Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,590 --> 00:01:57,170
(SEAGULLS CAWING)
2
00:01:57,270 --> 00:01:59,600
(PHONE RINGS)
3
00:02:10,690 --> 00:02:12,900
(GUNSHOT)
4
00:02:19,140 --> 00:02:22,620
Wake up, Mr Ryan.
You're late for your appointment.
5
00:02:30,470 --> 00:02:32,840
That's exactly right, 5,000 shares.
6
00:02:33,710 --> 00:02:36,720
Now, don't do this to me again, Henry.
7
00:02:36,830 --> 00:02:38,460
That's right...
8
00:02:38,560 --> 00:02:41,130
All right, I'll talk to you later.
9
00:02:44,040 --> 00:02:49,580
You're a hard man to find, Mr Ryan.
We were almost certain you'd retired.
10
00:02:50,690 --> 00:02:52,900
I hate mornings, that's all.
11
00:02:53,970 --> 00:02:58,240
Well, do come in. I'd like
to show you the trivial part first.
12
00:02:58,340 --> 00:03:01,840
To the people of Cypra,
he's known as "The Brother".
13
00:03:01,940 --> 00:03:07,920
A stubborn, extremely intelligent man.
Ranges from liberal to hard-core leftist.
14
00:03:08,020 --> 00:03:10,290
The junta put him away 15 years ago.
15
00:03:10,390 --> 00:03:12,490
They can't kill him
and they can't let him out.
16
00:03:12,590 --> 00:03:15,010
Either way leads to revolution.
17
00:03:15,110 --> 00:03:20,060
This is Michael Bartos,
the chief of Intelligence and Security.
18
00:03:20,160 --> 00:03:22,180
On the one hand,
he's a patron of the arts.
19
00:03:22,280 --> 00:03:25,500
On the other, he's the high priest
of the local death squads.
20
00:03:25,600 --> 00:03:29,150
In a land filled with poverty,
he lives like a king.
21
00:03:29,250 --> 00:03:33,230
Naturally, he enjoys the status quo.
We want it changed.
22
00:03:33,330 --> 00:03:37,100
We? Am I talking to one man or a company?
23
00:03:38,020 --> 00:03:41,680
If you're talking about
the CIA, the answer is no.
24
00:03:41,780 --> 00:03:43,830
This is far beyond their scope.
25
00:03:43,940 --> 00:03:46,920
We've let them run errands for us
every once in a while,
26
00:03:47,020 --> 00:03:49,730
but I find them clumsy and anachronistic.
27
00:03:49,830 --> 00:03:53,250
Besides, our group
has no political motives.
28
00:03:53,350 --> 00:03:56,010
In that country,
taking a dump's political.
29
00:03:56,110 --> 00:03:58,060
You're probably right.
30
00:03:58,160 --> 00:04:01,160
Let me conclude the trivial part first.
31
00:04:03,720 --> 00:04:06,730
The country we're talking about
is tiny and insignificant.
32
00:04:08,450 --> 00:04:11,230
I've heard people in the Senate
call it a "shithouse",
33
00:04:11,330 --> 00:04:13,310
justifiably so.
34
00:04:13,410 --> 00:04:15,670
A number of countries, ours included,
35
00:04:15,770 --> 00:04:19,960
have washed their rear ends
there on occasion.
36
00:04:20,060 --> 00:04:24,640
The irony is...
we put the government there.
37
00:04:24,740 --> 00:04:27,120
So what happened? Bad investment?
38
00:04:27,220 --> 00:04:29,590
Greed is what happened.
39
00:04:30,710 --> 00:04:32,690
The colonels sucked up all of the cash
40
00:04:32,790 --> 00:04:35,330
and bankrupt the country
within three years.
41
00:04:35,430 --> 00:04:38,660
Now, they want to sell out
and go to bed with the competition.
42
00:04:38,760 --> 00:04:42,340
So! I guess this is the part where
you tell me what you want from me.
43
00:04:42,440 --> 00:04:45,780
You did a couple of promising jobs
in Salvador.
44
00:04:45,880 --> 00:04:50,190
There are those who don't like
the "Brat Pack" type of mercenary.
45
00:04:50,290 --> 00:04:52,750
They say they're unreliable.
46
00:04:52,850 --> 00:04:55,670
But I'm very much in favor of new blood.
47
00:04:55,770 --> 00:04:59,480
You don't have any track record
and that's perfect for covert actions.
48
00:04:59,580 --> 00:05:04,400
The country's ready to blow.
All we need is a match to light the fire.
49
00:05:04,500 --> 00:05:07,120
You think an old man
can lead a revolution?
50
00:05:07,220 --> 00:05:10,370
- Properly handled, yes.
- And what if I'm not interested?
51
00:05:10,470 --> 00:05:11,910
(CLICKS OPEN)
52
00:05:12,030 --> 00:05:15,130
Would 350,000 dollars pique your interest?
53
00:05:15,230 --> 00:05:17,620
It's not a shabby advance.
54
00:05:17,720 --> 00:05:20,340
I'm glad you understand finances.
55
00:05:20,440 --> 00:05:24,260
There's another 350,000
when you finish the job.
56
00:05:24,360 --> 00:05:27,140
As I said,
the briefing was the trivial part.
57
00:05:27,240 --> 00:05:29,310
This is the heart of the matter.
58
00:05:29,410 --> 00:05:31,990
Yeah. Ten out of ten times.
59
00:05:32,090 --> 00:05:34,230
You'll also have to pay
for a few good men.
60
00:05:34,330 --> 00:05:36,590
You won't need any men.
You and your professionals
61
00:05:36,690 --> 00:05:39,000
wouldn't stand a chance
of getting inside of a country
62
00:05:39,100 --> 00:05:41,160
with security as tough as theirs.
63
00:05:41,260 --> 00:05:45,240
You'd be dead before
you signed the hotel register.
64
00:05:45,340 --> 00:05:49,090
What you need are a few good women.
65
00:05:49,190 --> 00:05:51,330
I don't get the joke.
66
00:05:51,430 --> 00:05:56,490
The computer checked out
2,442 possible alternatives.
67
00:05:56,590 --> 00:06:00,080
The only one that has a chance
of working is this.
68
00:06:01,320 --> 00:06:06,700
You are Cecil Thornton, a brilliant
and successful fashion designer.
69
00:06:06,800 --> 00:06:09,710
Now, the Bartos regime
is hungry for publicity.
70
00:06:09,810 --> 00:06:13,230
You take six of your top models
and your new collection
71
00:06:13,330 --> 00:06:15,310
and you premiere it all in Cypra.
72
00:06:15,410 --> 00:06:17,680
You charm the pants off the colonels.
73
00:06:17,780 --> 00:06:21,520
You connect with our inside contact...
you get our man.
74
00:06:21,620 --> 00:06:27,730
We have spent a fortune, establishing
this fictitious designer, Cecil Thornton.
75
00:06:27,830 --> 00:06:30,090
Now that his name is in great demand,
76
00:06:30,190 --> 00:06:33,170
it's time for us to harvest
the fruits of our labor.
77
00:06:33,270 --> 00:06:35,890
You want me to be some faggot designer?
78
00:06:35,990 --> 00:06:39,080
Faggot... yes, that's very good.
79
00:06:43,560 --> 00:06:45,900
I believe you know Miss Rogers.
80
00:06:46,000 --> 00:06:47,670
Hi Frank.
81
00:06:47,770 --> 00:06:49,510
And this is Miss Wells.
82
00:06:49,610 --> 00:06:52,310
Her father was the cultural attaché there
83
00:06:52,410 --> 00:06:57,080
before the colonels decided
that he was a spy and told him to go.
84
00:06:57,180 --> 00:07:00,980
She knows the country. She's well trained.
85
00:07:01,100 --> 00:07:04,920
Thomas, this is stupid. I'm out of here.
86
00:07:05,020 --> 00:07:09,030
Listen asshole, I'm sick and tired
of your macho crap.
87
00:07:09,150 --> 00:07:13,410
You were hired to do a job.
You got the money, you made a deal.
88
00:07:13,510 --> 00:07:18,780
We've done all your homework for you
and this is the only way.
89
00:07:18,880 --> 00:07:22,010
So just get in the driver's
seat and drive.
90
00:07:50,270 --> 00:07:52,570
Personally, I think it's the perfect plan.
91
00:07:52,670 --> 00:07:55,250
Nothing is perfect
when women are involved.
92
00:07:55,350 --> 00:07:59,140
That's probably the worst
chauvinistic drivel I've ever heard.
93
00:07:59,240 --> 00:08:02,820
From Eve to Margaret Thatcher,
you've managed to screw up history.
94
00:08:02,920 --> 00:08:05,050
(INSECTS BUZZING)
95
00:08:12,050 --> 00:08:13,350
Swell.
96
00:08:13,450 --> 00:08:15,430
I think we better clear the air right now.
97
00:08:15,530 --> 00:08:19,200
Nothing to clear. You made your point
when you chickened out in Salvador.
98
00:08:19,300 --> 00:08:24,640
Goddammit, Frank. It wasn't like that
at all. I got trapped. I lost three men.
99
00:08:24,740 --> 00:08:27,850
And I did come back. But not in time.
100
00:08:27,950 --> 00:08:30,930
It's too bad nobody's alive
to vouch for that story.
101
00:08:31,030 --> 00:08:35,610
Hey, I looked for you for three years.
Nobody knew if you were dead or alive.
102
00:08:35,710 --> 00:08:37,660
I was dead, Sheila.
103
00:08:37,760 --> 00:08:40,580
I took this job
only because you were involved.
104
00:08:40,680 --> 00:08:44,080
This time you're getting paid.
You mess up...
105
00:08:44,200 --> 00:08:47,870
I'll cancel your check or break your neck.
106
00:08:47,970 --> 00:08:49,330
Or both.
107
00:09:13,790 --> 00:09:15,730
I smell Beverly Hills.
108
00:09:15,830 --> 00:09:17,940
You're not a powder puff, are you, kid?
109
00:09:18,040 --> 00:09:19,850
Aargh!
110
00:09:25,800 --> 00:09:28,330
(GRUNTS)
111
00:09:32,490 --> 00:09:34,790
- Dammit!
- She's quick...
112
00:09:34,890 --> 00:09:37,630
She's smart... She'll be all right.
113
00:09:49,390 --> 00:09:51,310
(CHEERING)
114
00:10:11,290 --> 00:10:13,820
(WHISTLE BLOWS)
115
00:10:20,820 --> 00:10:23,400
Giousel, Sivi... Giousel.
116
00:10:23,500 --> 00:10:27,010
One of these days, you'll oil
your body and wrestle with me.
117
00:10:27,110 --> 00:10:29,730
You're not even in my league, shitface.
118
00:10:29,830 --> 00:10:33,770
You're lucky you have visitors around
but they can't stay forever.
119
00:10:33,870 --> 00:10:36,140
When they leave you come to my room
120
00:10:36,240 --> 00:10:38,900
and I'll put out my cigarette
on your nipples.
121
00:10:39,000 --> 00:10:40,300
(SPITS IN DISGUST)
122
00:10:40,400 --> 00:10:42,540
So, let me get this straight.
123
00:10:42,640 --> 00:10:45,590
I agree to do this job
and I'm out of here?
124
00:10:45,690 --> 00:10:47,630
You're out of here if I say so.
125
00:10:47,730 --> 00:10:51,790
- Hey lover, I wasn't talking to you.
- He's the boss, Sivi.
126
00:10:51,890 --> 00:10:56,680
I'm in this shitpile for smuggling
20 kilos of pure heroin.
127
00:10:56,780 --> 00:11:00,760
This ain't no Hilton, friend.
It's a Turkish slammer.
128
00:11:00,860 --> 00:11:04,000
Now just how the hell can you
bebop in here and spring me?
129
00:11:04,100 --> 00:11:07,930
None of your business.
Now, you're in or not?
130
00:11:08,030 --> 00:11:11,090
- What's the catch?
- Catch is, your ass is mine.
131
00:11:11,190 --> 00:11:15,740
Make a wrong move, you're dead.
If the bad guys don't get you, I will.
132
00:11:15,840 --> 00:11:19,580
- And after?
- If you stay alive...
133
00:11:19,680 --> 00:11:21,900
you get a brand new name
and a clean record.
134
00:11:22,000 --> 00:11:23,890
OK, I'm in.
135
00:11:29,770 --> 00:11:32,420
- Guess what?
- What?
136
00:11:35,420 --> 00:11:37,150
I'm a civilian.
137
00:11:44,660 --> 00:11:47,650
WOMAN: 'Pardon? Christ, that's funny.'
138
00:11:47,750 --> 00:11:49,570
'Let me ask you a question.'
139
00:11:49,670 --> 00:11:52,730
What do you think your chances are
of getting out of here on your own?
140
00:11:52,830 --> 00:11:56,280
I've been convicted of murder,
conspiracy and treason.
141
00:11:56,400 --> 00:11:59,500
Including defection to the Ruskies.
Now, how's that for a resume?
142
00:11:59,600 --> 00:12:03,500
- How much of it's true?
- Delete the defection, all of it.
143
00:12:03,600 --> 00:12:06,340
The CIA is willing to lose your file.
144
00:12:06,450 --> 00:12:09,290
'They gonna forget
that I used to work for them?
145
00:12:09,410 --> 00:12:12,550
'That I did their dirty work?
I did 13 contracts in two years
146
00:12:12,650 --> 00:12:16,040
'and they set me up for this because
I refused to do old man Sinopoli?
147
00:12:16,140 --> 00:12:18,950
'They gonna lose all that too?'
148
00:12:20,460 --> 00:12:23,040
'Water under the bridge.'
149
00:12:23,140 --> 00:12:25,590
(RUMBLE OF BOAT ENGINE)
150
00:12:29,990 --> 00:12:33,450
I worked with Katrina years ago in Warsaw.
151
00:12:33,550 --> 00:12:37,820
After they brought her to this dump
I came to see her twice.
152
00:12:37,920 --> 00:12:40,140
She's still catatonic.
153
00:12:40,240 --> 00:12:41,900
Refuses to speak.
154
00:12:42,000 --> 00:12:43,900
How good is she?
155
00:12:44,000 --> 00:12:46,250
Nobody's better with a blade.
156
00:12:47,450 --> 00:12:51,190
Last year, three Soviet soldiers
beat her parents to death.
157
00:12:51,290 --> 00:12:54,380
Then they raped her, shot her,
and left her for dead.
158
00:12:54,490 --> 00:12:56,310
But she survived.
159
00:12:57,300 --> 00:12:59,510
Except that the trauma left her mute.
160
00:13:01,340 --> 00:13:04,480
So she hunted down the killers
and nailed them
161
00:13:04,580 --> 00:13:07,240
with a tranquilizer gun
and a straight edge.
162
00:13:08,670 --> 00:13:11,560
The Solidarity shipped her
out of Poland to Italy.
163
00:13:32,050 --> 00:13:33,820
(GRUNTS)
164
00:13:34,820 --> 00:13:36,640
Get out.
165
00:13:36,740 --> 00:13:39,140
It's me, Sheila. Sheila Rogers, remember?
166
00:13:44,630 --> 00:13:46,280
They've got her loaded.
167
00:13:49,550 --> 00:13:51,490
Come on.
168
00:13:51,590 --> 00:13:55,440
We're taking you out of here.
You're gonna get a chance to get even.
169
00:13:59,400 --> 00:14:01,400
Beautiful.
170
00:14:02,320 --> 00:14:04,450
(CAMERA CLICKING)
171
00:14:24,340 --> 00:14:28,770
Thanks for everything.
Good to see you. Take care.
172
00:14:28,870 --> 00:14:31,000
See you later.
173
00:14:42,000 --> 00:14:43,490
(METALLIC CLICKING)
174
00:14:43,600 --> 00:14:45,190
Who's there?
175
00:14:45,290 --> 00:14:47,180
Someone who knows.
176
00:14:50,010 --> 00:14:51,710
I don't like jokes.
177
00:14:51,810 --> 00:14:55,020
Hey, you think the Palestinians
have a sense of humor?
178
00:14:56,700 --> 00:14:58,680
Don't worry, Dahlia, I'm not with the PLO.
179
00:14:58,780 --> 00:15:02,500
And as far as I'm concerned,
you're not an Israeli anymore.
180
00:15:02,620 --> 00:15:06,610
What was that name? Yeah, Jericho.
181
00:15:06,710 --> 00:15:10,930
23 PLO head honchos in five short months?
182
00:15:11,030 --> 00:15:14,340
Then the world stops
hearing about Jericho.
183
00:15:14,440 --> 00:15:19,060
I could be wrong but I believe
it was Rio, September, '87.
184
00:15:19,160 --> 00:15:23,700
Your face, dialogue coach,
and a clean American accent...
185
00:15:23,800 --> 00:15:26,950
- ...and a new identity.
- How much do you want?
186
00:15:27,050 --> 00:15:30,830
I'm a pushover. I'll settle for your life.
187
00:15:30,930 --> 00:15:34,600
- We need you for a job, that's all.
- I'm through with all that.
188
00:15:34,700 --> 00:15:39,240
I'm afraid you're not. Either you go on
a little Mediterranean cruise with us,
189
00:15:39,340 --> 00:15:42,510
dance a little, kill a little,
have a barrel of fun.
190
00:15:42,620 --> 00:15:44,850
Or every camel jockey from here to Mecca
191
00:15:44,950 --> 00:15:47,950
is going to be blowing smoke
up your pretty ass.
192
00:15:51,550 --> 00:15:53,280
Hey Sivi.
193
00:16:01,520 --> 00:16:07,070
Murder, blood and paranoia are gonna
make fine company where you're going.
194
00:16:07,170 --> 00:16:09,700
'Cause ladies, you're going to hell.
195
00:16:10,650 --> 00:16:14,260
My job, and I hate it,
is to train you as a team.
196
00:16:15,180 --> 00:16:17,920
You got to look good,
move well and kill quick.
197
00:16:18,020 --> 00:16:21,120
You're a bunch of amateurs
with a few special skills.
198
00:16:21,220 --> 00:16:24,550
And I hope to God, that when the time
comes and I need those skills,
199
00:16:24,670 --> 00:16:27,590
you don't let me down. If you do...
200
00:16:27,710 --> 00:16:30,010
you won't be coming back.
201
00:16:30,110 --> 00:16:32,370
I'm your life insurance.
202
00:16:32,470 --> 00:16:37,940
I'm also holding your money,
because, ladies, this job is COD.
203
00:16:38,040 --> 00:16:41,140
And one more thing...
I don't like working with women.
204
00:16:41,240 --> 00:16:43,830
- (HISSING)
- Boo!
205
00:16:43,930 --> 00:16:47,900
Sheila, put the kids to bed.
206
00:16:54,820 --> 00:16:56,360
Good speech, Frank.
207
00:16:56,460 --> 00:17:01,180
Cut the crap, Sheila. You don't con me.
I've been watching you.
208
00:17:02,500 --> 00:17:06,850
You've lost your edge. Find it, fast.
209
00:17:06,950 --> 00:17:08,840
(RAPID GUNFIRE)
210
00:17:20,520 --> 00:17:22,300
Keep that pretty head down, babe.
211
00:17:22,400 --> 00:17:25,310
- Drop dead.
- Come on, move it. Come on.
212
00:17:25,410 --> 00:17:27,650
Keep those heads down.
213
00:17:27,770 --> 00:17:31,790
You got a nice ass, Miss Rogers.
I'd hate to see you lose it.
214
00:17:31,890 --> 00:17:37,460
Don't get crazy. He's the only man
around here for a hundred miles.
215
00:18:34,040 --> 00:18:36,020
Stop dragging your ass, Sheila.
216
00:18:36,120 --> 00:18:38,200
- Son of a bitch!
- I love you, too.
217
00:19:27,610 --> 00:19:29,580
(GUNFIRE)
218
00:19:39,940 --> 00:19:42,760
Hey Sivi, you really look different.
219
00:19:42,870 --> 00:19:44,410
Get lost.
220
00:19:44,510 --> 00:19:46,430
But you still sound the same. Forget it.
221
00:20:10,570 --> 00:20:12,140
(GUNFIRE)
222
00:20:16,100 --> 00:20:18,670
(GUNFIRE)
223
00:20:21,540 --> 00:20:22,910
(GUNFIRE)
224
00:20:24,070 --> 00:20:25,400
Shit!
225
00:20:51,410 --> 00:20:53,380
(EXPLOSION)
226
00:21:00,340 --> 00:21:02,710
(GUNFIRE)
227
00:21:39,060 --> 00:21:41,520
(NIGHT INSECTS)
228
00:21:41,620 --> 00:21:43,490
Got a smoke?
229
00:21:43,590 --> 00:21:45,160
Sure.
230
00:21:46,230 --> 00:21:50,920
You're a good soldier.
You could be a good leader too.
231
00:21:51,030 --> 00:21:52,840
It's your motivation that sucks.
232
00:21:53,800 --> 00:21:57,090
Look, I'm not geared for girl talk, Dahlia.
Make your point.
233
00:21:57,200 --> 00:22:00,740
All right. The point is this...
234
00:22:00,840 --> 00:22:05,170
All the rest of them have a reason
for being here. They had a choice.
235
00:22:06,170 --> 00:22:10,620
Me, you blackmailed.
You fucked up my life.
236
00:22:11,570 --> 00:22:17,940
So, if I were you,
I'd keep an eye on Dahlia.
237
00:22:19,540 --> 00:22:22,310
Kind of you to warn me.
238
00:22:25,190 --> 00:22:27,350
One soldier to another...
239
00:22:48,290 --> 00:22:50,980
All right, pal. I'm coming to get you.
240
00:22:59,180 --> 00:23:01,550
(PHONE RINGS)
241
00:23:08,910 --> 00:23:11,500
- Yeah?
- Good morning, are we ready?
242
00:23:11,600 --> 00:23:13,460
I don't know about you. We are.
243
00:23:13,560 --> 00:23:15,820
Good. Everything is set,
244
00:23:15,920 --> 00:23:18,420
'and we're booked
for your big show in Cypra.
245
00:23:18,520 --> 00:23:20,540
'The computer files are all erased,'
246
00:23:20,640 --> 00:23:23,470
your girls all have brand new IDs,
247
00:23:23,570 --> 00:23:26,430
and you are officially, Cecil Thornton.
248
00:23:26,530 --> 00:23:30,350
It'd better be that way.
Because if you screw up,
249
00:23:30,450 --> 00:23:33,880
no matter what kind of bind
you get me into, I'll get out.
250
00:23:33,980 --> 00:23:37,080
And fancy security guards or not,
I'll pay you a little visit.
251
00:23:37,180 --> 00:23:41,030
Not to worry, Mr Ryan. With any luck,
you'll be back for my birthday.
252
00:23:41,140 --> 00:23:45,170
We'll celebrate your success
and you'll collect the rest of your money.
253
00:23:45,270 --> 00:23:48,210
'So, just be good.
And Mr Ryan... do be careful.'
254
00:23:48,310 --> 00:23:50,130
If Bartos should find out,
255
00:23:50,230 --> 00:23:53,220
if something should go wrong,
you've never heard of me
256
00:23:53,320 --> 00:23:55,340
because I've never heard of you.
257
00:23:55,440 --> 00:23:58,180
Sounds like standard MO for you guys.
258
00:23:58,280 --> 00:24:03,010
Get the job done and we don't
give a damn whether you live or die.
259
00:24:03,130 --> 00:24:08,150
- You sure you're not a politician?
- (LAUGHING) I'm much worse...
260
00:24:08,250 --> 00:24:09,860
I'm a businessman.
261
00:24:27,270 --> 00:24:30,650
In other news today, Minister
of Interior Affairs, Michael Bartos
262
00:24:30,750 --> 00:24:33,940
responded to allegations
of the European Community Council
263
00:24:34,040 --> 00:24:36,500
that Cypra
is in violation of human rights.
264
00:24:36,600 --> 00:24:41,350
Mr Bartos labelled the accusations
as ridiculous and stated,
265
00:24:41,450 --> 00:24:44,430
"Our enemies are short-sighted.
There are no death squads in Cypra."
266
00:24:44,530 --> 00:24:46,420
(CAR SCREECHING)
267
00:25:05,990 --> 00:25:09,370
(GUNSHOTS)
268
00:25:09,470 --> 00:25:11,780
- Ah!
- (THUD)
269
00:25:11,880 --> 00:25:14,480
(DOG BARKING)
270
00:25:15,880 --> 00:25:18,280
Let's get going. Get in the car.
271
00:25:23,810 --> 00:25:26,700
Nico! Nico!
272
00:25:37,980 --> 00:25:40,560
(ELECTRONIC MUSIC)
273
00:25:40,670 --> 00:25:44,150
Oh no. Darlings, too fast.
274
00:25:44,270 --> 00:25:46,560
Too harsh, slow down.
275
00:25:47,910 --> 00:25:51,380
Go with it flow with it, roll with it.
276
00:25:51,480 --> 00:25:53,960
Don't be stiff.
277
00:25:56,120 --> 00:26:00,550
Now, look at the audience
as if every man was your lover
278
00:26:00,650 --> 00:26:03,570
and take a slight bow.
279
00:26:08,250 --> 00:26:12,840
Magnificent! Absolutely magnificent.
280
00:26:12,940 --> 00:26:15,630
(CLAPPING)
281
00:26:18,500 --> 00:26:20,270
Take ten, ladies.
282
00:26:25,470 --> 00:26:30,010
I specifically stated, there was to be
no press, no visitors whatsoever!
283
00:26:30,110 --> 00:26:32,460
How in God's name did you get in here?
284
00:26:32,560 --> 00:26:37,440
Mr Thornton, my name is Michael Bartos.
285
00:26:38,520 --> 00:26:43,270
Mr Bartos,
I'm so sorry I was harsh with you.
286
00:26:43,370 --> 00:26:45,180
No, not at all,
287
00:26:45,290 --> 00:26:48,180
I should've given you some advance notice.
288
00:26:48,290 --> 00:26:53,180
But I was so very keen
to welcome you to Cypra in person.
289
00:26:53,300 --> 00:26:56,560
The pleasure's all mine, I assure you.
290
00:26:56,660 --> 00:27:01,410
Ladies, meet our host, Michael Bartos.
291
00:27:01,510 --> 00:27:04,890
(APPLAUSE)
292
00:27:04,990 --> 00:27:07,570
Thank you for the honor.
293
00:27:07,670 --> 00:27:13,400
Perhaps I shall have the opportunity
of returning your amazing grace.
294
00:27:14,520 --> 00:27:18,620
I should be happy if you will
have dinner with me tonight maybe
295
00:27:18,720 --> 00:27:20,630
at ten o'clock.
296
00:27:20,730 --> 00:27:23,010
We'd love to, Mr Bartos.
297
00:27:26,090 --> 00:27:29,590
If 10:00 is too late,
perhaps you will tell me.
298
00:27:29,690 --> 00:27:34,480
But in my country, people take
a siesta from 2:00 until 5:00
299
00:27:34,580 --> 00:27:36,840
and then they work until 9:00.
300
00:27:36,940 --> 00:27:42,170
You see, the basic difference
between us here and you Americans,
301
00:27:42,270 --> 00:27:47,040
is that you live to work. We work to live.
302
00:28:11,220 --> 00:28:16,640
And now, to my very beautiful guests,
303
00:28:16,740 --> 00:28:19,030
I should like to propose a toast...
304
00:28:24,550 --> 00:28:30,780
You see, Mr Thornton,
Cypra is already wearing your fashions.
305
00:28:30,880 --> 00:28:34,980
And to think there are people who still
think we are a backward country.
306
00:28:35,080 --> 00:28:38,500
You can never be
totally popular or totally right.
307
00:28:38,600 --> 00:28:43,590
Totally popular or totally right.
I like that, who said this?
308
00:28:43,690 --> 00:28:45,790
Cecil Thornton.
309
00:28:45,890 --> 00:28:47,710
It's his motto.
310
00:28:47,810 --> 00:28:50,560
I like it. Then I shall use it often
311
00:28:50,660 --> 00:28:53,340
but please do not accuse me of plagiarism.
312
00:28:53,460 --> 00:28:57,680
Imitation is the sincerest form
of flattery, Mr Bartos.
313
00:28:57,780 --> 00:29:00,250
(WHISPERING)
314
00:29:00,350 --> 00:29:04,560
Of course, I can ask him.
But ask him yourself?
315
00:29:06,710 --> 00:29:12,500
Mr Thornton, Ana wants to know
whether or not you find her attractive?
316
00:29:12,600 --> 00:29:16,980
If I said yes, it would be
a gross understatement.
317
00:29:17,080 --> 00:29:22,270
Then, I have an idea but please,
do not misunderstand me.
318
00:29:22,370 --> 00:29:26,710
I am not an artistic man
but even when I was in the military,
319
00:29:26,810 --> 00:29:29,920
my career bordered
on the artistic, you see?
320
00:29:30,020 --> 00:29:33,160
Mr Thornton, what would you say
321
00:29:33,260 --> 00:29:38,560
if you had seven beauties instead of six?
322
00:29:38,660 --> 00:29:40,400
You see, my Ana
323
00:29:40,510 --> 00:29:45,490
is one of the most popular
fashion models in this country.
324
00:29:45,590 --> 00:29:47,570
It would be wonderful for her career.
325
00:29:47,670 --> 00:29:52,780
Well, I'm not quite sure
that would work, Mr Bartos.
326
00:29:52,880 --> 00:29:55,860
These ladies have had a lot of training.
327
00:29:55,960 --> 00:29:58,860
What she lacks in training,
she makes up for
328
00:29:58,960 --> 00:30:01,370
with a plethora of talent, I assure you.
329
00:30:01,490 --> 00:30:03,070
- I'm sorry.
- Idiot!
330
00:30:03,170 --> 00:30:04,830
(SLAP)
331
00:30:04,930 --> 00:30:07,470
I'm sorry. I didn't mean to. I'm sorry.
332
00:30:07,570 --> 00:30:10,500
Ana, sit down.
333
00:30:13,620 --> 00:30:15,560
We have guests.
334
00:30:15,660 --> 00:30:17,630
I'm sorry.
335
00:30:18,660 --> 00:30:21,560
There are seven continents.
336
00:30:22,630 --> 00:30:25,790
The conquerors searched
for the seven cities of Cibola.
337
00:30:28,390 --> 00:30:31,660
There are seven wonders of the world.
338
00:30:31,760 --> 00:30:38,570
And here, a toast
to the new magnificent seven.
339
00:30:41,370 --> 00:30:42,370
(GLASSES CHINK)
340
00:30:56,020 --> 00:30:59,310
So, we just let
the little bitch spy on us?
341
00:31:00,470 --> 00:31:04,650
We can use her. If Bartos
is sniffing for information
342
00:31:04,750 --> 00:31:07,730
we can pipe what we want him
to know through her.
343
00:31:07,830 --> 00:31:10,980
Scum like Bartos are never content
with just one snitch.
344
00:31:11,080 --> 00:31:13,620
He's probably bugging our rooms too.
345
00:31:13,720 --> 00:31:16,490
Yeah, and anything else
he can get his hands on.
346
00:31:16,600 --> 00:31:20,350
So nobody talks unless we're in the open.
347
00:31:20,450 --> 00:31:22,990
We'll meet our contact soon enough.
348
00:31:23,090 --> 00:31:25,070
Code name's May, as in the month.
349
00:31:25,170 --> 00:31:27,790
He's a local, works with the underground.
350
00:31:27,890 --> 00:31:30,920
Till then, just swing your hips.
351
00:31:31,020 --> 00:31:33,240
So the ever elusive Cecil Thornton
352
00:31:33,340 --> 00:31:35,600
who would not be interviewed on camera,
353
00:31:35,700 --> 00:31:37,510
gave Cypra its biggest season.
354
00:31:37,620 --> 00:31:39,650
So, how you doing, love? Wanna chat?
355
00:31:39,750 --> 00:31:43,690
- Knock it off, Sivi.
- I mean well, OK? I like her.
356
00:31:43,790 --> 00:31:46,370
One wrong move,
you'll have Frank on our ass.
357
00:31:46,470 --> 00:31:50,720
That might be interesting.
Perverse but interesting.
358
00:32:08,130 --> 00:32:11,820
Hey Sheila, you've got
a good little body there
359
00:32:13,260 --> 00:32:15,660
considering your age.
360
00:32:17,020 --> 00:32:20,130
Ryan doesn't seem to notice
though, does he?
361
00:32:20,230 --> 00:32:22,650
Look, you got the hots for Ryan,
honey, you can have him.
362
00:32:22,750 --> 00:32:25,450
Not without references, hon.
363
00:32:25,550 --> 00:32:28,940
But tell me,
how would you rate Ryan in the sack?
364
00:32:29,040 --> 00:32:32,300
You know what I think?
I think you're a frigid bitch
365
00:32:32,400 --> 00:32:34,780
who's probably never had
an orgasm in her life.
366
00:32:34,880 --> 00:32:38,060
You wouldn't know an orgasm
if it landed in your face.
367
00:32:38,160 --> 00:32:42,270
Ladies, you're behaving
like trashy tarts in a hair salon.
368
00:32:42,370 --> 00:32:46,430
How about you, Daph?
How would you rate Ryan?
369
00:32:46,530 --> 00:32:49,760
- I'm afraid I don't know him that well.
- Come on, kid, fess up,
370
00:32:49,860 --> 00:32:52,960
you must've had at least
one quickie with him, right?
371
00:32:53,060 --> 00:32:55,040
Why else would he have brought you along
372
00:32:55,140 --> 00:32:58,070
if you weren't really good at quickies?
373
00:33:00,070 --> 00:33:03,130
- Really fucking funny.
- Come on. Let's play some more.
374
00:33:03,230 --> 00:33:05,370
- You're not worth the trouble.
- (SLAP)
375
00:33:05,470 --> 00:33:07,080
(SLAP)
376
00:33:14,000 --> 00:33:16,610
All right, no more!
377
00:33:16,720 --> 00:33:19,460
(LOUD SPLASH)
378
00:33:34,740 --> 00:33:36,710
Stop it!
379
00:33:40,430 --> 00:33:42,430
I said, stop it!
380
00:33:51,600 --> 00:33:54,140
- Time's up, kid.
- I'll kill her!
381
00:33:54,240 --> 00:33:56,050
Grow up!
382
00:34:09,740 --> 00:34:12,320
(APPLAUSE)
383
00:34:12,420 --> 00:34:15,120
And now to present my latest in swimwear,
384
00:34:15,220 --> 00:34:17,350
"Splash with Metallics".
385
00:35:46,110 --> 00:35:48,400
(CAMERA CLICKING)
386
00:35:59,370 --> 00:36:01,550
Bravo!
387
00:36:01,650 --> 00:36:03,700
- (CLAPPING)
- Bravo!
388
00:36:08,420 --> 00:36:13,670
Ladies and gentlemen,
I give you, Mr Cecil Thornton.
389
00:36:14,580 --> 00:36:16,550
(APPLAUSE)
390
00:36:22,790 --> 00:36:25,520
Ladies... let's mingle.
391
00:36:33,360 --> 00:36:35,570
(APPLAUSE)
392
00:36:57,030 --> 00:36:59,470
- You having fun yet?
- Some fun now.
393
00:37:09,480 --> 00:37:13,940
I don't trust Thomas' plan.
I don't think his contact is gonna show.
394
00:37:14,040 --> 00:37:16,250
Keep smiling...
395
00:37:20,570 --> 00:37:22,460
Just doing my job.
396
00:37:23,450 --> 00:37:25,550
What do you think happened?
397
00:37:25,650 --> 00:37:28,480
Maybe the death squads got him.
398
00:37:28,580 --> 00:37:30,400
What if he talked?
399
00:37:30,500 --> 00:37:33,920
- If he talked, we'd all be dead right now.
- What's the plan then?
400
00:37:34,020 --> 00:37:39,400
I'm gonna do some walking.
You keep an eye on Bartos.
401
00:37:40,430 --> 00:37:42,270
Be careful.
402
00:38:43,250 --> 00:38:45,830
(FOOTSTEPS ECHO)
403
00:39:06,400 --> 00:39:08,720
- Is he armed?
- No.
404
00:39:27,820 --> 00:39:30,710
(FOOTSTEPS ECHO LOUDLY)
405
00:39:46,320 --> 00:39:48,210
(DOOR CREAKS)
406
00:40:15,180 --> 00:40:17,130
Can we help you, Mr Thornton?
407
00:40:17,230 --> 00:40:19,210
This isn't the bathroom is it?
408
00:40:19,310 --> 00:40:24,330
It is Mr Bartos' private study.
Usually guarded,
409
00:40:24,430 --> 00:40:26,100
and very dangerous for intruders.
410
00:40:26,200 --> 00:40:29,660
So what are you gonna do, shoot me?
411
00:40:29,760 --> 00:40:33,220
You underestimate Bartos, Mr Ryan.
412
00:40:33,320 --> 00:40:36,790
He may be a megalomaniac
but he's not a fool.
413
00:40:36,890 --> 00:40:40,550
He would never keep vital secrets
in such an obvious place.
414
00:40:40,650 --> 00:40:44,510
- I was the first to look.
- You're Thomas' contact?
415
00:40:44,610 --> 00:40:48,360
I was told you were
a professional, Mr Ryan.
416
00:40:48,460 --> 00:40:50,440
What are you doing,
risking your cover like this?
417
00:40:50,540 --> 00:40:54,920
You're late. I can't sit around
this country forever.
418
00:40:55,020 --> 00:40:57,130
What are you doing risking yours?
419
00:40:57,230 --> 00:41:02,000
I had to be sure before I made my move.
Bartos is always watching.
420
00:41:03,310 --> 00:41:05,860
And don't worry about my cover.
421
00:41:05,960 --> 00:41:08,940
It's true what they say
about love being blind.
422
00:41:09,040 --> 00:41:12,170
The smartest and most powerful
are the most vulnerable.
423
00:41:13,680 --> 00:41:17,740
- This is Louis, he's with us.
- So, what's next?
424
00:42:22,950 --> 00:42:25,540
Time to tell the future, Tara.
425
00:42:25,640 --> 00:42:27,700
Our brother is the future.
426
00:42:27,800 --> 00:42:32,050
The future is the revolution.
Welcome, Ana.
427
00:42:33,760 --> 00:42:37,250
Ladies, meet our inside man.
428
00:42:38,370 --> 00:42:40,180
(FIREWORKS)
429
00:42:47,420 --> 00:42:49,360
All right, what's the story?
430
00:42:49,460 --> 00:42:52,190
Bartos is moving the Brother tomorrow.
431
00:42:52,300 --> 00:42:54,890
So far he's kept him in prisons
where no one would know.
432
00:42:54,990 --> 00:42:59,730
But fearing revolution and with recent
unrest in the army, he was moved
433
00:42:59,830 --> 00:43:02,570
- to a high security prison.
- How sure are you?
434
00:43:02,670 --> 00:43:05,660
Ana intercepted a call
to Bartos last Sunday.
435
00:43:05,760 --> 00:43:10,460
It is the only thing we have.
They need to keep the move quiet.
436
00:43:10,560 --> 00:43:12,660
So, they won't use a lot of men.
437
00:43:12,760 --> 00:43:15,510
We guess 30 or 40...
438
00:43:15,610 --> 00:43:18,870
They will travel at night
and rest during the day.
439
00:43:18,970 --> 00:43:21,950
They will have to spend one night here
in this old fortress
440
00:43:22,050 --> 00:43:25,760
an abandoned military installation.
This is where they will be easy to get.
441
00:43:25,860 --> 00:43:28,960
Easy? Inside a fortress with 30 or 40 men?
442
00:43:29,060 --> 00:43:32,360
That's what I call a piece of cake.
443
00:43:32,460 --> 00:43:35,410
Louis served in a special unit
that was housed here.
444
00:43:35,510 --> 00:43:37,090
He knows all the ins and outs,
445
00:43:37,190 --> 00:43:40,130
secret passages, places where
they might keep the Brother.
446
00:43:40,230 --> 00:43:42,570
- Plan sounds flimsy.
- That's all we've got.
447
00:43:42,670 --> 00:43:44,740
If your country is
so hell bent on revolution,
448
00:43:44,840 --> 00:43:46,660
why can't you do this yourselves?
449
00:43:46,760 --> 00:43:48,860
Without a leader, the people are useless.
450
00:43:48,960 --> 00:43:51,200
I thought leaders were
a dime a dozen here.
451
00:43:51,320 --> 00:43:53,100
Don't worry, Mr Ryan.
452
00:43:53,200 --> 00:43:56,150
- You won't be mistaken for an idealist.
- Good.
453
00:43:56,250 --> 00:43:59,650
(FIREWORKS)
454
00:44:02,810 --> 00:44:04,640
You need to do some shopping.
455
00:44:04,740 --> 00:44:07,000
A couple of slingshots
and few more serious pieces.
456
00:44:07,100 --> 00:44:09,400
There are some guerrilla fighters
in the mountains.
457
00:44:09,500 --> 00:44:11,600
- They'll give us their weapons.
- How do we get there?
458
00:44:11,700 --> 00:44:15,690
You need some beautiful locations
for your photography sessions.
459
00:44:15,790 --> 00:44:18,270
There's a cavern, very picturesque...
460
00:44:18,390 --> 00:44:21,090
halfway between the city and the fortress.
461
00:44:21,190 --> 00:44:25,060
Swell, we can ask Bartos
to give us a lift.
462
00:44:25,160 --> 00:44:27,940
What a marvelous idea, Mr Thornton.
463
00:44:28,040 --> 00:44:30,120
(GENTLE CLASSICAL MUSIC)
464
00:44:31,520 --> 00:44:36,510
The caverns will make a superb location
for your collection.
465
00:44:36,610 --> 00:44:39,190
They really are quite impressive.
466
00:44:39,290 --> 00:44:41,180
Credit Ana with the idea.
467
00:44:42,250 --> 00:44:45,470
I was only looking
for a unique background.
468
00:44:47,300 --> 00:44:51,840
Unique they are. In the morning,
I shall instruct my secretary
469
00:44:51,940 --> 00:44:54,570
to keep the caverns open
for the entire day.
470
00:44:54,670 --> 00:44:56,850
Darling, can you spare Louis for the day?
471
00:44:56,950 --> 00:45:01,690
Certainly, but I'm not sure
that that will be sufficient.
472
00:45:01,790 --> 00:45:04,500
Mr Thornton, if you don't mind too much,
473
00:45:04,600 --> 00:45:07,540
I should like to send along
some handpicked men with you
474
00:45:07,640 --> 00:45:09,620
since they know the area well.
475
00:45:09,720 --> 00:45:12,820
You will be staying in a town nearby
476
00:45:12,920 --> 00:45:16,150
they can supply you
with anything you might need.
477
00:45:16,250 --> 00:45:19,410
Thank you. I'm in your debt.
478
00:45:20,610 --> 00:45:23,550
You fascinate me, Mr Thornton.
479
00:45:23,650 --> 00:45:25,800
In what way, Mr Bartos?
480
00:45:25,900 --> 00:45:30,910
In the way that you surround
your whole life with beautiful women,
481
00:45:32,340 --> 00:45:36,430
but you never avail yourself
of their delights.
482
00:45:41,750 --> 00:45:45,620
Forgive my naivety,
but I find this very strange,
483
00:45:45,720 --> 00:45:47,780
very unusual.
484
00:45:47,880 --> 00:45:49,540
So did my parents.
485
00:45:49,640 --> 00:45:51,290
And yet you say...
486
00:45:52,440 --> 00:45:56,150
you find my Ana very beautiful.
487
00:45:56,250 --> 00:45:57,870
Please forgive me,
488
00:45:57,970 --> 00:46:02,590
but my sensual tastes
lie in other areas, so to speak.
489
00:46:02,690 --> 00:46:05,440
Oh, that's a pity, Mr Thornton.
490
00:46:05,540 --> 00:46:08,020
You see, men are crude.
491
00:46:09,100 --> 00:46:11,680
Too violent.
492
00:46:11,780 --> 00:46:14,250
Their lovemaking has force.
493
00:46:14,350 --> 00:46:16,480
I'll buy that.
494
00:46:19,310 --> 00:46:24,280
Most of us lack a certain gentility.
495
00:46:25,520 --> 00:46:29,770
In our lovemaking, in our affections.
496
00:46:31,480 --> 00:46:36,630
You see, we need women in our lives.
497
00:46:36,730 --> 00:46:38,670
To give us balance.
498
00:46:38,770 --> 00:46:43,820
Their softness soothes us,
calms us, makes us feel safe.
499
00:46:45,140 --> 00:46:48,960
And their delights, they are boundless.
500
00:46:49,060 --> 00:46:52,670
Now, you be honest with me, Mr Thornton.
501
00:46:55,270 --> 00:46:57,110
Do you not feel something now?
502
00:46:58,510 --> 00:47:01,400
Do you not feel passion?
503
00:47:02,550 --> 00:47:04,960
Is there nothing here that you want?
504
00:47:06,240 --> 00:47:08,540
Yes...
505
00:47:08,640 --> 00:47:11,100
- Yes, there is.
- And what would that be?
506
00:47:11,200 --> 00:47:13,410
Another glass of wine.
507
00:47:15,170 --> 00:47:17,090
Ana, my darling,
508
00:47:18,090 --> 00:47:25,580
I think it is time that you left
Mr Thornton and I alone.
509
00:47:31,140 --> 00:47:33,550
(FOOTSTEPS ECHO)
510
00:47:41,710 --> 00:47:44,400
Live and let live.
511
00:48:04,660 --> 00:48:09,040
Michael, if you have anything
to say to me,
512
00:48:09,140 --> 00:48:11,270
now is the time.
513
00:48:17,670 --> 00:48:20,090
Louis!
514
00:48:20,190 --> 00:48:27,080
Louis. Take Mr Thornton back to his hotel.
515
00:48:38,410 --> 00:48:40,710
You all right, Mr Ryan?
516
00:48:40,810 --> 00:48:44,360
I'm fine, Louis. Pass me the phone.
517
00:48:44,460 --> 00:48:46,780
Be careful, it is bugged.
518
00:48:49,780 --> 00:48:52,360
(PHONE RINGS)
519
00:48:53,670 --> 00:48:56,330
- Hello?
- RYAN: 'Did I wake you up, Dad?'
520
00:48:56,430 --> 00:48:58,450
Cecil, how are you?
521
00:48:58,550 --> 00:49:02,810
Wonderful, you wouldn't believe
how incredibly beautiful this country is.
522
00:49:02,920 --> 00:49:04,780
The new line was a smash.
523
00:49:04,880 --> 00:49:07,660
I'll be coming back
with a pile of exciting photos.
524
00:49:07,760 --> 00:49:11,100
I expect to blast them to "Vogue"
and "Marie Claire" simultaneously.
525
00:49:11,200 --> 00:49:13,630
Excellent, how about "Cosmo"?
526
00:49:13,730 --> 00:49:17,270
'Haven't made contact yet
but I'm sure they'll die to have me.'
527
00:49:17,370 --> 00:49:22,270
I'm calling about my reservations
at the Intercontinental in Athens.
528
00:49:22,370 --> 00:49:26,040
Yes, you want to give me
those flight numbers again?
529
00:49:26,140 --> 00:49:30,400
Yeah. TWA flight 492...
530
00:49:30,500 --> 00:49:34,730
two seats, first class.
I'd like the presidential suite.
531
00:49:34,830 --> 00:49:37,410
Number 959...
532
00:49:37,510 --> 00:49:44,460
Return flight TWA 321,
arriving in New York at 6:45 p.m.
533
00:49:44,560 --> 00:49:47,340
That's just fine. How are the girls?
534
00:49:47,440 --> 00:49:50,780
- Like a million bucks.
- Fine, you take care of yourself.
535
00:49:50,880 --> 00:49:53,460
Kiss mother for me.
536
00:50:09,740 --> 00:50:10,920
(CLICK)
537
00:50:11,020 --> 00:50:13,290
(PHONE RINGS)
538
00:50:13,390 --> 00:50:15,470
Hello?
539
00:50:20,510 --> 00:50:23,520
- (RIPS PAPER)
- (CHINKING OF COINS)
540
00:51:06,640 --> 00:51:09,290
Too many coins. Long distance, right?
541
00:51:11,200 --> 00:51:13,690
Boyfriend back home, maybe...
542
00:51:15,090 --> 00:51:18,100
But why didn't she just use
the phone in her room?
543
00:51:34,990 --> 00:51:38,070
Come on, chatterbox, let's hit the hay.
544
00:51:46,520 --> 00:51:48,340
Listen up.
545
00:51:48,440 --> 00:51:51,460
Don't underestimate these guys.
They're no ordinary soldiers.
546
00:51:51,560 --> 00:51:54,570
They're professional killers,
every one of 'em.
547
00:51:55,970 --> 00:51:57,590
Synchronize your watches.
548
00:51:57,690 --> 00:52:01,110
We'll hit them at exactly 12:00 hours.
549
00:52:01,210 --> 00:52:03,700
Right, nice. That's it.
550
00:52:06,700 --> 00:52:09,100
(CAMERA CLICKING)
551
00:52:16,990 --> 00:52:18,990
Good.
552
00:52:26,520 --> 00:52:28,760
Yes, more of that.
553
00:52:55,350 --> 00:52:57,370
That's it, girls.
554
00:52:57,470 --> 00:52:59,360
Take a break.
555
00:53:00,510 --> 00:53:02,240
Ten minutes.
556
00:53:08,240 --> 00:53:11,410
Good, that's it.
557
00:53:21,660 --> 00:53:24,060
(CAMERA CLICKS)
558
00:53:29,060 --> 00:53:32,110
Come on baby, you wanna play?
559
00:53:35,110 --> 00:53:37,250
Hold still, handsome,
560
00:53:37,350 --> 00:53:41,760
because I'm about to give you
the best close-up you've ever had.
561
00:54:05,180 --> 00:54:07,230
(CAMERA CLICKS)
562
00:54:14,470 --> 00:54:16,470
(GUNSHOT)
563
00:54:23,600 --> 00:54:26,050
- What happened?
- I don't know.
564
00:54:29,520 --> 00:54:32,310
- Joanna!
- 'I'm over here. I'm fine.'
565
00:54:32,410 --> 00:54:35,190
- Cindy!
- 'Daphne and I are OK.'
566
00:54:35,290 --> 00:54:38,230
I can see Katrina from here.
567
00:54:38,330 --> 00:54:40,300
Sheila!
568
00:54:41,740 --> 00:54:43,480
Sheila!
569
00:54:43,580 --> 00:54:45,440
(DRIPPING)
570
00:54:45,540 --> 00:54:47,240
Sheila!
571
00:54:47,340 --> 00:54:50,550
(ECHOES)
572
00:55:02,400 --> 00:55:04,160
Where'd she go?
573
00:55:05,120 --> 00:55:07,730
(GUNSHOT)
574
00:55:27,820 --> 00:55:29,510
(GUNSHOT)
575
00:55:44,960 --> 00:55:47,360
(WIND HOWLING)
576
00:56:03,860 --> 00:56:05,220
Goodbye, Sheila.
577
00:56:07,580 --> 00:56:09,630
We'll miss you.
578
00:56:11,190 --> 00:56:15,190
You're still alive. Keep it that way.
579
00:56:20,640 --> 00:56:22,620
You lost a friend. I'm sorry.
580
00:56:22,720 --> 00:56:27,180
- I lost a soldier. I can't afford that.
- The mercenary spirit again, eh?
581
00:56:27,280 --> 00:56:31,370
That's what you're paying for.
You're getting your money's worth.
582
00:56:47,620 --> 00:56:51,370
These are the Moravia mountains.
On the other side is rebel territory.
583
00:56:51,470 --> 00:56:53,520
We cross, we're safe.
584
00:57:02,560 --> 00:57:04,160
Dahlia?
585
00:57:06,320 --> 00:57:08,580
You're in charge now.
586
00:57:08,680 --> 00:57:12,010
Remember our conversation?
I'm putting you in charge
587
00:57:12,130 --> 00:57:15,510
because you're trained and disciplined.
That doesn't mean I'm not watching you.
588
00:57:15,610 --> 00:57:18,830
I don't think you're crazy enough
to shoot me in the back.
589
00:57:18,930 --> 00:57:22,760
If you get any funny ideas, remember...
I'm faster and better.
590
00:57:22,860 --> 00:57:25,830
- How do you know?
- I get the big bucks.
591
00:57:29,300 --> 00:57:31,310
(BIRDS TWEETING)
592
00:58:07,340 --> 00:58:08,560
Wait.
593
00:58:08,660 --> 00:58:11,110
From now on, be very careful.
594
00:58:11,230 --> 00:58:14,610
The rebels have planted land mines.
No one knows where.
595
00:58:14,710 --> 00:58:17,730
Oh great, now we're going to play
leapfrog in a mine field.
596
00:58:17,830 --> 00:58:19,800
Louis, point.
597
00:58:47,940 --> 00:58:49,560
Freeze!
598
00:58:49,670 --> 00:58:53,250
Katrina, don't move! Everybody back off!
599
00:58:53,350 --> 00:58:55,570
Get me some big rocks.
600
00:58:55,670 --> 00:58:56,910
Louis, no!
601
00:58:58,230 --> 00:58:59,520
(EXPLOSION)
602
00:59:09,690 --> 00:59:12,390
- That was stupid!
- Piece of pie.
603
00:59:12,490 --> 00:59:15,830
It's piece of cake, schmuck!
You're lucky that fuse went off late
604
00:59:15,930 --> 00:59:19,720
- or you'd be hamburger right now.
- Jesus, Ryan, give him a break.
605
00:59:19,820 --> 00:59:23,560
- He's a brave guy.
- Fuck brave! Brave is for fairy tales!
606
00:59:23,660 --> 00:59:25,960
- This is real.
- You are such a sweetheart.
607
00:59:26,060 --> 00:59:28,350
Now move!
608
00:59:34,070 --> 00:59:37,330
Is it all right with you if we leave now,
Miss Ratowsky?
609
00:59:37,430 --> 00:59:40,700
- She is not...
- I don't need any shit from you, hero.
610
00:59:40,800 --> 00:59:42,210
Now move!
611
01:00:16,670 --> 01:00:20,040
Come on, come over. The food is ready.
612
01:00:39,500 --> 01:00:42,480
(CLATTERING)
613
01:00:42,580 --> 01:00:45,920
Everything they have. Are you happy now?
614
01:00:46,020 --> 01:00:48,150
Not bad for a bunch of raghead rebels.
615
01:00:50,430 --> 01:00:52,850
He was a corporal in the army
when the colonels took over.
616
01:00:52,950 --> 01:00:56,010
Deserted and took
some of his men to the mountains.
617
01:00:56,110 --> 01:01:00,410
He says you're welcome to use his tent.
It doesn't have many comforts.
618
01:01:00,520 --> 01:01:04,980
That'll all change, as soon as
he's cut a few throats and taken power.
619
01:01:05,080 --> 01:01:07,290
He won't have to live in a tent and...
620
01:01:07,400 --> 01:01:12,190
he'll be taking two baths a day
in Bartos' own tub.
621
01:01:12,290 --> 01:01:16,900
Ladies, get some sleep. You've earned it.
622
01:01:20,300 --> 01:01:23,190
Did he just do what I think he did?
623
01:01:24,740 --> 01:01:26,760
I think so.
624
01:01:26,860 --> 01:01:30,370
Son of a bitch... He smiled.
625
01:01:30,470 --> 01:01:32,280
Thanks.
626
01:01:34,470 --> 01:01:37,440
(GUITAR AND MOUTH ORGAN MUSIC)
627
01:01:58,660 --> 01:02:00,500
(CLICKING)
628
01:02:03,860 --> 01:02:06,180
(NIGHT INSECTS)
629
01:02:17,950 --> 01:02:20,620
- Need something?
- I wanted to apologize.
630
01:02:20,720 --> 01:02:24,940
No need. If I can be tough on you,
you can be tough on me.
631
01:02:25,040 --> 01:02:27,620
I also wanted to thank you
for coming on our side.
632
01:02:27,720 --> 01:02:31,630
I had good motivation. My paycheck.
633
01:02:31,730 --> 01:02:33,790
- Get some sleep.
- I'm not tired.
634
01:02:33,890 --> 01:02:37,070
Pump iron. Get tired. Get some sleep.
635
01:02:37,170 --> 01:02:39,960
So, you're a cynic. What else?
636
01:02:40,060 --> 01:02:44,700
Lady, you got an appetite for heavy
duty conversation and I'm beat.
637
01:02:49,830 --> 01:02:52,570
Underneath, you do care, don't you?
638
01:02:52,670 --> 01:02:56,650
Let me give you a brief lesson in caring.
639
01:02:56,750 --> 01:03:00,860
Man kills for money and power.
That's the way it has always been.
640
01:03:00,960 --> 01:03:04,660
That's the way it'll always be.
Causes, revolutions, country.
641
01:03:04,760 --> 01:03:06,580
It's all icing on the cake.
642
01:03:06,680 --> 01:03:09,670
Watch your revolutionary buddies
when they're in charge.
643
01:03:09,770 --> 01:03:13,470
They'll kill each other and probably you
for money and power.
644
01:03:13,570 --> 01:03:18,280
What a wonderful world
and what an inspired speech.
645
01:03:18,380 --> 01:03:21,060
Hey, what did you expect?
646
01:03:22,060 --> 01:03:25,640
I'm a hired hand, that's all.
There's nothing wrong with that.
647
01:03:25,740 --> 01:03:28,730
Some of us are paid
to fight other peoples' wars.
648
01:03:28,830 --> 01:03:33,150
Some of us are paid to sleep
with pigs like Michael Bartos.
649
01:03:35,270 --> 01:03:38,100
- You're hurting me.
- I thought you liked to hurt.
650
01:03:38,200 --> 01:03:39,780
Stop!
651
01:03:39,880 --> 01:03:43,940
We're all whores, Miss Perry.
We just sell it in different ways.
652
01:03:44,040 --> 01:03:48,070
I love this country. You love no one!
653
01:03:48,170 --> 01:03:51,950
You have nothing
and nobody gives a shit about you.
654
01:03:52,050 --> 01:03:56,230
I got news for you. There ain't a country
in this entire stinking universe
655
01:03:56,330 --> 01:03:59,080
that gives a rat's ass
about you or your stupid ideals!
656
01:03:59,180 --> 01:04:03,390
If you believe otherwise, you're either
too naive or too dumb or both.
657
01:04:14,070 --> 01:04:15,760
Ah!
658
01:05:19,300 --> 01:05:21,140
(BIRDS TWEETING)
659
01:05:30,230 --> 01:05:34,200
(LOUD TANK ENGINE)
660
01:06:56,310 --> 01:07:00,240
- Excuse me.
- What's wrong?
661
01:07:20,900 --> 01:07:23,220
(FAX BEING SENT)
662
01:07:43,160 --> 01:07:44,770
Damn.
663
01:07:46,610 --> 01:07:48,450
Damn!
664
01:07:52,090 --> 01:07:53,940
Get my helicopter to me.
665
01:08:17,680 --> 01:08:20,250
That is where we are going, Frank.
666
01:08:21,240 --> 01:08:23,540
Name's Ryan.
667
01:08:23,640 --> 01:08:26,460
No problem. Piece of tart.
668
01:10:50,190 --> 01:10:52,530
Louis, which way to the old building?
669
01:10:52,630 --> 01:10:54,120
It's there.
670
01:10:55,430 --> 01:10:58,260
Sivi, take care of the fireworks.
671
01:10:58,360 --> 01:11:01,220
Dahlia, you and Katrina
take care of the sentries.
672
01:11:01,320 --> 01:11:04,650
Be silent, be quick, no wake up calls.
673
01:11:08,970 --> 01:11:11,860
Joanna, you and Daphne cover our flanks.
674
01:11:13,770 --> 01:11:17,020
Ana, you stay with me.
675
01:11:21,620 --> 01:11:25,190
If these clowns haven't seen any women
for a while, they're gonna have a ball.
676
01:12:12,510 --> 01:12:14,730
How long before we're in range?
677
01:12:14,830 --> 01:12:16,920
15 minutes, sir!
678
01:12:22,680 --> 01:12:25,350
Start transmitting!
679
01:12:25,450 --> 01:12:28,210
Mayday, Mayday.
Cobra, Caravan Tango X-Ray.
680
01:12:30,650 --> 01:12:34,150
Cobra, this is Caravan Tango X-Ray.
681
01:12:34,250 --> 01:12:37,480
I cannot read your signals.
Very weak... over.
682
01:12:37,580 --> 01:12:39,720
Mayday, Cobra to Caravan. Tango X-Ray.
683
01:12:39,820 --> 01:12:41,880
Come in, please, over.
684
01:12:41,980 --> 01:12:44,560
'Come in...'
685
01:12:48,510 --> 01:12:53,050
Come in Tango X-Ray.
Come in, please, do you read me? Over.
686
01:12:53,150 --> 01:12:55,280
(CHOKING)
687
01:13:01,360 --> 01:13:03,380
Sorry love, wrong number.
688
01:13:03,480 --> 01:13:05,470
No response, sir.
689
01:13:05,570 --> 01:13:08,570
The damn fools must still be asleep, huh?
690
01:13:10,090 --> 01:13:11,500
Bastards!
691
01:13:37,680 --> 01:13:39,570
(GUNSHOTS)
692
01:13:42,880 --> 01:13:44,580
- (THUD)
- Nice work, Scalpieri.
693
01:13:44,690 --> 01:13:46,590
Piece of cake.
694
01:13:46,690 --> 01:13:48,340
Louis, is this it?
695
01:13:49,250 --> 01:13:55,060
Yes, two floors. Some 100, 125 rooms.
696
01:13:55,180 --> 01:13:57,680
- Katrina with Dahlia.
- Joanna and Daphne.
697
01:13:57,780 --> 01:14:01,020
Louis with Ana.
I'll take the second floor.
698
01:14:01,140 --> 01:14:04,030
Watch for booby traps.
Don't get trigger happy.
699
01:14:33,570 --> 01:14:35,620
(WIND HOWLING)
700
01:15:28,990 --> 01:15:31,800
(RAPID FOOTSTEPS)
701
01:16:19,080 --> 01:16:21,010
(GASPS)
702
01:16:36,180 --> 01:16:37,910
(GUNFIRE)
703
01:16:59,040 --> 01:17:02,370
(GUNFIRE)
704
01:17:07,370 --> 01:17:09,610
(GUNFIRE)
705
01:17:13,980 --> 01:17:16,710
(GUNFIRE)
706
01:17:24,790 --> 01:17:26,790
(EXPLOSION)
707
01:17:28,670 --> 01:17:30,750
Let's go!
708
01:17:45,730 --> 01:17:48,500
(COMMOTION OUTSIDE)
709
01:17:56,660 --> 01:17:59,200
He's not in the building.
Maybe there is no Brother.
710
01:17:59,300 --> 01:18:01,040
He's here, I know it.
711
01:18:01,140 --> 01:18:05,170
You're gonna have a shitload of pissed off
soldiers on your ass. You up for that?
712
01:18:05,270 --> 01:18:07,030
Yes.
713
01:18:08,390 --> 01:18:12,370
- Where else would they keep him?
- There are some hidden rooms.
714
01:18:12,470 --> 01:18:14,720
I think I can find him.
715
01:18:24,170 --> 01:18:27,110
This little piggy went to market...
716
01:18:27,210 --> 01:18:29,210
(EXPLOSION)
717
01:18:34,260 --> 01:18:36,070
(GUNFIRE)
718
01:18:37,900 --> 01:18:40,520
And this little piggy stayed at home...
719
01:18:40,620 --> 01:18:42,910
(EXPLOSION)
720
01:18:44,590 --> 01:18:47,970
This little piggy had roast beef...
721
01:18:48,070 --> 01:18:50,070
(EXPLOSION)
722
01:18:51,150 --> 01:18:53,260
And this little piggy...
723
01:18:53,360 --> 01:18:54,820
had none.
724
01:18:54,920 --> 01:18:56,760
(EXPLOSION)
725
01:19:00,280 --> 01:19:02,950
And all the other piggies...
726
01:19:03,050 --> 01:19:04,710
went to hell!
727
01:19:04,810 --> 01:19:07,210
(EXPLOSION)
728
01:19:33,160 --> 01:19:35,180
There it is.
729
01:19:35,280 --> 01:19:36,640
I'll do it.
730
01:19:39,000 --> 01:19:41,480
You two, go that way.
731
01:19:43,530 --> 01:19:45,210
(GUNFIRE)
732
01:19:53,980 --> 01:19:56,110
Stay here.
733
01:20:09,750 --> 01:20:11,080
(RAPID GUNFIRE)
734
01:20:14,840 --> 01:20:16,780
Keep an eye on the alley.
735
01:20:16,880 --> 01:20:19,660
- Ana, go back with the girls.
- I'm staying with you.
736
01:20:19,760 --> 01:20:22,240
That's an order. Move!
737
01:20:27,850 --> 01:20:29,580
(RAPID GUNFIRE)
738
01:20:43,950 --> 01:20:46,570
'Hell of a lot of effort
for just one guy, isn't it?
739
01:20:46,670 --> 01:20:48,850
'There is one additional matter.
740
01:20:48,950 --> 01:20:52,010
'A degree of concern has been
raised by my clients...
741
01:20:52,110 --> 01:20:55,900
'as to Rallis' ability to lead a revolution
after his long imprisonment.
742
01:20:56,000 --> 01:20:58,450
'If such were the case,
it wouldn't serve our purpose.
743
01:20:58,560 --> 01:21:01,250
- 'What are you saying?'
- 'We'd like him eliminated.'
744
01:21:04,010 --> 01:21:06,490
'It's better for their revolution.
745
01:21:06,610 --> 01:21:08,610
'It's better for us.'
746
01:21:17,980 --> 01:21:21,080
- Petros Rallis?
- The underground sent you?
747
01:21:21,180 --> 01:21:24,930
I don't work for them. Name's Ryan.
748
01:21:25,030 --> 01:21:27,110
American?
749
01:21:28,670 --> 01:21:32,980
Are you to be my liberator, Mr Ryan?
750
01:21:33,080 --> 01:21:34,700
Something like that.
751
01:21:34,800 --> 01:21:39,220
So, the choice has been made for me...
752
01:21:39,320 --> 01:21:41,850
My freedom or my death.
753
01:21:44,170 --> 01:21:48,390
Perhaps the revolution does need a martyr.
754
01:21:48,490 --> 01:21:51,920
My people remember me
as I was 15 years ago.
755
01:21:52,020 --> 01:21:56,440
This will... spare them
any disappointment.
756
01:21:56,540 --> 01:21:58,320
I'm sorry.
757
01:21:58,420 --> 01:22:03,930
We are both soldiers, Mr Ryan.
We have our duties.
758
01:22:04,030 --> 01:22:06,510
Do yours.
759
01:22:06,630 --> 01:22:08,410
(GUN BEING COCKED)
760
01:22:08,510 --> 01:22:11,120
My life for the revolution.
761
01:22:13,040 --> 01:22:15,280
It seems an even trade.
762
01:22:21,000 --> 01:22:24,770
'It's better for their revolution.
It's better for us.'
763
01:22:40,980 --> 01:22:42,590
(GUN BEING COCKED)
764
01:22:49,710 --> 01:22:51,280
Ana.
765
01:22:55,360 --> 01:22:57,410
Drop it.
766
01:23:02,250 --> 01:23:04,750
Amazing what greed does, huh kid?
767
01:23:04,850 --> 01:23:06,950
Thomas sent you here
to take Ryan and us out
768
01:23:07,050 --> 01:23:09,070
just to spare himself some small change?
769
01:23:09,170 --> 01:23:12,580
He ruined your life.
Now, you want to save his?
770
01:23:12,700 --> 01:23:16,020
- He's a hired hand.
- I never bite the hand that feeds me.
771
01:23:22,550 --> 01:23:23,690
Hey!
772
01:23:23,790 --> 01:23:26,000
(GUNFIRE)
773
01:23:53,260 --> 01:23:56,180
(GUNFIRE)
774
01:24:18,240 --> 01:24:22,590
That way's no good. It leads straight to the
tower where that son-of-a-bitch sniper is.
775
01:24:22,690 --> 01:24:26,410
- Can't go back. Nasty bird out there.
- This way.
776
01:24:43,030 --> 01:24:44,710
(GUNFIRE)
777
01:24:51,440 --> 01:24:54,260
We'll have to take the sniper. You stay.
778
01:24:54,360 --> 01:24:55,850
Come on.
779
01:25:10,250 --> 01:25:12,200
(BIRDS TWEETING)
780
01:25:12,300 --> 01:25:14,190
(GUNFIRE)
781
01:25:27,750 --> 01:25:30,490
I ever tell you about the time
I pitched a shutout?
782
01:25:30,590 --> 01:25:33,300
California prison league '84.
783
01:25:33,400 --> 01:25:35,240
Cover me!
784
01:25:37,480 --> 01:25:38,930
(RAPID GUNFIRE)
785
01:25:44,970 --> 01:25:46,380
Shit!
786
01:25:47,730 --> 01:25:50,310
- (EXPLOSION)
- Ah!
787
01:25:54,540 --> 01:25:57,560
- There's something you gotta know.
- Say it fast.
788
01:25:57,660 --> 01:26:01,470
Daphne worked for Thomas.
She was hired to kill us.
789
01:26:02,390 --> 01:26:05,850
- How long have you known?
- Doesn't matter.
790
01:26:05,950 --> 01:26:09,200
Great. That means
there's no way out of here.
791
01:26:13,680 --> 01:26:15,120
Let's go!
792
01:26:16,920 --> 01:26:19,940
Louis, you and Ana stay
with the old man. Play it safe.
793
01:26:20,040 --> 01:26:22,370
We're gonna get us some wheels.
794
01:26:28,690 --> 01:26:30,350
This way.
795
01:26:30,460 --> 01:26:32,980
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)
796
01:26:34,460 --> 01:26:36,350
Now!
797
01:27:15,700 --> 01:27:18,100
(GUNFIRE)
798
01:27:32,120 --> 01:27:35,650
(GUNFIRE)
799
01:28:01,110 --> 01:28:02,710
Ah!
800
01:29:12,700 --> 01:29:13,990
Ryan!
801
01:30:02,950 --> 01:30:04,630
(GUNSHOT)
802
01:30:05,910 --> 01:30:07,410
Ah!
803
01:30:07,510 --> 01:30:09,600
(SPLASH)
804
01:30:26,490 --> 01:30:28,580
Come on, move it!
805
01:30:38,540 --> 01:30:41,520
(GUNFIRE)
806
01:30:47,390 --> 01:30:49,840
(GUNFIRE)
807
01:31:15,860 --> 01:31:17,990
(GUNSHOTS)
808
01:31:30,080 --> 01:31:32,600
He's all yours!
809
01:31:37,560 --> 01:31:40,090
(RAPID GUNFIRE)
810
01:31:44,290 --> 01:31:47,390
You do a mean fandango, Mr Bartos.
811
01:31:47,490 --> 01:31:51,100
It's been real fun,
but we gotta leave. See ya.
812
01:31:52,500 --> 01:31:55,360
But don't worry,
you're not gonna get lonely.
813
01:31:55,460 --> 01:31:57,870
We're leaving you in good hands.
814
01:32:01,230 --> 01:32:04,210
This country is in your debt, Mr Ryan.
815
01:32:04,310 --> 01:32:06,120
Mine and everybody else's.
816
01:33:09,900 --> 01:33:16,880
♪ Happy birthday to you
817
01:33:16,980 --> 01:33:21,330
♪ Happy birthday, Mr Thomas
818
01:33:21,430 --> 01:33:26,890
♪ Happy birthday to you ♪
819
01:33:26,990 --> 01:33:28,700
(GUN BEING COCKED)
820
01:33:28,800 --> 01:33:30,800
Happy birthday, Mr Thomas.
821
01:33:33,000 --> 01:33:43,000
Re-sync by sirCRD58577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.