All language subtitles for Dr. Ken - 1x02 - The Seminar.HDTV.KILLERS.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,805 --> 00:00:03,847
I don't get it.
2
00:00:03,953 --> 00:00:05,414
I can't lose any weight,
3
00:00:05,476 --> 00:00:06,945
I'm tired all the time,
4
00:00:07,149 --> 00:00:08,742
I get cold super-easy.
5
00:00:08,892 --> 00:00:09,959
Oh, are you stressed out at work?
6
00:00:10,213 --> 00:00:11,646
Remind me again, what do
you do for a living?
7
00:00:11,681 --> 00:00:14,233
I own and operate an organic bakery truck.
8
00:00:14,258 --> 00:00:16,819
Oh, yeah! You're the hippie muffin girl.
9
00:00:18,476 --> 00:00:19,780
I thought you smelled familiar.
10
00:00:21,895 --> 00:00:23,780
Oh, your thyroïd level is low,
11
00:00:23,805 --> 00:00:25,115
which would explain your symptoms.
12
00:00:25,140 --> 00:00:26,827
So, are you taking your Synthroid every day?
13
00:00:26,861 --> 00:00:27,928
Nah, I stopped it.
14
00:00:29,757 --> 00:00:31,757
Stopped the med you're supposed
to be taking every day.
15
00:00:31,781 --> 00:00:32,710
Uh, why would you do that?
16
00:00:33,171 --> 00:00:35,085
Well, the guy at whole foods told me to.
17
00:00:35,351 --> 00:00:36,921
He said fish oil's what's up.
18
00:00:39,061 --> 00:00:40,289
Good. Smart to listen to him.
19
00:00:40,882 --> 00:00:41,757
You know what they say...
20
00:00:41,782 --> 00:00:43,763
"doctors are just people
who couldn't hack it
21
00:00:43,797 --> 00:00:44,788
as grocery baggers."
22
00:00:47,363 --> 00:00:48,194
Okay, look,
23
00:00:48,491 --> 00:00:50,210
here's what you need to know
about Synthroid.
24
00:00:50,452 --> 00:00:54,522
For best results, the pill
has to be in the body.
25
00:00:56,046 --> 00:00:57,241
Who are you texting?
26
00:00:57,266 --> 00:01:00,007
I just want to run this by shep
at whole foods.
27
00:01:01,335 --> 00:01:02,726
"Shep, what's up?"
28
00:01:03,178 --> 00:01:04,344
Hey!
29
00:01:04,379 --> 00:01:06,446
Okay, look, you have a thyroid condition,
30
00:01:06,481 --> 00:01:08,569
so you need to take your
Synthroid every day,
31
00:01:08,594 --> 00:01:10,194
or there could be complications.
32
00:01:10,475 --> 00:01:12,632
Oh, and PS, I had one of
your "muffins" once,
33
00:01:12,780 --> 00:01:14,679
and that brick used my colon as a runway.
34
00:01:15,414 --> 00:01:18,215
Okay, that means it's working.
35
00:01:19,827 --> 00:01:21,788
Are you this rude to all your patients?
36
00:01:21,813 --> 00:01:25,108
Hey, hey. This man is a rare jewel.
37
00:01:25,226 --> 00:01:27,765
He is the finest medical mind
you will ever find...
38
00:01:28,366 --> 00:01:30,867
Within your limited insurance coverage.
39
00:01:33,340 --> 00:01:35,952
You wouldn't last a minute at whole foods.
40
00:01:39,712 --> 00:01:41,382
Wow, you got off some good ones, boss.
41
00:01:41,655 --> 00:01:43,281
Look, it's just so frustrating
42
00:01:43,331 --> 00:01:45,030
to see a patient not take care
of herself like that.
43
00:01:45,984 --> 00:01:47,519
Which one you like? The grocery bagger?
44
00:01:47,553 --> 00:01:50,203
Yeah, but I also liked
the "medicine on the inside" bit
45
00:01:50,369 --> 00:01:52,117
'cause it's funny and true.
46
00:01:52,686 --> 00:01:53,617
I mean, they're all good.
47
00:01:53,642 --> 00:01:54,781
You don't have to pick favorites.
48
00:01:54,806 --> 00:01:55,740
Yeah, well...
49
00:01:55,774 --> 00:01:58,414
Sync & corrected by ~Shadow_Bird~
www.addic7ed.com
50
00:02:01,727 --> 00:02:03,687
Morning, fruit of my loins...
51
00:02:03,970 --> 00:02:05,203
Worshiper of my loins.
52
00:02:05,390 --> 00:02:06,812
Both: Ew!
53
00:02:07,032 --> 00:02:08,765
- So, you'll be home by 6:00?
- Why?
54
00:02:08,800 --> 00:02:10,234
'Cause your parents
are coming over for dinner.
55
00:02:11,169 --> 00:02:12,169
Remember? You felt guilty
56
00:02:12,204 --> 00:02:13,476
'cause you don't talk to them enough?
57
00:02:13,705 --> 00:02:14,872
Right.
58
00:02:14,906 --> 00:02:16,906
So I made you call and invite them.
59
00:02:16,948 --> 00:02:18,351
I'm such a good son.
60
00:02:19,547 --> 00:02:21,976
Do we have to have dinner with
grandma and grandpa tonight?
61
00:02:22,203 --> 00:02:23,579
It is so painful.
62
00:02:23,614 --> 00:02:25,581
They always ask the same two questions...
63
00:02:26,031 --> 00:02:26,812
"How's school?"
64
00:02:27,118 --> 00:02:28,492
And,
"You like a boy?"
65
00:02:30,375 --> 00:02:31,854
I like when they come to dinner.
66
00:02:31,889 --> 00:02:34,211
I find the long silences
rather meditative.
67
00:02:36,914 --> 00:02:39,594
Hey, we're all having dinner
with your grandparents,
68
00:02:39,636 --> 00:02:42,508
so I want smiles on your faces
and a good attitude.
69
00:02:46,508 --> 00:02:47,609
This is gonna suck, man.
70
00:02:48,687 --> 00:02:50,271
My parents aren't that bad.
71
00:02:50,305 --> 00:02:50,727
Yeah.
72
00:02:51,187 --> 00:02:52,258
I look forward to watching them
73
00:02:52,283 --> 00:02:53,674
push my food around on their plates.
74
00:02:53,708 --> 00:02:55,719
Hey, that's Korean food rearrangement.
75
00:02:55,744 --> 00:02:56,523
It's a sign of respect.
76
00:02:58,125 --> 00:03:00,524
Ken, let's be honest... They don't like me.
77
00:03:00,549 --> 00:03:01,749
They love you.
78
00:03:01,953 --> 00:03:03,609
That's why, every time
I try and talk to them,
79
00:03:03,634 --> 00:03:06,268
they just sit there stone-faced
like Korean mount rushmore.
80
00:03:08,375 --> 00:03:10,357
Oh, come on, everyone knows
Korean mount rushmore
81
00:03:10,391 --> 00:03:13,093
is that "Gangnam style" guy
and that couple from "Lost."
82
00:03:13,928 --> 00:03:16,029
They're just not great conversationalists.
83
00:03:16,179 --> 00:03:17,508
When my grandma died, they just said,
84
00:03:17,998 --> 00:03:18,907
"Grandma dead.
85
00:03:19,229 --> 00:03:20,750
Here, candy."
86
00:03:21,719 --> 00:03:22,936
Besides, I'll be there,
87
00:03:22,970 --> 00:03:24,304
and I'm always your buffer.
88
00:03:24,648 --> 00:03:25,737
Yeah, I guess.
89
00:03:25,772 --> 00:03:26,672
You know how it works.
90
00:03:26,706 --> 00:03:28,040
They talk to me, I talk to you,
91
00:03:28,075 --> 00:03:29,442
you talk to me, I talk to them.
92
00:03:29,476 --> 00:03:30,281
It's all good.
93
00:03:30,743 --> 00:03:32,179
I'll buff you hard, baby.
94
00:03:33,258 --> 00:03:35,481
Why does it always go to
a sexual place with you?
95
00:03:35,522 --> 00:03:37,090
You know I idle at horny.
96
00:03:43,722 --> 00:03:44,822
Yeah!
97
00:03:44,856 --> 00:03:45,690
Yay!
98
00:03:46,658 --> 00:03:47,658
Now it's official.
99
00:03:47,693 --> 00:03:48,960
You're not just a nurse...
100
00:03:48,994 --> 00:03:50,228
You're a registered nurse.
101
00:03:50,262 --> 00:03:52,029
I know. It's like going
from streetwalker
102
00:03:52,383 --> 00:03:53,328
to escort.
103
00:03:58,461 --> 00:04:00,365
Now, are you aware that this promotion
104
00:04:00,390 --> 00:04:01,605
doesn't come with a pay increase?
105
00:04:01,639 --> 00:04:03,207
Oh, yeah, it's not about the money for me.
106
00:04:03,241 --> 00:04:04,874
I hope not.
107
00:04:04,909 --> 00:04:06,510
You don't make enough
for it to be about the money.
108
00:04:06,544 --> 00:04:07,111
Okay.
109
00:04:09,890 --> 00:04:11,715
I cannot wait to tell Dr. Ken about this.
110
00:04:11,749 --> 00:04:13,217
He is gonna be so excited.
111
00:04:13,251 --> 00:04:15,384
Uh-huh, sure, he totally is.
112
00:04:15,419 --> 00:04:17,853
Your voice is so high I can
never tell when you're covering.
113
00:04:18,867 --> 00:04:19,836
I'm not!
114
00:04:20,554 --> 00:04:21,890
Okay, look, I know our relationship
115
00:04:21,925 --> 00:04:23,526
can seem a little bit one-sided,
116
00:04:23,560 --> 00:04:25,508
but at the end of the day,
he is still my husband.
117
00:04:26,164 --> 00:04:26,687
Sorry, what?
118
00:04:27,765 --> 00:04:29,365
Oh, what, have you never heard
that term "work husband"?
119
00:04:29,399 --> 00:04:30,766
You didn't say work.
120
00:04:30,800 --> 00:04:31,934
I'm sure I said work.
121
00:04:32,508 --> 00:04:34,594
That's weird.
122
00:04:36,078 --> 00:04:37,990
Anyway, Dr. Ken is a man of medicine,
123
00:04:38,015 --> 00:04:40,344
so this is the kind of thing
that matters to him,
124
00:04:40,543 --> 00:04:42,508
but more importantly, he is my friend.
125
00:04:43,008 --> 00:04:44,379
He's gonna be really proud of me.
126
00:04:44,447 --> 00:04:46,248
Man, I finally got one of those watches
127
00:04:46,282 --> 00:04:47,449
that counts your steps.
128
00:04:47,483 --> 00:04:48,816
What took me so long?!
129
00:04:48,851 --> 00:04:50,217
217, 218.
130
00:04:50,252 --> 00:04:51,952
Hey, Dr. Ken, I passed my boards.
131
00:04:51,986 --> 00:04:53,420
I'm a registered nurse now.
132
00:04:53,455 --> 00:04:54,695
That's amazing!
133
00:04:55,357 --> 00:04:58,196
It knew when I stopped! 219, 220.
134
00:05:00,344 --> 00:05:03,164
He seems
really happy for you.
135
00:05:07,836 --> 00:05:09,169
Oh, well, good, you're all here.
136
00:05:09,203 --> 00:05:11,437
I have some delightful news to share.
137
00:05:11,472 --> 00:05:13,139
- You're dying?
- They're replacing you with a human?
138
00:05:13,174 --> 00:05:14,440
Mustaches are cool again?
139
00:05:14,475 --> 00:05:15,765
You were able to wipe your hard drive
140
00:05:15,790 --> 00:05:17,140
before the feds got to it?
141
00:05:17,969 --> 00:05:19,297
How about I just tell you?
142
00:05:19,961 --> 00:05:23,304
Our own Dr. Park received
another patient-complaint form.
143
00:05:23,742 --> 00:05:25,116
This being his third strike,
144
00:05:25,151 --> 00:05:26,640
he is now required to attend physician...
145
00:05:27,520 --> 00:05:28,953
Sensitivity training.
146
00:05:28,988 --> 00:05:32,274
What?! The bedside-manners seminar?!
147
00:05:32,476 --> 00:05:33,258
No!
148
00:05:33,293 --> 00:05:36,161
That thing's like traffic school
for doctors.
149
00:05:36,196 --> 00:05:39,431
Mm-hmm. My assistant will send
you the "deets."
150
00:05:39,465 --> 00:05:42,099
I don't have an assistant,
so I'll just tell you.
151
00:05:42,133 --> 00:05:44,635
There's a session tonight
at 5:00 right downstairs.
152
00:05:44,670 --> 00:05:45,869
No, I'm not doing it.
153
00:05:45,904 --> 00:05:47,905
I mean, what are they gonna do
to me if I don't go?
154
00:05:48,226 --> 00:05:49,407
I guess the worst thing that can happen
155
00:05:49,441 --> 00:05:51,041
is you get called up by the board of review
156
00:05:51,076 --> 00:05:52,543
and possibly lose your medical license.
157
00:05:52,578 --> 00:05:54,912
Come on, pat, that's "redonkulous."
158
00:05:56,481 --> 00:05:58,047
There's got to be something you can do.
159
00:05:58,072 --> 00:05:59,805
I wish I could...
160
00:06:00,451 --> 00:06:02,946
Make this moment last forever.
161
00:06:11,524 --> 00:06:11,898
"Chello."
162
00:06:12,236 --> 00:06:13,226
Why haven't you left yet?
163
00:06:13,504 --> 00:06:15,105
You're not gonna believe the hell I'm in.
164
00:06:15,139 --> 00:06:17,156
They're making me go to this
stupid bedside-manner seminar.
165
00:06:17,226 --> 00:06:19,625
Oh, that's your hell? I'm in real hell, Ken.
166
00:06:19,687 --> 00:06:20,910
Your parents are here,
167
00:06:20,937 --> 00:06:22,648
and I'm getting "rushmored"
so hard right now.
168
00:06:25,348 --> 00:06:27,226
I'm sorry. As a doctor, things come up.
169
00:06:27,695 --> 00:06:29,414
Look, I'll be there as soon as I can.
170
00:06:29,453 --> 00:06:30,672
But you're my buffer!
171
00:06:31,388 --> 00:06:33,054
Get your ass home and start buffing.
172
00:06:34,234 --> 00:06:36,453
Why do you always have to take
it to a sexual place?
173
00:06:36,478 --> 00:06:37,109
Hello?
174
00:06:42,465 --> 00:06:44,514
Hi. I'm Dr. Ken Park.
175
00:06:45,068 --> 00:06:47,381
James Miller, chief happiness officer.
176
00:06:48,803 --> 00:06:50,772
So, how long does this
huckleberry usually take?
177
00:06:50,797 --> 00:06:51,569
Four hours...
178
00:06:52,350 --> 00:06:53,561
With a break in the middle for snacks.
179
00:06:53,873 --> 00:06:55,772
Look, um, jimbo,
180
00:06:56,177 --> 00:06:58,264
I got a thing with the wife
at the "HIZ-O."
181
00:06:59,873 --> 00:07:01,381
Is there any way this whole "deal-io"
182
00:07:01,416 --> 00:07:02,428
could go a tad quicker?
183
00:07:02,651 --> 00:07:05,311
People, Dr. Park here doesn't
want you to have snacks!
184
00:07:07,122 --> 00:07:08,053
Everybody okay with that?
185
00:07:08,078 --> 00:07:09,178
No, no, no, no, I didn't say that.
186
00:07:09,203 --> 00:07:12,725
No, I was just thinking maybe
snacks to go, like, at the end?
187
00:07:13,170 --> 00:07:14,241
I like to eat mine here.
188
00:07:15,830 --> 00:07:17,296
I'm also gonna be eating yours.
189
00:07:18,655 --> 00:07:19,483
Seems fair.
190
00:07:24,138 --> 00:07:26,239
Does anyone want to switch seats with me?
191
00:07:27,928 --> 00:07:28,600
I will.
192
00:07:28,625 --> 00:07:29,936
Okay, you know what? That doesn't help me.
193
00:07:44,311 --> 00:07:46,194
Ken should be no later than 7:30.
194
00:07:49,194 --> 00:07:49,873
Just FYI.
195
00:07:55,928 --> 00:07:56,537
What time is it?
196
00:07:57,061 --> 00:07:58,302
6:36.
197
00:07:59,920 --> 00:08:01,123
So, grandma...
198
00:08:01,944 --> 00:08:03,569
Did I tell you I got my license?
199
00:08:04,075 --> 00:08:04,725
How's school?
200
00:08:06,225 --> 00:08:07,477
Well, some of the classes are pretty...
201
00:08:07,511 --> 00:08:08,712
You like a boy?
202
00:08:12,016 --> 00:08:14,951
So, Ken tells me a bunch of
small pets have been eaten
203
00:08:14,986 --> 00:08:15,944
by coyotes in your neighborhood.
204
00:08:16,795 --> 00:08:17,467
How's that going?
205
00:08:17,922 --> 00:08:18,623
So-so.
206
00:08:26,753 --> 00:08:27,853
6:37.
207
00:08:32,436 --> 00:08:33,903
This is nice.
208
00:08:38,332 --> 00:08:42,701
Remember, you can't help a
patient unless you are patient.
209
00:08:43,053 --> 00:08:43,748
Cliche.
210
00:08:44,780 --> 00:08:46,217
Okay, let's change it up a little,
211
00:08:46,491 --> 00:08:49,077
and since Dr. Park seems to have
so much to say,
212
00:08:49,522 --> 00:08:50,719
let's do a role-play
213
00:08:50,753 --> 00:08:52,592
where he has to deliver bad news.
214
00:08:53,321 --> 00:08:54,295
I'll be the patient.
215
00:08:56,691 --> 00:08:57,795
So, what's wrong with me, doc?
216
00:08:58,733 --> 00:09:00,127
Well, your tests came back,
217
00:09:00,161 --> 00:09:01,862
and I'm very sorry to tell you that...
218
00:09:01,896 --> 00:09:03,194
Why aren't you also looking at my wife?
219
00:09:04,248 --> 00:09:05,432
I didn't know your wife was here.
220
00:09:05,466 --> 00:09:07,959
I, uh, um... welcome. Hi, Mrs... James.
221
00:09:08,155 --> 00:09:09,592
Um, glad you could make it.
222
00:09:10,350 --> 00:09:12,238
Uh, anyway, the results
of your C.A.T. scan showed...
223
00:09:12,272 --> 00:09:13,472
Whoa, whoa, whoa!
224
00:09:13,506 --> 00:09:14,561
Why didn't you catch this problem
225
00:09:14,586 --> 00:09:16,287
when I came in for my physical
three months ago?
226
00:09:16,610 --> 00:09:20,213
Um... Was there a physical
three months ago?
227
00:09:20,247 --> 00:09:22,373
Really?! You forgot about my physical?!
228
00:09:22,483 --> 00:09:23,216
Oh, no!
229
00:09:23,250 --> 00:09:24,350
I-I... no, I didn't!
230
00:09:24,384 --> 00:09:25,651
No, I-I... you told me.
231
00:09:25,685 --> 00:09:27,420
I-I know this must be
a very difficult time
232
00:09:27,452 --> 00:09:28,131
for you and your hus...
233
00:09:28,156 --> 00:09:29,748
Why are you staring at my wife?
234
00:09:29,773 --> 00:09:31,123
No, I mean, you said I was
235
00:09:31,148 --> 00:09:32,724
supposed to make eye contact with her.
236
00:09:32,759 --> 00:09:35,256
Are you flirting with my wife
237
00:09:36,028 --> 00:09:38,196
while you tell me I have cancer?!
238
00:09:38,467 --> 00:09:40,405
Why would I flirt with your fat, ugly wife
239
00:09:40,430 --> 00:09:41,733
when you only have six months to live?!
240
00:09:45,764 --> 00:09:46,303
Okay.
241
00:09:47,305 --> 00:09:49,530
Who here thinks Dr. Park did a
good job delivering the news?
242
00:09:57,350 --> 00:09:57,733
Ugh!
243
00:09:57,983 --> 00:10:00,952
That seminar was the worst
four hours of my life,
244
00:10:01,405 --> 00:10:03,350
and that includes the time
I flew back from tampa
245
00:10:03,375 --> 00:10:04,287
next to Jeremy piven.
246
00:10:04,436 --> 00:10:05,444
I would've walked.
247
00:10:05,678 --> 00:10:06,389
Right?
248
00:10:06,709 --> 00:10:07,537
And then when I got home,
249
00:10:07,562 --> 00:10:09,077
Allison was furious at me
250
00:10:09,102 --> 00:10:10,342
for missing dinner with my parents.
251
00:10:10,772 --> 00:10:12,507
Why I chose that moment
to try to fool around
252
00:10:12,542 --> 00:10:13,709
with her I have no idea.
253
00:10:15,467 --> 00:10:17,739
But at least I got to figure out
254
00:10:17,764 --> 00:10:18,959
who filed that last complaint.
255
00:10:19,162 --> 00:10:21,216
I'll file one of my own if you
don't wrap this story up.
256
00:10:22,998 --> 00:10:24,552
It was that noncompliant,
257
00:10:24,577 --> 00:10:26,944
fish-oily, samurai-topknot moron Sonja.
258
00:10:28,850 --> 00:10:30,281
Anyway, who do I have first?
259
00:10:30,316 --> 00:10:32,264
Let me give you a hint. Samurai topknot.
260
00:10:35,405 --> 00:10:37,209
Oh, look who it is.
261
00:10:37,422 --> 00:10:39,990
Sonja. Nice to see you again.
262
00:10:40,025 --> 00:10:41,748
I gained another pound.
263
00:10:43,733 --> 00:10:45,029
Huh. Let's see here.
264
00:10:45,063 --> 00:10:46,920
Oh, your blood pressure is cowardly,
265
00:10:47,353 --> 00:10:49,217
your thyroid level is deceitful,
266
00:10:49,901 --> 00:10:51,447
and I studied your X-ray for an hour,
267
00:10:51,472 --> 00:10:53,173
but I couldn't find a backbone!
268
00:10:54,353 --> 00:10:55,877
What's with the hostility?
269
00:10:56,189 --> 00:10:58,469
And why are you being so creative about it?
270
00:11:00,142 --> 00:11:01,031
I know what you did.
271
00:11:01,056 --> 00:11:01,811
Clark: Dr. Ken.
272
00:11:01,846 --> 00:11:03,079
And you know what you did.
273
00:11:03,114 --> 00:11:03,705
Dr. Ken!
274
00:11:03,730 --> 00:11:05,658
And if you think you can just
walk in here and...
275
00:11:05,683 --> 00:11:07,384
She didn't file the complaint... I did.
276
00:11:10,410 --> 00:11:11,970
Okay, Sonja, you're doing great.
277
00:11:12,447 --> 00:11:13,956
Keep taking your Synthroid every day.
278
00:11:13,990 --> 00:11:15,991
Say hi to shep for me. Okay, be well.
279
00:11:16,025 --> 00:11:17,002
I'll see you. Bye.
280
00:11:18,814 --> 00:11:21,163
You filed a patient-complaint
form against me?!
281
00:11:21,197 --> 00:11:22,765
I thought perhaps you could use
282
00:11:22,799 --> 00:11:24,566
some help with how you treat people.
283
00:11:24,600 --> 00:11:26,433
I know how to deal with patients.
284
00:11:26,468 --> 00:11:28,455
I'm not... I'm not talking
about your bedside manner.
285
00:11:28,480 --> 00:11:30,905
I'm talking about your...
"Friend-side" manner.
286
00:11:30,939 --> 00:11:32,640
And I did not know that you were
287
00:11:32,674 --> 00:11:34,441
gonna have to go to some seminar
288
00:11:34,476 --> 00:11:36,477
or about the whole four-strikes thing.
289
00:11:36,511 --> 00:11:37,627
It's three strikes!
290
00:11:38,013 --> 00:11:39,446
I'm not a baseball guy!
291
00:11:39,481 --> 00:11:40,414
It's three strikes!
292
00:11:40,448 --> 00:11:42,116
You don't have to be a baseball guy!
293
00:11:42,151 --> 00:11:43,439
I was homeschooled.
294
00:11:43,717 --> 00:11:45,009
Where, outer space?!
295
00:11:45,220 --> 00:11:47,254
No! Cooperstown, New York!
296
00:11:47,288 --> 00:11:48,877
Cooperstown, New York?!
297
00:11:49,423 --> 00:11:52,058
Home of the baseball hall of fame?!
298
00:11:53,627 --> 00:11:55,561
Clark, if you had a problem with me,
299
00:11:55,596 --> 00:11:57,002
you should've talked to me about it.
300
00:11:57,832 --> 00:11:59,032
I tried!
301
00:11:59,738 --> 00:12:02,144
I always try, but you never listen.
302
00:12:02,169 --> 00:12:04,870
You don't care, even when it is
something as important
303
00:12:04,905 --> 00:12:06,906
as me becoming a registered nurse!
304
00:12:06,940 --> 00:12:08,640
So I didn't throw you a parade.
305
00:12:08,675 --> 00:12:10,564
As a doctor, I have a lot on my plate.
306
00:12:10,775 --> 00:12:13,345
Look, I may not pay attention
to every little thing you say,
307
00:12:13,379 --> 00:12:15,422
but one thing I would never do...
308
00:12:15,447 --> 00:12:17,148
Well, two if you include
a devil's threesome...
309
00:12:18,583 --> 00:12:20,486
is sell out a friend.
310
00:12:20,944 --> 00:12:22,645
Damona, I want a new nurse...
311
00:12:23,856 --> 00:12:25,728
Preferably one who's not a rat.
312
00:12:25,991 --> 00:12:28,526
Well, that works out great for me
313
00:12:28,560 --> 00:12:30,470
because I want a new doctor,
314
00:12:30,696 --> 00:12:34,025
preferably one who treats
his nurse like a human being!
315
00:12:38,136 --> 00:12:40,267
You go that way, I'll go this way!
316
00:12:40,292 --> 00:12:40,673
Fine!
317
00:12:41,372 --> 00:12:42,439
Good!
318
00:12:44,619 --> 00:12:46,443
The thing is, I really needed
to go this way.
319
00:12:52,205 --> 00:12:53,642
Dr. Ken, this is your nurse, Rick.
320
00:12:53,748 --> 00:12:55,267
Dr. Sawyer, this is your nurse, Clark.
321
00:12:55,292 --> 00:12:55,955
Have fun.
322
00:13:45,166 --> 00:13:46,338
Hey, Allison.
323
00:13:46,363 --> 00:13:48,598
You won't believe
what a sucky day I've had.
324
00:13:48,761 --> 00:13:50,307
Aw, I wish
I could feel sorry for you,
325
00:13:50,332 --> 00:13:51,041
but I can't.
326
00:13:51,066 --> 00:13:53,752
'Cause guess who's here again...
The frickin' fun bunch.
327
00:13:53,777 --> 00:13:56,307
And guess what.
They brought their stink eye.
328
00:14:00,285 --> 00:14:01,463
I felt guilty about missing dinner,
329
00:14:01,488 --> 00:14:02,604
so I invited them back tonight.
330
00:14:03,100 --> 00:14:04,233
Guess I forgot to tell you.
331
00:14:05,151 --> 00:14:06,729
Great. Super. Just get home.
332
00:14:07,023 --> 00:14:09,713
Okay, so, this next thing's
really gonna feel like kerosene
333
00:14:09,738 --> 00:14:12,971
on a flame, but I have
that seminar again tonight.
334
00:14:13,402 --> 00:14:15,698
Oh, my god. I'm gonna kill you.
335
00:14:16,016 --> 00:14:17,291
Do you realize how...
336
00:14:17,374 --> 00:14:18,641
Cell... Cutting...
337
00:14:19,277 --> 00:14:19,619
Out.
338
00:14:20,456 --> 00:14:22,268
We're both on landlines, dum-dum.
339
00:14:23,531 --> 00:14:26,252
Landline...
Cutting... Out.
340
00:14:29,330 --> 00:14:31,698
What's up, guys?
What's up?
341
00:14:31,732 --> 00:14:35,034
So, the drought.
342
00:14:36,136 --> 00:14:39,205
That thing just rages on unabated, huh?
343
00:14:40,799 --> 00:14:41,799
Hey, here's something.
344
00:14:41,824 --> 00:14:45,885
How's, uh... how's Dr. Ken doing
with his new... Nurse?
345
00:14:46,603 --> 00:14:47,299
Great!
346
00:14:47,494 --> 00:14:49,862
They're going away together
to Palm Springs this weekend.
347
00:14:49,980 --> 00:14:51,047
- Really?
- Nope.
348
00:14:51,072 --> 00:14:53,424
Oh, thank god. I mean, "whatevs."
349
00:14:54,072 --> 00:14:54,744
No big.
350
00:14:55,198 --> 00:14:58,260
Please, Clark! Stop this madness!
351
00:14:59,558 --> 00:15:01,459
I can't eat. I can't sleep.
352
00:15:01,830 --> 00:15:03,128
I went into the exam room,
353
00:15:03,162 --> 00:15:05,268
and Dr. Ken was there
with that other nurse,
354
00:15:05,293 --> 00:15:06,838
and they were draining an abscess,
355
00:15:06,863 --> 00:15:08,564
and it made me physically ill
356
00:15:09,276 --> 00:15:13,338
because that should've been
Dr. Ken and you!
357
00:15:15,213 --> 00:15:18,143
Dr. Ken drains abscesses
with someone else now.
358
00:15:20,377 --> 00:15:21,277
Do something!
359
00:15:21,302 --> 00:15:22,237
What do you want me to do?
360
00:15:23,514 --> 00:15:25,619
Clark, wait. Come here.
361
00:15:26,370 --> 00:15:28,635
Always got me in people's business.
362
00:15:30,220 --> 00:15:30,869
Hey.
363
00:15:31,721 --> 00:15:33,354
Do you remember when you asked Dr. Ken
364
00:15:33,379 --> 00:15:35,174
to write you a recommendation
for the R.N. program?
365
00:15:38,228 --> 00:15:41,163
"Clark beavers is not only
the best doctor's assistant
366
00:15:41,197 --> 00:15:42,797
I've ever worked with...
367
00:15:42,831 --> 00:15:45,877
He's also one of the finest
people I've ever known."
368
00:15:47,101 --> 00:15:48,823
- Why are you stopping?
- Ow!
369
00:15:49,885 --> 00:15:52,198
"Knowledgeable and eager to learn,
370
00:15:52,254 --> 00:15:54,682
he will be a shining asset to your program
371
00:15:54,847 --> 00:15:58,315
and a magnificent registered nurse."
372
00:15:58,577 --> 00:15:59,026
Well,
373
00:15:59,741 --> 00:16:02,651
There is some
new information there...
374
00:16:04,633 --> 00:16:06,948
Which I will take under advisement.
375
00:16:10,455 --> 00:16:14,791
Aww. I can't believe Dr. Ken
wrote all those beautiful words.
376
00:16:15,325 --> 00:16:16,666
He didn't. I wrote it. He signed it.
377
00:16:17,541 --> 00:16:18,330
I'll take it.
378
00:16:19,600 --> 00:16:20,744
- Want a hug?
- Nope.
379
00:16:21,840 --> 00:16:24,948
Well, I do.
380
00:16:55,994 --> 00:16:58,299
Okay, you know what?
I'm just gonna ask.
381
00:16:58,780 --> 00:16:59,580
What's your deal?
382
00:16:59,905 --> 00:17:02,306
Mom, what are you doing?
383
00:17:03,775 --> 00:17:06,143
I mean, you just sit there,
nothing to say to me.
384
00:17:06,177 --> 00:17:07,392
You push your food around on your plate.
385
00:17:07,565 --> 00:17:08,364
Yeah, I noticed.
386
00:17:10,314 --> 00:17:12,299
Uh... I like a boy.
387
00:17:14,952 --> 00:17:16,635
Why don't you like me?
388
00:17:16,935 --> 00:17:17,791
We like you.
389
00:17:18,093 --> 00:17:20,041
You very nice, Allison.
390
00:17:20,173 --> 00:17:21,760
It's okay. I can take it.
391
00:17:22,259 --> 00:17:23,830
Do you think I'm not good enough
for your son?
392
00:17:23,932 --> 00:17:28,769
Oh, no, sometimes we think Ken
not good enough for you.
393
00:17:28,794 --> 00:17:29,572
What?
394
00:17:29,932 --> 00:17:32,434
But he's the golden boy,
the successful doctor.
395
00:17:35,004 --> 00:17:36,611
What? What's so funny?
396
00:17:36,636 --> 00:17:38,978
Ken very arrogant about being doctor.
397
00:17:39,301 --> 00:17:43,392
He start many sentence, "as a doctor..."
398
00:17:45,166 --> 00:17:47,322
He does... constantly.
399
00:17:47,372 --> 00:17:49,473
Yeah, the other day, he actually said,
400
00:17:49,789 --> 00:17:51,439
"as a doctor,
401
00:17:51,464 --> 00:17:56,000
I don't have to observe
common buffet etiquette."
402
00:17:58,986 --> 00:17:59,902
You know what's ironic?
403
00:18:00,392 --> 00:18:01,595
He couldn't be here tonight
404
00:18:01,629 --> 00:18:04,080
because he had to go to
doctor sensitivity training.
405
00:18:04,105 --> 00:18:05,830
Yeah, anger management.
406
00:18:08,223 --> 00:18:09,991
Ken always like that.
407
00:18:10,016 --> 00:18:14,939
In third grade, his teacher
give him special "angry room!"
408
00:18:17,644 --> 00:18:18,644
And all these years,
409
00:18:18,679 --> 00:18:20,413
I thought you guys didn't like me.
410
00:18:20,447 --> 00:18:22,147
Oh, no, no, no.
411
00:18:22,182 --> 00:18:23,869
I even thought you hated my cooking.
412
00:18:23,894 --> 00:18:25,094
- Oh, yeah.
- Uh...
413
00:18:25,415 --> 00:18:27,049
- You bad cook.
- Yeah.
414
00:18:27,925 --> 00:18:29,486
Your food tastes like garbage.
415
00:18:33,392 --> 00:18:34,959
Okay, patient, you're gonna feel
416
00:18:34,993 --> 00:18:36,549
a little pressure as I remove the tube.
417
00:18:36,667 --> 00:18:38,275
Nurse, get me a cold compress!
418
00:18:38,490 --> 00:18:39,627
Okay, you don't have to yell.
419
00:18:39,652 --> 00:18:41,010
Okay, why is he talking? He's just a nurse.
420
00:18:42,196 --> 00:18:44,230
Well, nurses have feelings, too.
421
00:18:47,162 --> 00:18:49,025
Hey, I've been by your side
for eight years.
422
00:18:49,050 --> 00:18:50,584
I'm more than just your nurse.
423
00:18:50,609 --> 00:18:51,861
I'm your
424
00:18:53,098 --> 00:18:54,072
Go with it.
425
00:18:54,357 --> 00:18:55,072
Friend.
426
00:18:55,570 --> 00:18:57,142
Clark beavers is my friend.
427
00:18:58,023 --> 00:18:58,957
Where you going?
428
00:18:59,484 --> 00:19:00,400
To be a better man.
429
00:19:01,646 --> 00:19:03,247
And there it is!
430
00:19:12,496 --> 00:19:14,142
I know your middle name is Leslie,
431
00:19:14,167 --> 00:19:15,701
I know your birthday is February 29th,
432
00:19:15,726 --> 00:19:17,314
so you like telling people
that you're 10...
433
00:19:19,002 --> 00:19:20,236
I know you've been studying
434
00:19:20,271 --> 00:19:21,330
for your nursing boards since last summer,
435
00:19:21,703 --> 00:19:23,670
I know you were always
picked last for kickball,
436
00:19:23,695 --> 00:19:27,166
and most of all, I know and
appreciate all you do for me.
437
00:19:28,210 --> 00:19:32,033
Dr. Ken, make me the happiest man alive.
438
00:19:34,275 --> 00:19:36,072
Reinstate me as your nurse.
439
00:19:36,421 --> 00:19:39,142
Say yes! Say yes!
440
00:19:40,322 --> 00:19:41,142
Yes.
441
00:19:42,591 --> 00:19:44,458
Dr. Park, your patient in exam room "b"
442
00:19:44,493 --> 00:19:45,267
is bleeding from the...
443
00:19:45,292 --> 00:19:46,205
I got this.
444
00:19:47,355 --> 00:19:49,088
Dr. Ken already has a nurse.
445
00:19:49,446 --> 00:19:51,214
Good day. But he's bleeding.
446
00:19:51,239 --> 00:19:52,506
I said good day, sir.
447
00:19:56,370 --> 00:19:57,671
Well, tell me the truth.
448
00:19:57,885 --> 00:19:59,627
Did damona tell you all
those things about me?
449
00:19:59,916 --> 00:20:00,994
Not the kickball thing.
450
00:20:02,443 --> 00:20:04,392
That felt like a pretty safe guess.
451
00:20:04,912 --> 00:20:06,682
I am not athletic.
452
00:20:06,707 --> 00:20:07,574
No, you are not.
453
00:20:07,599 --> 00:20:08,533
No.
454
00:20:08,558 --> 00:20:09,292
Not at all.
455
00:20:09,317 --> 00:20:09,947
Clark: But I try.
456
00:20:10,864 --> 00:20:12,196
Oh, my god, exam room "b"!
457
00:20:12,221 --> 00:20:13,057
We got a bleeder.
458
00:20:17,724 --> 00:20:18,807
Are you hugging yourself?
459
00:20:19,392 --> 00:20:20,744
No.
460
00:20:26,674 --> 00:20:28,619
Hey, guys. Hey, Allison.
461
00:20:29,401 --> 00:20:31,602
Sorry I left you with my parents again.
462
00:20:31,637 --> 00:20:33,137
It actually wasn't so bad this time.
463
00:20:33,162 --> 00:20:34,332
Yeah, it was kind of fun.
464
00:20:35,895 --> 00:20:37,652
So, how was rage camp?
465
00:20:39,410 --> 00:20:40,911
You know, I actually learned a little
466
00:20:40,946 --> 00:20:42,316
about how to treat people better,
467
00:20:42,499 --> 00:20:44,535
which is important because, as a doctor...
468
00:20:44,676 --> 00:20:47,145
He said it! He said it!
469
00:20:47,170 --> 00:20:48,537
Everybody, here's a dollar!
470
00:20:48,562 --> 00:20:51,364
Yay!
471
00:20:51,389 --> 00:20:51,777
No.
472
00:20:51,920 --> 00:20:54,355
You don't get a dollar
'cause you too arrogant.
473
00:20:59,227 --> 00:21:04,359
Sync & corrected by ~Shadow_Bird~
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.