Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
...
2
00:04:54,427 --> 00:04:56,406
EXECUTIVE PRODUCERS
Abid Abu, Rony Joseph, Sonu Singh
3
00:05:05,104 --> 00:05:07,265
EDITING
Deepu Joseph
4
00:05:22,922 --> 00:05:25,163
SCREENPLAY, DIALOGUES
PF Mathews
5
00:05:30,596 --> 00:05:33,110
PRODUCERS
Aashiq Abu, Rajesh George Kulangara
6
00:05:38,104 --> 00:05:43,258
Lijo Jose Pellissery's
'R.I.P.'
7
00:06:29,489 --> 00:06:31,354
- You came early?
- I'm always dot on time..
8
00:06:55,181 --> 00:06:57,784
Someone may see us!
9
00:06:57,784 --> 00:07:00,059
- Someone will see us.
- Don't worry, Nisa.
10
00:07:40,026 --> 00:07:47,899
(indistinct chatter)
11
00:07:54,574 --> 00:07:59,261
(indistinct chatter)
12
00:08:21,534 --> 00:08:22,956
Give him an opportunity to sing!
13
00:08:30,610 --> 00:08:31,599
Vavachan!
14
00:08:46,759 --> 00:08:47,987
It's good to go home
once in a while!
15
00:08:52,532 --> 00:08:53,966
You get lost.
16
00:08:53,966 --> 00:08:55,635
Better go and check
with your daughter
17
00:08:55,635 --> 00:09:39,845
Everyone here knows your
daughter is pregnant!
18
00:09:39,845 --> 00:09:41,153
-Get him up.
- He's bleeding.
19
00:10:27,393 --> 00:10:29,554
Why don't you tell us
before you get lost?
20
00:10:33,232 --> 00:10:34,967
You're the head ofthe house!
21
00:10:34,967 --> 00:10:36,423
But still behaves like a child..
22
00:10:38,304 --> 00:10:40,239
Where the hell are you going?
23
00:10:40,239 --> 00:10:43,709
Why lash your tongue at this
godforsaken hour, dear?
24
00:10:58,090 --> 00:10:58,931
Come here.
25
00:11:06,766 --> 00:11:14,306
Stop it, mom.
You come here..
26
00:11:14,306 --> 00:11:16,001
Go and kill the duck!
I will boil the water..
27
00:11:31,123 --> 00:11:32,192
Look dear,
28
00:11:39,298 --> 00:11:41,129
The water is boiling
Put the duck in the vessel
29
00:11:48,240 --> 00:11:50,754
That'll need something drastic!
30
00:11:58,217 --> 00:11:59,286
lam coming..
31
00:12:08,360 --> 00:12:14,533
When I went to him
He said some nonsense
32
00:12:14,533 --> 00:12:24,510
Hey Nanu, did you get any fish?
33
00:12:24,510 --> 00:12:26,751
How does one survive
in times like these?
34
00:12:33,819 --> 00:12:34,831
Backthen,
35
00:12:40,392 --> 00:12:41,994
He started talking again!
36
00:12:41,994 --> 00:12:43,882
What is he blabbering
about all the time?
37
00:12:58,377 --> 00:12:59,947
In the church! Where else?
38
00:13:16,862 --> 00:13:19,194
Tomorrow itself go and tell the Father
Will you?
39
00:13:24,970 --> 00:13:27,188
Once they turn told, even
humans shouldn't be spared.
40
00:13:34,346 --> 00:13:38,294
You never attend Sunday mass
And he hates that!
41
00:13:42,021 --> 00:13:43,830
Dear..
- What is it?
42
00:13:50,262 --> 00:13:51,923
But you didn't
mean to ask this..
43
00:14:51,624 --> 00:14:53,364
You get lost, lam broke
Leave me alone..
44
00:14:59,932 --> 00:15:01,706
I said I've no money, and I mean it!
Get lost!
45
00:15:07,239 --> 00:15:14,346
Don't talk too much
The Society will intervene..
46
00:15:14,346 --> 00:15:18,123
That I will show you whom it belongs to!
I've the accounts with me. Now let me go..
47
00:15:23,689 --> 00:15:31,697
First, you come and settle your dues!
Then well think about the drink!
48
00:15:31,697 --> 00:15:42,308
- Is it?
- He went home after beating up Chavaro.
49
00:15:42,308 --> 00:15:43,149
Sing!
50
00:15:59,425 --> 00:16:01,734
Why do you create problems for us?
51
00:16:14,773 --> 00:16:16,377
Do you hear what I say?
52
00:16:37,029 --> 00:16:39,077
We'll wash it tomorrow
I wore it only once
53
00:16:46,772 --> 00:16:47,966
Something has happened..
54
00:16:52,077 --> 00:16:55,729
Go and get some water
and meat curry
55
00:17:00,819 --> 00:17:03,094
We'll have it later with rice..
Meat will do for now..
56
00:17:17,469 --> 00:17:19,016
Come on, dad..
57
00:18:00,846 --> 00:18:03,417
I was not even conceived then..
58
00:18:08,287 --> 00:18:11,211
This village has not seen a
funeral grander than that..
59
00:18:17,563 --> 00:18:19,576
What to say!
60
00:18:27,706 --> 00:18:42,187
I will organize an even
betterfuneral for you..
61
00:18:42,187 --> 00:18:44,815
This wind is not good for your cough
Let us go inside
62
00:18:52,564 --> 00:18:55,453
Horse-hair fans and fireworks
for a funeral, eh?
63
00:18:59,204 --> 00:19:00,660
You go and bring my bag
64
00:19:15,721 --> 00:19:17,586
including the final prayers
with songs and all
65
00:19:23,896 --> 00:19:26,854
First class coffin
First class music band
66
00:19:31,803 --> 00:19:32,758
Why silver cross?
67
00:19:48,921 --> 00:19:50,969
Will this be enough
for my funeral?
68
00:19:56,795 --> 00:19:58,194
But these notes are banned..
69
00:20:06,338 --> 00:20:14,880
Will your Society exchange it?
70
00:20:14,880 --> 00:20:16,245
If something like that happens,
71
00:20:21,920 --> 00:20:24,104
Mom! Look what dad has brought?
Banned currency notes!
72
00:20:30,862 --> 00:20:32,932
How will you conduct
my funeral then?
73
00:20:39,838 --> 00:20:40,679
Come on!
74
00:20:56,722 --> 00:20:58,906
Just like that of Charlesmagne Em prador
75
00:21:04,696 --> 00:21:07,585
With band, mourning songs
and all the regalia..
76
00:21:12,371 --> 00:21:13,212
My dear son,
77
00:21:13,538 --> 00:21:17,747
my only grief is that
I couldn't give you anything
78
00:21:18,410 --> 00:21:27,853
I promise I will do it
79
00:21:27,853 --> 00:21:29,457
You go ahead.
I will wait here..
80
00:22:23,108 --> 00:22:23,241
Hey Eesy, listen to me..
81
00:22:23,241 --> 00:22:24,776
Hey Eesy, listen to me..
82
00:22:24,776 --> 00:22:25,911
Give it back..
83
00:22:25,911 --> 00:22:27,242
I won't let you
poison dad's booze.
84
00:22:30,982 --> 00:22:33,439
Eesy Chetta, it's a medicine
to make him stop drinking.
85
00:22:39,624 --> 00:22:42,275
Look, we've to keep our dad at home somehow
Or he will leave tomorrow
86
00:22:55,941 --> 00:22:58,626
Not only in arrack,
It is mixed in the duck curry too..
87
00:23:20,999 --> 00:23:23,741
Who told you I was
talking to myself?
88
00:23:37,916 --> 00:23:39,725
Missed ca||..
That too from Lazar!
89
00:23:45,791 --> 00:23:48,271
What is wrong with you?
See if the duck is cooked..
90
00:24:19,891 --> 00:24:25,625
(song from 'Chavittunatakam' performance
,Ai Latin Catholic folk play)
91
00:24:45,517 --> 00:24:47,326
Hey, Eesy..
- Yes.
92
00:24:54,926 --> 00:24:59,932
Have you seen me performing
Charlemagne Chavittunatakam?
93
00:25:02,667 --> 00:25:03,508
Come!
94
00:25:10,041 --> 00:25:12,316
Mom, dad is performing chavittunatakam..
Are you coming to watch?
95
00:25:18,984 --> 00:25:21,760
Do you want_ to watch
James Lara,A6s play?
96
00:25:25,290 --> 00:25:33,765
Long ago, when you were
not even conceived
97
00:25:33,765 --> 00:25:37,269
It started at 9 pm and went
on till 6 in the morning..
98
00:25:48,046 --> 00:25:53,109
Your dad didn't stop
it till it was over..
99
00:25:57,889 --> 00:25:59,959
So, you want to see it?
- Yes
100
00:26:30,689 --> 00:26:37,762
Where did you disappear?
101
00:26:37,762 --> 00:26:40,856
Darling, am I not a mother-in-law
Who really cares for her daughter-in-law?
102
00:26:42,834 --> 00:26:50,408
In which case, when you die,
I'll carve your name in marble, ok?
103
00:26:50,408 --> 00:27:07,192
That will go on likethat..
104
00:27:07,192 --> 00:27:08,932
Shivanappan Chetta,
don't come here.
105
00:27:12,397 --> 00:27:14,615
If they see you, they will butcher you..
106
00:27:20,639 --> 00:27:22,641
Cockerel?
No chance!
107
00:27:22,641 --> 00:27:25,474
Don't say that, darling..
I'll die if! don't see you
108
00:27:39,891 --> 00:27:40,732
Lower your voice..
109
00:27:46,364 --> 00:27:49,606
I know this is not mere love-chat
But the 'otherโ stuff.
110
00:27:54,773 --> 00:27:57,208
Come and have food
You must be really tired
111
00:27:57,208 --> 00:27:59,130
lam fed up with you!
lwill come, you proceed
112
00:28:04,416 --> 00:28:12,490
Lazar, you paid in June and July
But 4000 plus is still due
113
00:28:12,490 --> 00:29:01,973
When I asked you to deduct interest
What did you say?
114
00:29:01,973 --> 00:29:03,019
You go there.
115
00:29:21,893 --> 00:29:24,168
What happened?
- Vavachan Aasan is not well.
116
00:29:59,230 --> 00:30:00,333
Go and wash your face..
117
00:30:43,441 --> 00:30:46,535
Why are you sitting here like this?
Don,A6t we have to inform everyone?
118
00:31:16,641 --> 00:31:18,882
Do one thing
Give that duck curry and rice to Molly
119
00:31:46,004 --> 00:31:48,893
Have you entrusted
everything to your children?
120
00:31:56,314 --> 00:31:57,793
I don't know anything!
121
00:32:19,370 --> 00:32:22,908
You betrayed me!
122
00:32:31,015 --> 00:32:31,856
Ayyappan..
123
00:32:35,687 --> 00:32:40,431
He came with a duck today
And he was quite ok
124
00:33:03,548 --> 00:33:06,267
Then, why did you leave all of a sudden?
125
00:33:08,019 --> 00:33:12,934
Dear, you only asked me to prepare
Duck curry with potato?
126
00:33:28,106 --> 00:33:36,047
He arrived only in the evening
And left already?
127
00:33:36,047 --> 00:33:46,557
Yes .. but he was talking about my dues
And it was all cooked up!
128
00:33:46,557 --> 00:33:54,532
Who?
- Either Chavaro or Eesy..
129
00:33:54,532 --> 00:33:57,274
You are mad!
He died peacefully at home
130
00:34:03,441 --> 00:34:05,489
What about the money
- I've taken 100 bucks, ok?
131
00:34:10,548 --> 00:34:12,914
You don't talk nonsense like this, ok?
132
00:34:17,855 --> 00:34:20,426
lthink Ponnappan and Kochanto are
having a drink. Want to go and check?
133
00:34:27,865 --> 00:34:29,469
If you win the game
134
00:35:01,499 --> 00:35:10,274
Calm down..
135
00:35:10,274 --> 00:35:12,879
Eesy, why have you left
the body like this?
136
00:35:31,395 --> 00:35:34,762
So much blood, oh my God!
137
00:35:42,573 --> 00:35:46,168
Would I leave you?
138
00:36:31,689 --> 00:36:34,112
Eesy, what happened to your
dad all of a sudden..?
139
00:36:41,499 --> 00:36:42,727
Did you inform the church?
140
00:36:48,873 --> 00:36:51,296
They won't come..They have removed my name
as I haven't paid my dues
141
00:36:58,482 --> 00:37:00,495
Is it necessary?
He is dead, now what is the use?
142
00:37:16,434 --> 00:37:17,765
Let us lift Asan's body to the cot
143
00:37:40,558 --> 00:37:43,891
You go and bring the doctor
144
00:37:46,931 --> 00:37:48,699
Lazar, you too go with him.
145
00:37:48,699 --> 00:37:51,304
On the way, inform the vicartoo
146
00:38:06,484 --> 00:38:08,668
Few minutes back, I saw him..
147
00:38:15,726 --> 00:38:18,183
lthink something
wrong has happened
148
00:38:21,432 --> 00:38:24,560
There is something fishy..
149
00:38:57,435 --> 00:39:06,911
Who? The mason who built our
altar in single piece of wood?
150
00:39:06,911 --> 00:39:15,119
If he is dead, why do
you need a doctor?
151
00:39:15,119 --> 00:39:16,153
Then lwill call him
152
00:39:16,153 --> 00:39:19,395
Look, he is lying drunk
153
00:39:23,627 --> 00:39:25,515
Even an elephant can't
wake him up now
154
00:39:32,770 --> 00:39:35,898
How long can I wait?
I too had 3 pegs
155
00:39:42,179 --> 00:39:43,840
She is enough to confirm death
156
00:39:49,186 --> 00:39:50,551
You better leave..
157
00:40:04,935 --> 00:40:08,405
This doctor and nurse ,Ai they are in love
Very intimate..
158
00:40:13,677 --> 00:40:15,446
All this is yourfantasy
159
00:40:15,446 --> 00:40:18,222
Don't tell calumny
Yourtongue will rot
160
00:40:31,662 --> 00:40:32,503
Give me a chair..
161
00:41:06,664 --> 00:41:08,586
Call from my phone
162
00:41:21,745 --> 00:41:24,168
Eesy,A6s dad died..
163
00:41:30,221 --> 00:41:32,857
Fine.
164
00:41:32,857 --> 00:41:35,837
Usual contentwill do, isn't it?
No need of changes, right? I'll read it.
165
00:41:38,762 --> 00:41:43,233
My dear husband and head of our household,
Son of Valiyaparambil Varghese Antony..
166
00:41:51,208 --> 00:41:52,630
Son of Chori
167
00:41:58,315 --> 00:42:00,681
With profound sorrow
We inform you of his eternal rest in God..
168
00:42:07,758 --> 00:42:08,599
Okay. Let me know.
169
00:42:08,792 --> 00:42:10,623
Whom to mention as
bereaved family members?
170
00:42:16,233 --> 00:42:17,518
Wife Zabeth, right?
171
00:42:24,341 --> 00:42:25,820
Just mention her name Elizabeth
172
00:42:32,983 --> 00:42:42,226
No, it is how we call her at home..
Actual name is Mariam Thresia
173
00:42:42,226 --> 00:42:43,511
Okay. Heard it!
174
00:42:49,667 --> 00:42:51,441
Ok, I will do that..
175
00:42:57,942 --> 00:43:00,046
Moreover, Vavachan
belongs to our parish
176
00:43:06,050 --> 00:43:08,564
And the doctor specifically
mentioned you by name..
177
00:43:15,659 --> 00:43:17,581
Then you can take
the bike with him..
178
00:43:23,767 --> 00:43:25,576
Did the doctor say so?
- Yes.
179
00:43:29,940 --> 00:43:32,076
How can I say disobey doctor?
180
00:43:32,076 --> 00:43:32,917
Come.
181
00:43:38,215 --> 00:43:40,376
Look, I'll ride the bike
182
00:43:57,234 --> 00:43:58,462
Don't know if the seat is dusty.
183
00:44:14,084 --> 00:44:16,655
Lazar, what you said was right.
This Saramma is a real whore. - Of course.
184
00:44:29,266 --> 00:44:31,837
Yes, I'll inform you..
It will be past 3.30 anyway
185
00:44:38,475 --> 00:44:40,113
Hello, this is regarding
Vavachan,A6s death
186
00:44:43,480 --> 00:44:45,382
Me? I am his neighbour.
187
00:44:45,382 --> 00:44:46,747
Why?
You didn't like it, eh?
188
00:44:55,926 --> 00:44:57,063
Get lost!
Come if you wish to!
189
00:45:04,201 --> 00:45:06,089
Shouldn't we inform those
in Pattani island?
190
00:45:18,348 --> 00:45:34,965
No, not yet Mostly tomorrow evening.
We've to confirm it with the priest..
191
00:45:34,965 --> 00:46:00,891
Pennamma, it is me, Saramma
No need to split your chest for my sake!
192
00:46:00,891 --> 00:46:02,495
Why do you want
to know all that?
193
00:46:09,399 --> 00:46:11,128
He drank rum or arrack?
194
00:46:23,380 --> 00:46:24,381
No.
195
00:46:24,381 --> 00:46:25,985
This won't work, let us go..
196
00:46:33,323 --> 00:46:34,164
Then what?
197
00:46:49,840 --> 00:46:56,880
I cant call him now..
He's drunk. Tell me what you want..
198
00:46:56,880 --> 00:47:00,657
It is a serious case
He has a head injury and it is bleeding
199
00:47:04,388 --> 00:47:06,128
lam going now
200
00:47:10,327 --> 00:47:13,717
Look, I'll tell the doctor what I
saw when he comes tomorrow morning.
201
00:47:22,439 --> 00:47:23,747
Sister, where are you going?
202
00:47:36,119 --> 00:47:37,654
Father..
203
00:47:37,654 --> 00:47:56,106
The Vicar must be asleep..
Shall we inform him tomorrow?
204
00:47:56,106 --> 00:47:58,119
Father, we've come with an
even more complex case..
205
00:48:03,347 --> 00:48:05,303
Hejust fell and died..
It is not a murder or anything
206
00:48:13,323 --> 00:48:15,018
For what?
- That is the mystery..
207
00:48:19,563 --> 00:48:22,214
He rushed home
Swearing he'll settle scores with his dad
208
00:48:26,370 --> 00:48:36,146
You come with me..
209
00:48:36,146 --> 00:48:36,987
Then?
210
00:48:42,986 --> 00:48:45,318
This Vavachan often disappears..
211
00:48:52,529 --> 00:48:59,569
What? - lfthere is no other
way, she'll poison him..
212
00:48:59,569 --> 00:49:02,549
There was a loud cry.. When neighbours
rushed there, he was lying dead
213
00:49:08,312 --> 00:49:25,295
Pranchi, tell me what
really happened?
214
00:49:25,295 --> 00:49:27,604
Are you not coming to his house?
215
00:49:41,211 --> 00:49:42,781
This is what is called slander
216
00:50:22,119 --> 00:50:24,189
(talking to himself)
217
00:50:39,069 --> 00:50:46,476
I promised him I'll do itwith
music band and mourning song.
218
00:50:46,476 --> 00:50:49,081
Since he said that,
We should do it well
219
00:50:54,551 --> 00:50:56,286
We'll pawn it with Koorman
220
00:50:56,286 --> 00:51:04,661
He is cut-throat..
221
00:51:04,661 --> 00:51:06,083
Give it.
You go and get it. Go.
222
00:51:20,544 --> 00:51:23,286
That's the only speck of gold I have
Not that!
223
00:51:28,718 --> 00:51:31,027
And see me with nothing around
my neck, who will be shamed?
224
00:51:36,326 --> 00:51:38,282
What about the wedding locket?
- I won't pawn that.
225
00:51:38,795 --> 00:51:39,636
Beast!
226
00:51:44,701 --> 00:51:47,329
Oh god! What are you saying?
227
00:51:53,176 --> 00:51:56,361
What are you doing
with my dearest?
228
00:52:02,285 --> 00:52:04,025
Hold it, man..
229
00:52:12,829 --> 00:52:15,923
Morethan enough! I lost my sleep!
Come, let us go..
230
00:52:21,138 --> 00:52:24,915
You've left us all in the dark..
231
00:53:21,998 --> 00:53:23,266
,AoGo and die,A6, right?
232
00:53:23,266 --> 00:53:24,460
But I was in deep sleep..
233
00:53:30,874 --> 00:53:32,887
Now cover yourface and scram
234
00:53:49,826 --> 00:53:51,691
Last time, when power went
off in Ammini,A6s house
235
00:54:08,612 --> 00:54:10,307
Vavachan died. Didn't you know?
236
00:54:14,484 --> 00:54:15,485
What is it?
237
00:54:15,485 --> 00:54:18,409
Something fishy
I smell an unnatural death
238
00:54:25,028 --> 00:54:27,007
Firstly, the dead
man's head is broken
239
00:54:33,270 --> 00:54:35,511
The son drank brandy
And dad had arrack
240
00:54:35,939 --> 00:54:38,453
His face has turned dark blue
241
00:54:43,647 --> 00:54:44,716
See for yourself.
- Okay.
242
00:55:35,498 --> 00:55:37,454
Did anyone foresee this?
243
00:55:50,814 --> 00:55:53,681
But I have no vengeance
against him..
244
00:56:26,750 --> 00:56:28,798
As you only have the money,A1]
245
00:56:34,724 --> 00:56:36,180
I won't give you
Now, leave the place..
246
00:56:44,434 --> 00:56:46,766
So as a member ofthe ward, will you
pay the principal and interest?
247
00:56:49,706 --> 00:56:54,120
Or, if you have come with any other plans
Better scram..
248
00:57:00,183 --> 00:57:01,662
Not cheque, I've jewellery
249
00:57:15,932 --> 00:57:20,232
Don't tell me..
I know you're not going to take it back
250
00:57:28,478 --> 00:57:30,457
You take it and
vacate the place ok?
251
00:57:53,736 --> 00:57:56,512
Brother, if we pay principal and interest
You'll return it?
252
00:58:26,536 --> 00:58:27,377
Nisa!
253
00:58:59,736 --> 00:59:01,476
Who is there for me now?
254
00:59:25,728 --> 00:59:29,505
A saintly man who made our altar
And you turned him into a murderer!
255
00:59:33,169 --> 00:59:38,027
I didn't say he is a murderer
I said someone murdered him
256
00:59:42,946 --> 00:59:43,958
It is certain!
257
00:59:51,387 --> 00:59:55,744
Out of sorrow, he must have said something
hard &they must have finished him off
258
01:00:10,907 --> 01:00:13,626
Chavaro bro, why do
you tell such lies?
259
01:00:17,380 --> 01:00:18,681
One cannot be sure about it
260
01:00:18,681 --> 01:00:53,216
Let the doctor come, conduct postmortem
And confirm it..
261
01:00:53,216 --> 01:00:54,672
Oh Father!
262
01:01:01,157 --> 01:01:06,424
Here lies the man who came with a duck
Asking me to prepare curry, Father!
263
01:01:10,400 --> 01:01:13,460
Our Father in heaven,
hallowed be'ITyour'ITname.
264
01:01:32,955 --> 01:01:34,957
Hail'ITMary'ITfull of Grace,
the'ITLord'ITis with thee.
265
01:01:34,957 --> 01:01:39,781
Blessed are thou among women
and blessed is the fruit of thy womb Jesus.
266
01:01:40,697 --> 01:01:44,349
HOIYTTMaryWTMother of God,
pray for us sinners now
267
01:01:54,844 --> 01:02:05,391
(continues chanting prayers)
268
01:02:07,090 --> 01:02:11,368
(continues chanting prayers)
269
01:02:33,883 --> 01:02:34,724
Cheap one is fine, right?
270
01:02:40,857 --> 01:02:42,108
Let us go for a better one
- Why?
271
01:02:50,199 --> 01:02:51,040
What is this?
272
01:02:59,041 --> 01:03:08,251
Your dad, a king, eh?
- Eesy, you come inside and select one
273
01:03:08,251 --> 01:03:14,857
Throw it away!
274
01:03:14,857 --> 01:03:16,597
I threw it.
- Eesy, what you said is right.
275
01:03:24,901 --> 01:03:26,357
I'll get you a good coffin
276
01:03:33,075 --> 01:03:34,360
This is really worth it
277
01:03:42,218 --> 01:03:45,779
Ordinary coffins use softwood
It gets rotten soon
278
01:03:48,257 --> 01:03:50,927
This will do
Let's fix it.
279
01:03:50,927 --> 01:03:59,435
Eesy, don,A6t worry about the money
Take it now
280
01:03:59,435 --> 01:04:07,610
We've to pay at the church
281
01:04:07,610 --> 01:04:09,566
I'm telling you! Take it!
282
01:04:16,586 --> 01:04:19,043
Yes, flowers
And even beautician too
283
01:04:23,192 --> 01:04:24,961
Come on, tell us
284
01:04:24,961 --> 01:04:27,031
Ok. When I say a price, I
don't want any problems later
285
01:04:34,637 --> 01:04:35,797
It is 40,000 rupees
286
01:04:40,409 --> 01:04:42,945
Are you crazy? Can't we
buy this from Ernakulam City?
287
01:04:42,945 --> 01:04:44,196
What do you want it for?
288
01:04:49,986 --> 01:04:52,056
I will reduce 10 per cent
- 10 per cent?
289
01:04:58,561 --> 01:05:01,018
If you want, you can
select the colour too
290
01:05:08,271 --> 01:05:10,922
I told you 10 per cent
- I told you, that won't do
291
01:05:15,711 --> 01:05:17,440
Spoiling a grand funeral?
292
01:05:33,930 --> 01:05:34,771
Listen to me..
293
01:05:42,171 --> 01:05:43,456
Have a look
- Eesy!
294
01:05:57,687 --> 01:06:00,053
My dad should rest in
this blackwood coffin
295
01:06:32,688 --> 01:06:35,316
You should have thought about it When
you spent everything on that coffin
296
01:06:42,231 --> 01:06:43,334
I think he loved her..
297
01:06:49,705 --> 01:06:50,546
You are still awake?
298
01:07:06,722 --> 01:07:08,053
When is the funeral?
299
01:07:23,706 --> 01:07:25,515
You just come with your team, ok?
See you tomorrow
300
01:07:41,490 --> 01:07:42,912
The coffin has arrived!
301
01:07:48,697 --> 01:07:50,028
Untie that knot..
302
01:07:54,870 --> 01:07:57,173
Get lost, you dimwit
I've seen many coffins like this
303
01:07:57,173 --> 01:08:19,462
Come here, you are drunk
Don't create ruckus ..
304
01:08:19,462 --> 01:08:21,384
Come here.
- What is it?
305
01:08:26,469 --> 01:08:27,736
What about yours?
306
01:08:27,736 --> 01:08:29,283
All these are bought with that..
307
01:08:29,572 --> 01:08:36,879
Give me your chain..
308
01:08:36,879 --> 01:08:39,040
People will be
watching us, not you..
309
01:09:19,221 --> 01:09:20,472
To see if we can get the Bishop
310
01:09:28,664 --> 01:09:29,505
Are you mad?
311
01:09:54,256 --> 01:09:55,416
Zabeth, enough.
312
01:10:00,996 --> 01:10:04,181
lam not feeling well
Give me some water
313
01:10:10,973 --> 01:10:12,281
Son, Eesootty,
314
01:10:17,980 --> 01:10:20,813
Here lies our dearest..
315
01:11:09,498 --> 01:11:11,602
I am Vicar Zacharias
316
01:11:18,307 --> 01:11:19,672
His death is a bit suspicious
317
01:11:20,009 --> 01:11:21,260
It is a bit problematic
318
01:11:26,582 --> 01:11:28,311
You should go there
immediately, sir.
319
01:11:36,558 --> 01:11:39,447
Our carelessness should not
Get our parish into trouble. That's all!
320
01:12:46,128 --> 01:12:49,165
He is always drunk
So they've thrown him out of the house
321
01:12:54,770 --> 01:12:57,250
Why do you ask me? Ask the Lord
322
01:13:00,476 --> 01:13:03,946
Not sure, if it is an
angel or the Trinity
323
01:13:11,520 --> 01:14:27,463
Next to Rozario's, isn't it?
Done"
324
01:14:27,463 --> 01:14:30,500
You didn't call me yet! Have you
confirmed the time of funeral?
325
01:14:36,972 --> 01:15:10,672
Tell me fast.. I've to start work
on souvenir and wedding card..
326
01:15:10,672 --> 01:15:12,401
Now let us finish
this before you dig
327
01:15:17,312 --> 01:15:19,678
This should be the best
grave you ever dug
328
01:15:28,090 --> 01:15:30,274
The man who built the altar
329
01:15:36,098 --> 01:15:38,703
If you die, it should be likethis
330
01:15:47,142 --> 01:15:47,983
But..
331
01:16:29,985 --> 01:16:32,294
Zabeth, your parents have come..
332
01:16:37,292 --> 01:16:41,262
He is gone.
You can't see him again!
333
01:16:46,301 --> 01:16:49,281
Those who never came when you were alive
Have come to see you
334
01:16:54,876 --> 01:16:57,674
He always used to talk about you..
335
01:16:59,948 --> 01:17:03,406
He never insisted on dowry..
336
01:17:08,690 --> 01:17:11,523
Even then, why do you
remain silent, dear?
337
01:17:31,913 --> 01:17:33,687
It was given to buy
coffin and dress for him
338
01:17:39,254 --> 01:17:41,586
You'll need money,
Keep this..
339
01:17:54,236 --> 01:17:56,477
Didn't your parents come?
- Go. They are waiting there.
340
01:18:00,242 --> 01:18:01,309
No
341
01:18:01,309 --> 01:18:04,608
Meet the Vicar soon and
fix the funeral time
342
01:18:08,817 --> 01:18:10,182
Have you fixed the time?
343
01:18:29,971 --> 01:18:31,199
How did Vavachan die?
344
01:18:38,280 --> 01:18:39,235
Did the doctor say that?
345
01:18:43,985 --> 01:18:46,874
She said she'll tell the
doctor and he'll certify it
346
01:19:10,512 --> 01:19:18,754
What is this sir?
347
01:19:18,754 --> 01:19:20,995
If you appoint those priests as
police It would be like this!
348
01:19:41,810 --> 01:19:43,914
The grave-digger has fallen in the grave!
Sexton!
349
01:19:57,893 --> 01:19:59,531
The rain is not receding..
350
01:20:05,433 --> 01:20:06,422
Why don't we call him?
351
01:20:12,073 --> 01:20:13,586
Then you come..
352
01:20:20,415 --> 01:20:22,189
Let us wash the body
353
01:20:27,389 --> 01:20:28,959
Velayudhan, come here!
354
01:20:42,270 --> 01:20:57,152
All the villagers have come
355
01:20:57,152 --> 01:20:59,040
Are you leaving us and going?
356
01:21:11,233 --> 01:21:13,189
Are you leaving my
children and going?
357
01:21:56,111 --> 01:21:57,749
He has been dead for
quite some time now.
358
01:22:03,351 --> 01:22:04,340
Inform his house
359
01:22:04,552 --> 01:22:05,860
He never goes home, father
360
01:22:10,525 --> 01:22:12,390
Let us go to Vavachan's house
361
01:22:21,202 --> 01:22:28,586
"When you laugh,
Thousands will come with you to laugh along"
362
01:22:31,246 --> 01:22:39,085
"But when you cry
Only your shadow will come with you.."
363
01:22:42,424 --> 01:22:45,723
"Only your shadow
will come with you"
364
01:23:09,784 --> 01:23:11,149
Come! Come!
365
01:23:18,293 --> 01:23:21,308
Put the body back in the coffin!
366
01:23:32,707 --> 01:23:41,449
Pranchi, what are you doing?
Lift it!
367
01:23:41,449 --> 01:23:49,691
They cheated you!
368
01:23:49,691 --> 01:23:52,239
Keep it properly.
Move!
369
01:23:58,266 --> 01:24:00,006
Did he take commission
for his father's coffin?
370
01:24:04,806 --> 01:24:06,307
Look if it is beneath the coffin
371
01:24:06,307 --> 01:24:07,296
Search for the cross!
372
01:24:13,314 --> 01:24:14,793
Got it? - Here it is.
- Where?
373
01:25:01,196 --> 01:25:05,235
Your doctor has come..
He came to see even in the morning
374
01:25:12,207 --> 01:25:13,572
Keep the towel there..
375
01:25:21,216 --> 01:25:22,638
Where do I put these roses?
376
01:25:46,674 --> 01:25:49,393
Oh my darling..
377
01:25:55,150 --> 01:25:56,481
He is my children's father!
378
01:26:02,790 --> 01:26:04,212
Take her away..
379
01:26:10,431 --> 01:26:12,001
What's the problem?
- Where is Eesy?
380
01:26:16,971 --> 01:26:18,673
What's the problem?
Who's that?
381
01:26:18,673 --> 01:26:21,301
Pradip, ltold you
I'll inform you..
382
01:26:27,315 --> 01:26:28,384
Eesy, it is a mess there!
383
01:26:35,323 --> 01:26:37,052
Easy, wait.
Don,A6t create a ruckus
384
01:26:42,630 --> 01:26:45,406
They've broken my husband's skull!
385
01:26:52,473 --> 01:27:00,982
He is my father as well.
lfyou touch her, I'll kill you..
386
01:27:00,982 --> 01:27:16,564
None of you will go back alive!
387
01:27:16,564 --> 01:27:18,168
I killed my father, is it?
Beat him up..
388
01:27:31,346 --> 01:27:33,974
Have you come here to ruin the
funeral, listening to gossip?
389
01:27:39,587 --> 01:27:42,385
Father, they've killed
my child's father
390
01:27:47,562 --> 01:27:50,031
Who are you?
- We are from Pattani island
391
01:27:50,031 --> 01:27:52,079
This is our sister, Barbara.
392
01:27:56,271 --> 01:27:58,489
Go and see, Father
They've hit him on the head
393
01:28:04,712 --> 01:28:06,014
Venting your anger on a woman?
394
01:28:06,014 --> 01:28:07,652
Don't listen to this b!$!#@$.
395
01:28:13,054 --> 01:28:15,067
Move away!
396
01:28:21,996 --> 01:28:23,097
Leave my hand, you hag!
397
01:28:23,097 --> 01:28:25,201
Did you see this?
His head is broken!
398
01:28:31,439 --> 01:28:32,280
U ntie it!
399
01:28:48,423 --> 01:28:56,698
You can't bury him in the church otherwise
That's all
400
01:28:56,698 --> 01:28:58,711
If there is a legal issue later
You won't be able to solve it
401
01:29:04,605 --> 01:29:05,606
This whore's complaint?
402
01:29:05,606 --> 01:29:14,515
Are you going to cut open my dad's
body Listening to their words?
403
01:29:14,515 --> 01:29:16,346
You can't do athing at the church
404
01:29:22,457 --> 01:29:24,675
Eesy, what is this?
405
01:29:31,032 --> 01:29:32,317
You watch out!
406
01:29:47,782 --> 01:29:49,511
Eesy, what the hell did you do?
407
01:30:20,181 --> 01:30:21,432
Now there,A6s no point
going there..
408
01:30:36,964 --> 01:30:38,852
Everyone has come?
- Yes, father..
409
01:30:53,848 --> 01:30:54,689
No need
410
01:31:09,964 --> 01:31:11,693
Yes, let it be
411
01:31:35,656 --> 01:31:38,716
Father, please do something about it..
412
01:31:44,899 --> 01:31:46,059
That's all!
- Don't say that!
413
01:31:53,241 --> 01:31:55,459
Ayyappan, now I've informed
the Circle Inspector;
414
01:32:09,657 --> 01:32:11,488
Go and fall at the feet
of the Inspector..
415
01:32:27,542 --> 01:32:30,557
Pranchi, will you ask him to stop it!
416
01:33:02,109 --> 01:33:04,065
Hey, hold it..
417
01:33:18,826 --> 01:33:20,020
Move, I say!
418
01:33:26,200 --> 01:33:27,485
Sir, please move.
419
01:33:42,883 --> 01:33:51,659
Afriend of Rajan sir,
Mem berAyyappan is here..
420
01:33:51,659 --> 01:34:00,835
Come inside, Ayyappan..
- Sir, I'm all drenched.
421
01:34:00,835 --> 01:34:02,382
Sir, just a minute.
- What?
422
01:34:05,973 --> 01:34:08,862
And now his second wife and son
Are creating trouble there
423
01:34:16,751 --> 01:34:25,426
If you can't, should I come
there and mess things up?
424
01:34:25,426 --> 01:34:27,155
Everyone of us will
leave some day
425
01:34:34,235 --> 01:34:35,076
Isn't that how it is?
426
01:34:43,477 --> 01:34:44,705
What happened?
427
01:34:52,319 --> 01:34:53,160
Nothing, sir.
428
01:34:59,694 --> 01:35:00,922
Let's go together!
- No!
429
01:35:08,069 --> 01:35:09,639
What else is police for?..
430
01:35:49,810 --> 01:35:51,858
The rope.. take care
431
01:36:31,886 --> 01:36:34,047
what do we do now?
You can,A6t bury in the church
432
01:36:39,794 --> 01:36:42,627
That Vicar is not relenting
433
01:36:58,946 --> 01:36:59,935
Sir, this is Eesy
434
01:37:07,254 --> 01:37:09,973
Sir, look! They hit him on
his head and killed him!
435
01:37:15,396 --> 01:37:17,125
Sir, they killed him!
436
01:37:21,936 --> 01:37:24,484
We don't have anyone, sir.
They killed him!
437
01:37:37,985 --> 01:37:40,146
What to do?
His time is up..
438
01:37:40,554 --> 01:37:41,748
What about this wound?
439
01:37:49,096 --> 01:37:58,138
But the Father is obstinate
About filing a case..
440
01:37:58,138 --> 01:37:59,708
Sir..
- What?
441
01:38:04,678 --> 01:38:05,929
Please do something..
442
01:38:06,180 --> 01:38:11,185
You come here.. Let me tell you something
- Don't say that, sir.
443
01:38:11,185 --> 01:38:14,643
You go and plead with the Father
ltoo will call him..
444
01:38:46,520 --> 01:38:48,022
Inform Ayyappan too..
445
01:38:48,022 --> 01:38:50,183
Eesy!
446
01:39:37,271 --> 01:39:38,875
But it was good.
447
01:39:54,388 --> 01:39:56,993
Because I couldn,A6t get a gold cross
The church has only silver cross, so..
448
01:40:02,062 --> 01:40:05,748
Brother-in-law gave me 1500 rupees
That I gave to Ayyappan..
449
01:40:08,102 --> 01:40:18,746
Lonappan Chettan reduced 5000
for the first class coffin.
450
01:40:18,746 --> 01:40:22,694
There was no need to hit the electrician.
ItoId him!
451
01:40:24,785 --> 01:40:26,924
First class..
452
01:40:43,737 --> 01:40:45,898
and a mourning song,
a grand funeral.
453
01:40:50,544 --> 01:40:52,057
First class music band..
- Hey!
454
01:40:58,685 --> 01:41:08,162
I,A6ve to bury my dad, isn,A6t it?
Move.
455
01:41:08,162 --> 01:41:11,086
What are you doing?
456
01:41:15,502 --> 01:41:17,242
Mom, I'm digging a grave for dad.
457
01:41:47,367 --> 01:41:48,368
Listen to me!
458
01:41:48,368 --> 01:41:50,529
I have to bury my dad!
459
01:41:58,345 --> 01:42:00,734
Move!
Go away!
460
01:42:15,562 --> 01:42:17,371
We must give him sedation..
461
01:42:24,138 --> 01:42:38,619
He is stark mad
Someone should put him on chains!
462
01:42:38,619 --> 01:42:40,894
my dear Eesy, what are you doing?
Stop it!
463
01:42:47,427 --> 01:42:48,712
My dear son!
464
01:42:56,436 --> 01:42:57,744
What are you going to do?
465
01:43:04,411 --> 01:43:06,151
What are you going to do to dad?
466
01:43:12,953 --> 01:43:14,318
Don't you dare touch him!
467
01:43:20,861 --> 01:43:22,112
Leave me!
468
01:43:37,277 --> 01:43:53,560
You bloody whore!
Move!
469
01:43:53,560 --> 01:43:55,892
Get out of my field.
I don't need anyone here.
470
01:45:08,368 --> 01:45:10,996
18 men with ceremonial staff,
holding the silver cross.
471
01:45:43,036 --> 01:45:44,604
Son!
472
01:45:44,604 --> 01:45:47,971
Don't take your father away!
473
01:46:27,514 --> 01:46:29,243
Mom!
Mom!
474
01:46:53,974 --> 01:46:59,185
Don't bury yourfather
like that, son!
475
01:48:00,507 --> 01:48:07,527
Lijo Jose Pellissery's
'R.I.P'
33793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.