Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:05,343
- Production-
Idea pocket
2
00:00:06,648 --> 00:00:08,796
I was issued this time.
Thank you !!
3
00:00:08,821 --> 00:00:12,391
Yes, welcome
Now, let's introduce the team leader Minami~
4
00:00:12,757 --> 00:00:15,961
Okay~ Everyone!!
Just pay attention here!!
5
00:00:16,874 --> 00:00:18,966
There is a new employee introduction~
6
00:00:18,991 --> 00:00:19,952
Yes~!!
7
00:00:20,585 --> 00:00:23,866
We have been assigned to our department since today.
This is Takeda-kun~
8
00:00:23,891 --> 00:00:25,155
Well~ Say hello~
9
00:00:25,887 --> 00:00:30,691
The department you were hoping for, the captain Misaki
You will come where you are.
10
00:00:30,716 --> 00:00:32,347
I'm so happy!!
11
00:00:32,372 --> 00:00:34,238
Please!
Thank you !!
12
00:00:43,551 --> 00:00:45,950
Okay~ Takeda-kun~
Welcome~
13
00:00:45,975 --> 00:00:47,497
Thank you !!
14
00:00:48,034 --> 00:00:51,565
- Ah~ Takeda-kun's seat has been arranged over there~
-Wow. Thank you very much~!!
15
00:00:54,191 --> 00:00:57,128
Now~ Then shall we look at the proposal first?
16
00:01:01,462 --> 00:01:06,407
{\an5}
500
00:38:27,969 --> 00:38:31,180
What do you whisper in a real sex scene;;
501
00:38:32,164 --> 00:38:33,663
The translator doesn't work??
502
00:38:33,689 --> 00:38:36,328
Yes.. Google doesn't work, and Papago works;;
503
00:38:36,353 --> 00:38:40,190
- Yes, yes;;;; I'm really tired~
- Yeah;; I was going crazy...
504
00:38:40,650 --> 00:38:43,540
- It'll be a little better~
-So let's talk loudly;;
505
00:38:43,565 --> 00:38:47,142
- If you're addicted to smoke, it's because the sound is quiet;
-Ah... something like that...
506
00:38:54,082 --> 00:38:56,448
00:49:28,238
Yes???
657
00:49:28,263 --> 00:49:29,581
What did you hear, Takeda-kun?
658
00:49:29,606 --> 00:49:30,645
Ah!! Yes!!
659
00:49:30,731 --> 00:49:32,934
Some now;;
I'm hungry;;
660
00:49:32,959 --> 00:49:36,418
Some from the belly;; Fluctuations;
Because they keep talking about eating;;
661
00:49:36,443 --> 00:49:38,956
- That's right~
-Then shall we go and eat together?
662
00:49:38,981 --> 00:49:42,224
It's okay~
You can eat it at home after it ends.
663
00:49:42,249 --> 00:49:43,920
Sorry~
664
00:49:44,216 --> 00:49:46,122
I should be here~
665
00:49:52,810 --> 00:49:54,989
This isn't it?
666
00:49:55,322 --> 00:49:56,775
No~~
667
00:50:00,021 --> 00:50:02,052
Is this the right data?
668
00:50:02,077 --> 00:50:04,108
No~
669
00:50:08,655 --> 00:50:09,929
Ugh;;
670
00:50:10,225 --> 00:50:11,694
Huh;;
671
00:50:11,719 --> 00:50:13,236
읗흨;;;
672
00:50:13,261 --> 00:50:14,486
01:58:03,837
Damn;; Then I'm not the only one getting fired..???
1412
01:58:04,705 --> 01:58:07,056
No way !!!
1413
01:58:18,208 --> 01:58:20,778
- Cast-
Misaki Nanami
1414
01:58:20,803 --> 01:58:23,582
- Hangul cover production-
Red Frieder's
1415
01:58:23,607 --> 01:58:28,278
- Korean subtitle production-
Cool President
1416
01:58:28,303 --> 01:58:33,013
Thank you ^^*
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.