All language subtitles for Hawaii.Five-0.S02E21.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS NCIS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,389 --> 00:00:02,323
Detective Williams,
2
00:00:02,348 --> 00:00:04,149
this is Special Agent Callen.
3
00:00:04,150 --> 00:00:06,401
Are you telling me
Comescu is in Hawaii?
4
00:00:06,403 --> 00:00:07,285
We found his prints
5
00:00:07,287 --> 00:00:08,603
at a murder scene.
6
00:00:08,605 --> 00:00:10,288
He may have gotten his hands
on a smallpox virus.
7
00:00:10,290 --> 00:00:11,957
We're on our way.
8
00:00:11,959 --> 00:00:14,209
Dracul is not an idealogue.
9
00:00:14,211 --> 00:00:16,444
Our guess is
that he found a buyer
10
00:00:16,446 --> 00:00:17,829
looking for a biological weapon.
11
00:00:17,831 --> 00:00:19,080
What the hell is this?
12
00:00:19,082 --> 00:00:20,782
Looks like
a quarantine station.
13
00:00:20,784 --> 00:00:23,335
We did find smallpox virus
samples but not all of them.
14
00:00:23,337 --> 00:00:25,670
Apparently several
vials are missing.
15
00:00:26,472 --> 00:00:27,889
The vials you recovered
16
00:00:27,891 --> 00:00:30,725
from Comescu
did not contain smallpox.
17
00:00:30,727 --> 00:00:31,927
It wasn't us,
I swear to you.
18
00:00:31,929 --> 00:00:33,628
- The doctor was gone.
- What doctor?
19
00:00:33,630 --> 00:00:34,846
Jarrod Prodeman--
20
00:00:34,848 --> 00:00:36,765
he's a formerly
highly respected epidemiologist.
21
00:00:36,767 --> 00:00:40,485
Our suspect is on the mainland
with nine vials of smallpox.
22
00:00:40,487 --> 00:00:43,254
I need Hetty to send a team
to LAX right now.
23
00:00:50,313 --> 00:00:52,647
Ladies and gentlemen, as we begin
24
00:00:52,649 --> 00:00:54,482
our descent, please make sure
your seat backs and tray tables
25
00:00:54,484 --> 00:00:56,668
are in their full
upright position.
26
00:00:56,670 --> 00:00:58,336
Your seat belt should
be securely fastened
27
00:00:58,338 --> 00:00:59,704
and all carry-on luggage
should be stowed
28
00:00:59,706 --> 00:01:01,256
underneath the seat
in front of you
29
00:01:01,258 --> 00:01:03,491
or in the overhead bins.
30
00:01:03,493 --> 00:01:05,593
Please turn off all
electronic devices
31
00:01:05,595 --> 00:01:06,878
until we are safely parked
at the gate.
32
00:01:06,880 --> 00:01:09,097
Thank you.
33
00:01:13,269 --> 00:01:15,437
Excuse me,
we're on final approach.
34
00:01:15,439 --> 00:01:17,689
You need to take your seat
and buckle in.
35
00:01:20,510 --> 00:01:22,827
Hello, can
you hear me?
36
00:01:24,013 --> 00:01:26,715
The other passengers say
she's been in there for a while.
37
00:01:26,717 --> 00:01:29,150
Hang on, I'll get the key.
38
00:01:41,530 --> 00:01:43,031
Oh, my God.
39
00:01:45,474 --> 00:01:49,474
♪ NCIS: LA 3x21 ♪
Touch of Death
Original Air Date on May 1, 2012
40
00:01:49,499 --> 00:01:53,499
== sync, corrected by
elderman ==
41
00:01:53,524 --> 00:02:05,588
♪
42
00:02:06,154 --> 00:02:07,404
Suspect's name
is Jarrod Prodeman.
43
00:02:07,906 --> 00:02:09,239
He's traveling
from Hawaii to Los Angeles
44
00:02:09,241 --> 00:02:12,191
on board Hanalei Air flight 792.
45
00:02:12,193 --> 00:02:14,577
He switched boarding passes with
a man named Benjamin Gallagher
46
00:02:14,579 --> 00:02:17,547
in order to travel with an
unidentified female companion.
47
00:02:17,549 --> 00:02:20,884
He could be carrying
a biochemical weapon, and so...
48
00:02:20,886 --> 00:02:23,336
How long ago?
49
00:02:23,338 --> 00:02:24,587
Damn it.
What is going on
50
00:02:24,589 --> 00:02:26,890
with this equipment?
Problem?
51
00:02:26,892 --> 00:02:27,891
Yeah, I'm trying
to contact Callen,
52
00:02:27,893 --> 00:02:29,092
but the communication
keeps freezing
53
00:02:29,094 --> 00:02:30,727
and nothing I do seems to help.
54
00:02:30,729 --> 00:02:31,761
Okay, let me take a look.
55
00:02:31,763 --> 00:02:32,896
We don't have time for this.
56
00:02:32,898 --> 00:02:34,013
You're right,
57
00:02:34,015 --> 00:02:35,398
but we also don't have
time to make mistakes,
58
00:02:35,400 --> 00:02:37,150
so let's just take a step back.
59
00:02:37,152 --> 00:02:39,886
- Okay?
- Okay.
60
00:02:42,689 --> 00:02:44,056
Try it now.
61
00:02:44,058 --> 00:02:46,942
Callen? Callen,
can you hear me?
62
00:02:46,944 --> 00:02:49,028
See?
63
00:02:49,030 --> 00:02:50,229
What about you?
64
00:02:50,231 --> 00:02:51,897
Did you get in touch
with the flight crew?
65
00:02:51,899 --> 00:02:53,866
No, the plane already landed.
66
00:02:53,868 --> 00:02:55,234
- Oh, my God.
- Don't worry.
67
00:02:55,236 --> 00:02:56,869
Kensi and Deeks
are at the airport.
68
00:02:56,871 --> 00:02:58,237
This is a disaster.
69
00:02:58,239 --> 00:03:00,039
I can't believe the one time
we want a flight delayed,
70
00:03:00,041 --> 00:03:01,624
the freaking thing's on time.
71
00:03:01,626 --> 00:03:03,092
- Try it again.
- Callen?
72
00:03:03,094 --> 00:03:06,011
Sam? Does anybody copy?
73
00:03:07,014 --> 00:03:08,247
Come on!
74
00:03:08,249 --> 00:03:09,532
Really?
75
00:03:11,718 --> 00:03:13,753
Oh, shoot, it worked.
76
00:03:13,755 --> 00:03:15,271
You need to do it again.
77
00:03:15,273 --> 00:03:17,690
Don't tell Hetty.
78
00:03:17,692 --> 00:03:18,707
Mm-hmm.
79
00:03:20,427 --> 00:03:22,445
Pilot says he's going
to shake the rivets loose
80
00:03:22,447 --> 00:03:23,612
if he pushes any harder.
81
00:03:23,614 --> 00:03:26,315
Well, that's why they
invented parachutes.
82
00:03:26,317 --> 00:03:28,617
Uh, the civilians on board
prefer to land in one piece
83
00:03:28,619 --> 00:03:29,952
if that's okay with you.
84
00:03:29,954 --> 00:03:31,704
You've never jumped
out of a plane?
85
00:03:31,706 --> 00:03:33,706
No, I've never jumped
out of a plane on purpose.
86
00:03:33,708 --> 00:03:35,941
I've also never been involved
in a blood feud either, so...
87
00:03:35,943 --> 00:03:36,959
Well...
88
00:03:36,961 --> 00:03:38,577
unless you count
your mother-in-law.
89
00:03:38,579 --> 00:03:40,212
How does that even
happen, anyway?
90
00:03:40,214 --> 00:03:41,547
It's a Romani thing.
91
00:03:41,549 --> 00:03:43,416
- You're a Gypsy?
- Callen.
92
00:03:43,418 --> 00:03:44,934
Callen.
93
00:03:44,936 --> 00:03:47,119
Uh, we're here, Nell,
can you hear us?
94
00:03:47,121 --> 00:03:48,754
Yeah, copy that.
95
00:03:48,756 --> 00:03:51,140
Okay, we've got audio
and video back up.
96
00:03:51,142 --> 00:03:52,842
Sam and I are with Detective
Lieutenant Kelly
97
00:03:52,844 --> 00:03:55,060
and Detective Sergeant Williams
from the Five-O Task Force.
98
00:03:55,062 --> 00:03:57,313
We're heading back to
L.A. as fast as possible.
99
00:03:57,315 --> 00:03:58,731
Did they secure the plane?
100
00:03:58,733 --> 00:04:01,633
Uh, Kensi and Deeks are at the
airport with the authorities.
101
00:04:01,635 --> 00:04:04,236
We tried to contact the pilot
before they landed but couldn't.
102
00:04:04,238 --> 00:04:06,322
Is the plane secured, yes or no?
103
00:04:06,324 --> 00:04:09,492
No.
104
00:04:12,312 --> 00:04:14,497
Okay, okay.
105
00:04:14,499 --> 00:04:16,148
You know, uh,
I've really been looking forward
106
00:04:16,150 --> 00:04:17,416
to getting back to the mainland
107
00:04:17,418 --> 00:04:18,701
but not under these
circumstances.
108
00:04:18,703 --> 00:04:20,119
Move!
109
00:04:20,121 --> 00:04:22,004
Get out of the way!
110
00:04:22,006 --> 00:04:24,840
Watch it! Move! Move!
111
00:04:26,626 --> 00:04:29,044
Is this Hanalei Flight 792?
Yes.
112
00:04:29,046 --> 00:04:30,763
You have to keep the
passengers onboard.
113
00:04:30,765 --> 00:04:31,797
But they've already deplaned.
114
00:04:31,799 --> 00:04:33,466
Is this about the passenger
who died?
115
00:04:33,468 --> 00:04:35,100
The passenger that--
wait, what happened?
116
00:04:35,102 --> 00:04:36,352
Well, there was a death
on the flight.
117
00:04:36,354 --> 00:04:37,720
Uh, they waited to
remove the body
118
00:04:37,722 --> 00:04:39,138
until the rest of the
passengers were off.
119
00:04:39,140 --> 00:04:40,806
We need to see that body
right now.
120
00:04:42,476 --> 00:04:43,726
Okay.
121
00:04:44,778 --> 00:04:46,812
NCIS.
Where's the body?
122
00:04:46,814 --> 00:04:48,697
We're still waiting
for the coroner.
123
00:04:48,699 --> 00:04:50,533
We have no idea
what happened to her.
124
00:04:53,403 --> 00:04:54,537
That's not Prodeman.
125
00:04:54,539 --> 00:04:55,854
Who is she?
126
00:04:55,856 --> 00:04:57,873
Where are her
personal belongings?
127
00:04:57,875 --> 00:04:59,408
We didn't find anything
left on the plane.
128
00:04:59,410 --> 00:05:01,544
No, the seating chart has
her name as Sharon Walker,
129
00:05:01,546 --> 00:05:03,529
and according to this, she was
traveling with a companion.
130
00:05:03,531 --> 00:05:05,130
Guess who?
131
00:05:05,132 --> 00:05:06,632
- Jarrod Prodeman?
- Bingo.
132
00:05:06,634 --> 00:05:08,133
Hemorrhagic smallpox
could have caused her
133
00:05:08,135 --> 00:05:09,585
to bleed out...
everywhere.
134
00:05:09,587 --> 00:05:10,669
Are we gonna
get sick, too?
135
00:05:10,671 --> 00:05:12,721
There were 230 people
on this plane.
136
00:05:12,723 --> 00:05:14,473
Prolonged face-to-face
exposure
137
00:05:14,475 --> 00:05:16,926
or direct contact with infected
bodily fluids
138
00:05:16,928 --> 00:05:18,394
is required for transmission.
139
00:05:18,396 --> 00:05:19,895
The Health Department's
gonna do a follow-up
140
00:05:19,897 --> 00:05:20,980
with everybody on the plane.
141
00:05:20,982 --> 00:05:22,565
Okay, Eric, I'm sending
you a photo.
142
00:05:22,567 --> 00:05:24,733
Jarrod Prodeman was
traveling with someone.
143
00:05:24,735 --> 00:05:26,101
Want to head him off
at baggage claim?
144
00:05:26,103 --> 00:05:28,687
Do not let anybody else
come in contact with the body.
145
00:05:30,723 --> 00:05:33,192
The dead woman's name
is Sharon Walker.
146
00:05:33,194 --> 00:05:34,743
According to airline records,
147
00:05:34,745 --> 00:05:36,495
she was traveling
with a man we think
148
00:05:36,497 --> 00:05:38,280
is carrying the virus--
Jarrod Prodeman.
149
00:05:38,282 --> 00:05:40,533
And so far, I haven't
spotted him in the airport.
150
00:05:40,535 --> 00:05:42,835
And I find nothing that
links these two together,
151
00:05:42,837 --> 00:05:44,453
aside from the fact
that they were staying
152
00:05:44,455 --> 00:05:45,737
in the same hotel in Hawaii.
153
00:05:45,739 --> 00:05:48,507
Maybe Virus Boy made
a love connection.
154
00:05:48,509 --> 00:05:51,544
Or maybe he knew we'd be looking
for a Single White Male
155
00:05:51,546 --> 00:05:53,762
and not a happy
vacationing couple.
156
00:05:53,764 --> 00:05:55,264
I'll update Granger.
157
00:05:55,266 --> 00:05:57,016
Guys, move out of the way!
158
00:05:57,018 --> 00:05:58,384
Back up, back up, back up!
159
00:05:58,386 --> 00:06:01,353
You guys! Back up!
Back up! Back up!
160
00:06:01,355 --> 00:06:02,805
Back up.
Excuse me, excuse me.
161
00:06:02,807 --> 00:06:04,139
Eric, we got
this place locked down.
162
00:06:04,141 --> 00:06:05,591
Holler out if you've
got eyes on him.
163
00:06:05,593 --> 00:06:07,259
Okay, Jarrod Prodeman,
five-nine,
164
00:06:07,261 --> 00:06:09,595
about 180, brown hair,
brown eyes.
165
00:06:09,597 --> 00:06:10,980
You guys have his photograph.
166
00:06:10,982 --> 00:06:12,114
He may be in disguise.
167
00:06:12,116 --> 00:06:14,266
He may be carrying two sets
of carry-ons,
168
00:06:14,268 --> 00:06:16,068
including a purse.
169
00:06:16,070 --> 00:06:17,620
Do you see him?
Maybe.
170
00:06:17,622 --> 00:06:19,572
Baseball cap, denim jacket.
171
00:06:24,711 --> 00:06:26,945
No, it's not him.
It's not him.
172
00:06:26,947 --> 00:06:28,614
I'm getting a bad feeling
about this.
173
00:06:28,616 --> 00:06:30,332
Eric, do you see him?
174
00:06:32,135 --> 00:06:33,118
Got him.
175
00:06:33,120 --> 00:06:34,119
Where is he?
176
00:06:37,123 --> 00:06:38,340
Eric, where is he?
177
00:06:38,342 --> 00:06:40,643
He left.
178
00:06:40,645 --> 00:06:42,011
What do you mean, he left?
179
00:06:42,013 --> 00:06:43,896
He never went to baggage claim.
180
00:06:43,898 --> 00:06:47,149
He got in a cab and drove off
six minutes ago.
181
00:06:48,218 --> 00:06:50,585
He's gone.
182
00:07:13,438 --> 00:07:15,289
Eric and Nell are still
trying to track down the cab.
183
00:07:15,291 --> 00:07:17,107
Do you know that we live
on the only planet
184
00:07:17,109 --> 00:07:18,942
in the known universe
with life on it?
185
00:07:20,629 --> 00:07:23,247
A planet with
a fragile ecosystem;
186
00:07:23,249 --> 00:07:24,965
small, breathable
atmosphere,
187
00:07:24,967 --> 00:07:26,617
all of which could be
wiped out in a second
188
00:07:26,619 --> 00:07:29,470
by a meteorite or
a mega-quake or...
189
00:07:29,472 --> 00:07:30,454
This isn't your B'ak'tun '12
190
00:07:30,456 --> 00:07:32,957
end of the world
apocalypse theories again?
191
00:07:32,959 --> 00:07:35,626
No, I'm just saying,
it's a shame, you know?
192
00:07:35,628 --> 00:07:37,011
We're all alone on this rock,
193
00:07:37,013 --> 00:07:39,063
and yet we're still finding
ways to kill each other.
194
00:07:39,065 --> 00:07:40,631
Oh, don't get
philosophical on me.
195
00:07:40,633 --> 00:07:41,899
It creeps me out.
196
00:07:43,134 --> 00:07:44,435
What's the worst
that can happen, right?
197
00:07:44,437 --> 00:07:47,104
Global pandemic,
198
00:07:47,106 --> 00:07:50,324
wipes out half
the world's population.
199
00:07:50,326 --> 00:07:52,326
Kind of puts things in
perspective, doesn't it?
200
00:07:52,328 --> 00:07:53,861
How's that?
201
00:07:53,863 --> 00:07:55,529
Well, sometimes you don't
know how lucky you are
202
00:07:55,531 --> 00:07:59,433
to have something until you
realize you might lose it.
203
00:08:03,421 --> 00:08:05,656
You guys might
want to see this.
204
00:08:11,829 --> 00:08:13,547
This is a simulation
205
00:08:13,549 --> 00:08:16,267
of the predicted spread
of a smallpox pandemic
206
00:08:16,269 --> 00:08:17,968
beginning in Los Angeles.
207
00:08:20,972 --> 00:08:22,473
Oh, my God.
208
00:08:22,475 --> 00:08:25,008
It's a worst-case
scenario.
209
00:08:25,010 --> 00:08:26,527
With containment,
210
00:08:26,529 --> 00:08:28,028
isolation and inoculation,
211
00:08:28,030 --> 00:08:31,181
we can, theoretically,
prevent this.
212
00:08:31,183 --> 00:08:33,067
Did you find the cab yet?
213
00:08:33,069 --> 00:08:36,237
Um, I lost him
in airport traffic,
214
00:08:36,239 --> 00:08:39,022
but, uh, Nell's on the phone
with the cab company
215
00:08:39,024 --> 00:08:41,575
trying to determine where
the driver dropped him off.
216
00:08:41,577 --> 00:08:43,544
And Jarrod Prodeman?
217
00:08:43,546 --> 00:08:45,629
Uh, Jarrod Prodeman.
218
00:08:45,631 --> 00:08:50,251
Jarrod Prodeman was a respected
epidemiologist from Pittsburgh.
219
00:08:50,253 --> 00:08:52,086
Divorced, no kids.
220
00:08:52,088 --> 00:08:55,089
He was disgraced
back in 2007
221
00:08:55,091 --> 00:08:58,375
when it was revealed
he cooked some data
222
00:08:58,377 --> 00:08:59,710
to pump up his research.
223
00:08:59,712 --> 00:09:02,546
Wh-what is this?
Is it revenge?
224
00:09:02,548 --> 00:09:04,098
Maybe.
225
00:09:04,100 --> 00:09:05,766
But who's paying for it?
226
00:09:05,768 --> 00:09:07,518
Not Prodeman.
227
00:09:07,520 --> 00:09:09,019
He's broke.
228
00:09:09,021 --> 00:09:11,221
He's been living in Hawaii for
the last several months,
229
00:09:11,223 --> 00:09:13,390
no apparent means of income.
230
00:09:13,392 --> 00:09:14,408
Okay.
231
00:09:14,410 --> 00:09:15,743
Follow the money trail,
232
00:09:15,745 --> 00:09:17,745
it might lead us to Prodeman
and the virus.
233
00:09:28,356 --> 00:09:30,174
Detective Sergeant
Danny Williams,
234
00:09:30,176 --> 00:09:32,009
Detective Lieutenant
Chin Ho Kelly,
235
00:09:32,011 --> 00:09:32,926
Five-O Task Force.
236
00:09:32,928 --> 00:09:34,428
This is Special Agent
Kensi Blye
237
00:09:34,430 --> 00:09:37,765
and our LAPD liaison,
Detective Marty Deeks.
238
00:09:37,767 --> 00:09:38,599
Hey. How are you?
239
00:09:38,601 --> 00:09:39,633
Hi.
Hey.
240
00:09:39,635 --> 00:09:41,135
Nice to finally meet you.
241
00:09:41,137 --> 00:09:43,420
Thank you. Wish it was under
different circumstances.
242
00:09:43,422 --> 00:09:44,938
This place is great.
243
00:09:44,940 --> 00:09:46,223
I feel like
we should be eating nachos
244
00:09:46,225 --> 00:09:47,558
and ordering a pitcher
of margaritas.
245
00:09:47,560 --> 00:09:49,760
Our building is
a fine example
246
00:09:49,762 --> 00:09:53,280
of the Spanish Mission style
of California.
247
00:09:53,282 --> 00:09:56,950
The least we could do is
to preserve its heritage.
248
00:09:56,952 --> 00:10:01,455
After all, first impressions
are so important.
249
00:10:01,457 --> 00:10:04,274
Operations Manager
Hetty Lange,
250
00:10:04,276 --> 00:10:05,376
this is Detective Sergeant...
251
00:10:05,378 --> 00:10:07,444
Oh... Detective
Daniel Williams,
252
00:10:07,446 --> 00:10:09,880
and Detective Chin Ho Kelly.
253
00:10:09,882 --> 00:10:13,467
I appreciate your being here
to help us out, gentlemen.
254
00:10:13,469 --> 00:10:15,336
Well, there's too much at stake
for us not to see this through.
255
00:10:15,338 --> 00:10:16,670
Agreed.
256
00:10:16,672 --> 00:10:20,090
You're the first outsiders
to ever step foot
257
00:10:20,092 --> 00:10:21,892
in this operations center.
258
00:10:21,894 --> 00:10:25,396
It shows you the
severity of the situation.
259
00:10:25,398 --> 00:10:28,315
Well, I appreciate you
not blindfolding us.
260
00:10:31,469 --> 00:10:33,354
Right. The good news is
we were able to detain
261
00:10:33,356 --> 00:10:34,938
most of the passengers
at baggage claim,
262
00:10:34,940 --> 00:10:36,273
along with the flight crew.
263
00:10:36,275 --> 00:10:38,442
The Health Department's
looking over them now.
264
00:10:38,444 --> 00:10:39,576
Any leads on Prodeman?
265
00:10:39,578 --> 00:10:41,245
Eric's still trying
to track him down.
266
00:10:41,247 --> 00:10:42,813
Well, um...
267
00:10:42,815 --> 00:10:45,582
perhaps you and Mr. Deeks could,
uh, brief our guests.
268
00:10:45,584 --> 00:10:47,618
I need to speak
with the two of you.
269
00:10:47,620 --> 00:10:48,819
Okay.
270
00:10:48,821 --> 00:10:50,987
This way.
271
00:10:52,323 --> 00:10:53,624
She, uh, come with the building?
272
00:10:53,626 --> 00:10:55,509
Easy, tiger.
She's got ears like a bat.
273
00:10:55,511 --> 00:10:57,044
Really? She sleep
upside-down, too?
274
00:10:57,046 --> 00:10:58,379
Okay, I'll be over here.
275
00:10:58,381 --> 00:10:59,880
Okay.
276
00:10:59,882 --> 00:11:03,934
We are up to our asses
in alligators on this one,
277
00:11:03,936 --> 00:11:05,969
gentlemen.
You know what
278
00:11:05,971 --> 00:11:08,389
will happen when the media gets
ahold of this.
279
00:11:08,391 --> 00:11:10,190
All hell's going to break loose.
280
00:11:10,192 --> 00:11:13,143
It's gonna make hell
look organized.
281
00:11:13,145 --> 00:11:15,946
Misinformation and confusion
will lead to panic.
282
00:11:15,948 --> 00:11:19,400
Fear will lead to a mass exodus,
traffic jams, rioting, looting.
283
00:11:19,402 --> 00:11:20,784
Market will drop,
284
00:11:20,786 --> 00:11:23,854
America will become a pariah,
even to its allies.
285
00:11:23,856 --> 00:11:26,290
Fundamentalists will think
it's an act of God.
286
00:11:26,292 --> 00:11:27,975
It'll be a cluster...
Bomb.
287
00:11:28,910 --> 00:11:30,193
At some point,
you're going to have
288
00:11:30,195 --> 00:11:31,829
to alert the public
for their own safety.
289
00:11:31,831 --> 00:11:35,582
Unfortunately, yes.
290
00:11:35,584 --> 00:11:39,386
But until then, you've been
granted plenary power
291
00:11:39,388 --> 00:11:44,591
to do whatever it takes
to stop this here and now.
292
00:11:52,150 --> 00:11:54,017
Okay, thank you. Bye.
293
00:11:54,019 --> 00:11:56,353
So, the taxi company told Nell
294
00:11:56,355 --> 00:11:58,355
that a man matching
Preman's description
295
00:11:58,357 --> 00:12:01,658
paid in cash and was dropped off
at the Seaward Hotel in Venice.
296
00:12:01,660 --> 00:12:03,560
We also have an address
for Sharon Walker.
297
00:12:03,562 --> 00:12:06,029
Excellent.
But Detectives Deeks,
298
00:12:06,031 --> 00:12:07,865
Williams and Kelly need
a smallpox
299
00:12:07,867 --> 00:12:10,048
inoculation before
we can go any further.
300
00:12:10,073 --> 00:12:11,235
Wh-why...
301
00:12:11,236 --> 00:12:12,503
why-why just us?
302
00:12:12,505 --> 00:12:15,205
'Cause everybody else
already had the vaccine.
303
00:12:16,624 --> 00:12:18,258
Isn't there some sort
of pill we can take?
304
00:12:18,260 --> 00:12:19,376
How about a patch?
305
00:12:19,378 --> 00:12:20,961
Maybe some nasal spray?
306
00:12:20,963 --> 00:12:22,078
No.
307
00:12:22,080 --> 00:12:23,297
I'm not a...
308
00:12:23,299 --> 00:12:25,081
not a
huge fan of needles.
309
00:12:25,083 --> 00:12:26,266
Oh, well.
310
00:12:26,268 --> 00:12:27,384
Guests, uh...
311
00:12:27,386 --> 00:12:29,085
You should probably go
to the guests first.
312
00:12:29,087 --> 00:12:30,521
You should go first.
313
00:12:30,523 --> 00:12:32,139
No, uh, I, uh... You go ahead.
314
00:12:32,141 --> 00:12:33,807
I got to work
on my... sleeve here.
315
00:12:33,809 --> 00:12:35,025
Ten bucks says
one of 'em goes down.
316
00:12:35,027 --> 00:12:36,393
Come on, boys.
317
00:12:36,395 --> 00:12:37,260
Man up.
318
00:12:37,262 --> 00:12:38,595
Come on, Deeks.
319
00:12:38,597 --> 00:12:40,230
I'll buy you ice cream
if you don't cry.
320
00:12:40,232 --> 00:12:41,765
I don't want any ice cream.
321
00:12:41,767 --> 00:12:43,734
Hmm, hmm...
322
00:12:43,736 --> 00:12:46,453
Really?
323
00:12:53,745 --> 00:12:56,630
That's it.
324
00:12:56,632 --> 00:12:58,966
So, you might feel a...
325
00:12:58,968 --> 00:13:00,884
tiny little prick.
326
00:13:00,886 --> 00:13:03,637
I'm sorry, wait,
I may feel a little what?
327
00:13:03,639 --> 00:13:05,472
It's probably not
his first time.
328
00:13:07,977 --> 00:13:09,459
Man down.
329
00:13:18,403 --> 00:13:20,737
Would you stop
scratching it?
330
00:13:20,739 --> 00:13:22,305
It burns.
Did you see her?
331
00:13:22,307 --> 00:13:25,475
She stabbed me like she
was fending off a bear attack.
332
00:13:26,327 --> 00:13:28,078
How's your head doing?
333
00:13:28,080 --> 00:13:29,479
It's fine.
334
00:13:29,481 --> 00:13:31,665
What?
335
00:13:31,667 --> 00:13:33,650
I didn't pass out, I tripped.
336
00:13:33,652 --> 00:13:34,785
You dropped like a rock.
337
00:13:34,787 --> 00:13:35,953
Like I tripped
on a rock.pass out, I tripped.
338
00:13:35,955 --> 00:13:37,087
Okay.
339
00:13:37,089 --> 00:13:39,006
Well, don't fall out there,
Stumbles.
340
00:13:39,008 --> 00:13:41,258
You know what?
I find it rather unbecoming
341
00:13:41,260 --> 00:13:43,310
that you laughed at me
in front of the Five-O boys.
342
00:13:43,312 --> 00:13:44,878
It was funny.
343
00:13:44,880 --> 00:13:46,213
I'm glad
that you all bonded
344
00:13:46,215 --> 00:13:47,764
over the hilarity
of my misfortune.
345
00:13:47,766 --> 00:13:49,383
Oh, come on, don't be
such a drama queen.
346
00:13:49,385 --> 00:13:50,717
What about your little
performance back there?
347
00:13:50,719 --> 00:13:51,969
What are you
talking about?
348
00:13:51,971 --> 00:13:53,136
What am I talking about?
349
00:13:53,138 --> 00:13:54,638
The over-the-top laughing,
350
00:13:54,640 --> 00:13:56,273
the hair flip,
the pelvic tilt.
351
00:13:56,275 --> 00:13:58,308
You were throwing out
more flirtation signals
352
00:13:58,310 --> 00:14:00,143
than a divorcée
on a singles' cruise.
353
00:14:00,145 --> 00:14:02,896
Oh, my God, you
have a concussion.
354
00:14:02,898 --> 00:14:04,681
No, what I have is
a partner who freaks out,
355
00:14:04,683 --> 00:14:05,899
turns into a schoolgirl
356
00:14:05,901 --> 00:14:07,150
every time there's cute
new boys hanging around.
357
00:14:07,152 --> 00:14:08,852
Okay, you are a liar.
358
00:14:08,854 --> 00:14:10,871
And, by the way, I find
it very interesting
359
00:14:10,873 --> 00:14:12,155
that you thought that
they were cute.
360
00:14:12,157 --> 00:14:14,190
Got a little island
fever going on? Huh?
361
00:14:14,192 --> 00:14:16,293
You know what, tell me,
tell me that you didn't do this.
362
00:14:16,295 --> 00:14:18,245
Danno.
363
00:14:18,247 --> 00:14:19,496
Adjust my ponytail?
Uh-huh.
364
00:14:19,498 --> 00:14:20,581
You adjusted your ponytail
365
00:14:20,583 --> 00:14:22,215
so you could present
your armpits.
366
00:14:22,217 --> 00:14:24,301
What?
367
00:14:24,303 --> 00:14:26,720
The armpit is the center
of pheromone production.
368
00:14:26,722 --> 00:14:29,205
You are certifiably insane.
369
00:14:29,207 --> 00:14:31,258
I'm not the one presenting
my scent glands to everybody.
370
00:14:31,260 --> 00:14:33,209
I'm glad you didn't because the
only thing that you give off
371
00:14:33,211 --> 00:14:34,478
is repellent.
372
00:14:34,480 --> 00:14:35,812
Oh, you know what?
You love my scent.
373
00:14:35,814 --> 00:14:37,364
In fact you probably sleep
with one of my old T-shirts.
374
00:14:37,366 --> 00:14:38,548
I am missing one,
actually.
375
00:14:38,550 --> 00:14:40,550
That's because it crawled
out of your gym bag,
376
00:14:40,552 --> 00:14:42,552
and I shot it to put
it out of its misery.
377
00:14:43,739 --> 00:14:46,239
Oh, and, um, for the record...
378
00:14:47,909 --> 00:14:50,077
...I don't sleep
with anything on.
379
00:14:51,412 --> 00:14:54,247
Unless it's a costume.
380
00:14:56,902 --> 00:14:58,418
That was uncalled for.
381
00:15:04,876 --> 00:15:06,209
Can I help you?
382
00:15:06,211 --> 00:15:08,929
Yeah. I'm Special
Agent Blye, NCIS.
383
00:15:08,931 --> 00:15:11,515
This is Detective
Deeks, LAPD.
384
00:15:11,517 --> 00:15:13,183
Is this the home
of Sharon Walker?
385
00:15:13,185 --> 00:15:14,968
Yes. Why?
386
00:15:14,970 --> 00:15:16,720
Is my sister okay?
387
00:15:16,722 --> 00:15:18,472
You're Sharon Walker's sister?
388
00:15:18,474 --> 00:15:21,024
Carol. Yes, she's my twin.
389
00:15:22,110 --> 00:15:24,061
Perhaps it would be better
if we came inside to talk.
390
00:15:24,063 --> 00:15:25,646
Perhaps it would be better
if you told me
391
00:15:25,648 --> 00:15:27,464
what the hell's going on.
392
00:15:29,233 --> 00:15:31,118
I'm afraid we have
some bad news.
393
00:15:31,120 --> 00:15:32,986
What sort of bad news?
394
00:15:32,988 --> 00:15:34,655
About your sister, Sharon.
395
00:15:34,657 --> 00:15:35,939
Look, Sharon's
on her way
396
00:15:35,941 --> 00:15:38,075
back from Hawaii-- she's going
to be here any minute.
397
00:15:38,077 --> 00:15:41,294
I'm sorry, but your sister
passed away on the flight home.
398
00:15:50,588 --> 00:15:52,222
Maybe you should slow down.
399
00:15:52,224 --> 00:15:53,790
Maybe you should
remember our rule
400
00:15:53,792 --> 00:15:55,258
about not criticizing
each other's driving.
401
00:15:55,260 --> 00:15:56,760
I'm not criticizing.
402
00:15:56,762 --> 00:15:58,178
I just don't want you to lose
the Five-O guys.
403
00:15:58,180 --> 00:16:00,847
If they can tail a suspect,
I'm sure they can follow me.
404
00:16:00,849 --> 00:16:02,099
They live on an island.
405
00:16:02,101 --> 00:16:04,317
They're cops,
406
00:16:04,319 --> 00:16:06,903
not the Skipper
and Gilligan.
407
00:16:08,072 --> 00:16:11,608
Maybe you and I should retire
to a nice warm island.
408
00:16:11,610 --> 00:16:13,076
What about my family?
409
00:16:13,078 --> 00:16:14,027
Oh, you could bring them.
410
00:16:14,029 --> 00:16:15,912
Gee, thanks.
411
00:16:15,914 --> 00:16:17,581
No, I mean it.
412
00:16:17,583 --> 00:16:19,082
After this is all over,
413
00:16:19,084 --> 00:16:22,986
we ought to settle down
somewhere nice and quiet.
414
00:16:22,988 --> 00:16:25,789
Do some fishing,
some golfing,
415
00:16:25,791 --> 00:16:28,291
build things.
416
00:16:28,293 --> 00:16:29,659
What kind of things?
417
00:16:29,661 --> 00:16:30,761
I don't know.
418
00:16:30,763 --> 00:16:32,162
Whatever guys build
when they retire.
419
00:16:32,164 --> 00:16:34,347
You know, like hobby stuff.
420
00:16:34,349 --> 00:16:35,682
Hobby stuff?
421
00:16:35,684 --> 00:16:37,500
Yeah.
422
00:16:37,502 --> 00:16:38,719
You don't fish,
and you don't golf.
423
00:16:38,721 --> 00:16:39,836
I'm not retired.
424
00:16:39,838 --> 00:16:41,188
You don't have
any hobbies.
425
00:16:41,190 --> 00:16:44,641
The only way a guy like you
would retire is with a bullet.
426
00:16:44,643 --> 00:16:46,810
Nice.
Wh...
427
00:16:46,812 --> 00:16:49,229
Thanks.
What I meant to say...
428
00:16:49,231 --> 00:16:50,614
What I meant to
say was that
429
00:16:50,616 --> 00:16:52,482
I can't see you giving
this up. All right?
430
00:16:52,484 --> 00:16:53,900
Then say that, okay?
431
00:16:53,902 --> 00:16:56,653
Don't jinx me by saying
that I'm gonna to get...
432
00:16:56,655 --> 00:16:58,188
you know what.
433
00:16:58,190 --> 00:16:59,522
Okay.
434
00:16:59,524 --> 00:17:01,357
I've been, "you know what"
several times.
435
00:17:01,359 --> 00:17:02,542
I know.
436
00:17:02,544 --> 00:17:04,360
I'm already pressing my luck.
437
00:17:04,362 --> 00:17:05,879
You know what I'm doing
after we get this guy?
438
00:17:05,881 --> 00:17:07,030
What's that?
439
00:17:07,032 --> 00:17:08,131
I'm getting a hobby.
440
00:17:08,133 --> 00:17:11,551
Maybe you should start
scrapbooking our cases.
441
00:17:27,151 --> 00:17:28,735
- Eric.
- Yo.
442
00:17:28,737 --> 00:17:30,403
Yeah, I need you to track
Prodeman's movements
443
00:17:30,405 --> 00:17:31,721
after he arrived
at to the hotel.
444
00:17:31,723 --> 00:17:34,407
I'm on it, but it's not going
to be easy, G.
445
00:17:34,409 --> 00:17:36,243
I know, just do your best.
446
00:17:36,245 --> 00:17:37,577
Will do.
447
00:17:37,579 --> 00:17:39,913
Sharon Walker's carry-on and
purse were in the closet,
448
00:17:39,915 --> 00:17:42,165
but Hazmat didn't find
any signs of the virus.
449
00:17:42,167 --> 00:17:44,451
Room safe was empty, too.
450
00:17:44,453 --> 00:17:45,952
You think he's in the wind?
451
00:17:45,954 --> 00:17:48,922
I think Sharon Walker's death
wasn't part of the plan,
452
00:17:48,924 --> 00:17:51,041
which means he may be
improvising.
453
00:17:51,043 --> 00:17:53,076
Great, he's more likely
to make a mistake that way.
454
00:17:53,078 --> 00:17:54,744
Makes him more dangerous, too.
455
00:17:54,746 --> 00:17:56,179
If we don't find this guy fast,
456
00:17:56,181 --> 00:17:58,081
we may want to head back
to Hawaii.
457
00:18:01,135 --> 00:18:02,969
So, the manager says Prodeman
hasn't had any incoming
458
00:18:02,971 --> 00:18:05,021
or outgoing phone calls
or any visitors.
459
00:18:05,023 --> 00:18:06,589
The room's only rented
for a night.
460
00:18:06,591 --> 00:18:08,308
He hasn't been here long enough
for any of the guests or staff
461
00:18:08,310 --> 00:18:10,060
to have really gotten
a good look at him.
462
00:18:10,062 --> 00:18:11,278
Did you try the locals?
463
00:18:11,280 --> 00:18:13,079
Yeah, not so helpful, although
I did speak to a woman
464
00:18:13,081 --> 00:18:15,782
who said she saw Jesus fishing
off the pier yesterday.
465
00:18:16,868 --> 00:18:18,368
She say what he was using
for bait?
466
00:18:18,370 --> 00:18:20,537
No. Los Angeles-- where
the crazy come to vacation.
467
00:18:20,539 --> 00:18:21,938
I kind of like it.
468
00:18:21,940 --> 00:18:23,373
It's like being at the circus.
469
00:18:23,375 --> 00:18:24,407
You may not want
to be down here
470
00:18:24,409 --> 00:18:26,459
during the full moon though.
471
00:18:27,295 --> 00:18:29,379
You know, maybe we missed him.
472
00:18:30,214 --> 00:18:33,133
Maybe not.
473
00:18:35,970 --> 00:18:37,554
Is that him?
474
00:18:43,761 --> 00:18:45,461
I'd call that a yes.
Federal agents!
475
00:19:05,083 --> 00:19:07,300
Think that hurt
as bad as it looked?
476
00:19:07,302 --> 00:19:09,586
Yeah, that's going
to leave a mark.
477
00:19:23,382 --> 00:19:25,350
I want a lawyer.
478
00:19:26,923 --> 00:19:29,241
What do you think, Sam?
479
00:19:31,044 --> 00:19:35,264
I think... if I was him...
480
00:19:35,266 --> 00:19:36,766
I'd want to be the one
in the courtroom
481
00:19:36,768 --> 00:19:38,634
who tried to stop
a deadly pandemic,
482
00:19:38,636 --> 00:19:41,354
not the one who helped kill
millions of people.
483
00:19:41,356 --> 00:19:43,522
I didn't know
that it was smallpox.
484
00:19:43,524 --> 00:19:47,059
Okay? I thought we were pirating
someone's drug research.
485
00:19:47,061 --> 00:19:49,528
So how do you explain the death
of Sharon Walker?
486
00:19:50,364 --> 00:19:52,281
Sharon had cancer.
487
00:19:52,283 --> 00:19:55,735
Okay? She was in Hawaii
celebrating a remission.
488
00:19:55,737 --> 00:19:58,487
She must have relapsed
or something.
489
00:19:58,489 --> 00:20:00,956
Why'd you steal
her personal belongings?
490
00:20:01,825 --> 00:20:03,876
I panicked.
491
00:20:03,878 --> 00:20:06,045
Okay? I panicked.
492
00:20:06,047 --> 00:20:08,080
I didn't want to stick around
and answer questions.
493
00:20:08,082 --> 00:20:10,716
I was going to give them to her
family first chance I got.
494
00:20:14,954 --> 00:20:18,174
Nice try.
495
00:20:21,311 --> 00:20:22,561
Patient beta developed
496
00:20:22,563 --> 00:20:24,897
flu-like symptoms
20 hours ago.
497
00:20:24,899 --> 00:20:27,566
Temperature of 38.5 degrees
Celsius.
498
00:20:27,568 --> 00:20:29,351
Eight hours later,
a rash emerged on the tongue
499
00:20:29,353 --> 00:20:30,686
and in the mouth.
500
00:20:30,688 --> 00:20:32,521
I expect a pustular
rash period
501
00:20:32,523 --> 00:20:34,990
to begin within the next ten
or 12 hours.
502
00:20:34,992 --> 00:20:37,359
Your voice was matched
to those experiments
503
00:20:37,361 --> 00:20:39,695
you performed on the
people in Hawaii.
504
00:20:39,697 --> 00:20:43,249
Combine those
with Sharon Walker...
505
00:20:43,251 --> 00:20:46,285
that's five murders
with a class "A" select agent.
506
00:20:46,287 --> 00:20:48,504
That's a Title 18,
Section 2332--
507
00:20:48,506 --> 00:20:51,624
bioterrorist attack
on American citizens.
508
00:20:51,626 --> 00:20:53,175
That's the death penalty.
509
00:20:53,177 --> 00:20:55,461
Times five.
510
00:21:04,221 --> 00:21:06,171
Last chance.
511
00:21:07,858 --> 00:21:09,725
Who was paying you off?
512
00:21:09,727 --> 00:21:12,194
Her name is...
513
00:21:12,196 --> 00:21:14,697
Dr. Rachel Holden.
514
00:21:16,783 --> 00:21:19,034
I hope it was
worth it.
515
00:21:21,855 --> 00:21:23,322
No, monkey, everything is fine.
516
00:21:23,324 --> 00:21:26,659
Okay? I just needed to come here
for a couple days for work.
517
00:21:26,661 --> 00:21:28,244
Look, I gotta go.
518
00:21:28,246 --> 00:21:29,962
Um, I'll call you both
in a little bit.
519
00:21:31,715 --> 00:21:34,800
I just thought that I should
call my daughter.
520
00:21:35,669 --> 00:21:37,837
How's this going?
521
00:21:37,839 --> 00:21:39,805
We just got a name.
Dr. Rachel Holden.
522
00:21:39,807 --> 00:21:41,390
Your guys are already
running it down.
523
00:21:41,392 --> 00:21:42,875
I just hope they're
quick about it.
524
00:21:45,479 --> 00:21:47,580
What about
an abandoned missile silo?
525
00:21:47,582 --> 00:21:49,515
Underground?
526
00:21:49,517 --> 00:21:51,250
Uh, thanks,
but no, thanks.
527
00:21:51,252 --> 00:21:52,485
If I'm going
to be bugging out,
528
00:21:52,487 --> 00:21:55,437
I'm want to be on
a deserted tropical island.
529
00:21:55,439 --> 00:21:58,891
Just me, couple hundred
of my favorite books.
530
00:21:58,893 --> 00:22:01,410
I have excellent
tropical survival skills.
531
00:22:01,412 --> 00:22:04,330
Just putting it out there,
for the record.
532
00:22:04,332 --> 00:22:07,867
Okay, there are tons of Dr.
Rachel Holdens in this country--
533
00:22:07,869 --> 00:22:10,169
doctors, dentists,
veterinarians,
534
00:22:10,171 --> 00:22:12,004
not to mention
those with PhDs.
535
00:22:12,006 --> 00:22:13,956
Uhp, I think
I may have found her.
536
00:22:13,958 --> 00:22:15,758
I have a Dr.
Rachel Holden,
537
00:22:15,760 --> 00:22:18,344
she's an epidemiologist
at the Malibu Cancer Institute.
538
00:22:20,013 --> 00:22:21,931
Yeah, just knock my stuff
out of the way.
539
00:22:21,933 --> 00:22:23,549
She doesn't look like
a mad scientist.
540
00:22:23,551 --> 00:22:25,217
You know what they say
about crazy women.
541
00:22:25,219 --> 00:22:27,052
No, I don't.
542
00:22:27,054 --> 00:22:28,437
What do they say?
543
00:22:28,439 --> 00:22:30,055
I don't know.
544
00:22:30,057 --> 00:22:32,441
Uh, but they probably
say something.
545
00:22:32,443 --> 00:22:34,276
I'll alert the others.
546
00:22:36,062 --> 00:22:37,796
Why was she making it?
547
00:22:37,798 --> 00:22:38,764
I don't know.
548
00:22:38,766 --> 00:22:39,949
Who was paying her?
549
00:22:39,951 --> 00:22:42,201
I don't know.
550
00:22:42,203 --> 00:22:44,036
Okay, I brought it here.
551
00:22:44,038 --> 00:22:46,038
She met me at the hotel
and paid me.
552
00:22:46,040 --> 00:22:47,823
That was the end of it for me.
553
00:22:47,825 --> 00:22:48,908
She had to have a buyer.
554
00:22:48,910 --> 00:22:50,226
She never told me who.
555
00:22:55,332 --> 00:22:57,833
Smallpox is a weapon
of mass destruction...
556
00:22:57,835 --> 00:22:59,802
I know, Monkey,
I miss you, too.
557
00:22:59,804 --> 00:23:01,921
But I'll see you
in a couple days, okay?
558
00:23:01,923 --> 00:23:03,956
All right, I
love you too.
559
00:23:03,958 --> 00:23:05,424
Bye, Monkey.
560
00:23:05,426 --> 00:23:07,009
None of
the victims in Hawaii
561
00:23:07,011 --> 00:23:09,979
have any connections to L.A.
or to Jarrod Prodeman.
562
00:23:09,981 --> 00:23:11,797
This doesn't make any sense.
We must be missing something.
563
00:23:11,799 --> 00:23:14,299
Yeah. Besides a couple nights
of sleep?
564
00:23:14,301 --> 00:23:15,901
- Right.
- I'm really hungry.
565
00:23:15,903 --> 00:23:19,405
Is there anything to eat in
this secret hideout of yours?
566
00:23:19,407 --> 00:23:21,139
There's a taco truck
around the corner,
567
00:23:21,141 --> 00:23:22,942
if you want to grab a pencil,
start taking orders.
568
00:23:22,944 --> 00:23:23,909
Wow.
569
00:23:23,911 --> 00:23:24,944
I was under the impression
570
00:23:24,946 --> 00:23:26,161
that Hetty packed your lunch.
571
00:23:26,163 --> 00:23:28,080
Oh, Hetty packs my--
That's funny.
572
00:23:28,082 --> 00:23:29,365
This guy, he's funny.
573
00:23:29,367 --> 00:23:31,500
I hope that my witty banter
isn't this annoying.
574
00:23:31,502 --> 00:23:32,768
Whoever said you were witty?
575
00:23:33,486 --> 00:23:34,653
Oh, touché.
576
00:23:34,655 --> 00:23:37,172
That's it?
You're out?
577
00:23:37,174 --> 00:23:38,841
- I'm out.
- Wow.
578
00:23:38,843 --> 00:23:41,110
So did McGarrett ever find out
what Shelburne meant?
579
00:23:42,545 --> 00:23:44,997
Yeah, he thought he did,
but, uh...
580
00:23:44,999 --> 00:23:46,331
But?
581
00:23:46,333 --> 00:23:48,934
But he's still
looking for answers.
582
00:23:50,136 --> 00:23:52,187
Can I help you with something?
583
00:23:52,189 --> 00:23:54,340
Just thinking about your hair.
584
00:23:55,275 --> 00:23:56,675
Is it bulletproof?
585
00:23:56,677 --> 00:23:57,610
That's good.
586
00:23:57,612 --> 00:23:59,344
I mean, you got,
you got a haircut
587
00:23:59,346 --> 00:24:00,512
like my neighbor's
Schnauzer,
588
00:24:00,514 --> 00:24:01,814
and you're talking
to me about grooming.
589
00:24:01,816 --> 00:24:02,993
- This-- style by pillow.
- Yeah.
590
00:24:02,994 --> 00:24:03,993
I don't know what that means.
591
00:24:03,995 --> 00:24:05,211
It's a lot less hair spray.
592
00:24:05,213 --> 00:24:06,212
Ah.
593
00:24:06,214 --> 00:24:07,496
That's good.
594
00:24:07,498 --> 00:24:08,998
Just warming you up
for the A game.
595
00:24:09,000 --> 00:24:10,716
The A game? All right.
Yeah.
596
00:24:10,718 --> 00:24:12,301
Well, I'll be careful; I don't
want you to hurt yourself.
597
00:24:12,303 --> 00:24:13,719
- Please get that.
- Yeah.
598
00:24:13,721 --> 00:24:14,837
Sorry to interrupt you,
599
00:24:14,839 --> 00:24:16,505
but we have an address
for Dr. Rachel Holden.
600
00:24:16,507 --> 00:24:17,690
Thank God.
601
00:24:20,227 --> 00:24:23,012
Uh... don't, uh...
602
00:24:23,014 --> 00:24:24,146
don't break anything, yeah?
603
00:24:24,148 --> 00:24:25,665
All right.
604
00:24:27,184 --> 00:24:28,351
Okay, thanks, guys.
605
00:24:28,353 --> 00:24:30,552
So, Dr. Rachel Holden is
supposedly on sabbatical,
606
00:24:30,554 --> 00:24:32,905
except for the fact her house
has been foreclosed on
607
00:24:32,907 --> 00:24:34,156
and her car was repossessed.
608
00:24:34,158 --> 00:24:35,825
Sounds like someone
going into hiding.
609
00:24:35,827 --> 00:24:37,660
Or someone fleeing the country.
610
00:24:37,662 --> 00:24:39,111
So Eric and Nell
requested access
611
00:24:39,113 --> 00:24:40,729
to her files and to her office,
612
00:24:40,731 --> 00:24:44,083
but the hospital is
refusing further cooperation
613
00:24:44,085 --> 00:24:45,668
until they talk to
their legal council.
614
00:24:45,670 --> 00:24:47,870
Are you kidding me? We
don't have time for this.
615
00:24:47,872 --> 00:24:50,456
Which is why you and I
will be playing doctor.
616
00:24:50,458 --> 00:24:51,874
Well, actually,
that's not true.
617
00:24:51,876 --> 00:24:53,843
I'll be playing doctor,
and you'll be playing my nurse.
618
00:24:53,845 --> 00:24:55,878
Why? Because you look more like
a doctor than I do?
619
00:24:55,880 --> 00:24:57,763
No, because you look
more like a nurse than I do.
620
00:24:57,765 --> 00:24:59,081
That is really sexist.
621
00:24:59,083 --> 00:25:01,417
You say sexist, I say sexy.
622
00:25:01,419 --> 00:25:04,020
Okay, I am playing the doctor,
you are playing the nurse.
623
00:25:04,022 --> 00:25:05,805
Too late. I
already called it.
624
00:25:11,595 --> 00:25:13,779
Doctor.
625
00:25:20,871 --> 00:25:22,071
Who is this?
626
00:25:22,073 --> 00:25:23,489
This is Murray.
627
00:25:23,491 --> 00:25:24,907
They took out my spleen.
628
00:25:24,909 --> 00:25:26,959
And he was only here
visiting someone.
629
00:25:26,961 --> 00:25:29,111
And what are we gonna do
with Murray?
630
00:25:29,113 --> 00:25:30,946
Murray is our cover.
631
00:25:30,948 --> 00:25:32,498
Are you gonna check me?
632
00:25:32,500 --> 00:25:34,467
Yes, Murray,
she's gonna check you.
633
00:25:34,469 --> 00:25:35,501
No, no.
634
00:25:35,503 --> 00:25:36,585
I'm not.
635
00:25:36,587 --> 00:25:37,953
What is Dr. Holden's
office number?
636
00:25:37,955 --> 00:25:39,472
150-- right up here.
637
00:25:39,474 --> 00:25:40,673
Cover me.
638
00:25:42,960 --> 00:25:44,760
Now I'm gonna
check you.
639
00:25:44,762 --> 00:25:45,644
Take what's yours, Murray.
640
00:25:45,646 --> 00:25:47,229
Take a deep
breath for me.
641
00:25:48,631 --> 00:25:49,915
One more time.
642
00:25:52,018 --> 00:25:53,769
Excuse me.
Who are you?
643
00:25:53,771 --> 00:25:54,820
What? Who? Who, me?
644
00:25:54,822 --> 00:25:56,021
You don't work here.
645
00:25:56,023 --> 00:25:57,156
Oh, I'm actually, uh...
646
00:25:57,158 --> 00:25:58,491
I'm a private nurse.
647
00:25:58,493 --> 00:26:00,476
I'm Mr. Edelstein's
home health care provider.
648
00:26:01,428 --> 00:26:02,811
My patient pulled
his catheter out again.
649
00:26:02,813 --> 00:26:05,364
I need somebody to hold him down
while I put it back in.
650
00:26:05,366 --> 00:26:06,499
Wow, you're in luck, because
651
00:26:06,501 --> 00:26:07,583
that's actually
Dr. Blye's specialty.
652
00:26:07,585 --> 00:26:08,868
She's a urologist.
653
00:26:08,870 --> 00:26:10,586
Why don't you go help her
with that; I can handle this.
654
00:26:10,588 --> 00:26:11,670
Great, thanks.
655
00:26:11,672 --> 00:26:13,339
Oh.
656
00:26:14,959 --> 00:26:17,927
You are so going to
pay for this.
657
00:26:17,929 --> 00:26:19,628
You're the one that wanted
to be the doctor.
658
00:26:19,630 --> 00:26:20,713
I even called it.
659
00:26:20,715 --> 00:26:22,515
See you later. Hey, Murray?
660
00:26:23,333 --> 00:26:24,666
Keep an eye out, yeah?
661
00:26:24,668 --> 00:26:25,718
High-five.
662
00:26:25,720 --> 00:26:26,886
You're awesome.
663
00:26:42,319 --> 00:26:46,489
"And the four angels, who had
been prepared for this very hour
664
00:26:46,491 --> 00:26:49,858
"and day and month and year,
were released to kill a third
665
00:26:49,860 --> 00:26:51,710
of mankind..."
666
00:26:53,530 --> 00:26:55,815
Oh, my God.
667
00:27:06,673 --> 00:27:08,973
Why do you keep
running this?
668
00:27:08,975 --> 00:27:11,392
When I get
tired or frustrated,
669
00:27:11,394 --> 00:27:13,244
it helps me to
remember the victims.
670
00:27:13,246 --> 00:27:18,048
Their loss pushes
me to keep going.
671
00:27:18,050 --> 00:27:19,650
Try a little harder.
672
00:27:19,652 --> 00:27:21,652
It's so disturbing.
673
00:27:21,654 --> 00:27:24,555
That's why I'm running it down
here instead of up in OPS.
674
00:27:25,824 --> 00:27:29,243
So, uh, did you find anything
else about Dr. Rachel Holden?
675
00:27:29,245 --> 00:27:31,996
Uh, yeah. She hasn't used her
credit card for several weeks,
676
00:27:31,998 --> 00:27:34,749
but two of the last things she
purchased were plane tickets.
677
00:27:34,751 --> 00:27:36,867
One for Jarrod Prodeman
to Amsterdam,
678
00:27:36,869 --> 00:27:40,671
the other for herself, uh--
Taca International Flight 529.
679
00:27:40,673 --> 00:27:42,875
It leaves LAX tomorrow
at 7:42 a.m.
680
00:27:42,876 --> 00:27:44,709
for San Jose, Costa Rica.
681
00:27:44,711 --> 00:27:47,345
Whoa, she's fleeing the
country in less than 24 hours.
682
00:27:47,347 --> 00:27:49,047
Which means, whatever
she's doing with the virus,
683
00:27:49,049 --> 00:27:50,081
it's going down today.
684
00:27:50,083 --> 00:27:52,217
We just don't know
what, when or with whom.
685
00:27:52,219 --> 00:27:55,386
Well, Kensi and Deeks are
bringing me her hard drive.
686
00:27:55,388 --> 00:27:56,805
Hopefully there's
something on it.
687
00:27:56,807 --> 00:27:59,257
I just don't understand why
somebody would want to do this.
688
00:27:59,259 --> 00:28:00,859
Money? Revenge?
689
00:28:00,861 --> 00:28:02,560
Religious
fanaticism, maybe?
690
00:28:02,562 --> 00:28:06,114
Yeah, but it's just so stupid,
for lack of a better word.
691
00:28:06,116 --> 00:28:08,399
I mean, if you're smart enough
to regenerate this virus,
692
00:28:08,401 --> 00:28:09,701
then you're smart enough
to understand
693
00:28:09,703 --> 00:28:11,236
the dangers that surround it.
694
00:28:11,238 --> 00:28:14,289
No kidding. It's hard enough to
get your hands on the vaccine.
695
00:28:14,291 --> 00:28:15,573
Hold up.
696
00:28:15,575 --> 00:28:16,658
You're a genius.
697
00:28:16,660 --> 00:28:17,742
Well, yeah.
698
00:28:17,744 --> 00:28:20,444
Wait, what
do you mean?
699
00:28:20,446 --> 00:28:21,612
The vaccine.
700
00:28:21,614 --> 00:28:23,248
Whoever is
handling this stuff
701
00:28:23,250 --> 00:28:24,949
understands how
dangerous it is, right?
702
00:28:24,951 --> 00:28:27,785
So they're going to want to be
vaccinated before they touch it.
703
00:28:27,787 --> 00:28:30,121
Yeah, but you can only
get the vaccine if you're
704
00:28:30,123 --> 00:28:32,290
in the military or a
specialized health care worker.
705
00:28:32,292 --> 00:28:34,309
Exactly.
And if you're not...
706
00:28:34,311 --> 00:28:36,227
Well, you'd have
to... steal it.
707
00:28:36,229 --> 00:28:37,962
From either a military base
708
00:28:37,964 --> 00:28:39,564
or a State Health Department
facility.
709
00:28:39,566 --> 00:28:41,132
Worth a shot.
710
00:28:41,134 --> 00:28:42,133
Here we go.
711
00:28:42,135 --> 00:28:43,434
Two weeks ago, break-in at
712
00:28:43,436 --> 00:28:45,469
the State Health Department
facility in Torrance.
713
00:28:45,471 --> 00:28:48,356
So, like you were
saying, I am a genius.
714
00:28:48,358 --> 00:28:50,492
Right. I'll tell Hetty.
715
00:28:50,494 --> 00:28:52,277
Hope that high-five
means good news.
716
00:28:52,279 --> 00:28:54,245
We'll find out soon enough.
How'd you guys make out?
717
00:28:54,247 --> 00:28:55,864
Well, we learned that
Kensi missed her calling.
718
00:28:55,866 --> 00:28:57,081
She should have been a doctor.
719
00:28:57,083 --> 00:28:58,116
It was disgusting.
720
00:28:58,118 --> 00:28:59,417
Have you ever put in a catheter?
721
00:28:59,419 --> 00:29:00,502
Not professionally.
722
00:29:00,504 --> 00:29:03,087
Is that Rachel
Holden's hard drive?
723
00:29:03,089 --> 00:29:04,589
Yeah, but I think
it's been wiped clean.
724
00:29:04,591 --> 00:29:05,423
There's nothing on it.
725
00:29:05,425 --> 00:29:07,175
For you maybe.
726
00:29:07,177 --> 00:29:08,960
Ah, I bet this
baby's got
727
00:29:08,962 --> 00:29:11,129
plenty of secrets to tell
me, don't you, honey?
728
00:29:11,131 --> 00:29:12,630
You're a good little
girl, aren't you?
729
00:29:12,632 --> 00:29:13,631
You know it.
730
00:29:13,633 --> 00:29:14,933
I...
731
00:29:14,935 --> 00:29:16,667
I'll let you know
what I find.
732
00:29:16,669 --> 00:29:18,136
You do that.
733
00:29:18,138 --> 00:29:19,670
What do you think
the chances are
734
00:29:19,672 --> 00:29:21,122
that he has
a homemade sex robot?
735
00:29:21,124 --> 00:29:22,390
Why, did you break
yours again?
736
00:29:22,392 --> 00:29:23,507
No, Robo-Kensi's
still going strong.
737
00:29:23,509 --> 00:29:24,675
Oh, you disgust me.
738
00:29:24,677 --> 00:29:27,478
Robo-Kensi never
talks to me like that.
739
00:29:27,480 --> 00:29:30,148
This is the man the LAPD
suspects in the break-in
740
00:29:30,150 --> 00:29:31,649
at the State Health
Department facility.
741
00:29:31,651 --> 00:29:33,651
His name is Gabriel Marchal.
742
00:29:33,653 --> 00:29:35,036
Pretty name
743
00:29:35,038 --> 00:29:36,621
for an ugly man.
744
00:29:36,623 --> 00:29:39,574
Robbery has passed the case
over to Narcotics.
745
00:29:39,576 --> 00:29:42,493
Narcotics doesn't want to move
on the case because they feel
746
00:29:42,495 --> 00:29:44,495
nothing of significant
street value was stolen;
747
00:29:44,497 --> 00:29:46,030
they want to build their case.
748
00:29:46,032 --> 00:29:47,465
None of which helps us.
749
00:29:47,467 --> 00:29:49,551
No, but Marchal is linked
to several unsavory groups.
750
00:29:49,553 --> 00:29:51,169
Remember the ELE?
751
00:29:51,171 --> 00:29:52,887
Enhanced Law Enforcement.
752
00:29:52,889 --> 00:29:54,672
They're a homegrown
militia group.
753
00:29:54,674 --> 00:29:57,008
The ELE took it upon themselves
to secure the border
754
00:29:57,010 --> 00:29:58,092
by killing innocent people.
755
00:29:58,094 --> 00:30:00,228
But we took those guys
down two years ago.
756
00:30:00,230 --> 00:30:02,013
Apparently not all of them.
757
00:30:02,015 --> 00:30:03,547
Well, it makes sense,
in a sick way.
758
00:30:03,549 --> 00:30:04,899
You want to stop
immigration forever,
759
00:30:04,901 --> 00:30:07,185
release an epidemic
of smallpox in Mexico.
760
00:30:07,187 --> 00:30:09,103
Our government
would have no choice
761
00:30:09,105 --> 00:30:10,772
but to lock down the border.
762
00:30:10,774 --> 00:30:12,991
So where do we find these guys?
763
00:30:19,582 --> 00:30:22,283
Have backup ready to roll in
and lock this place down
764
00:30:22,285 --> 00:30:24,369
the minute you hear from me.
765
00:30:25,538 --> 00:30:28,089
Hey, so I got three out front,
two on the inside,
766
00:30:28,091 --> 00:30:29,257
that I can see, anyway.
767
00:30:29,259 --> 00:30:30,741
And every one of them
is packing.
768
00:30:30,743 --> 00:30:33,711
This place will clear out
once the sun goes down,
769
00:30:33,713 --> 00:30:35,046
but we don't have time for that.
770
00:30:35,048 --> 00:30:36,431
SOP would be
to evacuate the area
771
00:30:36,433 --> 00:30:37,882
and send in
a tactical hazmat team.
772
00:30:37,884 --> 00:30:38,850
I like that.
773
00:30:38,852 --> 00:30:41,102
Send in the professional
bug hunters.
774
00:30:41,104 --> 00:30:42,586
Unfortunately, these people
are paranoid by nature.
775
00:30:42,588 --> 00:30:44,555
They see us clearing area,
they're going to go ballistic.
776
00:30:44,557 --> 00:30:46,557
Same thing if they see
someone in a hazmat suit.
777
00:30:46,559 --> 00:30:47,591
Yeah, Callen's right.
778
00:30:47,593 --> 00:30:49,093
We can try and take
these guys quietly,
779
00:30:49,095 --> 00:30:51,396
but if they decide to open up
with all these tourists around,
780
00:30:51,398 --> 00:30:52,697
there's going to
be a blood bath.
781
00:30:52,699 --> 00:30:55,766
Maybe we don't
take them quietly.
782
00:30:55,768 --> 00:30:57,051
Why are you smiling?
783
00:31:00,723 --> 00:31:02,657
Chin, why are
you smiling?
784
00:31:02,659 --> 00:31:04,542
Why are you smiling now, too?
Everybody's smiling.
785
00:31:04,544 --> 00:31:05,710
Everybody's smiling except me.
786
00:31:05,712 --> 00:31:06,711
You can smile.
787
00:31:06,713 --> 00:31:08,129
No, no, I only smile
when I'm happy.
788
00:31:08,131 --> 00:31:10,248
And this does not make me happy,
it makes me very nervous.
789
00:31:10,250 --> 00:31:11,449
So give me your nervous smile.
790
00:31:11,451 --> 00:31:12,634
Like that?
791
00:31:12,636 --> 00:31:14,218
Yeah, something
like that.
792
00:31:24,014 --> 00:31:25,647
Earthquake!
793
00:31:37,226 --> 00:31:39,410
Federal agents!
794
00:31:39,412 --> 00:31:40,361
Out of there!
795
00:31:40,363 --> 00:31:41,496
Move!
Go on.
796
00:31:41,498 --> 00:31:43,297
Hands where I can see
them. Hold them up.
797
00:32:01,333 --> 00:32:03,451
It's not here.
798
00:32:05,837 --> 00:32:07,305
What does that mean?
799
00:32:07,307 --> 00:32:09,524
I think that means
they didn't find it.
800
00:32:11,393 --> 00:32:13,528
It means we're screwed.
801
00:32:33,128 --> 00:32:34,711
Callen.
802
00:32:34,713 --> 00:32:37,997
Gabrielle Marchal denies getting
anything from Dr. Rachel Holden.
803
00:32:37,999 --> 00:32:40,550
Well, I've got proof
he wired over $100,000
804
00:32:40,552 --> 00:32:43,052
to a bank account in Honolulu
six weeks ago.
805
00:32:43,054 --> 00:32:45,838
So he and his group bankrolled
her in exchange for the virus,
806
00:32:45,840 --> 00:32:47,507
but she ripped them off instead?
807
00:32:47,509 --> 00:32:49,175
The good doctor
has a death wish.
808
00:32:49,177 --> 00:32:50,927
Yeah, she does.
809
00:32:50,929 --> 00:32:52,845
For all of us.
810
00:32:52,847 --> 00:32:54,814
Did Eric get anything
off her computer?
811
00:32:54,816 --> 00:32:57,150
Dr. Rachel Holden did
a fairly decent job
812
00:32:57,152 --> 00:32:58,434
of erasing her
hard drive.
813
00:32:58,436 --> 00:32:59,802
Looks like she
never used it
814
00:32:59,804 --> 00:33:00,987
for anything
other than work.
815
00:33:00,989 --> 00:33:01,988
She left it behind
816
00:33:01,990 --> 00:33:03,656
because there was
nothing for us to find.
817
00:33:03,658 --> 00:33:04,791
I did, however, find
818
00:33:04,793 --> 00:33:06,409
some of her published
research articles,
819
00:33:06,411 --> 00:33:07,810
several of which
deal with pandemics.
820
00:33:07,812 --> 00:33:10,146
She's an immunologist--
that's what she does.
821
00:33:10,148 --> 00:33:12,582
Yeah, but it's the nature
of her later articles
822
00:33:12,584 --> 00:33:14,584
that's a little disturbing.
823
00:33:14,586 --> 00:33:16,903
How so?
824
00:33:17,871 --> 00:33:19,539
In her most
recent article,
825
00:33:19,541 --> 00:33:21,624
Holden posits that pandemics
are a natural part
826
00:33:21,626 --> 00:33:23,676
of the ebb and flow of
life on this planet,
827
00:33:23,678 --> 00:33:24,961
and that by
interfering with it,
828
00:33:24,963 --> 00:33:26,796
we are meddling
with nature
829
00:33:26,798 --> 00:33:28,848
in a way that could lead
to our undoing.
830
00:33:28,850 --> 00:33:30,666
Mm.
831
00:33:30,668 --> 00:33:32,552
The Gaia theory.
832
00:33:32,554 --> 00:33:36,272
The idea that the Earth
is a complex interactive system
833
00:33:36,274 --> 00:33:39,392
that keeps life
in balance.
834
00:33:39,394 --> 00:33:41,878
Essentially, the planet
is a self-cleaning oven.
835
00:33:41,880 --> 00:33:43,312
Exactly.
836
00:33:43,314 --> 00:33:45,514
She also posits that
by wiping smallpox
837
00:33:45,516 --> 00:33:47,367
off the face
of the Earth,
838
00:33:47,369 --> 00:33:50,570
we've eliminated one of
the planet's regulating systems.
839
00:33:50,572 --> 00:33:53,623
She believes
she's doing God's work
840
00:33:53,625 --> 00:33:57,026
by releasing a plague
of biblical proportions.
841
00:33:57,028 --> 00:33:59,328
In her mind, the only way
to save the planet
842
00:33:59,330 --> 00:34:02,248
is by allowing it to naturally
thin out the human herd--
843
00:34:02,250 --> 00:34:04,300
in this case, through smallpox.
844
00:34:04,302 --> 00:34:06,469
She's intending
on leaving in the morning,
845
00:34:06,471 --> 00:34:08,504
which means whatever
she's planning
846
00:34:08,506 --> 00:34:10,957
is going to go down
in the next few hours.
847
00:34:12,476 --> 00:34:14,010
Okay.
848
00:34:14,012 --> 00:34:15,812
Maybe Dr. Holden is planning
849
00:34:15,814 --> 00:34:17,397
on taking the
virus with her.
850
00:34:17,399 --> 00:34:19,849
Costa Rica looks like
a place more to hide out
851
00:34:19,851 --> 00:34:21,234
than to launch
a pandemic.
852
00:34:21,236 --> 00:34:23,052
You'd want to spread it
as quickly as possible.
853
00:34:23,054 --> 00:34:24,821
Like at an
international airport.
854
00:34:24,823 --> 00:34:27,240
Maybe she left it
at the airport.
855
00:34:27,242 --> 00:34:29,575
International passengers
come in contact with it,
856
00:34:29,577 --> 00:34:31,227
take them with them
wherever they go.
857
00:34:31,229 --> 00:34:32,829
But she's got to know
we'll be looking for her.
858
00:34:32,831 --> 00:34:34,464
I mean, all the airports
are on high alert.
859
00:34:35,282 --> 00:34:37,399
Okay, so I think
I got something.
860
00:34:37,401 --> 00:34:39,401
Two months ago, she ordered
enough office supplies
861
00:34:39,403 --> 00:34:40,703
to stock a small business.
862
00:34:40,705 --> 00:34:43,539
Didn't think anything of it
until I found this.
863
00:34:43,541 --> 00:34:47,009
An order for 300 custom T-shirts
from a local clothing company.
864
00:34:47,011 --> 00:34:48,878
And when I called
the office supply store,
865
00:34:48,880 --> 00:34:50,246
they confirmed
that most
866
00:34:50,248 --> 00:34:51,747
of the purchases
were school supplies.
867
00:34:51,749 --> 00:34:53,099
Wait a minute.
868
00:34:53,101 --> 00:34:54,750
She's targeting kids?
869
00:34:54,752 --> 00:34:56,552
That's her dispersal mechanism.
870
00:34:56,554 --> 00:34:57,920
Like the British giving blankets
871
00:34:57,922 --> 00:35:00,422
infected with smallpox
to Native Americans.
872
00:35:00,424 --> 00:35:01,858
You give a kid a T-shirt,
873
00:35:01,860 --> 00:35:03,810
he takes it home,
he infects his family.
874
00:35:03,812 --> 00:35:05,845
She could be donating it
to schools.
875
00:35:06,780 --> 00:35:08,764
Do you remember
when we were at the airport?
876
00:35:08,766 --> 00:35:11,150
There was that group
of teenagers at baggage claim?
877
00:35:11,152 --> 00:35:13,035
It was a class trip of sorts.
878
00:35:13,037 --> 00:35:14,954
It's too late
for spring break, right?
879
00:35:14,956 --> 00:35:16,539
I don't know, but there was
880
00:35:16,541 --> 00:35:18,574
a group of Japanese students,
and I'm pretty sure
881
00:35:18,576 --> 00:35:21,577
I heard other kids
speaking German.
882
00:35:21,579 --> 00:35:22,995
Damn it.
883
00:35:22,997 --> 00:35:25,114
International Leaders
of Tomorrow.
884
00:35:25,116 --> 00:35:26,199
"High School seniors
885
00:35:26,201 --> 00:35:27,500
"representing 36
different countries
886
00:35:27,502 --> 00:35:30,837
"are gathering for a series
of lectures and exercises
887
00:35:30,839 --> 00:35:33,222
"designed to encourage
dialogue, understanding,
888
00:35:33,224 --> 00:35:35,007
tolerance and friendship."
889
00:35:35,009 --> 00:35:36,625
That's definitely not
as fun as spring break.
890
00:35:36,627 --> 00:35:37,927
We need to shut it down.
891
00:35:37,929 --> 00:35:39,595
It's too late.
892
00:35:39,597 --> 00:35:41,814
It started
an hour ago.
893
00:36:05,639 --> 00:36:07,790
Hey, hey.
You... you got to put
894
00:36:07,792 --> 00:36:08,824
that bag down.
895
00:36:08,826 --> 00:36:10,659
Drop the bags!
Okay.
896
00:36:10,661 --> 00:36:12,995
Whoa, what's
your damage, dude?
897
00:36:12,997 --> 00:36:15,298
My damage, genius,
is that I'm a cop
898
00:36:15,300 --> 00:36:16,883
and I just saved
your life.
899
00:36:16,885 --> 00:36:18,601
- Where'd you get this?
- Get your own, man.
900
00:36:18,603 --> 00:36:19,752
They're giving them away
for free.
901
00:36:21,054 --> 00:36:22,438
We got a location.
902
00:36:22,440 --> 00:36:23,505
Southeast corner.
903
00:36:23,507 --> 00:36:24,607
I see her.
904
00:36:24,609 --> 00:36:25,892
Blue awning.
905
00:36:25,894 --> 00:36:27,109
Federal agents!
906
00:36:29,046 --> 00:36:29,962
Callen, she's running!
907
00:36:29,964 --> 00:36:31,197
We got her, Kensi.
908
00:36:31,199 --> 00:36:33,149
Lock it down
and scramble hazmat.
909
00:37:04,648 --> 00:37:05,765
We got the vials.
910
00:37:05,767 --> 00:37:07,567
Get out of the car.
911
00:37:07,569 --> 00:37:09,302
Out of the car now.
912
00:37:13,156 --> 00:37:14,657
Rachel Holden,
you're under arrest.
913
00:37:14,659 --> 00:37:18,861
The Earth is dying,
and we are the disease.
914
00:37:18,863 --> 00:37:20,947
I was just trying to give
the planet a fighting chance.
915
00:37:20,949 --> 00:37:22,782
By killing millions of people?
916
00:37:22,784 --> 00:37:25,251
It took tens
of thousands of years
917
00:37:25,253 --> 00:37:28,120
for the planet's population
to reach a billion.
918
00:37:28,122 --> 00:37:31,958
But we've gone from six
to seven billion in 12.
919
00:37:31,960 --> 00:37:33,909
You do the math.
920
00:37:33,911 --> 00:37:35,344
No, I hate math.
921
00:37:35,346 --> 00:37:37,096
What happened if your pandemic
killed the people
922
00:37:37,098 --> 00:37:38,747
who could one day solve
our problems?
923
00:37:38,749 --> 00:37:40,600
You didn't think
about that one, did you?
924
00:37:40,602 --> 00:37:42,134
It's all right.
925
00:37:42,136 --> 00:37:43,585
You'll have
plenty of time
926
00:37:43,587 --> 00:37:45,421
to think about
it in prison.
927
00:37:46,756 --> 00:37:48,824
Get her out of here.
928
00:37:57,034 --> 00:37:59,101
The Health Department
and the CDC
929
00:37:59,103 --> 00:38:01,954
have secured the gift bags
and are vaccinating
930
00:38:01,956 --> 00:38:03,572
anyone who may
have been exposed.
931
00:38:03,574 --> 00:38:05,074
And Assistant
Director Granger
932
00:38:05,076 --> 00:38:07,710
called to thank the Five-O
Task Force for their assistance.
933
00:38:07,712 --> 00:38:08,777
What, that's it?
934
00:38:08,779 --> 00:38:10,379
I think that's
pretty much everything.
935
00:38:10,381 --> 00:38:12,164
Did we miss something?
936
00:38:12,166 --> 00:38:13,215
Yeah, you missed the fact
937
00:38:13,217 --> 00:38:14,450
that we basically
saved the world.
938
00:38:14,452 --> 00:38:16,285
Oh, that's a tad
dramatic, my friend,
939
00:38:16,287 --> 00:38:17,586
but accurate nonetheless.
940
00:38:17,588 --> 00:38:18,554
He's right--
it's a big deal.
941
00:38:18,556 --> 00:38:20,289
I mean, we should get
some sort of medals
942
00:38:20,291 --> 00:38:21,957
or at least some sort
of presidential commendation.
943
00:38:21,959 --> 00:38:23,259
We don't need medals.
944
00:38:23,261 --> 00:38:25,845
I'd like it if Air Force One
picked us up and flew us
945
00:38:25,847 --> 00:38:27,796
over to Vegas and gave us
a complimentary suite
946
00:38:27,798 --> 00:38:29,432
in one of the
high roller rooms.
947
00:38:29,434 --> 00:38:31,684
Nice. That's what I'm talking
about. This man has vision.
948
00:38:31,686 --> 00:38:33,769
You know what? I'll settle for
a hot shower and a cold beer.
949
00:38:33,771 --> 00:38:36,188
Well, the shower's on you guys,
beer's on us.
950
00:38:36,190 --> 00:38:37,657
It's the least we could do.
951
00:38:37,659 --> 00:38:39,408
Uh, we appreciate it,
but we really should go.
952
00:38:39,410 --> 00:38:40,743
What, you're not
going to stay for a drink?
953
00:38:40,745 --> 00:38:41,777
You got a hot
date, Danny?
954
00:38:41,779 --> 00:38:42,978
No. Uh, we left
the kids in charge
955
00:38:42,980 --> 00:38:44,363
of the island, so we got to go.
Ah.
956
00:38:44,365 --> 00:38:46,699
Well, there's that,
and he's scared of Hetty.
957
00:38:46,701 --> 00:38:47,833
I'm not scared of Hetty.
958
00:38:47,835 --> 00:38:49,669
Okay, I think she's
a delightful lady,
959
00:38:49,671 --> 00:38:50,652
but have you
ever seen
960
00:38:50,654 --> 00:38:52,038
Trilogy of Terror?
961
00:38:52,040 --> 00:38:53,839
You know the little, uh,
voodoo doll,
962
00:38:53,841 --> 00:38:55,124
comes to life?
Shh.
963
00:38:56,044 --> 00:38:59,178
Starring Karen Black.
964
00:38:59,180 --> 00:39:03,015
I worked with her and Nicholson
on
Five Easy Pieces.
965
00:39:03,017 --> 00:39:06,602
Or, as I like to call it,
Six Hellish Weeks.
966
00:39:09,222 --> 00:39:11,774
That's, uh... that's very cool.
967
00:39:11,776 --> 00:39:13,392
Hmm.
968
00:39:13,394 --> 00:39:15,444
Fortunately,
969
00:39:15,446 --> 00:39:17,513
your talent for police work
970
00:39:17,515 --> 00:39:20,682
far exceeds your gift
for discourse, Detective.
971
00:39:21,451 --> 00:39:24,620
Well, on behalf
of myself
972
00:39:24,622 --> 00:39:26,455
and NCIS, I'd like to thank
973
00:39:26,457 --> 00:39:28,357
Detective Williams
and Detective Kelly
974
00:39:28,359 --> 00:39:30,359
for their assistance.
975
00:39:30,361 --> 00:39:32,244
You are most welcome.
976
00:39:33,046 --> 00:39:34,997
I don't bite,
Detective.
977
00:39:34,999 --> 00:39:36,966
Unless provoked.
978
00:39:36,968 --> 00:39:38,334
Okay. I will never
provoke you.
979
00:39:38,336 --> 00:39:39,802
I promise.
980
00:39:39,804 --> 00:39:41,921
Uh, we really do
have a plane to catch.
981
00:39:41,923 --> 00:39:43,672
But next time,
we will take you up
982
00:39:43,674 --> 00:39:45,007
on your offer for drinks.
983
00:39:45,009 --> 00:39:47,309
And maybe we can take a
little side trip to Disneyland.
984
00:39:47,311 --> 00:39:48,644
Disney...? What are you, 12?
985
00:39:48,646 --> 00:39:49,812
I will have you know
986
00:39:49,814 --> 00:39:51,880
that it is
the happiest place on Earth.
987
00:39:51,882 --> 00:39:53,265
See, that's not cool.
988
00:39:53,267 --> 00:39:55,935
Uh, good luck
with your Gypsy blood feud.
989
00:39:55,937 --> 00:39:57,186
Yeah, let's do it again
sometime.
990
00:39:57,188 --> 00:39:58,988
Just not any time soon.
991
00:39:58,990 --> 00:40:00,439
Aloha.
992
00:40:00,441 --> 00:40:02,108
Aloha.
993
00:40:04,277 --> 00:40:07,496
Well, I think they would make
good NCIS agents.
994
00:40:07,498 --> 00:40:10,232
Yeah, now we know where to go
if we need a Deeks replacement.
995
00:40:10,234 --> 00:40:12,451
Can't we just get one
from the pound, like last time?
996
00:40:13,755 --> 00:40:15,121
Detective
Williams is just
997
00:40:15,123 --> 00:40:17,573
a tad cheeky for my liking.
998
00:40:17,575 --> 00:40:19,408
No kidding.
999
00:40:19,410 --> 00:40:20,909
Reminds me of another
detective I know.
1000
00:40:20,911 --> 00:40:22,011
What? Me?
1001
00:40:22,013 --> 00:40:23,179
No, no. No, no.
1002
00:40:23,181 --> 00:40:24,547
I'm not cheeky; I'm charming.
1003
00:40:24,549 --> 00:40:26,682
And I'm so much funnier
than him, am I not?
1004
00:40:26,684 --> 00:40:28,050
Guys?
1005
00:40:28,052 --> 00:40:30,302
Can you back me up on this?
I'm actually much funnier?
1006
00:40:30,304 --> 00:40:32,638
I just want you to stop
and think for a second
1007
00:40:32,640 --> 00:40:34,557
what this place
would be like without me.
1008
00:40:39,293 --> 00:40:40,827
Let me see.
1009
00:40:40,829 --> 00:40:43,498
Peaceful, professional,
sanitary.
1010
00:40:43,500 --> 00:40:45,383
Feel free to stop me
any time, Mr. Deeks.
1011
00:40:45,385 --> 00:40:49,385
== sync, corrected by
elderman ==73414