Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,000 --> 00:00:17,504
Okay, okay. Here we go.
2
00:00:19,540 --> 00:00:21,460
So lonely.
3
00:00:22,580 --> 00:00:23,830
Stiff.
4
00:00:25,610 --> 00:00:27,460
I can't do that!
5
00:00:27,750 --> 00:00:29,966
Come on, Elsa, this is for Anna.
You can do this.
6
00:00:30,066 --> 00:00:32,800
Relax! It looks great.
7
00:00:33,140 --> 00:00:34,950
I just want it to be perfect.
8
00:00:35,050 --> 00:00:38,570
Speaking of perfect, check this out.
9
00:00:41,080 --> 00:00:43,810
Kristoff, are you sure I can
leave you in charge here?
10
00:00:43,910 --> 00:00:44,860
Absolutely.
11
00:00:44,960 --> 00:00:47,650
Because I don't want anything
to happen to this courtyard.
12
00:00:47,750 --> 00:00:50,108
What could happen? It's all set.
13
00:00:50,208 --> 00:00:52,442
Olaf, what are you doing?
14
00:00:52,810 --> 00:00:54,411
I'm not eating cake.
15
00:00:54,611 --> 00:00:57,850
- Olaf...
- But it's an ice cream cake!
16
00:00:57,950 --> 00:01:01,717
- And it's for Anna.
- And it's for Anna.
17
00:01:04,150 --> 00:01:07,269
- Oh, it's time!
- It's time! For what?
18
00:01:07,369 --> 00:01:08,870
Okay...
19
00:01:08,970 --> 00:01:10,710
- You sure you got this?
- I'm sure.
20
00:01:10,810 --> 00:01:12,973
- Don't let anyone in before we're ready.
- I won't.
21
00:01:13,073 --> 00:01:15,380
- And don't touch anything.
- I'm just gonna stand here.
22
00:01:15,480 --> 00:01:19,769
- I'm probably gonna walk around a little.
- And keep an eye on that cake!
23
00:01:20,570 --> 00:01:23,135
She thinks you're an idiot!
24
00:01:23,235 --> 00:01:25,970
Well, clearly she's wrong!
25
00:01:27,740 --> 00:01:32,060
- What? It's fine.
- I can't read... or spell.
26
00:01:35,650 --> 00:01:37,580
- Anna!
- Yeah?
27
00:01:37,680 --> 00:01:39,770
Happy birthday.
28
00:01:39,900 --> 00:01:41,520
To you.
29
00:01:41,620 --> 00:01:43,720
It's your birthday!
30
00:01:43,820 --> 00:01:46,290
To me...
31
00:01:46,390 --> 00:01:49,100
- It's my birthday.
- Come on!
32
00:01:49,200 --> 00:01:53,770
- It's my birthday?
- And it's going to be perfect because...
33
00:01:53,870 --> 00:01:57,300
You've never had a real birthday before
34
00:01:57,400 --> 00:02:01,370
Except, of course, the ones
just spent outside my locked door
35
00:02:01,470 --> 00:02:05,343
So I'm here way too late
to help you celebrate.
36
00:02:05,443 --> 00:02:09,160
And be your birthday date if I may...
37
00:02:13,790 --> 00:02:17,270
Elsa, I'm thinking you might have a cold
38
00:02:17,370 --> 00:02:19,540
I don't get colds, besides...
39
00:02:19,640 --> 00:02:23,810
A cold never bothered me anyway
40
00:02:28,430 --> 00:02:30,790
- Fancy.
- Just follow the string.
41
00:02:30,890 --> 00:02:32,255
Wait, what?
42
00:02:32,740 --> 00:02:37,210
I've got big plans,
I've got surprises for today
43
00:02:37,310 --> 00:02:40,640
Nothing but nothing's
gonna get in our way
44
00:02:40,740 --> 00:02:45,080
I've worked for weeks
planned everything within my power
45
00:02:45,180 --> 00:02:49,350
I even got Kristoff and Sven
to take shower
46
00:02:49,450 --> 00:02:52,804
If someone wants to hold me back
47
00:02:52,904 --> 00:02:57,050
- I'd like to see them try
- Summer!
48
00:02:57,150 --> 00:03:00,980
I'm on the birthday plan attack
49
00:03:01,080 --> 00:03:05,090
I'm giving you the sun,
the moon and the sky
50
00:03:08,460 --> 00:03:10,740
Little brothers!
51
00:03:10,840 --> 00:03:14,790
- I'm making today a perfect day for you
- Sandwich!
52
00:03:14,890 --> 00:03:18,900
I'm making today a blast
if it's the last thing I do
53
00:03:19,000 --> 00:03:22,810
For everything you are to me
and all you've been through
54
00:03:22,910 --> 00:03:26,998
I'm making today a perfect day for you
55
00:03:31,584 --> 00:03:34,100
- They come in threes!
- I'm fine.
56
00:03:40,060 --> 00:03:44,381
Surprise, surprise this one specially...
57
00:03:44,481 --> 00:03:47,960
You've got me reeling
but I'm still concerned for you
58
00:03:48,410 --> 00:03:52,530
I think it's time that you go home
and get some rest
59
00:03:52,630 --> 00:03:56,770
We are not stopping
'cause the next one is the best
60
00:03:59,763 --> 00:04:03,250
Elsa, you gotta go lie down
61
00:04:03,350 --> 00:04:07,430
No way, we have to paint the town
62
00:04:07,530 --> 00:04:10,610
But you need medical attention
63
00:04:10,710 --> 00:04:15,760
Are you sick? How 'bout a cold remedy
of my own invention
64
00:04:15,860 --> 00:04:17,780
- No thanks.
- We'll take it.
65
00:04:17,880 --> 00:04:21,999
- We're making today a perfect day for you
- Making today a special day
66
00:04:22,099 --> 00:04:25,100
We're singing a birthday song
to make your wishes come true
67
00:04:25,200 --> 00:04:28,992
- Wishes come true
- We love princess Anna
68
00:04:29,092 --> 00:04:30,661
And I love you too
69
00:04:30,761 --> 00:04:35,168
So we're making today a perfect day
A fabulous day in every way
70
00:04:35,268 --> 00:04:37,418
We're making today a perfect day
71
00:04:37,518 --> 00:04:39,630
I can fix it.
72
00:04:39,937 --> 00:04:41,754
No, no!
73
00:04:45,220 --> 00:04:47,137
All fixed!
74
00:04:47,237 --> 00:04:49,160
"Dry banana hippy hat"?
75
00:04:49,260 --> 00:04:51,400
Come on. Now we climb!
76
00:04:51,500 --> 00:04:53,950
Elsa, that's too much. You need to rest.
77
00:04:54,050 --> 00:04:57,880
We need to get to our birthday chills,
I mean thrills.
78
00:04:58,230 --> 00:05:01,575
Making dreams, making plans
79
00:05:01,775 --> 00:05:04,600
Go, go, go, go!
80
00:05:04,895 --> 00:05:07,910
Follow the string to the end
You are my very best friend
81
00:05:08,010 --> 00:05:10,380
- Elsa?
- What? I'm fine.
82
00:05:10,680 --> 00:05:14,004
We're gonna climb, we're gonna sing
83
00:05:14,104 --> 00:05:17,092
Follow the string to the thing
84
00:05:17,192 --> 00:05:20,028
Happy, happy, happy
Merry, merry, merry
85
00:05:20,228 --> 00:05:23,250
Hot... cold... hot... big day
86
00:05:23,350 --> 00:05:27,050
Elsa, look at you. You've got a fever.
You're burning up.
87
00:05:27,150 --> 00:05:31,130
Alright, we can't go on like this
88
00:05:31,230 --> 00:05:35,125
Let's put this day on hold
89
00:05:35,225 --> 00:05:39,270
Come on, admit it to yourself
90
00:05:39,400 --> 00:05:41,245
Okay
91
00:05:41,345 --> 00:05:44,675
I have a cold
92
00:05:45,769 --> 00:05:50,440
I'm sorry, Anna. I just wanted
to give you one perfect birthday,
93
00:05:50,540 --> 00:05:52,950
but I ruined it. Again.
94
00:05:53,050 --> 00:05:56,290
You didn't ruin anything.
Let's just get you to bed.
95
00:05:59,660 --> 00:06:01,198
Surprise!
96
00:06:04,388 --> 00:06:08,399
We're making today a perfect day for you
97
00:06:08,499 --> 00:06:12,085
We're making today a smiley face
all shiny and new
98
00:06:12,385 --> 00:06:16,867
- There's a fine line between chaos
- And a hullabaloo
99
00:06:16,967 --> 00:06:20,580
We're making today a perfect day
Making today a perfect day
100
00:06:20,838 --> 00:06:22,800
A! N! N! A!
101
00:06:22,900 --> 00:06:26,670
- Making today a perfect day for you
- Happy birthday.
102
00:06:26,770 --> 00:06:30,900
- Making today a happy day and no feeling blue
- I love you baby!
103
00:06:31,000 --> 00:06:32,859
For everything you are to us
104
00:06:32,959 --> 00:06:34,960
- And all that you do
- I do.
105
00:06:35,060 --> 00:06:39,044
We're making today a perfect day
Making today a perfect day
106
00:06:39,144 --> 00:06:41,225
Making today a perfect day
107
00:06:41,325 --> 00:06:43,970
- Perfect day!
- Okay. To bed with you.
108
00:06:44,070 --> 00:06:47,680
Wait, wait. All that's left to do is for
the queen to blow the birthday bugle horn.
109
00:06:47,780 --> 00:06:49,833
No, no, no, no, no...
110
00:06:59,503 --> 00:07:02,780
- Best birthday present ever.
- Which one?
111
00:07:02,880 --> 00:07:05,460
You letting me take care of you.
112
00:07:15,475 --> 00:07:18,668
This way, Sludge and Slush and Slide
and Ansel and Flake and Fridge
113
00:07:18,768 --> 00:07:22,619
and Flurry and Powder and Crystal
and Squall and Pack and Sphere
114
00:07:22,719 --> 00:07:26,080
- and William!
- Don't ask.
115
00:07:26,180 --> 00:07:30,751
.:: Translated By MasterGold::.
..: :: WorlD-SubTitle.In:::
9202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.