Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,320 --> 00:00:34,600
Hey. We're here.
2
00:00:40,160 --> 00:00:41,560
Hurry up, you guys.
3
00:00:47,560 --> 00:00:49,520
Here it is. The red-stair house.
4
00:00:53,280 --> 00:00:54,520
Are the two of you...
5
00:00:54,960 --> 00:00:56,440
coming in with us?
6
00:00:57,480 --> 00:00:58,560
I don't think so.
7
00:00:59,800 --> 00:01:01,960
Look at the atmosphere. Super spooky.
8
00:01:03,160 --> 00:01:04,400
What are you scared of?
9
00:01:04,680 --> 00:01:07,280
I've been to this house before.
10
00:01:07,720 --> 00:01:09,040
There's nothing.
11
00:01:09,640 --> 00:01:12,600
-What about you?
-I'm not going in. You're going in, Oil?
12
00:01:12,680 --> 00:01:14,920
-I better not go in.
-Chicken.
13
00:01:15,280 --> 00:01:16,880
I'm recording this as evidence.
14
00:01:17,080 --> 00:01:19,680
-What the fuck are you recording, Biew?
-You two.
15
00:01:20,080 --> 00:01:21,280
You're not going in?
16
00:01:22,000 --> 00:01:22,960
Then I'll go.
17
00:01:24,200 --> 00:01:26,040
-Nick, wait for me.
-Hurry up then.
18
00:01:27,200 --> 00:01:28,480
You'll see. Come on.
19
00:01:31,520 --> 00:01:33,520
-Hey. Wait for me.
-Hurry up.
20
00:01:34,640 --> 00:01:37,680
-Is this for real?
-Yeah. This is for real.
21
00:01:41,760 --> 00:01:44,520
-It's so desolate here.
-You're right.
22
00:01:47,880 --> 00:01:50,920
Damn. How can it be this creepy?
23
00:02:00,400 --> 00:02:02,120
-Wait, Nick!
-What?
24
00:02:02,600 --> 00:02:05,040
-Tell me if you see something.
-Sure.
25
00:02:05,320 --> 00:02:06,560
I'll let you know.
26
00:02:06,920 --> 00:02:08,680
Can you just keep it down?
27
00:02:10,040 --> 00:02:12,040
It's so fucking eerie in here.
28
00:02:17,920 --> 00:02:20,080
Here it is. The red-stairs.
29
00:02:22,200 --> 00:02:23,840
They really are red.
30
00:02:26,000 --> 00:02:27,600
Curious about its history?
31
00:02:31,080 --> 00:02:32,560
This place's history...
32
00:02:35,440 --> 00:02:36,400
Ready?
33
00:02:38,440 --> 00:02:41,440
-You really want to hear it?
-No.
34
00:02:42,480 --> 00:02:45,280
The owners of the house
fought over something,
35
00:02:45,360 --> 00:02:46,440
and fell down!
36
00:02:47,720 --> 00:02:49,320
Brains everywhere.
37
00:02:49,400 --> 00:02:51,400
Brains everywhere?
38
00:02:51,960 --> 00:02:53,160
Super terrifying.
39
00:02:53,920 --> 00:02:55,400
Shit! You scared me.
40
00:02:55,480 --> 00:02:58,680
-Get that flashlight out of your face.
-Come on. Hurry.
41
00:02:59,200 --> 00:03:02,360
I said don't be afraid.
If I see a ghost, I'll beat it up.
42
00:03:04,600 --> 00:03:07,240
-What a bruiser.
-That's not all.
43
00:03:07,640 --> 00:03:08,480
That's not all?
44
00:03:08,560 --> 00:03:11,160
Every year, people would come
and hang themselves here.
45
00:03:13,160 --> 00:03:15,160
You better be careful if you're slow.
46
00:03:23,960 --> 00:03:25,600
What the hell is wrong with you?
47
00:03:27,080 --> 00:03:28,400
Shit!
48
00:03:29,560 --> 00:03:31,880
-Should we go in?
-I say we go back.
49
00:03:32,200 --> 00:03:34,080
Hey. They're your friends.
50
00:03:34,920 --> 00:03:36,160
Let's go take a look.
51
00:03:43,680 --> 00:03:46,400
The second floor is creepier
than the first floor. Shit.
52
00:03:47,200 --> 00:03:50,240
-Stop!
-It's here!
53
00:03:50,320 --> 00:03:52,600
-It's a ghost?
-Ghost my ass.
54
00:03:53,280 --> 00:03:56,520
I think it's in this room
that people hanged themselves.
55
00:03:57,280 --> 00:04:00,400
Follow me, and watch your steps.
56
00:04:01,200 --> 00:04:03,200
Slip and your brains would splash.
57
00:04:08,320 --> 00:04:09,160
Let's go.
58
00:04:15,960 --> 00:04:17,160
Let's go back.
59
00:04:18,640 --> 00:04:20,000
It's probably nothing.
60
00:04:20,120 --> 00:04:22,680
-It's all in your head.
-It's not in my damn head!
61
00:04:22,760 --> 00:04:25,480
I know you heard it too,
or else you wouldn't turn around.
62
00:04:25,560 --> 00:04:26,720
Come on. Follow me.
63
00:04:29,680 --> 00:04:31,080
Turn on the flashlight.
64
00:04:36,360 --> 00:04:37,600
Which way?
65
00:04:38,680 --> 00:04:41,720
-I think it's this way.
-I heard it from this way.
66
00:04:44,120 --> 00:04:46,320
Hurry up, James.
67
00:04:47,440 --> 00:04:49,000
What a slowpoke.
68
00:04:49,960 --> 00:04:51,080
-Nick.
-What?
69
00:04:51,200 --> 00:04:54,000
-Where are you taking me?
-In this room...
70
00:04:54,480 --> 00:04:56,320
someone hanged herself here.
71
00:04:57,680 --> 00:04:58,800
Super scary.
72
00:04:59,640 --> 00:05:00,960
Stop whining, James.
73
00:05:02,240 --> 00:05:04,520
-That's Biew, not me.
-It's you.
74
00:05:05,720 --> 00:05:07,720
James, why are you shaking?
75
00:05:08,640 --> 00:05:10,120
I'm just cold.
76
00:05:17,680 --> 00:05:20,000
-That's the owner's bed?
-How should I know?
77
00:05:20,360 --> 00:05:22,520
-Biew.
-What the fuck do you want?
78
00:05:22,840 --> 00:05:23,800
You.
79
00:05:25,040 --> 00:05:26,320
Why not James?
80
00:05:26,520 --> 00:05:28,120
-You do it.
-You do it.
81
00:05:45,720 --> 00:05:47,320
Shit. Just do it already.
82
00:05:53,920 --> 00:05:55,160
Why are you shaking?
83
00:05:58,240 --> 00:06:02,240
Sacred monk charm, please help me...
84
00:06:04,880 --> 00:06:05,920
Jesus!
85
00:06:06,000 --> 00:06:08,520
Jesus what? I'm doing it.
86
00:06:08,600 --> 00:06:09,880
I think I've found it.
87
00:06:10,520 --> 00:06:12,480
-Found what?
-Ghost.
88
00:06:12,920 --> 00:06:13,760
Ghost?
89
00:06:13,840 --> 00:06:14,760
Yes.
90
00:06:15,400 --> 00:06:16,960
Why are you telling me this?
91
00:06:17,040 --> 00:06:19,840
Well, you said I should tell you
if I saw something.
92
00:06:19,960 --> 00:06:22,120
You don't need to tell me anything!
93
00:06:22,840 --> 00:06:23,720
Where is it?
94
00:06:24,080 --> 00:06:24,960
Up there.
95
00:06:25,520 --> 00:06:27,960
-James.
-What?
96
00:06:28,120 --> 00:06:29,040
You look.
97
00:06:30,760 --> 00:06:34,120
-Why don't you look yourself?
-I'm busy...
98
00:06:35,280 --> 00:06:36,440
poking this.
99
00:06:37,200 --> 00:06:38,040
You look.
100
00:06:39,520 --> 00:06:41,320
I'm also busy.
101
00:06:42,240 --> 00:06:44,000
I'm praying.
102
00:06:44,080 --> 00:06:46,200
Why are you messing around right now?
103
00:06:46,720 --> 00:06:48,040
Look at the same time.
104
00:06:48,840 --> 00:06:49,760
One...
105
00:06:51,160 --> 00:06:52,200
Two...
106
00:06:52,880 --> 00:06:53,840
Three.
107
00:07:21,400 --> 00:07:23,000
It's only me.
108
00:07:23,520 --> 00:07:25,280
-What did you find?
-A ghost!
109
00:07:26,040 --> 00:07:28,520
-That way!
-This way!
110
00:07:32,400 --> 00:07:34,880
What the hell are you afraid of?
She's a cutie.
111
00:07:35,720 --> 00:07:36,840
You morons.
112
00:07:43,000 --> 00:07:45,840
Nick, you asshole! Why did you bring it?
113
00:07:51,920 --> 00:07:53,840
What the hell are you afraid of?
114
00:07:54,800 --> 00:07:56,520
She's a cutie.
115
00:07:57,680 --> 00:07:59,240
She's got quite the moves.
116
00:08:03,160 --> 00:08:08,000
MAKE ME SHUDDER
117
00:08:08,520 --> 00:08:11,600
James. The semester's done.
What do you want?
118
00:08:12,520 --> 00:08:16,680
-About what?
-The thing we talked about.
119
00:08:18,200 --> 00:08:21,640
Why did you stop? You forgot?
Or are you chicken?
120
00:08:23,640 --> 00:08:26,120
What do you mean, chicken? Let's go.
121
00:08:26,360 --> 00:08:29,600
I thought you were chicken.
That night you ran the fastest.
122
00:08:29,720 --> 00:08:33,000
I was regrouping,
so I can go back and help in time.
123
00:08:33,080 --> 00:08:34,760
You guys just don't get me.
124
00:08:36,000 --> 00:08:38,360
-Benz, I have something to show you.
-Where?
125
00:08:38,440 --> 00:08:39,760
-That other night.
-What?
126
00:08:39,840 --> 00:08:42,040
I was there. I brought these two...
127
00:08:42,880 --> 00:08:45,000
-but they waited outside.
-What?
128
00:08:45,080 --> 00:08:47,320
I even have evidence for you. Here.
129
00:08:48,080 --> 00:08:50,840
-Pale as a ghost.
-Hello, teacher.
130
00:08:51,600 --> 00:08:52,760
Weren't you scared?
131
00:08:53,640 --> 00:08:56,880
Me? I'm never scared.
132
00:08:56,960 --> 00:08:59,680
Not scared my ass!
Your scream was loud as hell, Biew.
133
00:08:59,760 --> 00:09:03,080
That was James. All him.
134
00:09:03,840 --> 00:09:06,000
So what about tonight?
135
00:09:07,000 --> 00:09:10,320
Just wait for those two.
Nick has everything planned.
136
00:09:12,000 --> 00:09:12,960
Here they come.
137
00:09:15,200 --> 00:09:17,760
Hey. Are you guys ready for tonight?
138
00:09:17,840 --> 00:09:18,920
-Yes. Ready.
-Me too.
139
00:09:19,160 --> 00:09:20,000
And you?
140
00:09:21,840 --> 00:09:24,760
-Yeah. Whatever.
-Just don't mess with my bangs.
141
00:09:25,720 --> 00:09:28,320
-I'm ready.
-Here's the plan.
142
00:09:29,480 --> 00:09:30,800
Listen to me.
143
00:09:33,040 --> 00:09:34,280
Okay. Okay.
144
00:09:34,680 --> 00:09:37,240
You guys follow my plan.
145
00:09:37,840 --> 00:09:39,000
It goes like this.
146
00:09:44,440 --> 00:09:46,440
-All clear. Let's go.
-Quick.
147
00:09:50,000 --> 00:09:50,920
There's no one.
148
00:09:54,440 --> 00:09:56,640
-Where are you guys going?
-Home.
149
00:09:57,240 --> 00:09:59,680
What about tonight? You're not coming?
150
00:09:59,920 --> 00:10:03,080
-No. I'm scared.
-Me too.
151
00:10:03,520 --> 00:10:04,520
Scared of what?
152
00:10:04,920 --> 00:10:06,160
-Goodbye.
-Bye.
153
00:10:07,920 --> 00:10:10,320
-Where are you going?
-Home.
154
00:10:11,360 --> 00:10:13,680
What about our plans?
You're not coming?
155
00:10:13,840 --> 00:10:16,840
-No. I'm scared.
-Me too.
156
00:10:17,200 --> 00:10:18,400
Scared of what?
157
00:10:19,160 --> 00:10:21,800
-Goodbye. We have to go.
-Come.
158
00:10:22,280 --> 00:10:23,360
Come with us.
159
00:10:24,760 --> 00:10:27,200
I'm not going. I haven't told my mom yet.
160
00:10:27,840 --> 00:10:31,200
-Give me her number. I'll call.
-But she speaks English.
161
00:10:34,000 --> 00:10:36,120
James. You call.
162
00:10:36,200 --> 00:10:38,480
Shit. Just give me the dirty work.
163
00:10:39,240 --> 00:10:40,080
Let's go.
164
00:10:40,520 --> 00:10:42,520
-I'm not going.
-Let's go.
165
00:10:43,080 --> 00:10:44,600
-No.
-Hurry up.
166
00:11:13,480 --> 00:11:18,280
Do you know why we're not allowed
to enter this building?
167
00:11:18,360 --> 00:11:22,440
-Because the doors are locked?
-Locked my ass. It's becasue someone died.
168
00:11:24,920 --> 00:11:27,840
-It was a 12th grader.
-A girl?
169
00:11:27,920 --> 00:11:29,520
Our school's boys only, stupid.
170
00:11:31,240 --> 00:11:33,720
Couldn't make admission. Stressed out.
171
00:11:34,560 --> 00:11:39,480
-So he went up to that corner on the roof.
-Must be the second floor.
172
00:11:39,560 --> 00:11:41,040
I said roof!
173
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
He jumped.
174
00:11:45,360 --> 00:11:48,680
Hit his head.
Bashed one side of his skull in.
175
00:11:48,760 --> 00:11:50,120
-Is he disabled?
-He's dead!
176
00:11:50,560 --> 00:11:51,520
-Dead?
-Yes.
177
00:11:51,600 --> 00:11:53,600
-He's dead?
-Yes.
178
00:11:55,720 --> 00:11:57,840
I'm going to take you all in to see.
179
00:11:59,440 --> 00:12:02,800
Hey! Any ghost who thinks he's powerful...
180
00:12:03,680 --> 00:12:05,840
like, an uber-scary one,
181
00:12:05,920 --> 00:12:07,160
I...
182
00:12:09,120 --> 00:12:10,320
and my friends...
183
00:12:10,680 --> 00:12:14,440
and friends of my friends...
will go in to let you haunt us.
184
00:12:14,520 --> 00:12:16,480
Lord Buddha, please protect me.
185
00:12:16,560 --> 00:12:19,600
-Lord Buddha, please protect me...
-What's with you, Brian?
186
00:12:20,520 --> 00:12:22,360
This is uber-scary.
187
00:12:22,680 --> 00:12:24,040
Uber your dad.
188
00:12:24,560 --> 00:12:26,000
-You're insulting my dad?
-Yes.
189
00:12:26,320 --> 00:12:28,760
-I'm telling my mommy.
-Go ahead.
190
00:12:46,640 --> 00:12:49,200
-Is it a ghost?
-Ghost my ass. Hurry up.
191
00:12:50,360 --> 00:12:51,280
Hurry up.
192
00:12:53,040 --> 00:12:54,040
Hurry up.
193
00:13:01,000 --> 00:13:03,680
You guys are shaking so much.
Is it really that scary?
194
00:13:05,400 --> 00:13:07,400
What are you two moaning about?
195
00:13:10,280 --> 00:13:14,000
{\an8}DO NOT ENTER
BEFORE GIVEN PERMISSION
196
00:13:14,160 --> 00:13:17,800
Hurry up, you guys. Follow me.
197
00:13:26,160 --> 00:13:28,200
We're here. This is the entrance.
198
00:13:30,200 --> 00:13:33,080
Nick... Are we really going inside?
199
00:13:33,800 --> 00:13:36,840
-Why? You're scared?
-No.
200
00:13:37,080 --> 00:13:39,600
-Have you... yet?
-What?
201
00:13:42,960 --> 00:13:44,720
-Have you... yet?
-What?
202
00:13:45,000 --> 00:13:46,640
Have you... yet?
203
00:13:46,720 --> 00:13:47,800
What permission?
204
00:13:48,320 --> 00:13:50,200
This one. The sign says so.
205
00:13:50,280 --> 00:13:52,640
Do not enter before given permission.
206
00:13:53,560 --> 00:13:54,560
Come here, boy.
207
00:13:55,640 --> 00:13:57,880
-Permission your dad.
-Hey!
208
00:13:57,960 --> 00:14:00,760
-You're insulting my dad's friend?
-Friend's dad.
209
00:14:00,840 --> 00:14:02,240
I'll insult yours too, Brian.
210
00:14:02,320 --> 00:14:04,600
-I'm telling my mommy.
-No need to tell her.
211
00:14:04,680 --> 00:14:05,960
I bet she knows already.
212
00:14:07,680 --> 00:14:08,880
-Let's go.
-Hey!
213
00:14:09,480 --> 00:14:10,560
Brian!
214
00:14:10,640 --> 00:14:12,600
-Where are you going?
-What are you doing?
215
00:14:13,960 --> 00:14:15,520
What's up with you, Brian?
216
00:14:15,600 --> 00:14:18,880
-Worshiping the Buddha.
-This is a spirit house.
217
00:14:21,920 --> 00:14:24,240
Brian. What are you chanting?
218
00:14:24,560 --> 00:14:25,800
I'm praying.
219
00:14:26,400 --> 00:14:28,800
That's not a prayer.
That's the five precepts.
220
00:14:31,480 --> 00:14:33,440
What about you guys? Not joining him?
221
00:14:49,080 --> 00:14:50,920
-Nick!
-What's up?
222
00:14:51,360 --> 00:14:54,760
Remember the spirit house you trashed?
223
00:14:54,840 --> 00:14:56,640
You want me to trash this one?
224
00:14:57,160 --> 00:14:59,440
The spirits in that one followed us.
225
00:15:01,960 --> 00:15:02,800
Where?
226
00:15:08,000 --> 00:15:09,160
Where did they go?
227
00:15:10,600 --> 00:15:11,560
Where?
228
00:15:13,360 --> 00:15:16,080
-Between those two buildings.
-There's nothing there.
229
00:15:16,160 --> 00:15:17,520
Yes, there is.
230
00:15:20,600 --> 00:15:24,000
-Are you really going in, Nick?
-Why else would I be here?
231
00:15:26,440 --> 00:15:28,680
Ghosts! Get ready to haunt!
232
00:15:29,160 --> 00:15:30,560
Nick!
233
00:15:32,000 --> 00:15:33,560
What?
234
00:15:37,320 --> 00:15:38,360
-Nick.
-Hurry up.
235
00:15:40,120 --> 00:15:45,240
This place may have some sort of energy.
236
00:15:45,920 --> 00:15:49,280
Stop setting the mood.
We're scared enough as it is.
237
00:15:50,240 --> 00:15:53,760
Biew. Say this,
"Come out! I want to see you!" Say it.
238
00:15:53,840 --> 00:15:56,600
-Why has it got to be me?
-It's got to be you!
239
00:15:57,200 --> 00:15:59,680
-There are four or five others.
-You say it. Quick.
240
00:16:02,880 --> 00:16:05,000
-I want to see you.
-Loudly.
241
00:16:05,960 --> 00:16:09,120
-I want to see you.
-Louder!
242
00:16:10,920 --> 00:16:14,240
-I want to see you! Come out!
-Foulmouthed.
243
00:16:14,640 --> 00:16:20,720
Maybe tonight... all of us...
will feel the presence of some spirits.
244
00:16:21,080 --> 00:16:22,560
Stop it, Nick.
245
00:16:52,000 --> 00:16:54,320
Stop it, James. What's up with you?
246
00:16:54,400 --> 00:16:57,240
I saw... Up there. I saw...
247
00:17:01,600 --> 00:17:05,000
Where? What did you guys see?
248
00:17:06,040 --> 00:17:08,680
-Nothing.
-Then why did you scream?
249
00:17:09,240 --> 00:17:10,480
We just joined in.
250
00:17:10,560 --> 00:17:11,760
Get up, all of you.
251
00:17:11,840 --> 00:17:14,600
-I really did see it.
-Get up. Quick.
252
00:17:19,600 --> 00:17:20,520
James.
253
00:17:20,800 --> 00:17:23,280
Next time you see something,
don't tell us.
254
00:17:23,800 --> 00:17:26,000
-I really did see it.
-Just hurry up.
255
00:17:26,920 --> 00:17:28,120
Hurry up.
256
00:17:35,920 --> 00:17:37,240
You're breaking things.
257
00:17:41,840 --> 00:17:44,320
I will lead you guys upstairs.
258
00:17:46,920 --> 00:17:51,120
You ghosts upstairs!
My friends and I are coming up!
259
00:17:51,320 --> 00:17:54,440
Nick! Can I stay here?
260
00:17:54,840 --> 00:17:57,840
Will you come up willingly,
or should I drag you by the ear?
261
00:17:59,280 --> 00:18:02,640
-Fine, I'll come up.
-We're coming!
262
00:18:07,520 --> 00:18:08,440
Hurry up.
263
00:18:13,600 --> 00:18:17,760
-Hey! Who pulled me?
-What the heck is up with you?
264
00:18:25,720 --> 00:18:27,320
-What is that?
-It's nothing.
265
00:18:27,720 --> 00:18:30,000
You guys are so scared
that you're seeing things.
266
00:18:30,080 --> 00:18:31,440
Seeing things my ass!
267
00:18:32,840 --> 00:18:36,440
-You said there's nothing, Nick!
-It's all in your head.
268
00:18:37,600 --> 00:18:38,600
Let's go.
269
00:19:00,320 --> 00:19:01,720
James, help me.
270
00:19:09,520 --> 00:19:12,400
-Come on in.
-Nope. We're scared.
271
00:19:12,480 --> 00:19:14,720
You guys want to see me, right?
272
00:19:20,920 --> 00:19:22,240
Wait for me!
273
00:19:22,840 --> 00:19:26,360
James! What are you doing there?
274
00:19:26,440 --> 00:19:28,040
My legs won't go!
275
00:19:35,240 --> 00:19:37,240
I said open!
276
00:19:38,600 --> 00:19:40,080
I said open!
277
00:19:44,600 --> 00:19:45,720
Let's go, Biew!
278
00:19:49,040 --> 00:19:50,040
Help me!
279
00:19:52,240 --> 00:19:53,520
Wait for me!
280
00:19:56,000 --> 00:19:57,240
Wait for me!
281
00:19:58,600 --> 00:19:59,600
My shoe!
282
00:20:01,480 --> 00:20:02,480
Let go!
283
00:20:02,560 --> 00:20:05,160
Let go! Let go!
284
00:20:06,440 --> 00:20:09,320
Let go! Let go!
285
00:20:13,840 --> 00:20:16,160
Nick! Wait for me!
286
00:20:21,920 --> 00:20:24,160
Where are you going? Down here.
287
00:20:25,440 --> 00:20:26,720
I'm scared.
288
00:20:31,240 --> 00:20:32,960
-Where's James?
-Forget him.
289
00:20:34,400 --> 00:20:36,200
Help! Help me!
290
00:20:41,560 --> 00:20:45,240
Mr. Saman, can you hear kids yelling?
291
00:20:47,720 --> 00:20:48,680
Yes.
292
00:20:50,600 --> 00:20:52,760
Why haven't these kids gone home?
293
00:20:54,000 --> 00:20:55,760
How about I go and take a look?
294
00:20:56,200 --> 00:20:57,920
Good. I'll come with.
295
00:20:58,080 --> 00:21:00,040
Sure. After you.
296
00:21:03,240 --> 00:21:05,520
-Where did James go?
-I don't know!
297
00:21:11,840 --> 00:21:16,120
-Where are they?
-I don't know where they went!
298
00:21:18,480 --> 00:21:22,640
-Help! Help me!
-Hey!
299
00:21:22,880 --> 00:21:24,320
On your left!
300
00:21:25,520 --> 00:21:28,520
-I don't see shit!
-On my right!
301
00:21:33,720 --> 00:21:36,760
-Come on. Hurry!
-The door's locked.
302
00:21:41,720 --> 00:21:42,920
It won't open.
303
00:21:43,640 --> 00:21:44,800
Hurry!
304
00:21:45,440 --> 00:21:48,200
-Help me.
-Hurry up!
305
00:21:48,280 --> 00:21:50,960
-Hurry up. This way!
-This way!
306
00:21:53,320 --> 00:21:54,360
He's coming.
307
00:21:57,400 --> 00:22:00,880
It's uber-scary!
308
00:22:04,680 --> 00:22:06,280
-James.
-What?
309
00:22:06,360 --> 00:22:09,640
You're acting was amazing.
Where did you learn that?
310
00:22:09,720 --> 00:22:13,240
Of course, it was amazing.
I'm the king of acting.
311
00:22:14,000 --> 00:22:18,040
Biew wasn't bad either.
That scream was like, damn!
312
00:22:20,440 --> 00:22:23,960
How can I let James up stage me?
313
00:22:26,400 --> 00:22:31,240
But I saw him go really pale.
Screamed like a little girl.
314
00:22:31,320 --> 00:22:32,680
What about that ghost?
315
00:22:32,760 --> 00:22:35,600
Oh yeah. Hey, James.
316
00:22:35,680 --> 00:22:40,640
Where'd you get the mushy-headed-ghost?
He looked so real!
317
00:22:43,040 --> 00:22:47,560
Did you see it? The brain was oozing,
and oozing...
318
00:22:47,640 --> 00:22:49,640
down this side...
319
00:22:51,800 --> 00:22:56,080
-So real.
-But I didn't hire him.
320
00:23:01,640 --> 00:23:03,000
It had to be Nick.
321
00:23:03,080 --> 00:23:06,000
-It's a double trick.
-I didn't hire him.
322
00:23:11,080 --> 00:23:12,400
I didn't hire him!
323
00:23:27,480 --> 00:23:28,320
James...
324
00:23:30,200 --> 00:23:31,120
Nick....
325
00:23:32,560 --> 00:23:33,520
and I...
326
00:23:35,600 --> 00:23:36,960
didn't hire anyone.
327
00:23:39,160 --> 00:23:40,800
Then who?
328
00:23:44,360 --> 00:23:47,240
James! Is this a prank or is it for real?
329
00:23:48,120 --> 00:23:49,240
It's for real!
330
00:23:49,880 --> 00:23:53,520
It's an abandoned building!
Who would take a shit here at this time?
331
00:23:55,600 --> 00:23:56,920
Biew, go take a look.
332
00:23:57,800 --> 00:23:59,440
-Me again?
-Yes.
333
00:24:08,760 --> 00:24:11,160
-I'm too scared.
-Hurry.
334
00:24:14,920 --> 00:24:15,880
Here I go.
335
00:24:19,720 --> 00:24:22,200
-I'm actually going now.
-Just hurry up.
336
00:24:27,800 --> 00:24:29,040
There's nothing in here.
337
00:24:30,080 --> 00:24:32,880
You're right... There's nothing.
338
00:24:35,360 --> 00:24:38,680
Shit. You two love me so much, huh?
339
00:24:40,040 --> 00:24:44,280
Typical. Biew,
I told you there was nothing.
340
00:24:44,480 --> 00:24:46,120
Can't you see? Empty stall.
341
00:24:46,360 --> 00:24:47,440
Why so scared?
342
00:24:48,400 --> 00:24:52,520
But I really heard it.
James, Nick, you guys heard it too.
343
00:24:53,880 --> 00:24:55,240
Or else why would you scream?
344
00:24:59,000 --> 00:24:59,840
Hey...
345
00:25:03,480 --> 00:25:04,400
Or...
346
00:25:05,280 --> 00:25:06,680
it was the senior who jump--
347
00:25:13,960 --> 00:25:14,840
Biew...
348
00:25:17,280 --> 00:25:19,040
Now he's quiet.
349
00:25:23,120 --> 00:25:25,120
Let go.
350
00:25:25,480 --> 00:25:27,240
Let go!
351
00:25:28,680 --> 00:25:29,680
Let me go.
352
00:25:29,760 --> 00:25:31,880
-I say we get out of here.
-Let go...
353
00:25:32,000 --> 00:25:34,640
-You're leaving your friend behind?
-Let go...
354
00:25:34,720 --> 00:25:37,800
I'm not leaving him behind.
I just have to go regroup.
355
00:25:43,440 --> 00:25:45,640
I'll count to three. Then, run.
356
00:25:52,360 --> 00:25:53,240
One...
357
00:25:56,680 --> 00:25:57,840
Two...
358
00:26:01,880 --> 00:26:02,960
Three!
359
00:26:14,600 --> 00:26:15,880
Nick!
360
00:26:22,760 --> 00:26:23,840
-Ghost!
-What?
361
00:26:26,520 --> 00:26:28,680
-Which way should we go?
-What should we do?
362
00:26:29,760 --> 00:26:30,600
What now?
363
00:26:31,800 --> 00:26:33,320
There's a ghost this way too.
364
00:26:36,440 --> 00:26:37,440
Oil!
365
00:26:38,720 --> 00:26:39,600
Are you okay?
366
00:26:40,600 --> 00:26:42,160
I think he's possessed.
367
00:26:45,480 --> 00:26:47,800
Go hold him down. Help hold him down.
368
00:26:51,320 --> 00:26:52,280
I'll do it.
369
00:26:54,240 --> 00:26:56,080
-Nick, hold this.
-Okay.
370
00:26:56,600 --> 00:26:58,000
You guys, hold him down.
371
00:26:58,440 --> 00:26:59,840
-Oil.
-Hurry up.
372
00:27:13,560 --> 00:27:15,080
Demon. Be gone!
373
00:27:19,480 --> 00:27:20,400
Be gone!
374
00:27:21,080 --> 00:27:22,040
Be gone!
375
00:27:22,600 --> 00:27:24,240
Be gone!
376
00:27:28,720 --> 00:27:29,720
What?
377
00:27:31,440 --> 00:27:33,480
-What did he say?
-He said "bastard."
378
00:27:36,560 --> 00:27:37,400
What?
379
00:27:38,120 --> 00:27:38,960
What?
380
00:27:40,160 --> 00:27:42,400
-What did he say?
-He said he's got epilepsy.
381
00:27:43,360 --> 00:27:45,880
-Find something to shove into his mouth.
-I'll do it.
382
00:27:46,720 --> 00:27:48,520
-Hurry up.
-Is he okay?
383
00:27:48,600 --> 00:27:49,640
Hold him.
384
00:27:49,720 --> 00:27:51,080
James.
385
00:27:51,160 --> 00:27:53,800
Really? You're really doing this?
386
00:27:54,200 --> 00:27:56,240
Hold him down.
387
00:28:07,160 --> 00:28:10,440
-James. Stop squeezing so hard!
-It hurts!
388
00:28:17,520 --> 00:28:18,560
Hey!
389
00:28:18,640 --> 00:28:20,080
Ghost!
390
00:28:24,280 --> 00:28:25,560
Take your bangs back!
391
00:28:27,640 --> 00:28:29,840
Help me adjust my bangs first!
392
00:28:30,880 --> 00:28:31,840
Nick!
393
00:28:38,480 --> 00:28:40,400
Oil, let me go!
394
00:28:40,640 --> 00:28:41,880
Let me go!
395
00:28:48,760 --> 00:28:52,920
Bit so hard I'm bleeding. Bastard.
396
00:28:54,840 --> 00:28:56,360
-Which way?
-That way!
397
00:28:59,160 --> 00:29:00,040
Where's Oil?
398
00:29:00,720 --> 00:29:02,080
Oil...
399
00:29:02,160 --> 00:29:03,960
-We should help Oil!
-Wait for me!
400
00:29:04,040 --> 00:29:05,960
-Let's go help him.
-That's right. Oil.
401
00:29:06,040 --> 00:29:08,280
Wait. Let's go help him first.
402
00:29:09,360 --> 00:29:12,080
Go ahead...
403
00:29:14,880 --> 00:29:17,240
-The noise must have come from this way.
-Yes.
404
00:29:17,840 --> 00:29:19,280
I think it's upstairs.
405
00:29:33,840 --> 00:29:35,040
How about this?
406
00:29:35,280 --> 00:29:38,400
Mr. Saman, you check upstairs,
and I'll check downstairs.
407
00:29:39,800 --> 00:29:40,800
Okay.
408
00:29:44,400 --> 00:29:45,440
Be careful.
409
00:29:47,560 --> 00:29:48,600
Thank you.
410
00:30:41,520 --> 00:30:44,680
-Oil. Hey. Where's Oil?
-Oil.
411
00:30:45,640 --> 00:30:46,600
Oil.
412
00:30:49,600 --> 00:30:51,240
-Oil, where are you?
-Oil.
413
00:30:55,320 --> 00:30:57,440
-Oil.
-Oil, where are you?
414
00:31:08,160 --> 00:31:11,680
-Maybe he already went downstairs.
-Yeah. Let's go find him.
415
00:31:14,120 --> 00:31:14,960
Oil.
416
00:31:24,880 --> 00:31:25,920
It's locked.
417
00:31:26,320 --> 00:31:28,920
What now?
418
00:31:30,640 --> 00:31:32,840
Hey. I'm out of juice.
419
00:31:42,760 --> 00:31:43,720
Nick.
420
00:31:44,160 --> 00:31:47,000
I shouldn't have come with you.
You son of a bitch.
421
00:31:47,760 --> 00:31:51,040
-Nick. He called you a bitch.
-I can hear.
422
00:31:51,600 --> 00:31:53,440
He said "son of a bitch" not bitch!
423
00:31:56,560 --> 00:31:58,160
I bet it's all fine now.
424
00:32:07,360 --> 00:32:09,920
What are you so afraid of?
Look at James. He's fine.
425
00:32:10,000 --> 00:32:11,080
Nick. Let me in.
426
00:32:13,480 --> 00:32:16,520
-Why did you have to bud in?
-I need warmth.
427
00:32:25,520 --> 00:32:26,360
Brian!
428
00:32:28,680 --> 00:32:29,600
Help me!
429
00:32:35,640 --> 00:32:36,640
What's going on?
430
00:32:42,560 --> 00:32:44,400
-Pull him down!
-I'm pulling.
431
00:32:45,760 --> 00:32:47,880
-Help him!
-Why aren't you helping?
432
00:32:49,680 --> 00:32:50,600
Brian.
433
00:32:51,280 --> 00:32:53,840
-Help me.
-Come down.
434
00:32:54,520 --> 00:32:56,120
I'm holding. Can't you see?
435
00:33:08,160 --> 00:33:09,680
Bring me down.
436
00:33:19,000 --> 00:33:21,240
Help me, please.
437
00:33:22,360 --> 00:33:23,360
Seniors.
438
00:33:47,760 --> 00:33:50,080
Did you guys see what I saw?
439
00:33:50,920 --> 00:33:52,000
Yes!
440
00:33:53,520 --> 00:33:55,280
He's behind us, isn't he?
441
00:33:56,040 --> 00:33:57,360
I'm not sure.
442
00:33:57,920 --> 00:34:01,920
Then I'll count to three,
and we all turn to look.
443
00:34:03,880 --> 00:34:04,920
One...
444
00:34:07,040 --> 00:34:08,320
Two...
445
00:34:10,440 --> 00:34:12,440
Three! Can you see anything?
446
00:34:13,000 --> 00:34:14,640
Why didn't you turn?
447
00:34:14,800 --> 00:34:15,640
I'm scared!
448
00:34:16,360 --> 00:34:17,520
Scared of what?
449
00:34:28,000 --> 00:34:29,400
Biew! Hurry!
450
00:34:32,960 --> 00:34:34,640
Hurry up!
451
00:34:40,800 --> 00:34:43,320
Hurry up!
452
00:34:43,400 --> 00:34:44,640
Hurry up!
453
00:34:47,120 --> 00:34:48,440
My face.
454
00:34:48,880 --> 00:34:50,320
Ouch! My leg. Ouch!
455
00:34:53,480 --> 00:34:55,200
-Hurry up!
-Come on!
456
00:34:56,400 --> 00:34:57,440
Let's go.
457
00:34:59,680 --> 00:35:01,840
Help me!
458
00:35:02,440 --> 00:35:03,560
Hey! Wait for me!
459
00:35:03,760 --> 00:35:05,440
Biew and James, wait for me!
460
00:35:06,320 --> 00:35:07,640
Hey! Biew!
461
00:35:08,160 --> 00:35:09,000
Biew!
462
00:35:11,360 --> 00:35:12,480
Help me first!
463
00:35:13,800 --> 00:35:15,360
Why do you have pull so hard?
464
00:35:16,920 --> 00:35:20,960
-Why are you holding me?
-Didn't you want to meet me?
465
00:35:21,960 --> 00:35:24,520
You're the senior
who killed himself here, right?
466
00:35:24,600 --> 00:35:25,480
Yes.
467
00:35:25,800 --> 00:35:28,760
-What did you do that for?
-I failed the admission.
468
00:35:29,240 --> 00:35:32,720
-That's no reason to kill yourself.
-I was disappointed!
469
00:35:33,400 --> 00:35:38,200
-What was your first choice for admission?
-Faculty of Medicine, Siriraj Hospital.
470
00:35:38,520 --> 00:35:40,440
-Medicine at Siriraj...
-Second choice?
471
00:35:40,520 --> 00:35:42,360
Medicine, Chulalongkorn University.
472
00:35:44,440 --> 00:35:49,240
-And third choice?
-Medicine, Chiang Mai University.
473
00:35:52,160 --> 00:35:54,520
-And fourth choice?
-Medicine, Thammasart!
474
00:35:55,040 --> 00:35:55,880
In 12th grade,
475
00:35:56,240 --> 00:35:59,960
-what was your GPA?
-1.2.
476
00:36:00,400 --> 00:36:04,960
Dumbass! If I were you, I'd kill myself
back when I got my grades.
477
00:36:05,040 --> 00:36:08,320
-What about your GPA?
-Me?
478
00:36:09,120 --> 00:36:12,920
-I got 0.58.
-No different.
479
00:36:13,080 --> 00:36:14,760
You guys should come join me!
480
00:36:17,760 --> 00:36:19,960
Get ready to join me.
481
00:36:26,360 --> 00:36:28,000
-It's a dead end.
-Dead end!
482
00:36:29,360 --> 00:36:31,600
-Climb!
-Biew! Why are you climbing?
483
00:36:31,680 --> 00:36:34,160
-It's a dead end.
-It's a dead end.
484
00:36:38,960 --> 00:36:43,400
-Hurry up. Run.
-Is this a dead end?
485
00:36:50,360 --> 00:36:51,880
Biew, James, help me!
486
00:36:52,840 --> 00:36:56,080
-The ghost!
-Biew, James, help me!
487
00:36:56,400 --> 00:36:57,320
Help me.
488
00:36:59,560 --> 00:37:01,360
No way! Ghost!
489
00:37:17,680 --> 00:37:18,520
Biew
490
00:37:18,800 --> 00:37:22,320
-Help me.
-No way. Ghost.
491
00:37:22,400 --> 00:37:24,280
Nick...
492
00:37:37,840 --> 00:37:42,360
-Biew, why did you stop!
-Fuck you! I'm scared.
493
00:37:43,200 --> 00:37:45,040
You're not going to help Nick?
494
00:37:45,520 --> 00:37:47,800
I'm not going in,
unless you're all going too.
495
00:37:50,080 --> 00:37:50,920
Nick!
496
00:37:52,080 --> 00:37:53,760
-Nick!
-Nick.
497
00:37:55,600 --> 00:37:56,440
Nick!
498
00:38:03,440 --> 00:38:04,560
It's so dark.
499
00:38:05,920 --> 00:38:07,040
Can't see anything.
500
00:38:12,560 --> 00:38:15,280
-Biew, James, help me.
-Nick! Hurry!
501
00:38:15,360 --> 00:38:17,080
-Come out!
-Come out. Hurry!
502
00:38:18,200 --> 00:38:21,080
-Biew...
-Hurry up. Crawl over. Quick.
503
00:38:21,160 --> 00:38:23,640
-Hurry up, Nick.
-I'm too scared to go there.
504
00:38:23,720 --> 00:38:25,920
-Hurry up!
-Come over here!
505
00:38:27,120 --> 00:38:29,800
-Just a little further.
-Nick. Hurry up.
506
00:38:30,080 --> 00:38:31,240
-Nick.
-Hurry!
507
00:38:37,760 --> 00:38:39,000
Biew, I'm scared.
508
00:38:42,640 --> 00:38:43,760
Shit.
509
00:38:45,400 --> 00:38:46,720
Biew, what do we do now?
510
00:38:52,600 --> 00:38:53,560
Biew...
511
00:38:54,160 --> 00:38:55,960
-Biew.
-Biew...
512
00:39:12,560 --> 00:39:13,480
Nick.
513
00:39:15,400 --> 00:39:16,360
Nick.
514
00:39:20,400 --> 00:39:21,640
-James!
-James.
515
00:39:29,560 --> 00:39:30,480
Nick.
516
00:39:37,360 --> 00:39:38,280
James.
517
00:39:45,840 --> 00:39:46,880
Stop.
518
00:39:48,240 --> 00:39:50,800
-What's the matter with you?
-I'm hurt.
519
00:39:52,880 --> 00:39:54,280
Fine.
520
00:39:58,840 --> 00:40:00,000
Nick.
521
00:40:00,720 --> 00:40:02,200
Where is he?
522
00:40:11,000 --> 00:40:12,960
Hey! Let go of my friend!
523
00:40:15,920 --> 00:40:16,840
That's enough.
524
00:40:22,960 --> 00:40:23,800
Guys, hurry!
525
00:40:24,840 --> 00:40:25,720
Net!
526
00:40:44,560 --> 00:40:47,360
Hurry! Hurry!
527
00:41:01,680 --> 00:41:03,160
What's all the commotion?
528
00:41:03,600 --> 00:41:04,880
Hello, Miss.
529
00:41:05,560 --> 00:41:09,120
Do you know that students
are not allowed in this building?
530
00:41:09,880 --> 00:41:10,840
Yes, Miss.
531
00:41:10,920 --> 00:41:13,040
Yes? Then why did you come up here?
532
00:41:13,520 --> 00:41:15,040
You're challenging me?
533
00:41:15,280 --> 00:41:18,040
-But there's a ghost downstairs, Miss.
-That's right.
534
00:41:19,200 --> 00:41:20,520
What ghost?
535
00:41:20,600 --> 00:41:22,160
-Then I'll go--
-Nick!
536
00:41:22,320 --> 00:41:23,920
There's a ghost downstairs.
537
00:41:24,560 --> 00:41:27,760
Miss, may we please stay with you tonight?
538
00:41:28,920 --> 00:41:30,520
-Please, Miss.
-Please.
539
00:41:31,960 --> 00:41:33,680
If you want to stay here, follow me.
540
00:41:34,560 --> 00:41:35,640
Quick.
541
00:41:37,320 --> 00:41:39,520
-I said follow me!
-Let's go, Brian.
542
00:41:39,880 --> 00:41:43,840
-James. Who is this teacher?
-How am I suppose to know. Just walk.
543
00:41:51,400 --> 00:41:52,440
Go on.
544
00:41:54,040 --> 00:41:55,320
Net. Come on.
545
00:42:01,320 --> 00:42:03,120
Why are you guys holding on to me?
546
00:42:03,240 --> 00:42:04,240
Walk faster.
547
00:42:19,320 --> 00:42:20,800
Wait in here for now.
548
00:42:23,120 --> 00:42:24,120
In here, Miss?
549
00:42:24,360 --> 00:42:25,280
That's right!
550
00:42:28,400 --> 00:42:31,320
-Hurry up! Go inside!
-Yes, Miss.
551
00:42:35,320 --> 00:42:36,360
It's so dark.
552
00:42:45,680 --> 00:42:47,480
-Miss!
-Miss?
553
00:43:05,600 --> 00:43:08,080
Why does she have to lock us in here?
554
00:43:08,160 --> 00:43:10,360
Shit. It's so dark.
555
00:43:15,240 --> 00:43:16,160
Biew.
556
00:43:18,440 --> 00:43:20,120
Would you guys rather be outside?
557
00:43:20,880 --> 00:43:22,880
Eager to see the mushy-headed-ghost?
558
00:43:39,000 --> 00:43:41,360
Hey, guys. Let's look for a candle.
559
00:43:41,520 --> 00:43:42,960
My battery is almost dead.
560
00:43:44,160 --> 00:43:45,160
Biew. James.
561
00:43:45,960 --> 00:43:48,400
Go search over there.
Maybe there's a candle.
562
00:43:51,080 --> 00:43:53,640
-James. You go.
-You go, Biew.
563
00:43:53,720 --> 00:43:56,280
-Me again?
-Yes, you. Hurry up.
564
00:43:56,920 --> 00:43:59,040
Hey. Light the way for me.
565
00:44:03,600 --> 00:44:04,440
Shit.
566
00:44:05,520 --> 00:44:06,600
Biew. Be careful.
567
00:44:11,280 --> 00:44:14,360
How am I supposed
to find something in the dark?
568
00:44:14,560 --> 00:44:18,600
Why are you two standing around?
Go help him find it.
569
00:44:19,480 --> 00:44:21,280
It's so dark I can't see anything.
570
00:44:24,760 --> 00:44:27,560
Net. There's a light switch.
Go take a look.
571
00:44:28,480 --> 00:44:29,560
Sure.
572
00:44:36,040 --> 00:44:37,120
Doesn't work.
573
00:44:43,440 --> 00:44:44,360
You, check there.
574
00:44:54,760 --> 00:44:57,880
Shit. It's my lucky day.
I found new shoes.
575
00:45:00,920 --> 00:45:01,840
Found it!
576
00:45:03,560 --> 00:45:05,360
What did you find?
577
00:45:08,560 --> 00:45:09,800
-Nick.
-What is it?
578
00:45:09,880 --> 00:45:10,920
Here's our candle.
579
00:45:12,920 --> 00:45:13,920
Go fetch it.
580
00:45:16,000 --> 00:45:17,840
Biew, come one. Go fetch it.
581
00:45:18,000 --> 00:45:19,840
Quickly. Step on my hands. Hurry.
582
00:45:20,240 --> 00:45:23,120
-Hurry.
-Shit head! There are chairs everywhere.
583
00:45:23,400 --> 00:45:26,560
Shit. I'm so scared I forgot. Quick.
584
00:45:34,120 --> 00:45:37,080
Shit. How are we suppose to light it?
585
00:45:37,400 --> 00:45:39,360
Biew, check up there for some matches.
586
00:45:44,080 --> 00:45:45,360
Found it.
587
00:45:46,480 --> 00:45:47,960
-James, hold this.
-Sure.
588
00:45:49,080 --> 00:45:50,080
Hurry up already.
589
00:45:52,960 --> 00:45:55,120
Maybe she's back to open the door for us.
590
00:45:57,640 --> 00:45:59,560
Miss! Miss!
591
00:46:03,280 --> 00:46:04,400
Miss! Miss!
592
00:46:19,520 --> 00:46:20,720
Biew...
593
00:46:22,840 --> 00:46:24,120
Go over there.
594
00:46:28,840 --> 00:46:30,560
I said go over there.
595
00:46:36,680 --> 00:46:37,680
Stop!
596
00:46:43,520 --> 00:46:44,440
I said stop.
597
00:46:45,920 --> 00:46:48,640
Just stay right here. Don't follow me.
598
00:46:48,920 --> 00:46:50,000
I'm out of here!
599
00:46:50,960 --> 00:46:52,160
Wait for me.
600
00:46:59,680 --> 00:47:01,920
The dented-headed-ghost is staring at us.
601
00:47:03,040 --> 00:47:05,760
James, what are you holding that for?
Give me the candle.
602
00:47:07,000 --> 00:47:09,480
-Biew, where are the matches?
-Here!
603
00:47:11,280 --> 00:47:12,920
How did the fucking ghost get it?
604
00:47:13,800 --> 00:47:15,440
-I don't know.
-Biew.
605
00:47:16,280 --> 00:47:17,160
Go get it.
606
00:47:19,200 --> 00:47:20,600
Stop whining! Go get them.
607
00:47:22,800 --> 00:47:25,960
Hey... Can you just give them back nicely?
608
00:47:26,360 --> 00:47:29,920
-Come at get them yourself.
-James. He told you to go get them.
609
00:47:30,320 --> 00:47:32,320
He told you to go, bastard!
610
00:47:32,920 --> 00:47:34,520
Then you two go.
611
00:47:35,480 --> 00:47:37,200
Fucking no way!
612
00:47:39,040 --> 00:47:42,680
-You then.
-No way, Brian. I'm scared.
613
00:47:48,920 --> 00:47:50,080
Go.
614
00:47:50,880 --> 00:47:53,000
Biew. Go get them.
615
00:47:56,480 --> 00:47:58,160
-Me?
-Yes!
616
00:48:01,640 --> 00:48:03,400
-Me?
-Yes!
617
00:48:03,480 --> 00:48:04,400
Go on.
618
00:48:12,200 --> 00:48:13,880
Can you give me the matches?
619
00:48:18,320 --> 00:48:20,360
I want the matches, not your hand!
620
00:48:28,520 --> 00:48:30,280
Please, give me the matches.
621
00:48:35,960 --> 00:48:37,000
Please?
622
00:48:42,320 --> 00:48:43,160
Dropped...
623
00:48:46,000 --> 00:48:47,320
The matches dropped.
624
00:48:47,400 --> 00:48:48,840
Then pick them up!
625
00:48:50,360 --> 00:48:52,360
Promise you won't do anything?
626
00:48:52,760 --> 00:48:53,720
I promise.
627
00:48:54,960 --> 00:48:59,440
-Wait! It's only a temporary promise.
-Temporary is fine.
628
00:49:00,200 --> 00:49:01,200
Time's up.
629
00:49:20,000 --> 00:49:21,320
-Where are you, Oil?
-Oil.
630
00:49:25,240 --> 00:49:26,800
-Oil.
-Where are you, Oil?
631
00:49:39,600 --> 00:49:42,360
Oil! Oil is here.
632
00:49:42,840 --> 00:49:44,840
Help me with him. Are you alright?
633
00:49:45,480 --> 00:49:47,480
Oil, how did you get here?
634
00:49:48,200 --> 00:49:49,040
Oil.
635
00:49:49,480 --> 00:49:50,560
Hold him up higher.
636
00:49:51,080 --> 00:49:52,960
How are you, Oil?
637
00:49:59,040 --> 00:50:00,600
-Are you okay?
-Tape...
638
00:50:09,920 --> 00:50:10,800
Ghost.
639
00:50:37,360 --> 00:50:40,760
Nick, what the hell are you doing?
Why don't you go to sleep?
640
00:50:41,400 --> 00:50:42,240
I'm not sleepy.
641
00:50:42,320 --> 00:50:44,760
-How about you?
-How do you expect me to sleep...
642
00:50:45,040 --> 00:50:47,040
with this damn ghost staring at my face,
643
00:50:47,600 --> 00:50:49,280
waiting for a chance to haunt me?
644
00:50:55,080 --> 00:50:55,960
Nick.
645
00:50:56,640 --> 00:50:58,840
-What?
-Where are Oil and those guys?
646
00:50:59,160 --> 00:51:00,600
They've disappeared.
647
00:51:00,960 --> 00:51:04,320
You're right.
I think they've probably gone home.
648
00:51:17,080 --> 00:51:18,080
There's a pillow.
649
00:51:18,360 --> 00:51:22,600
Hey, you guys should get some sleep.
The teacher should let us out tomorrow.
650
00:52:22,920 --> 00:52:26,600
If your friend has these symptoms again,
you can't just play around.
651
00:52:27,320 --> 00:52:29,600
Find a spoon or something hard
for him to bite on.
652
00:52:29,920 --> 00:52:31,920
Or else he might bite off his tongue.
653
00:52:32,440 --> 00:52:33,360
-Yes, Miss.
-Yes.
654
00:52:34,200 --> 00:52:35,800
Apart from you, are there others?
655
00:52:41,960 --> 00:52:43,000
Miss Wanpen.
656
00:52:44,520 --> 00:52:46,880
Come this way, please.
I need to discuss something
657
00:52:48,360 --> 00:52:49,200
Okay.
658
00:52:50,760 --> 00:52:51,640
Just a minute.
659
00:52:52,240 --> 00:52:55,200
You three remember,
660
00:52:55,760 --> 00:52:57,200
don't go anywhere.
661
00:52:57,640 --> 00:52:59,480
If the two of us aren't back,
662
00:53:00,080 --> 00:53:02,000
you must stay in this room. Understood?
663
00:53:02,840 --> 00:53:03,720
Yes, Miss.
664
00:53:05,760 --> 00:53:06,760
Let's go.
665
00:53:10,960 --> 00:53:12,440
Hey, Tape.
666
00:53:13,160 --> 00:53:14,080
What's today?
667
00:53:14,600 --> 00:53:15,680
What is it, Oil?
668
00:53:16,000 --> 00:53:17,800
Can you find a calendar for me?
669
00:53:19,040 --> 00:53:20,080
Benz, go look.
670
00:53:22,320 --> 00:53:23,280
Is something wrong?
671
00:53:24,680 --> 00:53:25,600
Are you okay?
672
00:53:27,400 --> 00:53:30,080
-Any better?
-Here's a calendar.
673
00:53:32,720 --> 00:53:33,760
Is something wrong?
674
00:53:34,920 --> 00:53:35,880
The 10th...
675
00:53:36,760 --> 00:53:37,840
with new moon...
676
00:53:40,640 --> 00:53:42,440
Hey, you two,
677
00:53:43,200 --> 00:53:45,640
remember the story I told you
at the dorm that night?
678
00:53:50,800 --> 00:53:52,520
See the building next door?
679
00:53:54,080 --> 00:53:56,160
-Paraminwittayakom building.
-Nick.
680
00:53:56,760 --> 00:53:57,840
Don't tell me...
681
00:53:59,000 --> 00:53:59,920
you're telling a...
682
00:54:01,320 --> 00:54:02,200
a...
683
00:54:04,440 --> 00:54:06,400
-a ghost story!
-Of course, I am.
684
00:54:09,120 --> 00:54:11,480
Don't be afraid, little one.
685
00:54:12,280 --> 00:54:13,520
Daddy's here.
686
00:54:14,160 --> 00:54:15,840
James, if you're scared,
687
00:54:15,920 --> 00:54:17,920
you best carry your little one outside.
688
00:54:18,000 --> 00:54:19,480
Fine. I will.
689
00:54:24,200 --> 00:54:25,360
You're not stopping me?
690
00:54:30,760 --> 00:54:31,920
Then I'm not going.
691
00:54:33,320 --> 00:54:35,040
-This building--
-Nick.
692
00:54:35,800 --> 00:54:37,120
You're really telling it?
693
00:54:37,960 --> 00:54:39,000
This late at night?
694
00:54:39,360 --> 00:54:42,000
-It's so scary at this time.
-Tape, you shit head.
695
00:54:42,400 --> 00:54:44,040
What the hell are you scared of?
696
00:54:44,480 --> 00:54:47,600
Have you seen the ghost hunt
in the show "Ghost Display"?
697
00:54:48,160 --> 00:54:50,280
All of the homes that are haunted,
698
00:54:50,800 --> 00:54:53,400
the three of us have treaded.
699
00:54:59,560 --> 00:55:00,800
Are you going to listen?
700
00:55:03,440 --> 00:55:07,000
This building was built in 1957.
701
00:55:07,960 --> 00:55:09,400
It's 50 years old.
702
00:55:10,240 --> 00:55:13,440
But the building you're seeing today
is a new building,
703
00:55:13,880 --> 00:55:15,640
built on top of the old one.
704
00:55:16,760 --> 00:55:19,920
And do you know why it's haunted?
705
00:55:21,640 --> 00:55:22,760
A senior student,
706
00:55:23,000 --> 00:55:23,840
grade 12...
707
00:55:24,960 --> 00:55:28,640
was very good in school...
but couldn't make admission.
708
00:55:29,200 --> 00:55:32,320
Thus, he decided to kill himself.
709
00:55:33,720 --> 00:55:36,680
But that's not what I've heard at all.
710
00:55:37,520 --> 00:55:38,520
They say...
711
00:55:38,960 --> 00:55:41,200
before they demolished the old building...
712
00:55:41,480 --> 00:55:44,360
some teachers killed each other
in that building.
713
00:55:45,040 --> 00:55:47,520
And whenever it's an 8th night
of the waning moon...
714
00:55:47,960 --> 00:55:49,240
or a new moon
715
00:55:49,880 --> 00:55:54,320
someone would see that teacher
walking around the building.
716
00:55:54,840 --> 00:55:57,200
People around there got so frightened.
717
00:55:57,640 --> 00:55:58,640
Spooky, right?
718
00:56:00,840 --> 00:56:04,760
Then, this next school break,
I'll take you all for an adventure.
719
00:56:05,680 --> 00:56:08,520
Let's see whose story...
720
00:56:08,920 --> 00:56:10,160
is the true story.
721
00:56:11,200 --> 00:56:12,880
That means your story is true.
722
00:56:12,960 --> 00:56:14,120
Yeah.
723
00:56:15,280 --> 00:56:17,360
Tape, I say we leave.
724
00:56:17,600 --> 00:56:19,760
But the teacher said to wait here.
725
00:56:20,320 --> 00:56:21,640
Wait for what?
726
00:56:23,600 --> 00:56:25,440
Then let's go tell Nick and the gang.
727
00:56:25,800 --> 00:56:26,640
Let's go.
728
00:56:27,400 --> 00:56:28,240
Biew.
729
00:56:30,080 --> 00:56:31,000
Brian.
730
00:56:32,440 --> 00:56:33,920
Where the hell are you guys?
731
00:56:34,880 --> 00:56:35,880
I'm here.
732
00:56:38,000 --> 00:56:39,760
Who gave you permission to enter?
733
00:56:41,200 --> 00:56:43,600
Leave this place this instant!
734
00:56:44,720 --> 00:56:48,000
And never return again!
Take your friends with you!
735
00:56:48,960 --> 00:56:51,480
-Go!
-Okay.
736
00:58:04,800 --> 00:58:06,080
Hey, everybody!
737
00:58:09,360 --> 00:58:11,280
Why won't you leave us alone?
738
00:58:11,360 --> 00:58:14,000
Let me hit him. I'll hit him.
739
00:58:33,800 --> 00:58:35,240
Wait! Stop!
740
00:58:37,560 --> 00:58:38,760
I need to take this.
741
00:58:46,120 --> 00:58:48,680
-Hello, Nick.
-What kind of ghost has a phone?
742
00:58:49,520 --> 00:58:51,320
This isn't Nick.
743
00:58:52,080 --> 00:58:54,720
-He's a northerner.
-May I speak with Nick, please?
744
00:58:56,600 --> 00:58:57,560
Who's Nick?
745
00:58:57,640 --> 00:58:58,600
I am.
746
00:58:58,920 --> 00:58:59,840
It's for you.
747
00:59:04,160 --> 00:59:06,920
-Hello?
-Hello, Nick. Where are you?
748
00:59:07,760 --> 00:59:09,440
Why aren't you home by now?
749
00:59:09,920 --> 00:59:12,200
Jenny? Hello?
750
00:59:13,240 --> 00:59:15,520
Jenny. Hello?
751
00:59:17,320 --> 00:59:18,240
It's dead.
752
00:59:20,120 --> 00:59:21,160
Hey, ghost.
753
00:59:21,600 --> 00:59:24,200
-How did you get my phone?
-I'm a ghost.
754
00:59:27,440 --> 00:59:29,720
I can take your things when ever I want.
755
00:59:32,520 --> 00:59:33,880
Want a flashlight?
756
00:59:36,160 --> 00:59:37,360
I even have a lighter.
757
00:59:39,400 --> 00:59:40,240
Quit babbling.
758
00:59:42,360 --> 00:59:43,200
Guys,
759
00:59:43,400 --> 00:59:44,520
-beat him up!
-Wait.
760
00:59:46,240 --> 00:59:48,200
I'll go get your mom to come play with.
761
00:59:50,320 --> 00:59:52,640
-Why are you so scared?
-Son of a bitch!
762
01:00:01,160 --> 01:00:02,240
Told you so.
763
01:00:02,800 --> 01:00:04,560
There's no such thing as ghosts.
764
01:00:04,840 --> 01:00:06,240
It's all in your head.
765
01:00:07,560 --> 01:00:12,000
See? Told you so.
Ghosts don't exist. Chickens.
766
01:00:13,720 --> 01:00:17,200
Give me that flashlight.
Let me see that face.
767
01:00:19,320 --> 01:00:21,240
I knew you're not a real ghost.
768
01:00:21,560 --> 01:00:22,600
I was just pretending.
769
01:00:24,280 --> 01:00:26,720
-James.
-Son of a bitch!
770
01:00:32,400 --> 01:00:33,960
Made me run all that distance.
771
01:00:35,560 --> 01:00:36,440
-James.
-Huh?
772
01:00:37,240 --> 01:00:39,240
-Guard him.
-Me?
773
01:00:39,360 --> 01:00:40,200
Yes.
774
01:00:42,400 --> 01:00:45,400
You made me run upstairs
and now I have to guard you.
775
01:00:49,440 --> 01:00:51,640
Stop following me.
I'm going to take a piss.
776
01:00:52,240 --> 01:00:53,320
Hold this.
777
01:00:57,280 --> 01:00:59,560
Nick! The book opened by itself!
778
01:01:02,400 --> 01:01:04,560
What kind of book opens by itself?
779
01:01:05,840 --> 01:01:06,800
The wind blew it.
780
01:01:07,080 --> 01:01:08,240
I saw it too, though.
781
01:01:09,120 --> 01:01:12,600
It really did open by itself.
You're as crazy as he is.
782
01:01:15,000 --> 01:01:18,200
The wind? What wind?
I didn't feel any wind.
783
01:01:19,160 --> 01:01:21,080
-I really did see it, James.
-Where?
784
01:01:21,280 --> 01:01:22,680
Buzz off.
785
01:01:23,680 --> 01:01:25,040
Did you see it, Biew?
786
01:01:28,480 --> 01:01:29,400
Ghosts don't exist.
787
01:01:31,160 --> 01:01:32,760
If I see one, I'll piss on it.
788
01:01:35,000 --> 01:01:39,640
And if I don't see any,
I'll curse them all to eternal limbo.
789
01:01:41,200 --> 01:01:44,160
If it's a child ghost, I'll punt kick it.
790
01:01:45,080 --> 01:01:48,480
If it's a male ghost,
I'll piss on his damn face.
791
01:01:49,400 --> 01:01:54,240
And for the female one, I'll rape her.
But give me a pretty one.
792
01:01:58,880 --> 01:02:01,480
Nick! Is this her?
793
01:02:02,400 --> 01:02:04,560
Nick! Is this her?
794
01:02:10,320 --> 01:02:13,120
Miss Pannee Rattanawiset.
795
01:02:13,720 --> 01:02:16,280
Birth: August 2nd,
796
01:02:16,360 --> 01:02:18,080
1925
797
01:02:18,880 --> 01:02:22,760
Death: July 13th,
798
01:02:22,840 --> 01:02:24,080
1962
799
01:02:24,720 --> 01:02:27,160
-She's definitely dead.
-Yeah, she's dead.
800
01:02:27,520 --> 01:02:28,560
Hold this.
801
01:02:33,120 --> 01:02:36,400
"The fighting of teachers
at Poramin School
802
01:02:36,600 --> 01:02:38,160
lead to the death of teachers
803
01:02:38,360 --> 01:02:39,960
in the classroom M. 6/5."
804
01:02:42,160 --> 01:02:44,000
Does anyone know what room this is?
805
01:02:44,360 --> 01:02:47,640
When we came in,
I saw that it was room M. 6/4.
806
01:02:47,720 --> 01:02:49,600
CLASSROOM M. 6/4
807
01:02:51,800 --> 01:02:52,920
What a relief.
808
01:02:55,160 --> 01:02:56,280
-James.
-What?
809
01:02:56,520 --> 01:02:58,320
Point the light to the photo again.
810
01:02:58,880 --> 01:02:59,720
Me?
811
01:03:16,240 --> 01:03:17,600
Who was that?
812
01:03:17,680 --> 01:03:20,040
We don't want the teacher to hear.
813
01:03:22,720 --> 01:03:24,120
Hey. Someone's coming.
814
01:03:25,120 --> 01:03:27,480
How can she be here?
Let's get out of here.
815
01:03:31,840 --> 01:03:33,160
Do you think it's her?
816
01:03:33,600 --> 01:03:36,440
I think it has to be her.
817
01:03:47,520 --> 01:03:48,760
What do we do?
818
01:03:49,480 --> 01:03:52,400
What do we do? I'm scared.
819
01:04:12,280 --> 01:04:14,920
There's a buddha image at the front.
Someone go get it.
820
01:04:15,840 --> 01:04:16,720
Who?
821
01:04:19,840 --> 01:04:21,320
Fine. I'll do it.
822
01:04:23,480 --> 01:04:26,000
James, light the way for me.
823
01:04:27,040 --> 01:04:29,280
And you guys find somewhere to hide.
824
01:04:30,440 --> 01:04:31,600
Don't make a sound.
825
01:05:00,080 --> 01:05:02,280
-Hurry.
-Keep the light steady.
826
01:05:02,720 --> 01:05:04,080
Come on. Hurry up.
827
01:05:51,400 --> 01:05:52,320
Nick, hurry up.
828
01:05:52,840 --> 01:05:55,440
-Just climb, or it'll be too late.
-I know.
829
01:06:00,680 --> 01:06:02,320
-Nick!
-Are you okay?
830
01:06:03,960 --> 01:06:06,440
M. 6/5
831
01:06:06,520 --> 01:06:08,160
M. 6/5...
832
01:06:11,080 --> 01:06:12,160
She's back.
833
01:06:16,800 --> 01:06:18,000
Who wants to see me?
834
01:06:27,880 --> 01:06:30,080
-Come here!
-Brian!
835
01:06:33,280 --> 01:06:34,320
Let me go.
836
01:06:43,040 --> 01:06:43,920
Miss...
837
01:06:46,640 --> 01:06:49,360
Stop it, Pannee. How much more
bad karma do you want.
838
01:06:50,480 --> 01:06:51,720
Leave me be.
839
01:06:55,360 --> 01:06:56,560
Brian!
840
01:06:56,880 --> 01:06:57,720
Was it you?
841
01:06:57,920 --> 01:06:58,800
No, Miss.
842
01:07:00,480 --> 01:07:04,280
-Then it was you!
-No, Miss. No, Miss...
843
01:07:10,400 --> 01:07:12,080
Teacher, I'm sorry.
844
01:07:19,400 --> 01:07:21,600
Nick, where's the Buddha image?
845
01:07:22,120 --> 01:07:23,680
Who cares? Just get out of here.
846
01:07:36,400 --> 01:07:37,960
I can't hear you!
847
01:07:39,120 --> 01:07:40,200
Chant loudly.
848
01:07:41,520 --> 01:07:42,440
Louder!
849
01:07:44,520 --> 01:07:48,840
-Still can't hear you!
-I'm scared, Miss.
850
01:07:51,520 --> 01:07:52,480
Stop!
851
01:07:52,920 --> 01:07:54,440
You're trying to run from me?
852
01:07:58,920 --> 01:08:00,200
Nick, what do we do?
853
01:08:02,880 --> 01:08:06,480
You must come stay with me!
I am taking you with me!
854
01:09:09,560 --> 01:09:13,920
You must come stay with me!
I am taking you with me!
855
01:09:38,040 --> 01:09:38,880
James.
856
01:09:40,200 --> 01:09:41,040
James.
857
01:09:41,840 --> 01:09:42,680
James.
858
01:09:42,840 --> 01:09:43,920
What?
859
01:09:46,160 --> 01:09:47,000
Biew.
860
01:09:47,800 --> 01:09:48,640
Biew.
861
01:09:58,080 --> 01:09:59,320
What is this place?
862
01:09:59,720 --> 01:10:03,280
-How did we get here?
-Who am I suppose to go and ask?
863
01:10:05,640 --> 01:10:10,040
-Brian. Hey, Brian. Net.
-Tape.
864
01:10:10,520 --> 01:10:14,080
-Tape, wake up.
-Oil, wake up.
865
01:10:22,000 --> 01:10:23,560
Where the hell is this place?
866
01:10:34,640 --> 01:10:37,080
What are you standing around for?
Follow me.
867
01:10:39,400 --> 01:10:40,280
Nick.
868
01:10:43,000 --> 01:10:44,080
Where's Benz?
869
01:10:45,680 --> 01:10:47,000
How am I suppose to know?
870
01:10:48,120 --> 01:10:50,880
I say we should take a look inside.
871
01:10:51,320 --> 01:10:54,280
-Maybe he's inside.
-Nick, wait for me!
872
01:10:55,280 --> 01:10:57,000
Give me the flashlight!
873
01:11:29,720 --> 01:11:31,720
Poraminwittaya School.
874
01:11:32,120 --> 01:11:33,680
That's our school.
875
01:11:35,120 --> 01:11:37,760
Nick, can you remember
the story I told you?
876
01:11:38,640 --> 01:11:41,080
Some teachers killed each other
in this building.
877
01:11:41,560 --> 01:11:44,120
We already met the teachers.
878
01:11:44,760 --> 01:11:45,600
They are--
879
01:11:45,680 --> 01:11:46,800
What are they?
880
01:11:49,600 --> 01:11:50,800
They are teachers, Miss.
881
01:11:51,240 --> 01:11:54,560
You know where this is, don't you?
882
01:11:55,800 --> 01:11:57,600
I'll help you find a way out.
883
01:11:58,680 --> 01:12:00,200
I will not let you leave!
884
01:12:05,120 --> 01:12:07,280
How dare you challenge me?
885
01:12:07,360 --> 01:12:08,320
Pannee.
886
01:12:08,960 --> 01:12:10,560
-Please, stop.
-I will not!
887
01:12:15,160 --> 01:12:16,000
These kids...
888
01:12:16,600 --> 01:12:17,960
need a teacher like me!
889
01:12:21,320 --> 01:12:22,160
Benz! Benz!
890
01:12:26,400 --> 01:12:27,440
Stand back, kids.
891
01:12:29,240 --> 01:12:30,160
Go!
892
01:12:59,160 --> 01:13:00,640
Biew, hurry up!
893
01:13:01,080 --> 01:13:03,600
-I'm gone!
-Biew!
894
01:13:04,000 --> 01:13:05,240
Biew! Come on!
895
01:13:05,760 --> 01:13:07,240
Excuse me, sir.
896
01:13:22,960 --> 01:13:24,280
-James.
-James.
897
01:13:24,560 --> 01:13:25,400
Help me.
898
01:13:31,240 --> 01:13:33,440
Which way should we go?
This way or that way?
899
01:13:33,880 --> 01:13:35,720
That way! Biew!
900
01:13:38,800 --> 01:13:40,560
James, how did you get here?
901
01:13:41,080 --> 01:13:42,520
I don't know either!
902
01:13:43,440 --> 01:13:45,840
Look! My pants are all ripped.
903
01:13:47,520 --> 01:13:49,960
Help me think, Chip the Ghost.
904
01:13:50,040 --> 01:13:51,520
That's not my name. It's Mark.
905
01:13:52,720 --> 01:13:55,160
I don't care if you're Mark or Moron!
906
01:13:55,600 --> 01:13:56,600
Just help me think!
907
01:13:57,920 --> 01:14:01,600
-What do you want from me?
-Just hurry up. They're coming.
908
01:14:01,840 --> 01:14:03,640
Shit. What do we do?
909
01:14:08,640 --> 01:14:12,040
You kids have never feared
or respected teachers, have you?
910
01:14:12,120 --> 01:14:15,760
-Not true. We're scared to death of you.
-Liars.
911
01:14:16,120 --> 01:14:18,760
You insulted me.
That's why you dared to come here.
912
01:14:18,840 --> 01:14:20,680
-We didn't insult you, Miss--
-Hush!
913
01:14:20,880 --> 01:14:22,000
Don't argue!
914
01:14:22,440 --> 01:14:24,680
-I'm not arguing.
-This is called arguing.
915
01:14:24,880 --> 01:14:28,440
Don't you even think
that I'll let you out of here so easily.
916
01:14:28,920 --> 01:14:30,880
Teacher. Please don't hurt us.
917
01:14:30,960 --> 01:14:31,920
I said don't argue!
918
01:14:42,240 --> 01:14:43,120
Pannee.
919
01:14:45,800 --> 01:14:46,880
Get out of here, kids.
920
01:14:47,840 --> 01:14:49,160
That's enough, Pannee.
921
01:14:50,560 --> 01:14:52,560
These kids are like your students.
922
01:14:53,640 --> 01:14:55,680
These rascals are not my students!
923
01:14:56,040 --> 01:14:57,520
They don't respect you...
924
01:14:57,800 --> 01:14:59,960
because you're like this!
925
01:15:00,440 --> 01:15:03,200
That's right, Pannee.
You have a bad temper.
926
01:15:03,480 --> 01:15:05,040
That's why no one loves you.
927
01:15:07,600 --> 01:15:09,600
Including you, Mr. Saman?
928
01:15:14,880 --> 01:15:15,760
Yes.
929
01:15:17,880 --> 01:15:19,560
You can both die together then!
930
01:15:20,200 --> 01:15:22,440
Hey. The ghosts are getting closer.
931
01:15:24,080 --> 01:15:25,000
Where are they?
932
01:15:29,280 --> 01:15:30,520
Hurry up! Hurry up!
933
01:15:30,600 --> 01:15:31,800
Still needs blood.
934
01:15:32,880 --> 01:15:34,880
The blood has dried out.
935
01:15:35,320 --> 01:15:36,800
I didn't bring any extra.
936
01:15:38,680 --> 01:15:41,400
Is that your toe? It's really bloody.
937
01:15:42,360 --> 01:15:43,440
I can't reach!
938
01:15:44,400 --> 01:15:45,640
You suck on it.
939
01:15:46,720 --> 01:15:47,920
Suck it!
940
01:15:51,400 --> 01:15:52,520
Hurry up.
941
01:15:58,000 --> 01:15:59,200
Still not enough.
942
01:15:59,560 --> 01:16:01,560
Suck again. Suck it.
943
01:16:11,840 --> 01:16:15,080
-Is it realistic?
-It's super realistic.
944
01:16:15,280 --> 01:16:17,360
-Go out and fight them!
-Hurry up.
945
01:16:33,040 --> 01:16:34,920
Hey. Are they afraid of you?
946
01:17:01,040 --> 01:17:02,720
You will fear me.
947
01:17:03,000 --> 01:17:04,240
You will fear me!
948
01:17:13,160 --> 01:17:14,360
Stupid ghosts.
949
01:17:14,600 --> 01:17:15,800
CLASSROOM M. 6/5
950
01:17:19,960 --> 01:17:22,520
Be careful, man.
951
01:17:23,200 --> 01:17:26,000
Benz! Benz! Benz!
952
01:17:26,600 --> 01:17:28,000
Benz!
953
01:17:28,080 --> 01:17:29,920
Is he dead? Benz!
954
01:17:30,560 --> 01:17:31,520
He's not moving!
955
01:17:31,600 --> 01:17:32,760
I think he's dead, man!
956
01:17:33,680 --> 01:17:34,520
Benz!
957
01:17:35,520 --> 01:17:38,160
-Let's just go.
-Yeah. I say forget him.
958
01:17:38,240 --> 01:17:42,200
-Forget him? Where are you going?
-I'm going home.
959
01:17:43,440 --> 01:17:45,120
Go find Nick and the gang first.
960
01:17:51,440 --> 01:17:52,280
Benz!
961
01:17:53,400 --> 01:17:55,280
Let go of me! Let go!
962
01:17:58,720 --> 01:18:02,840
-I'm not dead! Help me.
-Benz isn't dead.
963
01:18:04,640 --> 01:18:06,440
-Hurry. Help him, quick.
-Benz.
964
01:18:08,160 --> 01:18:10,600
Help him up. Let's go. Hurry.
965
01:18:22,680 --> 01:18:23,880
Mark, hurry up.
966
01:18:25,280 --> 01:18:26,680
There are people here.
967
01:18:32,480 --> 01:18:34,400
Why are they studying at night?
968
01:18:34,680 --> 01:18:36,480
Are they going to be alright?
969
01:18:38,040 --> 01:18:40,760
There they are. Let's go.
970
01:18:43,760 --> 01:18:45,480
Why are you goons standing around?
971
01:18:45,560 --> 01:18:46,400
Where were you?
972
01:18:46,480 --> 01:18:49,240
-Save the questions. Let's just run.
-Let's go.
973
01:18:56,560 --> 01:18:57,600
"Curator"
974
01:18:58,400 --> 01:19:00,040
reads cu-ra-tor.
975
01:19:00,120 --> 01:19:01,200
Write it down.
976
01:19:01,400 --> 01:19:04,160
Where did the light come from? Go hide!
977
01:19:05,120 --> 01:19:07,720
...reads de-struc-tion.
978
01:19:08,840 --> 01:19:10,040
Write it down.
979
01:19:12,800 --> 01:19:14,680
Students, leave the room.
980
01:19:15,240 --> 01:19:16,960
I need to talk to Miss Wanpen.
981
01:19:18,200 --> 01:19:19,120
Hurry up!
982
01:19:24,640 --> 01:19:25,800
What's up with her?
983
01:19:28,600 --> 01:19:30,120
How did Miss Wanpen get here?
984
01:19:30,680 --> 01:19:32,040
She was just helping us.
985
01:19:32,440 --> 01:19:33,360
You're right.
986
01:19:34,360 --> 01:19:35,520
Quiet.
987
01:19:35,920 --> 01:19:37,160
What is it, Pannee?
988
01:19:39,560 --> 01:19:41,560
Are you having an affair with Mr. Saman?
989
01:19:42,040 --> 01:19:42,880
No.
990
01:19:43,480 --> 01:19:44,320
Pannee!
991
01:19:46,960 --> 01:19:48,400
It's not Wanpen's fault.
992
01:19:50,800 --> 01:19:51,880
It's all on me.
993
01:19:53,800 --> 01:19:56,960
That means you both admit
that you're having an affair.
994
01:20:01,080 --> 01:20:04,560
No one loves you...
because you're like this.
995
01:20:09,960 --> 01:20:11,640
Including you, Mr. Saman?
996
01:20:12,520 --> 01:20:13,400
Yes.
997
01:20:15,560 --> 01:20:17,520
You love each other so much, don't you?
998
01:20:19,160 --> 01:20:20,760
You can both die together then.
999
01:20:22,280 --> 01:20:23,200
Pannee!
1000
01:20:24,080 --> 01:20:25,240
-Pannee.
-Let go of me!
1001
01:20:26,440 --> 01:20:27,280
Mr. Saman!
1002
01:20:28,880 --> 01:20:29,760
Pannee!
1003
01:20:38,480 --> 01:20:40,160
Is this worth killing each other for?
1004
01:20:41,400 --> 01:20:43,760
So all the teachers are actually ghosts?
1005
01:21:31,120 --> 01:21:32,320
Miss Pannee!
1006
01:21:37,800 --> 01:21:41,440
Guys, follow me. I know the way out.
1007
01:21:52,320 --> 01:21:53,800
That way! Hurry!
1008
01:22:02,720 --> 01:22:04,080
Quick, follow me.
1009
01:22:34,080 --> 01:22:35,240
Is he okay?
1010
01:22:37,920 --> 01:22:40,040
-James...
-Your mouth...
1011
01:22:41,600 --> 01:22:44,400
Miss Pannee slapped me, silly.
1012
01:22:44,480 --> 01:22:46,120
Never mind that. Follow me.
1013
01:23:48,600 --> 01:23:51,280
You rascals! You think you can escape me?
1014
01:23:55,680 --> 01:23:57,040
Guys! There's the exit!
1015
01:23:57,120 --> 01:23:58,240
Where?
1016
01:23:59,960 --> 01:24:01,040
Let's go!
1017
01:24:18,320 --> 01:24:19,960
Please, don't hurt us.
1018
01:24:28,000 --> 01:24:29,520
Stop following us!
1019
01:24:35,000 --> 01:24:37,480
Is it you who disrespects your teachers?
1020
01:24:38,320 --> 01:24:39,520
No, Miss.
1021
01:24:39,600 --> 01:24:42,720
-Please don't hurt my friend. Hurt me.
-Biew!
1022
01:24:42,800 --> 01:24:43,840
Stay out of this!
1023
01:24:50,720 --> 01:24:51,680
Teacher...
1024
01:24:54,040 --> 01:24:55,680
Hurt me instead.
1025
01:24:59,560 --> 01:25:03,320
Kids who disrespect their teachers,
like you... deserve to die!
1026
01:25:17,320 --> 01:25:18,440
That's enough.
1027
01:25:26,840 --> 01:25:29,240
These kids have nothing to do
with your problem.
1028
01:25:29,800 --> 01:25:33,240
-Why don't you ever listen to us?
-Why should I listen to you?
1029
01:25:34,000 --> 01:25:35,320
Wasn't it you
1030
01:25:35,400 --> 01:25:36,800
who made me this way?
1031
01:25:37,760 --> 01:25:41,560
No matter what...
I will take these kids with me.
1032
01:25:43,720 --> 01:25:44,800
Don't you know...
1033
01:25:45,760 --> 01:25:49,240
that all that happened to you
didn't happen the way you thought.
1034
01:25:49,840 --> 01:25:51,520
You misunderstood it this whole time.
1035
01:25:53,040 --> 01:25:55,080
Think hard about the events on that day.
1036
01:26:00,360 --> 01:26:01,560
Are you okay, Miss Pannee?
1037
01:26:02,520 --> 01:26:05,040
-We're almost at your room.
-Hurry.
1038
01:26:06,120 --> 01:26:06,960
We're here.
1039
01:26:10,080 --> 01:26:11,000
Wait here.
1040
01:26:18,560 --> 01:26:21,400
Thanks, kids. Miss Pannee should be okay.
1041
01:26:21,840 --> 01:26:22,920
-Yes, sir.
-Let's go.
1042
01:26:23,640 --> 01:26:24,680
Let's go, Mr. Sombat.
1043
01:26:32,160 --> 01:26:33,400
Mr. Sombat is dead.
1044
01:26:34,000 --> 01:26:34,880
Mr. Saman.
1045
01:26:34,960 --> 01:26:37,680
Remember the day we carried
Miss Pannee to her room?
1046
01:26:37,760 --> 01:26:38,600
Yes.
1047
01:26:38,760 --> 01:26:40,440
After we left,
1048
01:26:40,640 --> 01:26:43,040
I saw Mr. Sombat go back into that room.
1049
01:26:48,280 --> 01:26:50,720
It all happened because of your wrath...
1050
01:26:51,800 --> 01:26:54,000
even though you knew the truth...
1051
01:26:54,800 --> 01:26:57,120
that Mr. Saman didn't get you pregnant.
1052
01:26:58,200 --> 01:27:00,960
The one who did, was Mr. Sombat.
1053
01:27:01,640 --> 01:27:03,640
Didn't you kill him already?
1054
01:27:04,840 --> 01:27:06,520
All you want is revenge.
1055
01:27:07,840 --> 01:27:09,760
You thought everyone hurt you...
1056
01:27:10,720 --> 01:27:13,800
though they had nothing to do with this.
1057
01:27:33,400 --> 01:27:34,280
Lies!
1058
01:27:36,040 --> 01:27:37,320
It's not as you say.
1059
01:27:46,920 --> 01:27:53,320
Pajera Jariya Honti.
1060
01:27:54,400 --> 01:28:01,360
Kunu Tara Nusa Sakan.
1061
01:28:03,640 --> 01:28:08,680
I pay my humble respect
1062
01:28:09,280 --> 01:28:13,080
to all my teachers
1063
01:28:13,640 --> 01:28:17,520
who gave me an education,
1064
01:28:18,880 --> 01:28:22,920
who granted me knowledge,
1065
01:28:23,600 --> 01:28:26,840
taught me ethics
1066
01:28:27,400 --> 01:28:30,800
in this present day.
1067
01:28:30,880 --> 01:28:33,160
Any ghost who thinks he's powerful...
1068
01:28:33,400 --> 01:28:35,400
My friends and I are coming up!
1069
01:28:36,240 --> 01:28:37,880
Ghosts don't exist.
1070
01:28:38,040 --> 01:28:41,240
If it's a male ghost,I'll piss on his damn face.
1071
01:28:41,400 --> 01:28:44,120
And for the female one, I'll rape her!
1072
01:28:45,600 --> 01:28:46,640
Pannee.
1073
01:28:46,800 --> 01:28:48,520
You're a good teacher.
1074
01:28:49,400 --> 01:28:51,400
Since the students have made mistakes,
1075
01:28:52,320 --> 01:28:56,880
we should teach them
and guide them to the right path.
1076
01:28:58,000 --> 01:29:00,360
Once the students accept their mistakes
1077
01:29:01,360 --> 01:29:03,080
and are ready to apologize...
1078
01:29:04,800 --> 01:29:06,640
we should forgive them.
1079
01:29:07,280 --> 01:29:09,920
Because they call us their teachers.
1080
01:29:10,560 --> 01:29:12,160
Isn't that right, Pannee?
1081
01:29:23,880 --> 01:29:25,000
Pannee.
1082
01:29:26,160 --> 01:29:27,440
Let them go.
1083
01:29:36,960 --> 01:29:38,280
Please, Pannee.
1084
01:29:41,040 --> 01:29:42,120
Let them all go.
1085
01:30:35,680 --> 01:30:37,120
I'm so sorry, teacher.
1086
01:30:48,920 --> 01:30:51,560
We're sorry, teacher.
1087
01:31:06,160 --> 01:31:07,440
You can all go now.
1088
01:31:16,120 --> 01:31:17,360
She's letting us go.
1089
01:31:20,320 --> 01:31:21,200
I said go!
1090
01:31:29,560 --> 01:31:31,560
Thank you, teacher.
1091
01:32:17,160 --> 01:32:21,360
Mark, what are you standing there for?
Hurry up or it might be too late.
1092
01:32:22,160 --> 01:32:23,480
You guys go.
1093
01:32:24,240 --> 01:32:25,920
I can't go with you guys anymore.
1094
01:32:27,000 --> 01:32:29,440
Because I'm where I belong.
1095
01:32:30,400 --> 01:32:31,960
You don't belong here.
1096
01:32:32,040 --> 01:32:33,520
This is someone else's home.
1097
01:32:33,880 --> 01:32:35,880
Hurry up, crazy!
1098
01:32:36,000 --> 01:32:37,200
You kids should go.
1099
01:32:39,080 --> 01:32:40,680
Mark was right.
1100
01:32:42,000 --> 01:32:43,680
He's been here a long time.
1101
01:32:44,240 --> 01:32:47,040
That's right. I've been here for so long.
1102
01:32:48,120 --> 01:32:49,280
Can you remember?
1103
01:32:50,680 --> 01:32:52,720
When you first came into the building
1104
01:32:52,840 --> 01:32:53,840
Hurry up.
1105
01:32:53,920 --> 01:32:56,120
I tried to chase you out of the building,
1106
01:32:57,400 --> 01:32:58,400
but you wouldn't go.
1107
01:32:59,120 --> 01:33:00,800
You weren't afraid of me.
1108
01:33:12,440 --> 01:33:13,680
Until today...
1109
01:33:15,280 --> 01:33:17,000
when you arrived here...
1110
01:33:18,920 --> 01:33:22,040
I tried to help you,
yet you couldn't leave.
1111
01:33:35,520 --> 01:33:39,360
Guys, follow me. I know the way out.
1112
01:33:42,840 --> 01:33:43,920
Do you remember?
1113
01:33:44,760 --> 01:33:48,960
That means you're a-a-a... a ghost?
1114
01:33:49,280 --> 01:33:50,120
Yes.
1115
01:33:53,280 --> 01:33:54,320
Everyone...
1116
01:33:55,880 --> 01:33:57,280
I need a favor.
1117
01:33:58,520 --> 01:34:00,400
Go back to the classroom M. 6/5
1118
01:34:00,880 --> 01:34:04,600
and take all of our pictures out...
and burn them.
1119
01:34:05,400 --> 01:34:06,440
Yes, sir.
1120
01:34:07,000 --> 01:34:09,760
Hurry up and go, kids, before dawn.
1121
01:34:10,280 --> 01:34:11,160
Go that way.
1122
01:34:15,920 --> 01:34:17,120
Thanks a lot, Mark.
1123
01:34:17,600 --> 01:34:18,560
I'm off.
1124
01:34:19,960 --> 01:34:20,840
Let's go.
1125
01:34:21,800 --> 01:34:22,880
Goodbye, teachers.
1126
01:34:25,480 --> 01:34:28,160
-Let's go.
-Good luck.
1127
01:34:28,560 --> 01:34:30,160
Let's go...
1128
01:34:44,560 --> 01:34:47,160
We're here to fulfill our promise to you.
1129
01:34:47,760 --> 01:34:50,160
May the three of you rest in peace.
1130
01:34:50,480 --> 01:34:54,560
Any wrongs that we've done to you,
please forgive us.
1131
01:34:59,160 --> 01:35:00,640
I sort of miss Mark.
1132
01:35:01,640 --> 01:35:04,840
What the hell, man?
Why would you call him out? He's a ghost!
1133
01:35:05,000 --> 01:35:08,200
Even as a ghost,
he's more generous that you are, Biew.
1134
01:35:09,320 --> 01:35:12,320
-He's probably been reborn by now.
-Not yet.
1135
01:35:13,200 --> 01:35:15,120
-Not yet my ass!
-That wasn't me.
1136
01:35:30,320 --> 01:35:33,040
-Why are nudging me?
-Your friend's here.
1137
01:35:33,400 --> 01:35:35,200
-What friend?
-Look.
1138
01:35:36,800 --> 01:35:38,040
Mark!
1139
01:35:43,920 --> 01:35:45,760
Honestly, James...
1140
01:35:46,440 --> 01:35:48,760
I uber-miss you so much.
1141
01:35:49,680 --> 01:35:52,080
-You know that slang?
-Yes.
1142
01:35:52,160 --> 01:35:54,160
Why the hell did you uber-miss me for?
1143
01:35:54,320 --> 01:35:56,400
Why the hell did you call me here for?
1144
01:35:56,640 --> 01:35:57,800
I was just saying it.
1145
01:35:58,920 --> 01:35:59,760
Let go!
1146
01:36:04,720 --> 01:36:05,680
I'm gone.
1147
01:36:06,680 --> 01:36:07,640
Biew.
1148
01:36:11,240 --> 01:36:12,400
Don't be afraid, Brian.
1149
01:36:12,600 --> 01:36:16,240
-Aren't you two afraid of me?
-Yes.
1150
01:36:16,720 --> 01:36:20,240
Keep hugging...
and you might get laid tonight.
1151
01:36:22,120 --> 01:36:23,520
Hurry the fuck up and go.
1152
01:36:24,600 --> 01:36:25,640
Let's go, Brian.
75714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.