Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:30,360 --> 00:03:36,319
CELL 211
4
00:03:42,000 --> 00:03:44,319
Valuable objects
are checked in here.
5
00:03:44,480 --> 00:03:46,839
It avoids stealing
among inmates.
6
00:03:47,640 --> 00:03:51,559
They must also turn in cell phones,
belts, blades, razors...
7
00:03:53,040 --> 00:03:57,119
Anything the guard considers
dangerous is removed.
8
00:04:08,400 --> 00:04:10,479
- Shoelaces too?
- Yeah.
9
00:04:10,600 --> 00:04:13,399
You Wouldn't believe
what they do With shoelaces.
10
00:04:18,720 --> 00:04:19,879
Scary, huh?
11
00:04:20,040 --> 00:04:22,559
Don't worry,
you'll get used to it fast.
12
00:04:23,080 --> 00:04:25,399
You'd better. These bastards
end up getting out,
13
00:04:25,560 --> 00:04:28,919
but you have to spend
your Whole fucking life here.
14
00:04:37,880 --> 00:04:42,399
You can see it's in fucking shambles.
All they do is patch it up.
15
00:04:42,560 --> 00:04:44,879
We have to Wait until
they finish the new center.
16
00:04:47,960 --> 00:04:50,959
The yard is obligatory
from 9 AM until lunchtime.
17
00:04:51,120 --> 00:04:54,319
They have a blast out there.
Playing soccer,
18
00:04:54,480 --> 00:04:56,039
dealing stuff...
19
00:04:56,640 --> 00:04:58,159
They've got it made.
20
00:05:01,880 --> 00:05:03,919
In any case,
these are the calmer ones.
21
00:05:04,160 --> 00:05:06,039
We keep the big shots apart.
22
00:05:08,560 --> 00:05:12,999
We call this patio the strip.
The only air a DSS ever breathes.
23
00:05:13,520 --> 00:05:15,839
"Designated for Special
Surveillance."
24
00:05:16,400 --> 00:05:18,879
Murderers, jail breakers,
psychopaths...
25
00:05:19,720 --> 00:05:21,199
The best of every home.
26
00:05:21,880 --> 00:05:24,159
We used to mix them with
the others in the cell block,
27
00:05:24,320 --> 00:05:27,879
but they'd go berserk over nothing.
They run the show in here.
28
00:05:28,040 --> 00:05:31,679
Many have AIDS and years left to
serve, so they don't give a fuck.
29
00:05:31,840 --> 00:05:35,599
Nothing will happen to them
if they cut you, so Why hold back?
30
00:05:35,960 --> 00:05:37,999
It gives them status
With the other inmates.
31
00:05:38,920 --> 00:05:41,279
Julian, this is Juan, the neW guy.
He starts tomorroW.
32
00:05:42,000 --> 00:05:43,919
Nice to meet you.
Why is he here?
33
00:05:44,080 --> 00:05:45,879
He was bored
so I'm shoWing him around.
34
00:05:46,040 --> 00:05:48,359
- - Don't scare him too much.
- No.
35
00:05:48,520 --> 00:05:49,159
Bye.
36
00:05:49,320 --> 00:05:50,959
They're artists.
37
00:05:53,440 --> 00:05:54,559
What is it?
38
00:05:55,160 --> 00:05:58,399
Worse than a musket.
It'll bloW a hole right through you.
39
00:05:58,560 --> 00:06:01,559
A piece of pipe
and a spring to fire it.
40
00:06:02,440 --> 00:06:04,759
- Can they get powder?
- They can get anything.
41
00:06:05,040 --> 00:06:08,599
If you've got the dough,
you can have sushi delivered.
42
00:06:09,360 --> 00:06:10,559
How do they get it in?
43
00:06:10,760 --> 00:06:11,999
Family members
44
00:06:12,160 --> 00:06:13,439
during personal visits,
45
00:06:14,000 --> 00:06:16,199
other stuffwe get for them...
46
00:06:16,960 --> 00:06:20,399
To find out what's going on,
get in good with one of these boys.
47
00:06:21,160 --> 00:06:23,239
That's hoW we came across
the musket.
48
00:06:24,800 --> 00:06:27,159
A Colombian named Apache
gave it to us. You'll meet him.
49
00:06:27,560 --> 00:06:29,199
We let him do his thing
50
00:06:29,360 --> 00:06:30,999
and he tells us what's up.
51
00:06:33,320 --> 00:06:34,559
Listen, Juan.
52
00:06:35,720 --> 00:06:37,559
Never trust any of them.
53
00:06:38,200 --> 00:06:39,879
Neverforget Where you are,
54
00:06:40,200 --> 00:06:44,239
and look them in the eye.
Never let them see you're scared.
55
00:06:44,680 --> 00:06:47,679
In the eye, but Watch their hands.
They're like magicians.
56
00:06:48,040 --> 00:06:50,479
Nothing here, nothing there...
and presto.
57
00:06:51,160 --> 00:06:52,999
A nice little spoon.
58
00:06:55,600 --> 00:06:56,879
- Holy shit!
- Damn!
59
00:06:57,760 --> 00:06:58,799
Fuck!
60
00:06:59,000 --> 00:07:00,199
It broke through the net.
61
00:07:01,680 --> 00:07:03,559
- You all right down there?
- We're fine!
62
00:07:03,720 --> 00:07:05,039
Just a close shave!
63
00:07:05,200 --> 00:07:06,679
Kid, are you okay?
64
00:07:08,080 --> 00:07:10,439
- What's wrong?
- Shit, you're bleeding.
65
00:07:10,720 --> 00:07:13,559
Let's take him to the infirmary.
66
00:07:13,880 --> 00:07:16,959
No, let's take him to cell 211.
It's empty.
67
00:07:18,880 --> 00:07:21,679
Why didn't we take him
straight to the infirmary?
68
00:07:23,000 --> 00:07:24,079
I don't know.
69
00:07:28,480 --> 00:07:30,799
Who could have imagined
what Was going to happen?
70
00:07:36,160 --> 00:07:37,679
Hey, Malamadre!
71
00:07:38,360 --> 00:07:39,719
Stroll's over!
72
00:08:11,400 --> 00:08:12,679
Everything okay doWn there?
73
00:08:13,000 --> 00:08:13,959
We're fine!
74
00:08:14,080 --> 00:08:15,199
Just a close shave!
75
00:08:48,440 --> 00:08:50,159
German, get the doctor.
76
00:08:50,960 --> 00:08:52,319
Juan, stay calm.
77
00:08:52,880 --> 00:08:54,319
Look at me. Juan.
78
00:08:55,560 --> 00:08:56,759
Look at me, kid.
79
00:08:57,400 --> 00:08:58,359
Come on.
80
00:08:58,880 --> 00:09:00,079
Look at me, Juan.
81
00:09:00,240 --> 00:09:01,239
Look at me.
82
00:09:03,960 --> 00:09:04,639
Juan...
83
00:09:05,320 --> 00:09:07,719
Juan, look at me.
Don't close your eyes.
84
00:09:07,840 --> 00:09:09,319
Don't close your eyes!
85
00:09:09,480 --> 00:09:10,919
They're taking the block!
We have to go!
86
00:09:11,280 --> 00:09:12,039
Juan!
87
00:09:12,200 --> 00:09:13,719
They'll kill us, come on!
88
00:09:13,960 --> 00:09:15,199
We can't leave him!
89
00:09:15,480 --> 00:09:16,759
Come on, let's go!
90
00:09:16,920 --> 00:09:17,799
Please!
91
00:10:23,320 --> 00:10:25,359
- Is the block sealed?
- Completely.
92
00:10:25,520 --> 00:10:27,599
Even the security area
is locked down.
93
00:10:28,200 --> 00:10:29,399
Did everyone get out?
94
00:10:29,560 --> 00:10:32,039
Except Julian,
he was Watching the strip.
95
00:10:32,360 --> 00:10:33,959
Okay, We screWed up.
96
00:10:36,240 --> 00:10:37,759
We have to locate Malamadre.
97
00:10:39,920 --> 00:10:43,439
I'll bet anything he's behind this.
And he has a hostage.
98
00:10:43,720 --> 00:10:44,799
He has two.
99
00:11:05,240 --> 00:11:11,959
Where did you come from?
100
00:11:27,320 --> 00:11:29,479
Fucking shitty prison guards!
101
00:11:30,760 --> 00:11:34,679
I'll slit your throats and rip off
your balls, you bastards!
102
00:11:48,200 --> 00:11:52,239
Pincho!
103
00:11:52,960 --> 00:11:54,919
Pincho, where's Malamadre?
104
00:11:55,040 --> 00:11:57,879
Downstairs in the shop
With Tachuela and Apache.
105
00:11:58,000 --> 00:12:02,639
Watch cell 211 for me.
Make sure nobody goes in or out.
106
00:12:04,160 --> 00:12:05,519
Nobody!
107
00:12:27,160 --> 00:12:29,599
His name is Juan Oliver.
He's 30 years old, married...
108
00:12:29,760 --> 00:12:31,519
He starts Work on the first.
109
00:12:31,680 --> 00:12:34,639
- That's tomorrow. What's he doing here?
- He Wanted to see how things work.
110
00:12:34,920 --> 00:12:36,439
This will give him an idea.
111
00:12:36,640 --> 00:12:38,999
How could he get left inside?
112
00:12:39,160 --> 00:12:40,879
That's what I'd like to knoW.
113
00:13:08,280 --> 00:13:09,639
Come on,
114
00:13:09,760 --> 00:13:11,839
let's go.
They're Waiting for you.
115
00:13:12,000 --> 00:13:12,839
Who?
116
00:13:13,000 --> 00:13:14,919
Fuck you!
117
00:13:15,200 --> 00:13:17,399
Get outside!
118
00:13:17,800 --> 00:13:19,159
Out!
119
00:13:19,440 --> 00:13:20,559
Go on!
120
00:13:22,480 --> 00:13:23,959
Get out there!
121
00:13:24,480 --> 00:13:26,639
Fucking move it!
122
00:13:30,720 --> 00:13:32,919
He's With Pincho and Releches.
Trouble.
123
00:13:33,240 --> 00:13:34,799
Those two do anything
Malamadre says.
124
00:13:35,880 --> 00:13:37,479
Come on, damn it!
125
00:14:04,520 --> 00:14:06,199
And the cameras in the basement?
126
00:14:07,040 --> 00:14:08,399
They've smashed them all.
127
00:14:08,560 --> 00:14:09,319
We have to go in.
128
00:14:09,480 --> 00:14:11,759
We can't. We have to wait
for the SWAT team.
129
00:14:11,920 --> 00:14:14,319
And get them killed,
like Medina two years ago?
130
00:14:14,640 --> 00:14:16,559
We have Weapons
for emergencies.
131
00:14:16,760 --> 00:14:18,479
They're only for self-defense.
132
00:14:18,640 --> 00:14:20,519
Or that of a co-worker.
133
00:14:21,280 --> 00:14:22,599
I'm sorry,
but it's either them
134
00:14:22,760 --> 00:14:24,959
- or us.
- What if they take a gun off us?
135
00:14:25,280 --> 00:14:27,679
Armando's right.
We have to Wait.
136
00:14:48,240 --> 00:14:51,799
Malamadre, here's the guy
I told you about.
137
00:15:04,400 --> 00:15:05,679
Where did you come from?
138
00:15:06,200 --> 00:15:07,439
From 211.
139
00:15:09,720 --> 00:15:11,239
That cell Was empty.
140
00:15:12,080 --> 00:15:13,039
Not anymore.
141
00:15:21,000 --> 00:15:22,079
Why are you bleeding?
142
00:15:24,720 --> 00:15:25,999
I got roughed up.
143
00:15:27,120 --> 00:15:30,039
So, the guards beat you up
yourfirst day.
144
00:15:31,960 --> 00:15:33,479
You must have pissed them off.
145
00:15:34,320 --> 00:15:35,239
Well...
146
00:15:35,840 --> 00:15:37,279
I do my best.
147
00:15:39,120 --> 00:15:40,039
Hear that,
148
00:15:40,200 --> 00:15:41,359
Tachuela?
149
00:15:41,520 --> 00:15:43,919
- He did his best.
- They Wasted no time.
150
00:15:50,800 --> 00:15:53,519
Besides ball-busting,
what are you in for?
151
00:15:54,200 --> 00:15:55,559
First degree homicide.
152
00:15:56,320 --> 00:15:58,159
- HoW much they give you?
- 19 years.
153
00:15:58,560 --> 00:16:01,119
- You're probably innocent.
- No.
154
00:16:02,200 --> 00:16:03,919
I killed him and I'd do it again.
155
00:16:08,160 --> 00:16:09,399
I don't buy it.
156
00:16:09,720 --> 00:16:10,799
Why not?
157
00:16:12,760 --> 00:16:16,639
Because you don't look like a
killer. You Wouldn't hurt a fly.
158
00:16:19,040 --> 00:16:20,759
So you're the prison shrink.
159
00:16:26,920 --> 00:16:28,399
He's pushing his luck.
160
00:16:35,080 --> 00:16:40,559
Though I Wouldn't mind spending all day
in a White robe handing out valium.
161
00:16:41,400 --> 00:16:43,479
One for you, one for me!
162
00:16:47,720 --> 00:16:52,159
Utrilla probably had
a lot of fun with him!
163
00:16:52,640 --> 00:16:54,319
Put it out and strip doWn.
164
00:16:55,680 --> 00:16:56,439
What?
165
00:16:56,600 --> 00:16:57,799
Take off your clothes.
166
00:17:00,000 --> 00:17:00,999
What for?
167
00:17:01,160 --> 00:17:03,559
Mostly because I fucking said so.
168
00:17:10,600 --> 00:17:11,799
Lose the shirt!
169
00:17:12,560 --> 00:17:14,319
Don't be shy!
170
00:17:17,120 --> 00:17:18,159
Go on!
171
00:17:28,560 --> 00:17:29,999
Cutie pie!
172
00:17:30,520 --> 00:17:31,679
Gorgeous!
173
00:17:34,600 --> 00:17:35,799
He's got nothing on!
174
00:17:36,280 --> 00:17:37,439
Nothing?
175
00:17:37,600 --> 00:17:38,399
Look at that thing!
176
00:17:38,560 --> 00:17:39,759
You're gonna love it here!
177
00:17:40,320 --> 00:17:41,119
Hey, Bubba!
178
00:17:41,280 --> 00:17:42,639
You've got competition!
179
00:17:48,120 --> 00:17:49,599
Turn around, let them see you.
180
00:17:56,640 --> 00:17:59,239
Somebody's gonna get quite
a mouthful!
181
00:18:00,880 --> 00:18:03,719
How many have you strangled,
Superman?
182
00:18:05,280 --> 00:18:08,359
Okay, that's enough.
You've all had a little fun.
183
00:18:08,520 --> 00:18:09,519
Back to your business.
184
00:18:09,680 --> 00:18:10,799
Everybody out.
185
00:18:12,880 --> 00:18:16,799
You'd betterwatch out. You could win
a beauty contest in here with that.
186
00:18:17,040 --> 00:18:19,999
Who Would ever undress
in front of all these fags?
187
00:18:20,440 --> 00:18:21,519
Apache.
188
00:18:22,440 --> 00:18:23,599
Listen up.
189
00:18:24,160 --> 00:18:26,999
Have your men get rid of
the surveillance cameras.
190
00:18:27,440 --> 00:18:29,879
- They've seen enough.
- Right.
191
00:18:42,560 --> 00:18:46,879
- Where is my clean underwear?
- Did you check the second draWer?
192
00:18:50,160 --> 00:18:52,199
I only see the ones
you gave me.
193
00:18:53,640 --> 00:18:54,599
So?
194
00:18:55,480 --> 00:18:57,959
I can't wear these to work.
195
00:18:58,840 --> 00:19:01,119
Why not?
You said you loved them.
196
00:19:02,400 --> 00:19:04,599
I do, but they're personal.
197
00:19:05,040 --> 00:19:08,639
So the gentleman Wants to dress fancy
for his first day of Work at the prison.
198
00:19:08,840 --> 00:19:10,239
Don't make fun of me.
199
00:19:10,640 --> 00:19:13,479
I just think it's funny you're
Worried about your underwear.
200
00:19:14,160 --> 00:19:16,039
I want to make a good impression.
201
00:19:16,360 --> 00:19:18,039
Then don't Wear anything.
202
00:19:43,520 --> 00:19:44,919
You should leave a camera.
203
00:19:52,800 --> 00:19:56,799
So they can see you later on,
When you want to negotiate.
204
00:19:59,720 --> 00:20:03,119
Cover it up. That Way you control
What they see and what they don't.
205
00:20:16,120 --> 00:20:17,519
Not bad.
206
00:20:18,880 --> 00:20:21,079
You just earned yourself
some underwear.
207
00:20:22,240 --> 00:20:23,599
Get this man
208
00:20:23,760 --> 00:20:26,399
a clean pair of shorts. He can't go
around with his balls hanging out.
209
00:20:26,560 --> 00:20:28,599
Give him yours, jerk-off.
Move!
210
00:20:30,000 --> 00:20:31,319
I'd leave that one.
211
00:20:32,160 --> 00:20:33,279
Which one...
212
00:20:33,800 --> 00:20:34,839
Calzones?
213
00:20:36,440 --> 00:20:37,479
That one.
214
00:20:41,000 --> 00:20:43,079
It's Juan and he's With Malamadre.
215
00:21:05,360 --> 00:21:06,519
What's he doing?
216
00:21:10,200 --> 00:21:12,599
- Why's he covering the camera?
- Clever bastard!
217
00:21:12,760 --> 00:21:13,719
What is it?
218
00:21:14,440 --> 00:21:17,279
He's tricking them.
They think he's an inmate.
219
00:21:17,440 --> 00:21:20,319
He's trying to tell us
he's fine and he's tricked them.
220
00:21:27,520 --> 00:21:30,079
Okay, let's everybody
get this clear.
221
00:21:30,240 --> 00:21:34,919
Nobody outside this room must knoW
that Juan Oliver isn't an inmate.
222
00:21:35,320 --> 00:21:38,519
If Word gets out and they hear
something, he's fucked.
223
00:21:39,680 --> 00:21:41,079
The SWAT team is here.
224
00:21:42,960 --> 00:21:44,879
I hope this kid's a good liar.
225
00:21:50,560 --> 00:21:52,159
Recognize this bastard?
226
00:21:56,480 --> 00:21:57,799
Look closely.
227
00:21:58,920 --> 00:22:01,399
Is he the son of a bitch
Who beat you up this morning?
228
00:22:09,880 --> 00:22:11,599
No, it's not him.
229
00:22:13,240 --> 00:22:16,239
HoW about that, Julian?
Today is your lucky day.
230
00:22:16,520 --> 00:22:18,559
You were in for
some real punishment.
231
00:22:20,760 --> 00:22:22,999
But I bet you remember
Muñeco here.
232
00:22:23,680 --> 00:22:25,639
Muñeco sure remembers you
233
00:22:25,800 --> 00:22:26,919
and yourfriends.
234
00:22:27,280 --> 00:22:28,959
Went a little far, didn't you?
235
00:22:30,120 --> 00:22:32,439
Look at him.
Look at his face,
236
00:22:32,600 --> 00:22:34,759
he's a zombie.
He wasn't pretty before,
237
00:22:34,880 --> 00:22:36,719
but noW he looks like shit.
238
00:22:37,120 --> 00:22:38,279
Wouldn't you say?
239
00:22:38,920 --> 00:22:39,559
Yes.
240
00:22:40,000 --> 00:22:40,759
Yes, what?
241
00:22:41,120 --> 00:22:42,439
Yes, he looks like shit.
242
00:22:42,920 --> 00:22:43,519
See?
243
00:22:43,680 --> 00:22:45,919
You insult him
and he doesn't even blink.
244
00:22:46,480 --> 00:22:47,599
How many of you
245
00:22:47,760 --> 00:22:50,959
were in there letting him have it?
Four? Five?
246
00:22:51,120 --> 00:22:52,919
You hardly fit in there.
247
00:22:53,200 --> 00:22:54,719
Then 20 days in the hole.
248
00:22:59,840 --> 00:23:00,839
Okay, come on.
249
00:23:01,280 --> 00:23:03,039
No hard feelings.
250
00:23:04,720 --> 00:23:06,159
What's done is done.
251
00:23:07,760 --> 00:23:10,039
We'll just leave you two alone
for a little While
252
00:23:10,200 --> 00:23:11,559
so you can talk it over.
253
00:23:12,000 --> 00:23:14,039
Talking about it always helps.
Right, Julian?
254
00:23:14,160 --> 00:23:15,039
Be careful.
255
00:23:15,360 --> 00:23:16,999
If something happens to me,
you get nothing.
256
00:23:17,960 --> 00:23:20,079
What do you think I'd get for you?
257
00:23:20,840 --> 00:23:22,199
A plate of spaghetti?
258
00:23:24,400 --> 00:23:25,719
They don't give a shit about you.
259
00:23:30,560 --> 00:23:31,679
Don't worry, Julian.
260
00:23:31,840 --> 00:23:35,519
I promise you'll have a great time
in the infirmary tonight.
261
00:23:36,280 --> 00:23:37,719
Malamadre's Word.
262
00:23:42,960 --> 00:23:43,919
Let's go.
263
00:23:51,600 --> 00:23:52,759
Hey, Calzones.
264
00:23:53,400 --> 00:23:54,959
HoW are you at literature?
265
00:24:09,960 --> 00:24:11,679
How did you hear about it?
266
00:24:13,040 --> 00:24:14,399
What did they say?
267
00:24:15,920 --> 00:24:18,679
Relax, if something Were up,
I'd tell you.
268
00:24:19,240 --> 00:24:20,279
Okay, bye.
269
00:24:20,840 --> 00:24:24,159
Shit. They talked about
the prison riot on the radio.
270
00:24:24,520 --> 00:24:27,079
HoW do these people
find out about everything?
271
00:24:27,600 --> 00:24:30,479
Some idiot alWays tells
his family about it.
272
00:24:30,880 --> 00:24:32,759
HoW easy things look
from an office
273
00:24:32,920 --> 00:24:35,599
in Madrid. They've decided
to teach them a lesson.
274
00:24:36,400 --> 00:24:38,239
They're afraid they'll riot
275
00:24:38,400 --> 00:24:39,999
once a week,
like 10 years ago.
276
00:24:40,280 --> 00:24:41,759
What about Julian
and the other guy?
277
00:24:41,920 --> 00:24:43,159
Nobody to negotiate?
278
00:24:43,520 --> 00:24:46,359
They Won't negotiate.
The order is to go in
279
00:24:46,520 --> 00:24:48,719
as soon as the SWAT team
sees an opening.
280
00:24:48,880 --> 00:24:51,399
Then We should Warn them
about the situation.
281
00:24:51,600 --> 00:24:52,919
What situation?
282
00:24:53,160 --> 00:24:54,599
The inmates in cell block 4.
283
00:24:55,320 --> 00:24:57,599
It's empty. They Were moved
to other prisons
284
00:24:57,760 --> 00:24:58,719
for remodeling.
285
00:24:58,880 --> 00:25:00,239
Not all of them.
286
00:25:03,240 --> 00:25:07,159
Jon Arteaga. Alias: Potolo.
Ex-member of cell in San Sebastian.
287
00:25:07,440 --> 00:25:10,119
Sentenced to 1200 years in prison
for 7 murders
288
00:25:10,280 --> 00:25:12,559
and a thwarted kidnapping attempt.
289
00:25:12,720 --> 00:25:14,599
Antxon Elorza, "the professor."
290
00:25:14,800 --> 00:25:17,639
Native of Renteria,
112-year-sentence.
291
00:25:18,160 --> 00:25:22,159
Asier Urriticoechea.
Alias: Txiqui. 30 years old.
292
00:25:22,520 --> 00:25:25,479
Sentenced to 8 years
for throwing a Molotov cocktail,
293
00:25:25,640 --> 00:25:26,839
causing severe burns
294
00:25:27,080 --> 00:25:30,319
to a member of the Basque police...
295
00:25:30,480 --> 00:25:31,599
I'm not accusing anyone.
296
00:25:31,720 --> 00:25:35,759
What I'm saying is the ETA story
wasn't us, you understand?
297
00:25:37,640 --> 00:25:39,159
Hey, cut it out!
298
00:25:40,520 --> 00:25:42,759
Trying to comb yourway
out of here?
299
00:25:43,880 --> 00:25:46,839
What should I do,
sit around waiting to get killed?
300
00:25:47,880 --> 00:25:49,239
Nobody's going to get killed.
301
00:25:49,440 --> 00:25:50,799
Hey, knock it off.
302
00:25:51,360 --> 00:25:53,719
Quit speaking Basque.
We don't want any secrets.
303
00:25:53,880 --> 00:25:55,879
Gentlemen, everybody out.
304
00:25:57,720 --> 00:25:58,799
Move it!
305
00:26:29,200 --> 00:26:30,319
What's he saying?
306
00:26:31,160 --> 00:26:34,879
That he has three hostages
better than any guard.
307
00:26:35,720 --> 00:26:38,319
He wants us to knoW
he's calling the shots.
308
00:26:38,560 --> 00:26:41,399
Ernesto Almansa,
federal envoy sent to negotiate.
309
00:26:41,560 --> 00:26:44,719
Jose Roca, I'm the Warden.
We gave them a walkie-talkie
310
00:26:44,840 --> 00:26:47,759
but they still haven't tried
to contact us.
311
00:26:49,760 --> 00:26:52,759
Staging all this With the ETA
members in the middle...
312
00:26:54,880 --> 00:26:56,999
He's trying to win over
his audience.
313
00:26:58,320 --> 00:27:01,479
HoW long have We complained
to anyone who'd listen?
314
00:27:01,880 --> 00:27:04,119
For years! Tojudges,
315
00:27:04,280 --> 00:27:08,519
the district attorney, newspapers...
And what did we get?
316
00:27:08,680 --> 00:27:10,919
Nothing but bullshit!
A bunch of crap!
317
00:27:11,480 --> 00:27:14,279
But noW, with our friends
from the north,
318
00:27:14,720 --> 00:27:16,519
they're going to listen to us.
319
00:27:16,680 --> 00:27:17,959
But for real.
320
00:27:18,160 --> 00:27:20,559
Because this time We've got them
by the balls!
321
00:27:26,680 --> 00:27:28,279
By the balls!
322
00:28:13,640 --> 00:28:15,519
This Was 10 years ago,
in Puerto de Santa Maria.
323
00:28:15,680 --> 00:28:17,639
They should have fried
the son of a bitch.
324
00:28:18,600 --> 00:28:21,079
He has nothing to lose.
He knows he'll never get out.
325
00:28:21,640 --> 00:28:23,879
So he Won't be easy to reason With.
326
00:28:24,520 --> 00:28:27,599
The ETA members were transferred to
that cell block yesterday, the same day
327
00:28:27,760 --> 00:28:30,119
they were supposed to leave.
This is no coincidence.
328
00:28:30,680 --> 00:28:32,399
- What do you mean?
- They must have had
329
00:28:32,560 --> 00:28:35,879
this information. And if they had
it, it had to come from someWhere.
330
00:28:36,280 --> 00:28:39,759
This isn't the time
to look for those responsible.
331
00:28:40,480 --> 00:28:43,279
We're about to play a game of poker
With a murderer.
332
00:28:43,440 --> 00:28:44,759
We'll mark the cards, of course.
333
00:28:44,920 --> 00:28:48,159
I'd like to make sure he won't knoW
my next move beforehand.
334
00:28:48,320 --> 00:28:49,079
Conejo.
335
00:28:50,360 --> 00:28:52,359
Conejo was in the cell
next to Malamadre.
336
00:28:52,600 --> 00:28:55,519
Conejo's in the infirmary.
He was having cramps.
337
00:28:56,000 --> 00:28:59,319
Let me talk to him.
I'll find out who tipped them off.
338
00:29:04,200 --> 00:29:07,439
In this situation,
We have no choice but to try.
339
00:29:11,520 --> 00:29:12,639
Utrilla.
340
00:29:13,880 --> 00:29:15,959
The cure better not be Worse
than the illness.
341
00:29:18,200 --> 00:29:19,199
By the way,
342
00:29:19,360 --> 00:29:20,999
has Juan's wife been notified?
343
00:29:41,280 --> 00:29:42,519
- Hi.
- Hi.
344
00:29:42,880 --> 00:29:44,959
One kilo of tomatoes, please.
345
00:29:46,720 --> 00:29:48,439
"Demands."
346
00:29:49,280 --> 00:29:50,519
See that, Tachuela?
347
00:29:52,360 --> 00:29:53,359
Very good.
348
00:29:53,520 --> 00:29:55,079
Did you see his handWriting?
349
00:29:55,240 --> 00:29:59,199
He writes better than my last lawyer,
I never understood a Word he Wrote.
350
00:29:59,360 --> 00:30:00,999
Right, since you can't read...
351
00:30:01,160 --> 00:30:02,759
I read fucking great.
352
00:30:05,720 --> 00:30:07,199
Writing is the problem.
353
00:30:07,360 --> 00:30:09,559
It's like everything,
you have to do it every day...
354
00:30:09,920 --> 00:30:11,719
Right, that must be it.
355
00:30:12,800 --> 00:30:14,919
I can tell you're great at it.
356
00:30:15,840 --> 00:30:17,759
You must Work in a bank
or an office or something.
357
00:30:18,440 --> 00:30:20,119
I was studying to be
a civil servant.
358
00:30:20,320 --> 00:30:21,519
What kind? A cop?
359
00:30:23,800 --> 00:30:24,999
Post office.
360
00:30:26,360 --> 00:30:27,319
Right.
361
00:30:29,440 --> 00:30:31,359
And suddenly you kill some fucker
362
00:30:31,520 --> 00:30:32,919
and it all goes to hell.
363
00:30:33,840 --> 00:30:36,919
- All those letters and telegrams...
- Come on, Malamadre.
364
00:30:37,080 --> 00:30:38,479
Get to it.
365
00:30:41,200 --> 00:30:43,239
First of all, that supervisor.
366
00:30:43,400 --> 00:30:44,759
What's that fucker's name?
367
00:30:45,080 --> 00:30:46,399
Benigno.
368
00:30:46,720 --> 00:30:50,479
No, Maligno.
His name is Maligno.
369
00:30:51,720 --> 00:30:52,839
Get rid of him.
370
00:30:53,000 --> 00:30:56,399
We're sick of him giving his blessing
to all the crap they do to us.
371
00:30:57,320 --> 00:31:00,599
You can't keep a man isolated
for 20 days straight
372
00:31:00,880 --> 00:31:03,959
in a fucking hole With no light,
nobody to talk to...
373
00:31:04,120 --> 00:31:08,799
You're even grateful
when they come and beat on you.
374
00:31:08,920 --> 00:31:11,119
At least you can yell at somebody.
375
00:31:11,280 --> 00:31:12,399
Personal visits.
376
00:31:13,120 --> 00:31:15,039
Every two Weeks,
not whenever they feel like it.
377
00:31:15,240 --> 00:31:17,079
They pull the plug on you here
378
00:31:17,240 --> 00:31:18,959
and nobody says a damn thing.
379
00:31:21,000 --> 00:31:23,879
You Wanna keep giving it
to your Wife, don't you?
380
00:31:25,640 --> 00:31:27,639
Or don't you feel like it
anymore?
381
00:31:30,560 --> 00:31:33,239
What happened, you catch her
With someone and lose your head?
382
00:31:34,520 --> 00:31:35,799
You must have been hot.
383
00:31:35,960 --> 00:31:38,439
Otherwise I can't picture you
using a knife.
384
00:31:39,160 --> 00:31:40,359
It Wasn't a knife.
385
00:31:41,640 --> 00:31:43,919
And it had nothing to do
with my Wife.
386
00:31:47,800 --> 00:31:48,919
The doctor.
387
00:31:50,520 --> 00:31:52,879
No more treating people
through bars. No wonder
388
00:31:53,040 --> 00:31:55,319
they mistake cancer for diarrhea.
389
00:31:56,000 --> 00:31:57,519
Like Morao.
390
00:31:57,720 --> 00:32:01,119
Guy Was screaming all day long
his head
391
00:32:01,280 --> 00:32:03,719
was bursting,
his head Was bursting...
392
00:32:03,880 --> 00:32:06,759
In the end he had a tumor
the size of a kiWi.
393
00:32:07,160 --> 00:32:09,599
They took it out
after he Was already dead.
394
00:32:10,880 --> 00:32:13,559
They found him at your place,
cell 211.
395
00:32:16,040 --> 00:32:18,199
Sitting there With his veins open
396
00:32:19,800 --> 00:32:21,519
because nobody gave a fuck.
397
00:32:22,640 --> 00:32:23,799
Morao...
398
00:32:26,040 --> 00:32:30,239
This is Ernesto Almansa, the national
envoy sent to negotiate. Who is this?
399
00:32:30,400 --> 00:32:31,719
Felipe Gonzalez.
400
00:32:31,880 --> 00:32:35,479
You know the drill. No bullshit,
let's get this overwith.
401
00:32:36,160 --> 00:32:39,399
That's What we Want. The sooner this
is over, the easier for everyone.
402
00:32:39,920 --> 00:32:41,759
Can We speak in person?
403
00:32:41,960 --> 00:32:43,359
You know where to find us.
404
00:32:44,640 --> 00:32:47,359
We should meet
in the security zone.
405
00:32:47,760 --> 00:32:51,159
No, no. None of that crap.
You wanna talk, come on in.
406
00:32:52,560 --> 00:32:53,959
All right.
407
00:32:54,280 --> 00:32:58,039
But uncover the camera
so they can see me from outside.
408
00:32:58,320 --> 00:33:00,319
What, don't you trust us?
409
00:33:00,480 --> 00:33:03,519
Don't worry, you'll be fine.
We know what respect means.
410
00:33:04,440 --> 00:33:06,639
Sorry, but Without the camera
there's no Way.
411
00:33:07,360 --> 00:33:09,399
Okay, you want the camera,
you got it.
412
00:33:10,800 --> 00:33:12,479
How about in 15 minutes?
413
00:33:13,560 --> 00:33:15,839
Fine by me.
I wasn't going anywhere.
414
00:33:23,200 --> 00:33:24,599
Turn it towards the block.
415
00:33:32,040 --> 00:33:34,359
That's Apache.
He controls the Colombians.
416
00:33:34,520 --> 00:33:36,999
The other one is Tachuela,
Malamadre's right hand.
417
00:33:37,440 --> 00:33:39,959
If he's watching that door,
there's a reason.
418
00:33:40,160 --> 00:33:43,399
The hostages must be in there,
but we have to confirm it.
419
00:33:54,120 --> 00:33:55,359
What a bastard.
420
00:33:56,760 --> 00:33:58,279
You're head over heels.
421
00:33:59,120 --> 00:34:01,119
She's got you by the balls.
What's her name?
422
00:34:01,920 --> 00:34:03,319
Elena. Her name is Elena.
423
00:34:03,440 --> 00:34:05,439
Elena. Is she hot?
424
00:34:05,920 --> 00:34:08,879
I'm just asking,
a friend's Wife is sacred to me.
425
00:34:09,240 --> 00:34:11,239
She's pregnant.
We're having a kid.
426
00:34:11,600 --> 00:34:12,879
Damn, that sucks!
427
00:34:13,400 --> 00:34:16,319
I mean getting put in jail,
not having a kid.
428
00:34:21,240 --> 00:34:22,519
We have to be careful.
429
00:34:24,080 --> 00:34:26,919
You sure the new guy
can be trusted?
430
00:34:28,640 --> 00:34:29,959
Can anybody?
431
00:34:30,280 --> 00:34:31,279
People We know.
432
00:34:32,720 --> 00:34:34,639
You guys, us...
433
00:34:36,920 --> 00:34:38,559
He onlyjust got here.
434
00:34:42,120 --> 00:34:43,279
He Was a dealer.
435
00:34:46,040 --> 00:34:47,799
The guy I killed.
436
00:34:48,520 --> 00:34:49,839
He gave my brother
437
00:34:50,000 --> 00:34:52,999
some bad shit
and it did him in.
438
00:34:53,400 --> 00:34:54,919
And you went after him.
439
00:34:58,160 --> 00:34:59,879
That takes guts.
440
00:35:01,120 --> 00:35:02,159
Fucking drugs.
441
00:35:04,400 --> 00:35:06,519
When someone new comes along,
442
00:35:07,040 --> 00:35:08,839
you have to keep an eye on him.
443
00:35:08,960 --> 00:35:10,999
That's why Malamadre
is alWays with him.
444
00:35:11,160 --> 00:35:12,359
He Writes good.
445
00:35:14,880 --> 00:35:16,119
That's great.
446
00:35:16,400 --> 00:35:19,079
He can write letters
to old ladies for us.
447
00:35:20,720 --> 00:35:23,479
If you want,
I can take a little stroll
448
00:35:23,640 --> 00:35:25,359
and have him checked out.
449
00:35:27,400 --> 00:35:28,439
Not a bad idea.
450
00:35:39,640 --> 00:35:40,399
Okay.
451
00:35:40,560 --> 00:35:43,039
It's showtime.
Come on.
452
00:35:52,360 --> 00:35:55,799
Okay, Calzones. Frisk the gentleman
and let's get to it.
453
00:36:03,360 --> 00:36:05,959
You've heard by noW
this isn't my first riot,
454
00:36:06,400 --> 00:36:08,359
so let's skip the bullshit,
okay?
455
00:36:08,520 --> 00:36:09,199
Fine With me.
456
00:36:09,360 --> 00:36:10,679
They're in the bathroom.
457
00:36:12,240 --> 00:36:13,279
He's clean.
458
00:36:22,120 --> 00:36:23,199
Hey, Daddy!
459
00:36:24,560 --> 00:36:26,879
They couldn't send
anybody smaller?
460
00:36:27,440 --> 00:36:30,079
How about it, Calzones?
He's like that song.
461
00:36:30,240 --> 00:36:34,519
I married a dwarf
for a laugh...
462
00:36:34,680 --> 00:36:35,959
Would you rather talk
to somebody else?
463
00:36:36,240 --> 00:36:38,039
I was onlyjoking, little man.
464
00:36:38,560 --> 00:36:40,039
What are your demands?
465
00:36:40,520 --> 00:36:41,679
Give him the paper.
466
00:36:45,360 --> 00:36:47,159
It's all there,
in pretty handWriting.
467
00:36:47,880 --> 00:36:49,479
I'll have to talk to the Ministry.
468
00:36:49,600 --> 00:36:51,319
Go ahead, talk to whoever you want.
469
00:36:51,480 --> 00:36:53,279
Keep the list, it's for you.
470
00:36:53,440 --> 00:36:56,119
I have to see the hostages
to make sure they're okay.
471
00:36:56,640 --> 00:37:00,959
Sorry, but they're taking a nap
and I'm not Waking them up.
472
00:37:01,440 --> 00:37:03,439
Don't worry,
we're treating them great.
473
00:37:03,600 --> 00:37:04,999
- But...
- What did I say?
474
00:37:05,560 --> 00:37:09,319
Didn't we agree no bullshit?
Take the list, turn around
475
00:37:09,480 --> 00:37:12,199
and don't come backwithout
something nice to say.
476
00:37:12,360 --> 00:37:13,359
Okay?
477
00:37:14,320 --> 00:37:15,319
Scram.
478
00:37:16,920 --> 00:37:19,359
Hold on a second.
I have a couple errands for you.
479
00:37:20,680 --> 00:37:22,679
You like seafood?
480
00:37:23,720 --> 00:37:25,679
We want shrimp for everybody.
481
00:37:26,880 --> 00:37:29,959
Bring sandWiches, fruit
and 40 kilos of shrimp.
482
00:37:30,560 --> 00:37:34,839
And 100 grams of coke and another 100
grams of speed, to keep everyone awake.
483
00:37:35,560 --> 00:37:38,959
I can tell by your face
We're gonna be here for a While.
484
00:37:39,720 --> 00:37:40,999
I'll see what I can do.
485
00:37:42,000 --> 00:37:43,399
"I'll see what I can do."
486
00:37:44,760 --> 00:37:49,319
You see, Calzones? They alWays say
that. "I'll see what I can do."
487
00:37:49,480 --> 00:37:52,599
They never talk straight,
and then people get hurt.
488
00:37:52,760 --> 00:37:53,959
You want someone to get hurt?
489
00:37:54,160 --> 00:37:55,759
Certainly not.
490
00:38:01,760 --> 00:38:02,839
Hey, half-pint.
491
00:38:07,800 --> 00:38:10,759
Before anything,
I want this man to talk to his Wife.
492
00:38:11,040 --> 00:38:11,959
To his Wife?
493
00:38:12,120 --> 00:38:13,679
Yeah, she's pregnant
and he's worried.
494
00:38:14,040 --> 00:38:15,719
Do you have to talk
to the Ministry for that?
495
00:38:17,560 --> 00:38:19,719
Don't look at me like that.
It's what you Wanted.
496
00:38:21,240 --> 00:38:22,959
He can come With me
and use the phone.
497
00:38:29,240 --> 00:38:30,279
Okay.
498
00:38:32,280 --> 00:38:34,199
But if anything happens to
my friend,
499
00:38:34,440 --> 00:38:36,199
We'll let the bulls run loose.
500
00:38:36,560 --> 00:38:38,559
Don't worry,
nothing will happen to him.
501
00:38:38,720 --> 00:38:39,639
Let's go.
502
00:38:46,800 --> 00:38:48,719
He's leaving with him.
He did it.
503
00:38:49,560 --> 00:38:50,559
Open the door.
504
00:38:58,920 --> 00:39:00,239
Fuck!
505
00:39:00,480 --> 00:39:02,519
- Fuck!
- Something happened in the block.
506
00:39:02,920 --> 00:39:03,599
Close the door.
507
00:39:03,760 --> 00:39:04,839
Close the door!
508
00:39:06,400 --> 00:39:07,319
Turn the camera.
509
00:39:07,480 --> 00:39:08,759
We can't lose sight of them.
510
00:39:09,320 --> 00:39:10,759
Do it, damn it!
511
00:39:10,960 --> 00:39:12,519
Go see What the fuck is going on.
512
00:39:14,560 --> 00:39:15,679
Move it!
513
00:39:16,600 --> 00:39:17,679
If this is a trick...
514
00:39:19,400 --> 00:39:19,959
FolloW him.
515
00:39:24,280 --> 00:39:25,519
Son of a bitch.
516
00:39:26,280 --> 00:39:28,599
You have my word
we're not behind this.
517
00:39:30,840 --> 00:39:32,719
- What's going on?
- HoW should I knoW?
518
00:39:37,400 --> 00:39:41,519
It's okay!
519
00:39:41,680 --> 00:39:42,799
What are they looking at?
520
00:39:42,960 --> 00:39:44,359
They're looking up.
Raise it.
521
00:39:44,480 --> 00:39:48,519
- That stupid Elvis killed Sebas.
- So what?
522
00:39:49,560 --> 00:39:51,279
I warned him!
523
00:39:51,440 --> 00:39:52,359
Fucker!
524
00:39:52,520 --> 00:39:54,999
Busting my balls all the time.
He asked for it.
525
00:39:57,040 --> 00:39:57,959
That guy looks dead.
526
00:39:58,160 --> 00:39:59,719
Yeah, he's dead.
527
00:40:03,280 --> 00:40:04,599
Is he one of the hostages?
528
00:40:04,960 --> 00:40:06,999
Get him inside!
Don't let them see him!
529
00:40:07,160 --> 00:40:10,479
Get him inside, damn it!
Get him inside!
530
00:40:17,320 --> 00:40:18,319
Is that him?
531
00:40:18,480 --> 00:40:19,759
It could be.
532
00:40:19,880 --> 00:40:21,479
We have to go in.
533
00:40:22,160 --> 00:40:23,999
Attention all units,
we're going in.
534
00:40:33,040 --> 00:40:35,079
What the fuck are they doing?
535
00:40:37,960 --> 00:40:39,199
We have to get them out there!
536
00:40:40,160 --> 00:40:43,759
Malamadre's the only one
who gives orders around here!
537
00:40:43,920 --> 00:40:45,759
Who the fuck do you think
told me to?
538
00:40:47,960 --> 00:40:48,999
Four and We go in.
539
00:40:49,720 --> 00:40:50,719
Four...
540
00:40:50,920 --> 00:40:53,799
- They're coming in!
- Put them in front of the camera!
541
00:40:53,960 --> 00:40:55,519
The SWAT team!
542
00:40:55,920 --> 00:40:56,559
Three...
543
00:40:59,640 --> 00:41:02,399
- Move!
- The SWAT team's coming in!
544
00:41:05,320 --> 00:41:06,079
Two...
545
00:41:14,920 --> 00:41:17,039
- One...
- There they are.
546
00:41:17,200 --> 00:41:18,519
The hostages are in the block!
547
00:41:21,520 --> 00:41:22,959
Abort, abort!
548
00:41:28,200 --> 00:41:29,319
Remain calm.
549
00:41:29,720 --> 00:41:31,439
The operation has been aborted.
550
00:41:32,400 --> 00:41:34,079
Jesus fucking Christ.
551
00:41:34,240 --> 00:41:35,559
Remain calm.
552
00:41:35,720 --> 00:41:36,839
They're not coming in!
553
00:42:13,320 --> 00:42:14,879
Let's go! Let's go!
554
00:42:20,760 --> 00:42:22,679
Calzones!
555
00:42:23,240 --> 00:42:26,479
It Worked out this time, but act
alone again and I'll crush you.
556
00:42:32,080 --> 00:42:36,239
We've received conflicting reports,
but the deceased could be
557
00:42:36,400 --> 00:42:38,119
one of the ETA members
558
00:42:38,280 --> 00:42:42,479
being held hostage since this
morning. The news has sparked
559
00:42:42,640 --> 00:42:44,959
an immediate reaction
in several prisons
560
00:42:45,120 --> 00:42:49,079
where members of the terrorist group
are more numerous.
561
00:42:49,200 --> 00:42:51,519
Of course you can quote me.
The three hostages are alive.
562
00:42:51,960 --> 00:42:53,799
I don't knoW
Where you heard that,
563
00:42:53,920 --> 00:42:55,319
but it's completely false.
564
00:42:55,480 --> 00:42:58,839
...the Basque government
has expressed concern.
565
00:42:59,320 --> 00:43:01,519
More and more family members
566
00:43:01,720 --> 00:43:05,799
and onlookers have gathered outside
the prison to confirm reports
567
00:43:05,960 --> 00:43:09,519
that one inmate has died and several
others have been injured.
568
00:43:10,000 --> 00:43:14,479
The only new information we have is
an ambulance entered 5 minutes ago
569
00:43:14,640 --> 00:43:16,759
but that's all we know.
570
00:43:26,760 --> 00:43:28,119
You son of a bitch!
571
00:43:28,640 --> 00:43:29,959
You're trying to kill me!
572
00:43:30,120 --> 00:43:32,439
How did Malamadre find out about
the members of ETA? Who told him?
573
00:43:32,600 --> 00:43:33,519
Who?
574
00:43:34,960 --> 00:43:36,559
He locked himself
in there With him.
575
00:43:36,680 --> 00:43:39,559
- How long ago?
- Halfan hour, but he's in bad shape.
576
00:43:39,680 --> 00:43:41,879
He wouldn't let me give him
anything for the pain.
577
00:43:42,040 --> 00:43:43,799
There's an ambulance
waiting outside.
578
00:43:43,960 --> 00:43:45,479
Don't worry,
I'll talk to him.
579
00:43:45,640 --> 00:43:46,919
If he goes too far...
580
00:43:51,880 --> 00:43:52,959
Give me something!
581
00:43:53,120 --> 00:43:54,599
I can't take it anymore!
582
00:43:54,760 --> 00:43:55,839
I'm dying!
583
00:43:56,000 --> 00:43:57,759
I don't care if you burst
right here!
584
00:43:58,360 --> 00:44:01,799
Tell me or We'll wait
until you're pissing rocks!
585
00:44:02,040 --> 00:44:03,719
That's enough,
you're going to kill him.
586
00:44:04,360 --> 00:44:05,759
We can hear him outside.
587
00:44:06,080 --> 00:44:07,759
Besides, this is no way
588
00:44:07,920 --> 00:44:08,919
to treat a human being.
589
00:44:09,080 --> 00:44:10,119
What?
590
00:44:10,680 --> 00:44:11,759
It isn't?
591
00:44:13,200 --> 00:44:17,399
NoW that you came in playing good
cop, it'll be twice as hard
592
00:44:17,560 --> 00:44:18,799
to make him talk.
593
00:44:19,040 --> 00:44:20,759
Twice as hard, you hear me?
594
00:44:27,000 --> 00:44:28,519
Talk, motherfucker!
595
00:44:28,680 --> 00:44:30,719
Talk!
596
00:44:32,320 --> 00:44:33,439
Borrego.
597
00:44:34,200 --> 00:44:35,839
Borrego told him.
598
00:44:36,160 --> 00:44:37,199
The barber?
599
00:44:37,720 --> 00:44:38,639
Yeah.
600
00:44:39,000 --> 00:44:40,319
He hears about everything.
601
00:44:40,480 --> 00:44:42,239
He cuts everybody's hair.
602
00:44:45,840 --> 00:44:47,639
Give him an aspirin,
he earned it.
603
00:44:54,240 --> 00:44:56,959
You should knoW I'm reporting this.
I'm sorry,
604
00:44:57,120 --> 00:44:59,239
- but I can't cover it up.
- You can't?
605
00:44:59,400 --> 00:45:00,759
Then Why didn't you stop me?
606
00:45:00,920 --> 00:45:02,159
I told you to stop.
607
00:45:02,760 --> 00:45:04,839
Did that make you feel better?
608
00:45:06,280 --> 00:45:09,319
Nice having me around When someone
has to stand up to these fuckers.
609
00:45:11,120 --> 00:45:12,199
Armando.
610
00:45:12,720 --> 00:45:15,839
A call for you in the Warden's
office. It's urgent.
611
00:45:17,320 --> 00:45:19,279
Go on, don't keep them waiting.
612
00:45:30,280 --> 00:45:30,919
Elena?
613
00:45:31,240 --> 00:45:33,399
- Yes.
- This is Armando,
614
00:45:33,560 --> 00:45:35,839
I workwith your husband.
Well, We met this morning.
615
00:45:36,000 --> 00:45:39,319
I'm sorry, but Juan can't talk
right now. He's in another block.
616
00:45:39,440 --> 00:45:42,439
I just saW the news. They say
there's a riot and people have died.
617
00:45:42,720 --> 00:45:45,199
Don't believe the TV,
they always exaggerate.
618
00:45:45,600 --> 00:45:48,879
There Was trouble, but only in one
block and it's completely isolated.
619
00:45:49,800 --> 00:45:50,879
By the way,
620
00:45:51,000 --> 00:45:53,839
Juan said you're pregnant.
How far along?
621
00:45:54,480 --> 00:45:55,679
Six months.
622
00:45:57,760 --> 00:46:00,359
Listen, he's not ansWering
his cell phone.
623
00:46:00,560 --> 00:46:02,839
He must have checked it in.
624
00:46:03,120 --> 00:46:06,439
They don't allow cell phones
for safety reasons.
625
00:46:07,000 --> 00:46:08,399
Tell her to go home.
626
00:46:09,400 --> 00:46:10,839
Look, I have an idea.
627
00:46:11,720 --> 00:46:15,239
Why don't you go home and when I see
Juan I'll tell him to meet you there.
628
00:46:15,400 --> 00:46:17,839
- That you're worried. Okay?
- Yeah, okay.
629
00:46:18,800 --> 00:46:21,519
Juan said you're getting
the apartment ready. That's great.
630
00:46:25,680 --> 00:46:29,919
Anyway, take care. And don't Worry,
not every day is like this.
631
00:46:30,720 --> 00:46:33,119
- Talk to you later.
- Okay, bye.
632
00:46:34,320 --> 00:46:35,919
Good. Very good.
633
00:46:40,520 --> 00:46:44,719
When she gets home the police
Will notify her. It's for the best.
634
00:47:15,920 --> 00:47:18,519
See? I Was right.
They love you guys.
635
00:47:19,520 --> 00:47:22,239
And I thought they'd take
the shrimp thing as ajoke...
636
00:47:25,240 --> 00:47:28,079
If you want to laugh,
go laugh With the txakurras.
637
00:47:28,360 --> 00:47:30,159
Nobody laughs at me.
638
00:47:31,520 --> 00:47:34,799
Relax, we all knoW
you're the big murderer here.
639
00:47:36,160 --> 00:47:38,639
Compared to you,
we're all amateurs.
640
00:47:39,040 --> 00:47:41,799
Though you alWays kill
from a distance.
641
00:47:42,560 --> 00:47:43,959
Boom and that's that.
642
00:47:44,240 --> 00:47:45,919
I bet you're pretty courageous.
643
00:47:46,080 --> 00:47:48,559
I have balls enough
to gut you right here.
644
00:47:48,720 --> 00:47:51,559
If any one of you
lays a finger on us,
645
00:47:51,720 --> 00:47:53,439
kiss your Whole family goodbye.
646
00:47:53,920 --> 00:47:55,759
You might be doing me a favor.
647
00:47:55,920 --> 00:47:58,999
My only family is my cousin in
La Coruña and he's a fucking prick.
648
00:48:02,800 --> 00:48:04,159
Let's take it easy.
649
00:48:07,520 --> 00:48:10,599
This will be over in a few hours
and we can go our own Ways.
650
00:48:10,840 --> 00:48:13,159
You fight yourwar
and we'll fight ours.
651
00:48:13,640 --> 00:48:15,399
What if they don't meet
your demands?
652
00:48:16,880 --> 00:48:17,999
I don't know.
653
00:48:19,080 --> 00:48:21,199
What Would you do
if you were me?
654
00:48:28,000 --> 00:48:31,999
Stay with me. You don't have
to go in until tomorrow.
655
00:48:32,160 --> 00:48:33,159
I already told you.
656
00:48:34,000 --> 00:48:35,799
I Want to make an impression.
657
00:48:36,120 --> 00:48:38,159
Show them someone responsible,
658
00:48:38,640 --> 00:48:41,639
With his home, his wife,
his child...
659
00:48:42,920 --> 00:48:44,039
Well, almost.
660
00:48:45,880 --> 00:48:46,919
Oh, Well.
661
00:48:47,680 --> 00:48:48,759
Too bad.
662
00:48:58,560 --> 00:49:00,559
- What are you doing?
- Me? Nothing.
663
00:49:01,280 --> 00:49:02,559
Weren't you leaving?
664
00:49:04,280 --> 00:49:05,199
Yeah.
665
00:49:06,160 --> 00:49:07,919
But I can go in later.
666
00:49:08,080 --> 00:49:09,439
I don't have to clock in.
667
00:49:14,360 --> 00:49:16,239
PRISON
668
00:49:22,320 --> 00:49:23,799
Fucking Tachuela!
669
00:49:24,520 --> 00:49:25,919
AIWays the same.
670
00:49:29,520 --> 00:49:31,719
The one from the trial,
671
00:49:31,880 --> 00:49:33,279
when We busted out...
672
00:49:33,440 --> 00:49:34,519
Remember how hot she Was?
673
00:49:34,680 --> 00:49:35,839
She was amazing.
674
00:49:36,000 --> 00:49:39,799
She had huge tits,
in the middle of the courtroom,
675
00:49:39,960 --> 00:49:41,079
his knife to her throat...
676
00:49:41,240 --> 00:49:43,479
"Oh, no! I'm going to faint!"
677
00:49:43,640 --> 00:49:45,359
And this homo says,
"If you faint,
678
00:49:45,480 --> 00:49:46,559
I'll cut you!"
679
00:49:48,080 --> 00:49:50,439
And she says,
"No, no, I won't faint!"
680
00:49:52,480 --> 00:49:53,919
I looked over and thought,
681
00:49:54,080 --> 00:49:55,679
"He's feeling her up!"
682
00:49:55,840 --> 00:49:57,319
He Was more worried about
683
00:49:57,480 --> 00:49:59,919
feeling her tits
than escaping from prison.
684
00:50:00,080 --> 00:50:02,079
Fucking lawyer!
685
00:50:04,640 --> 00:50:05,959
What a son of a bitch.
686
00:50:09,600 --> 00:50:11,199
God damn it.
687
00:50:12,720 --> 00:50:15,599
Six months of vacation
We had there.
688
00:50:16,320 --> 00:50:17,519
You had longer,
689
00:50:17,680 --> 00:50:19,599
they didn't catch you
for a year.
690
00:50:19,760 --> 00:50:21,879
Eleven months and three days.
691
00:50:22,360 --> 00:50:25,079
Know What I remember most
about those six months?
692
00:50:27,760 --> 00:50:30,959
Drinking a beer on the beach
at La Victoria, in Cadiz.
693
00:50:31,840 --> 00:50:33,079
The place was nothing special.
694
00:50:33,240 --> 00:50:35,199
More crowded than Japan.
695
00:50:37,920 --> 00:50:39,559
Butjust sitting there,
696
00:50:41,400 --> 00:50:42,479
so relaxed,
697
00:50:44,080 --> 00:50:45,439
With my beer...
698
00:50:45,640 --> 00:50:46,919
and the sea...
699
00:51:13,240 --> 00:51:15,599
- How are things doWn here?
- Fine.
700
00:51:16,160 --> 00:51:18,519
Living it up, Malamadre.
701
00:51:19,440 --> 00:51:22,159
- You've never been better, huh?
- That's right.
702
00:51:22,320 --> 00:51:24,279
The shrimp Was a great idea.
703
00:51:24,880 --> 00:51:25,719
Here you go.
704
00:51:26,880 --> 00:51:29,439
Eat. I don't Want you
to go without.
705
00:51:30,360 --> 00:51:31,639
You're kidding, right?
706
00:51:37,640 --> 00:51:39,759
I didn't say talk,
I said eat.
707
00:51:42,040 --> 00:51:46,119
KnoW thejoke about the two guys from
Bilbao who Went looking for mushrooms?
708
00:51:46,280 --> 00:51:46,999
No.
709
00:51:47,200 --> 00:51:50,319
One of them says,
"Look, Txomin. I found a Rolex."
710
00:51:50,520 --> 00:51:53,959
The other one says, "Are We looking
for Rolexes or mushrooms?"
711
00:51:56,160 --> 00:51:59,599
Just like this fucking idiot
killing Sebas during the riot.
712
00:51:59,800 --> 00:52:01,359
What's your fucking problem?
713
00:52:01,480 --> 00:52:04,719
You think We set all this up so you
could do Whatever you fucking wanted?
714
00:52:04,880 --> 00:52:06,559
I should fucking kill you!
715
00:52:08,320 --> 00:52:11,599
You almost screwed this up
for everybody, you dumbshit!
716
00:52:11,960 --> 00:52:13,639
That's enough,
he got the point.
717
00:52:13,800 --> 00:52:16,239
You think so?
He's pretty damn stupid.
718
00:52:18,080 --> 00:52:20,599
Did you get the point
or you Want dessert?
719
00:52:21,520 --> 00:52:26,759
I got it.
720
00:52:28,080 --> 00:52:29,239
I'm glad.
721
00:52:36,400 --> 00:52:38,799
They're talking about us
in English!
722
00:52:47,520 --> 00:52:48,439
It's Juan.
723
00:52:48,920 --> 00:52:50,559
Juan Oliver, you hear me?
724
00:52:51,880 --> 00:52:53,639
Check it out!
725
00:52:54,000 --> 00:52:56,039
Zamora.
They're talking in English.
726
00:52:58,800 --> 00:53:00,399
What are they saying?
727
00:53:01,200 --> 00:53:05,359
That they're the first terrorists
ever taken hostage in Spain.
728
00:53:06,600 --> 00:53:10,239
You Were right, Malamadre.
We sure fucked them good!
729
00:53:11,360 --> 00:53:14,199
What are they saying?
What?
730
00:53:17,120 --> 00:53:19,999
Apparently they've had riots
in other prisons.
731
00:53:26,720 --> 00:53:29,999
Malamadre,
I'm gonna take the TV outside.
732
00:53:30,160 --> 00:53:30,999
Break the lock.
733
00:53:32,080 --> 00:53:34,359
Somebody ansWer,
I don't have time for this.
734
00:53:34,520 --> 00:53:35,959
The hostages are in 219,
735
00:53:36,120 --> 00:53:38,759
you hear me? In 219,
but I don't know for how long.
736
00:53:38,960 --> 00:53:39,999
They're moving them constantly.
737
00:53:40,800 --> 00:53:43,239
- This is Almansa.
- Finally!
738
00:53:43,920 --> 00:53:44,959
Come on.
739
00:53:45,160 --> 00:53:47,439
Be careful,
740
00:53:47,600 --> 00:53:48,559
it's glass!
741
00:53:48,720 --> 00:53:50,959
Be careful!
742
00:53:51,160 --> 00:53:53,319
Over there, in the corner.
743
00:53:54,240 --> 00:53:55,639
Have you talked to Elena?
744
00:53:55,760 --> 00:53:57,759
Did you tell her not to worry,
I'm okay?
745
00:53:59,440 --> 00:54:02,359
Yeah, she's fine.
She's proud of what you're doing.
746
00:54:07,600 --> 00:54:09,039
What are they saying?
747
00:54:09,160 --> 00:54:12,519
They're talking about all the people
killed by ETA.
748
00:54:14,280 --> 00:54:15,999
LIVE FROM ZAMORA
749
00:54:21,400 --> 00:54:23,599
That's my sister!
That's Maria, my sister!
750
00:54:25,520 --> 00:54:26,719
That's my sister!
751
00:54:26,880 --> 00:54:28,679
- That's Susi!
- Give me the remote.
752
00:54:31,960 --> 00:54:33,439
Something's gonna happen.
753
00:54:33,600 --> 00:54:36,839
People are nervous.
Something's gonna happen.
754
00:54:37,000 --> 00:54:39,919
What about the injured people?
They won't tell us anything.
755
00:54:40,160 --> 00:54:42,199
This Will be a bloodbath if you
come in. What are you going to do?
756
00:54:43,960 --> 00:54:45,159
I can't tell you that.
757
00:54:47,040 --> 00:54:49,239
My life is at stake
and you can't tell me?
758
00:54:50,120 --> 00:54:52,919
We're not allowed
to endanger the ETA members.
759
00:54:53,120 --> 00:54:55,679
That's the agreement
with the Basque government.
760
00:54:56,080 --> 00:54:59,359
Let's burn it down!
761
00:55:01,080 --> 00:55:02,119
Where's the Walkie?
762
00:55:07,640 --> 00:55:12,039
They're preparing an entry, but only
if the ETA members are in danger.
763
00:55:12,200 --> 00:55:13,279
What about me?
764
00:55:14,000 --> 00:55:16,559
Why notjust meet their demands
and get it overwith?
765
00:55:16,720 --> 00:55:17,679
It's not that easy, Juan.
766
00:55:17,840 --> 00:55:20,839
If We give in now, tomorrow
this could happen everywhere.
767
00:55:21,120 --> 00:55:22,359
But I'm in here today!
768
00:55:22,520 --> 00:55:24,039
Can't you just give them
something
769
00:55:24,200 --> 00:55:26,199
and get me the fuck out of here?
770
00:55:39,840 --> 00:55:41,559
- Well?
- It's not there.
771
00:55:41,720 --> 00:55:43,519
Son of a bitch!
772
00:55:45,400 --> 00:55:48,679
If one of these bastards took it,
I'll fucking kill him.
773
00:55:51,480 --> 00:55:53,399
Be careful,
someone Will steal it.
774
00:55:54,840 --> 00:55:56,399
You left it on the table.
775
00:56:16,120 --> 00:56:17,279
Yes?
776
00:56:24,480 --> 00:56:26,439
I'm looking for Juan Oliver.
777
00:56:26,560 --> 00:56:27,319
Who?
778
00:56:27,440 --> 00:56:28,519
Juan Oliver.
779
00:56:28,680 --> 00:56:30,679
- Is he an inmate?
- No, he Works here.
780
00:56:30,840 --> 00:56:33,999
Actually he starts tomorroW
but he came in today.
781
00:56:34,920 --> 00:56:38,319
- I talked to somebody named Armando.
- Armando Nieto?
782
00:56:38,480 --> 00:56:41,079
- I don't knoW his last name.
- Hold on a minute.
783
00:56:42,160 --> 00:56:43,239
Who died?
784
00:56:43,400 --> 00:56:46,359
On TV they said somebody
got killed!
785
00:56:46,520 --> 00:56:47,639
What's his name?
786
00:56:49,880 --> 00:56:52,679
- We need to knoW!
- Where's my brother?
787
00:56:59,640 --> 00:57:02,279
Malamadre has us all
in trouble again.
788
00:57:03,200 --> 00:57:07,999
See if the motherfucker
gets us all killed. Son of a bitch!
789
00:57:13,920 --> 00:57:14,839
Who did that to you?
790
00:57:15,520 --> 00:57:16,479
Nobody.
791
00:57:16,880 --> 00:57:18,119
Was it Utrilla?
792
00:57:18,360 --> 00:57:19,479
Yes, it Was him.
793
00:57:19,720 --> 00:57:20,759
Would you shut up?
794
00:57:20,920 --> 00:57:24,359
Don't Worry, I'm not like him.
You can trust me.
795
00:57:25,000 --> 00:57:26,839
I don't think I said anything.
796
00:57:28,400 --> 00:57:30,119
I didn't even remember
it Was him.
797
00:57:30,640 --> 00:57:32,679
When did I cut Utrilla's hair?
798
00:57:32,840 --> 00:57:33,959
Over 8 days ago.
799
00:57:34,160 --> 00:57:35,359
Almansa.
800
00:57:37,600 --> 00:57:38,799
It Was Utrilla.
801
00:57:39,240 --> 00:57:41,799
The barber Who cuts their hair
also does guards.
802
00:57:42,360 --> 00:57:46,079
He mentioned the transfer of the ETA
members and Malamadre heard about it.
803
00:57:46,720 --> 00:57:48,199
Not bad.
804
00:57:48,360 --> 00:57:51,639
Saving himself 10 euros on a haircut
has killed 3 people.
805
00:57:51,800 --> 00:57:52,839
Three?
806
00:57:53,000 --> 00:57:56,519
Two more deaths in Nanclares de
la Oca, a guard and an ETA prisoner.
807
00:57:56,960 --> 00:57:58,039
Emilio Dominguez Arriola
808
00:57:58,200 --> 00:58:01,159
is the name of the guard
whose death has been confirmed
809
00:58:01,320 --> 00:58:03,199
in the riots
at Nanclares de la Oca.
810
00:58:03,360 --> 00:58:07,839
With 15 years of service, he was
transferred here 3 months ago.
811
00:58:08,000 --> 00:58:11,599
As of this moment, ETA-related
prisoners have been isolated
812
00:58:11,760 --> 00:58:14,479
in all prisons
as a security precaution.
813
00:58:34,680 --> 00:58:36,599
You can't stay here!
814
00:58:37,600 --> 00:58:39,079
You must leave the premises!
815
00:58:42,160 --> 00:58:44,479
Walk in an orderly fashion
to the exit.
816
00:58:45,400 --> 00:58:48,039
Hey, an ambulance is leaving!
817
00:59:18,880 --> 00:59:21,199
Have Lorenzo and Matias meet me
in the stockroom.
818
00:59:21,560 --> 00:59:22,879
On the double!
819
00:59:24,320 --> 00:59:29,239
Step away from the ambulance!
820
00:59:42,160 --> 00:59:43,319
Fuck!
821
00:59:44,800 --> 00:59:47,039
What the hell are you doing
out there?
822
00:59:47,560 --> 00:59:48,639
I don't know what you mean.
823
00:59:48,800 --> 00:59:50,919
People are getting fucking
brutalized out there!
824
00:59:51,520 --> 00:59:54,599
The riot police probably
had no choice. Don't Worry.
825
00:59:54,760 --> 00:59:56,479
Nothing Will happen,
you have my Word.
826
00:59:59,120 --> 01:00:01,879
Your Word isn't worth shit!
827
01:00:08,560 --> 01:00:10,559
You betterwatch out.
828
01:00:11,120 --> 01:00:14,679
Somebody asked me to find out
if you could be trusted.
829
01:00:17,360 --> 01:00:18,359
And?
830
01:00:19,080 --> 01:00:20,519
You can't be.
831
01:00:20,840 --> 01:00:22,759
There's plenty weird about you.
832
01:00:25,000 --> 01:00:28,239
Why are you telling me this?
Malamadre is over there.
833
01:00:29,320 --> 01:00:31,959
I always give a man
a chance to defend himself.
834
01:00:35,840 --> 01:00:37,719
Or to offer something
in exchange.
835
01:01:09,360 --> 01:01:10,359
Elena!
836
01:01:20,000 --> 01:01:22,559
Elena's out there!
Give me the walkie-talkie!
837
01:01:22,840 --> 01:01:26,079
Give it to me, Elena's out there!
Give it to me!
838
01:01:29,360 --> 01:01:30,479
Elena is out there!
839
01:01:30,640 --> 01:01:31,799
Get her out of there!
840
01:01:32,240 --> 01:01:33,119
What?
841
01:01:33,640 --> 01:01:35,359
What the fuck are you doing?
842
01:01:35,520 --> 01:01:37,799
Stop the riot police,
Juan's wife is out there.
843
01:01:37,960 --> 01:01:39,799
- What's she doing there?
- I don't give a damn.
844
01:01:39,960 --> 01:01:41,999
He saW her on TV.
We have to cut the signal.
845
01:01:43,160 --> 01:01:45,479
Get back!
846
01:01:57,000 --> 01:01:59,519
What's happening?
847
01:02:33,000 --> 01:02:36,079
Can you imagine if We could be
like this forever?
848
01:02:36,920 --> 01:02:38,079
I Wouldn't mind.
849
01:02:38,880 --> 01:02:42,439
But the baby will have
to go to school someday.
850
01:02:43,400 --> 01:02:46,879
Do you realize you Worry more
about the baby than I do?
851
01:02:47,360 --> 01:02:48,839
You knoW what they say.
852
01:02:49,720 --> 01:02:51,279
Children change your life.
853
01:02:52,960 --> 01:02:55,159
Yeah, they say that.
854
01:02:56,240 --> 01:02:58,319
But I don't want
our life to change.
855
01:02:59,200 --> 01:03:02,719
Promise me it won't change, that
you'll love me and fuck me the same.
856
01:03:14,440 --> 01:03:17,279
Almansa, what the fuck happened
to the TV?
857
01:03:17,840 --> 01:03:20,839
A demonstrator threw a Molotov cocktail
and the antenna caught fire.
858
01:03:21,000 --> 01:03:22,959
We're trying to get
the signal back.
859
01:03:23,120 --> 01:03:26,359
You'd betterfix it. And I want
a list of the people injured.
860
01:03:27,680 --> 01:03:29,719
All right, but I'll need time.
861
01:03:29,920 --> 01:03:31,479
You have halfan hour.
862
01:03:32,720 --> 01:03:35,639
What about Calzones's wife?
You found her, right?
863
01:03:35,960 --> 01:03:37,359
Yeah, she's fine.
864
01:03:37,560 --> 01:03:41,639
In any case, tell Calzones
we had her taken to the hospital
865
01:03:41,920 --> 01:03:44,159
to make sure everything's okay.
866
01:03:45,560 --> 01:03:46,839
Hold on, tell him yourself.
867
01:03:51,240 --> 01:03:52,359
I Want to talk to Elena.
868
01:03:56,000 --> 01:03:57,279
I'll see what I can do.
869
01:03:57,640 --> 01:04:00,319
But I don't think the doctors
Want to upset her right noW.
870
01:04:00,680 --> 01:04:02,159
You said she Was fine.
871
01:04:02,320 --> 01:04:03,919
Yes, she is.
872
01:04:04,080 --> 01:04:06,479
But apparently they took her in
as a precaution.
873
01:04:09,160 --> 01:04:10,399
I have to see her.
874
01:04:10,560 --> 01:04:11,959
I think that's the best idea.
875
01:04:12,160 --> 01:04:16,039
I can have you taken to the
hospital, you'll be back in an hour.
876
01:04:18,320 --> 01:04:19,479
I have to go.
877
01:04:25,240 --> 01:04:26,919
No, I'm sorry, Calzones.
878
01:04:28,120 --> 01:04:29,399
Not noW.
879
01:04:31,360 --> 01:04:33,679
You're not the only one
With people out there.
880
01:04:34,560 --> 01:04:38,039
And if you hurt anybody out there,
I'll go berserk.
881
01:04:38,200 --> 01:04:40,279
It's the only fucking thing
you people understand.
882
01:04:56,200 --> 01:04:57,279
Don't bother.
883
01:04:57,440 --> 01:04:59,079
They put up inhibitors.
884
01:04:59,240 --> 01:05:01,319
One on each side of the roof,
jamming the frequency.
885
01:05:01,600 --> 01:05:03,959
The fuckers are going
out of their Way.
886
01:05:04,120 --> 01:05:07,359
They don't want us to find out.
Something big must have happened.
887
01:05:07,520 --> 01:05:11,519
Why don't you ask them?
Just take the walkie-talkie again.
888
01:05:18,160 --> 01:05:20,519
Have you thought about
our conversation?
889
01:05:20,680 --> 01:05:22,239
I have nothing to offer you.
890
01:05:22,680 --> 01:05:23,959
What did they promise you,
faggot?
891
01:05:24,720 --> 01:05:26,119
Second degree murder?
892
01:05:26,560 --> 01:05:27,839
What about me?
893
01:05:28,000 --> 01:05:30,439
What do I get for keeping quiet?
894
01:05:31,040 --> 01:05:32,079
What?
895
01:05:32,520 --> 01:05:33,599
Nothing?
896
01:05:35,640 --> 01:05:38,039
I might as Well
just talk to Malamadre.
897
01:05:38,840 --> 01:05:40,319
Too bad for you.
898
01:05:40,640 --> 01:05:42,039
Your credit has run out.
899
01:05:43,480 --> 01:05:44,519
Wait.
900
01:05:44,760 --> 01:05:46,799
Wait, maybe there is something.
901
01:05:47,120 --> 01:05:48,639
A piece of paper.
902
01:05:53,160 --> 01:05:53,999
"Weapon,
903
01:05:55,320 --> 01:05:56,959
sink, cell 233."
904
01:05:58,160 --> 01:05:59,999
In your handwriting.
Sound familiar?
905
01:06:02,200 --> 01:06:04,359
I don't know.
ShoW it to me.
906
01:06:05,680 --> 01:06:08,319
If you want,
we can shoW it to Malamadre,
907
01:06:08,600 --> 01:06:09,959
see What he thinks.
908
01:06:12,440 --> 01:06:13,519
Let me out.
909
01:06:21,680 --> 01:06:23,359
You and me are gonna
make a deal.
910
01:06:24,960 --> 01:06:26,879
Find out What really
happened out there,
911
01:06:27,000 --> 01:06:28,479
and I'll give you that paper.
912
01:06:29,320 --> 01:06:31,279
So you can wipe your ass With it.
913
01:06:37,160 --> 01:06:40,799
These graphic images recorded
earlier have caused an uproar.
914
01:06:41,200 --> 01:06:44,919
Was the police response
too severe?
915
01:06:45,080 --> 01:06:47,199
Elena Vazquez Guardiola,
from Santander,
916
01:06:47,360 --> 01:06:49,719
remains hospitalized in Zamora
917
01:06:49,880 --> 01:06:53,119
under supervision
due to her injuries.
918
01:06:55,480 --> 01:06:57,679
How Was I supposed to know
she was out there?
919
01:06:57,920 --> 01:07:00,479
You're the one who shouldn't
have been out there.
920
01:07:03,200 --> 01:07:04,679
You're suspended from service.
921
01:07:05,760 --> 01:07:07,279
And you can pack your bags.
922
01:07:07,440 --> 01:07:09,119
When this gets out,
923
01:07:09,800 --> 01:07:11,879
you'll never set foot
in a prison again.
924
01:07:18,080 --> 01:07:22,119
If you play your cards right,
you're out in 7 years.
925
01:07:23,480 --> 01:07:25,119
I'll take the wrap for this.
926
01:07:26,760 --> 01:07:28,639
Just say you were
scared shitless,
927
01:07:31,000 --> 01:07:32,479
that you went along.
928
01:07:34,120 --> 01:07:35,959
That's what halfthese guys
Will say.
929
01:07:39,640 --> 01:07:41,999
At age seven,
a kid wouldn't even realize.
930
01:07:43,480 --> 01:07:44,879
If I Were you,
931
01:07:45,040 --> 01:07:46,559
I'd tell Elena
never to bring him here.
932
01:07:50,920 --> 01:07:53,959
The less to remind you
of the outside, the better.
933
01:08:00,400 --> 01:08:01,919
I have a kid someWhere.
934
01:08:02,400 --> 01:08:03,919
His motherwas from Murcia.
935
01:08:04,680 --> 01:08:06,039
Really feisty broad.
936
01:08:06,880 --> 01:08:09,079
She had no idea
I was an escaped fugitive.
937
01:08:10,280 --> 01:08:11,559
Does he look like you?
938
01:08:12,280 --> 01:08:14,439
I don't know.
I hope not.
939
01:08:15,600 --> 01:08:16,839
He must be 8 by now.
940
01:08:18,200 --> 01:08:19,679
But I've never seen him.
941
01:08:20,040 --> 01:08:21,239
"Out of sight..."
942
01:08:25,480 --> 01:08:26,799
The list.
943
01:08:28,920 --> 01:08:29,999
Only 4?
944
01:08:30,160 --> 01:08:32,439
They Were clubbing people
left and right!
945
01:08:34,520 --> 01:08:35,879
Fucking bastards.
946
01:08:36,080 --> 01:08:37,959
Almansa really fucked up this time.
947
01:08:55,840 --> 01:08:57,039
What are you doing?
948
01:08:57,200 --> 01:08:59,199
If you kill him, they'll come in.
That's all they care about.
949
01:09:00,640 --> 01:09:02,079
They'll shoot their Way in!
950
01:09:02,240 --> 01:09:03,359
It'll be a massacre!
951
01:09:03,480 --> 01:09:07,519
Tell him to leave.
If he comes in here I'll kill him!
952
01:09:07,680 --> 01:09:10,319
- Calm down, Tachuela.
- Calm down my ass!
953
01:09:10,480 --> 01:09:13,079
You want to be remembered as the
madman who led them to slaughter?
954
01:09:13,240 --> 01:09:17,439
I don't give a shit! I told him
he'd pay if he fucked with us.
955
01:09:17,680 --> 01:09:18,759
That's hoW it is.
956
01:09:20,600 --> 01:09:21,519
Hold him.
957
01:09:21,680 --> 01:09:23,159
Cut off his ear!
958
01:09:23,680 --> 01:09:27,719
That'll show them we mean business.
They won't risk coming in over an ear.
959
01:09:33,400 --> 01:09:34,599
Wait.
960
01:09:34,920 --> 01:09:37,439
- What for?
- I'm thinking, damn it!
961
01:09:43,120 --> 01:09:45,879
Fuck this shit!
Come here. Come here!
962
01:09:49,120 --> 01:09:51,839
You're gonna cut off his ear.
963
01:09:52,080 --> 01:09:53,079
Here.
964
01:09:53,360 --> 01:09:54,679
Cut off his ear.
965
01:09:55,080 --> 01:09:58,599
Cut off his ear.
Cut off his ear! Cut it off!
966
01:10:00,320 --> 01:10:01,239
Cut off his ear.
967
01:10:25,160 --> 01:10:26,679
It's the list of people injured.
968
01:10:50,040 --> 01:10:51,559
Malamadre wants to see you.
969
01:10:51,800 --> 01:10:52,799
What for?
970
01:11:07,360 --> 01:11:09,039
Malamadre.
971
01:11:21,320 --> 01:11:23,039
What faces...
972
01:11:23,400 --> 01:11:25,079
What, did somebody die?
973
01:11:30,880 --> 01:11:33,439
Apache found out about
the riot outside.
974
01:11:34,000 --> 01:11:35,559
At least 20 people Were injured
975
01:11:35,800 --> 01:11:37,439
and seven are hospitalized.
976
01:11:37,880 --> 01:11:39,239
Some of them serious.
977
01:11:43,240 --> 01:11:44,759
Among them, Elena.
978
01:11:47,920 --> 01:11:49,159
ShoW him.
979
01:11:53,080 --> 01:11:54,319
She shows up here.
980
01:11:55,040 --> 01:11:57,359
It's poor quality,
copied from the news.
981
01:12:00,040 --> 01:12:02,479
They said her name is
Elena Vazquez Guardiola.
982
01:12:02,840 --> 01:12:04,079
That's Elena, right?
983
01:12:06,560 --> 01:12:08,879
That's a guard, Utrilla.
984
01:12:09,040 --> 01:12:10,799
They call him the Old Bitch.
985
01:12:10,960 --> 01:12:12,679
The Old Bitch!
986
01:12:14,280 --> 01:12:16,519
He always liked hitting people.
987
01:12:47,240 --> 01:12:48,639
I Want him to see him.
988
01:12:55,080 --> 01:12:56,279
Utrilla!
989
01:12:58,880 --> 01:13:00,919
Call from upstairs.
They Want to see you.
990
01:13:04,320 --> 01:13:07,279
All I've done is string them along.
They don't trust me anymore.
991
01:13:08,080 --> 01:13:09,799
They can't send someone else
to negotiate?
992
01:13:09,960 --> 01:13:14,359
Malamadre said no. He asked for you.
He prefers somebody he knows.
993
01:13:14,920 --> 01:13:15,999
Armando should go.
994
01:13:17,920 --> 01:13:19,639
He's the neW chief, right?
995
01:13:20,120 --> 01:13:21,759
They should see
nothing has changed.
996
01:13:22,400 --> 01:13:25,199
If you don't Want to do it,
you don't have to.
997
01:13:25,400 --> 01:13:27,599
Officially you've been suspended.
998
01:13:27,800 --> 01:13:28,959
We'll talk about that later.
999
01:13:41,120 --> 01:13:42,639
Happy with yourself, asshole?
1000
01:13:43,880 --> 01:13:44,839
Nice mess you've made.
1001
01:13:45,000 --> 01:13:46,839
Like my friend says,
"I do my best."
1002
01:13:49,200 --> 01:13:50,959
Utrilla sure has balls!
1003
01:14:05,400 --> 01:14:07,199
Don't move, motherfucker.
1004
01:14:13,440 --> 01:14:14,519
Open your mouth
1005
01:14:14,640 --> 01:14:16,079
and I'll kill you.
1006
01:14:19,000 --> 01:14:21,879
Now you and me are gonna
walk down those stairs, got it?
1007
01:14:25,840 --> 01:14:27,559
Where is he going?
Stay there!
1008
01:14:29,800 --> 01:14:30,559
They're going doWnstairs.
1009
01:14:30,720 --> 01:14:31,719
Where?
1010
01:14:31,840 --> 01:14:33,639
DoWnstairs to the basement.
1011
01:14:33,800 --> 01:14:35,679
Check the block.
Turn the camera!
1012
01:14:35,840 --> 01:14:37,879
- Turn it.
- Quickly.
1013
01:14:38,040 --> 01:14:39,799
Turn it, turn it, hurry up.
1014
01:14:43,360 --> 01:14:44,319
They're gone.
1015
01:14:44,480 --> 01:14:47,919
Shit, it's empty. It's a trap.
It's a fucking trap!
1016
01:14:53,280 --> 01:14:55,079
We have to get Utrilla
out of there.
1017
01:14:55,240 --> 01:14:58,039
I'm calling the Ministry.
We need authorization.
1018
01:14:58,200 --> 01:15:00,319
No, no.
There's no time for that.
1019
01:15:00,480 --> 01:15:01,799
Say the word and I'll go in.
1020
01:15:03,920 --> 01:15:05,479
I'm sorry,
I can't make that decision.
1021
01:15:06,880 --> 01:15:07,959
Maintain your position.
1022
01:15:09,360 --> 01:15:11,959
- What was that?
- Maintain your position.
1023
01:15:25,720 --> 01:15:27,319
The Old Bitch.
1024
01:15:29,600 --> 01:15:32,199
His wife is the one
you beat up out there.
1025
01:15:33,560 --> 01:15:36,479
- I didn't see her coming.
- A pregnant woman?
1026
01:15:37,920 --> 01:15:40,079
I didn't have time to react.
It was an accident.
1027
01:15:40,280 --> 01:15:42,359
Leaving her there
was an accident?
1028
01:15:47,400 --> 01:15:49,799
You clubbed her
and left her there.
1029
01:15:51,520 --> 01:15:52,599
See it?
1030
01:15:54,480 --> 01:15:55,639
NoW do you see it?
1031
01:15:56,440 --> 01:15:57,439
Piece of shit!
1032
01:16:02,000 --> 01:16:03,719
Take it easy, damn it.
1033
01:16:04,440 --> 01:16:06,359
- What happened to Elena?
- I don't know.
1034
01:16:06,880 --> 01:16:07,959
You don't knoW?
1035
01:16:09,160 --> 01:16:10,999
They took her to the hospital,
that's all I know.
1036
01:16:11,320 --> 01:16:14,039
You didn't even ask about her?
Bullshit! Look at me.
1037
01:16:14,200 --> 01:16:15,919
Look at me! Look at me.
1038
01:16:16,080 --> 01:16:17,919
Tell me the truth
or you're dead.
1039
01:16:18,520 --> 01:16:21,279
If she'd been badly hurt,
I would be suspended at home.
1040
01:16:21,440 --> 01:16:24,039
I Want to talk to her.
I need her to tell me she's okay.
1041
01:16:28,800 --> 01:16:30,039
Here.
1042
01:16:30,400 --> 01:16:32,439
Tell him if Elena
doesn't pick up the phone,
1043
01:16:32,600 --> 01:16:33,759
we'll kill him.
1044
01:16:34,200 --> 01:16:35,839
That'll get their attention.
1045
01:16:37,920 --> 01:16:39,279
I Want to talk to Elena!
1046
01:16:42,440 --> 01:16:45,879
Juan, this is Armando.
Do you remember me?
1047
01:16:46,560 --> 01:16:47,839
Yeah, I remember you.
1048
01:16:48,920 --> 01:16:50,399
Listen to me, Juan.
1049
01:16:51,080 --> 01:16:53,039
Elena can't talk to you
right now.
1050
01:16:53,200 --> 01:16:54,599
She's been sedated.
1051
01:16:56,680 --> 01:16:59,919
You're lying to me, damn it.
You're lying to me too!
1052
01:17:00,120 --> 01:17:02,639
Calm doWn, let me explain...
1053
01:17:03,000 --> 01:17:05,079
She can't be sedated,
she's pregnant!
1054
01:17:13,080 --> 01:17:15,399
Unless she lost the baby.
Is that it?
1055
01:17:19,120 --> 01:17:20,439
Did she lose the baby?
1056
01:17:20,960 --> 01:17:22,599
If she lost it,
tell me already.
1057
01:17:23,280 --> 01:17:24,559
That's it, right?
1058
01:17:25,480 --> 01:17:28,719
You're afraid to tell me. That's
why you've been lying all along!
1059
01:17:28,880 --> 01:17:29,999
Look, Juan.
1060
01:17:32,080 --> 01:17:33,879
You'd better come out.
1061
01:17:35,520 --> 01:17:37,479
Tell Malamadre
to let you come see Elena.
1062
01:17:38,200 --> 01:17:40,119
I already asked him
and he said no.
1063
01:17:42,440 --> 01:17:43,999
Yeah, but now it's different.
1064
01:17:46,800 --> 01:17:47,759
Why?
1065
01:18:01,840 --> 01:18:03,399
She isn't dead, is she?
1066
01:18:05,520 --> 01:18:07,039
Elena isn't dead...
1067
01:18:27,880 --> 01:18:28,959
I'm sorry, Juan.
1068
01:18:29,720 --> 01:18:31,519
I truly am.
1069
01:18:31,880 --> 01:18:33,639
Wejust got the news.
1070
01:18:36,280 --> 01:18:39,719
We wanted to wait until
all this was overwith
1071
01:18:40,920 --> 01:18:42,999
to explain what happened to you.
1072
01:19:48,680 --> 01:19:50,239
Get the fuck off me!
1073
01:19:51,280 --> 01:19:52,759
He's a guard!
1074
01:19:53,040 --> 01:19:54,999
Calzones is a guard!
1075
01:19:57,040 --> 01:20:00,479
Get off him! Get off him!
Get off him!
1076
01:20:04,880 --> 01:20:06,719
Calzones is a guard!
1077
01:20:07,640 --> 01:20:09,999
Look me in the eye, damn it!
1078
01:20:10,400 --> 01:20:11,799
He's not an inmate!
1079
01:20:12,480 --> 01:20:13,839
He tricked you!
1080
01:20:14,120 --> 01:20:16,279
He tricked you!
He lied to you all!
1081
01:20:16,560 --> 01:20:18,359
He's a guard, damn it!
1082
01:20:19,360 --> 01:20:20,759
Tell them, Calzones!
1083
01:20:21,400 --> 01:20:24,319
Tell them Who you are! See if they
still feel sorry for you!
1084
01:20:24,480 --> 01:20:25,719
Tell them, damn it!
1085
01:20:26,560 --> 01:20:27,279
Tell them!
1086
01:20:28,440 --> 01:20:29,199
Tell them...
1087
01:20:47,480 --> 01:20:50,879
A smart girl like you,
so pretty, and me...
1088
01:20:51,960 --> 01:20:54,279
You being so ugly and dumb...
1089
01:20:58,400 --> 01:21:00,279
First a slaughterhouse,
noW a prison.
1090
01:21:00,600 --> 01:21:02,719
It's not like I'm an engineer.
1091
01:21:04,520 --> 01:21:06,239
You could have anybody.
1092
01:21:06,800 --> 01:21:08,839
Somebody who could
give you stuff.
1093
01:21:10,040 --> 01:21:11,639
I don't Want stuff.
1094
01:21:12,160 --> 01:21:13,599
I Want you.
1095
01:22:13,800 --> 01:22:16,319
MY FUCklNG HEAD HURTS
1096
01:22:18,720 --> 01:22:21,199
SICK, SICk, SICK...
1097
01:22:37,600 --> 01:22:39,999
MORAO'S HEADACHE
klLLED HIM HERE
1098
01:22:49,200 --> 01:22:54,319
CAR BOMB IN MADRID
ETA RESPONDS TO RIOT IN ZAMORA
1099
01:22:59,320 --> 01:23:01,119
What about What Utrilla said?
1100
01:23:01,280 --> 01:23:04,359
- I don't give a fuckwhat he said.
- What if it's true?
1101
01:23:04,720 --> 01:23:07,119
- What about this?
- Leave it there for now.
1102
01:23:08,000 --> 01:23:10,319
- What did Apache say?
- He didn't find anything.
1103
01:23:11,960 --> 01:23:14,279
He had the guts
to kill that fucker.
1104
01:23:14,440 --> 01:23:16,719
He's up to his neck in shit
just like everybody else.
1105
01:23:38,400 --> 01:23:39,679
Hello.
1106
01:23:40,280 --> 01:23:41,679
Ernesto Dueñas.
1107
01:23:43,240 --> 01:23:47,239
I've been sent directly by the
President to find a solution.
1108
01:23:47,640 --> 01:23:49,079
A bit late, no?
1109
01:23:49,240 --> 01:23:50,199
Excuse me?
1110
01:23:50,400 --> 01:23:53,279
If they'd been on the ball
We might not still be here.
1111
01:23:53,920 --> 01:23:55,559
You're probably right.
1112
01:23:55,960 --> 01:23:58,079
This situation should have been
handled differently.
1113
01:24:17,920 --> 01:24:19,799
I have full authority
to make a deal.
1114
01:24:22,440 --> 01:24:25,239
We studied your requests
before coming
1115
01:24:26,840 --> 01:24:29,519
and We're in a position
to concede in most cases.
1116
01:24:29,640 --> 01:24:31,719
We'd have to discuss
certain details.
1117
01:24:45,720 --> 01:24:47,039
It's Utrilla.
1118
01:24:47,880 --> 01:24:49,119
A prison guard.
1119
01:24:51,480 --> 01:24:53,399
I'm responsible for his death.
1120
01:24:55,080 --> 01:24:56,359
You're Juan.
1121
01:24:58,080 --> 01:25:01,479
My name is Juan Oliver
and this is only the beginning.
1122
01:25:02,560 --> 01:25:05,959
Meet our demands
or We'll kill all three hostages.
1123
01:25:07,600 --> 01:25:10,759
They'll be dead before the SWAT team
can get to them, just like him.
1124
01:25:16,120 --> 01:25:18,119
He says they'll meet our demands.
1125
01:25:18,280 --> 01:25:20,119
Wejust need to work out
a few details.
1126
01:25:20,480 --> 01:25:23,039
And What will happen after that?
1127
01:25:23,200 --> 01:25:24,679
Your conditions will improve.
1128
01:25:24,880 --> 01:25:26,279
For how long?
1129
01:25:26,600 --> 01:25:27,879
I don't understand.
1130
01:25:28,560 --> 01:25:32,399
How long before you go back to doing
whatever you want With us?
1131
01:25:34,600 --> 01:25:35,799
All they want
1132
01:25:36,320 --> 01:25:37,959
is to stop this and lock us up
1133
01:25:38,120 --> 01:25:39,599
before anyone notices.
1134
01:25:41,600 --> 01:25:44,959
We're trash,
and What you do with trash
1135
01:25:45,120 --> 01:25:47,439
is take it out
so it doesn't stink.
1136
01:25:48,640 --> 01:25:52,239
He might not be the right person
to be negotiating...
1137
01:25:52,360 --> 01:25:53,639
Why?
1138
01:25:55,440 --> 01:25:57,159
Because they killed Elena?
1139
01:26:00,840 --> 01:26:04,439
I might as Well hang myself in
my cell and get out of the Way.
1140
01:26:05,000 --> 01:26:06,399
I wouldn't be the first.
1141
01:26:08,280 --> 01:26:11,199
Do you know hoW the guy in cell 211
before me died?
1142
01:26:12,640 --> 01:26:13,919
No, I don't.
1143
01:26:16,400 --> 01:26:18,039
We can't trust him.
1144
01:26:18,400 --> 01:26:20,639
They can't be trusted!
1145
01:26:24,240 --> 01:26:25,639
There's only one Way.
1146
01:26:26,360 --> 01:26:29,999
They have to commit in public.
So they can't break their Word.
1147
01:26:31,680 --> 01:26:34,639
Make them say on TV
they'll end the DSS program.
1148
01:26:43,000 --> 01:26:45,479
To hell with solitary confinement!
1149
01:26:53,080 --> 01:26:54,399
Abolish DSS
1150
01:26:55,120 --> 01:26:59,719
and publicly acknowledge
all the people Who have died here.
1151
01:27:01,120 --> 01:27:02,399
You have one hour.
1152
01:27:04,120 --> 01:27:07,799
We Want to see the minister
on TV in one hour
1153
01:27:09,040 --> 01:27:11,359
saying this shit is over,
you got that?
1154
01:27:13,920 --> 01:27:15,639
Maybe I'd better give you
1155
01:27:15,880 --> 01:27:17,839
a little while to talk over
1156
01:27:18,000 --> 01:27:19,399
the situation.
1157
01:27:26,840 --> 01:27:28,399
There's nothing to discuss.
1158
01:27:31,200 --> 01:27:34,559
We're all behind him.
Shut doWn DSS
1159
01:27:34,840 --> 01:27:37,399
or you'll be hosing blood
off the Walls!
1160
01:27:46,400 --> 01:27:50,119
You're a fucking dead man!
Nobody shows me up!
1161
01:27:50,680 --> 01:27:51,879
You knoW I'm right.
1162
01:27:52,040 --> 01:27:53,999
What did I tell you?
What?
1163
01:27:54,600 --> 01:27:57,479
That if you acted alone
I Would gut you.
1164
01:27:58,680 --> 01:28:01,599
You also said this was
the chance of a lifetime.
1165
01:28:01,760 --> 01:28:04,759
Don't bullshit me!
You can't trick me!
1166
01:28:04,920 --> 01:28:07,799
You'rejust trying to get back at
them. Am I right?
1167
01:28:08,480 --> 01:28:10,439
Things are getting out of hand.
1168
01:28:10,600 --> 01:28:11,879
They're scared.
1169
01:28:12,360 --> 01:28:15,039
Why do you think they sent
a government official?
1170
01:28:17,280 --> 01:28:19,319
This is bigger than we imagined.
1171
01:28:20,480 --> 01:28:22,679
What will happen
if the hostages die?
1172
01:28:23,400 --> 01:28:26,959
I'll be remembered as the madman
Who led everyone to slaughter.
1173
01:28:27,120 --> 01:28:28,479
Ring a bell?
1174
01:28:29,960 --> 01:28:31,079
Things have changed.
1175
01:28:31,200 --> 01:28:34,439
Yeah, noW you don't care
if they kill us all.
1176
01:28:36,960 --> 01:28:39,239
You just said
in front of everyone
1177
01:28:39,400 --> 01:28:40,959
we're going all the Way.
1178
01:28:42,280 --> 01:28:43,999
Are you gonna keep your Word?
1179
01:28:46,400 --> 01:28:47,919
Are you?
1180
01:28:53,520 --> 01:28:55,919
Malamadre alWays keeps his Word.
1181
01:29:04,320 --> 01:29:07,199
Take the hostages
up to cell 225.
1182
01:29:07,400 --> 01:29:09,719
Tell Releches not to let anyone in
unless I say so.
1183
01:29:09,920 --> 01:29:12,559
- What are you gonna do?
- Just do as I say, damn it!
1184
01:29:12,800 --> 01:29:14,479
- Malamadre.
- What?
1185
01:29:14,800 --> 01:29:15,879
We have to talk.
1186
01:29:16,040 --> 01:29:17,759
Almansa? I have nothing
to say to you.
1187
01:29:18,320 --> 01:29:20,159
We have something important
to tell you.
1188
01:29:20,320 --> 01:29:21,959
You knoW what We want to hear.
1189
01:29:22,560 --> 01:29:25,519
And you know it's madness.
We have to find a way out.
1190
01:29:28,320 --> 01:29:30,959
This better not be a trap
so you can shoot me.
1191
01:29:31,360 --> 01:29:34,999
If you thought it was a trap, you
wouldn't have come. Pick up the file.
1192
01:29:44,840 --> 01:29:46,799
It was a trick all along.
1193
01:29:46,960 --> 01:29:48,959
Juan isn't an inmate,
he's a guard.
1194
01:29:49,120 --> 01:29:52,999
He was supposed to start today,
but he got caught by the riot.
1195
01:29:55,640 --> 01:29:56,759
I don't believe it.
1196
01:29:58,720 --> 01:30:01,639
I don't believe it.
This is a trick, you bastard.
1197
01:30:01,960 --> 01:30:03,879
This isjust paper and a photo.
1198
01:30:06,520 --> 01:30:07,999
What Utrilla said was true.
1199
01:30:08,280 --> 01:30:10,719
How the fuck do you knoW
What Utrilla said?
1200
01:30:11,320 --> 01:30:13,399
Juan isn't our only insider.
1201
01:30:13,880 --> 01:30:16,039
He was helping us
until his wife got hurt.
1202
01:30:16,480 --> 01:30:19,879
Now he's on his own. He doesn't give
a shit about anything and you know it.
1203
01:30:22,640 --> 01:30:25,079
Why the fuck are you
giving me this noW?
1204
01:30:25,240 --> 01:30:26,479
What for?
1205
01:30:28,480 --> 01:30:29,799
So I'll kill him?
1206
01:30:31,640 --> 01:30:33,519
The government's offer stands.
1207
01:30:34,480 --> 01:30:38,279
You could be on the street
in a year, maybe less.
1208
01:30:45,120 --> 01:30:46,679
He tricked us.
1209
01:30:46,840 --> 01:30:48,519
Malamadre, he tricked us.
1210
01:30:48,680 --> 01:30:51,639
All of us.
That bastard tricked us all.
1211
01:30:56,120 --> 01:30:59,679
And noW those fuckers are in trouble
and they Want us to kill him.
1212
01:31:00,920 --> 01:31:05,439
Not even the filthiest rat in here
would betray someone like that.
1213
01:31:05,600 --> 01:31:07,999
That guy is the fucking rat,
Malamadre.
1214
01:31:09,320 --> 01:31:12,399
He lied to us
and he has to pay for it.
1215
01:31:13,560 --> 01:31:16,439
The problem is the others
are behind him now.
1216
01:31:16,600 --> 01:31:19,839
We tell everyone he's a guard,
period!
1217
01:31:20,960 --> 01:31:23,879
What he asked for is crazy.
They'll never do it.
1218
01:31:24,360 --> 01:31:27,839
These people will never
admit defeat on TV.
1219
01:31:28,000 --> 01:31:30,519
When they give you something,
they do it quietly, in secret.
1220
01:31:30,680 --> 01:31:32,319
Have they ever given you
anything?
1221
01:31:37,520 --> 01:31:39,919
Have they ever really
given us anything?
1222
01:31:41,600 --> 01:31:45,239
He's a son of a bitch, but he's
right. They're scared.
1223
01:31:46,560 --> 01:31:48,279
We have to go all the Way.
1224
01:32:20,160 --> 01:32:22,119
Open up, open up!
1225
01:32:22,400 --> 01:32:23,039
What?
1226
01:32:23,200 --> 01:32:25,039
I already told you!
He's losing blood!
1227
01:32:25,720 --> 01:32:27,839
You have to get him out of here!
1228
01:32:28,400 --> 01:32:31,439
- It's almost time.
- Open up, damn it!
1229
01:32:32,360 --> 01:32:33,599
Fuck!
1230
01:32:40,360 --> 01:32:41,519
It's time.
1231
01:32:42,160 --> 01:32:43,639
They have 10 minutes.
1232
01:32:44,400 --> 01:32:45,879
They might still call.
1233
01:32:46,360 --> 01:32:50,159
You're right.
A lot can happen in 10 minutes.
1234
01:33:13,160 --> 01:33:15,719
They're here.
Alpha and Bravo distract them,
1235
01:33:15,880 --> 01:33:18,199
Xavi drops down from the roof
and heads for cell 225.
1236
01:33:18,360 --> 01:33:20,039
They might have time
to kill them.
1237
01:33:20,200 --> 01:33:22,719
No, there'll be no resistance
When we reach the cell.
1238
01:33:28,200 --> 01:33:29,799
I have to quit smoking.
1239
01:33:34,800 --> 01:33:37,319
Ever seen what it does
to your lungs?
1240
01:33:38,160 --> 01:33:39,959
All black and disgusting.
1241
01:33:42,840 --> 01:33:45,639
I don't think it Will be
what kills you.
1242
01:33:50,080 --> 01:33:52,719
You're a real jerk, Calzones.
You know that, right?
1243
01:33:53,520 --> 01:33:55,199
I do my best.
1244
01:34:01,440 --> 01:34:03,199
Your best and more.
1245
01:34:05,080 --> 01:34:07,519
It takes a lot of balls
to do what you did.
1246
01:34:09,160 --> 01:34:12,239
Standing up there and telling
everyone you Were an inmate.
1247
01:34:21,960 --> 01:34:24,479
Though things got screwed up
in the end with Elena.
1248
01:34:26,320 --> 01:34:28,919
Sometimes life fucks you up
and you don't even realize.
1249
01:34:44,720 --> 01:34:46,679
They asked me to kill you.
1250
01:34:50,960 --> 01:34:52,239
What did you tell them?
1251
01:34:55,080 --> 01:34:56,599
To go to fucking hell.
1252
01:35:07,360 --> 01:35:08,479
Now you and me
1253
01:35:09,680 --> 01:35:11,639
are going out that door
1254
01:35:11,800 --> 01:35:14,119
and We're gonna do
What we said we'd do.
1255
01:35:14,920 --> 01:35:16,759
And When the shit hits the fan,
1256
01:35:17,200 --> 01:35:19,999
you'd better hope they kill me quick
because if they don't,
1257
01:35:20,160 --> 01:35:22,199
I swear I'm gonna skin you alive.
1258
01:35:23,520 --> 01:35:26,479
Get that straight.
Nobody makes a fool of Malamadre.
1259
01:35:28,240 --> 01:35:30,799
Whatever happens,
you're not leaving here alive.
1260
01:35:37,160 --> 01:35:38,759
That's what you Wanted, right?
1261
01:35:45,920 --> 01:35:49,119
If those bastards don't tell me,
you will, right?
1262
01:35:53,200 --> 01:35:54,999
There's no Way to ever be sure.
1263
01:35:56,880 --> 01:35:57,759
The TV's back on!
1264
01:35:57,920 --> 01:36:00,239
Hey, look!
The TV's back on!
1265
01:36:04,440 --> 01:36:08,279
...the Ministry of the Interior related
to the violence that began yesterday
1266
01:36:08,440 --> 01:36:11,799
at the prison in Zamora...
1267
01:36:13,040 --> 01:36:15,159
It's the end of DSS!
1268
01:36:54,360 --> 01:36:56,879
They're coming in!
1269
01:37:03,920 --> 01:37:05,839
Kill the hostages!
1270
01:37:06,000 --> 01:37:07,039
Do it noW!
1271
01:37:07,200 --> 01:37:07,999
There's no time!
1272
01:37:08,400 --> 01:37:09,319
Bullshit!
1273
01:37:09,480 --> 01:37:10,439
That Way!
1274
01:37:11,560 --> 01:37:13,199
ThroW them outside, damn it!
1275
01:37:13,800 --> 01:37:15,439
Come on, damn it!
1276
01:37:54,360 --> 01:37:55,399
Calzones!
1277
01:38:25,120 --> 01:38:26,719
God damn it!
1278
01:38:27,040 --> 01:38:28,119
Calzones.
1279
01:38:28,280 --> 01:38:29,479
Calzones, look at me.
1280
01:38:30,720 --> 01:38:33,279
Look at me. You're okay.
1281
01:38:33,440 --> 01:38:35,319
You're okay. Look at me.
Look at me!
1282
01:38:35,800 --> 01:38:38,959
Look at me.
Stay here, with me.
1283
01:38:41,080 --> 01:38:42,599
- Damn it!
- They killed Malamadre!
1284
01:38:43,200 --> 01:38:48,959
They killed Malamadre and Calzones!
1285
01:38:49,360 --> 01:38:51,079
They Wish they could.
1286
01:38:51,520 --> 01:38:54,639
But not yet, right Calzones?
1287
01:38:54,800 --> 01:38:56,079
We'll get those bastards.
1288
01:38:56,280 --> 01:38:58,239
We'll get those bastards good!
1289
01:39:21,040 --> 01:39:22,719
Motherfucker!
1290
01:40:43,720 --> 01:40:44,959
Yeah, that's him.
1291
01:40:46,560 --> 01:40:47,799
That's Juan Oliver.
1292
01:40:49,360 --> 01:40:52,119
The resolution of a crisis
of this sort
1293
01:40:52,240 --> 01:40:54,439
is never completely satisfying,
1294
01:40:55,080 --> 01:40:56,879
but I think, as a whole,
1295
01:40:57,000 --> 01:40:59,639
the final outcome
can be considered
1296
01:40:59,960 --> 01:41:01,239
a success.
1297
01:41:01,440 --> 01:41:02,519
This one's still alive!
1298
01:41:03,560 --> 01:41:05,559
Given the risks
and the limited
1299
01:41:05,720 --> 01:41:07,399
options at our disposal,
1300
01:41:08,160 --> 01:41:11,999
the appearance of an alternative to
a possible collaboration with Malamadre
1301
01:41:12,160 --> 01:41:13,559
made all the difference.
1302
01:41:14,440 --> 01:41:16,839
You could say
the wall had more cracks
1303
01:41:17,000 --> 01:41:18,959
than we at first imagined
1304
01:41:19,080 --> 01:41:22,159
and we were able
to exploit them in time.
1305
01:41:23,800 --> 01:41:25,319
On the negative side,
1306
01:41:25,720 --> 01:41:30,479
we mustn't forget that We were unable
to get Juan Oliver out of there alive.
1307
01:41:33,640 --> 01:41:35,079
Personally,
1308
01:41:35,280 --> 01:41:37,799
I must say I'll never
forgive myselffor that.
1309
01:42:21,440 --> 01:42:24,679
MORAO'S HEADACHE
klLLED HIM HERE
1310
01:42:24,960 --> 01:42:28,199
CALZONES DIED HERE
1311
01:42:28,480 --> 01:42:30,119
Any more questions?
88682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.