All language subtitles for Checkered Ninja---

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,760 --> 00:01:44,721 Welcome! 2 00:01:47,920 --> 00:01:51,160 He says: "Welcome to, Mr Direktor." 3 00:01:51,321 --> 00:01:54,921 Thank you. Well, are we keeping the schedule? 4 00:01:58,081 --> 00:02:03,160 "Mr. Eber seed, I assure you ..." Just a moment. It's kids. 5 00:02:03,321 --> 00:02:07,401 - Yes, and you're an interpreter, right? - Yes, but you can't. 6 00:02:07,561 --> 00:02:10,921 It is quite common in Thailand, that children work. 7 00:02:11,121 --> 00:02:13,281 Well, you don't. 8 00:02:13,441 --> 00:02:15,921 If I don't, do another one. 9 00:02:16,081 --> 00:02:19,401 And don't you interpret me, another will make the money. 10 00:02:19,561 --> 00:02:23,920 That you can keep it warm. Can you get something to drink? 11 00:02:46,201 --> 00:02:49,120 "As you can see, is everything under control..." 12 00:02:49,280 --> 00:02:51,520 Shit, man. 13 00:02:53,161 --> 00:02:57,320 My... My scarf... 14 00:03:12,640 --> 00:03:16,360 - Mr. Chang, stop it. - Sorry. 15 00:03:39,481 --> 00:03:44,000 So, this, I want to simply do not participate. 16 00:03:44,161 --> 00:03:47,440 - I'm done! - Then we'll see next month? 17 00:03:47,600 --> 00:03:50,800 Jo. Yes. Okay then. 18 00:03:50,960 --> 00:03:53,720 Good boy. To the airport, please. 19 00:05:48,920 --> 00:05:53,680 Leif, do we have more real bosses? The kinøyserils taste of fox piss. 20 00:05:53,840 --> 00:05:57,880 I know what I'm talking about from my time as a forest runner. 21 00:05:58,040 --> 00:05:59,560 Leif? 22 00:06:02,800 --> 00:06:07,280 Haløjsa. A blind passenger? 23 00:06:09,721 --> 00:06:12,560 What are you? What? 24 00:06:17,200 --> 00:06:20,600 I know, who will be happy for you. 25 00:06:20,761 --> 00:06:25,520 Goodmorning everybody, and welcome back to my channel. 26 00:06:25,681 --> 00:06:30,640 Several of you have asked, "Ash, we must Don't see how you brush teeth?" 27 00:06:30,841 --> 00:06:34,000 Then I can show you that. I have a toothbrush. 28 00:06:34,160 --> 00:06:38,480 I put some free sponsor toothpaste on, and so I just brush. 29 00:06:38,641 --> 00:06:43,160 I start at the back of my mouth and get well in the hook... 30 00:06:43,321 --> 00:06:46,640 - Hey, Laske. - Sune, do you want to go out? 31 00:06:46,801 --> 00:06:50,480 - Unfortunately, it is now. - Sune, honestly... 32 00:06:50,641 --> 00:06:55,120 You have the first birthday on Saturday, but there is a gift for you in ten... 33 00:06:55,280 --> 00:06:57,280 nine, eight... 34 00:06:57,440 --> 00:06:59,920 Sune, seriously! 35 00:07:00,080 --> 00:07:03,040 Six... 36 00:07:03,200 --> 00:07:05,080 Hallelujah! 37 00:07:05,240 --> 00:07:09,160 - Good morning, mother. - Good morning, man. 38 00:07:09,320 --> 00:07:12,721 - Do you want breakfast? - Yes please. 39 00:07:12,880 --> 00:07:16,160 - Do we have anything? - Did you see. 40 00:07:16,321 --> 00:07:20,360 - Well, there you were. - Good morning darling. 41 00:07:20,521 --> 00:07:23,600 - Good morning, Ash. - Good morning, Jorn. 42 00:07:23,761 --> 00:07:27,361 Siren, I borrowed your dankort. I couldn't find my purse. 43 00:07:27,520 --> 00:07:30,320 We didn't agree porridge in everyday life? 44 00:07:30,481 --> 00:07:36,640 Yes, but it's a bit too much for Sune. New home, new family, new eating habits. 45 00:07:41,960 --> 00:07:45,440 Then of course you have to Also like to take, Ash. 46 00:07:45,600 --> 00:07:48,480 I've only bought four, But yes, please. 47 00:07:52,480 --> 00:07:57,080 - You've washed your hands, right? - Well. There is no soap. 48 00:07:57,240 --> 00:08:00,800 - It is in the starfish. - The slick gray grin? 49 00:08:00,960 --> 00:08:04,080 Yes, it is without parabens and animal fat. 50 00:08:04,280 --> 00:08:08,080 But you might wash Not even hands, Jorn? 51 00:08:19,680 --> 00:08:23,040 You never know when you need an iron wheel. 52 00:08:23,200 --> 00:08:25,640 - And! Thaw! - Wait a minute, Karl. 53 00:08:36,880 --> 00:08:38,560 Bye Bye! 54 00:08:38,720 --> 00:08:40,880 - Hey, Jessica. - Hi, Mie and Fie. 55 00:08:41,040 --> 00:08:44,920 It's me who is Fie. oh my God, your sweater is so nice. 56 00:08:45,120 --> 00:08:47,920 - Ashes, my husband! - Hey, Odysseus. 57 00:08:48,080 --> 00:08:49,600 High Five. 58 00:08:49,760 --> 00:08:51,240 Baptism! 59 00:08:51,400 --> 00:08:54,320 - Are you tired? - Yes indeed. 60 00:08:54,480 --> 00:08:57,880 I can not sleep. Sune ridiculously laughs. 61 00:08:58,040 --> 00:09:02,680 Fuck off! You have something sitting on your glasses. 62 00:09:02,840 --> 00:09:05,320 Take it. Anything sick, bro. 63 00:09:05,480 --> 00:09:08,400 - Lorte-Glenn, that is. - Came. 64 00:09:11,760 --> 00:09:15,480 Thailand is a holiday paradise, where everyone relaxes. 65 00:09:15,640 --> 00:09:19,280 Write "holiday paradise". 66 00:09:19,440 --> 00:09:23,040 The Thais are child-friendly and have a good sense of humor. 67 00:09:23,200 --> 00:09:26,400 Write "child friendly". 68 00:09:26,560 --> 00:09:31,320 Prices are reasonable, so it's a good place to shop. 69 00:09:39,480 --> 00:09:43,520 Only I was your sweater and sat on your hot body 70 00:09:44,560 --> 00:09:49,840 Clung me to you right from you got up 71 00:09:50,000 --> 00:09:54,840 filled with you and with happiness even when you took me off 72 00:09:55,000 --> 00:09:58,880 for the scent of you it will be worshiped 73 00:10:00,480 --> 00:10:05,480 You're a princess I'm just a fool 74 00:10:05,640 --> 00:10:09,200 You are the most pious I do not have 75 00:10:10,920 --> 00:10:15,280 the number one in my life of things I've done 76 00:10:16,080 --> 00:10:18,760 uh-uh jessica 77 00:10:19,960 --> 00:10:22,920 your medical substance 78 00:10:24,400 --> 00:10:27,520 Write "concentration". 79 00:10:27,680 --> 00:10:31,360 The thais are fingertips and produce good goods. 80 00:10:31,520 --> 00:10:33,440 Write "manufactures"." 81 00:10:35,280 --> 00:10:39,120 Do you have to attend a children's climate congress in the Black Diamond on Saturday? 82 00:10:39,280 --> 00:10:43,080 No, Pelle. You're going home with me and drink petrol on Saturday? 83 00:10:43,240 --> 00:10:46,080 - I have a birthday on Saturday. - Without us? 84 00:10:46,240 --> 00:10:50,320 For the family. You should not wish you to come with. My mother bakes. 85 00:10:50,480 --> 00:10:55,320 - Shit, so better drink gasoline. - But my uncle Stewart is coming. 86 00:10:55,480 --> 00:10:57,320 Stewart? Him the stiff? 87 00:10:57,480 --> 00:11:01,280 Yæssirs! Then there is land leave, the power parts. 88 00:11:01,440 --> 00:11:02,960 Ash Laden! 89 00:11:03,120 --> 00:11:07,520 - Welcome home, uncle. - Yes, thank you, lovely tos. 90 00:11:07,680 --> 00:11:10,560 - Well, where's the bastard? - Now you have to be soda. 91 00:11:12,000 --> 00:11:16,360 You just get baby Dorit back, Terkel. Mother must have a half Look Light. 92 00:11:16,520 --> 00:11:19,160 - Terkel, long ago. - Hey, Uncle Stewart. 93 00:11:19,320 --> 00:11:21,560 Beatriz, dark code. 94 00:11:21,720 --> 00:11:24,080 - Hands off. - Hashtag MeToo. 95 00:11:24,240 --> 00:11:26,800 - Hey, Leon. - Dad, must not play the iPad? 96 00:11:26,960 --> 00:11:30,320 Hey, Soren. Rune, you're still in the growing age, what? 97 00:11:30,480 --> 00:11:33,640 Here, Grandma. See if you can chew it. 98 00:11:33,800 --> 00:11:36,920 - What are you eating? - She gets toast. 99 00:11:37,120 --> 00:11:40,080 It's hot today, huh? You get completely dry in your neck. 100 00:11:40,280 --> 00:11:43,440 There is organic iced tea with rose hips and sea buckthorn. 101 00:11:43,600 --> 00:11:45,920 Then we are no longer talking about it. 102 00:11:46,080 --> 00:11:49,480 Actually, I actually have a little gift for... 103 00:11:49,640 --> 00:11:54,320 There is also one for Sune. There shall do not make a difference on the boys. 104 00:11:54,480 --> 00:11:58,480 That's already quite big difference between them, so purely phygic. 105 00:11:58,640 --> 00:12:01,760 - A rock flower? - Yes, can you remember them? 106 00:12:01,920 --> 00:12:03,120 Nah. 107 00:12:04,520 --> 00:12:07,520 Grandma, we are going to dance samba! 108 00:12:07,680 --> 00:12:10,520 Yes, it's not bad. 109 00:12:10,680 --> 00:12:15,520 - Wow, Super Dario 3! Thank you Father. - Well-known, Fnuggi. 110 00:12:15,680 --> 00:12:20,200 - Do I have to go up and play now? - No, play a little on your iPad. 111 00:12:21,240 --> 00:12:24,720 I also have a gift. To Aske, who has a birthday. 112 00:12:26,400 --> 00:12:29,400 - Thanks. - Congratulations on that, my boy. 113 00:12:36,920 --> 00:12:40,560 Wow, one... It's a... What is that? 114 00:12:41,720 --> 00:12:44,280 - Yes, it's such a... - And ninja? 115 00:12:44,440 --> 00:12:47,760 - Exactly. - Nines are usually not checked. 116 00:12:47,920 --> 00:12:51,040 And boys at your age usually does not weigh 80 kilos, - 117 00:12:51,200 --> 00:12:53,880 - but hey, seen and happened. 118 00:12:54,040 --> 00:12:57,120 - Look, Mom. - No, where is it fine. 119 00:12:57,280 --> 00:13:02,000 - Let me take baby Dorit. - It is funny. Is it Harlequin? 120 00:13:02,160 --> 00:13:05,400 It was good, Terkel. Harlequin as bz's? 121 00:13:05,560 --> 00:13:09,920 - That's the way a checkered ninja is. - I've never seen them checked. 122 00:13:10,080 --> 00:13:14,960 That's what makes it so rare. And expensive. Well, it was expensive. 123 00:13:15,120 --> 00:13:20,280 Just getting it out of Thailand was a shudder because of the sword. 124 00:13:21,600 --> 00:13:26,520 Danny, my big boy, was five years old in Thai prison for 10 grams of cocaine. 125 00:13:26,680 --> 00:13:29,280 - 10 grams? - Just for your own consumption. 126 00:13:29,440 --> 00:13:32,080 Ashes, write that behind the ear. 127 00:13:32,240 --> 00:13:36,240 Prison in Thailand, that's something There is one to be desired, one was dead. 128 00:13:36,400 --> 00:13:38,440 - Okay. - Speaking of death... 129 00:13:38,600 --> 00:13:42,159 - What the hell are they in here? - They're completely without wheat. 130 00:13:42,320 --> 00:13:44,600 You might well say that. 131 00:13:44,760 --> 00:13:48,720 John, how's the business going? It was something with nuts. 132 00:13:48,879 --> 00:13:51,800 Kastanjelaveriet.dk. We are not talking about that. 133 00:13:51,960 --> 00:13:54,680 - Kastanjelaveriet? - Dot dk. 134 00:13:54,840 --> 00:13:59,000 - But it didn't. - Well, didn't it? 135 00:13:59,160 --> 00:14:02,840 I'm going to make chestnuts In a moment, Jonas. 136 00:14:03,000 --> 00:14:06,600 That's just fine, that Jorn has some initiatives. 137 00:14:06,759 --> 00:14:10,599 And as long as you are happy to pay for all his potteries. 138 00:14:10,760 --> 00:14:12,920 Stewart! 139 00:14:17,360 --> 00:14:20,000 Yes, yes, I have to go home anyway. 140 00:14:20,160 --> 00:14:23,520 Ash, my boy, Look down at the bog one of the days. 141 00:14:23,679 --> 00:14:27,519 Congratulations. And as we said out in Thailand: 142 00:14:27,680 --> 00:14:30,320 Scared Gaa Dai Lai Lean 143 00:14:30,480 --> 00:14:34,560 That means: "Super Dario 3 is a gambling game. "Are you with? 144 00:14:34,719 --> 00:14:36,920 Sesamfro! 145 00:14:39,120 --> 00:14:43,200 - A checkered ninja? - Yes, it's the mega-debt. 146 00:14:43,359 --> 00:14:45,840 - Ninjas are black. - In fact, they used indigo blades. 147 00:14:45,999 --> 00:14:48,840 But only on missions. In reality... 148 00:14:48,999 --> 00:14:50,720 Jesus... 149 00:14:50,880 --> 00:14:53,360 Are you going to party? Here you go. 150 00:14:53,520 --> 00:14:56,720 Here, Bjarke. It's on Saturday. You may take a friend with you. 151 00:14:56,880 --> 00:14:59,600 - A friend each? - Noh, no, a friend to share. 152 00:14:59,760 --> 00:15:03,560 - What do you think? - Yes, what is it you think? 153 00:15:05,880 --> 00:15:09,840 - Didn't I have to see it? - Yes, but I... 154 00:15:09,999 --> 00:15:14,240 Is that Jessica? Why are you leaving Don't go talk to her? 155 00:15:14,400 --> 00:15:16,719 Should I get her over here? Jessica! 156 00:15:16,880 --> 00:15:21,039 Jessica, just try and come. Ash must ask you something. 157 00:15:21,200 --> 00:15:25,719 - Ash wants to ask for something. - What? 158 00:15:25,880 --> 00:15:29,160 Oh, ooh, ohm... 159 00:15:32,079 --> 00:15:36,279 What then, Mulle? So you? He has no eyes. 160 00:15:36,440 --> 00:15:38,640 - Idiot! - What did you say? 161 00:15:38,799 --> 00:15:41,799 - Uh, I said... - Give me that. 162 00:15:41,960 --> 00:15:44,319 Glenn, honestly. Give me them. 163 00:15:44,480 --> 00:15:48,000 I'm just gonna see the mole. Can I see your paws? 164 00:15:49,040 --> 00:15:53,559 Then stop, yours fat idiot, or I'll smash you! 165 00:15:54,879 --> 00:15:57,800 I do not think so, I heard that one. 166 00:16:05,559 --> 00:16:08,880 - What's the problem, Glenn? - He's just for... 167 00:16:09,039 --> 00:16:12,840 - There's no problem. - Get rid of it. Also you two. 168 00:16:12,999 --> 00:16:15,000 Shit Unger. 169 00:16:19,200 --> 00:16:21,920 - Thank you, Ash. - I did not say anything. 170 00:16:22,080 --> 00:16:24,960 "Or I'll smash you." You're not sorry. 171 00:16:25,119 --> 00:16:28,640 - But it wasn't... - Sure enough, Ash. 172 00:16:29,720 --> 00:16:31,719 Uh, yeah, right? 173 00:16:31,880 --> 00:16:36,279 So, he must not step down the enemy on my friends. I do not want to do that. 174 00:16:42,159 --> 00:16:44,840 - See you, Ash. - Yes, we are seen. 175 00:16:49,920 --> 00:16:52,440 Hello? 176 00:16:52,599 --> 00:16:55,080 Say something. Say something. 177 00:16:55,239 --> 00:16:58,680 - What should I say? - Hi, Glenn. 178 00:16:58,839 --> 00:17:03,560 So you want to smash me? And I'm a fat idiot? 179 00:17:03,720 --> 00:17:06,159 Yes. Or no. I didn't say that. 180 00:17:06,320 --> 00:17:10,280 If you say anything about me again, Then I break your nose on you. 181 00:17:10,440 --> 00:17:13,320 - Do you understand? - One hundred percent. 182 00:17:13,479 --> 00:17:16,839 Fuck off with you. 183 00:17:23,480 --> 00:17:26,679 Scream before I smashing your ugly pissing feather - 184 00:17:26,840 --> 00:17:29,120 - your son of a lowly whore! 185 00:17:29,280 --> 00:17:30,360 What? 186 00:17:32,720 --> 00:17:34,760 I think you should drive. 187 00:17:40,320 --> 00:17:43,080 He's right behind you. Step on. 188 00:17:43,239 --> 00:17:46,440 - You can't talk! - I'll probably decide for myself. 189 00:17:46,599 --> 00:17:50,040 Come on, bumsefjæsa! Faster! 190 00:17:50,199 --> 00:17:52,479 - Stop it. Pardon! - You're dead! 191 00:17:52,640 --> 00:17:55,920 - And you're ugly! - No you are not! 192 00:17:58,599 --> 00:18:03,000 - What the hell is going on? - You will be killed a little. 193 00:18:03,159 --> 00:18:06,560 If you're not driving, and we help each other. 194 00:18:06,720 --> 00:18:10,400 - I help you, you help me. - But you're not alive. 195 00:18:10,560 --> 00:18:12,440 Now I have you! 196 00:18:17,000 --> 00:18:20,919 - You don't want my help? - Yes Yes! Help me! 197 00:18:21,120 --> 00:18:23,919 - Then you help me too. - Yes Yes! 198 00:18:24,080 --> 00:18:27,200 - Say you want to help me. - I would like to help you! 199 00:18:27,360 --> 00:18:30,080 - What are you doing? - You're just driving. 200 00:18:39,879 --> 00:18:42,759 Rejoice for you, lorterov! 201 00:18:42,920 --> 00:18:45,999 You are done! Done!! 202 00:19:02,880 --> 00:19:05,839 Mm there is food in this one. Do you want? 203 00:19:06,000 --> 00:19:08,079 Well what are you doing? 204 00:19:08,280 --> 00:19:12,159 Arh, not again. If you call me Harlequin, I'll stick you. 205 00:19:14,199 --> 00:19:18,679 - Hi, Laske Ladeport. - Sune, I'm in the middle of something. 206 00:19:18,840 --> 00:19:22,320 Why do you have syreyr an egg mat in your hand? 207 00:19:22,479 --> 00:19:26,040 - It was hungry. - I know it well. 208 00:19:26,199 --> 00:19:30,279 - Do you know what to do on Saturday? - Uh no. 209 00:19:30,439 --> 00:19:34,680 - I'm going to a party at Jessica. - Well. 210 00:19:34,839 --> 00:19:38,040 So, Jessica, which you love. 211 00:19:38,199 --> 00:19:40,519 Where are you letting go of. 212 00:19:40,680 --> 00:19:44,040 Is that a poem, this one? "You're a princess." 213 00:19:44,199 --> 00:19:46,159 - How dear. - Give it to me. 214 00:19:46,320 --> 00:19:49,920 Of course. As soon as I get my book report. 215 00:19:50,079 --> 00:19:53,359 It's for tomorrow. "Lord of the Rings" 1 to 3. 216 00:19:53,520 --> 00:19:58,279 You can do it, don't you, Ash? And do you trouble, right? 217 00:19:58,440 --> 00:20:01,759 Otherwise it ends up here on the web. Thank you, Brother Man. 218 00:20:02,919 --> 00:20:05,919 I wish you were dead. 219 00:20:06,079 --> 00:20:10,159 Wow, cool saying, anyway. You're a fucking coward, you are. 220 00:20:10,320 --> 00:20:14,359 You are only a child, but it is Sune too. And him the bumblebee. 221 00:20:14,520 --> 00:20:16,519 Glenn! Do you realize, what you did? 222 00:20:16,680 --> 00:20:20,239 Yes, I stopped him. And well-known. 223 00:20:20,400 --> 00:20:22,080 He's killing me. 224 00:20:22,239 --> 00:20:25,399 Oh, you want to sob. As if you have some real problems. 225 00:20:25,560 --> 00:20:28,879 Don't I have problems? I'm talking to my teddy bear. 226 00:20:29,040 --> 00:20:32,439 I'm not a teddy bear, fuckhead! I'm a warrior. 227 00:20:32,599 --> 00:20:36,159 And I have a little trouble to take your drama piss seriously. 228 00:20:36,319 --> 00:20:39,679 You must either stick your tail between the legs or fight. 229 00:20:39,840 --> 00:20:43,839 - I can't fight. - You never tried. 230 00:20:43,999 --> 00:20:47,520 - I am helping you. - But who are you at all? 231 00:20:47,679 --> 00:20:52,399 I'm your new girlfriend. I have promised to help you. 232 00:20:52,560 --> 00:20:56,079 - And you promised to help me. - What can I help you with? 233 00:20:56,239 --> 00:21:00,319 - You can read, don't you? - Yeah. Can't you? 234 00:21:01,999 --> 00:21:05,760 - Then I can do some other things, right? - Yes, keep it. 235 00:21:05,919 --> 00:21:08,599 What is here? 236 00:21:08,760 --> 00:21:12,399 It's a credit card. It belongs to Phillip Eber seed. 237 00:21:12,559 --> 00:21:15,159 He's the one I'm looking for. 238 00:21:15,319 --> 00:21:18,240 Eberfrø? It's like Jessica. 239 00:21:18,399 --> 00:21:21,480 - What do you mean? - Her name is Jessica Eberfrø. 240 00:21:21,639 --> 00:21:25,639 Her ham, you're crazy about? What's her father's name? 241 00:21:25,800 --> 00:21:29,319 - I don't know. - Who knows? 242 00:21:33,480 --> 00:21:36,199 - Mother? - Hi, Lademand. 243 00:21:36,360 --> 00:21:41,160 I have a group tonight, so Jorn fits you. Now don't run out, right? 244 00:21:41,319 --> 00:21:44,400 - I bought you a cold bowl. - Fat, but... 245 00:21:44,559 --> 00:21:48,199 - Sune is going to party on Saturday. - At Jessica. 246 00:21:48,360 --> 00:21:51,759 You know about her parents is home to the party? 247 00:21:51,919 --> 00:21:55,200 They are the ones I have spoke to Linda and... 248 00:21:57,319 --> 00:21:59,599 be home both. 249 00:21:59,760 --> 00:22:04,080 - Hey darling. How did it go? - They weren't interested. 250 00:22:04,279 --> 00:22:07,039 They couldn't see the difference ordinary lunch boxes - 251 00:22:07,200 --> 00:22:09,799 - and the Kixi-Box system. 252 00:22:09,960 --> 00:22:13,560 They come back and scratch the door, just wait. 253 00:22:13,719 --> 00:22:17,839 So you talked to Linda and ...? And? 254 00:22:20,079 --> 00:22:23,839 - And? - And Jessica's father is there too. 255 00:22:24,000 --> 00:22:27,399 Jessica's father, Phillip? The clown. 256 00:22:27,559 --> 00:22:32,479 He thinks he knows everything about toys. He got my Nixi-Dixier thwarted. 257 00:22:32,640 --> 00:22:35,079 Jessica's father. 258 00:22:35,239 --> 00:22:39,919 Or father-in-law, not, Ash? He loves Jessica. 259 00:22:40,080 --> 00:22:43,039 Uuh! Believe it, Ash. 260 00:22:43,200 --> 00:22:47,239 Off for Satan! Can't you move your shit? 261 00:22:48,240 --> 00:22:52,320 So, Sune. Pure speech gives pure heart. 262 00:22:52,479 --> 00:22:57,480 - I think Jessica is a sod girl. - But Ash is just that... Ash. 263 00:22:57,639 --> 00:23:01,879 Jessica is like that a really small snacky-pack. 264 00:23:07,399 --> 00:23:10,599 Snacky-Pack? Not bad. 265 00:23:12,039 --> 00:23:14,599 - Wait. - No, you're heavy in the ass. 266 00:23:14,760 --> 00:23:17,919 Jorn won't have I'm going out in the evening. 267 00:23:18,079 --> 00:23:21,999 - It was then a shame for Jørn. - He totally flies. Do you hear? 268 00:23:22,159 --> 00:23:26,239 I wrote it down in the book with everything I do. It's thick. 269 00:23:26,400 --> 00:23:30,879 - I'm going close to Jessica's father. - Can't we just give her the card? 270 00:23:31,039 --> 00:23:36,319 No, it must be handed over to him personally. It is an honor story. 271 00:23:36,480 --> 00:23:38,640 - Is it here? - Yes. 272 00:23:38,799 --> 00:23:43,800 It's the Builder. Whoever I have built with Odysseus. 273 00:23:43,959 --> 00:23:46,560 Then you should be an architect. 274 00:23:48,079 --> 00:23:50,359 See. Klammo. 275 00:23:50,520 --> 00:23:54,600 - Give it to me. We can use that. - Use? How? 276 00:23:54,759 --> 00:23:59,439 A ninja takes advantage of every opportunity. Always ready to improvise. 277 00:23:59,599 --> 00:24:03,720 - So we have no plan? - Yeah. We're going to Jessica's party. 278 00:24:03,879 --> 00:24:07,639 - She only invites the "cool". - And Sune. 279 00:24:07,800 --> 00:24:09,799 He goes in eighth. It counts as cool. 280 00:24:09,960 --> 00:24:12,919 - And then we have Glenn. - Who wants to kill me. 281 00:24:13,119 --> 00:24:17,799 We must put him in place. Then I also think Jessica will say: 282 00:24:17,959 --> 00:24:20,519 Ash, you're cool. 283 00:24:20,679 --> 00:24:24,479 - Stop it. It's megacreepy. - Yes, but also a little cool, right? 284 00:24:25,639 --> 00:24:29,039 - Now we said I was Glenn. - Do you want me to fix him? 285 00:24:29,199 --> 00:24:31,119 - What's the problem? - I can not. 286 00:24:31,279 --> 00:24:34,519 Do you know why you can't? Because you think you can't. 287 00:24:34,679 --> 00:24:38,719 - And then he's bigger than me. - You are also bigger than me. 288 00:24:38,879 --> 00:24:41,519 Right now. But not now. 289 00:24:41,679 --> 00:24:46,319 - Do you have to look after the dill? - It was the groin. Come on, your turn. 290 00:24:46,479 --> 00:24:50,999 - Underneath the belt is so cool. - You're already sweeping. Use it though. 291 00:24:51,159 --> 00:24:56,159 Come, kick me, as hard as you can. Come on, chuckle. 292 00:25:00,079 --> 00:25:01,479 Off for Satan! 293 00:25:01,639 --> 00:25:04,199 - You say that pretty much. - It does pretty much hurt. 294 00:25:04,359 --> 00:25:07,799 Okay, but going all over the world hear about it? Eat it. 295 00:25:07,959 --> 00:25:09,639 Come again. 296 00:25:13,279 --> 00:25:14,399 Up. 297 00:25:23,359 --> 00:25:25,319 Look, it's coming. 298 00:25:28,519 --> 00:25:30,359 Well, where is the tool? 299 00:25:30,519 --> 00:25:34,399 - It's locked in at night. - So we'll get it tomorrow. 300 00:25:34,559 --> 00:25:36,879 - What should we build? - One thing at a time. 301 00:25:37,039 --> 00:25:40,839 - You have to go home and do homework. - But I have nothing for that. 302 00:25:40,999 --> 00:25:44,999 Yes, you have a book report for for tomorrow. Did you forget it? 303 00:25:45,159 --> 00:25:48,719 "'Lord of the Rings' is Tolkien's famous trilogy - 304 00:25:48,879 --> 00:25:53,399 - about the good fight against evil." So, Ash! 305 00:25:53,559 --> 00:25:56,879 - And then there was my draft book. - You mean this? 306 00:25:59,279 --> 00:26:00,519 Idiot. 307 00:26:00,679 --> 00:26:05,319 Ash, you went out last night Nevertheless. You must obey! 308 00:26:05,479 --> 00:26:09,279 Jørn! What the hell is that, there lay inside on your bedside table? 309 00:26:09,439 --> 00:26:11,599 Øøh... 310 00:26:12,879 --> 00:26:15,679 "Grandma's Nasty Bags"? 311 00:26:29,439 --> 00:26:33,799 Well, I get tools, and you distract the teacher while. 312 00:26:33,959 --> 00:26:37,239 - What do I do? - Get him to help you. 313 00:26:37,399 --> 00:26:41,799 With something difficult. Can you not make a swordsheath for me? 314 00:26:41,959 --> 00:26:44,199 I can not walk and flutter with it here. 315 00:26:44,359 --> 00:26:48,879 It must fit the sword in the length and have cords to tie on the back. 316 00:26:49,039 --> 00:26:52,759 And it must have a hole in both ends, so it can be used as a snorkel. 317 00:26:52,919 --> 00:26:56,639 - Should there be diamonds too? - Do I look like a bitch? Get off. 318 00:27:06,839 --> 00:27:09,759 Siberius, could you help me with anything? 319 00:27:13,719 --> 00:27:17,799 Ash, what can I do for you? 320 00:27:17,959 --> 00:27:21,199 Fits that you can build anything? 321 00:27:21,359 --> 00:27:25,359 Then I have my hands screwed on well. Say it. 322 00:27:25,519 --> 00:27:29,159 Can't help me then? Building a stage? 323 00:27:29,319 --> 00:27:32,919 - But what? - A stage. Preferably the check. 324 00:27:33,119 --> 00:27:36,959 I have never seen a checkered stage, but variety is so common. 325 00:27:37,119 --> 00:27:40,999 You want me to help you with building a ...? 326 00:27:42,879 --> 00:27:46,999 Sheath, please. It doesn't have to be so great. 327 00:27:47,159 --> 00:27:50,759 Only you can breathe through it and tie it to the back. 328 00:27:58,479 --> 00:28:03,119 - You didn't give me much time. - One must obviously not make weapons. 329 00:28:03,279 --> 00:28:05,119 Piss, I got it all. 330 00:28:05,279 --> 00:28:08,359 Explain to the principal that Gandalf filled his hat with thin skid, 331 00:28:08,519 --> 00:28:11,599 Gollum pissed in his mouth and troubled over four orcs. 332 00:28:11,759 --> 00:28:15,759 Yes, but he has... That's how I understand it. 333 00:28:15,919 --> 00:28:18,919 - Boys! - I understood that too. 334 00:28:19,119 --> 00:28:24,239 Enjoy your life until the free night, where Jessica gets your fine poem. 335 00:28:24,399 --> 00:28:28,879 - You mean this? - Don't you think I took a copy? 336 00:28:29,759 --> 00:28:31,799 Give it to me! 337 00:28:33,799 --> 00:28:35,839 Give me that! 338 00:28:35,999 --> 00:28:38,639 So, two. Stop that! 339 00:28:38,799 --> 00:28:41,119 Sune, you come with me. 340 00:28:43,839 --> 00:28:46,399 - Fuck my life. - It will probably work out. 341 00:28:46,559 --> 00:28:49,759 You heard him. In the free night I finished. 342 00:28:49,919 --> 00:28:52,799 - Would you mind. - It's megapine. 343 00:28:52,959 --> 00:28:55,759 So, please, beware and do something about it. 344 00:29:04,919 --> 00:29:09,399 One, two, one, two. It's Arne with a call. 345 00:29:09,559 --> 00:29:13,439 A message for everyone who has signed up for extra music. 346 00:29:13,599 --> 00:29:16,479 Little cow is Tuesday from 13-15, - 347 00:29:16,639 --> 00:29:20,999 - and great interaction is Thursday from 14-15. 348 00:29:21,159 --> 00:29:23,919 Look into the fight, friends. Everyone has the right to rhythm. 349 00:29:24,079 --> 00:29:27,199 That was all. Sorry to interrupt. 350 00:29:27,359 --> 00:29:29,399 Shit Unger. 351 00:29:34,359 --> 00:29:38,599 Then there was just a message from Aske from seventh - 352 00:29:38,759 --> 00:29:43,319 - to a very special girl, who should hear how sick nice she is. 353 00:29:43,479 --> 00:29:47,279 I think she should know. Yes, she must. 354 00:29:47,439 --> 00:29:52,839 And if you ask who Ash is, then I'm a little desperate boy - 355 00:29:52,999 --> 00:29:58,039 - with a nice big mouth and a completely flat nose. Well, anyways... 356 00:29:58,199 --> 00:30:04,079 The girl it is about is... I can almost hear my heart hammer. 357 00:30:04,239 --> 00:30:06,839 Jessica from eighth! 358 00:30:06,999 --> 00:30:09,879 - It doesn't happen, this one. - Yeah, you heard right. 359 00:30:10,039 --> 00:30:13,679 I am crazy about you, and the whole school may know it. 360 00:30:13,839 --> 00:30:18,599 You're a high-end piece with physician'sness! 361 00:30:18,759 --> 00:30:22,319 It was all. Excuse the disturbance. 362 00:30:24,839 --> 00:30:28,919 Then you want to stop it there. It is strictly forbidden. 363 00:30:29,119 --> 00:30:32,839 But brave, I must say so. Believe it, Ash. 364 00:30:36,959 --> 00:30:40,919 Wuhu! Jessica, like that! 365 00:30:41,119 --> 00:30:44,359 - Jessica! - My Beloved! 366 00:30:44,519 --> 00:30:48,079 - Your traitor. - The problem is then lost. 367 00:30:48,239 --> 00:30:50,999 - Is that solved? - So what, Casanova! 368 00:30:51,158 --> 00:30:54,719 Yes. Now you've done it, you were most afraid of. 369 00:30:54,878 --> 00:30:57,079 Now by the ham, how are you. 370 00:30:57,239 --> 00:31:00,479 Then Sune can dry ass in his copy and drink piss for dessert. 371 00:31:00,638 --> 00:31:05,039 - The whole school laughs at me. - Straighten the back. We're going to the canteen. 372 00:31:05,198 --> 00:31:08,198 - But then we mother Glenn. - Exactly. 373 00:31:15,638 --> 00:31:20,399 Climb up the trash can. Trust me. Get up. 374 00:31:20,558 --> 00:31:22,279 What then, scortrold? 375 00:31:23,359 --> 00:31:25,118 Uuuh! 376 00:31:28,679 --> 00:31:33,559 I take the word and you mime. Can you spit? Then do it now. 377 00:31:42,319 --> 00:31:45,719 Hello, everyone! Listen up! 378 00:31:45,878 --> 00:31:49,598 Here you see the biggest idiot in the whole school, 379 00:31:49,759 --> 00:31:53,239 Glenn from the special class! 380 00:31:53,399 --> 00:31:54,398 What? 381 00:31:54,559 --> 00:31:59,119 How many of you are ever bothered by the beast? 382 00:32:03,158 --> 00:32:04,199 Here! 383 00:32:05,239 --> 00:32:07,319 - Me! - Me! 384 00:32:07,478 --> 00:32:08,839 So am I! 385 00:32:11,879 --> 00:32:16,598 That's why I, Aske from 7.b, in the name of justice - 386 00:32:16,759 --> 00:32:20,639 - Bring a challenge to you, Glenn Bumsefjæs. 387 00:32:20,798 --> 00:32:26,558 At seven o'clock on Saturday night at Byggeren. You and me, if you dare. 388 00:32:28,039 --> 00:32:32,798 Are you insane? If I think? So, I totally smash you. 389 00:32:32,959 --> 00:32:35,599 And the loser goes someone in school on Monday! 390 00:32:35,759 --> 00:32:39,638 We say that. You don't come to be able to go on Monday. 391 00:32:39,799 --> 00:32:42,158 - Tabernacle! - He's right. 392 00:32:42,319 --> 00:32:45,439 - Come down from there. - Very much. 393 00:32:45,599 --> 00:32:50,159 It will be really entertaining! Everyone is welcome at Byggeren! 394 00:32:50,318 --> 00:32:52,838 Saturday night at seven! 395 00:32:54,518 --> 00:32:56,159 Connect. 396 00:32:57,319 --> 00:33:02,639 Cool, Ash! I come and movies, so you can see it when you wake up. 397 00:33:03,599 --> 00:33:05,639 What then, Tarzan? 398 00:33:05,798 --> 00:33:09,878 Do you have a list of crazy things, You need to reach because you are dying? 399 00:33:10,039 --> 00:33:12,479 - By Ebola maybe. - Maybe Ebola. 400 00:33:12,638 --> 00:33:16,639 If you still live on Saturday night, you can look over. I'm partying. 401 00:33:16,799 --> 00:33:18,719 Øøh... 402 00:33:18,878 --> 00:33:23,119 - "Fat, a hundred p. We come." - See you. Maybe. 403 00:33:28,559 --> 00:33:31,919 Will you tell me what the plan is? 404 00:33:32,078 --> 00:33:37,519 Instead of waiting to get bitch, Then we ourselves have chosen the battlefield. 405 00:33:37,679 --> 00:33:40,879 - Does it matter? - No, we're at home. 406 00:33:41,039 --> 00:33:44,438 And now you've got peace until Saturday at seven. 407 00:33:44,599 --> 00:33:46,919 Unless Glenn won't wait. 408 00:33:47,119 --> 00:33:51,199 You challenged him in front of the whole school and promised to make you laugh. 409 00:33:51,359 --> 00:33:56,279 So he waits until Saturday and thinks, An honest fight awaits him. 410 00:33:56,438 --> 00:33:58,199 Doesn't it do that? 411 00:33:58,358 --> 00:34:00,559 Are you idiot? 412 00:34:14,759 --> 00:34:19,679 He has made other films, though The "night watch" is his only success. 413 00:35:08,318 --> 00:35:10,958 - I've got a splinter. - Should I breathe? 414 00:35:11,119 --> 00:35:15,638 Your pimple, I screw up then. It's real cashmere. 415 00:35:15,799 --> 00:35:20,359 - Are you really a real ninja? - What do you know about ninjas at all? 416 00:35:20,519 --> 00:35:24,079 They lived in Japan in the old days, right? 417 00:35:24,239 --> 00:35:28,759 Especially in the Iga area. They lived hidden in the ode forests of the mountains. 418 00:35:28,919 --> 00:35:31,319 They were spies and murderers, didn't they? 419 00:35:31,478 --> 00:35:35,678 It had nothing to do with money. The protected their secret communities. 420 00:35:35,839 --> 00:35:38,839 - Who was after them? - The Samurai. 421 00:35:38,999 --> 00:35:42,599 They felt threatened ninjas religion and way of life. 422 00:35:42,758 --> 00:35:48,678 Their biggest prince sent 40,000 fighters out to slaughter the clans. 423 00:35:48,839 --> 00:35:52,638 - How did it go? - A few escaped. 424 00:35:52,799 --> 00:35:57,839 Most died. And then there was one, who somehow did both. 425 00:35:57,998 --> 00:36:00,398 - Taiko Nakamura. - Who? 426 00:36:00,558 --> 00:36:02,958 Taiko Nakamura sitting in a cabin 427 00:36:03,119 --> 00:36:05,598 with the ten of the clan's children he is set to protect 428 00:36:05,759 --> 00:36:08,039 when the enemies stormed the village he was entrusted 429 00:36:08,198 --> 00:36:10,233 This honorable office of the head of the clan itself 430 00:36:10,358 --> 00:36:13,358 The same whore now betrayed the sleeping children 431 00:36:13,518 --> 00:36:17,598 and guided Nobunaga's warriors right to the door 432 00:36:20,639 --> 00:36:23,558 Nakamura meets death his courage is indomitable 433 00:36:23,718 --> 00:36:26,238 Determined taking as many people as possible 434 00:36:26,399 --> 00:36:29,159 He's got sixteen samuras before he falls for No. Seventeen 435 00:36:29,318 --> 00:36:31,919 and hear the screams when they burn the hut 436 00:36:34,319 --> 00:36:36,661 He has failed his mission and while the ruin is burning down 437 00:36:36,719 --> 00:36:39,438 He promises his soul in exchange for revenge and justice 438 00:36:39,599 --> 00:36:42,078 lightning strikes at the same time as he pops up his stomach 439 00:36:42,278 --> 00:36:44,813 And you have to believe the story then the spirit leaves his body 440 00:36:44,838 --> 00:36:46,638 and seeking revenge before the night is over 441 00:36:46,799 --> 00:36:49,799 finds the guards traitor and the ten swords that spit his body 442 00:36:49,958 --> 00:36:51,998 and ever since has it called itself in the area 443 00:36:52,158 --> 00:36:55,118 That Nakamura's spirit is at stake when it draws up to rain 444 00:36:55,278 --> 00:36:57,318 His soul wanders restlessly around 445 00:36:57,479 --> 00:37:00,198 And suddenly it turns down with lightning in living as dead things 446 00:37:00,359 --> 00:37:02,838 to punish them there is no clean flour in the bag 447 00:37:02,999 --> 00:37:05,879 When children suffer distress and there are owls in the bog 448 00:37:06,038 --> 00:37:08,558 He is forever raging on lonely quests 449 00:37:08,718 --> 00:37:12,479 Taiko Nakamura justice guardian 450 00:37:17,999 --> 00:37:20,918 - A revenge spirit? - It says the story. 451 00:37:21,119 --> 00:37:26,399 The spirit can appear anywhere, even in a fabric doll. 452 00:37:27,599 --> 00:37:29,478 Rrraaah!! 453 00:37:29,639 --> 00:37:33,119 - Idiot. - You should have seen yourself! 454 00:37:36,599 --> 00:37:39,558 - Ash, have you eaten the last eggs? - No, Jorn. 455 00:37:39,719 --> 00:37:43,758 I could have sworn we had egg. Well, so it must be shit. 456 00:37:43,919 --> 00:37:46,638 What else do you need use your Saturday, Aske? 457 00:37:46,799 --> 00:37:49,799 Ash has big plans. He has challenged... 458 00:37:49,958 --> 00:37:53,039 Off for Satan! There was something that stuck me. 459 00:37:53,198 --> 00:37:57,798 It is one of the house buckets, Aunt Beate talked about. 460 00:37:57,959 --> 00:38:02,198 I give you an Ough immune defense massage, Sune. 461 00:38:02,358 --> 00:38:05,598 - And so early in bed. - But I'm going to party. 462 00:38:05,759 --> 00:38:08,318 It doesn't work eight hours of treatment. 463 00:38:08,478 --> 00:38:13,319 Jorn, have you seen my biodynamic massage oil? Then it must be skyr. 464 00:38:13,478 --> 00:38:17,798 - Sheep! - It is for your own good, Sune. 465 00:38:24,078 --> 00:38:28,478 You have to go over the other side, pimple. 466 00:38:28,638 --> 00:38:32,318 - He is not coming. - He dares not. 467 00:38:32,478 --> 00:38:35,159 Bumsefjæs! Are you going to get asshole? 468 00:38:35,318 --> 00:38:38,999 - Come on down here, if you bother! - Fair enough. 469 00:38:41,118 --> 00:38:42,558 He got an egg in the dish. 470 00:38:46,679 --> 00:38:48,959 What the hell are you doing? 471 00:39:04,319 --> 00:39:08,558 - I'm smashing your head! - That's the way it's supposed to sound. Come on, ugly. 472 00:39:17,118 --> 00:39:19,638 Ash! Ash!! Ash! 473 00:39:35,118 --> 00:39:36,599 Kukkuk! 474 00:39:36,758 --> 00:39:39,239 Now I have you! 475 00:39:46,919 --> 00:39:48,438 Yes! 476 00:39:51,758 --> 00:39:52,799 Arh, piss. 477 00:39:57,438 --> 00:40:00,798 - Are we going to move on? - I will kill you! 478 00:40:04,518 --> 00:40:05,478 Hey. 479 00:40:26,238 --> 00:40:28,758 Then he can learn it! 480 00:40:28,919 --> 00:40:30,798 Legitious sick, bro. 481 00:40:36,558 --> 00:40:40,998 Ash! Ash! Ash! 482 00:41:00,318 --> 00:41:02,798 Come on! 483 00:41:10,438 --> 00:41:13,838 - Right in the dill! - Technically, it's the groin. 484 00:41:21,158 --> 00:41:23,238 Off for Satan. 485 00:41:28,638 --> 00:41:30,198 Come on. 486 00:41:33,278 --> 00:41:34,958 Off for Satan! 487 00:41:36,758 --> 00:41:39,358 Off, let go! 488 00:41:47,718 --> 00:41:50,758 - Was it an apology? - Ouch! Yes Yes! 489 00:41:50,918 --> 00:41:53,238 - What do you say? - Pardon. 490 00:41:53,398 --> 00:41:54,878 What? 491 00:41:55,038 --> 00:41:58,358 Pardon!! 492 00:42:03,398 --> 00:42:06,758 So, yes! What then, champ? 493 00:42:06,918 --> 00:42:11,438 So how does it feel to have won? I stand here with Ash... 494 00:42:14,598 --> 00:42:16,718 Engstien nr. 19. 495 00:42:16,878 --> 00:42:20,518 - We will be there! - Who called Harry Potter up? 496 00:42:20,678 --> 00:42:23,718 - As if. Come on, Fie. - Yeah, Mie, come on. 497 00:42:23,878 --> 00:42:27,158 - So, Ash. - I think we're cool. 498 00:42:27,318 --> 00:42:31,998 When to actually hang on please remember to make Pesto 499 00:42:32,158 --> 00:42:36,718 Then come and be my guest bro then you can taste on my pesto 500 00:42:37,838 --> 00:42:40,598 It's awesome. We're at Jessica's home. 501 00:42:40,758 --> 00:42:46,318 Yes, it's super. Duty first. We start by finding her father. 502 00:42:47,918 --> 00:42:50,318 Oh that pesto 503 00:42:50,478 --> 00:42:52,838 What do they do for the pesto 504 00:42:52,998 --> 00:42:55,118 in swimsuits or party shoes 505 00:42:55,278 --> 00:42:57,758 there is no dress code for pesto 506 00:43:00,718 --> 00:43:02,278 There he is! 507 00:43:02,438 --> 00:43:04,678 - Hey, Ash. - Cool gone today. 508 00:43:04,838 --> 00:43:08,678 - Really? - Yeah, it was megabyte. 509 00:43:08,838 --> 00:43:10,638 - Where are you cool? - Highfive! 510 00:43:10,798 --> 00:43:14,158 Thanks. I did it, so well I could. 511 00:43:14,318 --> 00:43:17,638 - Karate Kid! - Yes it is me. 512 00:43:17,798 --> 00:43:21,838 - You don't hit too hard, right? - No, that's my dangerous hand. 513 00:43:21,998 --> 00:43:24,678 Well, I have to say hello to the landlady. 514 00:43:28,998 --> 00:43:32,878 Hey, Champ! Bold fight. There is good smack on it. 515 00:43:33,038 --> 00:43:36,438 - Jessica has just been here. - Did you see where she went? 516 00:43:36,598 --> 00:43:41,318 - Arh! What about her parents? - They sit in the kitchen. Delicious mother. 517 00:43:41,478 --> 00:43:44,758 - What about the father? - No, it's mostly the mother. 518 00:43:44,918 --> 00:43:48,038 - Is he out there too? - Yes, they keep watch. 519 00:43:48,198 --> 00:43:51,798 - I just wanna pee. - It's the other way. 520 00:43:52,558 --> 00:43:56,118 - Have we not seen each other ...? - Talk to your hand, roof fire. 521 00:43:56,278 --> 00:43:59,038 - In stereo. - And surround sound. 522 00:44:02,598 --> 00:44:06,918 Remember to get your mother out of there. Just do it now. 523 00:44:11,438 --> 00:44:14,118 The toilet is in the entrance hall. 524 00:44:15,958 --> 00:44:18,918 Uh, there is one, who has thrown up on the carpet. 525 00:44:19,078 --> 00:44:22,078 Oh no, not again. 526 00:44:23,398 --> 00:44:27,478 And then there was just... Pardon? 527 00:44:27,638 --> 00:44:28,918 That, oh... 528 00:44:29,078 --> 00:44:32,078 Phillip Eberfrø! 529 00:44:35,038 --> 00:44:39,198 At your service. I got a whole shock. I should have just suffered. 530 00:44:39,358 --> 00:44:42,758 - What are you doing there? - It is your card. 531 00:44:42,918 --> 00:44:46,798 Ho-ho, platinum card. Yeah, just that was mine. 532 00:44:46,958 --> 00:44:50,878 You have to get up there a little more a month, I think. 533 00:44:51,038 --> 00:44:53,038 Don't you call Phillip Eber seed? 534 00:44:53,198 --> 00:44:57,078 Yes, but with a Swedish island. And I change name here to the first. 535 00:44:57,238 --> 00:45:01,318 My numerologist has suggested Sysmund Pejderhagl. 536 00:45:01,478 --> 00:45:06,438 There is so much written about him toy giant. The card is probably his. 537 00:45:06,598 --> 00:45:09,918 Then you have to go over Hamburger Rice Allé. 538 00:45:10,078 --> 00:45:13,638 - Aren't you Sunes little brother? - Yeah. Cardboard. 539 00:45:13,798 --> 00:45:17,518 So greet your stepfather. He's still the knot, - 540 00:45:17,678 --> 00:45:22,398 - Because I did not grant municipalities support for his Nixi Dixi dolls. 541 00:45:22,558 --> 00:45:26,158 - Do you want a food? - Yes, why not? Ouch! 542 00:45:26,318 --> 00:45:29,838 No, I'm just gonna... Nice to meet you. 543 00:45:31,518 --> 00:45:33,278 It lacks pesto. 544 00:45:33,438 --> 00:45:37,358 What is going on with you? Why did you call him? 545 00:45:37,518 --> 00:45:40,238 I was anxious. I'll hand it in short. 546 00:45:40,398 --> 00:45:42,158 Yes yes, relax. 547 00:45:42,358 --> 00:45:44,398 - Ash. - Hey, Jessica. 548 00:45:44,558 --> 00:45:48,718 - You are crazy. - Am I? 549 00:45:48,878 --> 00:45:53,318 Otherwise, I thought you were like that a little rolling with a ninety doll. 550 00:45:53,478 --> 00:45:57,838 No, no, it's just a gift for my cousin. 551 00:45:57,998 --> 00:46:02,318 - You're a little sweet, you are. - You can be that yourself. 552 00:46:03,278 --> 00:46:06,638 - Shall we Dance? - Uh, yes, clearly. 553 00:46:08,078 --> 00:46:09,878 I just have to pee. 554 00:46:10,038 --> 00:46:12,638 - Are you waiting here? - Yes Yes. 555 00:46:12,798 --> 00:46:15,118 Yes! 556 00:46:15,278 --> 00:46:17,958 - Don't dance now, right? - Yeah. 557 00:46:18,118 --> 00:46:21,878 Man, I helped you, and you promised to help me. 558 00:46:22,038 --> 00:46:25,478 - Not right in the middle of the party. - Fuck the party, this is important! 559 00:46:25,638 --> 00:46:28,878 - Jessica... - Flush that bag! 560 00:46:29,038 --> 00:46:33,078 I'll help you. It just won't be right now. 561 00:46:34,958 --> 00:46:37,838 - Your liar! - Relax. 562 00:46:37,998 --> 00:46:40,758 - You owe me everything. - Not, you steer straight. 563 00:46:40,918 --> 00:46:44,558 Just guide me? You are only popular because of me. 564 00:46:44,718 --> 00:46:48,958 You don't have to sound like I'm couldn't breathe without you. 565 00:46:49,118 --> 00:46:52,598 - It was totally cool, man. - Especially when he flew through the air. 566 00:46:52,758 --> 00:46:56,678 - There he is. Wild fight, Ash. - You hadn't seen it come. 567 00:46:56,838 --> 00:47:01,798 - Especially that kung-fu at last. - It was something I found myself. 568 00:47:01,957 --> 00:47:06,438 - Fat, man. Six, Ash. - Yes, we are seen in there. 569 00:47:06,598 --> 00:47:10,038 Well, can you do it yourself? So clear it here! 570 00:47:11,437 --> 00:47:13,878 No! Wait! 571 00:47:23,437 --> 00:47:24,438 Sorry. 572 00:47:26,038 --> 00:47:30,838 Help, I've peeed in the pants! 573 00:47:30,997 --> 00:47:33,438 No, it's not... Off! 574 00:47:33,598 --> 00:47:35,718 Now I'm going to fuck too! 575 00:47:35,878 --> 00:47:38,718 No no! I just want to emphasize... 576 00:47:43,758 --> 00:47:47,158 Jessica, it's me, Ash. 577 00:47:47,317 --> 00:47:51,157 I don't want to dance anyway. You are under my standard. 578 00:47:51,318 --> 00:47:52,477 What? 579 00:47:52,638 --> 00:47:56,878 I'm a bit of an overcoring for you. You have to settle for Odysseus. 580 00:47:57,037 --> 00:48:00,037 What? 581 00:48:03,478 --> 00:48:07,038 - Are you an overscoring? - No, no, I haven't... 582 00:48:07,198 --> 00:48:09,478 Am I below your standard? 583 00:48:09,637 --> 00:48:13,717 What did you say with that that you had pissed in the pants? 584 00:48:13,878 --> 00:48:18,118 No, it was the ninja. It's all due to my ninjada doll. 585 00:48:18,277 --> 00:48:20,358 So my cousin's. Jessica... 586 00:48:20,518 --> 00:48:22,678 See you, overscoring. 587 00:48:22,837 --> 00:48:26,478 - Odysseus, shall we sneak? - Now I'm just thinking about it. 588 00:48:26,638 --> 00:48:28,798 Yes please! 589 00:48:28,957 --> 00:48:31,237 - Come home. - Odysseus? 590 00:48:31,398 --> 00:48:36,598 The lady will sneak. If not I do That is, there is just another who does. 591 00:48:45,877 --> 00:48:47,958 Well, did you dance? 592 00:48:48,118 --> 00:48:51,558 What are you doing? I had promised to help you. 593 00:48:51,718 --> 00:48:55,878 - I need your help now. - So why are you crushing my life? 594 00:48:57,637 --> 00:49:01,357 Sorry I went over the line. It's just important, this one. 595 00:49:01,518 --> 00:49:04,357 How can that be short mean life or death? 596 00:49:04,518 --> 00:49:08,797 It's a nating. An honor story. 597 00:49:08,958 --> 00:49:14,238 Human, if you help me now, I'll probably do everything well again. 598 00:49:14,398 --> 00:49:17,518 - Do you promise? - Trust on me. 599 00:49:17,677 --> 00:49:22,518 Okay. I just have a hard time seeing, how Jessica will be good again. 600 00:49:22,678 --> 00:49:27,517 It was also some strange thing to do tell her. Lets go! 601 00:49:31,837 --> 00:49:35,838 - Can't he lie to sleep? - One may well hope. Came. 602 00:49:42,997 --> 00:49:47,278 - What the hell are you doing? - I'm a secret. Came. 603 00:49:52,717 --> 00:49:57,277 Don't call. He hates when calling. 604 00:49:59,797 --> 00:50:03,078 - Lucky he has a cat. - A big cat. 605 00:50:03,238 --> 00:50:06,318 Are you afraid of big cats? 606 00:50:14,638 --> 00:50:17,077 You think this is okay? 607 00:50:17,238 --> 00:50:20,478 He gets wildly happy about getting the card again. 608 00:50:20,638 --> 00:50:25,597 - Can't we just put it to him? - I want to make sure he's here. 609 00:50:29,758 --> 00:50:33,918 - Piss. I think he's out. - One suitcase. Maybe he is traveling. 610 00:50:34,078 --> 00:50:38,797 Because there is a suitcase here? Are you related to Glenn? 611 00:50:38,958 --> 00:50:43,758 - Maybe should travel. - We just have to find out. 612 00:50:47,317 --> 00:50:48,918 Bingo! 613 00:50:50,758 --> 00:50:52,837 - What did you say? - There are bingo! 614 00:50:55,038 --> 00:50:59,317 - A plane ticket to Thailand. - He must visit his slave factory. 615 00:50:59,478 --> 00:51:03,358 - Can you see when he travels? - What is this going on? 616 00:51:16,678 --> 00:51:20,077 I don't pay a penny, if not, it's okay. 617 00:51:20,238 --> 00:51:24,877 Yes, we look at it out there. It is well. We see you. 618 00:51:25,038 --> 00:51:28,278 Was there anything, basse? Hello? 619 00:51:28,438 --> 00:51:31,798 Anyone here? Hello? 620 00:51:31,957 --> 00:51:34,558 - Now I have you! - What the hell? 621 00:51:39,037 --> 00:51:41,238 - Stop! - Let go of me! 622 00:51:46,398 --> 00:51:48,478 - Shit! - Help! 623 00:51:48,637 --> 00:51:52,117 - What are you doing? - He sticks off, fuckhoved! 624 00:51:53,998 --> 00:51:57,558 Hello, it's here! Save me! 625 00:51:57,718 --> 00:52:01,398 - It was good, you came. - What happens, Mr Eberfrø? 626 00:52:01,558 --> 00:52:04,918 - They throw with knives. - We go up and check out. 627 00:52:05,077 --> 00:52:06,877 Block the door quickly. 628 00:52:08,638 --> 00:52:12,157 - May I have an explanation! - Shouldn't we get away first? 629 00:52:12,318 --> 00:52:16,717 What is this going on? It has not a skid with the card to do. 630 00:52:16,878 --> 00:52:20,437 Phillip Eberfrø is evil. He killed a boy. 631 00:52:20,597 --> 00:52:23,878 And he uses child slaves to make his toys. 632 00:52:24,037 --> 00:52:27,917 - Do you want to kill him or what? - Something in that style. 633 00:52:28,078 --> 00:52:32,158 Did you see the flight times? Remember them. And take the collar. 634 00:52:32,357 --> 00:52:36,358 - So from that one? - Yes, unless you have one yourself. 635 00:52:39,317 --> 00:52:41,077 It's called Bingo. 636 00:52:43,837 --> 00:52:47,317 - So help me! - Here, just behind the ear. 637 00:52:49,237 --> 00:52:53,398 - It's the guard! Close up! - I just need clothes. 638 00:52:55,957 --> 00:52:57,917 What are you doing? 639 00:52:58,078 --> 00:53:00,037 We turn in the door! 640 00:53:01,237 --> 00:53:05,197 Give me the collar. Grab. Come on, besides. 641 00:53:05,357 --> 00:53:07,597 What? I can't. 642 00:53:09,077 --> 00:53:10,757 Bingo! 643 00:53:17,677 --> 00:53:19,717 There is a blast! 644 00:53:19,877 --> 00:53:21,797 That's how, bingo! 645 00:53:29,357 --> 00:53:32,957 - It's you, right? Taiko Kamakura. - Nakamura. 646 00:53:33,118 --> 00:53:35,917 - You took advantage of me. - You promised to help me. 647 00:53:36,077 --> 00:53:39,478 By submitting a card, not to kill people. 648 00:53:39,637 --> 00:53:43,198 - He killed a little boy. - And now you want to kill him? 649 00:53:43,357 --> 00:53:45,917 It's called justice! 650 00:53:47,197 --> 00:53:52,318 - And what about the other children's slaves? - That kind of thing happens all the time. 651 00:53:52,477 --> 00:53:57,358 Well then everything is in beautiful order. Just tell me when he is flying. 652 00:53:57,517 --> 00:54:01,277 No. I do not want something to do with it. 653 00:54:10,357 --> 00:54:11,957 Say it! 654 00:54:12,118 --> 00:54:15,917 No. Do what you want. I'm done. 655 00:54:25,198 --> 00:54:30,317 Man, I can't kill you. We've been through too much. 656 00:54:32,317 --> 00:54:35,717 But maybe it is easier for me with... 657 00:54:37,078 --> 00:54:38,797 Sune. 658 00:54:38,957 --> 00:54:42,277 - You do not. - You wanted him dead. 659 00:54:42,437 --> 00:54:46,717 - That's just something you say. - For me, this is something you do. 660 00:54:51,637 --> 00:54:53,557 No, stop! 661 00:54:53,717 --> 00:54:55,318 Wait! 662 00:55:00,037 --> 00:55:02,477 - Lorteunge! - Pardon. 663 00:55:18,238 --> 00:55:19,798 Sune! 664 00:55:25,078 --> 00:55:26,717 Sune! 665 00:55:30,757 --> 00:55:33,838 What happens? Is there food? 666 00:55:38,038 --> 00:55:39,958 Stop! No! 667 00:55:41,998 --> 00:55:44,717 Ash, stop! Ash! 668 00:55:47,237 --> 00:55:50,477 What are you doing, Ash? Well... 669 00:55:50,638 --> 00:55:53,797 Are you okay, Fnuggi? Ash, put that pillow. 670 00:55:53,957 --> 00:55:57,917 - Put the pillow, Ash. - It was not me. Do you think so? 671 00:55:58,997 --> 00:56:02,837 It was the ninja. He's out there somewhere! 672 00:56:04,037 --> 00:56:07,037 He wants help, but I will not be a murderer. 673 00:56:07,198 --> 00:56:11,237 - What's going on, my boy? - Mom, you have to believe in me. 674 00:56:11,398 --> 00:56:15,598 The checkered ninja is alive, and he will kill Sune! 675 00:56:17,077 --> 00:56:19,237 But... 676 00:56:19,397 --> 00:56:22,477 Stress. Simply stress. He just has to be completely calm. 677 00:56:22,637 --> 00:56:25,757 - But how long? - A couple of weeks maybe. 678 00:56:25,918 --> 00:56:28,277 We can't just do that leave him. 679 00:56:28,438 --> 00:56:31,637 We can't have that he tries to kill Sune. 680 00:56:31,798 --> 00:56:35,237 - I do not think so either. - It was your ninja! 681 00:56:37,318 --> 00:56:39,238 Hello! 682 00:56:39,397 --> 00:56:43,957 Give him this dreamcatcher to take the top of the tensions. 683 00:56:44,117 --> 00:56:49,157 So, go home now and get some sleep. Ash is in good hands here with us. 684 00:57:04,678 --> 00:57:08,437 When, little Aske, though. 685 00:57:08,597 --> 00:57:12,478 So you lost Yet the cookies. Poor thing. 686 00:57:15,077 --> 00:57:17,758 There must be stress. 687 00:57:20,797 --> 00:57:22,918 Where are you?! 688 00:57:23,077 --> 00:57:24,157 What? 689 00:57:27,238 --> 00:57:28,678 Kukkuk! 690 00:57:28,837 --> 00:57:32,278 Great room. Here is so much fun. 691 00:57:34,877 --> 00:57:37,678 - Tell me when he goes. - Never! 692 00:57:44,477 --> 00:57:47,077 - You wanted to kill my brother! - Dad. 693 00:57:47,237 --> 00:57:50,437 You welcomed my help, But you won't help me. 694 00:57:50,597 --> 00:57:52,757 You're not really smart! 695 00:57:54,437 --> 00:57:57,437 Are you too nice to to get blood on hands? 696 00:57:57,597 --> 00:58:00,597 So try to give your teddy bear blame for this. 697 00:58:00,757 --> 00:58:05,397 - Doctor, come straight. - Two minutes, Ash, so I come. 698 00:58:05,557 --> 00:58:08,317 Are you thinking? Killing an innocent man? 699 00:58:08,477 --> 00:58:10,837 It's him or Eber seed. 700 00:58:10,997 --> 00:58:15,357 Come on, Doctor! There is fire in my bed! 701 00:58:15,517 --> 00:58:19,797 Eber seeds must be punished, but you do not have to kill him. 702 00:58:19,957 --> 00:58:23,677 You think I'm happy throwing an egg in the head on stuttering? 703 00:58:23,837 --> 00:58:28,597 I want to see him dead. He must have the hardest punishment. 704 00:58:28,757 --> 00:58:31,797 Punishment? Um... 705 00:58:31,957 --> 00:58:35,917 Well why not punish him even harder? 706 00:58:36,077 --> 00:58:39,357 What if we can get him to to wish he was dead? 707 00:58:39,517 --> 00:58:44,277 We can get the shovel under Eber seed, but we are busy. He'll be leaving soon. 708 00:58:44,437 --> 00:58:47,597 Hello, I can't avenge a child murder without blood. 709 00:58:47,757 --> 00:58:52,077 Can not? It doesn't sound like you, the great Kamakura. 710 00:58:52,237 --> 00:58:55,837 You just think you can't. You told me that. 711 00:58:55,997 --> 00:59:00,717 And you were right. I could. You made me dare. 712 00:59:00,877 --> 00:59:03,717 - And now you don't dare yourself. - What am I not doing? 713 00:59:03,877 --> 00:59:06,277 I'm putting him right. 714 00:59:06,437 --> 00:59:10,957 You dare not change your view of things. Why have you been joking for 400 years? 715 00:59:11,117 --> 00:59:14,717 - You don't even trust me. - Don't say, I'm not! 716 00:59:14,877 --> 00:59:19,877 Then prove it. Trust me. We get Eber seeds down with the neck. 717 00:59:25,757 --> 00:59:30,597 Well, Ash, that's it by being bedtime. 718 00:59:38,277 --> 00:59:41,917 And then I think You're ready to shut us out, right? 719 00:59:42,077 --> 00:59:44,597 Yes Yes... 720 00:59:44,757 --> 00:59:48,077 Yeah, well, we're a little busy. 721 00:59:50,757 --> 00:59:55,557 I tell your parents that you just need to have completely free frames. 722 00:59:55,717 --> 00:59:58,157 And lots of cold bowl. 723 00:59:58,317 --> 01:00:02,357 Yes, it will help on everything. I'll call right away. 724 01:00:02,517 --> 01:00:05,717 Great, Miss Mukupa, party trooper! 725 01:00:07,837 --> 01:00:10,557 - What is the plan? - He's traveling tonight. 726 01:00:10,717 --> 01:00:14,157 - We must have stopped him. - No, we must get a farewell gift. 727 01:00:14,317 --> 01:00:17,677 - One he has to bring to Thailand. - I got a hood. 728 01:00:17,837 --> 01:00:20,277 - We're going out to my uncle. - Him the stiff? 729 01:00:20,437 --> 01:00:22,277 Yæssir! 730 01:00:23,197 --> 01:00:26,357 I'm bad at canasta and to rommy and to whist 731 01:00:26,517 --> 01:00:30,237 I always get bitch in UNO oh for Silvan it's sad 732 01:00:30,397 --> 01:00:33,437 Never me who pulls last plug 733 01:00:33,597 --> 01:00:35,837 But I'm the best in the world to play... 734 01:00:41,277 --> 01:00:44,477 I'm no eagle to tennis I can't play squash 735 01:00:44,637 --> 01:00:47,997 I'm ridiculous for football and to handball I am ' 736 01:00:48,157 --> 01:00:50,997 and the basketball piss I can either 737 01:00:51,197 --> 01:00:53,557 But I'm the best in the world to play... 738 01:00:53,717 --> 01:00:57,477 Who's knocking now? The world's best to play... 739 01:00:57,637 --> 01:00:59,477 I hurry I hurry 740 01:00:59,637 --> 01:01:02,797 The world's best to play to plan for gambling 741 01:01:02,957 --> 01:01:05,117 to play... 742 01:01:05,277 --> 01:01:08,157 - Hello! - Yes, yes then. 743 01:01:09,117 --> 01:01:10,117 Hey. 744 01:01:10,277 --> 01:01:14,517 Ashtray, how cozy. I was about to sing dick. 745 01:01:14,677 --> 01:01:17,117 - May I enter? - Yes, come in. 746 01:01:17,277 --> 01:01:20,277 - Are you okay? - Yes Yes. 747 01:01:20,437 --> 01:01:24,157 Off for satan in the nun fish! Do you want a mirror egg? 748 01:01:24,357 --> 01:01:27,517 - No thanks. - Leave as if you're at home. 749 01:01:27,677 --> 01:01:31,437 I just came to hear, if you wanted to help with anything. 750 01:01:31,597 --> 01:01:35,517 We have a job at school about drugs. 751 01:01:35,677 --> 01:01:42,077 - I'm not taking that kind of shit. - No, but you know so much about life. 752 01:01:42,237 --> 01:01:46,917 Yes, that's right enough. I have My walk in the hallway, as you say. 753 01:01:47,077 --> 01:01:51,317 I move in some circles, I know my lice on trot. 754 01:01:51,477 --> 01:01:54,757 Yes, I know enough, where David bought the beer. 755 01:01:54,917 --> 01:01:59,037 I have to investigate how one gets hold of such substances. 756 01:01:59,197 --> 01:02:03,877 You just call it after that, and then it is delivered to the door. 757 01:02:04,037 --> 01:02:06,597 - Really? - That's how it happens. 758 01:02:06,757 --> 01:02:10,677 - So, I think. What do I know? - But who do you call? 759 01:02:10,837 --> 01:02:14,597 I don't know, Ash. And even if I did, 760 01:02:14,757 --> 01:02:19,357 I couldn't tell you, that he is called Scooter-Schrøder. 761 01:02:19,517 --> 01:02:22,077 And what do you say then for Scooter-roots? 762 01:02:22,237 --> 01:02:25,597 You say, "What then, Square?" 763 01:02:25,757 --> 01:02:28,917 I shouldn't have said that. That's his code name. 764 01:02:29,077 --> 01:02:32,237 - And then you just order? - Yeah, a little hidden. 765 01:02:32,397 --> 01:02:37,837 "Can you look past? I'll bake, but I'm running for flour." 766 01:02:37,997 --> 01:02:41,477 - And then he comes with it? - Not to anyone. 767 01:02:41,637 --> 01:02:46,237 You couldn't just call. Well, if you greeted Stewart. 768 01:02:46,397 --> 01:02:51,477 Yes, maybe by a single festive occasion. Yes, or two. 769 01:02:51,637 --> 01:02:56,077 Max three. And never in everyday life. Unless it's summer. 770 01:02:56,237 --> 01:02:59,437 Do you have a number, so I can call him? 771 01:02:59,597 --> 01:03:02,917 No, I can't do it Give you his number. 772 01:03:03,077 --> 01:03:06,717 It is safe here in my little black book, 773 01:03:06,877 --> 01:03:11,077 which only I have access to. But this is an exciting task. 774 01:03:13,237 --> 01:03:16,797 Want a can of mackerel or something? Ash? 775 01:03:18,437 --> 01:03:21,357 Hm, I could have sworn, there were guests. 776 01:03:21,517 --> 01:03:24,357 Well, to hell with that. 777 01:03:26,677 --> 01:03:28,397 Yæssirs. 778 01:03:28,557 --> 01:03:31,917 Here is Per Frostmand Per in his car with his big fat smile 779 01:03:32,077 --> 01:03:34,957 My white bride is snow for your spout you call me bring it out 780 01:03:35,117 --> 01:03:37,277 in my bed flus in my pocket 781 01:03:37,437 --> 01:03:38,797 Drink it bub Dom Perignon 782 01:03:38,957 --> 01:03:42,516 snakes it Cain pushes it snow 783 01:03:44,517 --> 01:03:45,797 Yes? 784 01:03:45,957 --> 01:03:50,157 What, Square? It is... Or, I'm called Glenn. 785 01:03:50,357 --> 01:03:54,156 - I was going to greet Stewart. - Him the stiff? Okay. 786 01:03:55,197 --> 01:04:00,957 Yes, I stand and have to bake. You know, snails or such. 787 01:04:01,116 --> 01:04:04,397 - But I'm missing some flour. - Where are you? 788 01:04:04,557 --> 01:04:08,997 I'm in my room. Or, I'm in the bath. 789 01:04:09,197 --> 01:04:11,556 What? Are you stupid or what? 790 01:04:11,717 --> 01:04:13,397 Yes. 791 01:04:13,557 --> 01:04:18,357 Okay. I just need a few places. Against me in the EFKA parking garage. 792 01:04:18,516 --> 01:04:21,437 Hi, man. Do you want a cold bowl? 793 01:04:21,597 --> 01:04:24,597 Not right now. Or right now is fine. 794 01:04:24,756 --> 01:04:26,796 How much do you need? 795 01:04:26,957 --> 01:04:29,597 - We can make it to-go. - I don't need anything. 796 01:04:29,757 --> 01:04:32,757 - Can you decide? - Just say when. 797 01:04:32,916 --> 01:04:34,517 Not, Ash? 798 01:04:34,677 --> 01:04:37,037 - Hello? - Sorry, a pound. 799 01:04:37,197 --> 01:04:40,397 - You're going through badly. - One kilogram. 800 01:04:40,557 --> 01:04:44,477 - One kilo? Like a thousand grams? - Namely. 801 01:04:44,637 --> 01:04:46,997 - What are you doing? - It's part of the plan. 802 01:04:47,196 --> 01:04:50,076 To say no to cold bowl? Bold plan. 803 01:04:50,237 --> 01:04:52,997 - Can you afford all that flour? - Yes Yes. 804 01:04:53,196 --> 01:04:56,076 Otherwise, there will be smoke in the kitchen. Do you understand? 805 01:04:56,237 --> 01:04:59,196 - Yes, yes, of course. - We'll see you soon. 806 01:05:00,717 --> 01:05:02,637 All right to call I'm out driving ' 807 01:05:02,796 --> 01:05:03,797 pushes it snow 808 01:05:03,957 --> 01:05:06,077 I'm pro fuckboy I've tried it before 809 01:05:06,237 --> 01:05:07,356 pushes it snow 810 01:05:07,517 --> 01:05:09,636 Your diller gets small and my wallet is getting bigger 811 01:05:19,956 --> 01:05:23,477 Hi, Square. It's me who is Glenn. 812 01:05:23,637 --> 01:05:25,757 - You? - Yes. 813 01:05:26,676 --> 01:05:30,516 Okay. You probably shouldn't Take it all at once. 814 01:05:30,677 --> 01:05:34,236 You have no problem with that I am a child? 815 01:05:34,397 --> 01:05:38,237 If I'm not selling to you, there is just another who does. 816 01:05:38,397 --> 01:05:42,077 - Do you have money? - Yeah, for the fuck. Here. 817 01:05:42,237 --> 01:05:45,437 - Is there an idiot in my forehead? - Yes. 818 01:05:45,597 --> 01:05:49,077 - Give me that money, man! - It was stupid. 819 01:05:49,236 --> 01:05:51,797 Really stupid. 820 01:05:57,396 --> 01:06:01,716 - Don't leave me here! - Don't worry, the police are on their way. 821 01:06:01,877 --> 01:06:04,757 Help! Let me out! 822 01:06:04,917 --> 01:06:07,397 Somebody! 823 01:06:37,077 --> 01:06:41,676 Be so polite, so it's open. Are you sure that is enough? 824 01:06:41,837 --> 01:06:46,077 Yes. When they find it, they block him inside and throw the key away. 825 01:06:46,236 --> 01:06:49,956 Beware of the needle. It's real cashmere. 826 01:06:50,117 --> 01:06:55,757 - I have had handwork since then. - Beautiful, so then you should be an architect. 827 01:06:55,917 --> 01:06:59,556 - I have something for you. - To me? A gift? 828 01:06:59,717 --> 01:07:03,357 No, one... What is it? A Steiner binoculars? 829 01:07:03,516 --> 01:07:07,917 Turn around. I thought, You must be ready for your mission. 830 01:07:09,797 --> 01:07:12,357 You can't go and flutter with it there. 831 01:07:12,516 --> 01:07:17,076 - You made a... - Of cardboard, so it can't tolerate water. 832 01:07:19,637 --> 01:07:23,717 - I have nothing for you at all. - I've had so much. 833 01:07:27,677 --> 01:07:29,517 It's been fun. 834 01:07:29,676 --> 01:07:32,517 Yes, it does. 835 01:07:43,917 --> 01:07:46,877 Yes, give it a slip, tos. We're going to war. 836 01:07:56,597 --> 01:07:59,037 For security reasons and because of the risk of theft - 837 01:07:59,196 --> 01:08:03,477 - Must baggage and other belongings not left unattended. 838 01:08:05,877 --> 01:08:09,317 Good when Eber seed comes, he must check his luggage in there. 839 01:08:09,477 --> 01:08:14,436 When he looks away, you jump into his bag. 840 01:08:14,597 --> 01:08:18,357 Hello? What are you doing with my phone? 841 01:08:18,516 --> 01:08:22,997 I just had to find my sword. Is he there? 842 01:08:24,917 --> 01:08:27,117 There, it's him. 843 01:08:35,957 --> 01:08:38,436 This is it. 844 01:08:39,717 --> 01:08:42,276 What? oh no! 845 01:08:42,437 --> 01:08:46,356 He goes directly into security! He takes the bag on board. 846 01:08:49,956 --> 01:08:52,356 Sorry, I'm going past. 847 01:08:54,477 --> 01:08:57,636 - No! - Fuck. So what do we do? 848 01:08:58,997 --> 01:09:02,397 You have to take it there and then change in Bangkok. 849 01:09:08,157 --> 01:09:10,437 Okay, now. 850 01:09:12,996 --> 01:09:15,837 - Good luck. - Yes, go now. 851 01:09:15,996 --> 01:09:19,077 - Can I help the next one? - It must be me. 852 01:09:19,236 --> 01:09:23,637 I'm gonna play golf. It's nice to move a little. 853 01:09:53,796 --> 01:09:58,036 Head full of thoughts but the body feels empty 854 01:10:00,556 --> 01:10:03,516 I have reverse homesickness because I know it never gets 855 01:10:03,676 --> 01:10:06,156 as before you came 856 01:10:07,876 --> 01:10:12,276 Suddenly the race had run and I got it ' 857 01:10:12,436 --> 01:10:15,597 It was just a moment 858 01:10:15,756 --> 01:10:20,116 I opdaged 'barely you came before you went 859 01:10:20,277 --> 01:10:23,277 Before you left away from me 860 01:10:23,436 --> 01:10:28,156 away with you up and off you are on the way 861 01:10:28,356 --> 01:10:31,116 I'll be back and like you sai 862 01:10:31,276 --> 01:10:34,156 I straighten my back 863 01:10:34,356 --> 01:10:39,196 I know it's over there I'm more 'to say' 864 01:10:39,357 --> 01:10:42,676 You are one of them 865 01:10:42,837 --> 01:10:46,116 never looking back but forward 866 01:10:46,276 --> 01:10:49,036 I hope that you find home 867 01:11:25,677 --> 01:11:28,276 Sniff it, fuck! 868 01:11:50,556 --> 01:11:51,556 Taxi! 869 01:12:00,837 --> 01:12:02,596 In pay cash. 870 01:12:05,356 --> 01:12:08,596 - Then you're done, child killer! - What happens? 871 01:12:19,197 --> 01:12:21,436 Well I don't know at all... 872 01:12:21,597 --> 01:12:23,916 It is not... 873 01:12:26,517 --> 01:12:28,396 It's not mine. 874 01:12:33,036 --> 01:12:36,636 Help me! I want to call my lawyer! 875 01:12:36,796 --> 01:12:39,117 Ow, that hurts! 876 01:12:48,036 --> 01:12:51,237 Think he does. Try to see here. 877 01:12:51,396 --> 01:12:55,036 - Show it to Ash. - Ashes, try to see Glenn. 878 01:12:55,197 --> 01:12:59,116 - Good ass, anyway. - It's nicer than his face. 879 01:12:59,277 --> 01:13:02,116 - Hey, Ash. - Hi. 880 01:13:02,277 --> 01:13:06,316 Thanks for the sweet message. I was Really touched on what you said. 881 01:13:06,477 --> 01:13:10,356 - What message? - Don't, just try to hear. You die. 882 01:13:10,516 --> 01:13:13,276 Hey, it's me. 883 01:13:13,437 --> 01:13:17,116 I just want to apologize for all that, I've dragged you through. 884 01:13:17,277 --> 01:13:21,036 You're the best person, I've ever met. 885 01:13:21,196 --> 01:13:26,556 You taught me to dare Trust someone again. Goodbye. 886 01:13:26,716 --> 01:13:30,796 - Isn't it just sweet? - How nice. It's just so nuts! 887 01:13:30,957 --> 01:13:35,637 I was fainting. It really came from the heart. 888 01:13:35,796 --> 01:13:39,916 - Shh, he's behind you. - Yes, behind you he stands. 889 01:13:46,077 --> 01:13:49,396 - Not, but so! - oh my God! 890 01:13:49,557 --> 01:13:51,717 What just happened? 891 01:13:51,876 --> 01:13:55,437 Hashtag dream prince. Hashtag summer wedding. 892 01:13:57,036 --> 01:14:00,396 Please, Ash. Cold bowl for you. 893 01:14:00,556 --> 01:14:04,996 - With lots of chamber jokes. - Just eat, Ash. 894 01:14:05,196 --> 01:14:08,356 Jørn, you haven't touched your quinoa. 895 01:14:08,517 --> 01:14:11,037 Sune, won't you first? 896 01:14:11,196 --> 01:14:14,397 Uh, delicious. Thank you, Sirene. 897 01:14:14,556 --> 01:14:18,556 I want to bring a bowl for the siren. And for you, Ash. 898 01:14:18,717 --> 01:14:20,796 Thank you for taking so good to us. 899 01:14:20,956 --> 01:14:24,636 Where are you cute, Jørn. And congratulations on the patent. 900 01:14:24,796 --> 01:14:28,316 Yes, Snacky-Pack. EFKA has taken 6,000 pieces, - 901 01:14:28,476 --> 01:14:31,196 - so I can help a little bit with the bills. 902 01:14:31,356 --> 01:14:36,716 Today, Bangkok has been arrested toy giant Phillip Eberfrø. 903 01:14:36,876 --> 01:14:41,556 Eber seed is targeted for anesthesia, and bloody fingerprints On the teddy bear - 904 01:14:41,716 --> 01:14:45,156 - has also led to arrest of a factory manager. 905 01:14:45,316 --> 01:14:47,276 - Good. - Tough world. 906 01:14:47,436 --> 01:14:51,396 Did you hear about the drug seller who stayed found in the trunk of a car? 907 01:14:51,556 --> 01:14:55,236 - Was he caught by a superhero? - You can call it that. 908 01:14:55,396 --> 01:14:58,716 - It is self-evident. - Yes, but it is well done. 909 01:14:58,876 --> 01:15:03,396 - What does such a person do? - Yes, wonder what he's thinking. 910 01:15:03,556 --> 01:15:09,116 The subway systems ravaged by unknown task thieves. 911 01:15:09,276 --> 01:15:11,996 Glostrup Police is powerless. 912 01:15:12,156 --> 01:15:14,076 I think he thinks: 913 01:15:14,236 --> 01:15:19,236 "If I don't do anything, so no one does." 914 01:15:20,516 --> 01:15:23,036 Ashtray, where are you going? 915 01:15:28,876 --> 01:15:31,516 I'm just going out. 75482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.