All language subtitles for First.Target.2000.1080p.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,371 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2 00:01:05,733 --> 00:01:08,202 The President's arrived. Make sure all positions are secure. 3 00:01:08,269 --> 00:01:09,570 Kelsey, you're on point. 4 00:01:09,637 --> 00:01:11,038 Affirmative. 5 00:01:16,710 --> 00:01:18,679 Can't keep your eyes off me, huh? 6 00:01:18,746 --> 00:01:20,080 My wife might get jealous. 7 00:01:20,148 --> 00:01:21,549 Don't flatter yourself. 8 00:01:21,615 --> 00:01:23,451 I'm worried about you getting more attention than the President. 9 00:01:23,517 --> 00:01:24,718 Your fly's open. 10 00:01:27,221 --> 00:01:29,357 Wow, a sense of humor. When did you get that? 11 00:01:34,094 --> 00:01:35,329 MAN: Clear. 12 00:01:38,132 --> 00:01:39,633 We're all clear, Mr. President. 13 00:02:11,765 --> 00:02:13,434 Okay. Let's go. 14 00:02:13,501 --> 00:02:15,769 (MAN SPEAKING OVER SPEAKER) 15 00:02:15,836 --> 00:02:19,340 MAN: ...that due to unexpected changes in the President's schedule, 16 00:02:19,407 --> 00:02:23,977 each reporter will be limited to one question only at this press conference. 17 00:02:26,547 --> 00:02:31,252 Our focus today is to discuss the President's "Get Smart" school measure 18 00:02:31,319 --> 00:02:32,853 and to update you on his recent proposal... 19 00:02:32,920 --> 00:02:35,456 Positions. ...to increase funding 20 00:02:35,523 --> 00:02:39,026 for the International Emergency Response Unit program. 21 00:02:39,793 --> 00:02:41,128 Please... 22 00:02:41,195 --> 00:02:42,230 Stage right, check in. 23 00:02:42,296 --> 00:02:43,297 Stage right all clear. 24 00:02:43,364 --> 00:02:44,532 Stage left, check in. 25 00:02:44,598 --> 00:02:45,599 Stage left clear. 26 00:02:46,367 --> 00:02:47,768 Point all clear. 27 00:02:47,835 --> 00:02:49,703 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 28 00:02:49,770 --> 00:02:51,339 (ALL APPLAUDING) 29 00:02:51,405 --> 00:02:53,474 REPORTER: The President is now making his way into the auditorium. 30 00:03:09,557 --> 00:03:10,558 Emergency response team. 31 00:03:13,894 --> 00:03:15,463 Get the President to the motorcade! 32 00:03:15,529 --> 00:03:16,664 (GUNFIRE) 33 00:03:17,631 --> 00:03:18,766 Go! Go! Go! 34 00:03:18,832 --> 00:03:19,867 Go! 35 00:03:21,869 --> 00:03:23,504 (WOMAN SCREAMING) 36 00:03:29,877 --> 00:03:32,680 Motorcade, we have the President in tow and are under fire. 37 00:03:32,746 --> 00:03:34,248 Stand by! Over. 38 00:03:43,491 --> 00:03:44,492 Go! 39 00:03:55,235 --> 00:03:56,837 (ALARM SOUNDING) 40 00:04:10,584 --> 00:04:11,852 (GUNFIRE) 41 00:04:24,765 --> 00:04:25,933 Clear! 42 00:04:37,210 --> 00:04:38,679 Red. Right. 43 00:04:38,746 --> 00:04:40,414 Alpha clear. MAN: Clear. 44 00:04:40,481 --> 00:04:41,749 Bravo clear. MAN: Clear. 45 00:04:41,815 --> 00:04:43,517 Green! Green! 46 00:04:59,232 --> 00:05:00,401 Delta, are we clear? 47 00:05:02,403 --> 00:05:04,137 Delta, acknowledge! 48 00:05:17,084 --> 00:05:18,285 (SIGHS) 49 00:05:21,221 --> 00:05:22,923 You gotta be kidding me. 50 00:05:22,990 --> 00:05:24,925 Congratulations, Kelsey. 51 00:05:24,992 --> 00:05:26,293 You just got the President killed. 52 00:05:29,397 --> 00:05:31,765 Everyone, video viewing Monday morning, 08:00, 53 00:05:31,832 --> 00:05:34,502 at which point the advanced team will update each section 54 00:05:34,568 --> 00:05:38,338 on their detail responsibilities and contacts in Seattle. 55 00:05:38,406 --> 00:05:39,773 Have a nice weekend. 56 00:05:41,475 --> 00:05:42,710 Did you see it? 57 00:05:42,776 --> 00:05:44,144 I had no idea. 58 00:05:47,648 --> 00:05:48,849 (SIGHS) 59 00:05:49,417 --> 00:05:50,918 (BIRDS CAWING) 60 00:06:04,465 --> 00:06:05,966 (CAMERA BEEPS) 61 00:06:32,059 --> 00:06:34,161 God, it is so beautiful out here. 62 00:06:46,840 --> 00:06:48,175 (CHUCKLES) 63 00:06:50,844 --> 00:06:52,145 Another margarita? 64 00:06:52,212 --> 00:06:53,413 Sure, why not? 65 00:07:06,193 --> 00:07:08,161 Oh, I'll make this round. Go relax. 66 00:07:08,228 --> 00:07:10,831 Any more relaxed and I'd be passed out. 67 00:07:35,823 --> 00:07:36,890 Thanks. 68 00:07:36,957 --> 00:07:38,559 The pleasure's all mine. 69 00:07:45,533 --> 00:07:49,336 You know, I was thinking, why don't you stay in Seattle another week? 70 00:07:49,402 --> 00:07:52,172 Maybe I'll introduce you to the President. 71 00:07:52,239 --> 00:07:56,043 Huh, thanks, but he's not the one I voted for. 72 00:08:01,715 --> 00:08:04,017 I think I'm gonna go for a swim. 73 00:08:06,820 --> 00:08:08,221 You gonna join me? 74 00:08:08,288 --> 00:08:09,456 Huh, no. I don't think so. 75 00:08:10,157 --> 00:08:11,792 Come on, Garrett. 76 00:08:12,660 --> 00:08:13,794 Come swimming with me. 77 00:08:17,798 --> 00:08:18,866 You gonna come swimming with me? 78 00:08:23,003 --> 00:08:24,638 Garrett, come on. 79 00:08:27,140 --> 00:08:28,842 Wow. 80 00:08:28,909 --> 00:08:31,845 That margarita has one hell of a punch. 81 00:08:42,422 --> 00:08:43,523 What'd you do? 82 00:08:45,192 --> 00:08:46,526 (GRUNTING) 83 00:09:04,077 --> 00:09:05,312 (GASPS) 84 00:09:06,113 --> 00:09:07,447 (GRUNTING) 85 00:09:34,274 --> 00:09:35,542 (PANTING) 86 00:10:03,470 --> 00:10:04,504 All done? 87 00:10:06,406 --> 00:10:07,675 All done. 88 00:10:26,827 --> 00:10:28,528 SHELDON: I'm not worried about it. You know, just last... 89 00:10:28,595 --> 00:10:31,498 Look at it as a new life, a new beginning. 90 00:10:31,564 --> 00:10:33,500 You're about to enter the dating world. 91 00:10:33,566 --> 00:10:35,803 A jungle where first impressions mean everything. 92 00:10:35,869 --> 00:10:38,739 Mmm. Why are... Why are you telling me this? 93 00:10:38,806 --> 00:10:41,775 Because your sense of style sucks. 94 00:10:41,842 --> 00:10:43,877 Oh, and you waited five years to tell me? Good friend. 95 00:10:43,944 --> 00:10:45,478 Well, it didn't matter before. You were married. 96 00:10:45,545 --> 00:10:48,816 Hey, Kelsey. Look, I... Quick question for ya. 97 00:10:48,882 --> 00:10:50,751 When you meet a guy, what do you first look for? 98 00:10:50,818 --> 00:10:53,153 Easy, shoes. They tell me everything I need to know. 99 00:10:53,921 --> 00:10:55,789 Shoes? Sure. 100 00:10:55,856 --> 00:10:57,157 Flashy shoes, he's a mirror boy. 101 00:10:57,224 --> 00:10:58,959 Checks himself out a lot. Self-absorbed. 102 00:10:59,026 --> 00:11:01,594 Italian leather, he's got money. 103 00:11:01,661 --> 00:11:03,030 Pointed shoes, you can't trust him. 104 00:11:03,096 --> 00:11:04,464 And if his shoes don't match what he's wearing, 105 00:11:04,531 --> 00:11:06,700 I don't even need to go there. 106 00:11:06,767 --> 00:11:09,369 Now, shoe size, I think we need to know each other better 107 00:11:09,436 --> 00:11:13,206 before we talk about that, because that could rule out all the above. 108 00:11:15,575 --> 00:11:16,676 Oh. 109 00:11:19,379 --> 00:11:20,914 I rest my case. 110 00:11:23,751 --> 00:11:26,353 ALEX: The President has a Sky Tram dedication on Saturday, 111 00:11:26,419 --> 00:11:30,190 so I'd like you to call Agent Winslow in Seattle immediately 112 00:11:30,257 --> 00:11:32,793 and tell him exactly what you're telling me. 113 00:11:32,860 --> 00:11:34,461 Okay? Thanks. 114 00:11:35,963 --> 00:11:38,265 I'm gonna get Kelsey working on the tram perimeters. 115 00:11:38,331 --> 00:11:40,901 Is there anything else... I want you to handle that. 116 00:11:40,968 --> 00:11:43,403 Alex, I think Kelsey's got the potential 117 00:11:43,470 --> 00:11:46,139 to be one of the best agents in this department. 118 00:11:46,206 --> 00:11:48,441 And you're telling me this because? 119 00:11:48,508 --> 00:11:51,511 Well, Daley was afraid of you getting his job, 120 00:11:51,578 --> 00:11:54,848 which you did, for all the right reasons of course. 121 00:11:54,915 --> 00:11:58,351 I was just wondering if there's something about Kelsey you were afraid of? 122 00:11:58,418 --> 00:12:00,520 No. I still want you on it. 123 00:12:00,587 --> 00:12:03,256 All right, I'll do it. Just thought I'd ask. 124 00:12:04,992 --> 00:12:06,059 New toy? 125 00:12:06,526 --> 00:12:07,961 Yeah. 126 00:12:08,028 --> 00:12:09,963 These things are great. 127 00:12:10,030 --> 00:12:12,966 Now there's not a place in the world I can go where I can get away from fax or email. 128 00:12:13,033 --> 00:12:14,101 Hmm. 129 00:12:16,203 --> 00:12:18,571 Oh. Hey, Ryan. 130 00:12:18,638 --> 00:12:20,740 Could you give this to Dylan for me 131 00:12:20,808 --> 00:12:23,543 and tell him that I'm really sorry but I can't make his birthday party? 132 00:12:23,610 --> 00:12:25,578 Grant's coming in tomorrow. 133 00:12:25,645 --> 00:12:27,414 Well, he'll be here later. 134 00:12:27,480 --> 00:12:29,416 Why don't you give it to him? 135 00:12:29,482 --> 00:12:32,719 We're going to Playworld for pizza. You wanna come? 136 00:12:32,786 --> 00:12:35,422 Oh, gee, you know, I'd love to, but I can't. 137 00:12:35,488 --> 00:12:38,025 Come on, Alex. Remember how much fun we had last time? 138 00:12:38,091 --> 00:12:39,326 My point exactly. 139 00:12:40,593 --> 00:12:41,594 Excuse me. 140 00:12:42,729 --> 00:12:44,164 We got another one. 141 00:12:51,738 --> 00:12:52,873 DISTORTED MALE VOICE: Bye-bye. 142 00:12:54,174 --> 00:12:56,609 ALEX: This is three in the last month? 143 00:12:56,676 --> 00:12:57,911 What was this one's route? 144 00:12:57,978 --> 00:13:00,013 Via an email address in Kentucky. 145 00:13:00,080 --> 00:13:02,983 The last was from Georgia. The one before that was Florida. 146 00:13:03,050 --> 00:13:05,518 This guy's bouncing emails all over the place. 147 00:13:05,585 --> 00:13:06,954 And he's getting closer. 148 00:13:07,020 --> 00:13:09,156 They're still working on tracking the source code. 149 00:13:09,222 --> 00:13:12,192 The FBI says they should have a profile on him in the next 48 hours. 150 00:13:12,259 --> 00:13:13,861 (INTERCOM BEEPS) MAN: Agent McGregor, line two. 151 00:13:15,662 --> 00:13:17,130 Yep, McGregor here. 152 00:13:21,234 --> 00:13:22,769 You're kidding. 153 00:13:27,174 --> 00:13:29,342 Yeah. Okay. 154 00:13:29,409 --> 00:13:30,443 Thanks. 155 00:13:32,212 --> 00:13:34,747 That was the Field Office in Seattle. 156 00:13:34,814 --> 00:13:36,716 Garrett Winslow's dead. 157 00:13:36,783 --> 00:13:38,551 (EXCLAIMS SOFTLY) How? 158 00:13:38,618 --> 00:13:40,120 They think it was a boating accident. 159 00:13:40,187 --> 00:13:44,457 He'd been drinking, hit his head, fell overboard. Drowned. 160 00:13:46,726 --> 00:13:48,295 I can't believe it. 161 00:13:48,361 --> 00:13:51,364 Stewart McCall's taking over Winslow's position as Field Chief. 162 00:13:51,431 --> 00:13:52,432 You know McCall? 163 00:13:53,566 --> 00:13:55,702 I guess you could say that. 164 00:13:55,768 --> 00:13:58,538 Sure you're gonna be all right? 165 00:13:58,605 --> 00:14:01,108 Yeah. Yeah, I should call Patti. 166 00:14:03,310 --> 00:14:05,012 Who... Who's Patti? 167 00:14:05,078 --> 00:14:07,915 Garrett Winslow's sister. They were pretty close. 168 00:14:13,887 --> 00:14:16,156 I don't know what the hell you think you're doing, Mike. 169 00:14:16,223 --> 00:14:19,126 You can't keep catering to these special interest groups. 170 00:14:19,192 --> 00:14:22,295 Come on, you know how the game is supposed to be played. 171 00:14:22,362 --> 00:14:23,964 No, why don't you tell me? 172 00:14:24,031 --> 00:14:27,334 Because I'm at a complete loss as to what you're up to these days. 173 00:14:27,400 --> 00:14:29,369 Cut the pious act, Jonathan. 174 00:14:29,436 --> 00:14:31,338 I've been doing this a lot longer than you have. 175 00:14:31,404 --> 00:14:33,673 Look, you're the Vice-President. 176 00:14:33,740 --> 00:14:37,710 If and when you're President, can run the country as you see fit. 177 00:14:37,777 --> 00:14:39,947 Until then, it's my job. 178 00:14:40,013 --> 00:14:41,214 I'm not gonna waste any more time 179 00:14:41,281 --> 00:14:43,116 playing on opposite sides of the field with you. 180 00:14:43,183 --> 00:14:44,284 Do you understand me? 181 00:14:50,190 --> 00:14:51,658 Very clearly. 182 00:14:57,497 --> 00:15:00,500 The DRCs for the President and the Vice-President came in. 183 00:15:00,567 --> 00:15:02,035 Silver is for the President. 184 00:15:02,102 --> 00:15:03,770 Red is for the Vice-President. 185 00:15:03,836 --> 00:15:05,538 I can't understand all this new technology. 186 00:15:05,605 --> 00:15:07,907 I can barely work my palm computer. 187 00:15:07,975 --> 00:15:09,809 These are pretty easy, actually. 188 00:15:09,876 --> 00:15:11,578 You push one button 189 00:15:11,644 --> 00:15:14,047 and you have a direct secure line to any one of the same color phones. 190 00:15:14,114 --> 00:15:16,416 You can also program cellular numbers into here. 191 00:15:16,483 --> 00:15:20,153 You just hit this last button, and you scroll down to the number that you need. 192 00:15:20,220 --> 00:15:22,189 Okay, I'll take mine and the President's now. 193 00:15:22,255 --> 00:15:26,893 Why don't you send one to Jess and I'll ask him about the other one? 194 00:15:26,960 --> 00:15:29,963 The Vice-President will tell you who to send his to. 195 00:15:30,030 --> 00:15:31,798 (HESITANTLY) Can I talk to you about something? 196 00:15:32,799 --> 00:15:34,501 Sure. 197 00:15:34,567 --> 00:15:37,370 We're gonna have to walk and talk though, 'cause I'm late. 198 00:15:37,437 --> 00:15:40,040 The assassination exercise on Friday. 199 00:15:40,107 --> 00:15:43,010 I was told we were just being timed to get to the motorcade. 200 00:15:43,076 --> 00:15:45,545 Well, maybe the person who told you that was a plant. 201 00:15:45,612 --> 00:15:47,314 There's no room for assumptions, Kelsey. 202 00:15:47,380 --> 00:15:49,149 As Point person, it's your responsibility 203 00:15:49,216 --> 00:15:51,818 to protect the President's ass, not worry about time. 204 00:15:51,884 --> 00:15:53,653 You should have gotten an all-clear sign on that motorcade 205 00:15:53,720 --> 00:15:55,022 before you opened that door 206 00:15:55,088 --> 00:15:58,358 instead of assuming that it was fine. 207 00:15:58,425 --> 00:16:01,594 I haven't done anything right in your eyes since I got on this detail. 208 00:16:02,195 --> 00:16:03,896 Why am I even here? 209 00:16:03,963 --> 00:16:05,065 Do you think I'm hard on you? 210 00:16:05,132 --> 00:16:06,566 Yeah, I do. 211 00:16:06,633 --> 00:16:09,136 Well, you made a mistake in a world where there's no room for them. 212 00:16:09,202 --> 00:16:12,772 Well, isn't that why we have training exercises in the first place, Agent McGregor? 213 00:16:12,839 --> 00:16:14,607 To learn from our mistakes? 214 00:16:14,674 --> 00:16:17,577 Kelsey, you, like everyone else on this team has to prove to me 215 00:16:17,644 --> 00:16:19,246 that you're everything I think you are. 216 00:16:19,312 --> 00:16:20,680 If that means coming down harder on you... 217 00:16:20,747 --> 00:16:22,115 (ELEVATOR BELL DINGS) ...I will. 218 00:16:24,051 --> 00:16:26,186 I don't intend to lose a President on my watch. 219 00:16:50,543 --> 00:16:53,146 We will talk about it later, I promise. 220 00:16:56,049 --> 00:16:58,251 I love you too, honey. Bye. 221 00:16:59,619 --> 00:17:01,188 That was Jess. 222 00:17:01,254 --> 00:17:05,024 She wanted me to thank you for that care package you sent her. 223 00:17:05,092 --> 00:17:07,960 What am I gonna do, Alex? She wants to get a tattoo. 224 00:17:08,027 --> 00:17:11,131 Deficits I can handle, but my little girl with a tattoo? 225 00:17:11,198 --> 00:17:12,799 I'm afraid you're a little late on that. 226 00:17:14,734 --> 00:17:15,735 Don't tell me. 227 00:17:22,442 --> 00:17:23,876 Thank you, Leslie. 228 00:17:26,246 --> 00:17:28,315 What's the tattoo of? 229 00:17:28,381 --> 00:17:31,050 I think I'll let her tell you that, sir. 230 00:17:31,118 --> 00:17:32,585 At least tell me where it is. 231 00:17:32,652 --> 00:17:34,421 I don't think you wanna go there, sir. 232 00:17:34,921 --> 00:17:35,988 (SIGHS) 233 00:17:36,689 --> 00:17:38,158 What do you have? 234 00:17:38,225 --> 00:17:40,927 This is your DRC. Your Digital Relay Communicator. 235 00:17:40,993 --> 00:17:42,195 You just press one of these buttons, 236 00:17:42,262 --> 00:17:44,564 and it calls one of the other phones directly. 237 00:17:44,631 --> 00:17:46,099 I figured you'd want Jess to have one. 238 00:17:46,166 --> 00:17:47,567 Yes. Absolutely. 239 00:17:47,634 --> 00:17:50,103 Just let me know who you wanna give the other one to. 240 00:17:50,170 --> 00:17:51,838 This the only color they come in? 241 00:17:51,904 --> 00:17:53,440 The Vice-President was issued red ones. 242 00:17:53,506 --> 00:17:55,242 I'm sure we could arrange to have the red one... 243 00:17:55,308 --> 00:17:56,309 I'm kidding. 244 00:18:00,046 --> 00:18:01,514 (DRC BEEPING) 245 00:18:02,882 --> 00:18:04,684 Hello? 246 00:18:04,751 --> 00:18:07,620 Jess doesn't have anything other than her ears pierced, does she? 247 00:18:14,060 --> 00:18:15,228 (SIGHS) 248 00:18:17,297 --> 00:18:18,998 Ryan, here's the disk. 249 00:18:19,065 --> 00:18:21,234 Ah, great. Did you... Did you get all the names? 250 00:18:21,301 --> 00:18:22,702 Yeah. They were on there. Daddy! 251 00:18:22,769 --> 00:18:24,771 Hey, champ! How are ya'? 252 00:18:24,837 --> 00:18:25,872 Good. 253 00:18:25,938 --> 00:18:27,207 Where's your mom? 254 00:18:27,274 --> 00:18:28,941 Waiting in the car with Gracie. She's asleep. 255 00:18:29,008 --> 00:18:30,410 Hey, Agent Dylan, I hear it's your birthday, 256 00:18:30,477 --> 00:18:32,279 and you know what, I got something for ya. 257 00:18:32,345 --> 00:18:34,181 RYAN: Hey, how 'bout that? 258 00:18:34,247 --> 00:18:36,316 Huh, happy birthday! 259 00:18:36,383 --> 00:18:38,318 What, you're gonna give him your favorite police car, Sheldon. 260 00:18:38,385 --> 00:18:40,387 It's been on your desk for months. 261 00:18:40,453 --> 00:18:42,088 Come on, Alex's got something for you too. 262 00:18:42,155 --> 00:18:43,956 Just clean it up a little. It's great. 263 00:18:45,792 --> 00:18:47,460 Yeah? Hey, you got a visitor. 264 00:18:47,527 --> 00:18:48,795 Hey! 265 00:18:50,697 --> 00:18:52,865 How did you get in here? 266 00:18:52,932 --> 00:18:54,567 Oh! 267 00:18:54,634 --> 00:18:57,337 Saturday's my birthday, Alex. I'll be six. 268 00:18:57,404 --> 00:18:58,871 Six? 269 00:18:58,938 --> 00:19:01,674 I just happen to have something for a six-year-old. 270 00:19:01,741 --> 00:19:03,943 (DYLAN EXCLAIMS) 271 00:19:04,010 --> 00:19:05,578 Hey. Wow, thanks! 272 00:19:06,946 --> 00:19:09,282 You hangin' in there? 273 00:19:09,349 --> 00:19:12,319 I'm sorry about Winslow. I was really looking forward to finally meeting him. 274 00:19:13,553 --> 00:19:16,323 Pokeman cards! Oh, thanks, Alex. 275 00:19:16,389 --> 00:19:17,924 (INTERCOM BEEPS) Yeah. 276 00:19:17,990 --> 00:19:19,326 MAN: Grant's on line two. 277 00:19:19,392 --> 00:19:20,760 Oh, tell him to hold on one second. 278 00:19:20,827 --> 00:19:22,295 Happy Birthday, Dylan. 279 00:19:22,362 --> 00:19:23,430 Thanks, Alex. 280 00:19:23,496 --> 00:19:26,433 Come on, champ. Mom's waitin'. 281 00:19:26,499 --> 00:19:28,201 See you tomorrow. See you later. 282 00:19:29,936 --> 00:19:31,738 Grant, I was hoping you'd call. 283 00:19:31,804 --> 00:19:32,939 How was the river? 284 00:19:33,005 --> 00:19:34,106 Wet. 285 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 I had six screaming kids 286 00:19:36,243 --> 00:19:38,478 all decide to paddle on the same side of the boat at the same time 287 00:19:38,545 --> 00:19:41,047 right before we hit Devil's swirl. 288 00:19:41,113 --> 00:19:43,115 So, I'm guessing you swirled? 289 00:19:43,182 --> 00:19:44,751 Yeah. 290 00:19:44,817 --> 00:19:46,553 I was hoping you'd call me this morning. 291 00:19:46,619 --> 00:19:48,120 I was very busy. I've been out. 292 00:19:48,187 --> 00:19:50,457 I've been out shopping all day. 293 00:19:50,523 --> 00:19:52,659 What, a white sale at Campers R' Us? 294 00:19:52,725 --> 00:19:54,627 (LAUGHING MOCKINGLY) You are so funny. 295 00:19:54,694 --> 00:19:58,765 No, I was just picking up a few last-minute things for our trip. 296 00:19:58,831 --> 00:20:00,400 We're gonna be at my dad's for one night. 297 00:20:00,467 --> 00:20:02,535 How much stuff could you possibly need? 298 00:20:02,602 --> 00:20:03,670 Mmm. 299 00:20:05,204 --> 00:20:06,773 Just the essentials. 300 00:20:06,839 --> 00:20:08,608 You sure you wanna come up for just one day? 301 00:20:08,675 --> 00:20:10,743 We could reschedule when we're less busy. 302 00:20:10,810 --> 00:20:14,013 No, Alex. No. I haven't seen you in three weeks. 303 00:20:14,080 --> 00:20:16,383 It's... It's been too long. 304 00:20:16,449 --> 00:20:19,552 It's just that I'm really swamped here. There's a lot going on. 305 00:20:19,619 --> 00:20:23,256 What else is new? I will see you tomorrow. 306 00:20:23,323 --> 00:20:24,624 Okay. Goodbye. 307 00:20:24,691 --> 00:20:26,092 See ya. Bye. 308 00:20:30,162 --> 00:20:32,031 (TALKING INDISTINCTLY) 309 00:20:47,480 --> 00:20:49,516 Christina, another one? Mmm-hmm. 310 00:20:49,582 --> 00:20:51,718 Oh, it's your third one. 311 00:20:51,784 --> 00:20:54,421 Now, look, don't get any mustard on your dress, okay? 312 00:20:54,487 --> 00:20:56,356 Okay. Thanks, Grandpa. 313 00:21:00,927 --> 00:21:02,261 Thank you. 314 00:21:04,063 --> 00:21:05,398 Gentlemen. 315 00:21:07,734 --> 00:21:09,736 I didn't want it to come to this, 316 00:21:09,802 --> 00:21:12,339 but we have to protect our interests. 317 00:21:13,306 --> 00:21:14,674 The future. 318 00:21:23,483 --> 00:21:25,017 Excuse me. Yeah. 319 00:21:33,760 --> 00:21:34,794 Where's your sister? 320 00:21:36,228 --> 00:21:38,097 She's having a shower. 321 00:21:38,898 --> 00:21:40,333 I hope that's okay. 322 00:21:55,281 --> 00:21:56,883 (SHOWER RUNNING) 323 00:22:37,156 --> 00:22:38,858 Job well done. 324 00:22:42,862 --> 00:22:44,130 Come here. 325 00:23:14,461 --> 00:23:16,496 When you were on the boat with him... 326 00:23:16,563 --> 00:23:18,297 (NINA MOANS SOFTLY) ...did he touch you? 327 00:23:19,599 --> 00:23:21,233 Like this? (MOANS) 328 00:23:25,672 --> 00:23:26,906 Tell me. 329 00:23:29,075 --> 00:23:30,309 Tell me. 330 00:23:40,119 --> 00:23:41,988 I only thought of you. 331 00:23:44,256 --> 00:23:45,692 (NINA MOANS) 332 00:23:47,794 --> 00:23:50,963 You're not afraid of anything or anyone, are you? 333 00:23:52,665 --> 00:23:57,069 We're talkin' the President of the United States. 334 00:23:57,136 --> 00:24:00,640 (WHISPERING) That's the beauty of this country. 335 00:24:00,707 --> 00:24:03,543 When you're as rich as I am, 336 00:24:03,610 --> 00:24:05,177 you can get away with anything. 337 00:24:06,312 --> 00:24:07,814 (NINA MOANING) 338 00:24:11,718 --> 00:24:15,855 Now, dry yourself off, come outside and have a hot dog. 339 00:24:45,284 --> 00:24:48,521 Never thought I'd see the day. 340 00:24:48,588 --> 00:24:53,492 I couldn't get a fishing pole in her hand as a kid to save my life. 341 00:24:53,560 --> 00:24:55,662 She looks very happy, Grant. 342 00:24:57,196 --> 00:24:59,198 Well, I know I am. 343 00:24:59,265 --> 00:25:02,301 Most women get chocolates and flowers. I get a fly rod and vest. 344 00:25:03,936 --> 00:25:05,071 You joining me? 345 00:25:05,137 --> 00:25:06,706 Yeah, in a minute. 346 00:25:11,210 --> 00:25:12,545 (CHUCKLES) 347 00:25:15,481 --> 00:25:16,683 Clay... 348 00:25:19,051 --> 00:25:20,853 I want to marry Alex. 349 00:25:23,522 --> 00:25:26,458 You asking for my permission? 350 00:25:26,525 --> 00:25:28,494 Well, yeah, I'm... I'm sort of a traditional guy, 351 00:25:28,561 --> 00:25:31,731 and I was hoping that that would be okay with you. 352 00:25:32,999 --> 00:25:35,001 It couldn't be more okay. 353 00:25:36,603 --> 00:25:37,870 (EXHALES) 354 00:25:51,117 --> 00:25:52,652 Alex. Hey. 355 00:25:53,586 --> 00:25:55,087 I decided to use a wet fly, 356 00:25:55,154 --> 00:25:57,590 'cause the yellow humpers weren't working. 357 00:25:57,657 --> 00:26:01,027 Step aside, give the master some room. 358 00:26:01,093 --> 00:26:02,228 Where's your pole? 359 00:26:02,294 --> 00:26:03,495 It's back in the house. 360 00:26:06,833 --> 00:26:08,167 Not bad. 361 00:26:08,234 --> 00:26:10,369 Yeah, I had a good teacher. 362 00:26:11,570 --> 00:26:13,640 You know, Alex, 363 00:26:13,706 --> 00:26:15,775 you and I, we make a good pair. 364 00:26:17,409 --> 00:26:18,845 I... Gotcha! 365 00:26:19,846 --> 00:26:22,181 Yes! Ooh! 366 00:26:22,248 --> 00:26:24,884 Go! Don't just stand there, get the net! Get the net! 367 00:26:24,951 --> 00:26:26,552 ALEX: Dad is not gonna believe it. 368 00:26:26,619 --> 00:26:28,154 Okay. Just bring him in. 369 00:26:28,220 --> 00:26:30,923 Oh, my! Look at the size of this guy! 370 00:26:30,990 --> 00:26:32,391 That is a massive trout. 371 00:26:33,425 --> 00:26:34,694 Dad! Okay. 372 00:26:37,263 --> 00:26:39,966 This is gonna be tougher than I thought. 373 00:26:43,803 --> 00:26:45,104 So, what's Grant up to? 374 00:26:45,171 --> 00:26:46,906 He's taking a shower. There you go. 375 00:26:47,606 --> 00:26:49,375 Thanks. 376 00:26:49,441 --> 00:26:51,610 Need some help with that? 377 00:26:51,678 --> 00:26:55,181 No, I'm just cooking this minnow as a little appetizer. 378 00:26:55,247 --> 00:26:57,049 Very funny. Minnow. 379 00:26:58,084 --> 00:26:59,251 It's a whale. 380 00:26:59,318 --> 00:27:01,420 (BOTH CHUCKLE) 381 00:27:01,487 --> 00:27:02,521 You really love him, don't you? 382 00:27:06,258 --> 00:27:08,460 Yeah. I do. 383 00:27:10,162 --> 00:27:11,831 He makes me laugh. 384 00:27:12,464 --> 00:27:13,565 He's kind. 385 00:27:14,867 --> 00:27:17,469 In a lot of ways he reminds me of you. 386 00:27:18,404 --> 00:27:20,106 I can't explain. 387 00:27:20,172 --> 00:27:22,608 Honey, you don't have to. 388 00:27:23,509 --> 00:27:25,544 I can see it in your face. 389 00:27:28,114 --> 00:27:29,348 Oh, Dad. 390 00:27:34,687 --> 00:27:36,155 Alex. Yeah? 391 00:27:37,123 --> 00:27:38,858 Why bother making the bed? 392 00:27:38,925 --> 00:27:40,793 I have plans for messing it up. 393 00:27:40,860 --> 00:27:43,495 Grant, we can't sleep together. You know my dad's rules. 394 00:27:43,562 --> 00:27:46,966 He's old-fashioned, but only married couples can sleep together. 395 00:27:47,033 --> 00:27:48,701 Who said anything about sleeping? 396 00:27:50,002 --> 00:27:52,171 (CHUCKLES) That tickles. 397 00:27:52,238 --> 00:27:54,807 Good night. 398 00:27:54,874 --> 00:27:57,343 (WHISPERING) No. I'm not letting you get away. 399 00:27:57,409 --> 00:27:58,811 Oh, really? Yeah. 400 00:28:01,380 --> 00:28:02,715 Good move. 401 00:28:04,383 --> 00:28:06,185 I had a good teacher. 402 00:28:14,260 --> 00:28:15,594 Alex... CLAY: Alex. 403 00:28:16,695 --> 00:28:18,164 Dad? Come, uh... 404 00:28:18,230 --> 00:28:19,631 Sorry. No, that's okay. 405 00:28:19,698 --> 00:28:22,034 We were just makin' the bed. 406 00:28:22,101 --> 00:28:23,135 Just makin' the bed. 407 00:28:23,202 --> 00:28:25,037 Yeah, okay. 408 00:28:25,104 --> 00:28:27,874 Uh, I wanted to give you this quilt, 409 00:28:27,940 --> 00:28:29,075 but I see you found a comforter. 410 00:28:31,310 --> 00:28:32,544 Sorry for the intrusion. 411 00:28:32,611 --> 00:28:34,046 I'll see you kids in the morning. 412 00:28:34,113 --> 00:28:35,214 Yeah. Good night, Dad. 413 00:28:35,281 --> 00:28:37,083 Good night. Good night. 414 00:28:40,019 --> 00:28:41,754 (CHUCKLES) 415 00:28:41,821 --> 00:28:43,722 I'm gonna turn in, too. 416 00:28:44,356 --> 00:28:45,825 Good night. 417 00:28:45,892 --> 00:28:47,426 We should get an early start in the morning, 418 00:28:47,493 --> 00:28:48,928 'cause the President wants you to stop by the White House 419 00:28:48,995 --> 00:28:50,229 before I take you to the airport. 420 00:28:50,296 --> 00:28:51,563 To say hello. 421 00:28:51,630 --> 00:28:53,032 Sure. Great. 422 00:28:56,702 --> 00:28:58,604 Cheer up. 423 00:28:58,670 --> 00:29:00,439 I'll sneak in later. 424 00:29:03,209 --> 00:29:04,276 Hey. 425 00:29:18,757 --> 00:29:21,127 JP: And I'll personally escort the President to the Sky Tram 426 00:29:21,193 --> 00:29:22,995 after the dedication. 427 00:29:26,565 --> 00:29:28,968 You going home after this is over? 428 00:29:29,035 --> 00:29:32,604 Why, is there something else you'd like us to do? 429 00:29:32,671 --> 00:29:33,973 Maybe. 430 00:29:35,241 --> 00:29:37,509 I like having you around. 431 00:29:37,576 --> 00:29:39,111 We have another job. 432 00:29:39,178 --> 00:29:40,446 Oh, yeah. 433 00:29:42,081 --> 00:29:43,582 Anyone I know? 434 00:29:46,452 --> 00:29:47,686 Perhaps. 435 00:29:59,565 --> 00:30:01,100 Show him, Evan. 436 00:30:04,303 --> 00:30:08,140 The beauty of this piece is that once you set your range, 437 00:30:08,207 --> 00:30:11,844 the bullet will explode whether you hit your target or not. 438 00:30:14,380 --> 00:30:17,783 The bullet's at a maximum velocity of 100 meters. 439 00:30:17,850 --> 00:30:19,986 The hit will take place at that range. 440 00:30:20,052 --> 00:30:21,387 JP: Where'd you get that? 441 00:30:21,453 --> 00:30:24,656 I built it, through the Internet. 442 00:30:24,723 --> 00:30:28,094 It's amazing what you can do with the right dot-coms. 443 00:30:30,396 --> 00:30:34,366 Your brother's use of the information highway is very impressive. 444 00:30:35,434 --> 00:30:37,536 We all have our addictions. 445 00:30:38,637 --> 00:30:39,906 Don't we? 446 00:30:43,142 --> 00:30:44,410 (BEEPING) 447 00:30:46,245 --> 00:30:47,980 (BEEPING INCREASES) 448 00:30:56,956 --> 00:30:58,190 Bye-bye. 449 00:31:03,462 --> 00:31:04,696 JONATHAN: That's a Monet. 450 00:31:04,763 --> 00:31:08,000 1963, the Kennedy family donated that to the White House 451 00:31:08,067 --> 00:31:11,070 as a tribute to Kennedy's love of the outdoors. 452 00:31:11,904 --> 00:31:13,639 So, did you ask her? 453 00:31:13,705 --> 00:31:15,341 No. 454 00:31:15,407 --> 00:31:17,476 After all the great advice I gave you you chickened out, didn't ya? 455 00:31:17,543 --> 00:31:19,145 It hasn't been the right time. 456 00:31:19,211 --> 00:31:21,713 First there was a fish, then there was her father, and I just... 457 00:31:21,780 --> 00:31:24,816 Look, I'm gonna try again when you guys return from the Middle Eastern Peace Summit. 458 00:31:24,883 --> 00:31:26,652 That's six weeks from now. 459 00:31:26,718 --> 00:31:29,788 No offense, but if you're busy, she's busy. 460 00:31:30,756 --> 00:31:33,059 Hmm. How's Jess? 461 00:31:33,125 --> 00:31:34,593 One semester of political science, 462 00:31:34,660 --> 00:31:36,195 she's already telling me how to run the country. 463 00:31:36,262 --> 00:31:37,930 Huh. Hasn't changed a bit. 464 00:31:37,997 --> 00:31:39,565 Good morning, sir. 465 00:31:39,631 --> 00:31:42,234 RYAN: The FBI's profile says he's male, 466 00:31:42,301 --> 00:31:45,537 college education, probably Ph.D. level, 467 00:31:45,604 --> 00:31:48,907 and a personality that loves temptation. 468 00:31:50,142 --> 00:31:51,910 The advancing time on the President's watch 469 00:31:51,978 --> 00:31:53,245 in each of the earlier cartoons 470 00:31:53,312 --> 00:31:55,547 is obviously some kinda countdown. 471 00:31:55,614 --> 00:31:59,418 Now, whoever this guy is, he obviously wants to have some fun. 472 00:32:00,319 --> 00:32:02,388 Keep us guessing. 473 00:32:02,454 --> 00:32:05,891 Each image suggests some kind of betrayal. 474 00:32:05,958 --> 00:32:09,161 Like a knife in the back, you never see it coming. 475 00:32:09,228 --> 00:32:11,998 The cartoon presentation itself reflects the possibility 476 00:32:12,064 --> 00:32:14,900 that he views his life, or the President's, 477 00:32:16,135 --> 00:32:17,469 as a joke. 478 00:32:18,770 --> 00:32:20,139 Simple guy. 479 00:32:34,353 --> 00:32:35,821 Excuse me, Mr. President. 480 00:32:35,887 --> 00:32:37,689 Your appointment with the Ambassador. 481 00:32:37,756 --> 00:32:39,325 Thank you, Leslie. 482 00:32:39,391 --> 00:32:41,927 Mr. President, Grant and I need to be getting to the airport. 483 00:32:41,994 --> 00:32:43,029 He's got a plane to catch. 484 00:32:44,196 --> 00:32:45,564 It was good to see ya. 485 00:32:45,631 --> 00:32:46,732 It was good seeing you. Thank you for everything. 486 00:32:46,798 --> 00:32:48,300 Say hello to Jess for me. I will. 487 00:32:52,038 --> 00:32:53,072 You know, Alex, 488 00:32:54,306 --> 00:32:55,874 I just had a thought. 489 00:32:55,941 --> 00:32:59,211 After Seattle, instead of playing golf with Senator Burdge, 490 00:32:59,278 --> 00:33:01,613 I think I'd rather stick around and do a little fishing. 491 00:33:01,680 --> 00:33:03,615 Fishing? I didn't say anything. 492 00:33:03,682 --> 00:33:05,584 And I'd like Grant to come along and be my guide. 493 00:33:05,651 --> 00:33:07,886 Which means he'd have to come to Seattle with us. 494 00:33:07,953 --> 00:33:11,557 There's some good fishing on the straits up through Puget Sound there. 495 00:33:11,623 --> 00:33:13,759 What's your schedule? Do you think you could come along with us? 496 00:33:13,825 --> 00:33:16,328 Well... Sir, this is awfully short notice. 497 00:33:16,395 --> 00:33:18,597 You've had less. Come on, Grant, what do you say? 498 00:33:18,664 --> 00:33:22,401 Well, I'm supposed to be guiding a rafting trip on Friday, but... 499 00:33:22,468 --> 00:33:24,636 I bet I could get somebody else to cover for me. 500 00:33:24,703 --> 00:33:25,971 I'm not sure this is a good idea. 501 00:33:26,038 --> 00:33:27,973 I don't want it to interfere with the Seattle assignment. 502 00:33:28,040 --> 00:33:29,975 Lighten up. He's not coming for you. 503 00:33:30,042 --> 00:33:31,110 He's coming for me. 504 00:33:36,848 --> 00:33:38,250 Fishing. Hmm? 505 00:33:55,834 --> 00:33:57,569 MAN: Okay, hold it. 506 00:34:02,408 --> 00:34:03,975 Well, hey, handsome. 507 00:34:04,042 --> 00:34:06,612 Rachel, uh... How'd you get in here? 508 00:34:07,246 --> 00:34:08,880 I've got my ways. 509 00:34:10,849 --> 00:34:12,484 And where have you been? 510 00:34:12,551 --> 00:34:14,686 I tried calling you all weekend. 511 00:34:14,753 --> 00:34:16,455 I was just on a friend's boat. 512 00:34:16,522 --> 00:34:19,091 Sorry. Miss me? 513 00:34:19,158 --> 00:34:22,194 Yeah, I... I sort of thought we had something goin'. 514 00:34:22,261 --> 00:34:25,063 Well, we still do, don't we? 515 00:34:25,131 --> 00:34:28,334 Yeah, I... I have to get back to the Control Room, though. 516 00:34:28,400 --> 00:34:29,735 Well, how 'bout some company? 517 00:34:29,801 --> 00:34:31,570 You really wanna get me in trouble, don't you? 518 00:34:31,637 --> 00:34:33,672 Come on, you know what happens when you come in the booth with me. 519 00:34:33,739 --> 00:34:34,740 Yeah, I know exactly what happens. 520 00:34:51,022 --> 00:34:53,325 NEWSWOMAN: President Hayes arrived in Seattle today, 521 00:34:53,392 --> 00:34:57,163 to participate in the dedication of the new Sky Tram Cable System 522 00:34:57,229 --> 00:35:01,500 and Recreational Facilities at Mountaingate Park on Saturday. 523 00:35:01,567 --> 00:35:04,836 As expected, downtown traffic came to a standstill. 524 00:35:06,372 --> 00:35:07,373 Here they come. 525 00:35:07,439 --> 00:35:09,107 ALEX: The President's in his suite. 526 00:35:09,175 --> 00:35:11,210 Why don't you check your shift rotations and have your reports ready. 527 00:35:11,277 --> 00:35:12,778 You guys have a little time to get settled, 528 00:35:12,844 --> 00:35:14,546 then I'm gonna meet you upstairs in operations. 529 00:35:14,613 --> 00:35:15,947 Okay. Agent McGregor? 530 00:35:16,014 --> 00:35:17,449 Brinkman. Welcome to Seattle. 531 00:35:17,516 --> 00:35:20,652 Thank you. Agents Nicholson, Bryant, Innes. 532 00:35:20,719 --> 00:35:22,554 And this is my, um... 533 00:35:22,621 --> 00:35:24,223 Mr. Coleman, the President's... 534 00:35:26,658 --> 00:35:28,527 Personal wardrobe coordinator. 535 00:35:28,594 --> 00:35:29,795 BRINKMAN: Nice to meet you. 536 00:35:29,861 --> 00:35:31,397 We have some updated intel for you. 537 00:35:31,463 --> 00:35:33,632 Our Field Operations Office is on the third floor. 538 00:35:33,699 --> 00:35:35,100 Agent McCall is waiting for you there. 539 00:35:35,167 --> 00:35:36,902 I'm sure he is. Excuse me a second. 540 00:35:36,968 --> 00:35:38,036 Let's go. 541 00:35:38,103 --> 00:35:39,471 Nice shoes. 542 00:35:41,240 --> 00:35:42,941 Could you do me a favor and take this up to the room for me? 543 00:35:43,008 --> 00:35:44,276 I need to head up to the Operations Office, and... 544 00:35:44,343 --> 00:35:45,977 Sure. 545 00:35:46,044 --> 00:35:48,580 This badge, it has to be facing out or somebody's gonna stop you. 546 00:35:48,647 --> 00:35:50,282 Okay. I'll see you later. 547 00:35:57,122 --> 00:35:58,724 He's over there. 548 00:36:02,728 --> 00:36:04,996 BRINKMAN: Agent McCall. 549 00:36:05,063 --> 00:36:06,632 MCCALL: Miss Alex McGregor. 550 00:36:07,499 --> 00:36:09,335 Or is it missus now? 551 00:36:09,401 --> 00:36:11,002 Hello, McCall. 552 00:36:11,069 --> 00:36:13,639 It's Miss, actually. Ah. 553 00:36:13,705 --> 00:36:15,674 So, I see you met Brinkman, my right-hand man. 554 00:36:15,741 --> 00:36:16,775 Yep. 555 00:36:16,842 --> 00:36:18,877 Anything you need. Thank you. 556 00:36:18,944 --> 00:36:20,446 Where's the rest of your team? 557 00:36:20,512 --> 00:36:22,814 They're getting settled. 558 00:36:22,881 --> 00:36:26,918 Well, you look beautiful, but then again, what else is new, right? 559 00:36:26,985 --> 00:36:29,054 Still a charmer, huh? 560 00:36:29,120 --> 00:36:32,057 I'm impressed. Head of Presidential detail. 561 00:36:32,123 --> 00:36:33,825 We had a pillow talk about that, didn't we? 562 00:36:33,892 --> 00:36:35,827 Really? I don't remember. 563 00:36:35,894 --> 00:36:38,196 Still chipping away at my ego, I can see. 564 00:36:38,264 --> 00:36:41,300 It would take a nuclear blast to chip away at your ego. 565 00:36:43,669 --> 00:36:45,771 I'm sorry to hear about Garrett Winslow. 566 00:36:45,837 --> 00:36:48,507 Hell of a way to get a promotion. 567 00:36:48,574 --> 00:36:51,009 He's gonna be missed around here. 568 00:36:51,076 --> 00:36:52,578 Why don't I introduce you around? 569 00:36:52,644 --> 00:36:53,712 Why don't you. 570 00:37:01,420 --> 00:37:02,588 Grant? 571 00:37:05,857 --> 00:37:08,294 They have got a Jacuzzi tub in here 572 00:37:09,361 --> 00:37:11,463 big enough for the two of us. 573 00:37:11,530 --> 00:37:13,865 This place is huge. It's bigger than my house. 574 00:37:13,932 --> 00:37:16,435 Yeah, well, a lot of tree houses are bigger than your house. 575 00:37:16,502 --> 00:37:18,704 (KNOCK AT DOOR) 576 00:37:18,770 --> 00:37:21,006 If that's your dad, I'm gonna kill him. 577 00:37:22,941 --> 00:37:23,975 (SIGHS) 578 00:37:25,110 --> 00:37:26,177 Wow. 579 00:37:27,379 --> 00:37:29,047 GRANT: What is it? Thanks. 580 00:37:30,582 --> 00:37:32,718 It's for you. Really? 581 00:37:32,784 --> 00:37:35,153 It's from the President. 582 00:37:35,220 --> 00:37:37,789 Is there something going on between the two of you I should know about? 583 00:37:37,856 --> 00:37:38,990 Hmm, no. Mmm-mm. 584 00:37:40,859 --> 00:37:44,330 "Timing is only a restriction one places on oneself." 585 00:37:44,396 --> 00:37:45,697 What's that about? It's a guy thing. 586 00:37:46,765 --> 00:37:48,367 Don't worry. I'm gonna share it with you. 587 00:37:50,702 --> 00:37:53,138 I gotta take off for a scout. You gonna be okay? 588 00:37:53,204 --> 00:37:55,006 Yeah. I'm a big boy. I take care of myself. 589 00:37:55,073 --> 00:37:57,108 But maybe later we can have this in the tub together? 590 00:37:57,175 --> 00:37:59,845 Grant, I'm not on vacation here, okay. I'm working. 591 00:37:59,911 --> 00:38:01,112 I understand that. 592 00:38:01,179 --> 00:38:02,514 I was, just thinking... 593 00:38:02,581 --> 00:38:03,715 I know what you were thinking. 594 00:38:03,782 --> 00:38:04,783 You do? 595 00:38:05,384 --> 00:38:06,952 Tell me. 596 00:38:07,018 --> 00:38:09,755 'Cause I like it when you tell me what I'm thinking. 597 00:38:09,821 --> 00:38:13,825 You were thinking get Alex in the tub, drink a little champagne, loosen her up... 598 00:38:13,892 --> 00:38:15,627 Was I that obvious? 599 00:38:15,694 --> 00:38:16,962 Yeah. 600 00:38:17,028 --> 00:38:18,597 Actually, it sounds pretty good. 601 00:38:18,664 --> 00:38:21,099 You just better not be asleep when I come back this time. 602 00:38:21,867 --> 00:38:23,068 (KNOCK AT DOOR) 603 00:38:23,134 --> 00:38:24,135 (GRUNTS SOFTLY) 604 00:38:24,202 --> 00:38:25,471 Good God. 605 00:38:29,207 --> 00:38:30,842 Are you ready? Yeah. 606 00:38:33,445 --> 00:38:36,648 Oh... McCall, this is Grant Coleman. 607 00:38:37,583 --> 00:38:39,284 Hey. 608 00:38:39,351 --> 00:38:41,420 The famous river guide we've heard so much about. 609 00:38:44,055 --> 00:38:45,791 Hey, how you doin'? 610 00:38:49,961 --> 00:38:51,563 Okay, well. Could you excuse us for a second? 611 00:38:51,630 --> 00:38:53,298 Sure. Sure. 612 00:38:53,365 --> 00:38:54,766 Thanks. 613 00:38:54,833 --> 00:38:56,935 Sorry. I'll see you later. 614 00:38:57,002 --> 00:38:58,904 Okay, I'll take care... 615 00:38:58,970 --> 00:39:00,439 of the last-minute fishing details, okay. 616 00:39:00,506 --> 00:39:02,508 Oh, thanks. 617 00:39:02,574 --> 00:39:04,175 Hurry back. Yeah. 618 00:39:04,643 --> 00:39:05,711 Bye. 619 00:39:10,716 --> 00:39:11,917 (SIGHS) 620 00:39:14,986 --> 00:39:17,055 RYAN: I spoke to Patti. 621 00:39:17,122 --> 00:39:21,126 She wanted me to pick up some of his personal things and send them to her. 622 00:39:21,192 --> 00:39:22,628 The Coast Guard picked them up out of the water 623 00:39:22,694 --> 00:39:24,996 a couple of miles from his boat. 624 00:39:28,333 --> 00:39:30,068 Hey, here. 625 00:39:30,135 --> 00:39:31,403 Well, thank God it's moored. 626 00:39:31,470 --> 00:39:33,405 I turn green on these things. 627 00:39:33,472 --> 00:39:35,306 It's called "docked," Sheldon. 628 00:39:35,373 --> 00:39:37,108 Right. 629 00:39:37,175 --> 00:39:39,310 Hey, this is... This is nice. 630 00:39:44,783 --> 00:39:47,385 This was his life outside the Service. 631 00:39:48,687 --> 00:39:49,988 We used to come out on this boat a lot 632 00:39:50,055 --> 00:39:52,090 when I was at college with his sister, Patti. 633 00:39:52,157 --> 00:39:53,559 Oh, yeah? 634 00:39:53,625 --> 00:39:57,362 He talked about the Secret Service so much, I ended up joining. 635 00:40:00,165 --> 00:40:02,701 So, what are we packing? 636 00:40:02,768 --> 00:40:04,436 Just the personal stuff for now. 637 00:40:16,347 --> 00:40:19,518 McCALL: The President will enter stage right to give his speech. 638 00:40:19,585 --> 00:40:21,219 ALEX: How many exits are there? 639 00:40:21,286 --> 00:40:23,021 Eight. 640 00:40:23,088 --> 00:40:25,123 Make sure all primary and alternate exit routes are cleared and secured. 641 00:40:25,190 --> 00:40:26,057 ...alternate exit routes are cleared and secured. Alex, I know. 642 00:40:26,124 --> 00:40:28,460 What happened to us? 643 00:40:28,527 --> 00:40:30,962 You were cheating on me. Remember? 644 00:40:31,029 --> 00:40:32,931 Yeah. 645 00:40:32,998 --> 00:40:35,433 That's why you declined my request for Presidential detail. 646 00:40:35,501 --> 00:40:37,603 I needed people around me I could trust. 647 00:40:37,669 --> 00:40:40,338 Ouch. Alex, you know that was always my dream. 648 00:40:40,405 --> 00:40:42,173 Well, you did it to yourself. 649 00:40:42,240 --> 00:40:44,209 In my book, character counts. 650 00:40:44,275 --> 00:40:46,745 Why'd you quit working for the Vice-President anyway? 651 00:40:46,812 --> 00:40:49,815 Because he wasn't the President. 652 00:40:49,881 --> 00:40:52,350 So, your Grant and the President become buddy-buddy 653 00:40:52,417 --> 00:40:54,019 after he saves his daughter. 654 00:40:54,085 --> 00:40:55,120 Is that right? 655 00:40:55,186 --> 00:40:57,322 They actually have a lot in common. 656 00:40:57,388 --> 00:40:59,324 You know, I never pictured you falling for the outdoors type. 657 00:40:59,390 --> 00:41:01,326 You always preferred the indoors with me. 658 00:41:01,392 --> 00:41:03,962 Well, some people change. 659 00:41:04,029 --> 00:41:05,497 You and mountain man serious? 660 00:41:05,564 --> 00:41:08,466 I can't see how that's any of your business. 661 00:41:08,534 --> 00:41:11,002 I just thought that because you brought the guy along with you. 662 00:41:11,069 --> 00:41:13,872 I didn't. Okay. The President invited him. 663 00:41:13,939 --> 00:41:15,173 So you guys aren't serious? 664 00:41:15,240 --> 00:41:17,676 Why are you so interested in my love life? 665 00:41:17,743 --> 00:41:18,844 So, you're in love. 666 00:41:18,910 --> 00:41:20,746 Marriage material? 667 00:41:20,812 --> 00:41:23,882 You know, I would really like to check out this Sky Tram and finish this scout, 668 00:41:23,949 --> 00:41:26,284 if you don't mind. 669 00:41:26,351 --> 00:41:28,954 Look, I've made arrangements to go over there this afternoon, 670 00:41:29,020 --> 00:41:30,722 after I take you out for lunch of course. 671 00:41:30,789 --> 00:41:32,858 I've got a debriefing with the President this afternoon. 672 00:41:32,924 --> 00:41:36,027 I'll treat you to a hot dog at the tram. Get in. 673 00:41:48,807 --> 00:41:50,475 Your dog. 674 00:41:50,542 --> 00:41:52,944 Mustard, no ketchup. You remembered. 675 00:41:53,011 --> 00:41:56,214 Sorry to disappoint you. They were out of ketchup. 676 00:41:57,482 --> 00:41:59,384 That tree cover up there makes me nervous. 677 00:41:59,450 --> 00:42:01,352 Don't be. 678 00:42:01,419 --> 00:42:03,321 We're gonna have the entire mountain shut down and only invited guests. 679 00:42:03,388 --> 00:42:06,091 Sheriff's Department will secure the perimeter after today's sweep 680 00:42:06,157 --> 00:42:09,561 and my guys will do a final walk through an hour before the President arrives. 681 00:42:09,628 --> 00:42:12,664 ALEX: The tram people are aware the President's not gonna ride to the top? 682 00:42:12,731 --> 00:42:14,065 Just the dedication and we're out? 683 00:42:14,132 --> 00:42:17,368 Yes. The tram will be shut down. 684 00:42:17,435 --> 00:42:20,271 Okay. You've done a nice job with all this. 685 00:42:20,872 --> 00:42:22,373 Thank you. 686 00:42:22,440 --> 00:42:24,976 That means a lot coming from you. 687 00:42:25,043 --> 00:42:26,444 Oh, excuse me. Sorry. 688 00:42:36,421 --> 00:42:38,523 You haven't changed one bit. 689 00:42:49,735 --> 00:42:54,272 Kelsey, this guest list needs to be circulated for the banquet tonight. 690 00:42:54,339 --> 00:42:56,307 Make sure local PD has a copy. 691 00:42:56,374 --> 00:42:58,209 Okay. Anything else? 692 00:42:58,276 --> 00:42:59,611 Yeah. 693 00:42:59,678 --> 00:43:01,780 Anyone tell you I flunked the point test twice? 694 00:43:01,847 --> 00:43:04,182 No. Really? Oh, yeah. 695 00:43:04,249 --> 00:43:05,851 First time I had a break in contact. 696 00:43:05,917 --> 00:43:08,186 I turned around and the President wasn't behind me. 697 00:43:08,253 --> 00:43:11,222 So there I was, running away, all by myself. 698 00:43:11,289 --> 00:43:13,792 Second time, there was an initiation of fire, 699 00:43:13,859 --> 00:43:15,493 and instead of taking the President down, 700 00:43:15,560 --> 00:43:16,895 I ended up body-slamming him. 701 00:43:18,697 --> 00:43:22,200 The point is, I'm still here, and you'll make it, too. 702 00:43:22,267 --> 00:43:25,503 There's always gonna be something in that test. It's designed that way. 703 00:43:25,570 --> 00:43:27,739 So hopefully it doesn't happen out here. 704 00:43:29,941 --> 00:43:31,109 Thanks, Ryan. 705 00:43:34,112 --> 00:43:37,215 Has anyone ever passed the test their first time? 706 00:43:38,850 --> 00:43:40,451 Yeah. One. 707 00:43:41,987 --> 00:43:43,354 BOTH: Alex. 708 00:43:44,055 --> 00:43:45,691 All right. 709 00:43:45,757 --> 00:43:49,060 McCall, this is Agents Innes, Nicholson and Bryant. 710 00:43:49,127 --> 00:43:50,461 Hello. 711 00:43:50,528 --> 00:43:53,564 Agent Innes is the newest member on our Presidential Detail. 712 00:43:53,631 --> 00:43:56,267 Oh, so you're the lucky one that got my spot, huh? 713 00:43:57,268 --> 00:43:58,937 Excuse me? 714 00:43:59,004 --> 00:44:00,071 Never mind. We ready for the banquet tonight? 715 00:44:00,605 --> 00:44:01,840 All set. 716 00:44:02,974 --> 00:44:05,811 (PEOPLE APPLAUDING) 717 00:44:05,877 --> 00:44:09,981 MAN: I cannot stand in support of unilateral economic sanctions against them 718 00:44:10,048 --> 00:44:11,750 because they are being proposed not for... 719 00:44:11,817 --> 00:44:13,952 You mind me asking you where you bought your shoes? 720 00:44:14,019 --> 00:44:15,586 ...for domestic political gains. 721 00:44:15,653 --> 00:44:17,022 Nordstroms. 722 00:44:19,090 --> 00:44:20,692 They were having a sale. 723 00:44:20,759 --> 00:44:23,895 Today, implement program, that 20 years ago would be unattainable... 724 00:44:23,962 --> 00:44:25,663 Hey, you know how much longer they're gonna be? 725 00:44:25,731 --> 00:44:26,998 Not long. 726 00:44:27,065 --> 00:44:28,166 Oh, good. Thanks. 727 00:44:28,233 --> 00:44:30,836 It's, um, McCall, right? 728 00:44:32,137 --> 00:44:34,072 Yeah. Yeah, that's right. 729 00:44:34,139 --> 00:44:36,775 Hey, that's a nice watch. What is that, a Tag? 730 00:44:36,842 --> 00:44:40,245 A watch connoisseur amongst your many talents, is it? 731 00:44:40,311 --> 00:44:42,814 No, I just always wanted one. 732 00:44:42,881 --> 00:44:45,083 I guess river guiding probably wouldn't pay that much, would it? 733 00:44:46,051 --> 00:44:47,986 No, no. 734 00:44:48,053 --> 00:44:50,288 But it's not just a job, it's a... It's an adventure. 735 00:44:51,489 --> 00:44:53,959 The best part about it is I don't... 736 00:44:54,025 --> 00:44:56,895 I don't have to wear one of these suits. 737 00:44:56,962 --> 00:45:00,631 Did Alex ever mention to you the wonderful times that we spent together? 738 00:45:00,698 --> 00:45:02,300 No. No, she never mentioned it. 739 00:45:05,570 --> 00:45:07,638 Just two minutes, everybody. 740 00:45:07,705 --> 00:45:09,875 Grant, just the man I was looking for. 741 00:45:09,941 --> 00:45:13,244 The President would like you to come upstairs to discuss your fishing trip. 742 00:45:13,311 --> 00:45:15,046 (PEOPLE APPLAUDING) 743 00:45:23,121 --> 00:45:24,722 Okay. I'll let him know. 744 00:45:28,393 --> 00:45:30,261 Mr. Hunter is on his way up. 745 00:45:30,328 --> 00:45:32,597 We should get going, Grant. 746 00:45:32,663 --> 00:45:35,901 I know a great restaurant you and Grant should go to for dinner. 747 00:45:35,967 --> 00:45:37,402 Sir, I've got a lot of work to do. 748 00:45:38,269 --> 00:45:39,337 Take one of the limos. 749 00:45:39,404 --> 00:45:41,172 Thank you so much, but we can't. 750 00:45:41,239 --> 00:45:45,310 I am giving you a full Presidential pardon for dinner to go out with Grant. 751 00:45:45,376 --> 00:45:46,511 You gotta eat sometime. 752 00:45:46,577 --> 00:45:48,780 He's right. 753 00:45:48,847 --> 00:45:50,615 (DRC PHONE RINGING) All right. We'll grab a bite. 754 00:45:52,818 --> 00:45:53,985 Hello? 755 00:45:54,619 --> 00:45:56,354 Hi, Jess. 756 00:45:56,421 --> 00:45:58,323 Yes, these phones are very cool, 757 00:45:58,389 --> 00:46:01,459 but I'm sure not as cool as your tattoo. 758 00:46:01,526 --> 00:46:02,994 Hold on a sec. 759 00:46:03,061 --> 00:46:04,195 I'll let her sweat. 760 00:46:04,262 --> 00:46:05,696 Will you two go already. 761 00:46:05,763 --> 00:46:07,432 Thank you so much. 762 00:46:08,466 --> 00:46:09,734 (SOFTLY) Good luck. 763 00:46:12,337 --> 00:46:15,807 Okay, Jess, let's talk about the difference between wanting to have a tattoo 764 00:46:15,874 --> 00:46:18,176 and actually already having one. 765 00:46:22,313 --> 00:46:23,614 Alex, how are ya? 766 00:46:23,681 --> 00:46:24,983 Mr. Hunter. 767 00:46:25,050 --> 00:46:26,751 Now, how many times have I told ya call me JP. 768 00:46:26,818 --> 00:46:27,819 JP, I'm sorry. 769 00:46:27,886 --> 00:46:29,420 This is Grant. Coleman. 770 00:46:29,487 --> 00:46:31,156 Yeah. Hi! Nice to meet you. How do you... You know me? 771 00:46:31,222 --> 00:46:33,224 Jonathan told me all about you. 772 00:46:33,291 --> 00:46:35,093 We're very grateful for your involvement in getting Jessica back. 773 00:46:35,160 --> 00:46:36,995 Oh, well, she's a great kid. 774 00:46:37,062 --> 00:46:38,363 Mmm. Well, good to see you again. Nice to have met you. 775 00:46:38,429 --> 00:46:39,497 Nice meeting you. 776 00:46:39,564 --> 00:46:40,932 This way, Mr. Hunter. 777 00:46:40,999 --> 00:46:42,533 Bye-bye. 778 00:46:42,600 --> 00:46:43,734 (ELEVATOR BELL DINGS) 779 00:46:46,204 --> 00:46:47,438 Hey, JP. 780 00:46:49,774 --> 00:46:51,042 Jonathan. 781 00:46:54,745 --> 00:46:58,649 Your generosity with this tram dedication is really overwhelming. 782 00:46:58,716 --> 00:47:00,685 The pleasure is all mine. 783 00:47:19,971 --> 00:47:21,572 ALEX: I know I haven't been showing it very much, 784 00:47:21,639 --> 00:47:24,042 but I'm really glad that you came. 785 00:47:27,578 --> 00:47:31,749 So, you actually went out with this McCall guy? 786 00:47:31,816 --> 00:47:34,319 We're all entitled to one mistake in our lifetimes, right? 787 00:47:36,922 --> 00:47:38,089 So, what'd you see in him? 788 00:47:38,156 --> 00:47:41,626 Exactly. More like, what didn't I see? 789 00:47:41,692 --> 00:47:43,661 What should we toast to? 790 00:47:45,130 --> 00:47:46,164 Us. 791 00:47:47,365 --> 00:47:48,533 To us. 792 00:47:53,771 --> 00:47:56,707 BRINKMAN: No foam, low-fat latte. 793 00:47:56,774 --> 00:47:59,077 Thank you. You're welcome. 794 00:47:59,144 --> 00:48:01,379 In Seattle, coffee comes out of the taps. 795 00:48:01,446 --> 00:48:03,514 (CHUCKLING) 796 00:48:03,581 --> 00:48:06,217 Have Alex take a look at these spotter team locations for the parade. 797 00:48:06,284 --> 00:48:08,686 She's gonna need to sign off on them. All right. 798 00:48:08,753 --> 00:48:10,956 You call me on my cell if you need anything. Okay. 799 00:48:11,022 --> 00:48:12,790 Good night. Good night, boss. 800 00:48:12,857 --> 00:48:14,159 Good night. 801 00:48:15,593 --> 00:48:17,996 I've just been cross-checking the VIP list 802 00:48:18,063 --> 00:48:20,966 for the parade and dedication ceremonies, and it all looks good to me. 803 00:48:21,032 --> 00:48:22,133 Good. 804 00:48:22,200 --> 00:48:24,502 Aren't you off duty? Go on, get outta here. 805 00:48:24,569 --> 00:48:27,838 I will. I was just finishing up some work with Josh here. 806 00:48:27,905 --> 00:48:28,974 Oh, yeah. Mr. Shoes. 807 00:48:30,075 --> 00:48:31,476 What is it with my shoes? 808 00:48:31,542 --> 00:48:32,810 Nothing, nothing. 809 00:48:32,877 --> 00:48:34,179 It's just that they're very nice. That's all. 810 00:48:34,245 --> 00:48:35,880 Are you calling it a night? 811 00:48:35,947 --> 00:48:37,382 Not yet. I've gotta pack up Garrett's stuff 812 00:48:37,448 --> 00:48:39,884 and ship it back to his sister. 813 00:48:39,951 --> 00:48:41,919 Hey, guys. That was the FBI. 814 00:48:41,987 --> 00:48:43,121 We got a break on our hacker. 815 00:48:43,188 --> 00:48:44,189 They broke one of his tracing codes 816 00:48:44,255 --> 00:48:45,556 and followed it to a chat room. 817 00:48:45,623 --> 00:48:47,758 But get this, it's called "Predators." 818 00:48:47,825 --> 00:48:50,495 They got a partial location trace before he went offline. 819 00:48:50,561 --> 00:48:51,596 Partial to where? 820 00:48:51,662 --> 00:48:52,897 Right here in Seattle. 821 00:48:52,964 --> 00:48:56,634 Anyhow, if he goes back online again, we may get lucky. 822 00:48:56,701 --> 00:48:59,904 I'm not saying that. You're a good president, Jonathan. 823 00:48:59,971 --> 00:49:01,839 But, quite frankly, 824 00:49:01,906 --> 00:49:04,409 you're beginning to antagonize the wrong people. 825 00:49:04,475 --> 00:49:09,180 Now, I understand you have to make certain promises to get re-elected, 826 00:49:09,247 --> 00:49:13,418 but those promises are starting to cost some people financially. 827 00:49:13,484 --> 00:49:15,253 Including you, I'm sure. 828 00:49:16,754 --> 00:49:19,957 Look, I am here as a friend to tell you... 829 00:49:20,825 --> 00:49:24,062 No, to implore you 830 00:49:24,129 --> 00:49:28,866 to quit butting heads with the people who backed your campaign. 831 00:49:28,933 --> 00:49:32,137 You're beginning to sound like the Vice-President. 832 00:49:32,203 --> 00:49:36,074 Look, I made no promises to anyone who backed me, 833 00:49:36,141 --> 00:49:39,477 other than to do what I believe is right for this country. 834 00:49:40,745 --> 00:49:44,515 Now, did you come here to discuss politics 835 00:49:44,582 --> 00:49:47,652 or to have a long overdue dinner with a friend? 836 00:49:54,859 --> 00:49:56,761 A bit of both, I guess. 837 00:50:14,479 --> 00:50:15,880 (STARTS UP) 838 00:50:43,608 --> 00:50:45,143 (PHONE RINGING) 839 00:50:46,877 --> 00:50:48,646 Hello? Patti, it's Ryan. 840 00:50:49,280 --> 00:50:50,681 Oh, hi. 841 00:50:50,748 --> 00:50:52,350 I got Garrett's stuff together here. 842 00:50:52,417 --> 00:50:54,252 Oh, thank you. Thank you for doing that. 843 00:50:54,319 --> 00:50:56,321 You're welcome. 844 00:50:56,387 --> 00:50:59,190 Listen, I'm just curious. Was he dating anyone that you know of? 845 00:50:59,257 --> 00:51:01,992 You know Garrett, he always had someone. Why? 846 00:51:02,059 --> 00:51:05,563 Because I found a picture he took of a blonde woman on his boat. 847 00:51:05,630 --> 00:51:07,498 It was taken the same day that he died. 848 00:51:07,565 --> 00:51:09,834 Can I email it to you? See if you recognize her. 849 00:51:09,900 --> 00:51:11,001 Sure. 850 00:51:12,036 --> 00:51:13,771 (KEYBOARD CLACKING) 851 00:51:42,900 --> 00:51:45,336 Do you like it when he touches you? 852 00:51:47,272 --> 00:51:49,407 You know me better than that. 853 00:51:52,243 --> 00:51:54,111 That's why I'm asking. 854 00:52:03,721 --> 00:52:07,758 NINA: (TALKING SOFTLY) Evan, it's all about seduction. 855 00:52:07,825 --> 00:52:11,762 Sensuality is a weapon. You need to embrace that. 856 00:52:14,599 --> 00:52:17,302 You never know when it can prove useful. 857 00:52:21,071 --> 00:52:22,740 Do you understand? 858 00:52:33,418 --> 00:52:34,685 (BEEPING) 859 00:52:38,389 --> 00:52:39,557 (KNOCK AT DOOR) 860 00:52:39,624 --> 00:52:40,725 It's open. Come in. 861 00:52:40,791 --> 00:52:42,126 Ryan, we just got a call. 862 00:52:42,193 --> 00:52:44,762 The hacker went back online. We got an address. 863 00:52:44,829 --> 00:52:46,030 Let's move. 864 00:52:52,136 --> 00:52:53,304 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 865 00:52:53,371 --> 00:52:55,406 ALEX: Open your mouth, please. 866 00:52:55,473 --> 00:52:56,841 They're edamame, that's what they're called, but they're actually steamed. 867 00:52:56,907 --> 00:52:59,009 Edam... edamame? Edamame. 868 00:52:59,076 --> 00:53:00,110 (ALEX CHUCKLES) 869 00:53:00,177 --> 00:53:01,679 Oh, thank you. 870 00:53:14,459 --> 00:53:16,994 What? You don't like it? 871 00:53:17,061 --> 00:53:18,696 No, go ahead. 872 00:53:18,763 --> 00:53:22,032 I just... I like my food cooked. 873 00:53:24,469 --> 00:53:27,305 That's what I love about you. You're so honest. 874 00:53:32,109 --> 00:53:34,044 Here, have some sake. You'll like that. 875 00:53:45,956 --> 00:53:47,658 Al... (CELL PHONE RINGING) 876 00:53:49,394 --> 00:53:51,362 Yeah, what's up, Kelsey? 877 00:53:53,398 --> 00:53:55,333 Of course. I'm on my way. Get a hold of McCall. 878 00:53:56,701 --> 00:53:58,336 What... What are you doing? I gotta go. 879 00:53:58,403 --> 00:54:00,237 You have to go? Yeah, I'm sorry. 880 00:54:00,305 --> 00:54:03,274 Alex, what are you... What are you afraid of? 881 00:54:03,341 --> 00:54:05,710 What are... Are you afraid to be alone with me? 882 00:54:05,776 --> 00:54:07,177 Or are you afraid of someone else doing their job 883 00:54:07,244 --> 00:54:09,280 without you breathing down their neck? 884 00:54:09,347 --> 00:54:11,782 I wish I had time to stay and figure out what you meant by that, but I don't. 885 00:54:11,849 --> 00:54:14,952 I'm sorry. Can you catch a cab back to the hotel? 886 00:54:22,259 --> 00:54:23,528 (BEEPING) 887 00:54:33,504 --> 00:54:34,505 We're in. 888 00:54:35,940 --> 00:54:37,708 Welcome to Sky Tram. 889 00:54:44,649 --> 00:54:45,750 Okay. Here she is. 890 00:54:53,090 --> 00:54:55,893 RYAN: House is up there. He's still online. 891 00:54:55,960 --> 00:54:58,028 Alex, something's bothering me. 892 00:54:58,095 --> 00:55:00,565 There was a woman on Garrett's boat the day he died. 893 00:55:00,631 --> 00:55:02,199 How do you know? He had a camera. 894 00:55:02,266 --> 00:55:04,702 And there was a picture taken that day. 895 00:55:04,769 --> 00:55:06,203 I thought there were no other bodies found. 896 00:55:06,270 --> 00:55:07,372 There weren't. 897 00:55:07,438 --> 00:55:09,073 So, who is she? 898 00:55:09,139 --> 00:55:11,108 I don't know, but I downloaded the picture. 899 00:55:11,175 --> 00:55:12,810 You can see it when we get back. 900 00:55:12,877 --> 00:55:14,779 What if Winslow's death wasn't an accident? 901 00:55:14,845 --> 00:55:16,881 SWAT team's ready. 902 00:55:16,947 --> 00:55:18,282 Okay. Let's go. 903 00:56:31,021 --> 00:56:32,690 I've got the back. 904 00:56:43,333 --> 00:56:44,735 (LOW SQUEAK) 905 00:57:27,344 --> 00:57:28,913 RYAN: Hey, stop! 906 00:57:30,380 --> 00:57:32,583 Suspect's gone into the woods! 907 00:57:34,351 --> 00:57:35,620 (PANTING) 908 00:57:46,330 --> 00:57:47,598 (PANTING) 909 00:57:50,501 --> 00:57:51,836 RYAN: Hey! 910 00:57:59,176 --> 00:58:01,478 Okay, stop right there! That's enough! 911 00:58:01,546 --> 00:58:02,813 Put your hands on your head! 912 00:58:02,880 --> 00:58:05,716 On your head! Now, turn around! 913 00:58:05,783 --> 00:58:07,351 Now get down, on your knees. On your knees! 914 00:58:07,417 --> 00:58:08,953 He's the murderer, man. He deserves to die. 915 00:58:09,019 --> 00:58:10,454 Forget it. 916 00:58:10,521 --> 00:58:11,622 He killed my brother, man. You'll get a chance to talk. 917 00:58:11,689 --> 00:58:13,591 (SOBBING) He killed my brother. 918 00:58:13,658 --> 00:58:14,759 Ryan. 919 00:58:15,626 --> 00:58:16,861 Brinkman. 920 00:58:16,927 --> 00:58:19,597 All right, I got him. Go ahead. Cuff him. 921 00:58:25,970 --> 00:58:27,538 (GASPS) 922 00:58:27,605 --> 00:58:28,739 Wait! Wait a minute. 923 00:58:28,806 --> 00:58:29,840 Shut up. 924 00:58:43,053 --> 00:58:45,355 (VOICE SHOUTING OUT) Over here. 925 00:58:56,466 --> 00:58:57,568 Ryan. 926 00:58:58,869 --> 00:59:00,404 I was too late. 927 00:59:07,511 --> 00:59:11,348 No. He's alive. Yeah, feel that. He's alive. 928 00:59:14,885 --> 00:59:17,121 Yeah. He's okay. 929 00:59:19,289 --> 00:59:21,125 PARAMEDIC 1: I'm gonna keep pressure on him. We got a bleeder. 930 00:59:21,191 --> 00:59:22,627 PARAMEDIC 2: Go, go, go, go! Out of the way! 931 00:59:22,693 --> 00:59:26,563 It's all right, Ryan. You're gonna be all right. 932 00:59:26,631 --> 00:59:28,465 PARAMEDIC: Clear the way. Clear the way, please. 933 00:59:35,973 --> 00:59:37,507 Hang in there, buddy. 934 00:59:37,574 --> 00:59:40,110 (GASPING) 935 00:59:40,177 --> 00:59:41,912 Be strong, Ryan. You can fight it. What? 936 00:59:42,813 --> 00:59:43,881 I'm gonna ride with him. 937 00:59:56,126 --> 00:59:57,762 (SIRENS SOUNDING) 938 01:00:17,381 --> 01:00:19,116 Look at these three control panels. 939 01:00:19,183 --> 01:00:20,718 Which one does Sky Tram use? 940 01:00:20,785 --> 01:00:21,919 The one in the middle. 941 01:00:21,986 --> 01:00:23,220 Are you sure? 942 01:00:23,287 --> 01:00:24,554 I'm sure. 943 01:00:24,621 --> 01:00:26,156 (TYPING) 944 01:00:26,223 --> 01:00:29,760 All right. So, what else did you learn from your tram friend? 945 01:00:32,362 --> 01:00:35,666 No, no. Keep working. I don't want any glitches. 946 01:00:37,034 --> 01:00:39,036 Tomorrow is our day. 947 01:00:45,843 --> 01:00:47,377 KELSEY: His name was Karl Whitford. 948 01:00:47,444 --> 01:00:49,747 He was 32 years old, lived alone. 949 01:00:49,814 --> 01:00:52,717 Worked as a research analyst specializing in the Internet. 950 01:00:52,783 --> 01:00:55,753 He had a Ph.D., and his brother was in the Marines. 951 01:00:55,820 --> 01:00:58,455 Rank of Sergeant. Served in Desert Storm. 952 01:00:58,522 --> 01:01:00,991 The President was his battalion commander at the time. 953 01:01:01,058 --> 01:01:05,329 He believed that his brother contracted Gulf War Syndrome and then died. 954 01:01:05,395 --> 01:01:07,998 He blamed the President because of it. 955 01:01:19,276 --> 01:01:20,377 What's on your mind? 956 01:01:20,444 --> 01:01:23,547 I just keep thinking about what Ryan said. 957 01:01:23,613 --> 01:01:25,582 I need to see that picture. 958 01:01:25,649 --> 01:01:27,752 I'm going up to Ryan's room. 959 01:01:59,850 --> 01:02:01,351 (SOFT CLATTER) 960 01:02:30,280 --> 01:02:31,949 (WATER DRIPPING) 961 01:02:32,016 --> 01:02:33,984 (DISTANT SIRENS WAILING) 962 01:03:07,051 --> 01:03:08,785 (CAR ALARM BLARING) 963 01:03:13,858 --> 01:03:15,392 (BLARING STOPS) 964 01:03:32,642 --> 01:03:34,311 Have this photo circulated immediately. 965 01:03:34,378 --> 01:03:36,580 I wanna know who this woman is. 966 01:03:36,646 --> 01:03:38,682 You think she had something to do with Winslow's death? 967 01:03:38,748 --> 01:03:41,285 I just want to make sure she didn't. 968 01:03:41,351 --> 01:03:42,519 I'll get it over to Seattle PD 969 01:03:42,586 --> 01:03:44,321 and find out if any missing persons are a match. 970 01:03:44,388 --> 01:03:47,925 Get it to the FBI and see what they can find out as well. 971 01:03:53,197 --> 01:03:54,965 Ryan didn't make it. 972 01:03:56,433 --> 01:03:58,335 (ALL EXCLAIMING SOFTLY) 973 01:04:06,877 --> 01:04:10,447 MAN ON TV: Katie, you love me. I want you to... 974 01:04:10,514 --> 01:04:11,815 WOMAN: I didn't say I didn't love you. 975 01:04:11,882 --> 01:04:13,617 I said stay away from me! 976 01:04:13,683 --> 01:04:14,919 I want you to say it to me. 977 01:04:14,985 --> 01:04:16,653 Stay away from me! 978 01:04:27,965 --> 01:04:29,166 (SIGHS) 979 01:04:30,334 --> 01:04:31,635 Hey, Alex. 980 01:04:33,904 --> 01:04:36,240 I thought you'd be asleep by now. 981 01:04:38,909 --> 01:04:41,045 I'm sorry about earlier. 982 01:04:41,111 --> 01:04:42,379 I just... 983 01:04:44,548 --> 01:04:47,317 I shouldn't be here. I shouldn't be here. 984 01:04:47,384 --> 01:04:48,652 (STUTTERING) I guess I got caught up in the idea 985 01:04:48,718 --> 01:04:50,587 of us spending more time together, 986 01:04:50,654 --> 01:04:54,824 and I realize that that's probably never gonna happen. 987 01:04:54,891 --> 01:04:56,793 I'm just gettin' in the way, 988 01:04:56,860 --> 01:04:59,096 and I left a message for the President, 989 01:04:59,163 --> 01:05:02,466 and told him forget about the fishing. 990 01:05:05,769 --> 01:05:07,271 Honey? Yeah. 991 01:05:10,574 --> 01:05:12,042 What's wrong? 992 01:05:14,078 --> 01:05:15,479 Ryan's dead. 993 01:05:19,849 --> 01:05:21,185 I'm sorry. 994 01:05:25,589 --> 01:05:27,191 I'm sorry. Are you gonna be okay? 995 01:05:27,257 --> 01:05:29,126 Mmm-hmm. 996 01:05:29,193 --> 01:05:31,495 I don't want you to go anywhere. 997 01:05:32,129 --> 01:05:33,998 Will you stay with me? 998 01:05:35,565 --> 01:05:37,667 Yes. Of course. 999 01:05:41,805 --> 01:05:43,140 Thank you. 1000 01:05:56,353 --> 01:05:58,088 JP: Oh, as usual... 1001 01:06:00,357 --> 01:06:02,526 ...it must be unanimous. 1002 01:06:39,629 --> 01:06:40,964 Gentlemen, 1003 01:06:42,099 --> 01:06:43,833 we go as scheduled. 1004 01:06:48,405 --> 01:06:50,107 ALEX: Yeah, that sounds good. 1005 01:06:50,174 --> 01:06:52,776 Just make sure everybody knows that it's moved. 1006 01:06:52,842 --> 01:06:55,112 Thank you. Bye. 1007 01:06:55,179 --> 01:06:57,114 Here, I thought you could use this. 1008 01:06:57,181 --> 01:07:01,418 (SIGHS) I just bumped the tram dedication up to noon just to change the schedule, 1009 01:07:01,485 --> 01:07:04,954 and I rearranged the motorcade positioning in the parade. 1010 01:07:05,021 --> 01:07:06,856 Good idea. Anything on our brunette? 1011 01:07:06,923 --> 01:07:09,593 FBI came back negative. So did Seattle PD. 1012 01:07:11,261 --> 01:07:12,729 Something up? 1013 01:07:14,364 --> 01:07:18,368 You were right about me being harder on you than the rest. 1014 01:07:18,435 --> 01:07:22,339 We live in a world where people see us as women first and agents second. 1015 01:07:22,406 --> 01:07:24,408 I'm trying to change that. 1016 01:07:24,474 --> 01:07:26,076 If that means that I have to be tougher on you, 1017 01:07:26,143 --> 01:07:28,178 then I'm afraid that's what we're gonna have to do. 1018 01:07:29,146 --> 01:07:30,614 I understand. 1019 01:07:31,615 --> 01:07:33,217 I'd like to change that, too. 1020 01:07:33,983 --> 01:07:35,385 Good. Thanks. 1021 01:07:36,052 --> 01:07:37,421 Hi, Kelsey. 1022 01:07:40,857 --> 01:07:42,892 Hi. You look like you didn't get much sleep either. 1023 01:07:42,959 --> 01:07:44,461 Couldn't. 1024 01:07:44,528 --> 01:07:47,131 I still can't believe it. 1025 01:07:47,197 --> 01:07:48,698 Listen, I... I thought you might like to do 1026 01:07:48,765 --> 01:07:51,000 the site prelim for the Sky Tram yourself. 1027 01:07:51,067 --> 01:07:53,970 I'll ride with the President in the motorcade if you want. 1028 01:07:54,037 --> 01:07:56,140 No, I think that's an excellent idea. 1029 01:07:56,206 --> 01:07:59,776 Brinkman and McCall are clearing the route as we speak. 1030 01:07:59,843 --> 01:08:02,646 Great. Well, I'm gonna head on over there. 1031 01:08:05,782 --> 01:08:07,551 You don't think it's over, do you? 1032 01:08:10,887 --> 01:08:12,856 No. I don't. 1033 01:08:23,032 --> 01:08:24,334 What time does the President get here? 1034 01:08:24,401 --> 01:08:26,270 In about an hour. 1035 01:08:26,336 --> 01:08:28,272 And about how long's the dedication? 1036 01:08:28,338 --> 01:08:30,707 An hour, maybe longer. Why? 1037 01:08:30,774 --> 01:08:33,843 That should give me enough time to hike to that top and back. 1038 01:08:33,910 --> 01:08:35,412 All the way up there and back? 1039 01:08:35,479 --> 01:08:37,181 Sure, there's a fire trail that goes right up to the lodge. 1040 01:08:38,748 --> 01:08:40,417 You don't think I can do it, do ya? 1041 01:08:40,484 --> 01:08:42,452 You just want me to challenge you so you will. 1042 01:08:42,519 --> 01:08:44,388 You know what, you better go off to work. 1043 01:08:44,454 --> 01:08:46,690 I'm gonna bring you back a souvenir to prove it. 1044 01:08:46,756 --> 01:08:48,492 It's closed today. 1045 01:08:48,558 --> 01:08:51,361 I'll find something. Hey, call me later if you get off early. 1046 01:08:52,095 --> 01:08:53,363 Okay. Oh. 1047 01:09:19,289 --> 01:09:21,458 SHELDON ON EAR PIECE: Alex, ETA for the motorcade is about four minutes. 1048 01:09:21,525 --> 01:09:22,892 Roger that. 1049 01:09:22,959 --> 01:09:25,028 Let's have the President go directly to the podium. 1050 01:09:25,094 --> 01:09:27,897 If he wants to work the ropes, we can do it after the dedication. 1051 01:09:27,964 --> 01:09:28,998 He says he's fine with that. 1052 01:09:29,065 --> 01:09:30,667 Good. 1053 01:09:30,734 --> 01:09:32,802 Alex, Operations put a call through to me. 1054 01:09:32,869 --> 01:09:36,240 It's Winslow's sister. She wants to talk to Ryan. 1055 01:09:36,306 --> 01:09:37,507 Thanks. 1056 01:09:38,975 --> 01:09:40,444 Patti, hi. 1057 01:09:40,510 --> 01:09:44,047 It's Alex McGregor. Special Agent in charge on Presidential Detail. 1058 01:09:44,113 --> 01:09:45,749 I work with Ryan. 1059 01:09:45,815 --> 01:09:47,251 Well, can you just tell Ryan for me 1060 01:09:47,317 --> 01:09:48,752 that I have no idea who the blonde is 1061 01:09:48,818 --> 01:09:49,953 in the picture he emailed me. 1062 01:09:50,019 --> 01:09:51,087 He'll know what I'm talking about. 1063 01:09:52,155 --> 01:09:53,623 Blonde? 1064 01:09:53,690 --> 01:09:55,525 I thought it was a brunette. 1065 01:09:55,592 --> 01:09:57,761 Well, he sent me a picture of a blonde woman. 1066 01:09:57,827 --> 01:09:59,028 Listen, I gotta go. 1067 01:09:59,095 --> 01:10:00,764 Patti, could you do me a favor? 1068 01:10:00,830 --> 01:10:04,133 Could you email me that picture back, please? 1069 01:10:04,200 --> 01:10:06,236 Well, I'm not gonna be home for about half an hour. 1070 01:10:06,303 --> 01:10:08,805 Why don't you just get it from Ryan? 1071 01:10:09,773 --> 01:10:13,243 I'm sorry to have to tell you this... 1072 01:10:13,310 --> 01:10:16,313 Ryan was killed in the line of duty last night. 1073 01:11:38,194 --> 01:11:39,596 I'm in. Good. 1074 01:11:48,605 --> 01:11:49,873 (BEEPING) 1075 01:11:57,013 --> 01:12:00,584 This tram, which has been in operation for the past 30 years, 1076 01:12:00,650 --> 01:12:03,787 will be retired to the Museum of Transportation 1077 01:12:03,853 --> 01:12:07,156 and replaced by a whole new state-of-the-art cable system. 1078 01:12:07,223 --> 01:12:09,959 And, thanks to Mr. Hunter's generosity, 1079 01:12:10,026 --> 01:12:12,829 we will have a year-round recreational facility, 1080 01:12:12,896 --> 01:12:15,432 where low-income families will have a place to go. 1081 01:12:15,499 --> 01:12:17,100 (CROWD CHEERING) 1082 01:12:23,039 --> 01:12:24,641 (DEVICE BEEPING) 1083 01:12:28,344 --> 01:12:30,179 The great thing about it 1084 01:12:30,246 --> 01:12:33,216 is that many more people will be able to take advantage of these beautiful mountains. 1085 01:12:33,282 --> 01:12:36,820 So with the implementation of this new program, Mountain Gate, 1086 01:12:36,886 --> 01:12:39,723 I accept this wonderful bestowment from Mr. Hunter, 1087 01:12:39,789 --> 01:12:42,759 and the dedication of the Sky Tram in my name. 1088 01:12:42,826 --> 01:12:44,394 I am truly honored. 1089 01:12:46,830 --> 01:12:49,999 Mr. President, we'll head this way to the dedication. 1090 01:12:50,066 --> 01:12:51,868 Alex, we're taking the President to the tram for the signing. 1091 01:12:52,736 --> 01:12:53,737 Copy. 1092 01:13:04,313 --> 01:13:05,649 JP: Wonderful speech, Jonathan. 1093 01:13:05,715 --> 01:13:08,117 JONATHAN: Thank you. Thank you very much. 1094 01:13:08,184 --> 01:13:09,719 MAN SPEAKING ON P.A.: Ladies and gentlemen, 1095 01:13:09,786 --> 01:13:12,355 on behalf of the Mountaingate Park, we would like to inform you... 1096 01:13:12,422 --> 01:13:13,457 Not coming in? 1097 01:13:13,523 --> 01:13:16,292 No, Mr. President. This is your moment. 1098 01:13:16,359 --> 01:13:17,861 Mr. President. 1099 01:13:22,466 --> 01:13:23,733 Shall we? 1100 01:13:24,968 --> 01:13:26,369 Oh, this is great. 1101 01:13:26,436 --> 01:13:27,871 I used to go up skiing in this as a kid. 1102 01:13:48,725 --> 01:13:51,628 McCall, abort the signing. Get the President out of here right now. 1103 01:13:51,695 --> 01:13:53,229 We may have a hitter. 1104 01:13:53,296 --> 01:13:55,765 She's blonde, mid 20s, medium build. 1105 01:13:55,832 --> 01:13:56,866 Keep your eyes peeled. 1106 01:14:01,204 --> 01:14:03,039 WOMAN: Mr. President, over here. 1107 01:14:03,106 --> 01:14:05,174 McCall, get the President out now. 1108 01:14:05,241 --> 01:14:06,876 Do you copy? MCCALL: Copy. 1109 01:14:06,943 --> 01:14:08,077 Close them. Now. 1110 01:14:13,182 --> 01:14:14,851 (PEOPLE MURMURING) 1111 01:14:18,788 --> 01:14:19,923 Open these doors! 1112 01:14:19,989 --> 01:14:21,758 I can't control it. 1113 01:14:21,825 --> 01:14:23,560 MCCALL: Stand back! 1114 01:14:31,300 --> 01:14:32,636 (GRUNTING) 1115 01:14:33,402 --> 01:14:35,004 (ALL EXCLAIMING) 1116 01:14:40,409 --> 01:14:41,410 Hold on! 1117 01:14:43,012 --> 01:14:44,347 (GRUNTING) 1118 01:14:46,616 --> 01:14:47,684 JONATHAN: Hold on. 1119 01:14:47,751 --> 01:14:48,918 I can't. You can do it! 1120 01:14:51,688 --> 01:14:52,689 (SCREAMING) 1121 01:14:57,226 --> 01:14:59,495 Sir, this way. This way, sir. 1122 01:15:07,470 --> 01:15:08,805 (GASPING) I can't breathe. I can't... 1123 01:15:12,041 --> 01:15:14,177 It's all right. It's all right. 1124 01:15:14,243 --> 01:15:17,080 I'm sure they're gonna figure it out. 1125 01:15:17,146 --> 01:15:20,717 MAN ON P.A.: Please move to the exits immediately. I repeat. 1126 01:15:20,784 --> 01:15:23,019 Get the Viper teams moving to the towers ASAP. 1127 01:15:23,086 --> 01:15:27,023 Also alert the EMS, I want some eyes scanning those ridges. 1128 01:15:27,090 --> 01:15:29,292 What's going on? I don't know. 1129 01:15:29,358 --> 01:15:30,694 KELSEY: Alex, the operator can't stop it. 1130 01:15:30,760 --> 01:15:31,861 Someone else is controlling it. 1131 01:15:31,928 --> 01:15:33,162 McCall's getting a chopper up here. 1132 01:15:33,229 --> 01:15:35,331 No, we don't have time for a chopper. 1133 01:15:35,398 --> 01:15:36,733 There's gotta be a way to stop it! 1134 01:15:36,800 --> 01:15:38,401 We can't! It's all computerized. 1135 01:15:38,467 --> 01:15:41,738 Damn it! Get to the top, Kelsey. Lock down the area. 1136 01:16:04,160 --> 01:16:05,361 (DIALS) 1137 01:16:06,429 --> 01:16:08,164 (DRC PHONE RINGING) 1138 01:16:09,999 --> 01:16:11,668 What's going on, Alex? 1139 01:16:11,735 --> 01:16:14,037 I'm not sure, sir. I need you down on the floor. Everybody should be. 1140 01:16:14,103 --> 01:16:15,504 Now, please. 1141 01:16:17,206 --> 01:16:20,143 As a precaution, they'd like us all to get to the floor. 1142 01:16:20,209 --> 01:16:22,011 (SHUDDERING) Get down. 1143 01:16:30,153 --> 01:16:31,420 Let's go. 1144 01:16:40,964 --> 01:16:42,231 (PANTING) 1145 01:16:46,335 --> 01:16:47,837 (DIALS) 1146 01:16:47,904 --> 01:16:49,438 (PHONE RINGING) 1147 01:16:55,111 --> 01:16:56,512 Hey, you wondering if I'm there yet? 1148 01:16:56,579 --> 01:16:58,014 Grant, where are you? 1149 01:16:58,081 --> 01:16:59,849 I'm almost to the top. I bet you didn't think I could... 1150 01:16:59,916 --> 01:17:01,184 We're in trouble, Grant. 1151 01:17:01,250 --> 01:17:03,987 Listen, the President is trapped in the tram, okay. 1152 01:17:04,053 --> 01:17:06,189 It's on its way up the mountain to who knows what. 1153 01:17:06,255 --> 01:17:08,825 I'm on my way, but it's gonna be there before I am. 1154 01:17:08,892 --> 01:17:11,027 Now, I need you to be my eyes. 1155 01:17:11,094 --> 01:17:13,496 You've got to get to the top. There might be a woman up there. 1156 01:17:13,562 --> 01:17:16,866 She's blonde. There might be others. Okay, please hurry. 1157 01:17:16,933 --> 01:17:17,967 Got it. 1158 01:17:22,571 --> 01:17:23,940 (SHUDDERING) 1159 01:17:24,007 --> 01:17:27,110 JONATHAN: It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1160 01:17:36,119 --> 01:17:38,955 KELSEY: Alex, we're behind you, do you copy? 1161 01:17:39,022 --> 01:17:40,523 Alex, do you copy? 1162 01:17:42,058 --> 01:17:43,092 She's not answering. 1163 01:18:33,409 --> 01:18:34,677 (DIALING) 1164 01:18:36,245 --> 01:18:38,047 Yeah. You got a shooter on the roof. 1165 01:18:39,215 --> 01:18:40,649 It's your blonde. 1166 01:18:40,716 --> 01:18:43,219 You're gonna have to do something, Grant. The tram's almost there. 1167 01:18:52,595 --> 01:18:53,797 (SHUDDERING) 1168 01:19:48,517 --> 01:19:49,585 JONATHAN: Stay calm. 1169 01:20:04,500 --> 01:20:05,568 WOMAN: Oh! 1170 01:20:14,343 --> 01:20:15,344 (GRUNTING) 1171 01:20:19,215 --> 01:20:20,583 (SCREAMING) 1172 01:20:26,755 --> 01:20:27,857 JONATHAN: Keep your head down. 1173 01:20:31,027 --> 01:20:32,628 Come on. Come on, come on, come on. Head down. 1174 01:20:32,695 --> 01:20:33,897 (WOMAN CRYING) 1175 01:20:35,698 --> 01:20:37,033 (GRUNTING) 1176 01:21:09,765 --> 01:21:11,034 JONATHAN: Stay down. 1177 01:21:27,951 --> 01:21:29,285 (GRUNTING) 1178 01:21:44,367 --> 01:21:45,601 (GROANS) 1179 01:21:54,010 --> 01:21:55,244 (GRUNTS) 1180 01:21:58,447 --> 01:21:59,548 Are you all right, Mr. President? 1181 01:21:59,615 --> 01:22:00,649 Yes. 1182 01:22:00,716 --> 01:22:02,318 Stand back, sir. 1183 01:22:06,822 --> 01:22:07,923 We'll get you outta here, sir. 1184 01:22:07,991 --> 01:22:09,092 What about the rest of them? 1185 01:22:09,158 --> 01:22:10,826 I'm afraid it's you they're after. 1186 01:22:10,893 --> 01:22:12,461 Kelsey, I've got the President. Where are you? 1187 01:22:12,528 --> 01:22:14,030 KELSEY: Almost there. Copy. 1188 01:22:14,097 --> 01:22:15,364 There's another shooter around here someplace, 1189 01:22:15,431 --> 01:22:16,632 and we're too exposed going back around, 1190 01:22:16,699 --> 01:22:17,900 so I'm gonna have to take him through the lodge. 1191 01:22:17,967 --> 01:22:21,204 Okay, you're gonna have to stay down, sir. Follow me. 1192 01:22:53,102 --> 01:22:54,837 (MUFFLED GUNSHOT) 1193 01:22:54,903 --> 01:22:55,938 (GASPS) 1194 01:22:57,640 --> 01:22:58,641 Damn! 1195 01:23:01,844 --> 01:23:03,212 (SCREAMING) 1196 01:23:19,528 --> 01:23:20,563 Stay down. 1197 01:23:27,303 --> 01:23:28,537 (GROANS) 1198 01:23:33,376 --> 01:23:34,643 Brinkman. 1199 01:23:40,216 --> 01:23:41,484 I'm out. 1200 01:23:41,550 --> 01:23:43,018 Okay. Stay down. 1201 01:23:58,901 --> 01:24:00,103 BRINKMAN: Alex? 1202 01:24:00,169 --> 01:24:02,037 ALEX: (WEAKLY) Yeah? 1203 01:24:02,105 --> 01:24:03,772 Is the President with you? 1204 01:24:03,839 --> 01:24:07,042 ALEX: Yeah, Brinkman. He's with me, but I've been shot. 1205 01:24:08,377 --> 01:24:11,114 I can't move. 1206 01:24:11,180 --> 01:24:13,082 There's another shooter on the roof somewhere. 1207 01:24:13,149 --> 01:24:15,751 You've gotta get the President to the car. 1208 01:24:15,818 --> 01:24:18,121 JONATHAN: She's hurt pretty bad. 1209 01:24:36,605 --> 01:24:38,107 (BOTH GRUNTING) 1210 01:25:01,764 --> 01:25:03,031 (SCREAMS) 1211 01:25:08,404 --> 01:25:09,705 (GRUNTING) 1212 01:25:21,016 --> 01:25:22,285 (GUNSHOT) 1213 01:25:42,405 --> 01:25:43,639 (GROANS) 1214 01:25:48,811 --> 01:25:50,479 (HELICOPTER APPROACHING) 1215 01:25:57,386 --> 01:25:59,021 Are you all right, sir? Yes. 1216 01:26:01,557 --> 01:26:02,658 Kelsey. 1217 01:26:02,725 --> 01:26:03,826 Just covering the President. 1218 01:26:25,180 --> 01:26:26,349 Alex, we'll get him outta here. 1219 01:26:26,415 --> 01:26:28,651 Step away from the President, McCall. 1220 01:26:28,717 --> 01:26:29,718 Alex? 1221 01:26:29,785 --> 01:26:32,087 Don't make me shoot you. I will. 1222 01:26:33,188 --> 01:26:34,690 What's going on with you, Alex? 1223 01:26:34,757 --> 01:26:36,792 You were the only one who knew that I would recognize her 1224 01:26:36,859 --> 01:26:39,562 as the one we bumped into from the scout. 1225 01:26:39,628 --> 01:26:41,930 So you changed that picture, right? 1226 01:26:41,997 --> 01:26:44,066 You were in Ryan's room. 1227 01:26:44,132 --> 01:26:45,434 Afraid I'd cancel the dedication? 1228 01:26:48,103 --> 01:26:50,639 Step away from the President. 1229 01:26:50,706 --> 01:26:52,040 You're losing it, Alex, aren't ya? 1230 01:26:52,107 --> 01:26:54,009 Am I? 1231 01:26:54,076 --> 01:26:56,144 Winslow's death wasn't just a boating accident. 1232 01:26:56,211 --> 01:26:58,647 It was the only way to put you in charge, 1233 01:26:58,714 --> 01:27:02,084 and Brinkman was your little helper. 1234 01:27:02,150 --> 01:27:04,086 What was in it for you, McCall? 1235 01:27:04,152 --> 01:27:05,788 We already talked about that, Alex. 1236 01:27:10,759 --> 01:27:12,094 (GROANING) 1237 01:27:21,670 --> 01:27:22,871 (SIGHS) 1238 01:27:26,709 --> 01:27:28,010 Let's get out of here. 1239 01:27:55,504 --> 01:27:56,705 (BEEPS) 1240 01:28:12,421 --> 01:28:14,657 (INDISTINCT TALKING OVER RADIO) 1241 01:28:18,527 --> 01:28:20,929 You're gonna be okay, Kelsey. 1242 01:28:20,996 --> 01:28:22,565 I'm proud of you. 1243 01:28:22,631 --> 01:28:23,832 Thanks. 1244 01:28:34,877 --> 01:28:36,379 Wait a minute. 1245 01:28:46,722 --> 01:28:47,823 Alex? 1246 01:28:49,091 --> 01:28:50,559 What's wrong? 1247 01:28:54,663 --> 01:28:57,132 This red DRC was in McCall's pocket. 1248 01:28:59,001 --> 01:29:00,936 So? 1249 01:29:01,003 --> 01:29:03,672 The red phone is a private direct line to the Vice-President. 1250 01:29:03,739 --> 01:29:05,608 Why did McCall have it? 1251 01:29:14,316 --> 01:29:16,952 All right. I want you to say two words. 1252 01:29:17,420 --> 01:29:18,621 (DIALS) 1253 01:29:19,622 --> 01:29:21,356 (DRC PHONE RINGING) 1254 01:29:24,126 --> 01:29:25,327 Yes? 1255 01:29:25,394 --> 01:29:27,029 GRANT: It's over. 1256 01:29:28,363 --> 01:29:29,565 (SIGHS) 1257 01:29:31,066 --> 01:29:33,101 Now it's our turn, McCall. 1258 01:29:42,778 --> 01:29:44,046 Let's go. 1259 01:29:49,317 --> 01:29:53,255 ALEX: The FBI's on their way to the White House right now. 1260 01:29:53,321 --> 01:29:55,824 GRANT: What if it doesn't end there? 1261 01:30:07,470 --> 01:30:08,537 Hey. 1262 01:30:09,972 --> 01:30:11,239 You okay? 1263 01:30:12,174 --> 01:30:13,275 Yeah. 1264 01:30:17,613 --> 01:30:19,014 You wanna get married? 1265 01:30:27,189 --> 01:30:29,124 What's so funny? 1266 01:30:29,191 --> 01:30:31,760 Wait a minute. Wait, wait. Wait, wait. 1267 01:30:31,827 --> 01:30:33,028 (SIGHS) 1268 01:30:35,664 --> 01:30:38,433 I've been carrying this around all week. 1269 01:30:39,702 --> 01:30:40,869 Grant! 1270 01:30:59,321 --> 01:31:00,656 Don't cry. 1271 01:31:17,305 --> 01:31:19,041 MALE NEWSCASTER: We have a special news bulletin. 1272 01:31:19,107 --> 01:31:21,143 We just received word that moments ago, 1273 01:31:21,209 --> 01:31:23,579 Vice-President Michael Warner was arrested 1274 01:31:23,646 --> 01:31:26,481 on conspiracy charges to assassinate the President. 1275 01:31:26,549 --> 01:31:28,283 His involvement in the attack in Seattle 1276 01:31:28,350 --> 01:31:31,987 was uncovered by Secret Service Agent Alex McGregor, 1277 01:31:32,054 --> 01:31:34,422 head of the President's Protection Detail. 1278 01:31:34,489 --> 01:31:37,325 There has been no official statement yet from President Hayes, 1279 01:31:37,392 --> 01:31:39,461 but a source close to him at the White House 1280 01:31:39,528 --> 01:31:43,031 called this a dark day in American history. 87793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.