All language subtitles for Men.in.Black.II.2002.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,658 --> 00:00:29,821 Mysterier i historien, med er v�rd, Peter Graves. 2 00:00:29,995 --> 00:00:33,932 �ven om ingen har lyckats bevisa deras existens... 3 00:00:34,100 --> 00:00:37,228 ...s� s�gs en kvasiverksamhet inom regeringen, Men in Black... 4 00:00:37,404 --> 00:00:40,737 ...utf�ra hemliga arbeten h�r p� jorden... 5 00:00:40,906 --> 00:00:45,003 ...f�r att skydda oss fr�n utomjordingar �ver hela galaxen. 6 00:00:45,177 --> 00:00:48,670 H�r �r en av deras ber�ttelser som "aldrig har h�nt"... 7 00:00:48,847 --> 00:00:53,045 ...fr�n ett av deras arkiv som inte finns. 8 00:00:53,652 --> 00:00:57,817 1978. Zarthas ledare flyr deras planet... 9 00:00:57,990 --> 00:01:03,223 ...f�r att undkomma den onda Kylothianen Serleenas klor. 10 00:01:03,729 --> 00:01:07,632 Vid ankomsten till jorden, tar Zarthans med sig dess st�rsta skatt: 11 00:01:08,001 --> 00:01:12,028 Zarthas Ljus, en kosmisk kraft s� kraftfull... 12 00:01:12,204 --> 00:01:16,733 ...att den skulle leda till f�rintelse av Zartha om den kom i or�tta h�nder. 13 00:01:17,242 --> 00:01:20,644 Zarthanernas prinsessa, Lauranna, b�nf�ll Men in Black... 14 00:01:20,813 --> 00:01:23,180 ...att g�mma Ljuset fr�n Serleena. 15 00:01:23,683 --> 00:01:25,650 Men de hade inget val. 16 00:01:25,819 --> 00:01:29,311 Ett medlande hade lett till jordens underg�ng. 17 00:01:30,689 --> 00:01:35,787 Men, med en galaktisk tapperhets�tg�rd, besegrade Men in Black Serleena... 18 00:01:35,962 --> 00:01:38,191 ...och till�t Zarthanerna att fly... 19 00:01:38,364 --> 00:01:42,027 ...f�r att kunna g�mma Ljuset p� en annan planet. 20 00:01:43,168 --> 00:01:47,832 Serleena, som kommit loss, svor att Ljuset skulle bli hennes... 21 00:01:48,007 --> 00:01:52,909 ...och att hon skulle f�rst�ra den planet som kom i hennes v�g. 22 00:01:54,114 --> 00:01:56,878 S�, utan att veta vad som h�nde... 23 00:01:57,049 --> 00:02:02,248 ...blev jordens inv�nare r�ddade av ett hemligt beskyddars�llskap... 24 00:02:02,421 --> 00:02:05,481 ...kallat Men in Black. 25 00:02:07,481 --> 00:02:12,481 �versatt av: pliSSken 26 00:02:13,481 --> 00:02:18,681 www.divxsweden.net -nyaste svenska undertexterna p� n�tet 27 00:03:44,657 --> 00:03:46,521 Harvey! 28 00:03:47,627 --> 00:03:50,151 Harvey, kom hit! 29 00:03:50,629 --> 00:03:52,824 Harvey. Fot, fot! 30 00:03:52,998 --> 00:03:55,229 Du sk�ller p� m�nen, idiot. 31 00:03:55,401 --> 00:03:57,163 Harvey. Harvey! 32 00:05:58,490 --> 00:06:00,288 Tjena, snygging. 33 00:06:01,226 --> 00:06:02,922 Du smakar gott. 34 00:06:07,100 --> 00:06:08,362 Du, vad i--? 35 00:06:13,473 --> 00:06:15,872 Jo, du med. 36 00:07:04,923 --> 00:07:07,391 Inga id�er eller hj�lted�d. Enligt reglerna nu. 37 00:07:07,560 --> 00:07:09,026 Uppfattat. Du d�r! 38 00:07:10,129 --> 00:07:12,495 Hej, Jeff. Hur �r l�get, h�rru? 39 00:07:12,665 --> 00:07:16,624 -Vi undrar vad du g�r h�r. -Han snackar med dig. 40 00:07:16,968 --> 00:07:21,064 Du vet vad vi kommit �verens om. Stanna inom T-banelinjerna E, F och R... 41 00:07:21,240 --> 00:07:23,673 ...och du f�r k�ka hur mycket skr�p du vill. 42 00:07:23,843 --> 00:07:26,607 Vad fan g�r du h�r, maskpojken? 43 00:07:26,778 --> 00:07:27,767 Tee. 44 00:07:28,380 --> 00:07:29,711 Jeff.... 45 00:07:29,882 --> 00:07:32,476 Urs�kta min partner. Han �r ny och han �r... 46 00:07:36,986 --> 00:07:38,290 ...ganska korkad. 47 00:07:45,932 --> 00:07:48,901 Du b�rjar bli stor, Jeff. Vad har du �tit f�r n�t? 48 00:07:53,072 --> 00:07:54,869 Du gillar sk�mt, va? 49 00:07:57,410 --> 00:07:59,036 Jeffrey! 50 00:08:06,117 --> 00:08:07,346 All right. 51 00:08:08,821 --> 00:08:10,651 Sov s�tt, grabben. 52 00:08:45,691 --> 00:08:47,249 Sov s�tt... 53 00:08:51,998 --> 00:08:53,465 ...grabben. 54 00:08:53,633 --> 00:08:56,397 Kollektivtrafikmyndigheten. G� till den fr�msta vagnen. 55 00:08:56,568 --> 00:08:59,163 Vi har en bugg i elsystemet. 56 00:09:01,206 --> 00:09:06,269 Gott folk! Vi har en bugg i elsystemet! 57 00:09:10,115 --> 00:09:11,811 Nu springer ni? 58 00:09:11,984 --> 00:09:13,678 Nej, nej! Sitt kvar! 59 00:09:13,852 --> 00:09:15,821 Det �r bara en 180 meter l�ng mask. 60 00:09:19,091 --> 00:09:23,152 -G� ut allihop. -�ka farten p� den h�r. 61 00:09:23,328 --> 00:09:26,787 Jag �r kapten Larry Bridgewater. Jag best�mmer vad jag ska g�ra. 62 00:09:26,966 --> 00:09:29,594 Du best�mmer? Okej, kom med h�r. Kom h�r. 63 00:09:29,769 --> 00:09:32,227 Larry? D�r �r min polare, Jeff. 64 00:09:35,173 --> 00:09:39,337 -Larry har just best�mt sig. -Larry beh�ver pallra sig dit in. 65 00:09:46,851 --> 00:09:49,320 Tvinga mig inte till det h�r, Jeff! 66 00:10:15,181 --> 00:10:16,977 81:a gatan. 67 00:10:21,052 --> 00:10:22,178 Ett �gonblick. 68 00:10:23,522 --> 00:10:26,355 F�r jag be om er uppm�rksamhet, �r ni sn�lla? 69 00:10:26,892 --> 00:10:29,759 Vi tackar er f�r ert deltagande i v�r �vning. 70 00:10:29,928 --> 00:10:32,989 Hade detta varit ett katastrofl�ge, skulle ni alla blivit upp�tna. 71 00:10:33,164 --> 00:10:35,725 F�r att ni inte lyssnar. Ni �r okunniga. 72 00:10:35,900 --> 00:10:40,065 Hur kan en man komma flygande genom--? Det �r problemet med New York-bor. 73 00:10:40,239 --> 00:10:43,868 "Vi har sett allt. En 180 meter l�ng mask! R�dda oss, Mr. Black Man!" 74 00:10:44,043 --> 00:10:48,240 Jag ber er sn�llt, "G� till fr�msta vagnen." Ni sitter bara som-- 75 00:10:50,182 --> 00:10:51,842 Tack f�r ert deltagande. 76 00:10:52,018 --> 00:10:56,219 F�rhoppningsvis gillade ni v�ra mindre, energisn�lare tunnelbanevagnar. 77 00:10:56,389 --> 00:10:59,482 Ta det lugnt. Ha en trevlig eftermiddag. 78 00:11:03,062 --> 00:11:06,657 Jag beh�ver saneringspersonal i korsningen av 81:a och Central Park West. 79 00:11:06,831 --> 00:11:09,322 Upph�v Jeffs r�relseprivilegier. 80 00:11:09,501 --> 00:11:12,335 Eskortera honom till Chamber Street-stationen. 81 00:11:12,504 --> 00:11:17,465 Och kontrollera utg�ngsdatumet p� det lugnande medlet f�r maskar. 82 00:11:21,813 --> 00:11:23,644 Ledsen, grabbar. Stationen �r st�ngd. 83 00:11:23,948 --> 00:11:28,181 -Katastrof�vning. F�r er s�kerhet. -F�rst�r du dig p� dessa t�ntar? 84 00:11:29,788 --> 00:11:31,278 Vars�god. 85 00:11:44,970 --> 00:11:47,200 Jag vet, enligt reglerna. 86 00:11:47,373 --> 00:11:51,832 Tee, n�r tittade vi bara p� stj�rnorna senast? 87 00:11:52,010 --> 00:11:55,003 Det h�r �r ett test. Jag kan fixa det h�r. 88 00:11:57,450 --> 00:12:00,009 K�nner du n�nsin att du �r ensam i universum? 89 00:12:00,186 --> 00:12:01,676 Jo. 90 00:12:03,688 --> 00:12:05,316 Nej. 91 00:12:07,592 --> 00:12:10,619 -Du, l�t mig bjuda p� en bit paj. -Menar du allvar? 92 00:12:11,363 --> 00:12:12,591 Tack. 93 00:12:13,365 --> 00:12:16,129 Du �r inte ensam i universum. 94 00:12:16,302 --> 00:12:18,496 -Ta bort armen. -Okej. 95 00:12:21,904 --> 00:12:24,009 H�ll k�ften �r du sn�ll, Charlie. 96 00:12:24,276 --> 00:12:27,375 Jag �r tr�tt p� att du snackar bakom ryggen p� mig. 97 00:12:29,148 --> 00:12:33,015 Du tr�ffar en tjej. Hon �r villig. Och det b�sta du kan s�ga �r: 98 00:12:33,184 --> 00:12:37,315 "Vill du f�lja med hem p� lite tonsillhockey och �ggsallad?" 99 00:12:37,690 --> 00:12:41,148 -Vem �r du, och hur kom du in? -Gillar du �ggsallad? 100 00:12:44,429 --> 00:12:45,828 Serleena! 101 00:12:45,998 --> 00:12:49,229 Varf�r sa du inte att det var du? 102 00:12:50,034 --> 00:12:52,595 -Var �r Ljuset? -S� h�r ligger det till. 103 00:12:52,772 --> 00:12:55,138 Du letar efter Ljuset. Vi har hittat den. 104 00:12:55,307 --> 00:12:59,606 Vill du ha den, kostar det 50 miljoner. S� h�r g�r vi. F�rst-- 105 00:12:59,778 --> 00:13:02,714 Var �r Ljuset? 106 00:13:07,653 --> 00:13:11,986 Vi kunde inte hitta den, men vi vet en kille som kanske vet var den finns. 107 00:13:12,158 --> 00:13:15,217 Han �ger en pizzeria p� Spring Street. 108 00:13:16,528 --> 00:13:20,363 D� g�r vi. Och torka n�san, idiot. 109 00:13:26,806 --> 00:13:29,535 -God paj. -Jo. 110 00:13:31,043 --> 00:13:32,533 Fullsatt. 111 00:13:32,711 --> 00:13:34,474 Tja, de har god paj. 112 00:13:39,951 --> 00:13:41,283 Vad �r det med dig? 113 00:13:41,452 --> 00:13:43,648 -Du kommer att neuralizera mig. -Nej, det kommer jag inte. 114 00:13:43,822 --> 00:13:46,383 Du tog mig hit s� att jag inte skulle st�lla till en scen. 115 00:13:46,558 --> 00:13:48,355 Du st�ller till en scen. 116 00:13:49,061 --> 00:13:52,394 F�r jag fr�ga dig en sak. Varf�r b�rjade du p� MiB? 117 00:13:52,565 --> 00:13:56,091 Sex �r inom marinen. Jag gillar sp�nningen. Skydda planeten. 118 00:13:56,268 --> 00:13:59,567 Gillar du att spela hj�lte? D� b�rjade du i fel organisation. 119 00:14:00,272 --> 00:14:03,730 -H�rt talas om James Edwards? -Nej. 120 00:14:04,176 --> 00:14:07,907 Han r�ddade livet p� 85 m�nniskor i tunnelbanan ikv�ll. 121 00:14:08,080 --> 00:14:10,105 Ingen vet att han finns. 122 00:14:10,615 --> 00:14:15,519 Och om ingen vet att han finns, hur kan n�n n�gonsin �lska honom? 123 00:14:19,291 --> 00:14:21,520 Hur l�nge har vi varit kompanjoner? 124 00:14:21,693 --> 00:14:24,663 -1 februari . -Fem m�nader, tre dagar. 125 00:14:24,830 --> 00:14:27,525 -B�rjade vid lunch. -Nio timmar. 126 00:14:34,572 --> 00:14:37,041 Gift dig. Skaffa massor med ungar. 127 00:14:37,543 --> 00:14:39,203 Okej. 128 00:14:41,947 --> 00:14:47,475 Urs�kta. Min polare �r lite blyg, men han tycker du �r l�cker. 129 00:14:52,825 --> 00:14:53,813 H�r har vi den. 130 00:14:55,427 --> 00:14:56,894 Jag vet inte vad jag ska s�ga. 131 00:14:57,062 --> 00:14:59,996 Om tre �r, vet du vad folk kommer att s�ga? 132 00:15:00,164 --> 00:15:03,498 -Att ordet "Anst�lld" �r felstavat? -De tar betalt per bokstav. 133 00:15:03,668 --> 00:15:07,798 De kommer att s�ga, "Att en stor stj�rna som henne brukade arbeta h�r." 134 00:15:07,972 --> 00:15:09,371 -Ben-- -Det �r du v�rd. 135 00:15:09,541 --> 00:15:12,668 H�mta upp ett flak b�rs fr�n k�llaren. 136 00:15:15,447 --> 00:15:17,244 Hej, Bruno. 137 00:15:18,250 --> 00:15:22,778 Tv� bitar med pepperoni samt information om Zarthas Ljus. 138 00:15:22,955 --> 00:15:26,322 -Vem du �n �r, g�r mig inte illa. -Var �r Ljuset, Ben? 139 00:15:26,491 --> 00:15:29,927 Jag vet inte vad du talar om. Sl�pp ner mig, frun. 140 00:15:30,095 --> 00:15:32,187 Jag vill anm�la ett r�n-- 141 00:15:39,672 --> 00:15:41,264 D�r. 142 00:15:41,840 --> 00:15:43,101 Oljud. 143 00:15:44,610 --> 00:15:46,076 K�ket! 144 00:15:50,081 --> 00:15:52,174 Ser ni n�got, era idioter? 145 00:15:52,350 --> 00:15:55,376 Det var vinden. 146 00:15:56,054 --> 00:15:58,023 Inget konstigt. 147 00:15:58,389 --> 00:16:01,518 25 �r har jag letat genom universum efter det. 148 00:16:01,693 --> 00:16:04,629 Men det l�mnade v�l aldrig jorden? Ni beh�ll det h�r. 149 00:16:04,797 --> 00:16:06,525 Vad snackar du om? 150 00:16:06,698 --> 00:16:09,224 Jag har ont om tid. Var �r Ljuset? 151 00:16:09,400 --> 00:16:12,198 -Jag f�rst�r inte vad du menar. -Lyssna, Zarthan. 152 00:16:12,370 --> 00:16:14,931 Ni g�mde Ljuset p� jorden. Jag kommer att hitta det. 153 00:16:15,106 --> 00:16:18,634 N�r vi v�l har Ljuset, kommer Zartha att tillh�ra oss. 154 00:16:18,811 --> 00:16:21,370 Det �r f�r sent. Vid midnatt imorgon... 155 00:16:21,547 --> 00:16:25,073 ...kommer Ljuset att l�mna den tredje planeten och �ka hem. 156 00:16:25,250 --> 00:16:28,514 Ledsen att fick resa i on�dan. 157 00:16:37,796 --> 00:16:40,355 Nu vet vi inte om det finns p� jorden eller inte. 158 00:16:40,532 --> 00:16:42,932 Han sa den tredje planeten. Det �r h�r, din idiot. 159 00:16:43,101 --> 00:16:46,798 -Tredje planeten fr�n solen. -Jag fattade det f�rst nu. 160 00:16:47,306 --> 00:16:51,173 Det finns p� jorden, och jag vet vem som kan s�ga var det finns. 161 00:17:16,000 --> 00:17:18,663 -G�r du aldrig hem? -Nix. 162 00:17:18,836 --> 00:17:21,634 Jag ser att du har neuraliserat �nnu en partner. 163 00:17:28,212 --> 00:17:30,875 Bee, Dee, n�r ni anv�nder en atomkarboniserare... 164 00:17:31,049 --> 00:17:34,780 ...s�tt fast en avatomerare s� den inte l�ter som en kanon. 165 00:17:34,952 --> 00:17:39,252 Ta n�gra tossor p� de d�r. Du skitar ner golvet. 166 00:17:42,661 --> 00:17:44,059 Kolla hans visum. 167 00:17:44,229 --> 00:17:48,393 Cephalopoderna har gjort f�rfalskningar nere p� Kinkos. 168 00:17:48,567 --> 00:17:53,834 Och varf�r g�r en d�d Tricrainasloph igenom passkontrollen? 169 00:17:54,006 --> 00:17:58,170 Det �r mitt fel. Jag �r hemskt ledsen. Neuralisera mig inte �r du sn�ll, sir. 170 00:17:58,343 --> 00:18:01,869 -Vad fan menar du med det? -Inget, sir. 171 00:18:05,384 --> 00:18:06,942 Bra jobbat i tunnelbanan. 172 00:18:07,118 --> 00:18:11,020 -Jag minns n�r Jeff var s� stor. -Vad har du till mig? 173 00:18:11,190 --> 00:18:13,488 Titta d�r. Ser du grabbarna i svarta kostymer? 174 00:18:13,659 --> 00:18:16,719 -De arbetar ocks� h�r. Ta det lugnt. -Zed, ge mig n�t? 175 00:18:16,894 --> 00:18:21,126 Engagemang �r en sak, men det h�r jobbet kommer att sv�lja dig hel. 176 00:18:21,299 --> 00:18:24,269 Vill du se ut som mig n�r du blir 50... 177 00:18:25,570 --> 00:18:26,595 ...n�nting? 178 00:18:27,472 --> 00:18:29,702 Jag �r p� gymmet om du beh�ver mig. 179 00:18:30,342 --> 00:18:33,709 Okej, det skedde ett mord tidigare idag. P� Spring 177. 180 00:18:33,878 --> 00:18:35,175 Utomjording-av-utomjording. 181 00:18:35,346 --> 00:18:37,872 Ta med Tee och g�r rapport. 182 00:18:39,018 --> 00:18:40,318 Tee. Just det. 183 00:18:43,918 --> 00:18:46,318 Pass, ingen br�dska. Hur � l�get Jay? 184 00:18:46,791 --> 00:18:49,817 Sluta upp med att neuralisera MiB:s personal. 185 00:18:49,994 --> 00:18:52,224 Han b�rjade gr�ta p� fiket. 186 00:18:52,396 --> 00:18:53,921 Jag hatar s�nt. 187 00:18:54,532 --> 00:18:56,728 Dessutom, du kan inte r�kna Elle. 188 00:18:56,902 --> 00:18:59,836 Hon ville tillbaka till b�rhuset. Jag hj�lpte henne. 189 00:19:00,005 --> 00:19:02,905 -Du beh�ver en partner. -Det �r lugnt. 190 00:19:03,208 --> 00:19:05,199 Jag kan bli hans partner. 191 00:19:06,077 --> 00:19:09,069 Jay, v�nta. Tack f�r att jag f�r f�rs�ka. 192 00:19:09,248 --> 00:19:11,442 -Trodde aldrig jag skulle komma d�rifr�n. -Skippa kostymen. 193 00:19:11,616 --> 00:19:13,811 Sj�lvklart. F�rs�ker bara se proper ut. 194 00:19:13,986 --> 00:19:16,682 Men jag m�ste s�ga, man ser smal ut i den. 195 00:19:16,855 --> 00:19:19,482 Inte f�r att jag haft problem med damerna f�rut, men... 196 00:19:19,657 --> 00:19:21,250 ...n�r man ska s�tta ig�ng-- 197 00:19:21,425 --> 00:19:23,154 Snyggt �k, v�ldigt snobbig. 198 00:19:23,327 --> 00:19:25,754 Eluppv�rmda s�ten? Jag f�r utslag ibland. 199 00:19:46,919 --> 00:19:48,250 Frank! 200 00:19:49,188 --> 00:19:52,749 Dra in huvudet innan jag vevar upp det. 201 00:19:52,924 --> 00:19:54,289 F�rst�tt. 202 00:20:00,298 --> 00:20:01,731 Frank! 203 00:20:03,035 --> 00:20:04,969 Sj�lv gillar jag mission�rsst�llningen. 204 00:20:05,136 --> 00:20:08,196 Jag var nere i slumkvarteren, d�r tr�ffade jag en grand danois. 205 00:20:08,373 --> 00:20:10,636 Lite kraftig i kroppen, men ett s�tt ansikte. 206 00:20:10,808 --> 00:20:13,903 Det tilltalar inte mig. Faktiskt. 207 00:20:14,078 --> 00:20:16,376 Jag sa "vi k�r sn�ll polis - dum polis". 208 00:20:16,548 --> 00:20:19,107 Du f�rh�r vittnet, medan jag morrar. 209 00:20:19,284 --> 00:20:23,516 Ska vi inte k�ra "sn�ll polis - dum hund", och s� h�ller du k�ften? 210 00:20:23,689 --> 00:20:26,055 Visst, partner. Kn�pp tyst. 211 00:20:26,224 --> 00:20:29,557 Absolut tyst. Inte ett ljud fr�n mig. 212 00:20:30,295 --> 00:20:31,886 Vad har vi h�r d�? 213 00:20:34,633 --> 00:20:37,500 -Vad har vi h�r? -Det �r rester p� v�ggen. 214 00:20:37,669 --> 00:20:42,571 -Vi skickade prover till Em f�r analys. -H�rru, 0% fetma. 215 00:20:45,344 --> 00:20:47,005 -Kul. -Vittne? 216 00:20:47,913 --> 00:20:49,505 Tjej. S�g alltihopa. 217 00:20:50,882 --> 00:20:52,247 Hon tar det ganska bra. 218 00:20:52,416 --> 00:20:56,580 Jag svarar inte p� fler fr�gor. Jag vill veta vad som h�nt h�r. 219 00:20:56,922 --> 00:20:59,048 -Jag tar hand om det h�r. -Vars�god. 220 00:20:59,223 --> 00:21:02,590 Ensam. En talande hund kan bli f�r mycket f�r henne just nu. 221 00:21:02,760 --> 00:21:04,819 Vad ska jag g�ra d�? 222 00:21:05,130 --> 00:21:07,189 Snoka runt. 223 00:21:07,766 --> 00:21:09,289 Va? 224 00:21:09,800 --> 00:21:10,926 Kul. 225 00:21:11,103 --> 00:21:13,570 Ta ett djupt andetag. Allt kommer att ordna sig. 226 00:21:13,739 --> 00:21:16,866 Vad ska hon k�nna kommer att ordna sig? 227 00:21:20,112 --> 00:21:21,635 Jag �r agent Jay. 228 00:21:21,813 --> 00:21:23,303 Ber�tta vad du s�g. 229 00:21:23,481 --> 00:21:26,007 -En tv�huvad kille och en kvinna. -Vit? 230 00:21:26,183 --> 00:21:29,175 Gr�, med tentakler som hon anv�nde till att fl�-- 231 00:21:29,354 --> 00:21:30,412 Huden av honom. 232 00:21:30,588 --> 00:21:35,891 Det �r inte hud. Det �r protoplasma- molekyler, ungef�r som tuggummi. 233 00:21:36,060 --> 00:21:38,621 -Vad var det sista du �t? -En Calzone. 234 00:21:38,797 --> 00:21:39,923 -N�r var det? -Till lunch. 235 00:21:40,097 --> 00:21:42,463 -Spenat? -Champinjoner. 236 00:21:43,335 --> 00:21:44,893 Du skulle beh�va en paj. 237 00:21:45,802 --> 00:21:50,108 De fr�gade Ben om ett ljus. Zarthas Ljus, eller n�t s�nt. 238 00:21:50,942 --> 00:21:52,465 M�r du bra? 239 00:21:52,644 --> 00:21:55,942 F�r en timme sen, f�rsvann en man jag k�nt hela livet... 240 00:21:56,114 --> 00:21:58,708 ...p� grund av en kvinna med konstiga fingrar... 241 00:21:58,884 --> 00:22:01,579 ...och en tv�huvad kille med ett IQ som en bakelse. 242 00:22:01,752 --> 00:22:04,414 S� visst, allt �r bra. 243 00:22:05,990 --> 00:22:09,721 N�r vi �r barn, innan vi l�rt oss att t�nka... 244 00:22:09,894 --> 00:22:13,228 ...s�ger v�ra hj�rtan att det finns n�got annat d�r ute. 245 00:22:13,397 --> 00:22:18,300 Jag vet vad jag s�g. S�g mig vad jag ska tro. 246 00:22:23,942 --> 00:22:29,073 Jag �r medlem av en hemlig organisation som �vervakar utomjordisk aktivitet p� jorden. 247 00:22:29,247 --> 00:22:31,442 Ben var en utomjording. Det var hans m�rdare ocks�. 248 00:22:31,615 --> 00:22:35,608 Jag vet inte varf�r de gjorde det, men jag ska ta reda p� det. 249 00:22:36,887 --> 00:22:38,855 Okej. 250 00:22:39,257 --> 00:22:41,781 -Okej? -Okej. 251 00:22:43,194 --> 00:22:44,627 Okej. 252 00:22:49,934 --> 00:22:52,699 -Jag �r ledsen, jag m�ste tyv�rr-- -D�da mig. 253 00:22:52,871 --> 00:22:54,394 Nej! 254 00:22:54,573 --> 00:22:58,509 En liten blixt bara, s� blir allt som det var f�rut. 255 00:22:58,943 --> 00:23:02,277 Efter blixten... 256 00:23:02,446 --> 00:23:04,881 ...om jag ser dig igen, kommer jag att k�nna igen dig? 257 00:23:05,049 --> 00:23:07,075 Jag kommer att k�nna igen dig. 258 00:23:09,755 --> 00:23:11,483 Men du kommer inte att k�nna igen mig. 259 00:23:11,655 --> 00:23:13,714 M�ste vara sv�rt. 260 00:23:13,892 --> 00:23:15,791 M�ste vara v�ldigt ensamt. 261 00:23:31,576 --> 00:23:32,565 Urs�kta mig. 262 00:23:33,912 --> 00:23:36,903 -Jag m�ste g�. -Men blixten d�? 263 00:23:38,083 --> 00:23:40,711 Jag g�r det n�n annan g�ng. 264 00:23:58,502 --> 00:24:00,130 Vad? 265 00:24:04,776 --> 00:24:10,180 -Sa du att du �lskade henne? -Hon �r vittne till ett brott. Det �r allt. 266 00:24:10,816 --> 00:24:14,444 Du �r attraherad. Hon �r inte min sort, men jag �r attraherad. 267 00:24:14,618 --> 00:24:18,577 Ska jag ta k�rleksr�d fr�n en som jagar sitt eget arsle? 268 00:24:18,757 --> 00:24:22,784 Lugn, grabben. Det d�r �r hundprofilering, och jag gillar det inte. 269 00:24:39,510 --> 00:24:40,842 Jay, v�nta. 270 00:24:41,011 --> 00:24:44,038 MiB h�jdare p� v�g. Se proper ut. 271 00:24:44,215 --> 00:24:48,152 Jag �r agent Eff, Jays nya partner. Vem glor du p�? 272 00:24:48,319 --> 00:24:50,584 Frank, lugna ner dig, snubben. 273 00:24:52,356 --> 00:24:53,914 -Har du barn? -Nej. 274 00:24:54,092 --> 00:24:55,558 Vill du ha? 275 00:24:58,762 --> 00:25:00,730 Ta bort honom! 276 00:25:09,106 --> 00:25:11,769 -L�t h�ra. -Den �r Kylothiansk, klass C. 277 00:25:11,942 --> 00:25:12,932 Serleena. 278 00:25:13,111 --> 00:25:15,442 -Serleena. Gammal flickv�n? -Hon �nskar det. 279 00:25:15,614 --> 00:25:18,309 G�rningsm�nnen letade efter Zarthas-- 280 00:25:18,482 --> 00:25:20,144 -Ljus. -Ja, vad �r det? 281 00:25:20,317 --> 00:25:22,786 Det h�r �r konstigt. Det finns inte p� jorden. 282 00:25:22,953 --> 00:25:26,219 -Vi ordnade detta f�r l�nge sen. -Tydligen inte. 283 00:25:26,391 --> 00:25:28,415 Det var d�liga nyheter. 284 00:25:28,593 --> 00:25:32,289 Zarthans kom till jorden f�r att g�mma Ljuset fr�n Serleena. 285 00:25:32,463 --> 00:25:35,955 -Vi g�r inte s�nt. -Precis. Jag beordrade det fr�n planeten. 286 00:25:36,134 --> 00:25:37,760 Men, Zed.... 287 00:25:37,935 --> 00:25:42,373 Jag har en Kylothiansk klass C i min park. �r du s�ker p� att Ljuset inte �r h�r? 288 00:25:42,540 --> 00:25:46,135 Stens�ker. Jag gav ordern. Min b�sta agent utf�rde den. 289 00:25:46,310 --> 00:25:48,871 -Det �r som om jag gett den till dig. -L�t oss fr�ga agenten. 290 00:25:49,047 --> 00:25:50,138 -Kan inte. -D�d? 291 00:25:50,315 --> 00:25:53,478 Typ. Han arbetar p� postkontoret. 292 00:25:54,653 --> 00:25:55,778 Nej. 293 00:25:55,953 --> 00:25:58,615 Om Serleena hittar Kay innan oss, �r han d�d. 294 00:25:58,789 --> 00:26:01,816 Jordens existens kan h�nga p� vad Kay vet. 295 00:26:01,992 --> 00:26:04,461 Synd att du raderade hans minnen av det. 296 00:26:04,628 --> 00:26:06,118 Ta in honom. 297 00:26:06,498 --> 00:26:07,487 Nu. 298 00:26:07,665 --> 00:26:11,727 Hur coolt �r det h�r? Att h�mta Kay. Legenden. G�-till-killen. 299 00:26:11,903 --> 00:26:14,428 Mannen som l�rde dig allt. 300 00:26:14,605 --> 00:26:19,236 -Den b�sta agenten i MiB:s historia! -Frank! Sluta prata. 301 00:26:23,048 --> 00:26:24,345 Stanna. 302 00:26:24,516 --> 00:26:27,109 H�rru, partner. Jag kanske ser ut som en hund... 303 00:26:27,285 --> 00:26:29,752 ...men jag spelar bara en h�r p� jorden. 304 00:26:30,121 --> 00:26:32,588 -Vilket som. Torka munnen. -Du bruden! 305 00:26:38,963 --> 00:26:42,262 Gott folk, f�r jag be om er uppm�rksamhet? 306 00:26:42,433 --> 00:26:44,867 F�r att underl�tta avs�ndningarna... 307 00:26:45,036 --> 00:26:47,698 ...m�ste alla paket vara noga f�rpackade. 308 00:26:47,872 --> 00:26:51,740 Detta �r ett exempel p� "g� hem och g�r om." 309 00:26:51,910 --> 00:26:54,708 Jag tror du vet vad jag menar, Mrs. Vigushin. 310 00:26:54,878 --> 00:26:59,748 Brunt papper och hopfl�tade sn�ren �r att f�redra. 311 00:26:59,917 --> 00:27:01,646 Tack f�r er tid. 312 00:27:03,020 --> 00:27:05,750 -Kay. -C. Express, tv�dagars flygpost. 313 00:27:07,692 --> 00:27:08,817 Kevin. 314 00:27:10,528 --> 00:27:13,724 Kevin. Det �r lustigt. Du har inget "Kevin".... 315 00:27:16,468 --> 00:27:18,698 Du minns inte. Vi arbetade tillsammans. 316 00:27:18,869 --> 00:27:22,965 Jag har aldrig arbetat p� begravningsbyr�. Kan jag hj�lpa dig med n�got? 317 00:27:23,141 --> 00:27:24,768 Rakt p� sak. 318 00:27:25,509 --> 00:27:29,741 Du var agent i en organisation som �vervakar utomjordingar p� jorden. 319 00:27:29,913 --> 00:27:33,974 Vi �r Men in Black. Vi har ett problem. Vi beh�ver din hj�lp. 320 00:27:34,152 --> 00:27:37,883 Det ligger ett mentalsjukhus vid h�rnet av Lilac. 321 00:27:38,056 --> 00:27:40,023 -N�sta. -Urs�kta mig. 322 00:27:40,557 --> 00:27:42,583 -Tjugo Rugrats-frim�rken. -Elizabeth. 323 00:27:42,760 --> 00:27:47,060 Posten h�nger inte riktigt med dagens ungdom, men vi har... 324 00:27:47,231 --> 00:27:49,894 ...Berlinfrim�rken. Operalegender? 325 00:27:50,067 --> 00:27:53,037 Samoa�arna? Amisht�cken. 326 00:27:53,203 --> 00:27:55,933 Urs�kta, jag har en v�rld att r�dda. 327 00:27:57,307 --> 00:27:59,333 Det var inte koma. Det var m�rkl�ggning. 328 00:27:59,510 --> 00:28:01,307 -Vem �r du? -Vem �r du? 329 00:28:01,479 --> 00:28:05,778 Postm�staren i Truro, Massachusetts, och jag beordrar dig att g�. 330 00:28:08,686 --> 00:28:10,153 -�r det d�r koffeinfritt? -F�rl�t. 331 00:28:10,320 --> 00:28:12,686 Vi har en ordnings�vertr�delse. Sp�rra av omr�det. 332 00:28:12,856 --> 00:28:15,848 Upptorkning av kringomr�det, h�r och nu. 333 00:28:16,027 --> 00:28:20,430 H�mta en mopp och eskortera civilpersoner h�rifr�n omedelbart. 334 00:28:20,597 --> 00:28:23,760 Lyssna p� dig sj�lv, Kay. Vem pratar p� det viset? 335 00:29:19,758 --> 00:29:22,625 Varf�r tror du att du trivs s� bra h�r? 336 00:29:24,194 --> 00:29:28,028 I stort sett alla som arbetar h�r �r utomjordingar. 337 00:29:35,707 --> 00:29:37,731 R�kning f�rbjudet. 338 00:29:46,651 --> 00:29:47,777 Kay. 339 00:29:48,086 --> 00:29:51,714 Frugan och jag s�g Siegfried och Roy flyga en tiger runt ett rum. 340 00:29:51,890 --> 00:29:53,380 Du �r ingen speciell. 341 00:29:53,557 --> 00:29:56,459 N�r du tittar p� stj�rnorna, visst k�nner du d�... 342 00:29:56,627 --> 00:29:58,618 ...att du inte vet vem du �r. 343 00:29:58,797 --> 00:30:02,425 Att du vet mer om vad som h�nder d�r ute �n h�r nere. 344 00:30:02,599 --> 00:30:07,195 D�rf�r l�mnade hon dig, Kay. D�rf�r l�mnade din fru dig. 345 00:30:09,207 --> 00:30:11,038 Okej, h�r h�r. 346 00:30:11,209 --> 00:30:15,111 Vill du veta vem du egentligen �r, f�lj med mig. 347 00:30:15,279 --> 00:30:19,147 Om inte, s� v�ntar m�nniskor p� TV-tidningen. 348 00:30:22,319 --> 00:30:23,809 Nappar han? 349 00:30:29,727 --> 00:30:33,458 Jag h�nger bara med en sv�ng. Verkar det inte st�mma, s� drar jag. 350 00:30:33,631 --> 00:30:35,189 Du, Kay. 351 00:30:36,534 --> 00:30:38,798 Hur �r l�get? 352 00:30:53,116 --> 00:30:54,948 Kul att se dig, Kay. 353 00:30:55,118 --> 00:30:58,179 Kul att se dig ocks�, vem du nu �r. 354 00:30:59,557 --> 00:31:03,755 L�t se vad du har h�r, chefen. 355 00:31:14,204 --> 00:31:16,502 V�lkommen tillbaka, agent Kay. 356 00:31:17,741 --> 00:31:19,038 Agent Kay. 357 00:31:19,644 --> 00:31:21,770 Var h�lsad, Kay. 358 00:31:23,914 --> 00:31:25,246 Schysst, kolla vem som �r tillbaka. 359 00:31:25,415 --> 00:31:27,976 Jag vill inte besv�ra dig-- Du �r agent Kay! 360 00:31:28,152 --> 00:31:31,315 -De s�ger det. -Det �r en �ra. Agent Gee. 361 00:31:31,489 --> 00:31:33,957 Den mest respekterade agenten i MiB:s historia. 362 00:31:34,125 --> 00:31:36,615 Den mest fruktade m�nniskan i universum. 363 00:31:36,794 --> 00:31:39,762 F�r jag bjuda p� en kopp kaffe? 364 00:31:39,931 --> 00:31:42,593 -Svart, tv� bitar, om du �nd� ska g�. -En �ra. 365 00:31:42,767 --> 00:31:46,134 -Ja, jag tar en-- H�rru? -Kul att se dig, Kay. 366 00:31:47,805 --> 00:31:49,203 Hur gick det? 367 00:31:49,374 --> 00:31:51,842 Drolackerna har stuckit och avtalet �r p�skrivet. 368 00:31:52,009 --> 00:31:52,999 Bra jobbat. 369 00:31:53,176 --> 00:31:56,509 Vad h�nde med befattningen du lovade mig i Men in Black? 370 00:31:56,681 --> 00:32:00,116 Arbetar fortfarande p� kvoteringssystemet f�r utomjordingar. 371 00:32:00,285 --> 00:32:02,548 Det var inte vad du lovade mig. 372 00:32:02,720 --> 00:32:04,813 -Jag h�r dig knappt. -Zed? Hall�? 373 00:32:04,989 --> 00:32:08,584 -Jag h�r av mig. -Jag skulle kunna vara agent Em. Zed-- 374 00:32:09,326 --> 00:32:14,094 Jag tror att jorden �r illa ute. Du �r den enda som kan r�dda den. 375 00:32:14,265 --> 00:32:17,358 -Tja, varken regn, slask, sn�.... -Duktig karl. 376 00:32:17,535 --> 00:32:21,436 Bev�pna honom och ta med honom till deneuraliseringen. 377 00:32:22,606 --> 00:32:23,732 -Frank? -Ja? 378 00:32:23,942 --> 00:32:26,876 Jag vill ha dem tillsammans p� det h�r. 379 00:32:27,377 --> 00:32:31,007 Jag beh�ver en assistent. Inget f�ltarbete, men det medf�r tandv�rdsf�rm�ner. 380 00:32:31,182 --> 00:32:32,672 Tandv�rdsf�rm�ner? 381 00:32:35,219 --> 00:32:36,854 Teknologienheten... 382 00:32:36,854 --> 00:32:39,624 De mest avancerade teknologier fr�n hela universum finns h�r inne. 383 00:32:39,624 --> 00:32:41,125 Vad �r det h�r? 384 00:32:42,393 --> 00:32:45,259 Allt �r f�rlorat! Allt �r f�rlorat! 385 00:32:46,330 --> 00:32:47,888 R�r inte den d�r! 386 00:32:48,833 --> 00:32:50,732 Jag gjorde ingenting. 387 00:32:50,902 --> 00:32:54,065 H�nderna i fickorna. 388 00:33:03,480 --> 00:33:05,642 Ditt favoritvapen. 389 00:33:08,419 --> 00:33:10,682 -Den d�r? -Japp. 390 00:33:11,189 --> 00:33:13,281 -Kom s� tar vi p� dig den. -Vilken d�? 391 00:33:13,458 --> 00:33:15,789 Den sista kostymen du n�gonsin kommer att b�ra. 392 00:33:15,960 --> 00:33:17,518 Igen. 393 00:33:24,634 --> 00:33:25,965 Deneuraliseraren. 394 00:33:27,538 --> 00:33:30,597 Magnetenergi kommer att str�mma genom din hj�rna... 395 00:33:30,775 --> 00:33:35,371 ...och l�sa upp information som kan r�dda jorden. 396 00:33:35,546 --> 00:33:38,208 Okej. Vad �r det d�r f�r n�t? 397 00:33:39,584 --> 00:33:41,608 Deneuraliseraren. 398 00:33:49,059 --> 00:33:53,086 V�lkommen till planeten jorden. Det finns n�gra regler och f�rordningar. 399 00:33:53,263 --> 00:33:54,663 G� bara ut p� kv�llen. 400 00:33:54,832 --> 00:33:59,064 M�ste du g� ut under dagtid, bara till East Village. 401 00:34:09,280 --> 00:34:12,181 Namn och ursprungsplanet? 402 00:34:12,349 --> 00:34:16,081 Sylona Gorth. Planeten Jorn. Systemet Kaluth. 403 00:34:17,088 --> 00:34:21,114 -N�gra frukter eller gr�nsaker? -Jo, tv� k�lhuvuden. 404 00:34:21,291 --> 00:34:22,280 Orsak till bes�ket? 405 00:34:22,460 --> 00:34:25,987 Utbildning. Jag vill l�ra mig bli en underkl�desmodell. 406 00:34:26,164 --> 00:34:28,893 De sa att jag hade stora m�jligheter. 407 00:34:31,436 --> 00:34:33,233 Hj�lp! Hj�rtattack! 408 00:34:34,472 --> 00:34:35,905 Undan! 409 00:34:37,175 --> 00:34:39,166 Vakna, m�staren! 410 00:34:44,382 --> 00:34:47,873 -J�sses. -Avsp�rrning. Kod 101. 411 00:34:48,820 --> 00:34:50,753 Avsp�rrning. 412 00:34:51,655 --> 00:34:54,284 Det h�r �r inte bra. Det h�r �r inte bra. 413 00:35:00,965 --> 00:35:03,956 -Ordnings�vertr�delse! Vi blir spolade. -Spolade? 414 00:35:04,534 --> 00:35:07,663 -Varit p� en badpark n�n g�ng? -Inte vet jag. 415 00:35:41,505 --> 00:35:42,836 Spolade. 416 00:35:44,307 --> 00:35:48,438 F�rut n�r du var agent, s� �lskade du att bli spolad. 417 00:35:48,612 --> 00:35:53,208 Japp, varje l�rdagkv�ll sa du, "Spola mig, Jay. Spola mig." 418 00:35:53,384 --> 00:35:55,112 Och jag sa "Nej." 419 00:35:56,753 --> 00:35:58,244 Du kan inte svika mig nu. 420 00:35:58,422 --> 00:36:01,322 Om jag r�ddar jorden, s� talar du om f�r mig varf�r jag stirrar p� stj�rnorna. 421 00:36:01,492 --> 00:36:03,050 Schysst. 422 00:36:05,329 --> 00:36:07,331 -Hoppa in. -Hoppa in i vad? 423 00:36:13,204 --> 00:36:14,728 �r det d�r standard? 424 00:36:14,905 --> 00:36:19,036 Standardversionen �r en svart snubbe, men han blev alltid stoppad av polisen. 425 00:36:21,545 --> 00:36:26,449 L�jligt. Jag skulle kunna regera h�r om jag hade de r�tta br�stk�rtlarna. 426 00:36:26,817 --> 00:36:28,375 F�ngade som r�ttor... 427 00:36:29,119 --> 00:36:30,177 ...p� ett krassedjur. 428 00:36:30,353 --> 00:36:32,947 Datorn, �vervakning MiB. 429 00:36:37,728 --> 00:36:39,559 MiB �r avsp�rrat. 430 00:36:41,666 --> 00:36:45,260 Datorn, f�rstora. Tio g�nger. 431 00:36:46,403 --> 00:36:48,304 Meddelare. Frank. 432 00:36:48,572 --> 00:36:50,905 -Jay, var �r du? -Vi blev spolade. 433 00:36:51,074 --> 00:36:53,235 -MiB �r kod 101. -Ja, vem gjorde det? 434 00:36:53,411 --> 00:36:56,380 N�n l�cker motorcykelbrud. Ska jag f�lja efter henne? 435 00:36:56,547 --> 00:37:01,416 -Stanna d�r. Jag h�r av mig. -Stanna h�r. L�tt f�r dig att s�ga. 436 00:37:01,585 --> 00:37:03,152 -Hittat Kay? -Neuraliserad. 437 00:37:03,153 --> 00:37:05,782 -Icke aktiv. Civilist. -Va? 438 00:37:05,956 --> 00:37:06,981 -Han var-- -H�r. 439 00:37:06,982 --> 00:37:08,489 -F�r att bli-- -Deneuraliserad. 440 00:37:08,659 --> 00:37:13,186 -Minnet �r raderat. Men vi hittar honom. -Stoppa inte n�got i v�ra �ron. 441 00:37:14,164 --> 00:37:15,153 Va? 442 00:37:15,333 --> 00:37:18,791 Vad tror du om det h�r? Det l�g i fickan. Konstigt, va? 443 00:37:18,969 --> 00:37:21,699 -Jo, du ler. -Var det den enda deneuraliseraren? 444 00:37:21,871 --> 00:37:24,975 Officiellt. Ritningarna lades ut p� internet f�r ett par �r sen. 445 00:37:24,976 --> 00:37:26,967 Datorn. Internet. 446 00:37:27,143 --> 00:37:28,974 Deneuraliserare. 447 00:37:33,050 --> 00:37:35,018 Perfekt. En gammal v�n. 448 00:37:42,793 --> 00:37:44,818 Jay, har inte sett dig p� ett tag. 449 00:37:44,996 --> 00:37:47,726 Kollade du in tiaran i skyltf�nstret? 450 00:37:47,898 --> 00:37:50,025 Aff�rerna g�r som p� r�ls, snubben. 451 00:37:50,534 --> 00:37:53,900 Du m�ste kolla in hemsidan. Det �r "Jeebsie."-- 452 00:37:54,137 --> 00:37:56,163 V�nta. Han �r pensionerad, va? 453 00:37:56,606 --> 00:37:58,369 Vi beh�ver deneuraliseraren. 454 00:37:58,541 --> 00:38:01,875 -Du skojar. -Taxametern g�r, Jeebs. 455 00:38:04,282 --> 00:38:06,512 Kommer du ih�g mig? 456 00:38:07,050 --> 00:38:09,143 Det kan jag inte s�ga. Jag �r bra p� ansikten. 457 00:38:09,753 --> 00:38:11,449 Det skulle jag komma ih�g. 458 00:38:12,657 --> 00:38:14,715 Den store Kay �r nollad. 459 00:38:14,891 --> 00:38:19,192 Du st�r mellan mig och mina minnen. Har du deneuraliseraren eller inte? 460 00:38:19,362 --> 00:38:20,693 Nej. 461 00:38:21,831 --> 00:38:23,322 Helt slut. 462 00:38:24,568 --> 00:38:26,228 Kan inte hj�lpa dig. 463 00:38:28,306 --> 00:38:29,829 Har den inte. 464 00:38:38,516 --> 00:38:42,418 Om jag hade den och den inte funkar, s� d�r han, och du bl�ser skallen av mig. 465 00:38:42,585 --> 00:38:46,612 Funkar den, och Kay kommer tillbaka, bl�ser han skallen av mig f�r skojs skull. 466 00:38:46,791 --> 00:38:48,690 S�, varf�r skulle jag? 467 00:38:49,059 --> 00:38:53,190 Okej, polarn. Jag har den d�r nere, bredvid sn�slungorna. 468 00:38:56,701 --> 00:38:59,931 Utomjordsf�ngarna fria, bev�pnade och redo att ta emot order. 469 00:39:00,103 --> 00:39:03,539 F�ngarna av MiB, universums avskum. 470 00:39:03,974 --> 00:39:05,565 Nu �r det avskumens tur. 471 00:39:05,742 --> 00:39:08,177 Jag sitter i klistret, s� jag ska fatta mig kort. 472 00:39:08,612 --> 00:39:12,047 Jag beh�ver Zarthas Ljus, och Kay vet var det finns. 473 00:39:12,215 --> 00:39:14,647 Den som f�r Kay till mig f�r jorden. 474 00:39:14,719 --> 00:39:18,018 Hitta en deneuraliserare. De vill ha tillbaka hans minne. 475 00:39:18,188 --> 00:39:20,019 Uppfattat. 476 00:39:20,690 --> 00:39:22,215 Nu! 477 00:39:25,628 --> 00:39:27,597 Jarra, kul att se dig. 478 00:39:31,568 --> 00:39:33,469 Okej, det borde r�cka. 479 00:39:33,637 --> 00:39:38,005 F�r jag be om er uppm�rksamhet, medan vi g�r igenom s�kerhetsf�reskrifterna. 480 00:39:38,175 --> 00:39:40,699 H�ll h�nderna innanf�r fordonet. 481 00:39:40,878 --> 00:39:43,972 Om du k�nner dig f�rvirrad under turen... 482 00:39:44,148 --> 00:39:46,809 ...s� finns det inget vi kan g�ra. 483 00:39:48,284 --> 00:39:50,719 Har du tagit av dig alla v�rdesaker? 484 00:39:52,322 --> 00:39:54,722 -�r du allergisk mot skaldjur? -Jeebs! 485 00:39:54,891 --> 00:39:57,690 Okej d�! R�k om du har n�gra. 486 00:40:04,235 --> 00:40:05,668 Har du anv�nt den h�r? 487 00:40:05,869 --> 00:40:09,635 Har anv�nt den till att g�ra popcorn. Det �r allt. 488 00:40:09,806 --> 00:40:12,742 Okej, d� s�tter vi ig�ng, kapten! 489 00:41:07,931 --> 00:41:09,364 Perfekt. 490 00:41:23,047 --> 00:41:25,106 -Du �r tillbaka. -Nej. 491 00:41:25,282 --> 00:41:28,478 -Hur k�nde du till om huvudet? -Huvudet? 492 00:41:30,987 --> 00:41:34,889 Sn�llt. Okej, det var sista g�ngen jag hj�lpte en kompis. 493 00:41:37,360 --> 00:41:39,851 -Kay, minns du n�got? -Hej d�. 494 00:41:40,030 --> 00:41:41,588 -Kay! -Kay, v�nta! 495 00:41:42,432 --> 00:41:45,960 Jag fick aldrig den uppdaterade versionen. K�r fortfarande 6.0. 496 00:41:46,135 --> 00:41:48,070 Din hj�rna beh�ver starta om. 497 00:41:49,306 --> 00:41:50,637 V�nta en stund. 498 00:41:50,807 --> 00:41:52,206 Kay! 499 00:41:52,476 --> 00:41:57,746 Jag lovar, jag �r verkligen ledsen. Hoppas det inte p�verkar v�r v�nskap. 500 00:41:57,914 --> 00:42:02,443 Alla �r av lojalitet och f�rtroende, respekt f�r varandra. 501 00:42:04,889 --> 00:42:06,186 D�r borta! 502 00:42:07,724 --> 00:42:10,193 -Var �r Kay? -Han �r inte h�r! Han stack-- 503 00:42:10,393 --> 00:42:13,726 Kay �r pensionerad. Jag �r hans skjutglada eftertr�dare. 504 00:42:13,898 --> 00:42:17,458 Mitt i nyllet. Nu kommer inget att smaka som det ska. 505 00:42:17,635 --> 00:42:20,103 -L�gg ner vapnet. -Nej. 506 00:42:25,608 --> 00:42:28,134 Jay, hur �r det, klanten? 507 00:42:28,311 --> 00:42:30,974 -De h�r grabbarna beh�ver Kay. -Han �r nollad 508 00:42:31,148 --> 00:42:34,811 -Ber�tta n�got vi inte redan vet. -Ja, ber�tta n�got-- 509 00:42:34,985 --> 00:42:36,577 F�rl�t mig. 510 00:42:36,753 --> 00:42:38,744 -Prosit. -Tack. 511 00:42:40,023 --> 00:42:44,050 Om jag inte tar med mig Kay till MiB, kommer Serleena att sp�a mig. 512 00:42:44,228 --> 00:42:46,286 -Var �r han? -Vem d�? 513 00:42:46,463 --> 00:42:49,023 Du ser inte s� bra ut. 514 00:42:49,766 --> 00:42:51,632 Du ser ut som skit. 515 00:42:54,438 --> 00:42:57,304 Jag tar tillbaka. Han ser ut som skit. 516 00:42:59,909 --> 00:43:01,809 -Bryt honom! -Bryt honom. 517 00:43:01,978 --> 00:43:03,844 V�nta, bryt honom inte. 518 00:43:41,619 --> 00:43:43,416 J�vligt hyggligt av dig. 519 00:43:43,987 --> 00:43:45,284 Ingen orsak. 520 00:44:06,143 --> 00:44:08,940 -Jag kommer att spy. -Det vill du inte g�ra. 521 00:44:09,112 --> 00:44:13,139 -Grabbar, jag tror han talar sanning. -D� beh�ver vi honom inte. 522 00:44:15,485 --> 00:44:18,478 -Har jag inte l�rt dig n�nting? -Epifys�gat! 523 00:44:21,057 --> 00:44:22,753 Ta hakrankorna! 524 00:44:26,829 --> 00:44:28,831 Kay, han �r en pungkule-haka. 525 00:44:33,237 --> 00:44:35,762 -S�g ut som du l�g risigt till. -Jag hanterade det. 526 00:44:35,938 --> 00:44:38,737 -Du beh�ver en partner. -Jag hade en. Jobbet blev f�r tufft. 527 00:44:38,909 --> 00:44:41,240 Jag �r tillbaka. Du har lite damm p� kavajen. 528 00:44:41,411 --> 00:44:43,277 S�, du har f�tt tillbaka minnet. 529 00:44:43,447 --> 00:44:45,914 -Vad fan �r det som h�nder? -Vet inte. 530 00:44:46,083 --> 00:44:48,550 -Zarthas Ljus? -Aldrig h�rt talas om det. 531 00:44:48,719 --> 00:44:49,742 H�ftigt. 532 00:44:53,090 --> 00:44:55,422 Du kommer inte ih�g Zarthas Ljus? 533 00:44:55,592 --> 00:44:58,288 M�ste ha neuraliserat mig sj�lv f�r att inte komma ih�g. 534 00:44:58,461 --> 00:45:01,726 -Bra plan. Vad g�r du? -Jag k�r. 535 00:45:01,898 --> 00:45:03,889 -V�nta nu h�r. -Jag kommer ih�g det. 536 00:45:04,068 --> 00:45:08,003 Vad du minns �r att du k�rde den gamla f�rst�rda k�rran. 537 00:45:08,172 --> 00:45:11,231 Jag k�r det nya heta �ket. 538 00:45:11,407 --> 00:45:15,036 Gammal och f�rst�rd, ny och het. 539 00:45:23,987 --> 00:45:26,079 Gamla f�rst�rda heta �ket. 540 00:45:26,456 --> 00:45:29,152 -Sn�lla Serleena. -Det var l�nge sen, Zed. 541 00:45:29,326 --> 00:45:32,954 Jag �r r�rd att du kommer ih�g mig. Jag f�r g�shud. 542 00:45:33,130 --> 00:45:36,463 Jag gl�mmer aldrig en... vad du nu �r. 543 00:45:38,702 --> 00:45:40,396 Zed? 544 00:45:40,771 --> 00:45:42,431 Zed? Titta p� dig sj�lv. 545 00:45:42,606 --> 00:45:45,597 25 �r, och fortfarande en s�n snygging. 546 00:45:45,775 --> 00:45:47,505 �ter inte k�tt och mejerivaror. 547 00:45:47,677 --> 00:45:51,478 Och du, fortfarande en f�rvriden h�g av skr�p i en nytt f�rpackning. 548 00:45:51,815 --> 00:45:55,478 S� l�ttretlig. H�r h�r, vi �r b�da ute efter samma sak. 549 00:45:58,387 --> 00:45:59,911 Plocka in honom. 550 00:46:00,590 --> 00:46:01,682 Tror inte det. 551 00:46:01,858 --> 00:46:05,818 Har du gl�mt Ljusets hemlighet? Om det inte l�mnat jorden vid midnatt... 552 00:46:05,996 --> 00:46:09,431 ...s� f�rst�r det sig sj�lv, och din lilla planet f�rintas. 553 00:46:09,599 --> 00:46:13,467 F�rlorar jag, s� f�rlorar du. Vinner jag, snurrar allt p� som vanligt. 554 00:46:13,871 --> 00:46:17,829 Du vill inte ha Ljuset p� jorden, mer �n jag. 555 00:46:20,443 --> 00:46:22,139 Okej, Serleena. 556 00:46:23,413 --> 00:46:25,277 Du vinner. 557 00:46:26,884 --> 00:46:30,217 Zed? �r det du? Jag kunde vara agent Em. 558 00:46:30,586 --> 00:46:32,019 Zed. Hello? 559 00:46:42,532 --> 00:46:44,592 S� l�ttretlig. 560 00:46:49,072 --> 00:46:52,735 Snabbaste v�gen till MiB, ta h�ger h�r p� 39th. 561 00:46:52,909 --> 00:46:54,467 Precis h�r. H�ger. 562 00:46:56,646 --> 00:46:58,409 Ta n�sta h�ger p� 37th. 563 00:46:58,581 --> 00:47:01,050 Precis h�r. H�ger! 564 00:47:01,385 --> 00:47:02,943 Vi �ker inte tillbaka. 565 00:47:03,119 --> 00:47:08,182 H�gkvarteret har blottats. Vi m�ste dit och spr�tta kapsyler och klyva peruker. 566 00:47:08,358 --> 00:47:09,985 Ej redo. 567 00:47:10,427 --> 00:47:13,885 H�r h�r, du har varit borta i fem �r. Det �r en l�ng tid. 568 00:47:14,063 --> 00:47:17,157 Jag f�rst�r om du �r r�dd. Jag �r sj�lv lite r�dd. 569 00:47:17,333 --> 00:47:19,393 -Jag �r inte r�dd. -Inte jag heller. 570 00:47:19,969 --> 00:47:22,369 Jag trodde vi �ppnade oss f�r varann bara. 571 00:47:23,206 --> 00:47:27,302 Du l�ter fortfarande som en nyb�rjare. Klyva peruker och kliva p� kapsyler. 572 00:47:27,476 --> 00:47:31,572 -Jag f�rst�r att Zed tog mig tillbaka. -Han gjorde det f�r att du klantade till det. 573 00:47:31,748 --> 00:47:34,443 Din attityd medf�r en stressig arbetsmilj�. 574 00:47:34,617 --> 00:47:38,679 S�g det till handen. Stress �r vad som v�ntar p� MiB. 575 00:47:38,856 --> 00:47:43,452 Exakt. Serleena br�t sig in p� MiB f�r att lura mig tillbaka. 576 00:47:43,626 --> 00:47:45,686 I en f�lla. 577 00:47:45,862 --> 00:47:48,422 D�rf�r kan vi inte bara rusa in dit. 578 00:47:48,599 --> 00:47:51,590 Vi beh�ver en plan. Vart ska vi? Brottsplatsen? 579 00:47:51,768 --> 00:47:55,965 -Du best�mmer. -Brottsplatsen. Det blir v�nster. 580 00:47:58,442 --> 00:48:00,909 Jag kontaktar vittnet. Vi tar ett snack med henne. 581 00:48:01,077 --> 00:48:04,542 Saker har f�r�ndrats? Vi brukade neuralisera vittnen. 582 00:48:05,681 --> 00:48:07,411 Du vet, f�rst s�-- 583 00:48:08,418 --> 00:48:12,911 Nej, jag t�nkte-- Jag f�rh�rde henne. 584 00:48:13,090 --> 00:48:14,823 -Sen neuraliserade du henne? -Vad menar du? 585 00:48:14,925 --> 00:48:20,329 MiB-regel 773ll-1 fastsl�r tydligt att all civil personal-- 586 00:48:21,331 --> 00:48:22,820 -Sl�pp vapnet! -Nej! 587 00:48:23,000 --> 00:48:24,592 Jay, F�r-- F�rl�t. 588 00:48:24,768 --> 00:48:27,702 Nej, nej, det �r lugnt. Det �r mitt fel. 589 00:48:28,038 --> 00:48:30,505 Kay, min partner. Laura, vittnet. 590 00:48:30,673 --> 00:48:31,800 Trevligt att tr�ffas. 591 00:48:33,076 --> 00:48:37,672 Tack f�r att du skickade �ver agenterna f�r att kolla till mig ig�r. 592 00:48:37,847 --> 00:48:39,838 MiB procedurregel 594-B... 593 00:48:40,016 --> 00:48:43,179 ...fastsl�r att MiB personal aldrig skall anv�ndas-- 594 00:48:43,353 --> 00:48:48,688 Ben, Zarthanen, f�r�ngades h�r. Jag antar att g�rningsmannen var h�r borta. 595 00:48:48,858 --> 00:48:50,416 Ben? 596 00:48:50,594 --> 00:48:53,427 -Var han ca 170 cm l�ng, tunnh�rig? -K�nde du honom? 597 00:48:53,864 --> 00:48:56,094 Nix. Aldrig sett honom f�rut i mitt liv. 598 00:48:56,266 --> 00:48:59,166 Det var en j�vligt stor fisk. 599 00:49:01,371 --> 00:49:03,168 V�nta ett tag. 600 00:49:08,311 --> 00:49:09,710 Har du l�mnat ledtr�dar �t dig sj�lv? 601 00:49:09,880 --> 00:49:13,940 Ifall jag blev deneuraliserad f�r att min eftertr�dare inte klarade av situationen. 602 00:49:14,117 --> 00:49:18,780 Om jokern som blev deneuraliserad inte hade skapat situationen-- 603 00:49:18,956 --> 00:49:20,286 Pojkar. 604 00:49:22,192 --> 00:49:25,092 Okej. Du pekar p� n�got. 605 00:49:29,266 --> 00:49:30,630 Excuse me. 606 00:49:32,168 --> 00:49:33,760 Astronauten. 607 00:49:35,371 --> 00:49:36,532 Jay? 608 00:49:37,007 --> 00:49:39,304 Okej, han pekar.... 609 00:49:39,476 --> 00:49:41,443 Han liksom.... 610 00:49:44,213 --> 00:49:46,010 Vem staplar pizzakartonger s� h�r? 611 00:49:46,182 --> 00:49:50,016 En som vanligtvis inte g�r det. Han l�mnar ledtr�dar. 612 00:49:50,186 --> 00:49:51,677 Det �r en pil. 613 00:49:55,826 --> 00:49:58,090 -Jay? -Du saktar ner mig, snidarn�. 614 00:49:58,260 --> 00:50:01,889 Det vi letar efter, finns i det h�r sk�pet. 615 00:50:03,300 --> 00:50:06,360 Ansjovisfil�er i olivolja. 616 00:50:09,905 --> 00:50:12,271 Jag hoppas att jag inte saktar ner dig. 617 00:50:12,876 --> 00:50:15,503 Bra jobbat, partner. Japp. 618 00:50:15,679 --> 00:50:18,614 -Vi m�ste fundera ut vart den passar. -Jag vet vart. 619 00:50:18,914 --> 00:50:23,045 -Nej. Inte �n. -MiB-regel 773 fastsl�r tydligt-- 620 00:50:23,219 --> 00:50:26,416 Jag k�nner till regeln, men hon kan vara viktig f�r mig. 621 00:50:27,023 --> 00:50:29,514 F�r oss. Som hj�lp. Att hj�lpa oss senare. 622 00:50:30,193 --> 00:50:32,889 Ja, hon kan inte stanna h�r. De kommer tillbaka. 623 00:50:35,599 --> 00:50:39,295 -Du kan stanna hos mina v�nner. -S�na som du? 624 00:50:39,603 --> 00:50:40,592 Ungef�r. 625 00:50:40,771 --> 00:50:42,329 Jay! 626 00:50:42,505 --> 00:50:44,996 -L�g bro! -Vad h�nder, mannen? 627 00:50:45,175 --> 00:50:48,440 Hur �r l�get, grabbar? MiB �r under kod 101 . 628 00:50:49,045 --> 00:50:50,411 -D�ligt. -Mycket d�ligt. 629 00:50:50,579 --> 00:50:54,641 -Jag beh�ver er hj�lp. Det h�r �r Laura. -Laura! 630 00:50:54,818 --> 00:50:56,478 Lugn, lugn! 631 00:50:56,652 --> 00:50:57,641 De �r maskar. 632 00:50:57,820 --> 00:51:01,119 N�r du tr�ffar en mask, s� faller du pladask. 633 00:51:01,291 --> 00:51:04,623 -Dom s�ger det. De bara: -Jag har varit ihop med v�rre. 634 00:51:05,161 --> 00:51:07,755 De �r avst�ngda f�r att ha stulit p� tax-free. 635 00:51:07,931 --> 00:51:10,728 -Vi blev sn�rjda. -Zeds maskfobi. 636 00:51:10,900 --> 00:51:12,197 -Kay! -Du �r tillbaka! 637 00:51:12,369 --> 00:51:15,099 -Dom sa att du var d�d. -Vi har parkerat fel. 638 00:51:15,271 --> 00:51:17,172 Laura �r v�ldigt viktig f�r mig. 639 00:51:17,873 --> 00:51:21,469 F�r oss. F�r grejen-- Du och jag, grejen vi h�ller p� med. 640 00:51:22,612 --> 00:51:25,603 -H�ll ett �ga p� henne. -Jag kan h�lla b�da p� henne. 641 00:51:25,782 --> 00:51:26,771 Inga problem! 642 00:51:29,018 --> 00:51:31,782 -S�tt dig h�r, vet ja? -Som om du har en chans. 643 00:51:31,954 --> 00:51:33,114 H�ll k�ften! 644 00:51:36,293 --> 00:51:38,989 Min meddelare, om du beh�ver den. 645 00:51:42,632 --> 00:51:44,259 -Snyggt jobbat. -Okej. 646 00:51:46,902 --> 00:51:50,702 -Se upp f�r Neeble. -Vem �r Neeble? 647 00:51:53,143 --> 00:51:55,373 -Vem av er �r Neeble? -H�r, pudding! 648 00:51:55,545 --> 00:51:59,842 Han d�r borta. Det �r lugnt. Allt �r i sin ordning. Det �r s�kert. 649 00:51:59,916 --> 00:52:01,907 Somna inte. 650 00:52:03,652 --> 00:52:05,313 Twister! 651 00:52:07,324 --> 00:52:11,987 Ber�tta om din plan igen. Jag f�rst�r den inte. 652 00:52:12,161 --> 00:52:16,063 Du neuraliserade minnet av Ljuset, men l�mnade kvar ledtr�dar. 653 00:52:16,233 --> 00:52:17,222 Just det. 654 00:52:17,400 --> 00:52:22,463 Foto som pekade p� en nyckel som �ppnar ett sk�p p� Grand Central. 655 00:52:22,639 --> 00:52:26,699 -I det sk�pet, hittar vi en annan ledtr�d. -Det �r tanken. 656 00:52:29,146 --> 00:52:32,740 -Jag vill h�lla fienden f�rbryllade. -Vi �r alla f�rbryllade. 657 00:52:35,018 --> 00:52:39,351 -T�nker du sakta ner mig? -Din hj�rna anv�nder gammal mjukvara. 658 00:52:39,523 --> 00:52:41,753 Kan du inte g� och h�mta en kopp kaffe? 659 00:52:41,925 --> 00:52:45,416 Visst. Hur vill du ha det? Svart? Ett par i helvete heller? 660 00:52:45,594 --> 00:52:48,996 Jag vet inte vad som finns h�r inne, s� akta p� dig. 661 00:52:49,166 --> 00:52:52,623 Kay, allvarligt. �ppna det j�vla sk�pet. 662 00:52:57,206 --> 00:52:59,606 Kay! Han �r tillbaka! Ljusgivaren! 663 00:52:59,775 --> 00:53:02,266 Var h�lsad Kay! Var h�lsad Kay! 664 00:53:02,646 --> 00:53:06,514 Oh, Kay, can you see By the dawn's early light 665 00:53:06,682 --> 00:53:09,550 Du skulle kunna vara kungen av t�gstationsk�pet. 666 00:53:09,719 --> 00:53:10,708 Prisa Kay! 667 00:53:10,887 --> 00:53:15,688 Goda och v�nliga stadsfolk av sk�p C-18... 668 00:53:15,858 --> 00:53:19,420 -...l�mnade jag n�got h�r? -Jo. Tidm�taren. 669 00:53:19,596 --> 00:53:22,257 Du l�mnade den f�r att lysa upp v�ra gator och v�ra hj�rtan. 670 00:53:22,431 --> 00:53:26,891 -Vad jag har letat efter den h�r. -Den barmh�rtige! Klocktornet! 671 00:53:27,070 --> 00:53:29,800 Det fixar jag, det �r lugnt. Kolla in det h�r. 672 00:53:30,072 --> 00:53:33,201 Titanboett. Vattent�t �ver 300 meter. 673 00:53:33,976 --> 00:53:36,536 -Det �r ju superbra. -Vem �r du, fr�mling? 674 00:53:36,980 --> 00:53:38,572 Jay. 675 00:53:39,014 --> 00:53:41,210 Var h�lsad Jay! Var h�lsad Jay! 676 00:53:41,650 --> 00:53:43,675 Oh, Jay, can you see-- 677 00:53:43,853 --> 00:53:46,913 -�h, barmh�rtige Jay, Den som-- -Kom igen. 678 00:53:47,456 --> 00:53:49,617 -V�nta! Budorden! -Minnestavlan! 679 00:53:49,793 --> 00:53:52,818 Minnestavlan! Minnestavlan! Minnestavlan! Minnestavlan! 680 00:53:52,996 --> 00:53:57,023 Vi har levt efter dess ord, och fred har r�tt i v�r v�rld. 681 00:53:57,199 --> 00:54:00,601 L�t den g� runt till andra! S� att de ocks� kan bli upplysta! 682 00:54:00,769 --> 00:54:02,431 Var v�nlig! �terspola! 683 00:54:02,606 --> 00:54:04,436 F�rsonas med ditt f�rflutna... 684 00:54:04,873 --> 00:54:07,273 ...f�r att vandra in i framtiden! 685 00:54:07,443 --> 00:54:09,809 Tv� f�r en varje onsdag. 686 00:54:09,980 --> 00:54:13,347 Ge dubbelt s� mycket som ni tar emot p� v�r heligaste dag. 687 00:54:13,617 --> 00:54:14,675 Varje onsdag. 688 00:54:14,851 --> 00:54:18,650 Stor vuxenunderh�llning d�r bak. 689 00:54:22,057 --> 00:54:23,615 Det d�r �r ju vidrigt. 690 00:54:24,460 --> 00:54:26,724 -Vad �r det med videokortet? -Jag vet inte. 691 00:54:26,896 --> 00:54:28,385 -Klockan? -En p�minnelse. 692 00:54:28,565 --> 00:54:29,963 -Om vad�? -Minns jag inte. 693 00:54:30,132 --> 00:54:31,121 Gissa. 694 00:54:31,300 --> 00:54:35,067 Jag gissar att vi har till midnatt. 59 minuter att komma p� det. 695 00:54:37,474 --> 00:54:41,603 H�r h�r. Om vi skulle sluta jaga ledtr�dar bakl�nges... 696 00:54:41,777 --> 00:54:45,942 ...skaffa ett par atomkarboniserare och ta tillbaka v�rt h�gkvarter. 697 00:54:46,115 --> 00:54:48,277 Det h�ller p� att klarna, grabben. 698 00:54:48,451 --> 00:54:50,213 �r det h�r kortet giltigt? 699 00:54:51,855 --> 00:54:55,688 -Det har inte anv�nts p� flera �r. -Jag har varit iv�g p� aff�rer. 700 00:54:55,858 --> 00:54:58,190 -En massa flygbonus. -F�rs�k att anv�nda dem. 701 00:54:58,360 --> 00:55:02,387 Jag har alltid velat �ka till Kambodja. Du kan f� en hummermiddag d�r f�r en dollar. 702 00:55:02,766 --> 00:55:08,101 Flygbolagen m�rkl�gger storhelgerna. Det �r en sammansv�rjning, jag menar-- 703 00:55:08,271 --> 00:55:10,967 Kan du ber�tta n�got om kontot? 704 00:55:11,373 --> 00:55:13,307 Du tog aldrig ut en film. 705 00:55:13,476 --> 00:55:16,809 Du reserverade en , men du h�mtade aldrig ut den. 706 00:55:17,347 --> 00:55:19,780 -Newton. -Det �r en r�tta p� toaletten. 707 00:55:19,949 --> 00:55:24,215 Det �r helt stopp. Du f�r lov att pisa i tv�ttf-- 708 00:55:27,423 --> 00:55:30,393 -Tror du fortfarande jag �r paranoid? -Ja. 709 00:55:31,161 --> 00:55:34,421 Mina herrar, jag heter Newton. Jag driver st�llet. 710 00:55:35,222 --> 00:55:36,722 Sett n�gra utomjordingar nyligen? 711 00:55:36,800 --> 00:55:41,032 -Du beh�ver professionell hj�lp. -Han f�r det. Det funkar inte. 712 00:55:41,204 --> 00:55:43,434 Okej, s�, nytt fall? 713 00:55:43,606 --> 00:55:46,039 Episod 27, Zarthas Ljus. 714 00:55:47,577 --> 00:55:48,873 Har den. 715 00:55:49,512 --> 00:55:53,277 Jarra, det �r synd att de h�llit ett geni som du inl�st. 716 00:55:53,449 --> 00:55:57,409 Agent Jay s�g mig leda bort ozon f�r att s�lja p� svarta marknaden. 717 00:55:57,586 --> 00:55:59,521 Dom �r v�digt k�nslig n�r det kommer till global uppv�rmning. 718 00:55:59,688 --> 00:56:03,250 Jag beh�ver en rymdfarkost som kan �ka 300 g�nger ljusets hastighet. 719 00:56:03,425 --> 00:56:05,393 Jag ger dig vad du vill ha. 720 00:56:05,561 --> 00:56:08,086 -Ge mig Jay. D� �r vi kvitt. -Toppen. 721 00:56:08,864 --> 00:56:11,333 Du har p� dig till midnatt. 722 00:56:15,505 --> 00:56:19,099 Gatbot, jag har en speciell grej till dig. 723 00:56:23,579 --> 00:56:26,378 Newton? Newton, �r det du? 724 00:56:26,548 --> 00:56:29,039 Ja, mamma, jag �r h�r uppe med n�gra v�nner. 725 00:56:29,219 --> 00:56:30,811 Jag vill f�da ditt barn. 726 00:56:30,987 --> 00:56:33,079 Vill ni ha lite minipizza? 727 00:56:34,023 --> 00:56:37,117 Vill ni ha lite minipizza? Dom �r goda. 728 00:56:37,293 --> 00:56:40,489 Det �r som sm� beigels, med pizzasaker p� dem. 729 00:56:40,663 --> 00:56:43,460 Hon l�gger lite fontinaost p� dem. 730 00:56:43,632 --> 00:56:47,592 Hon har skakningar, s� till slut blir det mycket ost. 731 00:56:52,242 --> 00:56:54,369 Nej tack, det �r bra. 732 00:56:54,543 --> 00:56:55,806 Okej. 733 00:56:57,547 --> 00:56:58,911 H�r borta. 734 00:57:03,585 --> 00:57:04,916 H�r �r den. 735 00:57:05,221 --> 00:57:07,518 �ntligen ett riktigt sp�r. 736 00:57:07,757 --> 00:57:11,454 Mina herrar, innan jag spelar upp bandet, en fr�ga: 737 00:57:12,061 --> 00:57:13,824 Hur ligger det till med analsonderingen? 738 00:57:13,996 --> 00:57:17,898 Utomjordingar reser miljarder ljus�r f�r att unders�ka v�ra-- 739 00:57:18,067 --> 00:57:20,331 Grabben, forts�tt. 740 00:57:20,503 --> 00:57:23,403 Okej. Bara en fr�ga. 741 00:57:24,440 --> 00:57:28,001 H�r �r en av deras ber�ttelser som "aldrig har h�nt"... 742 00:57:28,177 --> 00:57:32,045 ...fr�n ett av deras arkiv som inte finns. 743 00:57:33,449 --> 00:57:38,443 1978. F�r�dande kriget om Zartha hade p�g�tt i 50 �r. 744 00:57:38,621 --> 00:57:40,384 Ser ut som Spielberg hade gjort det. 745 00:57:40,556 --> 00:57:44,458 Men Zarthanerna hade en stor skatt, Zarthas Ljus. 746 00:57:44,626 --> 00:57:47,994 En kraftk�lla s� v�ldig, att den ensam... 747 00:57:48,164 --> 00:57:51,759 ...kunde betyda seger och �terst�llande f�r Zarthanerna... 748 00:57:51,934 --> 00:57:56,371 ...eller fullst�ndig f�rintelse, om den hamnade i h�nderna p� Kylothianerna. 749 00:57:56,539 --> 00:58:00,635 En grupp Zarthaner avverkade resan, ledda av Ljusb�raren... 750 00:58:00,809 --> 00:58:02,277 Lauranna. 751 00:58:02,711 --> 00:58:04,804 ...Prinsessan Lauranna. 752 00:58:05,114 --> 00:58:09,675 Lauranna b�nf�ll Men in Black att g�mma Ljuset p� jorden. 753 00:58:09,853 --> 00:58:12,219 Men de kunde inte g� emellan. 754 00:58:12,387 --> 00:58:13,615 Nej. 755 00:58:14,324 --> 00:58:15,449 Det var natt. 756 00:58:17,659 --> 00:58:19,092 Och det regnade. 757 00:58:19,762 --> 00:58:21,161 Du har varit mycket klok. 758 00:58:21,331 --> 00:58:25,893 Sn�lla Kay. Om Serleena tar Ljuset, �r v�r v�rld f�rlorad. 759 00:58:26,536 --> 00:58:29,869 Om vi ut�kar skyddet f�r Ljuset utanf�r jorden... 760 00:58:30,039 --> 00:58:33,371 ...s� hamnar jorden i fara. Vi m�ste beh�lla v�r neutralitet 761 00:58:33,576 --> 00:58:36,135 -Var �r det? -Vi �r neutral, vet du v�l? 762 00:58:36,346 --> 00:58:38,541 Vill du ha det, g� och ta det. 763 00:58:42,784 --> 00:58:44,275 Nej! 764 00:59:13,416 --> 00:59:15,713 Och s�, utan att veta vad som h�nt... 765 00:59:15,885 --> 00:59:18,820 ...s� blev jordens inv�nare �n en g�ng r�ddade... 766 00:59:18,987 --> 00:59:22,115 ...av en hemlig grupp beskyddare-- 767 00:59:23,226 --> 00:59:24,887 Jag skulle ha gjort det. 768 00:59:25,862 --> 00:59:28,295 Du skickade aldrig iv�g det fr�n jorden. 769 00:59:29,398 --> 00:59:30,831 Du g�mde det h�r. 770 00:59:32,835 --> 00:59:34,233 Maskgrabbana. 771 00:59:38,407 --> 00:59:41,206 �r du en av Newtons v�nner fr�n terapigruppen? 772 00:59:41,376 --> 00:59:45,871 -Ja, ma'am, det �r jag. Titta h�r. -Vill du ha lite minipizz--? 773 00:59:46,882 --> 00:59:48,510 A neuralys-- 774 00:59:49,552 --> 00:59:53,112 Okej, f�r det f�rsta, skaffa kontaktlinser. 775 00:59:53,289 --> 00:59:55,586 B�garna ser ut att kunna ta emot kabel-TV. 776 00:59:55,757 --> 01:00:00,353 F�r det andra, ta med henne till Kambodja. Ge henne hummer. Betala mer �n en dollar. 777 01:00:00,530 --> 01:00:03,829 F�r det tredje, n�r ni kommer hem fr�n Kambodja... 778 01:00:04,000 --> 01:00:07,025 ...flytta arslet ut ur morsans hus. 779 01:00:07,202 --> 01:00:09,603 -D� drar vi. -Du �r typ 40 �r gammal. 780 01:00:09,771 --> 01:00:12,070 -Agent Jay? -Ja, ja. 781 01:00:12,240 --> 01:00:16,233 Och det finns inga utomjordingar eller Men in Black. 782 01:00:22,452 --> 01:00:25,648 -Vill du �ka till Kambodja? -Jo. 783 01:00:27,789 --> 01:00:29,188 Du, morsan? 784 01:00:29,791 --> 01:00:31,885 Meddelare, Jay. 785 01:00:32,762 --> 01:00:35,559 -Laura, det �r jag. -Jay, vi spelar Twister. 786 01:00:35,731 --> 01:00:37,528 L�get, Jay? 787 01:00:37,699 --> 01:00:40,965 -Sluta peta mig i �ndan! -Jag trodde det var ditt ansikte. 788 01:00:41,137 --> 01:00:44,163 Dom �r bra p� det h�r. Dom har inga ryggrader. 789 01:00:44,340 --> 01:00:47,309 Dom ber�ttade f�r mig om Oprah, fr�n Chicago. 790 01:00:47,476 --> 01:00:50,708 Landade kanske i Chicago. 791 01:00:51,347 --> 01:00:53,871 -Har du ett armband p� dig? -Ja. 792 01:00:54,050 --> 01:00:55,108 Gl�der det? 793 01:01:00,222 --> 01:01:03,215 -Det har aldrig gjort det f�rr. -Vi �r p� v�g. 794 01:01:03,393 --> 01:01:04,916 Meddelare, Frank. 795 01:01:05,228 --> 01:01:10,757 Avaktivera avsp�rrningen. Vi �r p� v�g mot maskgrabbarna. Vi har hittat Ljuset. 796 01:01:10,932 --> 01:01:13,663 Uppfattat Jay. Scrad? 797 01:01:13,835 --> 01:01:14,961 Satmara. 798 01:01:15,137 --> 01:01:17,038 Varf�r sa du inte "jag �lskar dig"? 799 01:01:17,206 --> 01:01:21,835 -Han �r en hund. Jag gillar honom inte ens. -Nej, flickan. Du gillar henne. 800 01:01:22,010 --> 01:01:25,173 D�rf�r neuraliserade du henne inte. Du blev k�nslom�ssigt inblandad. 801 01:01:25,347 --> 01:01:29,842 -Som du blev med Lauranna? -Jag utsatte hela planetan i fara. 802 01:01:30,018 --> 01:01:33,284 Jag vill inte att du g�r om samma misstag. 803 01:01:33,456 --> 01:01:35,014 Vilket som. 804 01:01:39,394 --> 01:01:40,623 Laura? 805 01:01:47,603 --> 01:01:48,626 Fan! 806 01:01:53,041 --> 01:01:55,010 Hade inte skuggan av en chans. 807 01:01:56,244 --> 01:01:57,336 Oj, oj. 808 01:01:58,447 --> 01:02:00,507 Det kommer att bli ett �rr. 809 01:02:01,884 --> 01:02:03,715 -Var �r Laura? -MiB:s h�gkvarter. 810 01:02:03,885 --> 01:02:07,014 -N�n tv�huvad idiot. -De har armbandet. 811 01:02:07,190 --> 01:02:09,954 Vi har 39 minuter. Grabbar... 812 01:02:10,126 --> 01:02:12,286 ...ta tag i er sj�lva nu. 813 01:02:13,028 --> 01:02:14,086 Fan. 814 01:02:15,498 --> 01:02:17,556 Det k�ndes b�ttre. 815 01:02:17,733 --> 01:02:20,463 -H�rni, v�nta! -L�t mig ta groggen! 816 01:02:20,635 --> 01:02:22,661 Serleena har armbandet. Varf�r ta Laura? 817 01:02:22,838 --> 01:02:23,998 Hon vill ha mig ocks�. 818 01:02:24,172 --> 01:02:27,472 -Vad s�ger boken? -Skit i boken. Nu klyver vi peruker. 819 01:02:27,643 --> 01:02:29,873 -D� beh�ver vi perukklyvarvapen, sir. -Har jag redan. 820 01:02:35,418 --> 01:02:38,478 Paw Paw kommer och h�lsar p�. Hejsan, Paw Paw. 821 01:02:38,653 --> 01:02:41,646 Paw Paw och ZuZu �lskar att se vad som h�nder i tr�dg�rden. 822 01:02:41,824 --> 01:02:45,693 Ingen fara, gott folk. Jag brukade bo h�r. Skulle bara h�mta n�gra saker. 823 01:02:50,398 --> 01:02:51,764 Tjusigt st�lle. 824 01:03:04,246 --> 01:03:05,509 Vi ses. 825 01:03:15,324 --> 01:03:18,121 Ni s�g inte ett rum full av vapen, och ni s�g inte fyra utomjordingar. 826 01:03:18,293 --> 01:03:21,023 Ni kommer att v�rda och �lska varandra resten av ert liv. 827 01:03:21,197 --> 01:03:25,155 Vilket kan bli 28 minuter, s� s�tt ig�ng med �lskandet och v�rdandet. 828 01:03:25,333 --> 01:03:27,996 Och hon f�r stanna uppe s� l�nge hon vill... 829 01:03:28,170 --> 01:03:30,798 ...och ha kakor och godis och s�nt. 830 01:03:41,684 --> 01:03:43,878 Fyra minuter till uppskjutning. 831 01:03:44,052 --> 01:03:45,987 Fyra minuter till uppskjutning. 832 01:03:46,688 --> 01:03:50,715 -Ert skepp �r klart. -Bra. Skicka det till Kyloth nu. 833 01:03:54,096 --> 01:03:55,324 Redo, grabbar? 834 01:03:55,498 --> 01:03:57,693 Laddat och klart, s�tnos. 835 01:03:57,867 --> 01:03:59,527 -�r du redo, grabben? -Grabben? 836 01:03:59,702 --> 01:04:02,728 Jag r�ddade jorden fr�n en invasion av Kreeloner. 837 01:04:02,905 --> 01:04:07,068 De �r universums Backstreet Boys. Kastar de sn�bollar? 838 01:04:07,844 --> 01:04:09,311 Vet du vad du h�ller p� med? 839 01:04:09,478 --> 01:04:12,469 Jag �r p� v�g att anfalla en av universums mest fruktade utomjordingar... 840 01:04:12,648 --> 01:04:15,913 ...med hj�lp av fyra maskar och en brevb�rare. D� s�tter vi ig�ng. 841 01:04:16,085 --> 01:04:17,347 Nej, nej, v�nta! 842 01:04:23,125 --> 01:04:25,422 En kod 101-avsp�rrning! 843 01:04:25,594 --> 01:04:29,621 Byggnaden blir en tryckkabin. Ingenting in, ingenting ut. Det visste jag. 844 01:04:29,798 --> 01:04:31,824 Jo, det visste du. L�ngst fram i mitten, maskar! 845 01:04:32,001 --> 01:04:33,297 Visst. 846 01:04:39,942 --> 01:04:42,236 Det var p� tiden att ni kom hit. 847 01:04:42,237 --> 01:04:46,036 Den d�r kvinnan st�ller till med en j�vla massa problem. 848 01:05:05,768 --> 01:05:09,032 Mums. N�gon jag m�ste �ta. 849 01:05:09,237 --> 01:05:13,173 Ta dig till uppskjutningrampen. Armbandet visar avreseplatsen. 850 01:05:13,342 --> 01:05:15,333 -Kom inte tillbaka efter mig. -Va? 851 01:05:15,510 --> 01:05:18,206 Kom inte tillbaka efter mig. 852 01:05:22,451 --> 01:05:26,547 -Maskgrabbar, ge mig lite underst�d. -F�r r�dd, kan inte r�ra mig. 853 01:05:36,231 --> 01:05:37,425 K�r! 854 01:05:48,143 --> 01:05:51,079 -Smidigt. -G� till kontrollpanel 7-R-Delta. 855 01:05:51,246 --> 01:05:56,742 -St�ng av str�mmen s� de inte kan sticka. -Kan inte. F�r r�dd. 856 01:05:57,719 --> 01:06:00,313 -Den v�gen. -Bort fr�n kulorna. 857 01:06:00,489 --> 01:06:02,115 Inga problem. 858 01:06:16,771 --> 01:06:18,672 Kul att se dig igen, Kay. 859 01:06:22,945 --> 01:06:24,969 -Tre minuter till uppskjutning. -Jay! 860 01:06:25,146 --> 01:06:27,342 Tre minuter till uppskjutning. 861 01:06:27,849 --> 01:06:29,317 Hejsan, Jay. L�nge sen sist. 862 01:06:29,485 --> 01:06:31,976 Jarra! L�get, grabben? Du ser bra ut. 863 01:06:32,153 --> 01:06:34,782 -Hur l�nge sen var det? Fem �r? -Och 42 dagar. 864 01:06:34,956 --> 01:06:37,289 Man r�knar varenda en, n�r man �r inl�st. 865 01:06:37,326 --> 01:06:41,530 Du skulle inte ha f�rs�kt stj�la v�rt ozon. Jag kommer om en minut. 866 01:06:42,831 --> 01:06:45,425 �ver v�ra d�da titankroppar! 867 01:06:45,601 --> 01:06:47,068 Tv� minuter. 868 01:06:53,708 --> 01:06:55,539 Vi k�r det h�r efter geh�r. 869 01:06:58,347 --> 01:07:02,579 -Jag skulle ha f�r�ngat dig f�rut. -Du �lskade verkligen Lauranna. 870 01:07:02,751 --> 01:07:04,617 Inte sant, Kay? 871 01:07:04,920 --> 01:07:06,945 Din stackars lilla man. 872 01:07:35,184 --> 01:07:37,242 Tv� minuter till uppskjutning. 873 01:07:39,188 --> 01:07:40,621 Bara g�, jag klarar mig! 874 01:07:41,423 --> 01:07:43,914 Vad snackar du om? Jag vinner. 875 01:07:44,092 --> 01:07:48,119 Jarra, du �r arresterad f�r att du �r s� ful... 876 01:07:48,297 --> 01:07:51,094 ...och f�r att du gjort s� m�nga kopior. Ge upp nu! 877 01:07:51,300 --> 01:07:53,164 Jag vill se honom i bitar. 878 01:07:55,838 --> 01:07:58,170 Jarra Jr. �ker, �ker... 879 01:07:58,840 --> 01:08:00,637 ...bort! 880 01:08:13,289 --> 01:08:15,882 -Rektum. -D�dade honom n�stan! 881 01:08:16,057 --> 01:08:17,820 Blir aldrig less p� den d�r. 882 01:08:17,993 --> 01:08:20,621 -Var st�nger vi av str�mmen? -Vet inte. 883 01:08:26,668 --> 01:08:30,570 -Det �r lugnt. Jag kommer strax. -Nej, det g�r du inte. 884 01:08:36,679 --> 01:08:38,908 Bara en kvar nu, Jarra! 885 01:08:48,390 --> 01:08:50,756 30 sekunder till uppskjutning. 886 01:08:58,868 --> 01:09:01,234 15 sekunder till uppskjutning. 887 01:09:04,140 --> 01:09:06,266 10 sekunder till uppskjutning. 888 01:09:06,574 --> 01:09:07,802 8... 889 01:09:07,976 --> 01:09:09,307 7... 890 01:09:09,478 --> 01:09:10,842 6... 891 01:09:11,012 --> 01:09:12,344 5... 892 01:09:12,515 --> 01:09:13,640 4... 893 01:09:13,815 --> 01:09:14,942 3... 894 01:09:15,117 --> 01:09:16,208 2... 895 01:09:17,720 --> 01:09:19,654 Uppskjutning avbruten. 896 01:09:20,122 --> 01:09:23,579 -Vad menar du, bara g�? -Han tog ju ditt vapen. 897 01:09:23,759 --> 01:09:26,591 Dr�mde till ditt huvud. Sl�ngde dig genom rummet. 898 01:09:26,761 --> 01:09:30,823 -Halva tiden l�g du p� rygg. -H�r h�r, det �r s� jag sl�ss. 899 01:09:31,533 --> 01:09:34,002 Du har f�rlorat, din meningsl�sa fl�ck. 900 01:09:34,170 --> 01:09:37,229 Du har �dslat 25 �r av mitt liv, och till vilken nytta? 901 01:09:37,472 --> 01:09:41,500 Den totala f�rintelsen av Zartha. Allt f�r att du blev bl�dig. 902 01:09:41,676 --> 01:09:45,908 Du f�r en chans till att ge upp, ditt slemmiga ryggradsl�sa djur. 903 01:09:46,081 --> 01:09:49,641 -Hur ska du kunna stoppa mig? -Inte jag. Han. 904 01:09:51,686 --> 01:09:53,984 Din flygresa �r inst�lld. 905 01:10:00,695 --> 01:10:05,132 St�ng av str�mmen. St�ng av str�mmen. Knappar, knappar, jag antar.... 906 01:10:05,301 --> 01:10:06,426 Japp. 907 01:10:08,503 --> 01:10:10,768 -Maskar! -F�rl�t. 908 01:10:15,844 --> 01:10:18,506 -Ge mig armbandet. -Jag f�ljer med dig. 909 01:10:18,680 --> 01:10:21,377 Allihop in i bilen. Allihop. 910 01:10:34,563 --> 01:10:37,430 Jag kan inte f�rst� att alla �r efter det h�r armbandet. 911 01:10:37,600 --> 01:10:39,328 Det �r ofta de sm� sakerna. 912 01:10:39,501 --> 01:10:43,163 Det �r inte Ljuset. Det visar avreseplatsen. 913 01:10:43,338 --> 01:10:45,533 Om vi inte �r d�r inom 11 minuter... 914 01:10:45,707 --> 01:10:48,768 ...blir det d�r armbandet en atombomb som f�rst�r jorden. 915 01:10:48,944 --> 01:10:50,411 Va?! 916 01:10:51,046 --> 01:10:52,034 Hejsan. 917 01:10:53,047 --> 01:10:54,605 -V�nta. -Jag vet vad jag g�r. 918 01:11:10,064 --> 01:11:11,054 Fan. 919 01:11:12,768 --> 01:11:15,965 -Modifierad till hyperfart! -S�kerhetsb�lten. 920 01:11:19,375 --> 01:11:20,399 Vad �r det d�r? 921 01:11:20,576 --> 01:11:23,976 Vid hyperfart, m�ste du anv�nda navigationsspaken. 922 01:11:28,250 --> 01:11:33,313 V�xelspakar till skevrodren. Joystick till stabiliseraren och sidorodret. 923 01:11:37,725 --> 01:11:39,556 Jag vill bara att du ska veta-- 924 01:11:39,728 --> 01:11:41,854 H�ll den tanken en stund. 925 01:11:45,434 --> 01:11:47,095 Datorn, maskar. 926 01:11:47,269 --> 01:11:52,262 Jag sa, "Satmara, om du inte vill att jag ska sparka ditt utm�rglade arsle... 927 01:11:52,440 --> 01:11:56,309 -...s� dra fr�n planeten." -Frank, var �r du? 928 01:11:56,478 --> 01:11:57,944 Stora salen, till allm�nt besk�dande. 929 01:11:58,113 --> 01:12:00,979 Vi �r under beskjutning. Kay tryckte p� den r�da knappen. 930 01:12:01,149 --> 01:12:05,051 Datorn p� MiB kan f�rst�ra f�rem�let. Jag hj�lper dig. 931 01:12:07,288 --> 01:12:11,953 Jay? Frank. Du var den b�sta partnern en Remoolian kunnat ha. 932 01:12:12,761 --> 01:12:14,023 Lycka och framg�ng. 933 01:12:15,497 --> 01:12:16,520 Frank? Frank? 934 01:12:17,533 --> 01:12:20,194 Okej, d� k�r vi, autopilot. 935 01:12:22,470 --> 01:12:26,635 -Det �r inte autopiloting. -Han funkar inte i hyperfart. 936 01:12:26,809 --> 01:12:30,210 -Jag skulle beh�va en ratt! -Vi har bara det h�r. 937 01:12:32,014 --> 01:12:34,948 -Har du aldrig haft en Game Boy? -Vad �r det? 938 01:12:35,117 --> 01:12:36,640 Vet du vad? Flytta p� dig. 939 01:12:37,985 --> 01:12:40,318 Det d�r �r inte navigeringsspaken! 940 01:12:52,301 --> 01:12:54,292 Okej, rakt ner. 941 01:12:59,006 --> 01:13:00,405 Idioter. 942 01:13:10,485 --> 01:13:13,283 Tunnelbanan kanske inte �r b�sta st�llet att bli av med henne p�. 943 01:13:15,657 --> 01:13:17,123 -Var �r han? -Han? 944 01:13:17,525 --> 01:13:18,823 Jeff. H�ll i er! 945 01:13:21,130 --> 01:13:22,118 Hoppsan. 946 01:13:23,332 --> 01:13:24,457 T�nder. 947 01:13:58,399 --> 01:14:01,391 Vi b�rjar f� ont om tid, Kay. Var �r Ljuset? 948 01:14:02,604 --> 01:14:04,094 H�r. 949 01:14:05,106 --> 01:14:07,337 -Va? -Va, �r jag Ljuset? 950 01:14:08,243 --> 01:14:10,837 -Nej, inte en chans. -Du har en planet att r�dda. 951 01:14:11,012 --> 01:14:13,480 Du har fel. Jag jobbar p� en pizzeria. 952 01:14:13,649 --> 01:14:17,608 F�r tv� dar sen, var jag chef p� ett postkontor. Du �r den du �r. 953 01:14:17,786 --> 01:14:20,880 Laura, du �r Ljuset. 954 01:14:21,055 --> 01:14:24,787 Ditt folks ledare. Deras ande och hopp. 955 01:14:24,960 --> 01:14:27,655 Du har kraften att r�dda en planet. 956 01:14:27,829 --> 01:14:32,766 Jag skyddade dig tills det var din tur. Det �r din tur nu. 957 01:14:36,604 --> 01:14:40,371 Du kommer att r�dda en v�rld. Du vet saker innan de h�nder. 958 01:14:40,542 --> 01:14:42,635 -Jag �r v�g. -Du �r en Zarthan. 959 01:14:42,810 --> 01:14:47,042 -N�r du blir ledsen, regnar det. -M�nga blir ledsna n�r det regnar. 960 01:14:47,349 --> 01:14:50,045 Det regnar f�r att du �r ledsen, gumman. 961 01:15:43,271 --> 01:15:44,863 Det �r inte r�ttvist. 962 01:15:50,779 --> 01:15:52,405 Det �r det aldrig. 963 01:15:54,181 --> 01:15:55,809 Vi �r de vi �r... 964 01:15:55,984 --> 01:15:58,475 ...�ven om vi ibland gl�mmer. 965 01:16:07,895 --> 01:16:10,456 Jeff, jag �r verkligen inte p� hum�r f�r dig! 966 01:16:10,631 --> 01:16:12,360 Tillbaka till tunnelbanan! Nu! 967 01:16:18,907 --> 01:16:20,168 Det var inte bra. 968 01:16:22,043 --> 01:16:23,568 V�nta! Nej! 969 01:16:25,012 --> 01:16:26,344 Jay! 970 01:16:26,948 --> 01:16:31,386 Jag kan inte tillr�ckligt f�rtydliga vikten av att du f�ljer med den d�r transporten. 971 01:16:32,787 --> 01:16:35,086 Laura! Du m�ste �ka! 972 01:16:35,524 --> 01:16:36,889 J�sses. 973 01:16:38,926 --> 01:16:41,725 �k. Han klarar sig. Han g�r alltid s� h�r. 974 01:16:42,831 --> 01:16:44,059 Nix! 975 01:16:46,435 --> 01:16:49,336 P� v�g att de ditt arsle en hurring. 976 01:16:49,738 --> 01:16:52,069 Laura! Det �r ditt �de! 977 01:16:52,306 --> 01:16:54,240 Jag h�ll p� att prata, Kay! 978 01:16:55,743 --> 01:16:57,904 H�rru, inte bita! 979 01:16:59,648 --> 01:17:02,047 Om du inte �ker, d�r vi allihop. 980 01:17:05,252 --> 01:17:07,813 Du �r lika vacker som din mor. 981 01:17:14,529 --> 01:17:16,792 Kay? Lite hj�lp? 982 01:17:29,176 --> 01:17:30,302 Kay? 983 01:17:32,146 --> 01:17:34,671 F�r jag f�resl� en st�rre pistol? 984 01:18:01,208 --> 01:18:02,801 -Grabben? -Ja. 985 01:18:03,278 --> 01:18:06,610 -Tack f�r att du tog tillbaka mig. -Inga problem. 986 01:18:07,215 --> 01:18:08,738 Varf�r sa du inget? 987 01:18:08,917 --> 01:18:11,010 Hade du l�tit henne �ka? 988 01:18:32,474 --> 01:18:36,341 N�, hur �r det d�r ute? Att inte g�ra s�nt h�r varje dag? 989 01:18:36,511 --> 01:18:37,944 Det �r bra. 990 01:18:38,113 --> 01:18:41,912 Sovmorgon p� helgerna. Kolla in v�derkanalen. 991 01:18:45,420 --> 01:18:47,546 Jag saknade faktiskt staden. 992 01:18:48,789 --> 01:18:52,317 S� Laura �r prinsessan Laurannas dotter. 993 01:18:54,229 --> 01:18:57,595 -Brukade ni--? -MiB �r en enda r�ra. Kom igen. 994 01:18:58,399 --> 01:18:59,627 Kom igen? 995 01:18:59,801 --> 01:19:04,067 Tusentals m�nniskor i New York och New Jersey s�g detta evenemang. 996 01:19:04,238 --> 01:19:08,608 Vi m�ste t�nka ut en plan. Planen m�ste vara h�ftig. Vad--? 997 01:19:13,280 --> 01:19:15,248 Jag f�r nog l�ra dig ett och annat, grabben. 998 01:19:15,417 --> 01:19:16,940 Jag vill ha en s�n d�r. 999 01:19:17,118 --> 01:19:18,381 Fan! 1000 01:19:23,225 --> 01:19:24,418 -Tjena. -Tjena. 1001 01:19:24,592 --> 01:19:27,027 -Hur �r det? -Det �r bra. 1002 01:19:27,194 --> 01:19:31,722 Vi har alla varit d�r. Flickan �r borta och det g�r ont. Vill du snacka? 1003 01:19:31,899 --> 01:19:33,457 -Nej. -Jag kan hj�lpa. 1004 01:19:33,635 --> 01:19:34,623 Nej. 1005 01:19:34,802 --> 01:19:35,860 Surar du fortfarande? 1006 01:19:36,037 --> 01:19:37,025 -Nej. -Jo. 1007 01:19:37,204 --> 01:19:41,436 Du saknar henne, det h�nder alla. Jag k�nde en ung pudding. 1008 01:19:41,609 --> 01:19:45,204 N�r v�ra kroppar l�g i position med Kamasutras-- 1009 01:19:45,380 --> 01:19:46,676 Zed! 1010 01:19:47,114 --> 01:19:48,979 Kom igen! Fan! 1011 01:19:49,384 --> 01:19:51,078 Jag ska ber�tta om damerna. 1012 01:19:51,252 --> 01:19:54,814 De s�ger att de vill bli kliade, men vad de verkligen vill �r: 1013 01:19:55,023 --> 01:19:56,649 H�rru! Frank. 1014 01:19:56,858 --> 01:19:59,554 Vad? Fortfarande sittande Shiva? Vill du ha ett r�d? 1015 01:19:59,728 --> 01:20:01,627 Nej. Inga r�d. 1016 01:20:01,796 --> 01:20:03,354 Inget prat. 1017 01:20:03,965 --> 01:20:05,261 Verkligen inte! 1018 01:20:05,432 --> 01:20:08,095 Grabbar, jag lovar, jag m�r fint. 1019 01:20:09,069 --> 01:20:11,868 Var h�lsad Jay! Var h�lsad Jay! 1020 01:20:12,407 --> 01:20:16,002 -Jag tog hit dem fr�n Grand Central. -Varf�r stoppa dem i mitt sk�p? 1021 01:20:16,177 --> 01:20:18,510 Jag t�nkte det skulle s�tta saker i r�tt perspektiv. 1022 01:20:18,680 --> 01:20:21,376 Det �r faktiskt sorgligt. Vi borde sl�ppa ut dem. 1023 01:20:21,550 --> 01:20:24,747 De beh�ver veta att v�rlden �r st�rre �n s� d�r. 1024 01:20:24,920 --> 01:20:26,999 Fortfarande en nyb�rjare. 1025 01:20:29,623 --> 01:20:31,783 Hoppsan. 81980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.