All language subtitles for Hamilton S01E01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,010 --> 00:00:38,210
Lambert - Fail! Curner - Fail!
2
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
Fenderson - Fail! Mickelson - over!
3
00:00:45,160 --> 00:00:51,060
Hamilton - over. A shame to see it go.
4
00:00:51,100 --> 00:00:56,010
Pay attention! Officer is present.
5
00:00:57,160 --> 00:01:00,070
- Carry on, Sergeant. - Stand pipe!
6
00:01:01,210 --> 00:01:05,070
Hamilton, your turn.
7
00:01:33,080 --> 00:01:36,020
Louis!
8
00:01:52,020 --> 00:01:54,170
No!
9
00:02:02,190 --> 00:02:05,100
Louis!
10
00:02:19,180 --> 00:02:24,180
3.14. New record. Well done.
11
00:03:39,200 --> 00:03:44,110
- Sissela, I have a minute. - I'm on stage briefly.
12
00:03:44,150 --> 00:03:49,170
I have received information from a source that you also must hear.
13
00:03:49,210 --> 00:03:52,230
We do this just after Kungsan.
14
00:03:53,020 --> 00:03:57,190
Have you changed the "anti-democratic" to "anti-liberal"?
15
00:04:08,040 --> 00:04:11,140
JRCC's D19 is in position over Lilla Värtan.
16
00:04:11,180 --> 00:04:14,210
ROG Strömgatan status uændret.
17
00:04:15,000 --> 00:04:18,180
Kortege, Harald 11 and 12. Left flank 62.
18
00:04:18,220 --> 00:04:21,130
Object leaves the base. Clear sign from 81st
19
00:04:31,130 --> 00:04:36,040
I say "anti-liberal". It will be great.
20
00:05:18,230 --> 00:05:23,020
The Interior Minister has arrived in Kungsträdgården. Notes time.
21
00:06:00,110 --> 00:06:04,140
Thank you, dear orchestra of the eminent efforts.
22
00:06:07,110 --> 00:06:12,000
It's great to see so many here today!
23
00:06:12,040 --> 00:06:15,020
On this sunny May 1.
24
00:06:15,060 --> 00:06:19,100
Now we are incredibly proud and happy -
25
00:06:19,140 --> 00:06:23,100
- to leave the stage to the Swedish Minister of the Interior:
26
00:06:23,140 --> 00:06:26,150
Sissela Lindgren!
27
00:06:33,200 --> 00:06:39,240
Welcome! Are they not accepted? Everyone is welcome. Not true?
28
00:06:40,030 --> 00:06:43,120
Very fine. Thank you.
29
00:06:43,160 --> 00:06:46,030
Friends and attendees!
30
00:06:46,070 --> 00:06:51,070
We know how destructive populism and fascism forces can be.
31
00:06:51,110 --> 00:06:55,130
The history has clearly proven.
32
00:06:58,150 --> 00:07:03,070
Common to the populist parties that emerges in Europe -
33
00:07:03,110 --> 00:07:06,170
- but also in the United States by Donald Trump -
34
00:07:06,210 --> 00:07:10,160
- is that they say they are on the people's side.
35
00:07:10,200 --> 00:07:14,200
They claim to speak on behalf of the people.
36
00:07:14,240 --> 00:07:19,190
But that, my friends, is just time and damned lie.
37
00:07:21,110 --> 00:07:24,150
I will gladly debate, but later.
38
00:07:24,190 --> 00:07:30,070
- The Nordic Resistance. - Remove the idiots.
39
00:07:33,100 --> 00:07:36,020
Try to stay calm.
40
00:07:38,190 --> 00:07:41,100
Calm down, everybody.
41
00:07:41,140 --> 00:07:45,010
No panic. Take the fun.
42
00:07:50,050 --> 00:07:52,170
Take it easy, my friends.
43
00:07:52,210 --> 00:07:56,060
Friends ...
44
00:08:15,180 --> 00:08:21,090
I do not see those smĂĄnazister near the stage again.
45
00:08:21,130 --> 00:08:24,220
What the hell ...? What happens?
46
00:08:25,010 --> 00:08:27,020
What is this?
47
00:08:27,060 --> 00:08:32,060
May I have your watch? The cameras on Hamngatan and ...
48
00:08:32,100 --> 00:08:35,210
- Everything about Kungsträdgården is down. - What happens?
49
00:08:36,000 --> 00:08:39,110
You go out in parks and squares to celebrate -
50
00:08:39,150 --> 00:08:43,050
- as we are gathered here today to celebrate.
51
00:08:43,090 --> 00:08:47,090
I want the picture back in 30 seconds. Come on.
52
00:08:47,130 --> 00:08:49,160
The program works.
53
00:09:02,060 --> 00:09:06,220
In Sweden there are parties that will turn back the clock.
54
00:10:35,170 --> 00:10:41,040
As damage freedom of expression and the rights of workers.
55
00:10:47,200 --> 00:10:51,080
The need for constant change ...
56
00:10:57,150 --> 00:11:00,170
... of equality and solidarity.
57
00:11:37,190 --> 00:11:42,040
Reports of explosion. Jakobsgränd, 150 meters from Kungsträdgården.
58
00:11:42,080 --> 00:11:45,110
I want Lindgren off the stage now.
59
00:11:45,150 --> 00:11:50,010
There is certainly no danger. Calm down, everybody.
60
00:11:50,050 --> 00:11:53,160
- Sissela, we may go now. - Sissela, come!
61
00:11:53,200 --> 00:11:56,050
This is not safe.
62
00:12:31,050 --> 00:12:35,060
Birger, it's me. There's a bomb ...
63
00:12:35,100 --> 00:12:39,200
- A bomb, nær Royal Garden. - Naslund! Kristin er der.
64
00:12:49,080 --> 00:12:52,000
- Now we go. - Wait a minute.
65
00:12:52,040 --> 00:12:54,240
Sissela, come!
66
00:13:24,120 --> 00:13:28,000
Arvid! Arvid?
67
00:13:46,080 --> 00:13:48,230
Arvid!
68
00:14:01,070 --> 00:14:03,130
No!
69
00:16:14,120 --> 00:16:16,220
Now we go in Stockholm
70
00:16:18,240 --> 00:16:22,110
- Come with me. - What?
71
00:16:23,210 --> 00:16:27,240
What do you mean by that?
72
00:16:29,200 --> 00:16:33,080
What do you mean?
73
00:16:54,120 --> 00:16:56,240
Elena ...
74
00:17:08,050 --> 00:17:10,210
Dima! Dima!
75
00:17:15,140 --> 00:17:22,130
- What should I do? Dima? - Nordling. A friend ... in Stockholm.
76
00:17:24,210 --> 00:17:28,090
Seek him. Nordling.
77
00:18:40,050 --> 00:18:44,170
- Report your first task. - The goal is eliminated.
78
00:18:44,210 --> 00:18:49,030
Confirmed. Any complications?
79
00:18:49,070 --> 00:18:53,190
An explosion triggered by the target after completing the mission.
80
00:18:53,230 --> 00:18:58,150
Further an explosion triggered by an unknown assailant.
81
00:18:58,190 --> 00:19:03,200
- Okay. Your task is complete. - I want more information.
82
00:19:03,240 --> 00:19:07,120
You have enough information. We will contact you ...
83
00:19:07,160 --> 00:19:13,030
- I need more information! - You do not get more information.
84
00:19:13,070 --> 00:19:16,190
- What now? - Keep a low profile and wait.
85
00:19:16,230 --> 00:19:20,150
I do not care what you're doing. Get a hobby.
86
00:19:20,190 --> 00:19:22,190
Over and out, Carl.
87
00:19:28,120 --> 00:19:32,020
Two explosions took place at the May Day celebration -
88
00:19:32,060 --> 00:19:34,230
- in the Royal Garden today.
89
00:19:35,020 --> 00:19:40,110
- There were two explosive charges. - Police are taciturn.
90
00:19:40,150 --> 00:19:45,070
We do not know what or who is behind the explosions.
91
00:19:45,110 --> 00:19:47,170
Or how many people were injured.
92
00:19:47,210 --> 00:19:53,220
Chaotic scenes at the site where many trying to escape.
93
00:19:58,110 --> 00:20:02,010
I'm okay, Richard. Do not worry.
94
00:20:02,050 --> 00:20:06,190
I have to go. It will be ... Left guaranteed.
95
00:20:06,230 --> 00:20:11,090
Do not wait for me, it gets late. Kiss Ida from me.
96
00:20:11,130 --> 00:20:15,000
Ljungberg finished Jakobsgatan and McDonalds.
97
00:20:15,040 --> 00:20:18,090
Are you ready? Thank you thank you ...
98
00:20:32,200 --> 00:20:35,080
Say you have something, Kristin.
99
00:20:35,120 --> 00:20:40,040
- Who is in place in Kungsan? - A few. I must have more.
100
00:20:40,080 --> 00:20:45,150
The engineers found a mobile at the woman. It is on its way to you now.
101
00:20:45,190 --> 00:20:49,070
- Okay. - Give the pipe to Birger.
102
00:20:50,080 --> 00:20:57,040
- Here. Kristin. - Okay. Yes, Birger.
103
00:20:57,080 --> 00:21:02,040
- How are the cameras? - The cameras ...? We are working on it.
104
00:21:02,080 --> 00:21:07,000
- What do you mean? - I'll call later.
105
00:21:07,040 --> 00:21:10,060
The five most devastated are the victims in Kungsan.
106
00:21:10,100 --> 00:21:14,210
The last is the one Kristin found at the dead woman.
107
00:21:15,000 --> 00:21:19,120
Keep track of the label, and give them to technical afterward.
108
00:21:22,000 --> 00:21:26,140
An hour ago exploded two bombs in Kungsträdgården -
109
00:21:26,180 --> 00:21:30,090
- the Interior Minister's May Day speech.
110
00:21:30,130 --> 00:21:35,070
Police are taciturn, but six people have died -
111
00:21:35,110 --> 00:21:39,010
- and many more are seriously injured.
112
00:21:39,050 --> 00:21:42,200
Police would not comment on who is behind -
113
00:21:42,240 --> 00:21:47,140
- and terrorism but is increased to five out of five.
114
00:21:56,020 --> 00:21:59,190
How is it possible that we lay down for half an hour?
115
00:21:59,230 --> 00:22:05,060
They must have gotten outside help. Or inside, in the worst case.
116
00:22:05,100 --> 00:22:09,110
It should not come out that we lost control.
117
00:22:09,150 --> 00:22:14,240
Ministers and officers will be told when we ourselves know more.
118
00:22:15,030 --> 00:22:16,170
People are scared enough.
119
00:22:16,210 --> 00:22:21,130
We are working on the theory that the perpetrators are on the run.
120
00:22:21,170 --> 00:22:25,160
We have closed all public transport and blocked all exits.
121
00:22:25,200 --> 00:22:31,010
Our bomb technicians have secured the entire area -
122
00:22:31,050 --> 00:22:33,200
- at Kungsträdgården and Jakobsgränd.
123
00:22:33,240 --> 00:22:37,240
We are working intensively to identify ...
124
00:22:38,030 --> 00:22:44,200
- Is there anything specific track? - No. Unfortunately, Mr. Prime Minister.
125
00:22:44,240 --> 00:22:46,140
Before hell ...
126
00:22:46,180 --> 00:22:53,050
I recommend that the military advocate in the search. We have an indication ...
127
00:22:54,210 --> 00:22:57,240
Sissela, how's it going?
128
00:22:58,030 --> 00:23:00,240
- Who was it? - Yes ...
129
00:23:01,030 --> 00:23:05,150
The hospital is full of wounded. Six people are dead!
130
00:23:05,190 --> 00:23:10,070
- Sissela we are doing everything we can. - My own press secretary ...
131
00:23:10,110 --> 00:23:12,230
You are me.
132
00:23:17,000 --> 00:23:21,130
DG? What makes the military intelligence service?
133
00:23:21,170 --> 00:23:27,060
We sort incoming information from the Middle East, especially from the PLO.
134
00:23:27,100 --> 00:23:33,080
Yes, but ... what do you think? Was it IS? Al-Qaeda?
135
00:23:33,120 --> 00:23:35,150
We believe nothing.
136
00:23:35,190 --> 00:23:40,010
Loud speculation has never been our tune.
137
00:23:40,050 --> 00:23:45,160
But of course we will launch our strongest operational force -
138
00:23:45,200 --> 00:23:49,060
- to clarify these issues.
139
00:23:56,110 --> 00:24:00,180
Welcome home, Carl. A lot has happened while you were away.
140
00:24:00,220 --> 00:24:06,160
She would be upstairs and take your old room.
141
00:24:09,190 --> 00:24:13,060
It is not certain that she recognizes you.
142
00:24:13,100 --> 00:24:17,190
- Stockholm is today a city in shock ... - Wait here.
143
00:24:17,230 --> 00:24:22,220
At least seven have died. 32 wounded, several of them seriously -
144
00:24:23,010 --> 00:24:26,030
- after two explosions in ...
145
00:24:26,070 --> 00:24:29,000
Now Carl here, your son.
146
00:24:29,040 --> 00:24:35,130
At least seven have died. 32 wounded, several of them seriously ...
147
00:24:35,170 --> 00:24:39,210
- I'm outside if there is anything. - Thanks.
148
00:24:40,000 --> 00:24:45,230
It is unclear who is behind.
149
00:24:46,020 --> 00:24:48,040
Hi Mom.
150
00:24:48,080 --> 00:24:52,030
The first explosion took place at. 15:30 at Jakobsgränd.
151
00:24:52,070 --> 00:24:58,220
The second in Kungsträdgården where the Home Secretary gave a speech.
152
00:24:59,010 --> 00:25:04,100
The festivities went from joy to ...
153
00:25:12,000 --> 00:25:17,040
- It is me. Carl. - Carl?
154
00:25:23,170 --> 00:25:29,090
This is us two years ago.
155
00:25:29,130 --> 00:25:31,140
Outside of Dalaro.
156
00:25:35,100 --> 00:25:39,140
- Louis. - No, it's Carl.
157
00:25:45,150 --> 00:25:47,210
It's Louis. It's Carl.
158
00:25:48,000 --> 00:25:52,170
- Louis. - Yes, and Carl.
159
00:26:03,230 --> 00:26:05,170
Clear skies today.
160
00:26:07,240 --> 00:26:13,060
I have been in the United States and studied. But now I'm home.
161
00:26:16,100 --> 00:26:19,210
I moved into grandma's old apartment.
162
00:26:20,000 --> 00:26:25,120
- With Grandma ... - Yes. In the Old Town.
163
00:26:25,160 --> 00:26:28,080
Can you remember it?
164
00:26:28,120 --> 00:26:32,050
"Party-Front" which Elvi called it.
165
00:26:42,140 --> 00:26:47,160
You want something, Mom? Should I make some coffee?
166
00:26:52,050 --> 00:26:54,060
I do.
167
00:27:21,010 --> 00:27:27,100
Nazzir! Nazzir, stop! I say you should stop ...
168
00:27:27,140 --> 00:27:31,090
- What will you? - I threw it in the trash.
169
00:27:31,130 --> 00:27:34,060
Where is Sami?
170
00:28:05,070 --> 00:28:07,060
- Yes? - You ...
171
00:28:07,100 --> 00:28:11,020
Two of mobiles was the same place earlier today.
172
00:28:11,060 --> 00:28:17,130
One is the one you found on the woman in the alley. The other is ...
173
00:28:18,200 --> 00:28:22,190
... from one of the victims closest to the car.
174
00:28:22,230 --> 00:28:26,110
- What place? - Sodertalje port.
175
00:28:26,150 --> 00:28:31,130
- I get the radius down to 10 meters. - What's there?
176
00:28:31,170 --> 00:28:37,240
No business is going there now. A local industry. It seems remote.
177
00:28:49,220 --> 00:28:54,060
Wait, wait. This is strange.
178
00:28:54,100 --> 00:28:58,180
- There is somebody. They are trying to call. - send the coordinates.
179
00:28:58,220 --> 00:29:01,180
I send them. But be careful.
180
00:29:01,220 --> 00:29:05,060
We have a track. Sodertalje port.
181
00:29:14,110 --> 00:29:17,220
... Sissela Lindgren's May Day speech.
182
00:29:18,010 --> 00:29:21,160
Then there was an explosion in Jakobsgränd.
183
00:29:21,200 --> 00:29:26,170
It was followed by a second explosion in Kungsträdgårdens scene.
184
00:29:26,210 --> 00:29:32,160
Eight people have died and over 20 nurtured with severe injuries.
185
00:29:32,200 --> 00:29:38,050
One of them is the Interior Minister's press secretary Arvid Nordling.
186
00:29:38,090 --> 00:29:43,030
Along with the bodyguards, he stood closest to the car -
187
00:29:43,070 --> 00:29:46,230
- where the second explosion took place.
188
00:30:07,220 --> 00:30:11,210
Hi there? He you okay?
189
00:30:14,220 --> 00:30:18,240
What's wrong? What happened?
190
00:30:19,030 --> 00:30:24,150
Help me. Nordling ...
191
00:30:33,070 --> 00:30:39,070
- So, so. Calm. - Get first aid.
192
00:30:39,110 --> 00:30:44,120
How we take this off. It will be OK.
193
00:30:44,160 --> 00:30:48,070
It should probably go.
194
00:30:48,110 --> 00:30:53,130
No no no. Do not call anyone.
195
00:30:53,170 --> 00:30:57,080
Do not report it. Please do not report it.
196
00:31:04,160 --> 00:31:08,020
Green group, we are 200 meters from the target.
197
00:31:08,060 --> 00:31:11,170
Blue group has arrived. 611 blocks the exit.
198
00:31:11,210 --> 00:31:14,200
- 619? - We are approaching the back.
199
00:31:23,110 --> 00:31:25,100
Black group ready.
200
00:31:25,140 --> 00:31:31,190
Level one commenced. 609, 601, ready at the exit to Malmgatan.
201
00:31:45,140 --> 00:31:50,160
608 initiates searching of the lower port.
202
00:32:30,090 --> 00:32:34,010
There are empty. I can send technicians into.
203
00:32:36,180 --> 00:32:38,110
Pis.
204
00:33:02,240 --> 00:33:05,040
One more.
205
00:33:09,100 --> 00:33:14,200
- Shit, Carl! Is it you? Hi! - Hi.
206
00:33:14,240 --> 00:33:17,150
It was a long time ago.
207
00:33:17,190 --> 00:33:22,150
- What are you doing here? - I came home a few days ago.
208
00:33:22,190 --> 00:33:28,130
- Is it permanent or temporary? - I will be here probably for a while.
209
00:33:28,170 --> 00:33:34,020
- My mother got Alzheimer's. - Yes, said my father. Sorry.
210
00:33:34,060 --> 00:33:38,180
- And you? Are you still at the coffee shop? - Smells I might of coffee?
211
00:33:38,220 --> 00:33:42,140
- What? No. - You may stand a little closer.
212
00:33:42,180 --> 00:33:48,090
- Shit, a bad pickup line. - I fell in love.
213
00:33:48,130 --> 00:33:55,080
- It is good to see you. - You too. It was a long time ago.
214
00:33:55,120 --> 00:34:01,160
It's strange to be out and enjoy themselves after everything that's happened today.
215
00:34:01,200 --> 00:34:03,160
And.
216
00:34:03,200 --> 00:34:08,080
But it was well what they wanted? That we should not venturing out.
217
00:34:08,120 --> 00:34:12,170
We must see it as a resistance movement.
218
00:34:12,210 --> 00:34:16,200
- Want some? - No. Or yes.
219
00:34:16,240 --> 00:34:20,120
What do you want? Two tequila, please. Shots.
220
00:34:27,070 --> 00:34:29,180
Birger.
221
00:34:29,220 --> 00:34:34,220
Okay. Blue Passat. Not anymore?
222
00:34:35,010 --> 00:34:38,020
No plates? Nothing?
223
00:34:41,160 --> 00:34:46,020
Kristin! We have a witness. Kristin!
224
00:34:47,180 --> 00:34:55,100
Pis!
225
00:35:03,000 --> 00:35:08,070
- How the hell could we lose them? - Someone saw a blue Passat run away.
226
00:35:08,110 --> 00:35:12,100
We review all owners now.
227
00:35:12,140 --> 00:35:16,080
- So maybe ... - What do you have on Kungsan?
228
00:35:21,110 --> 00:35:24,030
Birger?
229
00:35:24,070 --> 00:35:27,150
The monitoring was closed down just in the area.
230
00:35:27,190 --> 00:35:32,030
Someone broke in, hacked cameras and closed down.
231
00:35:32,070 --> 00:35:37,040
- How? - I'm investigating.
232
00:35:37,080 --> 00:35:42,120
I have something I want to show you, from just before it was black.
233
00:35:44,190 --> 00:35:46,040
Sorry.
234
00:36:33,180 --> 00:36:36,230
I scared you're not?
235
00:36:37,020 --> 00:36:42,020
I got a notice from the police at the airport if you were back.
236
00:36:42,060 --> 00:36:47,000
- And I thought I could find you here. - Could not you have called?
237
00:36:47,040 --> 00:36:49,070
Yes, I could.
238
00:36:51,160 --> 00:36:55,210
Shall we talk about what happened?
239
00:36:58,080 --> 00:37:00,030
Sid ned.
240
00:37:00,070 --> 00:37:03,170
I would not let you go.
241
00:37:03,210 --> 00:37:10,010
But then the department heard about the program with the Americans.
242
00:37:10,050 --> 00:37:14,180
So was hell loose. And all the money was sent to the Security Police.
243
00:37:14,220 --> 00:37:18,120
Your resources were pulled. No numbers.
244
00:37:20,080 --> 00:37:24,230
You are not unaware of what has happened here.
245
00:37:25,020 --> 00:37:27,180
No. So ... what are you doing here?
246
00:37:27,220 --> 00:37:32,030
So, you see ... Our friends in Palestine -
247
00:37:32,070 --> 00:37:38,170
- sent a warning. About one defecting PLO agent.
248
00:37:38,210 --> 00:37:44,060
Signalement and information went to the Security Police and Border Police.
249
00:37:44,100 --> 00:37:49,020
- Since then we have heard nothing. - You think the person is involved?
250
00:37:49,060 --> 00:37:53,040
We must not lose contact with our friends in Palestine.
251
00:37:53,080 --> 00:37:56,120
They can give us the motive for this attack.
252
00:37:56,160 --> 00:38:00,010
I think you should go and talk to them.
253
00:38:00,050 --> 00:38:04,110
- Me? - Yes you. You belong to us, Carl.
254
00:38:04,150 --> 00:38:07,080
– "Os"? – OP–5.
255
00:38:07,120 --> 00:38:10,180
- Aha. Since when? - Now.
256
00:38:12,080 --> 00:38:18,160
Now stop being a prima donna. Here sits an old man with arthritis -
257
00:38:18,200 --> 00:38:24,110
- and try to give you the finest task, this country can provide.
258
00:38:27,160 --> 00:38:32,230
- Shall we toast in the fine service? - I have to sleep on it.
259
00:38:33,020 --> 00:38:37,170
Okay. Sleep well.
260
00:38:39,050 --> 00:38:43,130
The plane to Tel Aviv yesterday 10:30 in the morning.
261
00:39:17,070 --> 00:39:20,200
- Have you found a hobby? - The old came to visit.
262
00:39:20,240 --> 00:39:25,010
- He wants to recruit me. - Now he needs you.
263
00:39:25,050 --> 00:39:29,070
- Was he perhaps for you? - What should I do?
264
00:39:29,110 --> 00:39:35,070
This can benefit us. If you can handle it.
265
00:39:35,110 --> 00:39:38,230
But it's your decision.
266
00:39:42,010 --> 00:39:47,120
15:07. He arrived at the place 10:30.
267
00:39:48,210 --> 00:39:54,190
I have not found his route yet. Probably municipal.
268
00:39:56,130 --> 00:40:01,140
Here. Here there is an exchange in some way.
269
00:40:01,180 --> 00:40:04,190
And then he vanishes away.
270
00:40:04,230 --> 00:40:10,190
Later the woman from the alley up. She goes by.
271
00:40:10,230 --> 00:40:15,030
How here, behind the scenes.
272
00:40:16,180 --> 00:40:20,080
We have nothing there, we are totally blind.
273
00:40:20,120 --> 00:40:24,220
So she comes quickly and goes against Jakobsgränd.
274
00:40:25,010 --> 00:40:30,150
That's the last we have before the cameras were turned off.
275
00:40:34,180 --> 00:40:38,210
- What was she doing there? - Backstage?
276
00:40:39,000 --> 00:40:43,010
Yes. Good question.
277
00:40:44,070 --> 00:40:48,230
Can you zoom in a little? Wait right. Continue.
278
00:40:54,060 --> 00:40:57,010
Wait, wait. A little back.
279
00:41:00,000 --> 00:41:02,080
Stop.
280
00:41:07,130 --> 00:41:09,220
I want to know who it is.
281
00:41:10,220 --> 00:41:15,020
Police have not disclosed much about who is behind the attack.
282
00:41:15,060 --> 00:41:20,080
But Stockholm's public transport is still set at. 22:00.
283
00:41:20,120 --> 00:41:23,160
Government Buildings are under extra guard.
284
00:41:23,200 --> 00:41:27,150
The number of dead has risen to eight people.
285
00:41:55,200 --> 00:42:02,180
Many are still in shock. Others are trying to understand what happened.
286
00:42:02,220 --> 00:42:06,190
People panicked and ran in different directions.
287
00:42:06,230 --> 00:42:11,140
Nobody knew what happened. Only that we had to get away.
288
00:42:11,180 --> 00:42:15,220
I looked behind me and saw ...
289
00:45:14,200 --> 00:45:18,010
- Is he okay? - He's doing.
290
00:46:19,130 --> 00:46:22,070
- Goodbye. - Louis?
291
00:46:29,090 --> 00:46:33,220
- No mom. It is me. - Carl?
292
00:46:35,240 --> 00:46:37,200
And.
293
00:46:39,010 --> 00:46:44,120
- Are you going to handball? - Yes, there is battle.
294
00:46:44,160 --> 00:46:48,230
- I have to make juice. - No, it is not required.
295
00:46:49,020 --> 00:46:54,020
- The away team's parents stand for it. - The visitors, yes.
296
00:46:57,200 --> 00:47:00,070
Do you have them here?
297
00:47:03,180 --> 00:47:05,170
Such.
298
00:47:12,120 --> 00:47:14,000
Bye mom.
299
00:48:16,190 --> 00:48:21,210
Hey. DG sitting in a plane on the way to Moscow.
300
00:48:22,000 --> 00:48:27,050
Good to see you. Welcome to OP-five, young man.
301
00:48:27,090 --> 00:48:31,040
- Have you looked? - Yes.
302
00:48:31,080 --> 00:48:33,220
You travel as Finn Larsson.
303
00:48:34,010 --> 00:48:38,190
If the Israelis understand what you're doing, you might not be back.
304
00:48:40,160 --> 00:48:43,220
The rest of it is important you find here in the folder.
305
00:48:44,010 --> 00:48:49,000
When you meet PLO, obtain as much information as you can -
306
00:48:49,040 --> 00:48:55,010
- the renegade agent's history and actions in relation to Sweden.
307
00:48:55,170 --> 00:48:59,110
Nehama Vahetzi is a café on Ben Tsiyona Boulevard.
308
00:48:59,150 --> 00:49:03,150
On the right toilet in the courtyard of the hatch in the ceiling -
309
00:49:03,190 --> 00:49:08,110
- is a mobile, as our contact Riham call after hours. 15:00.
310
00:49:08,150 --> 00:49:14,180
He takes you to Ramallah, to their leader Al-houl. Good luck, Carl.
311
00:49:20,150 --> 00:49:24,010
We work from two theories.
312
00:49:24,050 --> 00:49:31,020
The first is that it was an attack against the Swedish democracy.
313
00:49:31,060 --> 00:49:36,200
The second is that it was an assassination attempt against Sissela Lindgren.
314
00:49:36,240 --> 00:49:42,220
A witness saw three men jump into a blue Passat in Sodertalje.
315
00:49:43,010 --> 00:49:47,220
We map all owners of the model in Sweden.
316
00:49:49,120 --> 00:49:52,000
We can determine -
317
00:49:52,040 --> 00:49:57,000
- that the second bomb was placed under Lindgren's car.
318
00:49:57,040 --> 00:50:01,030
Two people are interesting in relation to the explosion.
319
00:50:01,070 --> 00:50:06,120
One of the men stepped out of the van -
320
00:50:06,160 --> 00:50:11,180
- and meets another, apparently in a form for submission.
321
00:50:11,220 --> 00:50:14,180
Moreover, we have the woman in Jakobsgränd.
322
00:50:14,220 --> 00:50:18,070
We assume that she acted together with the others.
323
00:50:18,110 --> 00:50:22,210
The fact that she was walking with the bomb against the T-center or Diet.
324
00:50:23,000 --> 00:50:26,160
- But the bomb went too early. - IS or al-Qaeda.
325
00:50:26,200 --> 00:50:29,120
We have no connection to the groups.
326
00:50:29,160 --> 00:50:34,040
In what world? They are the Arabs.
327
00:50:34,080 --> 00:50:38,110
Nordic Resistance was present during the speech.
328
00:50:38,150 --> 00:50:43,040
Moreover, we have the person right, as you see a piece of the stage.
329
00:50:43,080 --> 00:50:46,050
We have not identified him yet.
330
00:50:46,090 --> 00:50:51,100
Speaking of which, how's the cameras, Birger?
331
00:50:52,180 --> 00:50:54,190
- Nothing new. - What did you say?
332
00:50:54,230 --> 00:50:57,110
- Nothing new. - Nothing new?
333
00:50:57,150 --> 00:51:00,240
- No. - No. Okay.
334
00:51:03,080 --> 00:51:09,180
We have little to do. Find out what the hell happened to the cameras.
335
00:51:09,220 --> 00:51:15,230
Kristin, map what Lindgren did in the days leading up to May 1st.
336
00:51:16,020 --> 00:51:19,050
Today, we will catch the evil ones -
337
00:51:19,090 --> 00:51:23,170
- whether we should send all helicopters up!
338
00:51:23,210 --> 00:51:26,010
Okay.
339
00:51:31,110 --> 00:51:37,050
- We'll never get out of the country. - It's your fault because you called.
340
00:51:37,090 --> 00:51:40,210
Who are you trying to fool? We are alone.
341
00:51:41,000 --> 00:51:45,230
There was never any money. We should just do it and then die.
342
00:51:46,020 --> 00:51:49,060
You and Abdullah can burn in hell!
343
00:52:02,050 --> 00:52:06,130
Continue this, so I make sure you never get out of the country.
344
00:52:19,140 --> 00:52:21,210
Write it down here.
345
00:52:22,000 --> 00:52:27,080
1–1–3–6–6–B–W.
346
00:52:33,160 --> 00:52:38,050
- Where are you? - On the way to Lindgren. What do you have?
347
00:52:38,090 --> 00:52:45,030
Carl Gustav Hamilton. It's his name, the man with the cap on the video.
348
00:52:45,070 --> 00:52:48,160
28 years and unemployed.
349
00:52:48,200 --> 00:52:53,000
Resident of Stockholm on Köpmantorget 1 in Old Town.
350
00:52:53,040 --> 00:52:59,040
Studied at Lund's boarding school, so it's a family with money.
351
00:52:59,080 --> 00:53:02,190
He was frogman corps.
352
00:53:02,230 --> 00:53:08,020
He stopped after four years due to a disciplinary violation.
353
00:53:08,060 --> 00:53:11,210
And then three years of study in the United States, in San Diego.
354
00:53:12,000 --> 00:53:17,130
Computerelektronik, data visualization, machine learning ...
355
00:53:18,240 --> 00:53:22,210
A geek but also a warrior.
356
00:53:23,000 --> 00:53:26,110
- Not anymore? - Yes, he arrived yesterday.
357
00:53:28,130 --> 00:53:32,070
Direct flights from Los Angeles. He landed at 11:45.
358
00:53:32,110 --> 00:53:36,110
- To achieve the speech? - Only three hours before he appeared.
359
00:53:36,150 --> 00:53:40,220
- Thanks. Send material. - You're not there, right?
360
00:54:01,200 --> 00:54:04,120
Ladies and gentlemen ...
361
00:56:45,190 --> 00:56:48,080
DG!
362
00:56:53,010 --> 00:56:59,070
Arman is my new driver. As Zengin, just outside topmaven.
363
00:56:59,110 --> 00:57:04,120
I heard about the attack in Stockholm. I'm sorry.
364
00:57:04,160 --> 00:57:07,060
- What do you think? - That you know nothing.
365
00:57:07,100 --> 00:57:14,100
Otherwise you had not forced me to fly during a national crisis.
366
00:57:15,240 --> 00:57:20,220
Dimitri Borisov. Cultural Attaché at the Embassy in Stockholm.
367
00:57:21,010 --> 00:57:25,070
He was home on weekends to visit his fiancee.
368
00:57:25,110 --> 00:57:32,050
He was shot by a sniper yesterday at Senezhskoye Lake.
369
00:57:32,090 --> 00:57:36,210
An encrypted message was sent from the attack site in Stockholm -
370
00:57:37,000 --> 00:57:42,060
- and a telephone by the lake a few seconds before, Borisov was shot.
371
00:57:51,190 --> 00:57:56,170
This farm is one of the few houses near Senezhskoye Lake.
372
00:57:56,210 --> 00:57:59,140
I want to show you something.
373
00:58:17,010 --> 00:58:19,180
In here.
374
00:58:25,110 --> 00:58:29,140
The couple who owned the farm, were both shot at close range.
375
00:58:29,180 --> 00:58:32,090
Executed.
376
01:01:03,110 --> 01:01:05,240
How much do you want for the whole day?
377
01:01:06,030 --> 01:01:09,160
- $ 100. - $ 100?
378
01:01:16,110 --> 01:01:19,200
- Keep exchange money. - Thank you.
379
01:01:19,240 --> 01:01:24,030
- Drive me to Ramallah. - To Ramallah? Certainly.
380
01:01:39,030 --> 01:01:41,110
- Hello. - Hello.
381
01:01:45,140 --> 01:01:50,050
- Hi. Kristin, Security Police. - I know.
382
01:01:50,090 --> 01:01:54,020
- They said you would come. - Shall we ...?
383
01:01:54,060 --> 01:01:59,190
- I have asked to visit Nordling. - The threat level is too high.
384
01:01:59,230 --> 01:02:05,150
The risk is too great right now, but later.
385
01:02:05,190 --> 01:02:10,190
- When we know who ... - It does look as if it succeeded.
386
01:02:10,230 --> 01:02:15,010
When we know more, we can make a better assessment.
387
01:02:15,050 --> 01:02:19,070
So you will be able to meet Nordling.
388
01:02:21,030 --> 01:02:23,150
Before that, I need your help.
389
01:02:26,000 --> 01:02:27,200
Okay?
390
01:02:34,100 --> 01:02:36,110
From my niece.
391
01:02:36,150 --> 01:02:40,210
She turns seven. It came this morning.
392
01:02:42,110 --> 01:02:49,010
As the aunt could not be at the party, she sent a drawing.
393
01:02:49,050 --> 01:02:53,080
- So fucking cute. - It is fine.
394
01:02:55,070 --> 01:02:59,020
- Do you have children? - Yes.
395
01:02:59,060 --> 01:03:02,030
- How many children do you have? - One.
396
01:03:02,070 --> 01:03:08,160
- What do you say about what happens now? - I do not know. She is quite small.
397
01:03:10,090 --> 01:03:13,200
Tell a little about yesterday. What you remember.
398
01:03:13,240 --> 01:03:18,010
If there was anything that deviated, or changes in routines.
399
01:03:18,050 --> 01:03:22,170
I was going to make the speech. I was at the ministry before it.
400
01:03:22,210 --> 01:03:27,110
Yes ... I can not remember that there was something that differed.
401
01:03:29,200 --> 01:03:33,140
- I waited for Nordling. - Was he late?
402
01:03:33,180 --> 01:03:37,230
Yes, he ... he was sitting with my speech.
403
01:03:38,020 --> 01:03:44,050
And then ... made printer problems.
404
01:03:46,170 --> 01:03:49,130
We came quite late going.
405
01:04:02,100 --> 01:04:07,220
We must talk more later. I make sure that you can visit Nordling.
406
01:04:12,210 --> 01:04:16,210
- I sat with Lindgren. What is it? - The one that Hamilton ...
407
01:04:17,000 --> 01:04:22,190
He was captured by a camera in the departure lounge at the airport.
408
01:04:22,230 --> 01:04:26,220
- When? - Earlier today, at ten o'clock.
409
01:04:27,010 --> 01:04:30,010
- Where was he going? - That's the problem.
410
01:04:30,050 --> 01:04:33,010
He is not registered on any plane.
411
01:04:33,050 --> 01:04:36,240
- Find all passenger lists. - It may take hours.
412
01:04:37,030 --> 01:04:38,230
Vent ...
413
01:04:45,080 --> 01:04:48,010
Begin with Israel and Palestine.
414
01:05:05,010 --> 01:05:08,140
Border Police. Find papers forward.
415
01:06:34,160 --> 01:06:36,210
Hisham!
416
01:06:44,050 --> 01:06:48,020
I remember this place, but it had no roof then.
417
01:06:48,060 --> 01:06:53,030
It was finished four years ago. Now here full all day.
418
01:06:53,070 --> 01:06:57,140
When was the visit to Sweden? How old were we?
419
01:06:57,180 --> 01:07:00,200
I do not know. 11, 12 years?
420
01:07:00,240 --> 01:07:05,180
I remember, we borrowed bikes and rode all night.
421
01:07:05,220 --> 01:07:09,210
We visited parliament and met Sten Andersson.
422
01:07:10,000 --> 01:07:16,070
But what are you doing here? You have probably not a business meeting.
423
01:07:18,010 --> 01:07:19,230
Hisham ...
424
01:07:21,090 --> 01:07:26,170
What I am saying now must be between us until we die.
425
01:07:26,210 --> 01:07:29,070
Okay.
426
01:07:33,000 --> 01:07:38,180
I am here on a mission for the intelligence service.
427
01:07:38,220 --> 01:07:45,120
I was to meet Al-houl regarding the attack in Stockholm yesterday.
428
01:07:45,160 --> 01:07:49,030
Something has happened to him, that would lead me.
429
01:07:49,070 --> 01:07:53,160
You must help me to reach Al-houl.
430
01:07:53,200 --> 01:07:57,020
Carl ... I'm just a handball coach.
431
01:07:57,060 --> 01:08:02,130
With all due respect, no one here is just a handball coach.
432
01:08:02,170 --> 01:08:07,030
Hisham, I put my life in your hands.
433
01:08:07,070 --> 01:08:11,000
You know where I stand.
434
01:08:11,040 --> 01:08:15,050
I've known this place since it was only a crater.
435
01:08:57,150 --> 01:09:02,140
- Be there in an hour. - Thank you, my friend.
436
01:09:06,130 --> 01:09:13,100
Elena Beljajeva, Borisov's fiancee. 35 year old, born in Smolensk.
437
01:09:13,140 --> 01:09:16,090
Has lived in Moscow the last two years.
438
01:09:16,130 --> 01:09:20,140
Borisov's corpse is found. The woman are we still searching.
439
01:09:20,180 --> 01:09:25,060
What was Borisov's task in Stockholm?
440
01:09:28,160 --> 01:09:33,090
Yes? We are on the way.
441
01:09:35,200 --> 01:09:38,040
Run us there.
442
01:09:55,120 --> 01:09:57,100
Show us.
443
01:10:14,130 --> 01:10:18,210
I say it short. The woman is not Elena.
444
01:10:19,000 --> 01:10:23,180
I staged it here before you came.
445
01:10:23,220 --> 01:10:27,200
Elena is with my people. In security so far.
446
01:10:27,240 --> 01:10:32,240
I must have your help in getting her out of the country.
447
01:10:33,030 --> 01:10:37,170
And protect her until we know who sent the message.
448
01:10:37,210 --> 01:10:41,140
She's better off with you than with me.
449
01:10:41,180 --> 01:10:45,060
Her life is important for both of us -
450
01:10:45,100 --> 01:10:49,170
- if there is a connection to the attack in Stockholm.
451
01:10:49,210 --> 01:10:55,010
- You think she knows something? - Maybe. Probably.
452
01:11:38,070 --> 01:11:41,210
Come on! Come with me!
453
01:12:35,220 --> 01:12:39,010
- Hi. - She sleeps.
454
01:12:43,090 --> 01:12:45,180
How do you do it fine.
455
01:12:47,120 --> 01:12:52,200
- How are you? - Yes ... Pretty bad.
456
01:12:52,240 --> 01:12:56,140
- Have you eaten? - No. Thanks.
457
01:12:59,190 --> 01:13:02,120
Sorry, I just have ...
458
01:13:02,160 --> 01:13:07,070
Yes? Home. Have you found anything?
459
01:13:07,110 --> 01:13:11,210
A name popped up here. A Finn Larsson.
460
01:13:12,000 --> 01:13:16,230
Return ticket from Tel Aviv tomorrow. Lander just after the 16th
461
01:13:17,020 --> 01:13:20,100
- Hamilton. - It would have to be.
462
01:13:20,140 --> 01:13:23,000
I come in immediately.
463
01:13:41,040 --> 01:13:46,120
- Are you going? - Yes.
464
01:13:59,200 --> 01:14:04,160
- What are you doing? - Build a civilization.
465
01:14:07,230 --> 01:14:13,070
- Are you him with the donkey? - The guy with the donkey.
466
01:15:31,080 --> 01:15:32,190
Where is Al-houl?
467
01:15:32,230 --> 01:15:38,000
He was killed by the Israelis three weeks ago. I am his successor.
468
01:15:38,040 --> 01:15:41,100
You must be Carl Gustav Hamilton.
469
01:15:41,140 --> 01:15:45,160
- I had to pick up a mobile ... - Israelis took Riham today.
470
01:15:45,200 --> 01:15:50,240
- Well, you found out. - I have information about an agent.
471
01:15:58,050 --> 01:16:01,140
Nazzir Al-Hasani. One of our best agents.
472
01:16:01,180 --> 01:16:06,240
He betrayed us. We took him but he got away.
473
01:16:07,030 --> 01:16:10,090
He appeared in Germany, but disappeared again.
474
01:16:10,130 --> 01:16:15,020
We sent an agent before anyone suspected.
475
01:16:15,060 --> 01:16:18,160
But he had already reached Sweden.
476
01:16:18,200 --> 01:16:22,220
Was Nazzir involved in the attack in Stockholm?
477
01:16:23,010 --> 01:16:25,120
It was his plan.
478
01:16:28,140 --> 01:16:31,020
What is this?
479
01:16:31,060 --> 01:16:33,220
It was found in Nazzirs hideout.
480
01:16:34,010 --> 01:16:38,070
If I knew where he was, so I seized him not?
481
01:16:38,110 --> 01:16:43,040
Why should we attack a country which has supported us for years?
482
01:16:43,080 --> 01:16:45,240
- I did not mean ... - Yes.
483
01:16:46,030 --> 01:16:52,070
We rely on our agents and our allies.
484
01:16:55,160 --> 01:16:59,160
Go ahead, Carl Hamilton. We put it behind us.
485
01:16:59,200 --> 01:17:04,000
Here's everything we know about Nazzir and his three dogs.
486
01:17:04,040 --> 01:17:05,150
Who are the others?
487
01:17:05,190 --> 01:17:08,240
Two lived in Germany. A kasakhstaner and acids.
488
01:17:09,030 --> 01:17:13,210
The third, Fouad, are acids. Recruited in southern Sweden.
489
01:17:14,000 --> 01:17:17,230
A woman was involved in the attack.
490
01:17:18,020 --> 01:17:24,100
Involved? Rashida tried to save politicians.
491
01:17:24,140 --> 01:17:28,210
She was killed by the bomb she was carrying. It was triggered remotely.
492
01:17:32,220 --> 01:17:36,170
Rashida was our solution to your negligence.
493
01:17:36,210 --> 01:17:40,160
All of USB-powered, we have thanks to Rashida.
494
01:17:50,000 --> 01:17:56,060
- Have my men caused the wound? - No. I peeled an animal.
495
01:17:59,110 --> 01:18:02,230
- What kind of animal? - I hunt elk.
496
01:21:37,240 --> 01:21:41,040
Hey. Good to meet you.
497
01:22:27,230 --> 01:22:32,130
- Hi. - Hi. What are you doing?
498
01:22:32,170 --> 01:22:37,120
- Watching movies. What are you doing? - Wash the dishes.
499
01:22:39,190 --> 01:22:43,000
Thank you for last.
500
01:22:43,040 --> 01:22:48,160
- Did you get a hangover? - Yes, a little maybe. It was worth it.
501
01:22:51,220 --> 01:22:57,170
- I think we kissed each other a little. - I think so as well.
502
01:22:59,200 --> 01:23:04,160
- How did it feel? - Yes, it was ... It felt good.
503
01:23:04,200 --> 01:23:07,190
Big words, Carl.
504
01:23:14,020 --> 01:23:17,050
Want to be seen again?
505
01:23:20,070 --> 01:23:22,230
Yes please.
506
01:23:23,020 --> 01:23:26,090
- Breakfast in the morning? - Dinner.
507
01:23:26,130 --> 01:23:29,140
- Shit, a real date. - Yes.
508
01:23:29,180 --> 01:23:33,240
At 18:00. Bardot.
509
01:23:34,030 --> 01:23:39,050
- What should I wear? - If you ask me that?
510
01:23:39,090 --> 01:23:45,160
- Red, black or white? - Black.
511
01:23:45,200 --> 01:23:49,090
Black? Okay.
512
01:23:49,130 --> 01:23:55,020
- Why? - It just feels right.
513
01:23:56,070 --> 01:24:00,050
- Then it becomes white. - It sounds good.
514
01:24:00,090 --> 01:24:03,200
- Good night, Carl. - See you.
515
01:24:20,190 --> 01:24:23,030
Meet me on the corner.
516
01:24:35,190 --> 01:24:40,000
... memorials created to show compassion -
517
01:24:40,040 --> 01:24:42,190
- with those who were affected by the attack.
518
01:24:42,230 --> 01:24:47,000
The death toll has risen to eight people.
519
01:24:47,040 --> 01:24:53,080
The threat level is five out of five. The places where the explosions ...
520
01:24:57,210 --> 01:25:01,000
Hello? The police, please.
521
01:25:12,120 --> 01:25:15,220
What happens? Have we found them?
522
01:25:16,010 --> 01:25:19,160
They have been seen just outside Ă…tvidaberg.
523
01:25:19,200 --> 01:25:23,210
We set up roadblocks and helicopters in the air.
524
01:25:46,000 --> 01:25:48,090
Texts: Eske Troelstrup www.sdimedia.com
525
01:25:46,000 --> 01:25:48,090
Texts: Eske Troelstrup www.sdimedia.com
40410