Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,702 --> 00:00:05,703
And I'd like a little
golf meself,
2
00:00:05,704 --> 00:00:07,072
you know, but...
3
00:00:07,073 --> 00:00:09,241
Well, granted,
it's a nice car, Sonia.
4
00:00:09,242 --> 00:00:11,276
But the xk version
with 8 cylinders
5
00:00:11,277 --> 00:00:13,412
under the hood, now,
that's something else.
6
00:00:13,413 --> 00:00:15,880
As soon as I take delivery,
I'll give you a spin.
7
00:00:15,881 --> 00:00:17,382
Right, Russ.
8
00:00:17,383 --> 00:00:19,484
I'll hold you
to that.
9
00:00:22,221 --> 00:00:24,423
Same again, please, love,
and whatever you're having.
10
00:00:24,424 --> 00:00:25,924
Shan't be a moment.
11
00:00:56,422 --> 00:00:57,822
[Punches being thrown]
12
00:01:22,982 --> 00:01:25,917
Captioning made possible by
acorn media
13
00:02:05,791 --> 00:02:07,191
how's that?
14
00:02:07,192 --> 00:02:09,026
Oh, very smart.
15
00:02:09,027 --> 00:02:10,695
Is that
a second post?
16
00:02:10,696 --> 00:02:12,864
Well, junk mail delivery.
17
00:02:12,865 --> 00:02:15,600
Oh. Yes. A dark suit,
a crisp shirt.
18
00:02:15,601 --> 00:02:17,369
You can't beat it.
19
00:02:17,370 --> 00:02:19,738
I always said,
funerals suit you.
20
00:02:19,739 --> 00:02:21,773
Were you expecting
something
21
00:02:21,774 --> 00:02:23,040
from Whitby?
22
00:02:23,041 --> 00:02:24,576
No. Not really.
23
00:02:24,577 --> 00:02:26,043
I shouldn't cancel
my hair appointment,
24
00:02:26,044 --> 00:02:27,279
should I?
25
00:02:27,280 --> 00:02:29,080
No, no, no. We'll be
back well before then.
26
00:02:29,081 --> 00:02:30,548
What if we're
asked back?
27
00:02:30,549 --> 00:02:32,049
I can always
do the honors.
28
00:02:32,050 --> 00:02:34,419
You didn't know Charlie
that well, did you?
29
00:02:34,420 --> 00:02:36,621
And some things cannot
be put off.
30
00:02:36,622 --> 00:02:38,222
Cheeky.
31
00:02:38,223 --> 00:02:40,925
I did tell you it was
a long shot, love.
32
00:02:40,926 --> 00:02:43,895
Your cousin's probably
moved on long since.
33
00:02:43,896 --> 00:02:45,897
You're probably right.
34
00:02:57,910 --> 00:02:59,911
I was just passing.
Any joy?
35
00:02:59,912 --> 00:03:02,480
What do you think?
36
00:03:02,481 --> 00:03:04,015
What have you got
there, then?
37
00:03:04,016 --> 00:03:06,351
Something that Adie
forgot to take with him.
38
00:03:06,352 --> 00:03:07,985
Left a forwarding
address, did he?
39
00:03:07,986 --> 00:03:10,288
And his phone number.
40
00:03:10,289 --> 00:03:12,123
Maybe I'll call him
and get him to pick it up.
41
00:03:12,124 --> 00:03:14,693
Seems a shame now you've
wrapped it so nicely.
44
00:03:20,466 --> 00:03:22,133
Why don't they just
say it, then?
45
00:03:22,134 --> 00:03:24,336
Security, I suppose.
46
00:03:24,337 --> 00:03:25,704
Go for it.
47
00:03:25,705 --> 00:03:27,038
No, thanks.
48
00:03:27,039 --> 00:03:30,007
When I think of visible
deterrent, I think of you.
49
00:03:30,008 --> 00:03:31,876
Man: Oh, yes.
50
00:03:31,877 --> 00:03:33,878
It was sudden,
all right.
51
00:03:33,879 --> 00:03:37,716
Still, 73.
Not a bad innings.
52
00:03:37,717 --> 00:03:40,885
How's your better half?
Still sleuthing?
53
00:03:40,886 --> 00:03:42,053
Aye.
54
00:03:42,054 --> 00:03:44,222
Yeah. Yes, I thought
I caught
55
00:03:44,223 --> 00:03:46,524
a glimpse of her
at the church.
56
00:03:46,525 --> 00:03:49,060
Ah, yes. She had
to shoot off.
57
00:03:49,061 --> 00:03:51,830
Ah. As in business?
58
00:03:51,831 --> 00:03:53,765
Anything that might
interest our news desk?
59
00:03:53,766 --> 00:03:56,300
You should know better
than to ask.
60
00:03:59,137 --> 00:04:00,572
Oh, sorry, Hetty.
61
00:04:00,573 --> 00:04:02,440
I'll be with you
in a tick.
62
00:04:02,441 --> 00:04:04,041
That's all right.
63
00:04:08,681 --> 00:04:10,682
Now, then how are you?
64
00:04:10,683 --> 00:04:12,917
I'm well looked
after, thank you.
65
00:04:12,918 --> 00:04:15,687
So have a cup of tea and
get your breath back.
66
00:04:15,688 --> 00:04:17,889
Oh, I'm fine.
I'm just a bit flustered,
67
00:04:17,890 --> 00:04:19,691
that's all.
68
00:04:19,692 --> 00:04:21,192
I visited the hospital,
69
00:04:21,193 --> 00:04:23,194
and I got stuck
in the traffic.
70
00:04:23,195 --> 00:04:25,830
Make a cup of tea for
Mrs. Halliwell, Julie.
71
00:04:25,831 --> 00:04:27,198
The hospital?
72
00:04:27,199 --> 00:04:28,366
Mm-hmm.
73
00:04:28,367 --> 00:04:29,868
Nothing serious,
I hope.
74
00:04:29,869 --> 00:04:32,336
Not with me.
I was visiting Russell.
75
00:04:32,337 --> 00:04:34,038
They're quite worried
about him.
76
00:04:34,039 --> 00:04:37,241
He's been beaten up
and fractured his skull.
77
00:04:37,242 --> 00:04:39,243
Beaten up? Why?
78
00:04:39,244 --> 00:04:42,146
Well, he says
he doesn't know.
79
00:04:42,147 --> 00:04:45,417
Was it for money
or valuables?
80
00:04:45,418 --> 00:04:46,885
Oh, apparently not.
81
00:04:46,886 --> 00:04:48,820
He was having
a lunchtime drink.
82
00:04:48,821 --> 00:04:50,388
He went to the gents'.
83
00:04:50,389 --> 00:04:51,890
And this man just
laid into him.
84
00:04:51,891 --> 00:04:53,525
There was no argument.
Nothing.
85
00:04:53,526 --> 00:04:56,428
But that's dreadful.
Did he know the man?
86
00:04:56,429 --> 00:04:58,897
He says he'd never
seen him before.
87
00:04:58,898 --> 00:05:01,332
You can't believe it,
can you?
88
00:05:01,333 --> 00:05:02,500
No.
89
00:05:02,501 --> 00:05:04,168
What do the police say?
90
00:05:04,169 --> 00:05:05,670
They know who did it.
91
00:05:05,671 --> 00:05:07,171
They arrested him
straight away.
92
00:05:07,172 --> 00:05:08,306
Well, that's good.
93
00:05:10,342 --> 00:05:11,810
What'll happen
to Charlie's column?
94
00:05:11,811 --> 00:05:15,112
Well, we'll find another
writer, and it will appear
95
00:05:15,113 --> 00:05:16,347
as usual.
96
00:05:16,348 --> 00:05:20,084
Joe elder is dead. Long
live Joe elder's column.
97
00:05:20,085 --> 00:05:21,753
He had a particular
turn of phrase
98
00:05:21,754 --> 00:05:23,020
did Charlie.
99
00:05:23,021 --> 00:05:24,823
I think I'll know
if someone else
100
00:05:24,824 --> 00:05:26,357
has written it.
101
00:05:26,358 --> 00:05:27,759
You might.
But thousands won't.
102
00:05:29,361 --> 00:05:32,029
So would he need
any experience,
103
00:05:32,030 --> 00:05:33,731
Charlie's
replacement?
104
00:05:33,732 --> 00:05:35,099
Well, not
particularly. No.
105
00:05:35,100 --> 00:05:37,401
You've got to be 60-plus,
opinionated,
106
00:05:37,402 --> 00:05:39,737
and able to scribble
a few plain words.
107
00:05:39,738 --> 00:05:41,606
If you think of anybody,
108
00:05:41,607 --> 00:05:43,641
give me a call.
109
00:05:45,377 --> 00:05:48,045
Hetty: You're gonna be
writing Charlie's column
110
00:05:48,046 --> 00:05:50,548
before the ink's even dry
on his last offering?
111
00:05:50,549 --> 00:05:52,617
It's not his column.
It's been written
112
00:05:52,618 --> 00:05:55,219
by umpteen people
over the years.
113
00:05:55,220 --> 00:05:57,755
I know that. It just
seems a bit insensitive
114
00:05:57,756 --> 00:05:59,824
to be planning it all
at his funeral.
115
00:05:59,825 --> 00:06:03,160
In a paper near you,
Robert Wainthropp is
116
00:06:03,161 --> 00:06:05,229
Joe elder.
117
00:06:06,932 --> 00:06:08,165
I'm impressed.
118
00:06:08,166 --> 00:06:10,001
What are you gonna
write about?
119
00:06:10,002 --> 00:06:11,669
I have no idea yet.
120
00:06:11,670 --> 00:06:13,505
Joe elder's supposed
to have strong opinions.
121
00:06:13,506 --> 00:06:16,140
I've always left those
sort of things to you.
122
00:06:16,141 --> 00:06:17,341
Eh--
123
00:06:17,342 --> 00:06:18,543
[doorbell rings]
124
00:06:18,544 --> 00:06:19,677
I'll go.
125
00:06:27,820 --> 00:06:29,020
Hello, dawn.
126
00:06:29,021 --> 00:06:32,356
Hetty. Can I have
a word?
127
00:06:32,357 --> 00:06:33,791
Of course. Come in.
128
00:06:35,193 --> 00:06:37,595
Thank you.
129
00:06:43,936 --> 00:06:47,471
The police went to
see Russ this afternoon
130
00:06:47,472 --> 00:06:49,140
about the assault.
131
00:06:50,709 --> 00:06:53,344
He's asked them
to drop the charges.
132
00:06:53,345 --> 00:06:55,112
Drop them? Why?
133
00:06:55,113 --> 00:06:57,214
He told them
that Scholes,
134
00:06:57,215 --> 00:06:58,883
the man
who attacked him,
135
00:06:58,884 --> 00:07:00,952
had made
a counter-accusation.
136
00:07:00,953 --> 00:07:02,787
What sort of accusation?
137
00:07:04,590 --> 00:07:07,324
That Russ had made
an approach to him.
138
00:07:07,325 --> 00:07:10,127
Russ wouldn't elaborate.
He was too disgusted.
139
00:07:10,128 --> 00:07:12,263
He said it was adding
insult to injury.
140
00:07:15,467 --> 00:07:17,468
What do the police say?
141
00:07:17,469 --> 00:07:19,103
Well, they think
it's a smear
142
00:07:19,104 --> 00:07:20,638
to make Russ back off.
143
00:07:20,639 --> 00:07:23,074
They'd like to take
this thug to court,
144
00:07:23,075 --> 00:07:25,944
but Russ thinks that
the mud might stick.
145
00:07:27,546 --> 00:07:29,213
Understandable, I suppose.
146
00:07:31,016 --> 00:07:32,750
But what about
the next victim
147
00:07:32,751 --> 00:07:35,519
who happens to get
in this man's way?
148
00:07:35,520 --> 00:07:37,455
That's it, though,
isn't it?
149
00:07:37,456 --> 00:07:41,059
Was Russ really
picked out at random?
150
00:07:41,060 --> 00:07:43,661
What are you saying,
dawn?
151
00:07:43,662 --> 00:07:46,731
I want you to find out
if he's got himself
152
00:07:46,732 --> 00:07:50,267
into something
that he can't handle.
153
00:07:50,268 --> 00:07:52,570
Like what?
154
00:07:54,172 --> 00:07:56,207
I'm not asking
any favors, Hetty.
155
00:07:56,208 --> 00:07:58,643
I'll pay the price.
156
00:08:00,646 --> 00:08:02,647
Yeah. Russ is
a regular.
157
00:08:02,648 --> 00:08:06,183
Not every day, but 2
or 3 times a week.
158
00:08:06,184 --> 00:08:07,585
And what about Scholes?
159
00:08:07,586 --> 00:08:08,786
No.
160
00:08:08,787 --> 00:08:10,387
I've seen him
around, though.
161
00:08:10,388 --> 00:08:12,289
He works at a gym
not far from here.
162
00:08:12,290 --> 00:08:14,926
Was Mr. Halliwell
talking to him?
163
00:08:14,927 --> 00:08:16,794
No. He was
at the bar.
164
00:08:16,795 --> 00:08:18,796
Scholes was over at
the fruit machine.
165
00:08:18,797 --> 00:08:19,998
On his own?
166
00:08:19,999 --> 00:08:21,666
As far as I
can remember.
167
00:08:21,667 --> 00:08:23,534
When Russ went
to the gents',
168
00:08:23,535 --> 00:08:25,903
did Scholes follow him,
or was he already in there?
169
00:08:25,904 --> 00:08:27,271
Look, it's like I
told the police.
170
00:08:27,272 --> 00:08:28,906
I was behind, the
day getting on...
171
00:08:28,907 --> 00:08:30,675
So, really,
I'm not sure.
172
00:08:30,676 --> 00:08:32,376
But I think he went
in after Russ.
173
00:08:32,377 --> 00:08:35,880
And no words,
angry or otherwise,
174
00:08:35,881 --> 00:08:37,481
had passed between them.
175
00:08:37,482 --> 00:08:40,384
No. Now, are
you sure
176
00:08:40,385 --> 00:08:42,153
I can't get
you a drink?
177
00:08:42,154 --> 00:08:43,354
Oh...
178
00:08:43,355 --> 00:08:46,423
No, thank you.
We don't drink on duty.
179
00:08:46,424 --> 00:08:48,592
Oh, 'tis serious
stuff, then.
180
00:08:48,593 --> 00:08:50,161
Do you have
any thoughts
181
00:08:50,162 --> 00:08:51,729
on why Mr. Halliwell
was attacked?
182
00:08:51,730 --> 00:08:53,731
Not really.
183
00:08:53,732 --> 00:08:55,533
Russ is a really
nice fella.
184
00:08:55,534 --> 00:08:57,401
He'll buy any bit
of your drink.
185
00:08:57,402 --> 00:08:59,270
Especially those of
the opposite sex.
186
00:08:59,271 --> 00:09:00,905
Well, I guess.
187
00:09:00,906 --> 00:09:03,908
He does have a bit
of a twinkle.
188
00:09:03,909 --> 00:09:05,777
Thank you.
189
00:09:19,758 --> 00:09:20,925
Eureka!
190
00:09:22,494 --> 00:09:24,095
I spend days down
at the job center
191
00:09:24,096 --> 00:09:25,830
getting absolutely
nowhere,
192
00:09:25,831 --> 00:09:27,498
and you step into
some dead man's shoes?
193
00:09:27,499 --> 00:09:29,067
Now, don't you start.
194
00:09:29,068 --> 00:09:31,936
Maybe I should check
the obituary column first.
195
00:09:31,937 --> 00:09:34,471
You sure you're not
getting too picky?
196
00:09:34,472 --> 00:09:36,507
I want a job driving
forklift trucks,
197
00:09:36,508 --> 00:09:38,009
not the r.A.F. Shuttle.
198
00:09:38,010 --> 00:09:40,778
I can drive them, and I
can maintain them.
199
00:09:40,779 --> 00:09:43,480
Maybe so, but there are
not many Lasses
200
00:09:43,481 --> 00:09:45,149
in that line of work,
are there?
201
00:09:45,150 --> 00:09:47,018
You should never have
given up that job
202
00:09:47,019 --> 00:09:48,619
at the garage.
203
00:09:50,722 --> 00:09:52,123
Oh, Adie Atherton.
204
00:09:52,124 --> 00:09:53,291
Where?
205
00:09:53,292 --> 00:09:56,760
Up there. He must have
posed for the sign painter.
206
00:09:56,761 --> 00:09:58,362
Oh, don't talk daft.
207
00:09:58,363 --> 00:09:59,863
Just look at those muscles
208
00:09:59,864 --> 00:10:01,532
and that full
canteen of teeth.
209
00:10:01,533 --> 00:10:02,866
He's the spit.
210
00:10:02,867 --> 00:10:04,701
He's moved out of
Janet's flat.
211
00:10:04,702 --> 00:10:07,571
Now, get him out of
your mind, Geoffrey.
212
00:10:07,572 --> 00:10:11,075
Easy to say, but he throws
a very long shadow.
213
00:10:13,211 --> 00:10:14,412
Hello.
214
00:10:14,413 --> 00:10:15,712
Hello. Are you
in charge here,
215
00:10:15,713 --> 00:10:16,914
mister, uh...
216
00:10:16,915 --> 00:10:20,517
Scholes. Dean Scholes.
What can I do for you?
217
00:10:20,518 --> 00:10:21,986
This
is my nephew.
218
00:10:21,987 --> 00:10:23,988
I'm thinking of
buying him a membership
219
00:10:23,989 --> 00:10:25,389
as a birthday present.
220
00:10:25,390 --> 00:10:27,158
Come in. I'm show
you around.
221
00:10:36,969 --> 00:10:40,537
Scholes: This room floor
in the gym for the aerobics,
222
00:10:40,538 --> 00:10:42,373
circuits,
stretching exercises.
223
00:10:42,374 --> 00:10:45,709
In here,
cardio-vascular room.
224
00:10:45,710 --> 00:10:48,412
Step-ups, bikes, rollers.
225
00:10:48,413 --> 00:10:50,881
Jarring on the joints
kept to a minimum,
226
00:10:50,882 --> 00:10:52,683
but plenty of hammer
on the ticker.
227
00:10:52,684 --> 00:10:53,851
All right, Donna?
228
00:10:55,320 --> 00:10:56,520
Down here,
229
00:10:56,521 --> 00:10:58,589
the weights room.
230
00:10:58,590 --> 00:11:00,992
Loads of poundage
for bodybuilding,
231
00:11:00,993 --> 00:11:03,027
if that's
what you're after.
232
00:11:03,028 --> 00:11:05,029
I'm not
sure yet.
233
00:11:05,030 --> 00:11:06,763
I'm not exactly
what you'd call
234
00:11:06,764 --> 00:11:08,032
chunky.
235
00:11:08,033 --> 00:11:09,233
No.
236
00:11:09,234 --> 00:11:10,834
He's been poorly.
237
00:11:10,835 --> 00:11:12,036
I did wonder.
238
00:11:12,037 --> 00:11:13,871
Come on. It looks like
your auntie's present
239
00:11:13,872 --> 00:11:15,373
has come in
the Nick of time.
240
00:11:15,374 --> 00:11:16,707
The answer is maybe.
241
00:11:16,708 --> 00:11:18,575
But I think he ought
to have a go
242
00:11:18,576 --> 00:11:20,211
before I spend my money.
243
00:11:20,212 --> 00:11:22,213
Adams: Dean Scholes.
244
00:11:22,214 --> 00:11:24,548
Just enough brains
to be bothersome.
245
00:11:24,549 --> 00:11:27,218
Why haven't you
charged him?
246
00:11:27,219 --> 00:11:28,685
I'm sure you know why.
Scholes claimed
247
00:11:28,686 --> 00:11:29,920
that Halliwell made
248
00:11:29,921 --> 00:11:31,222
advances of
a sexual nature.
249
00:11:31,223 --> 00:11:32,623
Do you believe that?
250
00:11:32,624 --> 00:11:33,824
No.
251
00:11:33,825 --> 00:11:35,459
So why was he assaulted?
252
00:11:35,460 --> 00:11:38,029
Scholes is a thug. He
doesn't need an excuse
253
00:11:38,030 --> 00:11:39,497
to thump anyone.
254
00:11:39,498 --> 00:11:41,265
Russell Halliwell was
in the wrong place
255
00:11:41,266 --> 00:11:43,267
at the wrong time. Is
that what you're saying?
256
00:11:43,268 --> 00:11:44,668
Have you met
Scholes yet?
257
00:11:44,669 --> 00:11:47,171
Yes. At the gym,
where he works.
258
00:11:47,172 --> 00:11:50,508
Off the record, we think
Scholes has
259
00:11:50,509 --> 00:11:52,009
an under-the-counter
business
260
00:11:52,010 --> 00:11:54,345
selling steroids
to bodybuilders.
261
00:11:54,346 --> 00:11:55,546
Illegal, of course,
262
00:11:55,547 --> 00:11:57,581
but we don't have
any firm evidence.
263
00:11:57,582 --> 00:11:59,216
The attack on Halliwell
might be connected.
264
00:11:59,217 --> 00:12:00,551
An unpaid debt, perhaps.
265
00:12:00,552 --> 00:12:04,455
Russell Halliwell said he'd
never seen Scholes before.
266
00:12:04,456 --> 00:12:06,524
Well, he would,
wouldn't he?
267
00:12:19,237 --> 00:12:21,038
What are you doing here?
268
00:12:21,039 --> 00:12:22,873
Reporting in.
What else?
269
00:12:22,874 --> 00:12:24,375
How is he?
270
00:12:24,376 --> 00:12:26,043
Well, he's on the mend.
271
00:12:26,044 --> 00:12:28,045
He thinks he might be
out tomorrow.
272
00:12:28,046 --> 00:12:29,580
We'd better get
a move on, then.
273
00:12:29,581 --> 00:12:31,449
Why? What did you
find out?
274
00:12:31,450 --> 00:12:32,716
Not a lot.
275
00:12:32,717 --> 00:12:34,618
I want you to give me
a bit more information.
276
00:12:34,619 --> 00:12:35,819
What about?
277
00:12:35,820 --> 00:12:37,854
Have a look at his
bank statements,
278
00:12:37,855 --> 00:12:40,657
credit card statements,
itemized phone bills.
279
00:12:40,658 --> 00:12:42,059
Oh.
280
00:12:42,060 --> 00:12:44,061
Is there a problem?
281
00:12:44,062 --> 00:12:47,331
Well, we've always
kept separate accounts.
282
00:12:47,332 --> 00:12:52,002
And what with my business,
I didn't want any confusion.
283
00:12:52,003 --> 00:12:53,237
Very sensible.
284
00:12:53,238 --> 00:12:56,207
Well, having
laid down the law,
285
00:12:56,208 --> 00:12:59,443
it's wrong for me to pry
into his things now.
286
00:12:59,444 --> 00:13:01,178
What you mean is,
that's what you're
287
00:13:01,179 --> 00:13:02,580
paying me to do.
288
00:13:02,581 --> 00:13:04,748
Well, I think--
289
00:13:04,749 --> 00:13:05,749
dawn.
290
00:13:05,750 --> 00:13:08,619
The next time he could
be really hurt.
291
00:13:08,620 --> 00:13:10,488
What?
292
00:13:10,489 --> 00:13:12,022
So far all we know
for certain is
293
00:13:12,023 --> 00:13:13,890
that Scholes isn't
a jealous husband,
294
00:13:13,891 --> 00:13:16,527
because he
isn't a married man.
295
00:13:16,528 --> 00:13:17,894
Oh.
296
00:13:17,895 --> 00:13:20,531
But we're equally sure
that this attack was
297
00:13:20,532 --> 00:13:22,166
not a matter of chance.
298
00:13:22,167 --> 00:13:23,900
It wasn't?
299
00:13:23,901 --> 00:13:26,470
We think that Russ was
this man's target.
300
00:13:26,471 --> 00:13:30,241
And for all we know,
he still is.
301
00:13:30,242 --> 00:13:31,808
[Baby crying]
302
00:13:44,523 --> 00:13:46,457
What do you want?
303
00:13:46,458 --> 00:13:48,492
What do you think?
304
00:13:48,493 --> 00:13:50,093
Trouble with the car?
305
00:13:50,094 --> 00:13:51,562
Can I come in?
306
00:13:51,563 --> 00:13:52,896
What for?
307
00:13:52,897 --> 00:13:55,032
Janet, I can't stand not
seeing you.
308
00:13:55,033 --> 00:13:56,900
You're gonna have
to come up
309
00:13:56,901 --> 00:13:58,669
with something better
than that.
310
00:13:58,670 --> 00:13:59,836
All right.
311
00:13:59,837 --> 00:14:01,639
I'll hoover right
through
312
00:14:01,640 --> 00:14:03,340
without
any obligation.
313
00:14:03,341 --> 00:14:04,775
Come in.
314
00:14:09,147 --> 00:14:10,381
Did Mr. Wainthropp
tell you how I've been?
315
00:14:10,382 --> 00:14:12,216
What do you mean?
316
00:14:12,217 --> 00:14:14,185
Dead miserable.
317
00:14:14,186 --> 00:14:15,686
No. He didn't.
318
00:14:15,687 --> 00:14:18,055
Well, I am.
319
00:14:18,056 --> 00:14:20,524
What have you got to be
miserable about?
320
00:14:20,525 --> 00:14:23,260
You've got a job with
bed and board thrown in.
321
00:14:23,261 --> 00:14:24,695
Well, I haven't got you.
322
00:14:24,696 --> 00:14:26,397
And if I haven't
got you,
323
00:14:26,398 --> 00:14:28,599
then I've got nothing.
324
00:14:28,600 --> 00:14:30,033
If you had any
gumption at all,
325
00:14:30,034 --> 00:14:33,070
you could have been here
every night, hoovering.
326
00:14:33,071 --> 00:14:35,406
I've said
I'll tell them.
327
00:14:35,407 --> 00:14:36,574
Yeah.
328
00:14:36,575 --> 00:14:38,709
Well, I've been like
a son to them, Janet.
329
00:14:38,710 --> 00:14:40,110
I have to do it right.
330
00:14:40,111 --> 00:14:42,446
Too late. I've got to get
another lodger or move out.
331
00:14:42,447 --> 00:14:45,982
No. I'll do it. I just
have to pick my moment.
332
00:14:45,983 --> 00:14:47,851
Keep talking.
I'm all ears.
333
00:14:49,821 --> 00:14:52,923
Well, as a minor royal
has agreed to open
334
00:14:52,924 --> 00:14:54,891
the extension to
the wire works,
335
00:14:54,892 --> 00:14:57,761
what about a piece
on the monarchy?
336
00:14:57,762 --> 00:15:00,497
I had a number of very
interesting views
337
00:15:00,498 --> 00:15:02,766
on my recent trip
to Australia.
338
00:15:02,767 --> 00:15:04,401
Oh.
339
00:15:04,402 --> 00:15:06,403
Charlie did that, too.
340
00:15:06,404 --> 00:15:11,308
Well, what about--ah.
Hazardous waste--
341
00:15:11,309 --> 00:15:13,143
not in my backyard!
342
00:15:14,746 --> 00:15:17,981
Oh. Charlie did
that, too.
343
00:15:17,982 --> 00:15:20,484
Right. Cheers.
344
00:15:23,521 --> 00:15:25,589
No good, any of them.
345
00:15:25,590 --> 00:15:26,957
Oh, dear.
346
00:15:29,861 --> 00:15:31,862
What was it you wanted
to ask me about?
347
00:15:31,863 --> 00:15:33,063
Hmm?
348
00:15:33,064 --> 00:15:35,366
Something you wanted
to discuss.
349
00:15:35,367 --> 00:15:37,635
Oh, that? Yeah.
350
00:15:37,636 --> 00:15:39,970
No. Uh,
that can wait.
351
00:15:43,775 --> 00:15:45,041
What's the story?
352
00:15:45,042 --> 00:15:46,377
We're customers.
353
00:15:46,378 --> 00:15:48,979
You take a look around
the trade counter.
354
00:15:48,980 --> 00:15:51,148
I'll do the retail
displays.
355
00:15:55,019 --> 00:15:56,219
Oh.
356
00:15:56,220 --> 00:15:58,455
I'm sorry.
357
00:15:58,456 --> 00:16:00,524
They're quite small,
aren't they?
358
00:16:00,525 --> 00:16:01,759
They're standard
size, madam.
359
00:16:01,760 --> 00:16:02,993
May I help?
360
00:16:02,994 --> 00:16:04,328
Thank you, yes.
361
00:16:04,329 --> 00:16:06,530
I came in to see
Mr. Halliwell.
362
00:16:06,531 --> 00:16:08,399
Sorry. Mr. Halliwell's
off sick.
363
00:16:08,400 --> 00:16:10,434
Oh, nothing serious,
I hope.
364
00:16:10,435 --> 00:16:12,436
Well, he's been
badly injured.
365
00:16:12,437 --> 00:16:13,671
An accident?
366
00:16:13,672 --> 00:16:14,871
An assault.
367
00:16:14,872 --> 00:16:16,173
An assault?
368
00:16:16,174 --> 00:16:17,908
He's in a real mess,
apparently.
369
00:16:17,909 --> 00:16:19,810
Are you a friend
of his?
370
00:16:19,811 --> 00:16:22,479
Oh, a friend of a friend.
371
00:16:22,480 --> 00:16:25,949
I always understood he was
an amiable sort of person.
372
00:16:25,950 --> 00:16:29,520
Yes. Of course,
some people here
373
00:16:29,521 --> 00:16:31,021
were always saying
he'd come unstuck.
374
00:16:31,022 --> 00:16:32,790
Oh, why is that?
375
00:16:32,791 --> 00:16:34,358
Well, it's
no secret, really.
376
00:16:34,359 --> 00:16:36,694
Russ could get a bit
over-familiar.
377
00:16:36,695 --> 00:16:38,929
Not with me, of course.
378
00:16:38,930 --> 00:16:40,631
No, no.
379
00:16:40,632 --> 00:16:43,934
So the attacker could have
been over a woman, you mean.
380
00:16:43,935 --> 00:16:46,203
Everything
all right?
381
00:16:46,204 --> 00:16:48,004
Yes, Mr. kenyon.
382
00:16:48,005 --> 00:16:49,940
This lady was asking
for Russ.
383
00:16:49,941 --> 00:16:52,275
Oh. Well, I'm afraid
he's not in today.
384
00:16:52,276 --> 00:16:54,044
So I gather.
385
00:16:54,045 --> 00:16:57,013
Injured in shocking
circumstances, I hear.
386
00:16:57,014 --> 00:16:59,182
This lady's a friend,
Mr. kenyon.
387
00:16:59,183 --> 00:17:01,785
The friend of a friend.
388
00:17:01,786 --> 00:17:03,787
I see. Well, I'm
sure Russ will have
389
00:17:03,788 --> 00:17:05,288
all the friends
he needs
390
00:17:05,289 --> 00:17:06,523
when he comes back.
391
00:17:06,524 --> 00:17:08,359
Now, is there anything
I can do to help you?
392
00:17:09,961 --> 00:17:11,161
Hey.
393
00:17:11,162 --> 00:17:13,764
George Bernard Shawcross.
394
00:17:13,765 --> 00:17:15,332
Hey, Mose!
How's it going?
395
00:17:15,333 --> 00:17:16,933
Yeah. Pretty fair.
How's yourself?
396
00:17:16,934 --> 00:17:18,335
Not bad, yeah?
397
00:17:18,336 --> 00:17:19,837
So what are you
doing here?
398
00:17:19,838 --> 00:17:21,137
Oh, I'm a test pilot
399
00:17:21,138 --> 00:17:23,173
for harrier
jump jets.
400
00:17:23,174 --> 00:17:24,375
Storeman, right?
401
00:17:24,376 --> 00:17:25,876
Yeah. You always
were sharp.
402
00:17:25,877 --> 00:17:27,043
Yeah.
403
00:17:27,044 --> 00:17:28,379
What happened, then?
404
00:17:28,380 --> 00:17:29,747
Good to see you, Mose.
405
00:17:32,684 --> 00:17:34,418
Yes!
406
00:17:34,419 --> 00:17:35,853
And there's another
range you should look at.
407
00:17:35,854 --> 00:17:37,855
Thank you. No more
for now, Mr. kenyon.
408
00:17:37,856 --> 00:17:40,557
My husband's allergic
to glossy brochures.
409
00:17:40,558 --> 00:17:43,193
They bring him out
in a rash.
410
00:17:43,194 --> 00:17:45,161
Private investigator?
Straight up.
411
00:17:45,162 --> 00:17:46,363
Yup.
412
00:17:46,364 --> 00:17:48,098
So what are
you doing here?
413
00:17:48,099 --> 00:17:49,299
Just looking around.
414
00:17:49,300 --> 00:17:50,801
You're here on a job.
415
00:17:50,802 --> 00:17:52,403
Shh! Keep it down.
416
00:17:52,404 --> 00:17:54,271
You are. What is it?
Who is it, eh?
417
00:17:54,272 --> 00:17:56,973
Russ Halliwell.
You know him?
418
00:17:56,974 --> 00:17:58,475
Sure. Somebody lumped him.
419
00:17:58,476 --> 00:18:01,011
Yeah. What can you
tell me about him?
420
00:18:01,012 --> 00:18:03,346
Nothing now.
Here's the boss.
421
00:18:03,347 --> 00:18:05,916
I'm supposed to be
working. See you, mate.
422
00:18:18,830 --> 00:18:20,030
What's the matter?
423
00:18:27,271 --> 00:18:30,607
I won't be
a moment. Mose!
424
00:18:30,608 --> 00:18:31,842
Mose!
425
00:18:31,843 --> 00:18:33,343
Fancy a drink?
426
00:18:33,344 --> 00:18:34,545
Yeah. When?
427
00:18:34,546 --> 00:18:36,613
Tonight. 8:00, three tons.
428
00:18:36,614 --> 00:18:38,148
All right,
see you there.
429
00:19:26,998 --> 00:19:28,499
Man: You really
lost it, eh?
430
00:19:28,500 --> 00:19:31,167
Scholes: Right.
Don't you tell.
431
00:19:31,168 --> 00:19:32,803
I told you
what happened.
432
00:19:32,804 --> 00:19:34,004
All right.
433
00:19:34,005 --> 00:19:36,139
It's as simple
as that. Got it?
434
00:19:47,184 --> 00:19:49,386
You'll do yourself
a mischief.
435
00:19:49,387 --> 00:19:50,787
What are you
doing here?
436
00:19:50,788 --> 00:19:52,389
I came to see
what you were up to.
437
00:19:52,390 --> 00:19:54,491
This is not
a spectator sport,
438
00:19:54,492 --> 00:19:55,692
Mr. Wainthropp.
439
00:19:55,693 --> 00:19:57,127
It's not a sport
at all in my book.
440
00:19:57,128 --> 00:19:58,762
What do you want
to go torturing yourself
441
00:19:58,763 --> 00:20:00,196
like this for?
442
00:20:00,197 --> 00:20:01,832
I'm not. I'm working.
443
00:20:01,833 --> 00:20:04,501
Oh, yes. That Adrian fellow
has a lot to answer for.
444
00:20:04,502 --> 00:20:06,537
What's that supposed
to mean?
445
00:20:06,538 --> 00:20:08,038
I think you know.
446
00:20:08,039 --> 00:20:09,506
And there's another fellow
447
00:20:09,507 --> 00:20:11,041
you want to steer
clear from.
448
00:20:11,042 --> 00:20:13,510
Scholes? He's the
one I'm watching.
449
00:20:13,511 --> 00:20:15,846
Oh, yeah. I just saw him
working the fellow over
450
00:20:15,847 --> 00:20:17,280
in the back room.
451
00:20:22,053 --> 00:20:23,554
Good evening.
Need some help?
452
00:20:23,555 --> 00:20:25,923
No, thanks. Just checking
on my young fellow here.
453
00:20:25,924 --> 00:20:27,223
Oh, aye.
454
00:20:27,224 --> 00:20:28,425
He's my Uncle.
455
00:20:28,426 --> 00:20:30,827
Ah. Well, he's
in good hands, Uncle.
456
00:20:30,828 --> 00:20:33,997
Right. I better leave it
to him, then.
457
00:20:41,272 --> 00:20:43,974
You and me should have
a little talk about diet.
458
00:20:43,975 --> 00:20:46,209
A lad like you needs
a bit of help
459
00:20:46,210 --> 00:20:47,578
to bulk himself up.
460
00:20:47,579 --> 00:20:49,412
How do you mean?
461
00:20:49,413 --> 00:20:52,248
Supplements. I can do
some at a good price.
462
00:20:52,249 --> 00:20:54,217
Take my word for it.
463
00:20:54,218 --> 00:20:56,720
Your body could look like
a sack full of congers
464
00:20:56,721 --> 00:20:58,755
in no time.
465
00:20:58,756 --> 00:21:00,591
Are you sure it was kenyon?
466
00:21:00,592 --> 00:21:01,859
Positive.
467
00:21:01,860 --> 00:21:03,494
[Dance music playing]
468
00:21:03,495 --> 00:21:06,296
And what's he doing with
a man like Scholes?
469
00:21:06,297 --> 00:21:08,965
More to the point, what was
Scholes doing with him?
470
00:21:13,037 --> 00:21:15,472
Mm! Here's Mose.
471
00:21:19,210 --> 00:21:20,411
Mose.
472
00:21:20,412 --> 00:21:21,578
All right.
473
00:21:21,579 --> 00:21:22,746
Hey, hey.
474
00:21:22,747 --> 00:21:24,381
What are you having?
475
00:21:24,382 --> 00:21:25,582
A bitter.
476
00:21:25,583 --> 00:21:26,884
A pint of bitter,
please, Sonia.
477
00:21:26,885 --> 00:21:28,419
You brought your mother.
478
00:21:28,420 --> 00:21:30,387
Shh. She's the boss.
479
00:21:30,388 --> 00:21:33,123
Oh. She doesn't look much
like a private detective.
480
00:21:33,124 --> 00:21:35,292
No. That's
the point.
481
00:21:35,293 --> 00:21:37,961
Oh. Yeah, I'm sorry I had
to dash this afternoon.
482
00:21:37,962 --> 00:21:39,430
Oh, that's
all right.
483
00:21:39,431 --> 00:21:40,898
Is that your job,
driving
484
00:21:40,899 --> 00:21:42,399
the forklift
trucks?
485
00:21:42,400 --> 00:21:43,901
Not likely. No.
I'm just filling in
486
00:21:43,902 --> 00:21:45,402
until they find someone.
487
00:21:45,403 --> 00:21:46,904
That wouldn't mean
there's a job going
488
00:21:46,905 --> 00:21:48,405
for an experienced
driver?
489
00:21:48,406 --> 00:21:49,606
Why?
490
00:21:49,607 --> 00:21:51,074
I know someone
who's looking.
491
00:21:51,075 --> 00:21:52,576
1.47, please.
492
00:21:52,577 --> 00:21:53,911
Keep the change.
493
00:21:53,912 --> 00:21:55,245
Thank you.
494
00:21:55,246 --> 00:21:57,247
Come on.
495
00:21:59,551 --> 00:22:02,786
Mrs. Wainthropp,
this is Graham Mosely.
496
00:22:02,787 --> 00:22:04,120
Call me Mose.
497
00:22:04,121 --> 00:22:05,422
What does your mother
call you?
498
00:22:05,423 --> 00:22:06,824
Graham.
499
00:22:06,825 --> 00:22:08,792
Then that will do for me.
500
00:22:12,530 --> 00:22:15,165
Geoffrey says you know
Russell Halliwell.
501
00:22:15,166 --> 00:22:16,934
Yeah. We work at
the same place.
502
00:22:16,935 --> 00:22:19,703
Have you any idea
why he's been assaulted?
503
00:22:19,704 --> 00:22:21,605
Not for sure,
but I know a few
504
00:22:21,606 --> 00:22:23,073
who weren't
surprised.
505
00:22:23,074 --> 00:22:24,240
Oh?
506
00:22:24,241 --> 00:22:25,809
Yeah. He thinks a lot
of himself, this Russ.
507
00:22:25,810 --> 00:22:27,945
Shh. Shh. Shh.
508
00:22:27,946 --> 00:22:29,546
I mean, I quite like
him because he's
509
00:22:29,547 --> 00:22:31,448
always giving me
his chat-up lines.
510
00:22:31,449 --> 00:22:35,318
Hetty: Yes. We hear he's
very popular with the ladies.
511
00:22:35,319 --> 00:22:36,453
Yeah. All of them,
512
00:22:36,454 --> 00:22:38,088
if you believed
everything he said.
513
00:22:38,089 --> 00:22:40,924
But not quite so popular
with the gentlemen.
514
00:22:40,925 --> 00:22:44,060
What does Mr. kenyon make
of him, for example?
515
00:22:44,061 --> 00:22:46,463
He's not
all that fussed.
516
00:22:46,464 --> 00:22:47,731
A few months ago,
Russ and kenyon
517
00:22:47,732 --> 00:22:49,032
applied for
the top job,
518
00:22:49,033 --> 00:22:52,503
and Russ lost out.
519
00:22:52,504 --> 00:22:54,037
I see. How did he take it?
520
00:22:54,038 --> 00:22:56,072
Badly. Especially
when kenyon started
521
00:22:56,073 --> 00:22:57,574
to reorganize
the place.
522
00:22:57,575 --> 00:22:59,009
Now Russ reckons
he's been demoted.
523
00:22:59,010 --> 00:23:00,511
So every chance
he gets,
524
00:23:00,512 --> 00:23:02,045
he puts
the knife in.
525
00:23:02,046 --> 00:23:03,213
How?
526
00:23:03,214 --> 00:23:05,315
Rubbishing Kenyon's
management,
527
00:23:05,316 --> 00:23:07,250
dishing the dirt
on his wife.
528
00:23:07,251 --> 00:23:09,119
Kenyon's wife?
529
00:23:09,120 --> 00:23:10,521
Yeah. Paula kenyon
530
00:23:10,522 --> 00:23:11,822
used to work
at the warehouse.
531
00:23:11,823 --> 00:23:13,824
Go on.
532
00:23:13,825 --> 00:23:15,692
Well, she used to be
a girlfriend of Russ'.
533
00:23:15,693 --> 00:23:17,193
Serious, they say,
534
00:23:17,194 --> 00:23:18,962
but he wouldn't
leave his wife.
535
00:23:18,963 --> 00:23:20,764
And now Russ is saying
she married kenyon
536
00:23:20,765 --> 00:23:23,166
on the rebound and that
he's seeing her again.
537
00:23:23,167 --> 00:23:26,269
Halliwell is
seeing Paula kenyon.
538
00:23:26,270 --> 00:23:28,204
That's what
he says.
539
00:23:28,205 --> 00:23:29,606
Sour grapes,
I reckon.
540
00:23:29,607 --> 00:23:31,307
I mean, the guy's
all mouth.
541
00:23:32,877 --> 00:23:34,344
Oh? Are we off?
542
00:23:34,345 --> 00:23:37,113
I am. You stay and enjoy
yourself with Graham.
543
00:23:37,114 --> 00:23:41,217
I fancy a taste of these
sour grapes. Ta-ta.
544
00:23:41,218 --> 00:23:44,287
Russ: I didn't ask
for victim support.
545
00:23:44,288 --> 00:23:46,790
I appreciate that,
Mr. Halliwell.
546
00:23:46,791 --> 00:23:49,893
My services are
entirely optional.
547
00:23:49,894 --> 00:23:51,728
Who told you
about me?
548
00:23:51,729 --> 00:23:54,665
The police have a list.
It's confidential, of course.
549
00:23:54,666 --> 00:23:56,767
You see...
550
00:23:56,768 --> 00:24:01,572
When somebody's the victim
of an attack like this,
551
00:24:01,573 --> 00:24:03,907
it affects their
confidence badly,
552
00:24:03,908 --> 00:24:07,143
more so than if they had
known their attacker
553
00:24:07,144 --> 00:24:09,780
or the reason for it.
554
00:24:11,616 --> 00:24:13,784
Would it help to talk?
555
00:24:13,785 --> 00:24:15,118
I doubt it.
556
00:24:18,522 --> 00:24:20,023
Was the man drunk?
557
00:24:20,024 --> 00:24:21,625
No.
558
00:24:23,527 --> 00:24:25,028
What did he say?
559
00:24:25,029 --> 00:24:26,897
Not a word.
560
00:24:26,898 --> 00:24:27,998
Nothing?
561
00:24:30,367 --> 00:24:34,705
This is completely
confidential, Mr. Halliwell.
562
00:24:34,706 --> 00:24:36,473
Did you say
anything to him?
563
00:24:36,474 --> 00:24:38,374
No.
564
00:24:38,375 --> 00:24:41,144
You have no idea
why he did this to you?
565
00:24:41,145 --> 00:24:42,879
None. Now, look,
if you don't mind,
566
00:24:42,880 --> 00:24:44,547
I just want to get out
of here and forget it.
567
00:25:11,442 --> 00:25:12,943
Yes!
568
00:25:26,991 --> 00:25:29,492
[Telephone rings]
569
00:25:29,493 --> 00:25:30,694
[Ring]
570
00:25:30,695 --> 00:25:33,130
[Ring]
571
00:25:33,131 --> 00:25:34,865
Ah.
572
00:25:34,866 --> 00:25:36,033
Gerald, I just
caught you.
573
00:25:36,034 --> 00:25:38,401
Yes. I'm sorry. A bit
pushed. What was it?
574
00:25:38,402 --> 00:25:40,003
My idea for
the Joe elder column.
575
00:25:40,004 --> 00:25:42,005
Narcissism,
the new religion.
576
00:25:42,006 --> 00:25:44,240
Go on, then.
577
00:25:44,241 --> 00:25:45,542
Well, it came to me
after I'd been
578
00:25:45,543 --> 00:25:47,044
to one of them
fitness centers
579
00:25:47,045 --> 00:25:48,545
that are springing up
everywhere.
580
00:25:48,546 --> 00:25:50,647
Churches--dark
and empty.
581
00:25:50,648 --> 00:25:53,616
These places lit
like beacons.
582
00:25:53,617 --> 00:25:56,519
The fanatics worshipping
their own bodies.
583
00:25:56,520 --> 00:25:58,855
Mirrored walls,
would you believe?
584
00:25:58,856 --> 00:26:01,224
Body or soul.
Is that the idea?
585
00:26:01,225 --> 00:26:02,425
Aye.
586
00:26:02,426 --> 00:26:06,563
Yes. Sounds quite
promising. Do it.
587
00:26:18,876 --> 00:26:22,245
Janet Frazer?
Right. This way.
588
00:26:24,849 --> 00:26:26,382
Dawn: There was
nothing unusual
589
00:26:26,383 --> 00:26:28,651
in his bank statement
or the phone bill.
590
00:26:28,652 --> 00:26:30,887
But there are two entries
on his credit card statement
591
00:26:30,888 --> 00:26:32,255
I couldn't fathom--
592
00:26:32,256 --> 00:26:34,390
one for a place
called knack Knicks
593
00:26:34,391 --> 00:26:36,292
and one for
blooms 'r' us.
594
00:26:36,293 --> 00:26:37,493
All right, dawn.
595
00:26:37,494 --> 00:26:39,362
We'll follow
them up.
596
00:26:39,363 --> 00:26:41,698
Well, I better get these
back where I found them.
597
00:26:41,699 --> 00:26:43,366
He's coming out today.
598
00:26:43,367 --> 00:26:45,468
It'll be lovely to have
him home again.
599
00:27:11,528 --> 00:27:12,963
[Music playing]
600
00:27:14,531 --> 00:27:16,733
Guess what.
601
00:27:16,734 --> 00:27:18,668
I got it!
602
00:27:21,139 --> 00:27:22,338
You knew?
603
00:27:22,339 --> 00:27:24,374
Oh, I couldn't help
making a phone call, eh?
604
00:27:24,375 --> 00:27:26,342
Oh, not just any job,
the job--
605
00:27:26,343 --> 00:27:27,844
forklift truck operative.
606
00:27:27,845 --> 00:27:30,446
It just trips off
the tongue, doesn't it?
607
00:27:32,016 --> 00:27:33,250
Come here.
608
00:27:33,251 --> 00:27:36,719
One for you and one
for your old schoolmate.
609
00:27:36,720 --> 00:27:38,221
The old boy network
alive and trucking.
610
00:27:38,222 --> 00:27:39,455
Oh, thanks.
611
00:27:39,456 --> 00:27:40,991
Oh, nothing to it.
612
00:27:40,992 --> 00:27:42,659
Once they saw you,
the job was yours.
613
00:27:42,660 --> 00:27:43,860
Yeah. It's wet.
614
00:27:43,861 --> 00:27:45,929
Yeah. I've just come
from the gym.
615
00:27:45,930 --> 00:27:47,530
I had a quick
shower and go.
616
00:27:47,531 --> 00:27:49,132
I thought you only had
the trial membership.
617
00:27:49,133 --> 00:27:50,533
Well, I told them I
still couldn't decide
618
00:27:50,534 --> 00:27:52,702
and coaxed another
two visits.
619
00:27:52,703 --> 00:27:54,704
Can you, uh, can you
feel the difference?
620
00:27:54,705 --> 00:27:56,306
What do you mean?
621
00:27:56,307 --> 00:27:57,841
Well, am I bit
lumpier?
622
00:27:57,842 --> 00:27:59,976
I'm not sure I
like lumps.
623
00:27:59,977 --> 00:28:01,778
Well, in all of
the right places.
624
00:28:01,779 --> 00:28:03,113
I thought it was obvious
625
00:28:03,114 --> 00:28:04,647
that I like my men
lean and wiry.
626
00:28:04,648 --> 00:28:05,816
Yeah, but--
627
00:28:05,817 --> 00:28:07,317
as long as you can take
the cork off that bottle.
628
00:28:07,318 --> 00:28:09,286
That's all the muscle
I need in a bloke.
629
00:28:09,287 --> 00:28:10,653
Anything heavier,
630
00:28:10,654 --> 00:28:12,255
I can handle meself.
631
00:28:20,497 --> 00:28:21,998
I think I'll go up.
632
00:28:21,999 --> 00:28:23,133
Right.
633
00:28:25,002 --> 00:28:26,669
500 words exactly.
634
00:28:26,670 --> 00:28:28,438
Well done.
635
00:28:28,439 --> 00:28:30,440
How many was it
you started with?
636
00:28:30,441 --> 00:28:33,076
2,400.
637
00:28:33,077 --> 00:28:35,011
I think your style
was destined
638
00:28:35,012 --> 00:28:38,048
for a bigger
newspaper, Robert.
639
00:28:38,049 --> 00:28:40,851
I got carried away.
640
00:28:40,852 --> 00:28:43,720
"Body or soul?"
641
00:28:43,721 --> 00:28:45,255
It needed saying, Hetty.
642
00:28:45,256 --> 00:28:47,523
Absolutely.
643
00:28:47,524 --> 00:28:48,892
It'll make a few
fitness fanatics
644
00:28:48,893 --> 00:28:50,326
sit up and think.
645
00:28:50,327 --> 00:28:52,428
Well, I hope you're not
going to sit up and think
646
00:28:52,429 --> 00:28:53,696
for too much longer.
647
00:28:53,697 --> 00:28:55,698
Geoffrey's got
his key, has he?
648
00:28:55,699 --> 00:28:58,135
Yes. But something
tells me
649
00:28:58,136 --> 00:29:00,804
he won't be using
it tonight.
650
00:29:00,805 --> 00:29:02,005
Oh?
651
00:29:02,006 --> 00:29:03,539
Did he say anything?
652
00:29:03,540 --> 00:29:06,877
I think he's been
trying to.
653
00:29:08,146 --> 00:29:09,980
Ah.
654
00:29:09,981 --> 00:29:11,614
I suppose they're
sensible enough
655
00:29:11,615 --> 00:29:13,083
to know what they're
doing, Robert.
656
00:29:14,585 --> 00:29:16,086
Yes.
657
00:29:16,087 --> 00:29:18,121
Yes, I think so.
658
00:29:21,292 --> 00:29:22,592
Good night.
659
00:29:33,070 --> 00:29:35,071
[Bells ring]
660
00:29:39,743 --> 00:29:41,577
Good morning, madam.
661
00:29:41,578 --> 00:29:43,613
Oh, good morning.
662
00:29:43,614 --> 00:29:46,416
I wonder if you could solve
a little mystery for me.
663
00:29:47,919 --> 00:29:49,352
What's the problem?
664
00:29:49,353 --> 00:29:51,354
About a month ago
while I was abroad,
665
00:29:51,355 --> 00:29:53,489
I asked my son to phone
a gift of flowers
666
00:29:53,490 --> 00:29:54,891
to a friend.
667
00:29:54,892 --> 00:29:58,695
His credit card statement
shows that a charge was made,
668
00:29:58,696 --> 00:30:01,764
but my friend said she
never received them.
669
00:30:01,765 --> 00:30:03,533
Oh, I see.
What's the name?
670
00:30:03,534 --> 00:30:04,734
Halliwell.
671
00:30:04,735 --> 00:30:07,804
The transaction
was dated the 18th.
672
00:30:07,805 --> 00:30:09,339
I'll just check.
673
00:30:09,340 --> 00:30:10,640
Thank you.
674
00:30:29,994 --> 00:30:32,662
Roses ordered by
Mr. r. Halliwell
675
00:30:32,663 --> 00:30:34,130
and delivered on the 18th.
676
00:30:34,131 --> 00:30:37,033
Ah, but was it
to the right person?
677
00:30:37,034 --> 00:30:39,936
"Paula kenyon,
43 Buckingham drive"?
678
00:30:39,937 --> 00:30:42,772
Yes. That's her.
How strange.
679
00:30:42,773 --> 00:30:44,640
In fact, I delivered
some more flowers myself
680
00:30:44,641 --> 00:30:46,776
to this address
a week or so ago.
681
00:30:46,777 --> 00:30:48,578
To Paula kenyon?
682
00:30:48,579 --> 00:30:50,546
Yes. Her husband
accepted them.
683
00:30:50,547 --> 00:30:52,749
Perhaps he could help
you clear up the confusion.
684
00:30:54,818 --> 00:30:57,254
You disappoint me,
Geoffrey.
685
00:30:57,255 --> 00:30:59,322
I thought you were
made of sterner stuff.
686
00:30:59,323 --> 00:31:00,991
Mrs. Wainthropp,
there are places
687
00:31:00,992 --> 00:31:03,393
even the toughest
gumshoe shouldn't go.
688
00:31:05,196 --> 00:31:07,864
Never mind. We've
got what we need.
689
00:31:11,202 --> 00:31:13,036
I suppose you and Janet
690
00:31:13,037 --> 00:31:15,205
were out celebrating
last night.
691
00:31:15,206 --> 00:31:16,907
We stayed in.
692
00:31:16,908 --> 00:31:18,375
Oh?
693
00:31:18,376 --> 00:31:21,778
With a take-away
and wine.
694
00:31:21,779 --> 00:31:23,613
Very nice.
695
00:31:23,614 --> 00:31:24,881
It was.
696
00:31:24,882 --> 00:31:29,752
I had too much to drink
to risk driving back.
697
00:31:29,753 --> 00:31:31,687
I see.
698
00:31:34,725 --> 00:31:36,993
Somewhere safe to put
the car at Janet's,
699
00:31:36,994 --> 00:31:38,228
is there?
700
00:31:38,229 --> 00:31:40,063
Mm-hmm.
Just around the back.
701
00:31:40,064 --> 00:31:42,799
Oh, that's handy.
702
00:31:44,568 --> 00:31:48,038
In fact, I was thinking
of parking it there
703
00:31:48,039 --> 00:31:51,674
on a more permanent basis.
704
00:31:53,244 --> 00:31:55,211
Yes. I rather
thought you might.
705
00:31:55,212 --> 00:31:57,180
You don't mind, do you?
706
00:31:59,883 --> 00:32:02,852
It's not for me
to mind, Geoffrey.
707
00:32:04,422 --> 00:32:05,989
You're old enough
to know your own.
708
00:32:08,926 --> 00:32:10,793
Cheers, Mrs. Wainthropp.
709
00:32:12,964 --> 00:32:14,897
[Doorbell rings]
710
00:32:19,203 --> 00:32:20,503
Mrs. kenyon?
711
00:32:20,504 --> 00:32:21,704
Yes.
712
00:32:21,705 --> 00:32:23,473
May we trouble you
for a moment?
713
00:32:25,542 --> 00:32:26,977
Well, how can I help?
714
00:32:26,978 --> 00:32:29,479
We're investigating
the circumstances
715
00:32:29,480 --> 00:32:32,048
surrounding the assault
on Russell Halliwell.
716
00:32:32,049 --> 00:32:33,249
Russ Halliwell?
717
00:32:33,250 --> 00:32:34,917
You do know that he's
been injured?
718
00:32:34,918 --> 00:32:36,319
No. I'm sorry.
Should I?
719
00:32:36,320 --> 00:32:38,989
I thought your husband
might have mentioned it.
720
00:32:38,990 --> 00:32:40,423
No. I think you must
have the wrong person.
721
00:32:40,424 --> 00:32:43,460
You do know
Russell Halliwell?
722
00:32:43,461 --> 00:32:45,395
Yes. Of course I do.
But that doesn't mean
723
00:32:45,396 --> 00:32:47,030
he's a topic of
conversation
724
00:32:47,031 --> 00:32:48,098
in this house.
725
00:32:48,099 --> 00:32:49,265
I see.
726
00:32:49,266 --> 00:32:50,766
So if you
don't mind--
727
00:32:50,767 --> 00:32:52,902
I appreciate your concern
for privacy, Mrs. kenyon,
728
00:32:52,903 --> 00:32:55,505
but I do think you
can help us.
729
00:32:55,506 --> 00:32:57,007
Who are you
working for?
730
00:32:57,008 --> 00:32:58,241
Mrs. Halliwell.
731
00:32:58,242 --> 00:32:59,809
She sent you. Does she
know you're here?
732
00:32:59,810 --> 00:33:00,943
No.
733
00:33:00,944 --> 00:33:02,412
Nor does she know
734
00:33:02,413 --> 00:33:04,347
that her husband has
been sending you flowers.
735
00:33:10,687 --> 00:33:13,256
The Joe elder column
on the dot.
736
00:33:16,760 --> 00:33:19,229
Hey, they will get
it, won't they?
737
00:33:19,230 --> 00:33:20,696
Oh, aye.
738
00:33:20,697 --> 00:33:23,199
Paula: I was in love
with him.
739
00:33:23,200 --> 00:33:26,036
Stupid, really. I knew
what he was like.
740
00:33:26,037 --> 00:33:27,703
When it became
obvious, he was
741
00:33:27,704 --> 00:33:29,872
never going to leave
dawn, I finished it.
742
00:33:29,873 --> 00:33:32,542
Martin joined the firm
shortly thereafter.
743
00:33:32,543 --> 00:33:34,677
We got married.
I left work.
744
00:33:34,678 --> 00:33:36,212
That's it, really.
745
00:33:36,213 --> 00:33:38,081
As far as I'm concerned,
Russ Halliwell is history.
746
00:33:38,082 --> 00:33:40,283
Then why is he
sending you flowers?
747
00:33:40,284 --> 00:33:41,484
To upset Martin.
748
00:33:41,485 --> 00:33:43,219
Ever since Martin got
the manager's job
749
00:33:43,220 --> 00:33:44,720
ahead of Russ,
750
00:33:44,721 --> 00:33:46,089
he's been trying
to foul things up.
751
00:33:46,090 --> 00:33:47,290
In what way?
752
00:33:47,291 --> 00:33:49,259
By trying to undermine
him at work.
753
00:33:49,260 --> 00:33:50,427
And at home?
754
00:33:50,428 --> 00:33:52,495
I've told Martin, as far
as I'm concerned,
755
00:33:52,496 --> 00:33:54,764
he's got nothing
to worry about.
756
00:33:54,765 --> 00:33:57,467
Funny thing,
though, worry,
757
00:33:57,468 --> 00:33:59,001
when it takes a hold.
758
00:33:59,002 --> 00:34:01,704
What has any of this got to
do with an assault on Russ?
759
00:34:01,705 --> 00:34:04,040
Your husband's a member
of a fitness club.
760
00:34:04,041 --> 00:34:05,575
Yes.
761
00:34:05,576 --> 00:34:07,009
A man named Scholes
helps to run it.
762
00:34:07,010 --> 00:34:08,211
Has he ever mentioned him?
763
00:34:08,212 --> 00:34:09,845
I don't think so.
764
00:34:09,846 --> 00:34:11,614
We think they're
on close terms.
765
00:34:11,615 --> 00:34:12,848
So what?
766
00:34:12,849 --> 00:34:15,452
It was Scholes who
beat up Russ Halliwell.
767
00:34:15,453 --> 00:34:16,686
So what you're saying,
768
00:34:16,687 --> 00:34:17,954
that because Martin
knows this guy,
769
00:34:17,955 --> 00:34:19,222
he must have had something
to do with it?
770
00:34:19,223 --> 00:34:20,990
We have to ask
the question.
771
00:34:20,991 --> 00:34:22,358
Martin hates violence.
772
00:34:22,359 --> 00:34:23,726
Whatever
the provocation?
773
00:34:23,727 --> 00:34:26,129
No question. I know him.
774
00:34:26,130 --> 00:34:28,531
What did you do
with the flowers?
775
00:34:28,532 --> 00:34:29,966
The flowers? Well,
I threw them
776
00:34:29,967 --> 00:34:31,367
straight in the bin.
777
00:34:31,368 --> 00:34:32,768
And the same with
the second lot?
778
00:34:32,769 --> 00:34:34,504
Second lot?
779
00:34:34,505 --> 00:34:35,805
The flowers that
were delivered here
780
00:34:35,806 --> 00:34:37,207
a few days ago.
781
00:34:37,208 --> 00:34:39,209
Didn't your husband
tell you?
782
00:34:42,179 --> 00:34:44,214
Halliwell was making
Kenyon's life a misery.
783
00:34:44,215 --> 00:34:47,083
So he gets Scholes
to beat him up. Q.E.D.
784
00:34:47,084 --> 00:34:49,752
But in that case, why
didn't Scholes say anything
785
00:34:49,753 --> 00:34:51,221
to warn Halliwell off?
786
00:34:51,222 --> 00:34:52,555
I don't know.
787
00:34:52,556 --> 00:34:54,056
Neither do I, Geoffrey.
788
00:34:54,057 --> 00:34:56,659
I think Mr. Scholes
may be working
789
00:34:56,660 --> 00:34:58,995
to a completely
different agenda.
790
00:35:19,950 --> 00:35:21,350
Not bad, eh?
791
00:35:21,351 --> 00:35:23,653
I reckon she's nearly as
good as she said she was.
792
00:35:23,654 --> 00:35:25,254
Mr. kenyon?
793
00:35:25,255 --> 00:35:28,157
Mrs. kenyon on
the phone for you.
794
00:35:28,158 --> 00:35:30,026
Yeah. Right. Tell her
I'll call her back.
795
00:35:51,114 --> 00:35:54,349
[Doorbell rings]
796
00:35:57,187 --> 00:35:58,353
Mrs. kenyon?
797
00:35:58,354 --> 00:35:59,889
Yes.
798
00:35:59,890 --> 00:36:01,356
Dean Scholes.
799
00:36:01,357 --> 00:36:02,825
I'm sorry.
My husband's out.
800
00:36:02,826 --> 00:36:04,660
No matter. It's you
I came to see.
801
00:36:06,129 --> 00:36:07,329
Martin: Right.
802
00:36:07,330 --> 00:36:08,831
Would you like to leave
of your own accord
803
00:36:08,832 --> 00:36:10,566
or did you want security
to deal with you?
804
00:36:10,567 --> 00:36:12,902
When a company employee
is seriously injured,
805
00:36:12,903 --> 00:36:15,170
Mr. kenyon, it's
surely your duty
806
00:36:15,171 --> 00:36:16,639
to assist inquiries.
807
00:36:16,640 --> 00:36:19,408
By implicating meself
in some absurd story
808
00:36:19,409 --> 00:36:20,876
dreamt up by you?
809
00:36:20,877 --> 00:36:22,344
Do you deny that
Russell Halliwell
810
00:36:22,345 --> 00:36:23,846
is pestering
your wife?
811
00:36:23,847 --> 00:36:25,681
I'm denying you
any more of my time.
812
00:36:25,682 --> 00:36:28,183
If I catch either of you spying
on me or my wife in the future,
813
00:36:28,184 --> 00:36:29,752
I shall call the police.
814
00:36:29,753 --> 00:36:30,920
[Telephone rings]
815
00:36:30,921 --> 00:36:32,888
Kenyon. What is it?
816
00:36:35,425 --> 00:36:38,794
Paula, are you all right?
817
00:36:40,697 --> 00:36:43,332
W--what did he want?
818
00:36:43,333 --> 00:36:46,201
No. I'm coming now.
819
00:36:46,202 --> 00:36:47,637
[Pushes button]
820
00:36:47,638 --> 00:36:49,038
Lucy, I'm going out.
821
00:36:49,039 --> 00:36:51,173
Take my visitors off
the premises, will you?
822
00:36:54,978 --> 00:36:56,979
What do you reckon?
823
00:36:56,980 --> 00:36:58,480
When in doubt, Geoffrey,
824
00:36:58,481 --> 00:37:00,616
head for the sound
of gunfire.
825
00:37:02,552 --> 00:37:03,719
I told you.
You should have...
826
00:37:03,720 --> 00:37:04,987
I know!
827
00:37:04,988 --> 00:37:06,321
But I told you.
828
00:37:06,322 --> 00:37:07,489
But I can't do it when he's
threatening you, can I?
829
00:37:07,490 --> 00:37:08,658
Martin, they'll
listen to you.
830
00:37:08,659 --> 00:37:09,825
What do you want
me to do?
831
00:37:09,826 --> 00:37:10,926
Shut it.
832
00:37:17,400 --> 00:37:19,735
Now, what do you want?
833
00:37:19,736 --> 00:37:23,205
Who called, Mrs. kenyon?
Was it Scholes?
834
00:37:23,206 --> 00:37:27,376
We may be able to help you.
835
00:37:32,916 --> 00:37:34,616
Martin...
836
00:37:39,790 --> 00:37:41,423
What the hell you let
these two in for?
837
00:37:41,424 --> 00:37:42,725
We need help.
838
00:37:42,726 --> 00:37:44,259
They've come
to bury me, stupid.
839
00:37:44,260 --> 00:37:45,561
Well, would you rather
deal with that thug?
840
00:37:45,562 --> 00:37:47,329
I said, leave it
to me, all right?
841
00:37:47,330 --> 00:37:49,431
Oh, and will you be here
when he comes again?
842
00:38:01,144 --> 00:38:02,778
Tell us how you got
involved with Scholes,
843
00:38:02,779 --> 00:38:04,313
Mr. kenyon.
844
00:38:04,314 --> 00:38:07,083
Paula: There's no other way.
845
00:38:12,655 --> 00:38:14,056
Things have been
building up between me
846
00:38:14,057 --> 00:38:15,825
and Russ Halliwell.
847
00:38:15,826 --> 00:38:17,326
Paula told me not
to be drawn
848
00:38:17,327 --> 00:38:18,828
by losing
control at work
849
00:38:18,829 --> 00:38:20,662
and starting
to doubt her word.
850
00:38:20,663 --> 00:38:22,497
Of course, when the second
lot of flowers came,
851
00:38:22,498 --> 00:38:23,833
well...
852
00:38:23,834 --> 00:38:25,901
It just got to me,
didn't it?
853
00:38:25,902 --> 00:38:29,338
I have no idea why
I confided in Scholes.
854
00:38:29,339 --> 00:38:30,940
Desperation, I suppose.
855
00:38:32,408 --> 00:38:33,575
Go on.
856
00:38:33,576 --> 00:38:35,711
He said he'd have
a quiet word
857
00:38:35,712 --> 00:38:37,579
with Halliwell for me,
warn him
858
00:38:37,580 --> 00:38:39,248
about giving me
any more grief.
859
00:38:39,249 --> 00:38:41,650
Scholes said he was going
to talk to Halliwell.
860
00:38:41,651 --> 00:38:43,352
Yeah. Just talk.
861
00:38:43,353 --> 00:38:45,855
When it happened to him,
I couldn't believe it.
862
00:38:45,856 --> 00:38:48,490
Oh, I was expecting the
police to call any minute.
863
00:38:48,491 --> 00:38:49,725
Why?
864
00:38:49,726 --> 00:38:51,660
Well, it would seem like I
had sent Scholes on to him,
865
00:38:51,661 --> 00:38:52,862
wouldn't it?
866
00:38:52,863 --> 00:38:54,363
I can see that, yes.
867
00:38:54,364 --> 00:38:56,331
But as long as
you haven't paid him
868
00:38:56,332 --> 00:38:58,400
any--
869
00:38:58,401 --> 00:38:59,869
you hadn't, had you?
870
00:39:04,841 --> 00:39:07,643
Scholes told me he had
a cash problem.
871
00:39:07,644 --> 00:39:10,813
In return for doing me
this favor,
872
00:39:10,814 --> 00:39:12,114
he suggested I buy a load
of the bodybuilding rubbish
873
00:39:12,115 --> 00:39:13,315
he sells.
874
00:39:13,316 --> 00:39:15,217
Well, he said I could
swap it or use it meself.
875
00:39:15,218 --> 00:39:18,387
It was a trap, of course.
876
00:39:18,388 --> 00:39:20,256
Paula: And now he wants
more money
877
00:39:20,257 --> 00:39:21,323
for keeping quiet about
Martin's part in it.
878
00:39:23,660 --> 00:39:26,061
If this comes out, I'll
lose me job, me house.
879
00:39:28,331 --> 00:39:30,332
Everything.
880
00:39:30,333 --> 00:39:31,834
Have you paid
any more?
881
00:39:31,835 --> 00:39:33,502
No. No. That's why
he came around
882
00:39:33,503 --> 00:39:35,171
and threatened Paula.
Well, I told him
883
00:39:35,172 --> 00:39:37,006
I haven't got any
when it happened.
884
00:39:37,007 --> 00:39:39,141
But it won't end there.
Tell her.
885
00:39:40,743 --> 00:39:43,078
He wants me to organize
something at the warehouse.
886
00:39:43,079 --> 00:39:44,579
Organize what?
887
00:39:44,580 --> 00:39:47,283
A credit account under
a false company name
888
00:39:47,284 --> 00:39:49,651
so as he can
just roll up
889
00:39:49,652 --> 00:39:52,021
and take what he wants.
890
00:39:53,723 --> 00:39:55,891
Hetty: I shouldn't be
feeling sorry for him.
891
00:39:55,892 --> 00:39:57,960
But caught between
Halliwell's stupidity
892
00:39:57,961 --> 00:39:59,761
and this thug Scholes,
893
00:39:59,762 --> 00:40:01,430
the man had no chance.
894
00:40:01,431 --> 00:40:03,565
I don't do deals,
Mrs. Wainthropp.
895
00:40:03,566 --> 00:40:05,034
I know that.
896
00:40:05,035 --> 00:40:09,805
Martin Kenyon's just hoping
for some recognition
897
00:40:09,806 --> 00:40:12,007
for helping to bring
Scholes to book.
898
00:40:12,008 --> 00:40:14,310
Of course,
once you explain
899
00:40:14,311 --> 00:40:16,045
to Mrs. Halliwell why
her husband
900
00:40:16,046 --> 00:40:17,813
was assaulted,
we may be forced
901
00:40:17,814 --> 00:40:19,281
to reopen the case.
902
00:40:19,282 --> 00:40:20,716
Kenyon accepts that.
903
00:40:20,717 --> 00:40:23,919
But he'd just have
to take his chances.
904
00:40:23,920 --> 00:40:25,054
No promises.
905
00:40:26,522 --> 00:40:29,158
Message understood,
chief inspector.
906
00:40:57,954 --> 00:41:00,189
That's our man.
907
00:41:53,209 --> 00:41:54,443
I can handle
these, then.
908
00:41:54,444 --> 00:41:56,078
It's no problem.
909
00:41:56,079 --> 00:41:58,013
I said, I can handle it.
Back in a sec.
910
00:42:00,516 --> 00:42:01,951
I think he's sussed us.
911
00:42:24,540 --> 00:42:26,141
He's away.
912
00:42:50,566 --> 00:42:54,169
Man: I'm arresting you with
extortion and assault...
913
00:42:54,170 --> 00:42:55,770
Are you all right?
914
00:42:55,771 --> 00:42:56,938
[Breathing heavily]
915
00:43:08,285 --> 00:43:11,253
So how long are you going
to keep me in suspense?
916
00:43:11,254 --> 00:43:12,854
What do you mean?
917
00:43:12,855 --> 00:43:16,358
You were going to discuss
things with Russ.
918
00:43:16,359 --> 00:43:18,027
Oh, that.
919
00:43:18,028 --> 00:43:20,129
Well, the Kenyons
have moved on.
920
00:43:20,130 --> 00:43:22,965
And I didn't see any point
in going into the details
921
00:43:22,966 --> 00:43:24,199
with Russ.
922
00:43:24,200 --> 00:43:25,534
I'm glad.
923
00:43:25,535 --> 00:43:28,637
You know, I hired you to
put my mind at rest, Hetty.
924
00:43:28,638 --> 00:43:30,372
And now that you have,
925
00:43:30,373 --> 00:43:32,207
I'd like to draw
a line under it.
926
00:43:32,208 --> 00:43:33,875
I thought that's
what you'd say.
927
00:43:33,876 --> 00:43:35,577
But, you know, this time,
I really think
928
00:43:35,578 --> 00:43:37,546
that Russ has turned
over a new leaf.
929
00:43:37,547 --> 00:43:39,381
So how's that?
930
00:43:39,382 --> 00:43:44,119
Oh, that's really nice,
dawn. Thank you.
931
00:43:44,120 --> 00:43:46,888
No doubt Robert will want
to take me out
932
00:43:46,889 --> 00:43:48,557
for a slap-up meal now.
933
00:43:48,558 --> 00:43:49,891
[Dawn chuckles]
934
00:43:49,892 --> 00:43:52,727
We share the same
philosophy, you and I--
935
00:43:52,728 --> 00:43:55,530
the triumph of hope
over experience.
936
00:44:00,937 --> 00:44:02,804
It's only me.
937
00:44:06,276 --> 00:44:07,876
Did you get one?
938
00:44:07,877 --> 00:44:10,245
Let me get me coat
off first.
939
00:44:10,246 --> 00:44:11,847
Oh, come on.
940
00:44:11,848 --> 00:44:13,215
There. You have it.
941
00:44:21,824 --> 00:44:23,192
All packed?
942
00:44:23,193 --> 00:44:25,827
Oh, ho. More or less.
943
00:44:25,828 --> 00:44:28,730
I have left a few
things here for now.
944
00:44:28,731 --> 00:44:30,399
Oh, well,
collect them
945
00:44:30,400 --> 00:44:31,933
when you're ready.
946
00:44:34,037 --> 00:44:36,271
It'll seem a bit
quiet.
947
00:44:36,272 --> 00:44:38,507
Just Robert
and me again.
948
00:44:39,976 --> 00:44:42,411
This is still my work h.Q.,
though, isn't it?
949
00:44:42,412 --> 00:44:44,480
Yes. Of course
it is.
950
00:44:44,481 --> 00:44:45,881
It's not in.
951
00:44:45,882 --> 00:44:47,549
My piece, it's not in.
952
00:44:47,550 --> 00:44:48,750
Are you sure?
953
00:44:48,751 --> 00:44:50,552
The Joe elder column's
always on page 5.
954
00:44:50,553 --> 00:44:52,221
Well, perhaps it's
in a new position.
955
00:44:52,222 --> 00:44:53,655
I've looked.
956
00:44:56,059 --> 00:44:58,560
If we're going to have
literary tantrums,
957
00:44:58,561 --> 00:45:00,029
it looks as though
958
00:45:00,030 --> 00:45:01,963
you're
making a wise move.
959
00:45:01,964 --> 00:45:03,332
I need to speak
with the editor.
960
00:45:03,333 --> 00:45:04,533
Could I speak
to Gerald Hawkins...
961
00:45:04,534 --> 00:45:07,569
I've already said my
piece to Mr. Wainthropp.
962
00:45:07,570 --> 00:45:10,205
Oh, what about?
963
00:45:10,206 --> 00:45:13,308
How you've made me feel
part of the family
964
00:45:13,309 --> 00:45:14,276
around here.
965
00:45:17,280 --> 00:45:19,314
It's been our
pleasure, Geoffrey.
966
00:45:21,518 --> 00:45:23,452
I'll always be grateful.
967
00:45:25,522 --> 00:45:28,557
I just hope Janet and me
can prove
968
00:45:28,558 --> 00:45:30,025
we're doing
the right thing.
969
00:45:30,026 --> 00:45:31,927
Oh, you don't have
to prove
970
00:45:31,928 --> 00:45:34,296
anything to me,
Geoffrey.
971
00:45:34,297 --> 00:45:38,167
I'd rather you were
tying the knot properly.
972
00:45:38,168 --> 00:45:41,036
I won't pretend
otherwise.
973
00:45:41,037 --> 00:45:42,804
But I've seen enough
of you both
974
00:45:42,805 --> 00:45:45,674
to believe you'll make
each other happy.
975
00:45:45,675 --> 00:45:47,042
That's the important
thing.
976
00:45:47,043 --> 00:45:49,010
Robert: It's
been held over.
977
00:45:49,011 --> 00:45:50,212
Held over?
978
00:45:50,213 --> 00:45:53,215
To a future date--
sometime never.
979
00:45:53,216 --> 00:45:54,516
Why?
980
00:45:54,517 --> 00:45:56,651
It was too
controversial,
981
00:45:56,652 --> 00:45:58,120
too hot for
the "Ackersley echo"
982
00:45:58,121 --> 00:45:59,354
to handle.
983
00:45:59,355 --> 00:46:01,523
Is that what they said?
984
00:46:01,524 --> 00:46:03,325
Well, words
to that effect.
985
00:46:03,326 --> 00:46:04,993
They said there was
a conflict
986
00:46:04,994 --> 00:46:06,328
between my article
987
00:46:06,329 --> 00:46:07,829
and the two-page
advertising feature
988
00:46:07,830 --> 00:46:08,997
they'd sold
989
00:46:08,998 --> 00:46:10,299
to physical
fitness clubs.
990
00:46:10,300 --> 00:46:11,700
Guess who won.
991
00:46:11,701 --> 00:46:14,002
Oh, Robert, I am sorry.
992
00:46:14,003 --> 00:46:16,371
Will you still get paid,
Mr. Wainthropp?
993
00:46:16,372 --> 00:46:18,773
Of course I'll--
that's not the point.
994
00:46:18,774 --> 00:46:20,209
What happened to the
freedom of the press?
995
00:46:20,210 --> 00:46:22,677
Look, if it's going
to upset you so much,
996
00:46:22,678 --> 00:46:24,379
we'll throw
the typewriter out.
997
00:46:24,380 --> 00:46:26,115
Leave it
where it is.
998
00:46:26,116 --> 00:46:28,484
If they thought that
article was strong,
999
00:46:28,485 --> 00:46:30,319
wait till they get
the next one.
1000
00:46:37,660 --> 00:46:39,461
Bravo, Robert.
1001
00:46:41,030 --> 00:46:42,731
I've not seen him
fired up like this
1002
00:46:42,732 --> 00:46:44,199
since
Ackersley angel won
1003
00:46:44,200 --> 00:46:46,635
the grandstand
greyhound cup.
1004
00:46:51,374 --> 00:46:53,008
I'd better be off.
1005
00:47:01,417 --> 00:47:02,817
Do you think
1006
00:47:02,818 --> 00:47:04,486
I'll be able to come
over to your place
1007
00:47:04,487 --> 00:47:06,555
when I want a bit of
peace and quiet?
1008
00:47:06,556 --> 00:47:07,989
Bye, Mr. Wainthropp.
1009
00:47:07,990 --> 00:47:09,491
Oh? Are you still here?
1010
00:47:09,492 --> 00:47:11,260
See you, Mrs. Wainthropp.
1011
00:47:41,824 --> 00:47:43,258
[Typing]
1012
00:47:48,198 --> 00:47:50,199
Captioning made possible by
acorn media
1013
00:47:50,200 --> 00:47:52,201
captioned by the national
captioning institute
1014
00:47:52,202 --> 00:47:54,135
--www.Ncicap.Org--
68513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.