Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,480
Previously on "Condor"...
2
00:00:01,482 --> 00:00:04,456
You said they took him.
But, they didn't kill him?
3
00:00:04,458 --> 00:00:05,500
I don't know.
4
00:00:05,502 --> 00:00:10,430
- What happens?
- We need a lie detector test.
5
00:00:10,432 --> 00:00:16,330
What would you do
if Vasily Sirin contacted you?
6
00:00:16,332 --> 00:00:17,412
Obey your orders.
7
00:00:19,300 --> 00:00:21,774
- Sammy's got a lot of anger.
- Against Reuel Abbott?
8
00:00:21,776 --> 00:00:23,950
He thinks he was involved
with his father's death.
9
00:00:23,952 --> 00:00:25,218
I don't want it to be something
10
00:00:25,220 --> 00:00:27,138
that can just wash away and grow back.
11
00:00:27,140 --> 00:00:28,446
I want it to be permanent.
12
00:00:28,448 --> 00:00:30,257
You here to volunteer?
13
00:00:30,259 --> 00:00:32,750
- I haven't seen you around before.
- My first time.
14
00:00:32,752 --> 00:00:35,553
- If I give you my number, will you call me?
- Absolutely.
15
00:00:35,555 --> 00:00:37,533
Why were you watching Piper?
16
00:00:37,535 --> 00:00:40,343
There's a file on Gordon in
Bob Partridge's home office.
17
00:00:40,345 --> 00:00:41,511
He has an alarm system.
18
00:00:41,513 --> 00:00:44,916
We'll give you something to
spray on the keypad at brunch.
19
00:00:44,918 --> 00:00:45,919
I'm not doing anything.
20
00:00:45,921 --> 00:00:47,627
I told you everything that I know.
21
00:00:47,629 --> 00:00:49,166
You know why I think you'll do it?
22
00:00:49,168 --> 00:00:51,108
You have a hard time
walking away from a fight.
23
00:00:52,113 --> 00:00:56,893
At some point, a man in this job
learns it's all just a chess match.
24
00:00:56,895 --> 00:00:58,416
Fuck the Agency!
25
00:00:58,418 --> 00:00:59,758
So, what did you learn?
26
00:00:59,760 --> 00:01:02,343
He's erratic. He's emotional.
He's bad with money.
27
00:01:02,345 --> 00:01:05,544
He's the perfect candidate for
recruitment by a foreign power.
28
00:01:05,546 --> 00:01:07,283
Thank you.
29
00:01:07,285 --> 00:01:11,335
Door's open... if you ever
wanna feel useful.
30
00:01:46,330 --> 00:01:51,330
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
31
00:02:52,265 --> 00:02:54,295
How was the drink?
32
00:02:56,890 --> 00:03:00,373
Isn't that what sailors
call the ocean? "The drink".
33
00:03:00,375 --> 00:03:01,882
That and bourbon.
34
00:03:01,884 --> 00:03:04,756
Hmm. Gordon always did like his booze.
35
00:03:04,758 --> 00:03:06,713
Hey, I just saw Sammy riding his bike.
36
00:03:06,715 --> 00:03:08,221
Where's he off to so late?
37
00:03:09,424 --> 00:03:13,341
I don't know. He's 17.
38
00:03:18,122 --> 00:03:21,052
Why are you spending so
much time with Gordon?
39
00:03:22,335 --> 00:03:24,603
I like him. He's a nice guy.
40
00:03:24,605 --> 00:03:27,255
I know you too well to believe that.
41
00:03:28,375 --> 00:03:29,799
What other reason would I have
42
00:03:29,801 --> 00:03:31,411
for wanting to spend time with him?
43
00:03:31,413 --> 00:03:33,470
Back to my original question.
44
00:03:33,472 --> 00:03:37,343
- You're being paranoid.
- I'm feeling paranoid.
45
00:03:37,345 --> 00:03:40,741
- Sitting here replaying things in my mind.
- What things?
46
00:03:40,743 --> 00:03:43,204
Like this morning you said you
were coming to church with us.
47
00:03:43,206 --> 00:03:44,207
And then afterwards,
48
00:03:44,209 --> 00:03:46,416
you got us invited for
brunch at Eva and Gordon's.
49
00:03:46,418 --> 00:03:47,520
He invited us.
50
00:03:47,522 --> 00:03:50,548
The car accident that you got into
on your way home from the airport.
51
00:03:50,550 --> 00:03:53,881
You missing Bob's funeral
because you hit your head.
52
00:03:53,883 --> 00:03:55,820
Either of those things on their
own wouldn't mean much,
53
00:03:55,822 --> 00:03:57,760
but when you put them together...
54
00:03:59,415 --> 00:04:01,202
Do you remember how
bad you used to feel,
55
00:04:01,204 --> 00:04:02,273
when you worked for the CIA
56
00:04:02,275 --> 00:04:05,143
and you couldn't tell
anybody what you did?
57
00:04:05,145 --> 00:04:07,195
I'm not in the CIA.
58
00:04:08,205 --> 00:04:10,353
Remember how much
you used to hate lying?
59
00:04:10,355 --> 00:04:12,393
I still hate lying.
60
00:04:12,395 --> 00:04:14,992
Then I guess I'm just being paranoid.
61
00:04:14,994 --> 00:04:17,019
Good night.
62
00:04:19,024 --> 00:04:20,134
Mae...
63
00:04:26,798 --> 00:04:28,597
Uh...
64
00:04:29,957 --> 00:04:31,071
After Bob died,
65
00:04:31,073 --> 00:04:32,964
I was asked to step in
66
00:04:32,966 --> 00:04:36,137
to help an asset of his
that was in trouble.
67
00:04:37,981 --> 00:04:40,771
It was temporary.
68
00:04:41,952 --> 00:04:46,092
That's why I, uh... that's
why I came home.
69
00:04:47,323 --> 00:04:49,512
I'm sorry that I didn't
tell you the truth.
70
00:04:49,514 --> 00:04:50,515
And what about Gordon?
71
00:04:50,517 --> 00:04:52,766
- Are you working with him?
- No, no.
72
00:04:54,365 --> 00:04:55,917
So you're not back with the Agency?
73
00:04:55,919 --> 00:04:57,919
Like I said, it was temporary.
74
00:05:01,289 --> 00:05:05,250
For someone that hates lying,
you're really good at it, Joe.
75
00:05:06,255 --> 00:05:09,381
Maybe you're so good at it,
you can lie to yourself.
76
00:05:09,383 --> 00:05:10,425
Good night.
77
00:05:22,679 --> 00:05:28,469
_
78
00:06:04,133 --> 00:06:06,134
_
79
00:06:06,136 --> 00:06:08,107
- Hello?
- Who's this?
80
00:06:08,109 --> 00:06:10,193
It's Reuel Abbott, from earlier today.
81
00:06:10,195 --> 00:06:12,998
Oh, the CIA man.
82
00:06:13,000 --> 00:06:15,602
I was hoping you'd call. I wasn't
expecting it to be so soon.
83
00:06:15,604 --> 00:06:19,647
Well, I was actually planning on
waiting, but... you know...
84
00:06:19,649 --> 00:06:21,277
Waiting is a young person's game.
85
00:06:21,279 --> 00:06:25,303
So, how are things over at the CIA?
86
00:06:25,305 --> 00:06:26,707
I think I should probably tell you
87
00:06:26,709 --> 00:06:28,395
that I really do work for the CIA.
88
00:06:29,325 --> 00:06:30,675
You are the Deputy Director.
89
00:06:30,677 --> 00:06:33,877
You're also the most famous person
named Reuel on the internet.
90
00:06:33,879 --> 00:06:35,072
I googled you on my break.
91
00:06:35,074 --> 00:06:36,758
I hope you haven't read too much
92
00:06:36,760 --> 00:06:38,698
of what the internet
has to say about me.
93
00:06:38,700 --> 00:06:41,322
Because it's-it's not great.
94
00:06:41,324 --> 00:06:44,333
Well, let's face it. The internet
has gotten out of control.
95
00:06:44,335 --> 00:06:46,315
I mean, I-I can't look away,
96
00:06:46,317 --> 00:06:47,738
but, if I took any of it too seriously
97
00:06:47,740 --> 00:06:48,941
I'd never leave my house.
98
00:06:48,943 --> 00:06:49,995
Yeah. Well, you know,
99
00:06:49,997 --> 00:06:52,565
all of human kind's best
tools are really like that.
100
00:06:52,567 --> 00:06:53,887
Double edged sword, you know.
101
00:06:53,889 --> 00:06:56,139
Fire cooks our food and heats our homes
102
00:06:56,141 --> 00:06:59,324
and at the same time engulfs
entire cities in flames.
103
00:07:00,195 --> 00:07:03,106
Is everybody at the CIA
as philosophical as you?
104
00:07:03,108 --> 00:07:04,896
James Angleton was a poet.
105
00:07:04,898 --> 00:07:07,209
He was close friends with Ezra Pound.
106
00:07:07,211 --> 00:07:09,433
But, Pound was a fascist.
107
00:07:09,435 --> 00:07:11,561
Nobody's perfect.
108
00:07:24,325 --> 00:07:26,335
Who shot you?
109
00:07:29,255 --> 00:07:34,035
- Do you call yourself "Cat" now?
- Did you mess up my stuff?
110
00:07:44,053 --> 00:07:47,243
Americans can't say Ekaterina.
111
00:07:50,023 --> 00:07:52,023
Are you going to leave it inside?
112
00:07:54,355 --> 00:07:56,714
It's too dangerous to take it out.
113
00:07:56,716 --> 00:07:59,285
The artery may burst.
114
00:08:00,275 --> 00:08:02,459
Sasha got lead poisoning
115
00:08:02,461 --> 00:08:05,425
from a bullet several
years after he was shot.
116
00:08:06,809 --> 00:08:08,799
Do you think the same
thing will happen to you?
117
00:08:11,285 --> 00:08:14,309
I had nowhere to go.
118
00:08:14,311 --> 00:08:17,196
They were going to kill me.
119
00:08:17,198 --> 00:08:20,068
Now, they will kill both of us.
120
00:08:27,415 --> 00:08:29,395
Thank you.
121
00:08:37,415 --> 00:08:39,345
Get up.
122
00:08:45,295 --> 00:08:47,015
There is menswear there.
123
00:08:55,108 --> 00:08:59,179
Katja... do you have a boyfriend?
124
00:08:59,181 --> 00:09:01,041
Now, get dressed.
125
00:09:29,345 --> 00:09:31,114
What the fuck do you tell yourself
126
00:09:31,116 --> 00:09:32,635
that you do for a living?
127
00:09:32,637 --> 00:09:35,293
The most that any one person
can do morality-wise
128
00:09:35,295 --> 00:09:38,415
is to have his own tribe of people
that he'd be willing to die for.
129
00:10:09,697 --> 00:10:13,747
- We have the same size.
- He was taller.
130
00:10:16,057 --> 00:10:18,247
There's $10,000 and a gun.
131
00:10:21,355 --> 00:10:22,826
You leave me to my fate.
132
00:10:22,828 --> 00:10:24,375
I have sewn your leg
133
00:10:24,377 --> 00:10:27,740
and I've given you my
emergency backpack.
134
00:10:27,742 --> 00:10:29,788
That's all I can do.
135
00:11:05,295 --> 00:11:06,699
Police! Don't move!
136
00:11:06,701 --> 00:11:08,535
Get your hands up! On
your knees right now!
137
00:11:10,513 --> 00:11:12,515
On the ground! Get on
the fucking ground!
138
00:11:12,517 --> 00:11:14,540
Drop the gun! Drop the weapon!
139
00:11:14,542 --> 00:11:16,421
Don't you fucking move!
Where's your wife?
140
00:11:16,423 --> 00:11:17,610
- My wife?
- Answer the question.
141
00:11:17,612 --> 00:11:19,923
- Who else is in the house?
- My wife is dead.
142
00:11:19,925 --> 00:11:22,336
Where's the body? Where is she?
143
00:11:22,338 --> 00:11:25,442
Buried in Rock Creek cemetery.
She's been dead for two years.
144
00:11:25,444 --> 00:11:27,947
What the hell are you doing in my house?
145
00:11:41,245 --> 00:11:42,415
Excuse me.
146
00:11:49,355 --> 00:11:51,295
Mr. Abbott?
147
00:11:52,305 --> 00:11:55,003
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
148
00:11:55,005 --> 00:11:58,165
- Tell me what you heard?
- You were "swatted".
149
00:11:59,295 --> 00:12:01,936
- Like a fly?
- It's a harassment tactic.
150
00:12:01,938 --> 00:12:05,476
Someone called 911 and said
they were hiding in your closet
151
00:12:05,478 --> 00:12:07,878
while you were holding
your wife at gunpoint.
152
00:12:07,880 --> 00:12:10,214
Can you hold it back down
there please for a minute.
153
00:12:10,216 --> 00:12:12,458
We're talking. Thank you.
154
00:12:13,234 --> 00:12:15,499
And they didn't even think to
look into my marital status
155
00:12:15,501 --> 00:12:16,915
or my wife's earthly status
156
00:12:16,917 --> 00:12:18,319
before kicking down my door?
157
00:12:18,321 --> 00:12:20,252
Swatting's a new phenomenon.
158
00:12:20,254 --> 00:12:21,836
They're still figuring
out how to deal with it.
159
00:12:21,838 --> 00:12:22,867
Clearly.
160
00:12:22,869 --> 00:12:24,365
The CIMC thinks that
161
00:12:24,367 --> 00:12:27,298
it could have been the
Russians or North Koreans.
162
00:12:27,300 --> 00:12:30,090
But, you don't think so.
163
00:12:31,200 --> 00:12:35,235
No. This feels personal.
164
00:12:35,237 --> 00:12:37,478
You would even say childish.
165
00:12:37,480 --> 00:12:38,640
Sammy!
166
00:12:43,260 --> 00:12:45,131
Sammy!
167
00:12:45,133 --> 00:12:48,794
- All right. Just hold here...
- Okay, I got it.
168
00:12:48,796 --> 00:12:51,501
- Thank you.
- Hey. I'm seeing a lot of you lately.
169
00:12:51,503 --> 00:12:53,843
- Morning pal.
- Morning.
170
00:12:53,845 --> 00:12:56,092
Just getting patched up here.
171
00:12:56,094 --> 00:12:58,278
Sammy! You're gonna be late.
172
00:12:58,280 --> 00:12:59,760
How're you feeling?
173
00:12:59,762 --> 00:13:01,148
Uh...
174
00:13:01,150 --> 00:13:04,955
- We did a little drinking last night.
- I heard.
175
00:13:04,957 --> 00:13:07,318
I'm sure Eva loved you
coming home plastered.
176
00:13:07,320 --> 00:13:11,337
Well... we made up.
177
00:13:11,339 --> 00:13:13,532
Don't be gross. There's
a child sitting here.
178
00:13:13,534 --> 00:13:15,239
What? No, no, no, no. You misunderstand.
179
00:13:15,241 --> 00:13:18,149
What I was saying was, we had the sex.
180
00:13:19,310 --> 00:13:21,504
Sammy!
181
00:13:21,506 --> 00:13:24,193
- All right. Gord's good to go.
- Good as new.
182
00:13:24,195 --> 00:13:25,715
- Thank you.
- You're welcome.
183
00:13:25,717 --> 00:13:28,045
See you later.
184
00:13:28,047 --> 00:13:29,356
What are you doing today?
185
00:13:29,358 --> 00:13:31,987
I don't know. Nursing
this hangover you gave me.
186
00:13:31,989 --> 00:13:33,551
Whoa! Don't blame me.
187
00:13:33,553 --> 00:13:36,084
- Each man's hangover is his own responsibility.
- True enough!
188
00:13:36,086 --> 00:13:37,329
- See you later!
- Bye!
189
00:13:38,682 --> 00:13:41,182
Hey.
190
00:13:43,828 --> 00:13:47,908
- I'm sorry about last night.
- Yeah, me too.
191
00:13:49,240 --> 00:13:51,245
- Good morning.
- Good morning.
192
00:13:51,247 --> 00:13:52,811
You only have time for a bowl of cereal.
193
00:13:52,813 --> 00:13:54,862
I'm... I'm not hungry.
194
00:13:56,230 --> 00:13:58,220
Are you feeling all right?
195
00:13:59,223 --> 00:14:00,948
Oh, whoa! Why do you smell like alcohol?
196
00:14:01,904 --> 00:14:06,065
Oh my God! Oh my God!
Have you been drinking?
197
00:14:07,330 --> 00:14:09,300
Who were you drinking with?
198
00:14:10,347 --> 00:14:12,238
Nobody.
199
00:14:12,240 --> 00:14:14,244
You got drunk by yourself?
200
00:14:14,246 --> 00:14:17,310
What... is this something
that happens a lot? Why?!
201
00:14:18,841 --> 00:14:21,061
- I don't know.
- Go to your room!
202
00:14:23,270 --> 00:14:25,170
And hydrate.
203
00:15:03,150 --> 00:15:05,298
- Hey.
- Hi, Lily. How you doing?
204
00:15:05,300 --> 00:15:09,801
Ah. You know... as
well as can be expected.
205
00:15:09,803 --> 00:15:13,963
- Shall we have dinner or something?
- I'd love that.
206
00:15:19,786 --> 00:15:21,786
- Hey.
- Hey.
207
00:15:23,649 --> 00:15:25,262
How's your hand, idiot?
208
00:15:25,264 --> 00:15:27,293
Uh, I'm sorry. Uh, not you.
209
00:15:27,295 --> 00:15:29,595
You said in your message
there was a problem.
210
00:15:32,427 --> 00:15:34,587
Um... are you sure?
211
00:15:36,542 --> 00:15:40,182
Um, I'm gonna have to call you back.
212
00:15:40,184 --> 00:15:41,522
Thank you.
213
00:15:48,052 --> 00:15:50,228
What did I do?
214
00:15:50,230 --> 00:15:52,688
I signed up for Meal Train for Lily.
215
00:15:52,690 --> 00:15:54,308
I was having food delivered today.
216
00:15:54,310 --> 00:15:56,196
And the restaurant just called
217
00:15:56,198 --> 00:15:59,198
to tell me that our Visa got declined.
218
00:15:59,200 --> 00:16:01,697
How is that even possible?
I just paid it.
219
00:16:01,699 --> 00:16:03,178
Yeah, I meant to tell you about that.
220
00:16:03,180 --> 00:16:07,577
I got stuck with the bill
at dinner last Monday.
221
00:16:07,579 --> 00:16:09,760
Is it a stupid question to ask why?
222
00:16:09,762 --> 00:16:11,591
Well, we can't split the bill nine ways
223
00:16:11,593 --> 00:16:12,809
so we played credit card roulette.
224
00:16:12,811 --> 00:16:14,686
I had a... bad run of luck.
225
00:16:14,688 --> 00:16:17,793
- Run? Oh my God.
- Last two.
226
00:16:17,795 --> 00:16:19,492
You know, maybe you just can't afford
227
00:16:19,494 --> 00:16:20,972
to go to this dinner any more.
228
00:16:20,974 --> 00:16:23,999
It's business. It'll all
even out over 162 games.
229
00:16:24,001 --> 00:16:25,856
What the fuck does that even mean?
230
00:16:25,858 --> 00:16:28,011
It means use the
Mastercard. It's still good.
231
00:16:32,150 --> 00:16:34,204
Hi, this is Eva Piper again.
232
00:16:34,206 --> 00:16:38,644
Yeah, I'm so sorry. Our Visa got stolen.
233
00:16:38,646 --> 00:16:42,577
Do you still have my other
card on file? Thanks.
234
00:16:42,579 --> 00:16:46,629
Hey. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
235
00:16:55,260 --> 00:16:59,115
So the caravan is coming to look
at the house on Tuesday.
236
00:16:59,117 --> 00:17:02,104
The caravan? With a bunch of camels?
237
00:17:02,106 --> 00:17:03,289
Real estate agents.
238
00:17:03,291 --> 00:17:05,537
And I'm gonna need a few
hours in the morning to...
239
00:17:05,539 --> 00:17:07,607
Real estate agents? Why?
240
00:17:09,612 --> 00:17:12,732
Gordon we are about to run out of money.
241
00:17:12,734 --> 00:17:14,020
We're not selling this house.
242
00:17:14,022 --> 00:17:16,464
We have been though this.
If we don't sell the house...
243
00:17:16,466 --> 00:17:18,982
- I'll get the money.
- How?
244
00:17:18,984 --> 00:17:20,839
I'll figure it out.
245
00:17:22,461 --> 00:17:25,855
Oh my God. Honey, your optimism...
246
00:17:26,932 --> 00:17:30,983
Hey, pull up a chair.
Breakfast with the Pipers.
247
00:17:30,985 --> 00:17:32,856
I didn't realize you were such a voyeur.
248
00:17:32,858 --> 00:17:35,458
Well, since my divorce,
I haven't had a life,
249
00:17:35,460 --> 00:17:36,781
so this is my entertainment.
250
00:17:36,783 --> 00:17:38,919
You didn't have a life when
you were married either.
251
00:17:40,079 --> 00:17:41,680
That is low.
252
00:17:41,682 --> 00:17:44,815
Lucky for you, I'm not afraid
of a little self-knowledge.
253
00:17:44,817 --> 00:17:47,953
Not like, uh... your friend over
here, 'cause he is a fucking mess.
254
00:17:47,955 --> 00:17:48,956
Cruller?
255
00:17:48,958 --> 00:17:50,500
I would've thought a cop
would be more sensitive
256
00:17:50,502 --> 00:17:52,219
about eating donuts in front of people.
257
00:17:52,221 --> 00:17:54,095
Fuck you.
258
00:17:54,097 --> 00:17:55,810
I'm the head of counter-espionage.
259
00:17:55,812 --> 00:17:59,307
You're an FBI agent
stationed inside the CIA.
260
00:17:59,309 --> 00:18:00,852
For us, you're just a cop.
261
00:18:01,743 --> 00:18:05,263
I am sensing some hostility
from you this morning.
262
00:18:06,732 --> 00:18:08,170
What did I miss?
263
00:18:08,172 --> 00:18:11,134
Uh... they fight, they fuck,
they fight, they fuck...
264
00:18:11,136 --> 00:18:13,577
Some couples just run hot.
265
00:18:13,579 --> 00:18:15,552
Maybe you're too close to them.
266
00:18:15,554 --> 00:18:17,710
Maybe you should recuse yourself.
267
00:18:17,712 --> 00:18:19,324
I just want to get to the truth.
268
00:18:19,326 --> 00:18:22,716
Yeah. And you want the truth
to be that your friend is innocent.
269
00:18:22,718 --> 00:18:24,337
That's because I believe
that is the truth.
270
00:18:24,339 --> 00:18:25,517
Based on what?
271
00:18:25,519 --> 00:18:27,650
Based on years of friendship.
272
00:18:27,652 --> 00:18:31,523
You say that as if it's an advantage
273
00:18:31,525 --> 00:18:33,852
when it is so clearly a weakness.
274
00:18:34,682 --> 00:18:37,750
We've got Gordon from
two separate sources.
275
00:18:37,752 --> 00:18:39,196
One who's dead,
276
00:18:39,198 --> 00:18:42,640
and the other is inside Russian
intelligence known only to you.
277
00:18:42,642 --> 00:18:44,655
Is that what this is about?
278
00:18:44,657 --> 00:18:46,742
That I haven't shared
my source with you?
279
00:18:49,097 --> 00:18:51,688
Can't rate the intel if I
can't judge the source.
280
00:18:51,690 --> 00:18:53,520
And how do you expect me to trust that?
281
00:18:53,522 --> 00:18:58,592
I expect you to trust me.
And I trust the source.
282
00:19:02,752 --> 00:19:05,742
Did you ever think that maybe the
Russians are setting Gordon up?
283
00:19:07,669 --> 00:19:10,670
Gordon fits the mold of a double agent.
284
00:19:10,672 --> 00:19:15,184
Career stalled out, money
problems, marital problems.
285
00:19:15,186 --> 00:19:17,373
And probably a bunch
of other fucking problems
286
00:19:17,375 --> 00:19:19,147
that science hasn't even discovered yet.
287
00:19:19,149 --> 00:19:21,800
Which is exactly why,
they would set him up.
288
00:19:21,802 --> 00:19:26,722
Or, maybe that's why he was
approached in the first place.
289
00:19:27,652 --> 00:19:32,344
- Maybe you were the one that was approached.
- Me?
290
00:19:32,346 --> 00:19:35,237
You got Gordon served to
you on a silver platter
291
00:19:35,239 --> 00:19:37,274
by a single source inside the SVR
292
00:19:37,276 --> 00:19:39,682
whose identity is known only to you.
293
00:19:43,732 --> 00:19:47,067
You can't tell me that
you're not predisposed
294
00:19:47,069 --> 00:19:50,270
to suspect a man, who appears
to be living a double life.
295
00:19:50,272 --> 00:19:51,682
Fuck you.
296
00:19:52,682 --> 00:19:54,600
We've all got weakness.
297
00:19:54,602 --> 00:19:58,652
As long as we understand it
as well as our enemy does.
298
00:20:01,218 --> 00:20:04,208
- Bring up the laundry room.
- Stand by.
299
00:20:07,782 --> 00:20:09,541
Are we getting this?
300
00:20:09,543 --> 00:20:11,737
We don't have that phone.
301
00:20:12,652 --> 00:20:14,703
It must be a burner.
302
00:20:14,705 --> 00:20:15,782
Hey, it's me.
303
00:20:15,784 --> 00:20:18,579
Listen, I'm gonna need an
advance on our arrangement.
304
00:20:18,581 --> 00:20:20,457
I'll make it up to you.
305
00:20:22,619 --> 00:20:25,099
I wouldn't be asking if I didn't.
306
00:20:27,802 --> 00:20:29,632
Great.
307
00:20:36,652 --> 00:20:40,732
- Are you still here?
- You look nice.
308
00:21:00,783 --> 00:21:02,833
You don't love me anymore.
309
00:21:05,134 --> 00:21:06,884
You were my superior.
310
00:21:06,886 --> 00:21:09,375
You had power over me.
Is that what you call "love"?
311
00:21:09,377 --> 00:21:13,427
You've been with Americans for
so long that you think like them.
312
00:21:14,934 --> 00:21:18,524
I was there too, Katya.
313
00:21:18,526 --> 00:21:21,575
I loved you very much
and you loved me too.
314
00:21:23,222 --> 00:21:25,332
Don't take it from me.
315
00:21:27,849 --> 00:21:30,976
I have to tell them that
you have been here.
316
00:21:30,978 --> 00:21:34,770
I'm saying you threatened me with a gun.
317
00:21:34,772 --> 00:21:36,304
You also have to tie me up.
318
00:21:36,306 --> 00:21:39,072
- You don't know what you're saying.
- It's you who doesn't know.
319
00:21:39,074 --> 00:21:40,660
Volk is looking for you.
320
00:21:40,662 --> 00:21:44,439
Next time, I won't pass the polygraph.
321
00:21:44,441 --> 00:21:47,292
We are a threat to each other.
322
00:21:47,294 --> 00:21:49,314
So, let's help each other.
323
00:21:58,327 --> 00:22:01,237
The dead cannot help the living.
324
00:22:02,629 --> 00:22:05,658
Admit that you want to stay here.
325
00:22:05,660 --> 00:22:07,115
It's a mission.
326
00:22:07,117 --> 00:22:09,148
When they tell me it's over, I'll leave.
327
00:22:09,150 --> 00:22:10,782
I do not believe you.
328
00:22:12,581 --> 00:22:16,521
I've been looking at your stuff.
You thrive here.
329
00:22:18,092 --> 00:22:20,329
Is that your persuasion tactic?
330
00:22:20,331 --> 00:22:22,833
Can I stay in America if I help you?
331
00:22:22,835 --> 00:22:24,167
You wanted to get rich.
332
00:22:24,169 --> 00:22:26,965
And having to run away
for the rest of my life.
333
00:22:35,560 --> 00:22:37,620
It won't be long before
Volk comes looking for you.
334
00:22:40,632 --> 00:22:46,652
- Then you send me to my death.
- No, you did it yourself.
335
00:22:53,579 --> 00:22:57,790
Hey. How are you feeling?
336
00:22:57,792 --> 00:23:00,862
Yeah. I'm not feeling so
great this morning either.
337
00:23:02,430 --> 00:23:04,994
I know you told my mom,
338
00:23:04,996 --> 00:23:07,630
that you were gonna
look after me today...
339
00:23:07,632 --> 00:23:11,733
but, I'm 17 and
I don't need a babysitter.
340
00:23:17,160 --> 00:23:20,207
You know, by the time I was 17,
341
00:23:20,209 --> 00:23:23,494
I had already been away
from home for three years.
342
00:23:23,496 --> 00:23:25,656
- What?
- Boarding school.
343
00:23:26,769 --> 00:23:29,750
Hey, you ever try your
dad's hangover cure?
344
00:23:29,752 --> 00:23:33,782
It tastes like shit, but it works.
345
00:23:36,898 --> 00:23:38,968
Go on, try it, it will
make you feel better.
346
00:23:46,167 --> 00:23:49,446
- You forgot the mustard.
- That's it!
347
00:23:57,106 --> 00:24:00,146
- Sorry.
- It's just mustard.
348
00:24:08,709 --> 00:24:11,515
I guess when you do the
kind of shit that my dad did,
349
00:24:11,517 --> 00:24:14,782
you need a pretty
reliable hangover cure.
350
00:24:17,772 --> 00:24:20,265
Sammy, there's something
I want to show you.
351
00:24:20,267 --> 00:24:23,703
Maybe some other time. Thanks.
352
00:24:23,705 --> 00:24:26,015
I want to tell you about
the day your dad died.
353
00:25:00,682 --> 00:25:03,778
Vasily Sirin has jumped off.
354
00:25:03,780 --> 00:25:05,584
Apparently, he left
his apartment in Vienna
355
00:25:05,586 --> 00:25:07,417
and traveled here.
356
00:25:07,419 --> 00:25:08,800
I thought so.
357
00:25:08,802 --> 00:25:12,227
They say he knew
who Volk's informant is.
358
00:25:12,229 --> 00:25:15,670
Who sold the secret to the Americans.
359
00:25:15,672 --> 00:25:19,732
We tried to arrest him, but he escaped.
360
00:26:04,752 --> 00:26:08,682
- Where are we going?
- I have an errand.
361
00:26:14,742 --> 00:26:17,302
Your dad was the best
friend that I ever had.
362
00:26:18,221 --> 00:26:21,262
And he proved it to me right there.
363
00:26:23,732 --> 00:26:25,722
Get in!
364
00:26:27,376 --> 00:26:29,679
If he had been one second later,
365
00:26:30,501 --> 00:26:32,167
we wouldn't be having this conversation.
366
00:26:34,402 --> 00:26:36,672
He traded his life for mine, Sammy.
367
00:26:44,939 --> 00:26:47,820
That's a debt that I can't repay.
368
00:26:47,822 --> 00:26:52,196
All I can do is look after his family.
369
00:26:52,198 --> 00:26:54,584
Which is what he would have wanted.
370
00:26:54,586 --> 00:26:59,096
Maybe. Or maybe you
didn't know him at all.
371
00:27:00,683 --> 00:27:03,870
- I knew him.
- Even after knowing what he tried to do?
372
00:27:03,872 --> 00:27:10,773
Yeah, yeah. And I judge
him for it too, Sammy.
373
00:27:10,775 --> 00:27:13,715
But after the things that I did...
374
00:27:14,662 --> 00:27:15,742
No!
375
00:27:19,792 --> 00:27:21,792
What kind of things?
376
00:27:26,844 --> 00:27:28,740
After your dad was killed,
377
00:27:28,742 --> 00:27:32,504
I went to the home of
this woman, Kathy Hale.
378
00:27:33,984 --> 00:27:37,934
To protect myself, I had
to forcibly restrain her.
379
00:27:40,802 --> 00:27:42,743
She was killed...
380
00:27:45,812 --> 00:27:47,232
... because of me.
381
00:27:52,924 --> 00:27:55,914
All we can do is
wrestle with our demons.
382
00:27:59,632 --> 00:28:03,722
And hope that we win,
more often than we lose.
383
00:28:19,672 --> 00:28:22,140
I sent a SWAT team
to Reuel Abbott's house.
384
00:28:23,006 --> 00:28:26,524
- What?
- Last night.
385
00:28:26,526 --> 00:28:27,720
Oh.
386
00:28:27,722 --> 00:28:30,636
- Sammy, they're gonna trace it back to...
- No, I was careful.
387
00:28:30,638 --> 00:28:33,850
I bought a burner with cash at a
place where they don't ask for ID.
388
00:28:33,852 --> 00:28:36,732
And I got rid of the phone.
389
00:28:40,802 --> 00:28:44,712
- I've been thinking I should turn myself in.
- No, no, no.
390
00:28:47,752 --> 00:28:50,365
If I don't take responsibility,
391
00:28:51,154 --> 00:28:53,640
then how am I any different from him?
392
00:28:53,642 --> 00:28:56,711
Sammy, you're nothing like Reuel Abbott!
393
00:28:58,897 --> 00:29:00,057
I meant my dad.
394
00:29:08,651 --> 00:29:11,677
Don't let one mistake ruin your life.
395
00:29:11,679 --> 00:29:14,662
Instead, learn from it.
396
00:29:15,752 --> 00:29:17,832
Don't be so stupid again.
397
00:29:21,672 --> 00:29:23,583
I would have loved to see the look
398
00:29:23,585 --> 00:29:24,684
on the son of a bitch's face,
399
00:29:24,686 --> 00:29:26,742
when the SWAT team
came through the door.
400
00:29:34,832 --> 00:29:36,832
Are you going to stay?
401
00:29:43,635 --> 00:29:48,695
You know, maybe... I haven't
really been honest with...
402
00:29:49,762 --> 00:29:53,692
... anybody about why I came back here.
403
00:29:55,732 --> 00:29:57,632
Why did you come back?
404
00:29:59,712 --> 00:30:01,782
I'm still figuring that out.
405
00:30:14,198 --> 00:30:16,108
7-4-8-0.
406
00:30:33,752 --> 00:30:37,741
Hey. Where have you been all day?
407
00:30:37,743 --> 00:30:39,716
I've been dealing with
some things on site.
408
00:30:39,718 --> 00:30:40,850
Let's get dinner.
409
00:30:40,852 --> 00:30:43,140
I can't, I got a business dinner.
410
00:30:43,142 --> 00:30:44,823
Fuck it. Move it. Let's get shitfaced.
411
00:30:44,825 --> 00:30:46,725
I can't. Sorry, pal.
412
00:30:48,692 --> 00:30:52,852
- It must be a big meeting.
- Yeah, I think it could be.
413
00:30:55,365 --> 00:30:59,375
- Good. Good luck.
- Thanks, pal.
414
00:31:44,802 --> 00:31:46,732
Something to drink?
415
00:31:57,248 --> 00:31:58,258
I don't drink.
416
00:32:02,662 --> 00:32:03,812
Well, I need one.
417
00:32:13,882 --> 00:32:15,052
Are we waiting for someone?
418
00:32:26,702 --> 00:32:28,842
Why are you looking at me like that?
419
00:32:37,962 --> 00:32:44,952
I'm trying to decide
if I can trust you or not.
420
00:32:48,702 --> 00:32:50,814
You take me to a secluded house,
421
00:32:50,816 --> 00:32:52,482
you drink...
422
00:32:52,484 --> 00:32:54,391
and you're invading my personal space.
423
00:32:54,393 --> 00:32:56,452
And you're the one who doesn't trust me?
424
00:32:58,642 --> 00:33:00,682
Your personal space?
425
00:33:01,929 --> 00:33:05,720
You have nothing to fear from me.
426
00:33:05,722 --> 00:33:10,732
- I don't turn on women.
- What a gentleman.
427
00:33:22,869 --> 00:33:26,670
Sorry, I'm late.
428
00:33:26,672 --> 00:33:29,642
- Who is this?
- Don't worry about her.
429
00:33:34,222 --> 00:33:36,272
I'll need you to sign for it.
430
00:33:52,672 --> 00:33:56,632
- She's just my type.
- Go away.
431
00:34:01,772 --> 00:34:03,732
What was that about?
432
00:34:46,536 --> 00:34:48,046
Down here.
433
00:34:53,632 --> 00:34:56,732
- Do you want a drink?
- I'm okay.
434
00:35:09,652 --> 00:35:11,833
Fuck, man. You really
came through for me.
435
00:35:11,835 --> 00:35:13,435
Mm-hmm.
436
00:35:13,437 --> 00:35:14,437
Mmm.
437
00:35:19,729 --> 00:35:24,166
Tell me you think that's his bookie?
438
00:35:24,168 --> 00:35:26,118
I'm sorry, Trace.
439
00:35:29,762 --> 00:35:31,852
I have to make some calls.
440
00:35:36,852 --> 00:35:39,682
Hey. Do you have a second?
441
00:35:47,732 --> 00:35:49,732
Take it, my friend.
442
00:35:59,088 --> 00:36:01,803
Sorry, if I scared you,
443
00:36:01,805 --> 00:36:03,640
by taking you somewhere
in the middle of nowhere.
444
00:36:03,642 --> 00:36:05,423
You're making me nervous.
445
00:36:05,425 --> 00:36:07,455
You should not fear me...
446
00:36:07,457 --> 00:36:09,832
if you have no secrets.
447
00:36:10,943 --> 00:36:12,903
We all have secrets.
448
00:36:14,339 --> 00:36:19,029
What is crucial is that it has
nothing to do with Vasily Sirin.
449
00:36:21,672 --> 00:36:23,670
I'll see you tomorrow.
450
00:36:23,672 --> 00:36:25,726
I'm considering buying a house
451
00:36:25,728 --> 00:36:27,750
here in Washington.
452
00:36:27,752 --> 00:36:30,850
- Do you like this neighborhood?
- It's nice.
453
00:36:30,852 --> 00:36:32,653
Taking advantage of
the fact that I'm here,
454
00:36:32,655 --> 00:36:34,522
I want to learn a little
about the real estate market.
455
00:36:34,524 --> 00:36:37,742
Do you mind if I go up to see the house?
456
00:37:13,683 --> 00:37:15,723
You lied to me.
457
00:37:20,672 --> 00:37:22,732
You said you don't drink.
458
00:37:24,107 --> 00:37:28,127
As I said, I was nervous.
Do you want one?
459
00:37:29,692 --> 00:37:35,662
- May I look around?
- Of course.
460
00:37:42,752 --> 00:37:44,712
It's a big house.
461
00:37:45,692 --> 00:37:47,722
Yes, I was lucky!
462
00:37:53,789 --> 00:37:56,870
Are the moldings original?
463
00:37:56,872 --> 00:37:59,632
I think so.
464
00:38:32,632 --> 00:38:33,802
Nice views.
465
00:38:38,075 --> 00:38:42,935
- You have a beautiful home.
- Thank you.
466
00:38:49,436 --> 00:38:51,486
I'm actually disappointed.
467
00:38:52,809 --> 00:38:54,810
Yes?
468
00:38:54,812 --> 00:39:00,062
I didn't think it was my house
that interested you.
469
00:39:07,762 --> 00:39:09,732
I'm not prepared for that.
470
00:39:11,783 --> 00:39:14,863
- I understand.
- Let me help you.
471
00:39:45,169 --> 00:39:46,170
Hmm.
472
00:39:46,172 --> 00:39:50,710
- So, we'd be, uh... we'd be at lunch,
- Hmm.
473
00:39:50,712 --> 00:39:54,297
and Bob would see
one of his counterparts
474
00:39:54,299 --> 00:39:57,880
working at the Russian embassy,
under diplomatic cover
475
00:39:57,882 --> 00:40:00,890
and he'd have the guy paged.
476
00:40:00,892 --> 00:40:04,086
"Would Boris Ustinov from the KGB,
477
00:40:04,088 --> 00:40:08,690
please come to the front desk?"
478
00:40:08,692 --> 00:40:13,321
I don't know, it seemed
more of a game back then.
479
00:40:13,323 --> 00:40:15,513
I mean, don't get me wrong: people died.
480
00:40:15,515 --> 00:40:19,478
People died but they
weren't... our people.
481
00:40:19,480 --> 00:40:23,130
They were nameless, faceless
and very far away.
482
00:40:29,500 --> 00:40:31,710
Eva, there was something, um...
483
00:40:35,117 --> 00:40:39,048
You said something
to me at the hospital.
484
00:40:39,050 --> 00:40:41,486
You probably don't remember, but...
485
00:40:41,488 --> 00:40:45,658
I asked you to kill the men
that killed your uncle.
486
00:40:47,067 --> 00:40:49,307
That is not something I would forget.
487
00:40:51,752 --> 00:40:54,822
So you... meant it?
488
00:40:55,952 --> 00:40:59,532
I meant it. I mean it.
489
00:44:10,802 --> 00:44:13,802
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
36365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.