10,427 --> 00:47:13,885
H�r h�r, du har varit borta i fem �r.
Det �r en l�ng tid.
568
00:47:14,063 --> 00:47:17,157
Jag f�rst�r om du �r r�dd.
Jag �r sj�lv lite r�dd.
569
00:47:17,333 --> 00:47:19,393
-Jag �r inte r�dd.
-Inte jag heller.
570
00:47:19,969 --> 00:47:22,369
Jag trodde vi �ppnade
oss f�r varann bara.
571
00:47:23,206 --> 00:47:27,302
Du l�ter fortfarande som en nyb�rjare.
Klyva peruker och kliva p� kapsyler.
572
00:47:27,476 --> 00:47:31,572
-Jag f�rst�r att Zed tog mig tillbaka.
-Han gjorde det f�r att du klantade till det.
573
00:47:31,748 --> 00:47:34,443
Din attityd medf�r en
stressig arbetsmilj�.
574
00:47:34,617 --> 00:47:38,679
S�g det till handen.
Stress �r vad som v�ntar p� MiB.
575
00:47:38,856 --> 00:47:43,452
Exakt. Serleena br�t sig in p� MiB
f�r att lura mig tillbaka.
576
00:47:43,626 --> 00:47:45,686
I en f�lla.
577
00:47:45,862 --> 00:47:48,422
D�rf�r kan vi inte bara rusa in dit.
578
00:47:48,599 --> 00:47:51,590
Vi beh�ver en plan. Vart ska vi?
Brottsplatsen?
579
00:47:51,768 --> 00:47:55,965
-Du best�mmer.
-Brottsplatsen. Det blir v�nster.
580
00:47:58,442 --> 00:48:00,909
Jag kontaktar vittnet.
Vi tar ett snack med henne.
581
00:48:01,077 --> 00:48:04,542
Saker har f�r�ndrats?
Vi brukade neuralisera vittnen.
582
00:48:05,681 --> 00:48:07,411
Du vet, f�rst s�--
583
00:48:08,418 --> 00:48:12,911
Nej, jag t�nkte--
Jag f�rh�rde henne.
584
00:48:13,090 --> 00:48:14,823
-Sen neuraliserade du henne?
-Vad menar du?
585
00:48:14,925 --> 00:48:20,329
MiB-regel 773ll-1 fastsl�r
tydligt att all civil personal--
586
00:48:21,331 --> 00:48:22,820
-Sl�pp vapnet!
-Nej!
587
00:48:23,000 --> 00:48:24,592
Jay, F�r-- F�rl�t.
588
00:48:24,768 --> 00:48:27,702
Nej, nej, det �r lugnt.
Det �r mitt fel.
589
00:48:28,038 --> 00:48:30,505
Kay, min partner.
Laura, vittnet.
590
00:48:30,673 --> 00:48:31,800
Trevligt att tr�ffas.
591
00:48:33,076 --> 00:48:37,672
Tack f�r att du skickade �ver
agenterna f�r att kolla till mig ig�r.
592
00:48:37,847 --> 00:48:39,838
MiB procedurregel 594-B...
593
00:48:40,016 --> 00:48:43,179
...fastsl�r att MiB personal
aldrig skall anv�ndas--
594
00:48:43,353 --> 00:48:48,688
Ben, Zarthanen, f�r�ngades h�r.
Jag antar att g�rningsmannen var h�r borta.
595
00:48:48,858 --> 00:48:50,416
Ben?
596
00:48:50,594 --> 00:48:53,427
-Var han ca 170 cm l�ng, tunnh�rig?
-K�nde du honom?
597
00:48:53,864 --> 00:48:56,094
Nix.
Aldrig sett honom f�rut i mitt liv.
598
00:48:56,266 --> 00:48:59,166
Det var en j�vligt stor fisk.
599
00:49:01,371 --> 00:49:03,168
V�nta ett tag.
600
00:49:08,311 --> 00:49:09,710
Har du l�mnat ledtr�dar
�t dig sj�lv?
601
00:49:09,880 --> 00:49:13,940
Ifall jag blev deneuraliserad f�r att min
eftertr�dare inte klarade av situationen.
602
00:49:14,117 --> 00:49:18,780
Om jokern som blev deneuraliserad
inte hade skapat situationen--
603
00:49:18,956 --> 00:49:20,286
Pojkar.
604
00:49:22,192 --> 00:49:25,092
Okej. Du pekar p� n�got.
605
00:49:29,266 --> 00:49:30,630
Excuse me.
606
00:49:32,168 --> 00:49:33,760
Astronauten.
607
00:49:35,371 --> 00:49:36,532
Jay?
608
00:49:37,007 --> 00:49:39,304
Okej, han pekar....
609
00:49:39,476 --> 00:49:41,443
Han liksom....
610
00:49:44,213 --> 00:49:46,010
Vem staplar pizzakartonger s� h�r?
611
00:49:46,182 --> 00:49:50,016
En som vanligtvis inte g�r det.
Han l�mnar ledtr�dar.
612
00:49:50,186 --> 00:49:51,677
Det �r en pil.
613
00:49:55,826 --> 00:49:58,090
-Jay?
-Du saktar ner mig, snidarn�.
614
00:49:58,260 --> 00:50:01,889
Det vi letar efter,
finns i det h�r sk�pet.
615
00:50:03,300 --> 00:50:06,360
Ansjovisfil�er i olivolja.
616
00:50:09,905 --> 00:50:12,271
Jag hoppas att jag
inte saktar ner dig.
617
00:50:12,876 --> 00:50:15,503
Bra jobbat, partner. Japp.
618
00:50:15,679 --> 00:50:18,614
-Vi m�ste fundera ut vart den passar.
-Jag vet vart.
619
00:50:18,914 --> 00:50:23,045
-Nej. Inte �n.
-MiB-regel 773 fastsl�r tydligt--
620
00:50:23,219 --> 00:50:26,416
Jag k�nner till regeln,
men hon kan vara viktig f�r mig.
621
00:50:27,023 --> 00:50:29,514
F�r oss. Som hj�lp.
Att hj�lpa oss senare.
622
00:50:30,193 --> 00:50:32,889
Ja, hon kan inte stanna h�r.
De kommer tillbaka.
623
00:50:35,599 --> 00:50:39,295
-Du kan stanna hos mina v�nner.
-S�na som du?
624
00:50:39,603 --> 00:50:40,592
Ungef�r.
625
00:50:40,771 --> 00:50:42,329
Jay!
626
00:50:42,505 --> 00:50:44,996
-L�g bro!
-Vad h�nder, mannen?
627
00:50:45,175 --> 00:50:48,440
Hur �r l�get, grabbar?
MiB �r under kod 101 .
628
00:50:49,045 --> 00:50:50,411
-D�ligt.
-Mycket d�ligt.
629
00:50:50,579 --> 00:50:54,641
-Jag beh�ver er hj�lp. Det h�r �r Laura.
-Laura!
630
00:50:54,818 --> 00:50:56,478
Lugn, lugn!
631
00:50:56,652 --> 00:50:57,641
De �r maskar.
632
00:50:57,820 --> 00:51:01,119
N�r du tr�ffar en mask,
s� faller du pladask.
633
00:51:01,291 --> 00:51:04,623
-Dom s�ger det. De bara:
-Jag har varit ihop med v�rre.
634
00:51:05,161 --> 00:51:07,755
De �r avst�ngda f�r
att ha stulit p� tax-free.
635
00:51:07,931 --> 00:51:10,728
-Vi blev sn�rjda.
-Zeds maskfobi.
636
00:51:10,900 --> 00:51:12,197
-Kay!
-Du �r tillbaka!
637
00:51:12,369 --> 00:51:15,099
-Dom sa att du var d�d.
-Vi har parkerat fel.
638
00:51:15,271 --> 00:51:17,172
Laura �r v�ldigt viktig f�r mig.
639
00:51:17,873 --> 00:51:21,469
F�r oss. F�r grejen--
Du och jag, grejen vi h�ller p� med.
640
00:51:22,612 --> 00:51:25,603
-H�ll ett �ga p� henne.
-Jag kan h�lla b�da p� henne.
641
00:51:25,782 --> 00:51:26,771
Inga problem!
642
00:51:29,018 --> 00:51:31,782
-S�tt dig h�r, vet ja?
-Som om du har en chans.
643
00:51:31,954 --> 00:51:33,114
H�ll k�ften!
644
00:51:36,293 --> 00:51:38,989
Min meddelare,
om du beh�ver den.
645
00:51:42,632 --> 00:51:44,259
-Snyggt jobbat.
-Okej.
646
00:51:46,902 --> 00:51:50,702
-Se upp f�r Neeble.
-Vem �r Neeble?
647
00:51:53,143 --> 00:51:55,373
-Vem av er �r Neeble?
-H�r, pudding!
648
00:51:55,545 --> 00:51:59,842
Han d�r borta. Det �r lugnt.
Allt �r i sin ordning. Det �r s�kert.
649
00:51:59,916 --> 00:52:01,907
Somna inte.
650
00:52:03,652 --> 00:52:05,313
Twister!
651
00:52:07,324 --> 00:52:11,987
Ber�tta om din plan igen.
Jag f�rst�r den inte.
652
00:52:12,161 --> 00:52:16,063
Du neuraliserade minnet av Ljuset,
men l�mnade kvar ledtr�dar.
653
00:52:16,233 --> 00:52:17,222
Just det.
654
00:52:17,400 --> 00:52:22,463
Foto som pekade p� en nyckel som
�ppnar ett sk�p p� Grand Central.
655
00:52:22,639 --> 00:52:26,699
-I det sk�pet, hittar vi en annan ledtr�d.
-Det �r tanken.
656
00:52:29,146 --> 00:52:32,740
-Jag vill h�lla fienden f�rbryllade.
-Vi �r alla f�rbryllade.
657
00:52:35,018 --> 00:52:39,351
-T�nker du sakta ner mig?
-Din hj�rna anv�nder gammal mjukvara.
658
00:52:39,523 --> 00:52:41,753
Kan du inte g� och
h�mta en kopp kaffe?
659
00:52:41,925 --> 00:52:45,416
Visst. Hur vill du ha det?
Svart? Ett par i helvete heller?
660
00:52:45,594 --> 00:52:48,996
Jag vet inte vad som finns
h�r inne, s� akta p� dig.
661
00:52:49,166 --> 00:52:52,623
Kay, allvarligt.
�ppna det j�vla sk�pet.
662
00:52:57,206 --> 00:52:59,606
Kay!
Han �r tillbaka! Ljusgivaren!
663
00:52:59,775 --> 00:53:02,266
Var h�lsad Kay!
Var h�lsad Kay!
664
00:53:02,646 --> 00:53:06,514
Oh, Kay, can you see
By the dawn's early light
665
00:53:06,682 --> 00:53:09,550
Du skulle kunna vara
kungen av t�gstationsk�pet.
666
00:53:09,719 --> 00:53:10,708
Prisa Kay!
667
00:53:10,887 --> 00:53:15,688
Goda och v�nliga stadsfolk
av sk�p C-18...
668
00:53:15,858 --> 00:53:19,420
-...l�mnade jag n�got h�r?
-Jo. Tidm�taren.
669
00:53:19,596 --> 00:53:22,257
Du l�mnade den f�r att lysa
upp v�ra gator och v�ra hj�rtan.
670
00:53:22,431 --> 00:53:26,891
-Vad jag har letat efter den h�r.
-Den barmh�rtige! Klocktornet!
671
00:53:27,070 --> 00:53:29,800
Det fixar jag, det �r lugnt.
Kolla in det h�r.
672
00:53:30,072 --> 00:53:33,201
Titanboett.
Vattent�t �ver 300 meter.
673
00:53:33,976 --> 00:53:36,536
-Det �r ju superbra.
-Vem �r du, fr�mling?
674
00:53:36,980 --> 00:53:38,572
Jay.
675
00:53:39,014 --> 00:53:41,210
Var h�lsad Jay!
Var h�lsad Jay!
676
00:53:41,650 --> 00:53:43,675
Oh, Jay, can you see--
677
00:53:43,853 --> 00:53:46,913
-�h, barmh�rtige Jay, Den som--
-Kom igen.
678
00:53:47,456 --> 00:53:49,617
-V�nta! Budorden!
-Minnestavlan!
679
00:53:49,793 --> 00:53:52,818
Minnestavlan! Minnestavlan!
Minnestavlan! Minnestavlan!
680
00:53:52,996 --> 00:53:57,023
Vi har levt efter dess ord,
och fred har r�tt i v�r v�rld.
681
00:53:57,199 --> 00:54:00,601
L�t den g� runt till andra!
S� att de ocks� kan bli upplysta!
682
00:54:00,769 --> 00:54:02,431
Var v�nlig!
�terspola!
683
00:54:02,606 --> 00:54:04,436
F�rsonas med ditt f�rflutna...
684
00:54:04,873 --> 00:54:07,273
...f�r att vandra in i framtiden!
685
00:54:07,443 --> 00:54:09,809
Tv� f�r en varje onsdag.
686
00:54:09,980 --> 00:54:13,347
Ge dubbelt s� mycket som ni
tar emot p� v�r heligaste dag.
687
00:54:13,617 --> 00:54:14,675
Varje onsdag.
688
00:54:14,851 --> 00:54:18,650
Stor vuxenunderh�llning d�r bak.
689
00:54:22,057 --> 00:54:23,615
Det d�r �r ju vidrigt.
690
00:54:24,460 --> 00:54:26,724
-Vad �r det med videokortet?
-Jag vet inte.
691
00:54:26,896 --> 00:54:28,385
-Klockan?
-En p�minnelse.
692
00:54:28,565 --> 00:54:29,963
-Om vad�?
-Minns jag inte.
693
00:54:30,132 --> 00:54:31,121
Gissa.
694
00:54:31,300 --> 00:54:35,067
Jag gissar att vi har till midnatt.
59 minuter att komma p� det.
695
00:54:37,474 --> 00:54:41,603
H�r h�r. Om vi skulle sluta
jaga ledtr�dar bakl�nges...
696
00:54:41,777 --> 00:54:45,942
...skaffa ett par atomkarboniserare
och ta tillbaka v�rt h�gkvarter.
697
00:54:46,115 --> 00:54:48,277
Det h�ller p� att klarna, grabben.
698
00:54:48,451 --> 00:54:50,213
�r det h�r kortet giltigt?
699
00:54:51,855 --> 00:54:55,688
-Det har inte anv�nts p� flera �r.
-Jag har varit iv�g p� aff�rer.
700
00:54:55,858 --> 00:54:58,190
-En massa flygbonus.
-F�rs�k att anv�nda dem.
701
00:54:58,360 --> 00:55:02,387
Jag har alltid velat �ka till Kambodja.
Du kan f� en hummermiddag d�r f�r en dollar.
702
00:55:02,766 --> 00:55:08,101
Flygbolagen m�rkl�gger storhelgerna.
Det �r en sammansv�rjning, jag menar--
703
00:55:08,271 --> 00:55:10,967
Kan du ber�tta
n�got om kontot?
704
00:55:11,373 --> 00:55:13,307
Du tog aldrig ut en film.
705
00:55:13,476 --> 00:55:16,809
Du reserverade en ,
men du h�mtade aldrig ut den.
706
00:55:17,347 --> 00:55:19,780
-Newton.
-Det �r en r�tta p� toaletten.
707
00:55:19,949 --> 00:55:24,215
Det �r helt stopp.
Du f�r lov att pisa i tv�ttf--
708
00:55:27,423 --> 00:55:30,393
-Tror du fortfarande jag �r paranoid?
-Ja.
709
00:55:31,161 --> 00:55:34,421
Mina herrar, jag heter Newton.
Jag driver st�llet.
710
00:55:35,222 --> 00:55:36,722
Sett n�gra utomjordingar nyligen?
711
00:55:36,800 --> 00:55:41,032
-Du beh�ver professionell hj�lp.
-Han f�r det. Det funkar inte.
712
00:55:41,204 --> 00:55:43,434
Okej, s�, nytt fall?
713
00:55:43,606 --> 00:55:46,039
Episod 27, Zarthas Ljus.
714
00:55:47,577 --> 00:55:48,873
Har den.
715
00:55:49,512 --> 00:55:53,277
Jarra, det �r synd att de
h�llit ett geni som du inl�st.
716
00:55:53,449 --> 00:55:57,409
Agent Jay s�g mig leda bort ozon
f�r att s�lja p� svarta marknaden.
717
00:55:57,586 --> 00:55:59,521
Dom �r v�digt k�nslig n�r det
kommer till global uppv�rmning.
718
00:55:59,688 --> 00:56:03,250
Jag beh�ver en rymdfarkost som
kan �ka 300 g�nger ljusets hastighet.
719
00:56:03,425 --> 00:56:05,393
Jag ger dig vad du vill ha.
720
00:56:05,561 --> 00:56:08,086
-Ge mig Jay. D� �r vi kvitt.
-Toppen.
721
00:56:08,864 --> 00:56:11,333
Du har p� dig till midnatt.
722
00:56:15,505 --> 00:56:19,099
Gatbot, jag har en
speciell grej till dig.
723
00:56:23,579 --> 00:56:26,378
Newton?
Newton, �r det du?
724
00:56:26,548 --> 00:56:29,039
Ja, mamma, jag �r h�r
uppe med n�gra v�nner.
725
00:56:29,219 --> 00:56:30,811
Jag vill f�da ditt barn.
726
00:56:30,987 --> 00:56:33,079
Vill ni ha lite minipizza?
727
00:56:34,023 --> 00:56:37,117
Vill ni ha lite minipizza?
Dom �r goda.
728
00:56:37,293 --> 00:56:40,489
Det �r som sm� beigels,
med pizzasaker p� dem.
729
00:56:40,663 --> 00:56:43,460
Hon l�gger lite fontinaost p� dem.
730
00:56:43,632 --> 00:56:47,592
Hon har skakningar,
s� till slut blir det mycket ost.
731
00:56:52,242 --> 00:56:54,369
Nej tack, det �r bra.
732
00:56:54,543 --> 00:56:55,806
Okej.
733
00:56:57,547 --> 00:56:58,911
H�r borta.
734
00:57:03,585 --> 00:57:04,916
H�r �r den.
735
00:57:05,221 --> 00:57:07,518
�ntligen ett riktigt sp�r.
736
00:57:07,757 --> 00:57:11,454
Mina herrar, innan jag spelar
upp bandet, en fr�ga:
737
00:57:12,061 --> 00:57:13,824
Hur ligger det till med
analsonderingen?
738
00:57:13,996 --> 00:57:17,898
Utomjordingar reser miljarder
ljus�r f�r att unders�ka v�ra--
739
00:57:18,067 --> 00:57:20,331
Grabben, forts�tt.
740
00:57:20,503 --> 00:57:23,403
Okej. Bara en fr�ga.
741
00:57:24,440 --> 00:57:28,001
H�r �r en av deras ber�ttelser
som "aldrig har h�nt"...
742
00:57:28,177 --> 00:57:32,045
...fr�n ett av deras
arkiv som inte finns.
743
00:57:33,449 --> 00:57:38,443
1978. F�r�dande kriget om
Zartha hade p�g�tt i 50 �r.
744
00:57:38,621 --> 00:57:40,384
Ser ut som Spielberg
hade gjort det.
745
00:57:40,556 --> 00:57:44,458
Men Zarthanerna hade
en stor skatt, Zarthas Ljus.
746
00:57:44,626 --> 00:57:47,994
En kraftk�lla s� v�ldig,
att den ensam...
747
00:57:48,164 --> 00:57:51,759
...kunde betyda seger och
�terst�llande f�r Zarthanerna...
748
00:57:51,934 --> 00:57:56,371
...eller fullst�ndig f�rintelse, om den
hamnade i h�nderna p� Kylothianerna.
749
00:57:56,539 --> 00:58:00,635
En grupp Zarthaner avverkade
resan, ledda av Ljusb�raren...
750
00:58:00,809 --> 00:58:02,277
Lauranna.
751
00:58:02,711 --> 00:58:04,804
...Prinsessan Lauranna.
752
00:58:05,114 --> 00:58:09,675
Lauranna b�nf�ll Men in Black
att g�mma Ljuset p� jorden.
753
00:58:09,853 --> 00:58:12,219
Men de kunde inte g� emellan.
754
00:58:12,387 --> 00:58:13,615
Nej.
755
00:58:14,324 --> 00:58:15,449
Det var natt.
756
00:58:17,659 --> 00:58:19,092
Och det regnade.
757
00:58:19,762 --> 00:58:21,161
Du har varit mycket klok.
758
00:58:21,331 --> 00:58:25,893
Sn�lla Kay. Om Serleena
tar Ljuset, �r v�r v�rld f�rlorad.
759
00:58:26,536 --> 00:58:29,869
Om vi ut�kar skyddet
f�r Ljuset utanf�r jorden...
760
00:58:30,039 --> 00:58:33,371
...s� hamnar jorden i fara.
Vi m�ste beh�lla v�r neutralitet
761
00:58:33,576 --> 00:58:36,135
-Var �r det?
-Vi �r neutral, vet du v�l?
762
00:58:36,346 --> 00:58:38,541
Vill du ha det, g� och ta det.
763
00:58:42,784 --> 00:58:44,275
Nej!
764
00:59:13,416 --> 00:59:15,713
Och s�, utan att veta
vad som h�nt...
765
00:59:15,885 --> 00:59:18,820
...s� blev jordens inv�nare
�n en g�ng r�ddade...
766
00:59:18,987 --> 00:59:22,115
...av en hemlig grupp beskyddare--
767
00:59:23,226 --> 00:59:24,887
Jag skulle ha gjort det.
768
00:59:25,862 --> 00:59:28,295
Du skickade aldrig
iv�g det fr�n jorden.
769
00:59:29,398 --> 00:59:30,831
Du g�mde det h�r.
770
00:59:32,835 --> 00:59:34,233
Maskgrabbana.
771
00:59:38,407 --> 00:59:41,206
�r du en av Newtons v�nner
fr�n terapigruppen?
772
00:59:41,376 --> 00:59:45,871
-Ja, ma'am, det �r jag. Titta h�r.
-Vill du ha lite minipizz--?
773
00:59:46,882 --> 00:59:48,510
A neuralys--
774
00:59:49,552 --> 00:59:53,112
Okej, f�r det f�rsta,
skaffa kontaktlinser.
775
00:59:53,289 --> 00:59:55,586
B�garna ser ut att kunna
ta emot kabel-TV.
776
00:59:55,757 --> 01:00:00,353
F�r det andra, ta med henne till Kambodja.
Ge henne hummer. Betala mer �n en dollar.
777
01:00:00,530 --> 01:00:03,829
F�r det tredje, n�r ni kommer
hem fr�n Kambodja...
778
01:00:04,000 --> 01:00:07,025
...flytta arslet ut ur morsans hus.
779
01:00:07,202 --> 01:00:09,603
-D� drar vi.
-Du �r typ 40 �r gammal.
780
01:00:09,771 --> 01:00:12,070
-Agent Jay?
-Ja, ja.
781
01:00:12,240 --> 01:00:16,233
Och det finns inga utomjordingar
eller Men in Black.
782
01:00:22,452 --> 01:00:25,648
-Vill du �ka till Kambodja?
-Jo.
783
01:00:27,789 --> 01:00:29,188
Du, morsan?
784
01:00:29,791 --> 01:00:31,885
Meddelare, Jay.
785
01:00:32,762 --> 01:00:35,559
-Laura, det �r jag.
-Jay, vi spelar Twister.
786
01:00:35,731 --> 01:00:37,528
L�get, Jay?
787
01:00:37,699 --> 01:00:40,965
-Sluta peta mig i �ndan!
-Jag trodde det var ditt ansikte.
788
01:00:41,137 --> 01:00:44,163
Dom �r bra p� det h�r.
Dom har inga ryggrader.
789
01:00:44,340 --> 01:00:47,309
Dom ber�ttade f�r mig om Oprah,
fr�n Chicago.
790
01:00:47,476 --> 01:00:50,708
Landade kanske i Chicago.
791
01:00:51,347 --> 01:00:53,871
-Har du ett armband p� dig?
-Ja.
792
01:00:54,050 --> 01:00:55,108
Gl�der det?
793
01:01:00,222 --> 01:01:03,215
-Det har aldrig gjort det f�rr.
-Vi �r p� v�g.
794
01:01:03,393 --> 01:01:04,916
Meddelare, Frank.
795
01:01:05,228 --> 01:01:10,757
Avaktivera avsp�rrningen. Vi �r p� v�g
mot maskgrabbarna. Vi har hittat Ljuset.
796
01:01:10,932 --> 01:01:13,663
Uppfattat Jay. Scrad?
797
01:01:13,835 --> 01:01:14,961
Satmara.
798
01:01:15,137 --> 01:01:17,038
Varf�r sa du inte "jag �lskar dig"?
799
01:01:17,206 --> 01:01:21,835
-Han �r en hund. Jag gillar honom inte ens.
-Nej, flickan. Du gillar henne.
800
01:01:22,010 --> 01:01:25,173
D�rf�r neuraliserade du henne inte.
Du blev k�nslom�ssigt inblandad.
801
01:01:25,347 --> 01:01:29,842
-Som du blev med Lauranna?
-Jag utsatte hela planetan i fara.
802
01:01:30,018 --> 01:01:33,284
Jag vill inte att du g�r
om samma misstag.
803
01:01:33,456 --> 01:01:35,014
Vilket som.
804
01:01:39,394 --> 01:01:40,623
Laura?
805
01:01:47,603 --> 01:01:48,626
Fan!
806
01:01:53,041 --> 01:01:55,010
Hade inte skuggan
av en chans.
807
01:01:56,244 --> 01:01:57,336
Oj, oj.
808
01:01:58,447 --> 01:02:00,507
Det kommer att bli ett �rr.
809
01:02:01,884 --> 01:02:03,715
-Var �r Laura?
-MiB:s h�gkvarter.
810
01:02:03,885 --> 01:02:07,014
-N�n tv�huvad idiot.
-De har armbandet.
811
01:02:07,190 --> 01:02:09,954
Vi har 39 minuter.
Grabbar...
812
01:02:10,126 --> 01:02:12,286
...ta tag i er sj�lva nu.
813
01:02:13,028 --> 01:02:14,086
Fan.
814
01:02:15,498 --> 01:02:17,556
Det k�ndes b�ttre.
815
01:02:17,733 --> 01:02:20,463
-H�rni, v�nta!
-L�t mig ta groggen!
816
01:02:20,635 --> 01:02:22,661
Serleena har armbandet.
Varf�r ta Laura?
817
01:02:22,838 --> 01:02:23,998
Hon vill ha mig ocks�.
818
01:02:24,172 --> 01:02:27,472
-Vad s�ger boken?
-Skit i boken. Nu klyver vi peruker.
819
01:02:27,643 --> 01:02:29,873
-D� beh�ver vi perukklyvarvapen, sir.
-Har jag redan.
820
01:02:35,418 --> 01:02:38,478
Paw Paw kommer och h�lsar p�.
Hejsan, Paw Paw.
821
01:02:38,653 --> 01:02:41,646
Paw Paw och ZuZu �lskar att
se vad som h�nder i tr�dg�rden.
822
01:02:41,824 --> 01:02:45,693
Ingen fara, gott folk. Jag brukade bo
h�r. Skulle bara h�mta n�gra saker.
823
01:02:50,398 --> 01:02:51,764
Tjusigt st�lle.
824
01:03:04,246 --> 01:03:05,509
Vi ses.
825
01:03:15,324 --> 01:03:18,121
Ni s�g inte ett rum full av vapen,
och ni s�g inte fyra utomjordingar.
826
01:03:18,293 --> 01:03:21,023
Ni kommer att v�rda och �lska
varandra resten av ert liv.
827
01:03:21,197 --> 01:03:25,155
Vilket kan bli 28 minuter, s� s�tt ig�ng
med �lskandet och v�rdandet.
828
01:03:25,333 --> 01:03:27,996
Och hon f�r stanna uppe
s� l�nge hon vill...
829
01:03:28,170 --> 01:03:30,798
...och ha kakor och
godis och s�nt.
830
01:03:41,684 --> 01:03:43,878
Fyra minuter till uppskjutning.
831
01:03:44,052 --> 01:03:45,987
Fyra minuter till uppskjutning.
832
01:03:46,688 --> 01:03:50,715
-Ert skepp �r klart.
-Bra. Skicka det till Kyloth nu.
833
01:03:54,096 --> 01:03:55,324
Redo, grabbar?
834
01:03:55,498 --> 01:03:57,693
Laddat och klart, s�tnos.
835
01:03:57,867 --> 01:03:59,527
-�r du redo, grabben?
-Grabben?
836
01:03:59,702 --> 01:04:02,728
Jag r�ddade jorden fr�n
en invasion av Kreeloner.
837
01:04:02,905 --> 01:04:07,068
De �r universums Backstreet Boys.
Kastar de sn�bollar?
838
01:04:07,844 --> 01:04:09,311
Vet du vad du h�ller p� med?
839
01:04:09,478 --> 01:04:12,469
Jag �r p� v�g att anfalla en av
universums mest fruktade utomjordingar...
840
01:04:12,648 --> 01:04:15,913
...med hj�lp av fyra maskar och
en brevb�rare. D� s�tter vi ig�ng.
841
01:04:16,085 --> 01:04:17,347
Nej, nej, v�nta!
842
01:04:23,125 --> 01:04:25,422
En kod 101-avsp�rrning!
843
01:04:25,594 --> 01:04:29,621
Byggnaden blir en tryckkabin.
Ingenting in, ingenting ut. Det visste jag.
844
01:04:29,798 --> 01:04:31,824
Jo, det visste du.
L�ngst fram i mitten, maskar!
845
01:04:32,001 --> 01:04:33,297
Visst.
846
01:04:39,942 --> 01:04:42,236
Det var p� tiden att ni kom hit.
847
01:04:42,237 --> 01:04:46,036
Den d�r kvinnan st�ller till
med en j�vla massa problem.
848
01:05:05,768 --> 01:05:09,032
Mums. N�gon jag m�ste �ta.
849
01:05:09,237 --> 01:05:13,173
Ta dig till uppskjutningrampen.
Armbandet visar avreseplatsen.
850
01:05:13,342 --> 01:05:15,333
-Kom inte tillbaka efter mig.
-Va?
851
01:05:15,510 --> 01:05:18,206
Kom inte tillbaka efter mig.
852
01:05:22,451 --> 01:05:26,547
-Maskgrabbar, ge mig lite underst�d.
-F�r r�dd, kan inte r�ra mig.
853
01:05:36,231 --> 01:05:37,425
K�r!
854
01:05:48,143 --> 01:05:51,079
-Smidigt.
-G� till kontrollpanel 7-R-Delta.
855
01:05:51,246 --> 01:05:56,742
-St�ng av str�mmen s� de inte kan sticka.
-Kan inte. F�r r�dd.
856
01:05:57,719 --> 01:06:00,313
-Den v�gen.
-Bort fr�n kulorna.
857
01:06:00,489 --> 01:06:02,115
Inga problem.
858
01:06:16,771 --> 01:06:18,672
Kul att se dig igen, Kay.
859
01:06:22,945 --> 01:06:24,969
-Tre minuter till uppskjutning.
-Jay!
860
01:06:25,146 --> 01:06:27,342
Tre minuter till uppskjutning.
861
01:06:27,849 --> 01:06:29,317
Hejsan, Jay. L�nge sen sist.
862
01:06:29,485 --> 01:06:31,976
Jarra! L�get, grabben?
Du ser bra ut.
863
01:06:32,153 --> 01:06:34,782
-Hur l�nge sen var det? Fem �r?
-Och 42 dagar.
864
01:06:34,956 --> 01:06:37,289
Man r�knar varenda en,
n�r man �r inl�st.
865
01:06:37,326 --> 01:06:41,530
Du skulle inte ha f�rs�kt stj�la v�rt ozon.
Jag kommer om en minut.
866
01:06:42,831 --> 01:06:45,425
�ver v�ra d�da titankroppar!
867
01:06:45,601 --> 01:06:47,068
Tv� minuter.
868
01:06:53,708 --> 01:06:55,539
Vi k�r det h�r efter geh�r.
869
01:06:58,347 --> 01:07:02,579
-Jag skulle ha f�r�ngat dig f�rut.
-Du �lskade verkligen Lauranna.
870
01:07:02,751 --> 01:07:04,617
Inte sant, Kay?
871
01:07:04,920 --> 01:07:06,945
Din stackars lilla man.
872
01:07:35,184 --> 01:07:37,242
Tv� minuter till uppskjutning.
873
01:07:39,188 --> 01:07:40,621
Bara g�, jag klarar mig!
874
01:07:41,423 --> 01:07:43,914
Vad snackar du om?
Jag vinner.
875
01:07:44,092 --> 01:07:48,119
Jarra, du �r arresterad
f�r att du �r s� ful...
876
01:07:48,297 --> 01:07:51,094
...och f�r att du gjort s� m�nga kopior.
Ge upp nu!
877
01:07:51,300 --> 01:07:53,164
Jag vill se honom i bitar.
878
01:07:55,838 --> 01:07:58,170
Jarra Jr. �ker, �ker...
879
01:07:58,840 --> 01:08:00,637
...bort!
880
01:08:13,289 --> 01:08:15,882
-Rektum.
-D�dade honom n�stan!
881
01:08:16,057 --> 01:08:17,820
Blir aldrig less p� den d�r.
882
01:08:17,993 --> 01:08:20,621
-Var st�nger vi av str�mmen?
-Vet inte.
883
01:08:26,668 --> 01:08:30,570
-Det �r lugnt. Jag kommer strax.
-Nej, det g�r du inte.
884
01:08:36,679 --> 01:08:38,908
Bara en kvar nu, Jarra!
885
01:08:48,390 --> 01:08:50,756
30 sekunder till uppskjutning.
886
01:08:58,868 --> 01:09:01,234
15 sekunder till uppskjutning.
887
01:09:04,140 --> 01:09:06,266
10 sekunder till uppskjutning.
888
01:09:06,574 --> 01:09:07,802
8...
889
01:09:07,976 --> 01:09:09,307
7...
890
01:09:09,478 --> 01:09:10,842
6...
891
01:09:11,012 --> 01:09:12,344
5...
892
01:09:12,515 --> 01:09:13,640
4...
893
01:09:13,815 --> 01:09:14,942
3...
894
01:09:15,117 --> 01:09:16,208
2...
895
01:09:17,720 --> 01:09:19,654
Uppskjutning avbruten.
896
01:09:20,122 --> 01:09:23,579
-Vad menar du, bara g�?
-Han tog ju ditt vapen.
897
01:09:23,759 --> 01:09:26,591
Dr�mde till ditt huvud.
Sl�ngde dig genom rummet.
898
01:09:26,761 --> 01:09:30,823
-Halva tiden l�g du p� rygg.
-H�r h�r, det �r s� jag sl�ss.
899
01:09:31,533 --> 01:09:34,002
Du har f�rlorat,
din meningsl�sa fl�ck.
900
01:09:34,170 --> 01:09:37,229
Du har �dslat 25 �r av mitt liv,
och till vilken nytta?
901
01:09:37,472 --> 01:09:41,500
Den totala f�rintelsen av Zartha.
Allt f�r att du blev bl�dig.
902
01:09:41,676 --> 01:09:45,908
Du f�r en chans till att ge upp,
ditt slemmiga ryggradsl�sa djur.
903
01:09:46,081 --> 01:09:49,641
-Hur ska du kunna stoppa mig?
-Inte jag. Han.
904
01:09:51,686 --> 01:09:53,984
Din flygresa �r inst�lld.
905
01:10:00,695 --> 01:10:05,132
St�ng av str�mmen. St�ng av str�mmen.
Knappar, knappar, jag antar....
906
01:10:05,301 --> 01:10:06,426
Japp.
907
01:10:08,503 --> 01:10:10,768
-Maskar!
-F�rl�t.
908
01:10:15,844 --> 01:10:18,506
-Ge mig armbandet.
-Jag f�ljer med dig.
909
01:10:18,680 --> 01:10:21,377
Allihop in i bilen.
Allihop.
910
01:10:34,563 --> 01:10:37,430
Jag kan inte f�rst� att alla
�r efter det h�r armbandet.
911
01:10:37,600 --> 01:10:39,328
Det �r ofta de sm� sakerna.
912
01:10:39,501 --> 01:10:43,163
Det �r inte Ljuset.
Det visar avreseplatsen.
913
01:10:43,338 --> 01:10:45,533
Om vi inte �r d�r inom 11 minuter...
914
01:10:45,707 --> 01:10:48,768
...blir det d�r armbandet en
atombomb som f�rst�r jorden.
915
01:10:48,944 --> 01:10:50,411
Va?!
916
01:10:51,046 --> 01:10:52,034
Hejsan.
917
01:10:53,047 --> 01:10:54,605
-V�nta.
-Jag vet vad jag g�r.
918
01:11:10,064 --> 01:11:11,054
Fan.
919
01:11:12,768 --> 01:11:15,965
-Modifierad till hyperfart!
-S�kerhetsb�lten.
920
01:11:19,375 --> 01:11:20,399
Vad �r det d�r?
921
01:11:20,576 --> 01:11:23,976
Vid hyperfart, m�ste du
anv�nda navigationsspaken.
922
01:11:28,250 --> 01:11:33,313
V�xelspakar till skevrodren.
Joystick till stabiliseraren och sidorodret.
923
01:11:37,725 --> 01:11:39,556
Jag vill bara att du ska veta--
924
01:11:39,728 --> 01:11:41,854
H�ll den tanken en stund.
925
01:11:45,434 --> 01:11:47,095
Datorn, maskar.
926
01:11:47,269 --> 01:11:52,262
Jag sa, "Satmara, om du inte vill att
jag ska sparka ditt utm�rglade arsle...
927
01:11:52,440 --> 01:11:56,309
-...s� dra fr�n planeten."
-Frank, var �r du?
928
01:11:56,478 --> 01:11:57,944
Stora salen,
till allm�nt besk�dande.
929
01:11:58,113 --> 01:12:00,979
Vi �r under beskjutning.
Kay tryckte p� den r�da knappen.
930
01:12:01,149 --> 01:12:05,051
Datorn p� MiB kan f�rst�ra
f�rem�let. Jag hj�lper dig.
931
01:12:07,288 --> 01:12:11,953
Jay? Frank. Du var den b�sta
partnern en Remoolian kunnat ha.
932
01:12:12,761 --> 01:12:14,023
Lycka och framg�ng.
933
01:12:15,497 --> 01:12:16,520
Frank? Frank?
934
01:12:17,533 --> 01:12:20,194
Okej, d� k�r vi, autopilot.
935
01:12:22,470 --> 01:12:26,635
-Det �r inte autopiloting.
-Han funkar inte i hyperfart.
936
01:12:26,809 --> 01:12:30,210
-Jag skulle beh�va en ratt!
-Vi har bara det h�r.
937
01:12:32,014 --> 01:12:34,948
-Har du aldrig haft en Game Boy?
-Vad �r det?
938
01:12:35,117 --> 01:12:36,640
Vet du vad? Flytta p� dig.
939
01:12:37,985 --> 01:12:40,318
Det d�r �r inte navigeringsspaken!
940
01:12:52,301 --> 01:12:54,292
Okej, rakt ner.
941
01:12:59,006 --> 01:13:00,405
Idioter.
942
01:13:10,485 --> 01:13:13,283
Tunnelbanan kanske inte �r b�sta
st�llet att bli av med henne p�.
943
01:13:15,657 --> 01:13:17,123
-Var �r han?
-Han?
944
01:13:17,525 --> 01:13:18,823
Jeff. H�ll i er!
945
01:13:21,130 --> 01:13:22,118
Hoppsan.
946
01:13:23,332 --> 01:13:24,457
T�nder.
947
01:13:58,399 --> 01:14:01,391
Vi b�rjar f� ont om tid, Kay.
Var �r Ljuset?
948
01:14:02,604 --> 01:14:04,094
H�r.
949
01:14:05,106 --> 01:14:07,337
-Va?
-Va, �r jag Ljuset?
950
01:14:08,243 --> 01:14:10,837
-Nej, inte en chans.
-Du har en planet att r�dda.
951
01:14:11,012 --> 01:14:13,480
Du har fel.
Jag jobbar p� en pizzeria.
952
01:14:13,649 --> 01:14:17,608
F�r tv� dar sen, var jag chef p�
ett postkontor. Du �r den du �r.
953
01:14:17,786 --> 01:14:20,880
Laura, du �r Ljuset.
954
01:14:21,055 --> 01:14:24,787
Ditt folks ledare.
Deras ande och hopp.
955
01:14:24,960 --> 01:14:27,655
Du har kraften att
r�dda en planet.
956
01:14:27,829 --> 01:14:32,766
Jag skyddade dig tills det var din tur.
Det �r din tur nu.
957
01:14:36,604 --> 01:14:40,371
Du kommer att r�dda en v�rld.
Du vet saker innan de h�nder.
958
01:14:40,542 --> 01:14:42,635
-Jag �r v�g.
-Du �r en Zarthan.
959
01:14:42,810 --> 01:14:47,042
-N�r du blir ledsen, regnar det.
-M�nga blir ledsna n�r det regnar.
960
01:14:47,349 --> 01:14:50,045
Det regnar f�r att du
�r ledsen, gumman.
961
01:15:43,271 --> 01:15:44,863
Det �r inte r�ttvist.
962
01:15:50,779 --> 01:15:52,405
Det �r det aldrig.
963
01:15:54,181 --> 01:15:55,809
Vi �r de vi �r...
964
01:15:55,984 --> 01:15:58,475
...�ven om vi ibland gl�mmer.
965
01:16:07,895 --> 01:16:10,456
Jeff, jag �r verkligen inte
p� hum�r f�r dig!
966
01:16:10,631 --> 01:16:12,360
Tillbaka till tunnelbanan!
Nu!
967
01:16:18,907 --> 01:16:20,168
Det var inte bra.
968
01:16:22,043 --> 01:16:23,568
V�nta! Nej!
969
01:16:25,012 --> 01:16:26,344
Jay!
970
01:16:26,948 --> 01:16:31,386
Jag kan inte tillr�ckligt f�rtydliga vikten
av att du f�ljer med den d�r transporten.
971
01:16:32,787 --> 01:16:35,086
Laura! Du m�ste �ka!
972
01:16:35,524 --> 01:16:36,889
J�sses.
973
01:16:38,926 --> 01:16:41,725
�k. Han klarar sig.
Han g�r alltid s� h�r.
974
01:16:42,831 --> 01:16:44,059
Nix!
975
01:16:46,435 --> 01:16:49,336
P� v�g att de ditt
arsle en hurring.
976
01:16:49,738 --> 01:16:52,069
Laura! Det �r ditt �de!
977
01:16:52,306 --> 01:16:54,240
Jag h�ll p� att prata, Kay!
978
01:16:55,743 --> 01:16:57,904
H�rru, inte bita!
979
01:16:59,648 --> 01:17:02,047
Om du inte �ker, d�r vi allihop.
980
01:17:05,252 --> 01:17:07,813
Du �r lika vacker som din mor.
981
01:17:14,529 --> 01:17:16,792
Kay? Lite hj�lp?
982
01:17:29,176 --> 01:17:30,302
Kay?
983
01:17:32,146 --> 01:17:34,671
F�r jag f�resl� en st�rre pistol?
984
01:18:01,208 --> 01:18:02,801
-Grabben?
-Ja.
985
01:18:03,278 --> 01:18:06,610
-Tack f�r att du tog tillbaka mig.
-Inga problem.
986
01:18:07,215 --> 01:18:08,738
Varf�r sa du inget?
987
01:18:08,917 --> 01:18:11,010
Hade du l�tit henne �ka?
988
01:18:32,474 --> 01:18:36,341
N�, hur �r det d�r ute?
Att inte g�ra s�nt h�r varje dag?
989
01:18:36,511 --> 01:18:37,944
Det �r bra.
990
01:18:38,113 --> 01:18:41,912
Sovmorgon p� helgerna.
Kolla in v�derkanalen.
991
01:18:45,420 --> 01:18:47,546
Jag saknade faktiskt staden.
992
01:18:48,789 --> 01:18:52,317
S� Laura �r prinsessan
Laurannas dotter.
993
01:18:54,229 --> 01:18:57,595
-Brukade ni--?
-MiB �r en enda r�ra. Kom igen.
994
01:18:58,399 --> 01:18:59,627
Kom igen?
995
01:18:59,801 --> 01:19:04,067
Tusentals m�nniskor i New York och
New Jersey s�g detta evenemang.
996
01:19:04,238 --> 01:19:08,608
Vi m�ste t�nka ut en plan.
Planen m�ste vara h�ftig. Vad--?
997
01:19:13,280 --> 01:19:15,248
Jag f�r nog l�ra dig ett
och annat, grabben.
998
01:19:15,417 --> 01:19:16,940
Jag vill ha en s�n d�r.
999
01:19:17,118 --> 01:19:18,381
Fan!
1000
01:19:23,225 --> 01:19:24,418
-Tjena.
-Tjena.
1001
01:19:24,592 --> 01:19:27,027
-Hur �r det?
-Det �r bra.
1002
01:19:27,194 --> 01:19:31,722
Vi har alla varit d�r. Flickan �r borta
och det g�r ont. Vill du snacka?
1003
01:19:31,899 --> 01:19:33,457
-Nej.
-Jag kan hj�lpa.
1004
01:19:33,635 --> 01:19:34,623
Nej.
1005
01:19:34,802 --> 01:19:35,860
Surar du fortfarande?
1006
01:19:36,037 --> 01:19:37,025
-Nej.
-Jo.
1007
01:19:37,204 --> 01:19:41,436
Du saknar henne, det h�nder alla.
Jag k�nde en ung pudding.
1008
01:19:41,609 --> 01:19:45,204
N�r v�ra kroppar l�g i
position med Kamasutras--
1009
01:19:45,380 --> 01:19:46,676
Zed!
1010
01:19:47,114 --> 01:19:48,979
Kom igen! Fan!
1011
01:19:49,384 --> 01:19:51,078
Jag ska ber�tta om damerna.
1012
01:19:51,252 --> 01:19:54,814
De s�ger att de vill bli kliade,
men vad de verkligen vill �r:
1013
01:19:55,023 --> 01:19:56,649
H�rru! Frank.
1014
01:19:56,858 --> 01:19:59,554
Vad? Fortfarande sittande Shiva?
Vill du ha ett r�d?
1015
01:19:59,728 --> 01:20:01,627
Nej. Inga r�d.
1016
01:20:01,796 --> 01:20:03,354
Inget prat.
1017
01:20:03,965 --> 01:20:05,261
Verkligen inte!
1018
01:20:05,432 --> 01:20:08,095
Grabbar, jag lovar, jag m�r fint.
1019
01:20:09,069 --> 01:20:11,868
Var h�lsad Jay!
Var h�lsad Jay!
1020
01:20:12,407 --> 01:20:16,002
-Jag tog hit dem fr�n Grand Central.
-Varf�r stoppa dem i mitt sk�p?
1021
01:20:16,177 --> 01:20:18,510
Jag t�nkte det skulle s�tta
saker i r�tt perspektiv.
1022
01:20:18,680 --> 01:20:21,376
Det �r faktiskt sorgligt.
Vi borde sl�ppa ut dem.
1023
01:20:21,550 --> 01:20:24,747
De beh�ver veta att
v�rlden �r st�rre �n s� d�r.
1024
01:20:24,920 --> 01:20:26,999
Fortfarande en nyb�rjare.
1025
01:20:29,623 --> 01:20:31,783
Hoppsan.
81980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.