All language subtitles for Brave.New.World.US.S01E06.1080p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,727 --> 00:00:09,697 From the visionary who brought you. 2 00:00:09,721 --> 00:00:13,271 OrgasMonday 39 and the Moistboys 3 00:00:13,350 --> 00:00:17,190 comes a feely unlike anything we've ever seen. 4 00:00:34,287 --> 00:00:35,467 Gripping. As if I was there. 5 00:00:35,497 --> 00:00:38,127 Marco... Mm-hmm? 6 00:00:38,208 --> 00:00:39,628 You've done it again. 7 00:00:39,709 --> 00:00:40,509 Haven't I? 8 00:00:40,585 --> 00:00:43,095 You have. You so have. 9 00:00:43,171 --> 00:00:44,551 And that's just the trailer. 10 00:00:44,631 --> 00:00:46,971 Just wait till you see the full... 11 00:00:47,050 --> 00:00:50,780 Oh, look. It's already catching on. 12 00:00:52,114 --> 00:00:54,484 Thank you, Counselor. 13 00:00:54,558 --> 00:00:57,068 He absolutely makes the evening. 14 00:00:57,144 --> 00:01:01,254 Ah, well, you know... pleasure. 15 00:01:02,149 --> 00:01:03,239 Dilletante. 16 00:01:03,316 --> 00:01:04,756 Oh, come on. He's not that bad. 17 00:01:04,785 --> 00:01:06,445 His haptics are completely filched. 18 00:01:06,528 --> 00:01:07,948 From me. 19 00:01:08,029 --> 00:01:11,089 It's my own fault, really, for trying to raise the bar. 20 00:01:11,592 --> 00:01:14,321 I better check on John. Ah, yes, man of the hour. 21 00:01:14,345 --> 00:01:17,195 John's not used to this level of attention. 22 00:01:17,223 --> 00:01:18,683 Who said anything about John? 23 00:01:20,643 --> 00:01:22,433 Careful, Bernard. 24 00:01:22,502 --> 00:01:24,182 You keep parading him around these parties, 25 00:01:24,212 --> 00:01:25,772 soon everyone's gonna want one. 26 00:01:30,361 --> 00:01:34,561 And in the winter, we would scavenge for food. 27 00:01:34,639 --> 00:01:38,829 We ate bug paste and called it meat. 28 00:01:40,103 --> 00:01:42,323 What else? Um... 29 00:01:42,397 --> 00:01:44,947 Tell us of your Savage violence. 30 00:01:45,025 --> 00:01:48,235 Yes. Do it slowly. 31 00:01:48,320 --> 00:01:51,000 Um... 32 00:01:51,072 --> 00:01:52,882 when I was a kid, I saw a guy 33 00:01:52,908 --> 00:01:54,828 get beat up for his coat. 34 00:01:58,538 --> 00:02:01,238 And strangled with it. 35 00:02:03,210 --> 00:02:04,970 Yeah. 36 00:02:05,045 --> 00:02:08,135 Where I come from, there's only two levels: 37 00:02:08,215 --> 00:02:11,185 The living and the dead. 38 00:02:13,970 --> 00:02:15,290 Hi. Bernard. 39 00:02:15,314 --> 00:02:16,774 Can I talk to you for a second? 40 00:02:16,848 --> 00:02:18,448 Sorry. One sec. 41 00:02:20,727 --> 00:02:22,277 Where the fuck have you been? 42 00:02:22,354 --> 00:02:23,454 Oh, you're agitated. 43 00:02:23,521 --> 00:02:24,321 I don't know what I'm supposed to say 44 00:02:24,397 --> 00:02:25,575 to these people. 45 00:02:25,599 --> 00:02:27,144 They just want to get to know you, John. 46 00:02:27,168 --> 00:02:28,377 No, they don't. 47 00:02:28,401 --> 00:02:30,796 They want me to be some sort of killer. 48 00:02:30,820 --> 00:02:32,149 They want me to be the guy who threw the punch, 49 00:02:32,173 --> 00:02:33,663 but I didn't throw the punch. 50 00:02:33,740 --> 00:02:35,120 Didn't you? 51 00:02:35,200 --> 00:02:37,080 No. You did. 52 00:02:37,160 --> 00:02:40,500 Huh. Well, seems most people remember it differently now. 53 00:02:40,580 --> 00:02:43,030 Anyway, they're just curious, John. 54 00:02:43,058 --> 00:02:44,628 Fucking shit. 55 00:02:44,709 --> 00:02:46,509 They only know what they've been told. 56 00:02:46,586 --> 00:02:48,039 The truth, your life, what you've actually been through, 57 00:02:48,063 --> 00:02:50,013 they couldn't possibly imagine. 58 00:02:50,090 --> 00:02:51,260 Help them. 59 00:02:55,095 --> 00:02:58,235 You can be whoever you want to be. 60 00:03:02,477 --> 00:03:04,556 Tell us about your woman birth. 61 00:03:04,580 --> 00:03:06,780 Okay, again, don't remember that. 62 00:03:06,856 --> 00:03:09,416 I want to feed you things with my feet. 63 00:03:11,611 --> 00:03:13,815 Uh, maybe John just needs a moment. 64 00:03:13,839 --> 00:03:15,839 John... You remind me of someone. 65 00:03:17,534 --> 00:03:20,197 Does she, John? Who does she remind you of? 66 00:03:22,973 --> 00:03:25,593 The first time I saw her, 67 00:03:25,667 --> 00:03:28,455 she was standing alone in a field. 68 00:03:30,005 --> 00:03:35,175 And I thought... 69 00:03:35,260 --> 00:03:37,047 Go on. 70 00:03:40,241 --> 00:03:44,321 I thought, "I'm looking at the last 71 00:03:44,394 --> 00:03:47,849 unbroken thing in all the world." 72 00:03:48,940 --> 00:03:51,200 Who was she? 73 00:03:51,276 --> 00:03:53,536 A Savage, like me. 74 00:03:57,082 --> 00:03:58,276 And I loved her. 75 00:04:01,661 --> 00:04:05,741 But her parents had promised her to another man. 76 00:04:05,766 --> 00:04:10,256 He wasn't a good man, but he had power. 77 00:04:10,337 --> 00:04:11,617 He swore he'd slaughter me 78 00:04:11,647 --> 00:04:14,717 if ever I laid eyes on his bride. 79 00:04:14,799 --> 00:04:17,809 I tried to stay away, but I couldn't. 80 00:04:17,886 --> 00:04:20,506 I'd rather die than be without her. 81 00:04:20,531 --> 00:04:21,532 What happened to your eye? 82 00:04:21,556 --> 00:04:22,976 You like my Foster? 83 00:04:23,058 --> 00:04:24,478 Your what? 84 00:04:24,559 --> 00:04:27,409 My Henry Foster. It's the latest. 85 00:04:27,487 --> 00:04:29,907 You know, from your punch. 86 00:04:32,793 --> 00:04:34,963 You know, you remind me of someone. 87 00:04:36,696 --> 00:04:38,766 So there was nothing to do but fight him. 88 00:04:38,790 --> 00:04:40,468 I mean, he was bigger and stronger, 89 00:04:40,492 --> 00:04:43,042 but he didn't love her like I did. 90 00:04:43,119 --> 00:04:45,349 You two remind me of someone. 91 00:04:46,598 --> 00:04:47,958 The town gathered. 92 00:04:48,041 --> 00:04:49,471 It was me against him 93 00:04:49,542 --> 00:04:53,142 and his inbred brothers, four to one. 94 00:04:53,213 --> 00:04:54,473 Seven to one. 95 00:04:54,547 --> 00:04:55,637 Plus his dog. 96 00:04:55,715 --> 00:04:58,165 His entire gang of nightmare men. 97 00:04:58,193 --> 00:04:59,820 He fought dirty. So did I. 98 00:04:59,844 --> 00:05:03,154 Because that is what love will make you do. 99 00:05:03,223 --> 00:05:04,375 I was laying in the dirt, 100 00:05:04,399 --> 00:05:05,899 taste of blood in my mouth. 101 00:05:05,975 --> 00:05:08,395 I looked up. 102 00:05:08,478 --> 00:05:11,178 There she was, golden hair shimmering, 103 00:05:11,206 --> 00:05:12,486 messy like a storm, 104 00:05:12,565 --> 00:05:14,315 nails the color of midnight, 105 00:05:14,401 --> 00:05:16,161 eyes like the barrel of a gun. 106 00:05:16,236 --> 00:05:19,936 Her voice, her touch, her kiss, her lips gave me strength. 107 00:05:19,965 --> 00:05:21,455 And you won? 108 00:05:21,533 --> 00:05:23,423 Wouldn't that have been nice? 109 00:05:24,744 --> 00:05:26,174 Never really healed. 110 00:05:26,246 --> 00:05:28,456 Neither did my heart. 111 00:05:28,540 --> 00:05:32,078 And the truth is that... 112 00:05:32,102 --> 00:05:34,342 He never saw her again. 113 00:05:37,215 --> 00:05:41,175 I never saw her... again. 114 00:05:41,261 --> 00:05:42,589 I died that night. 115 00:05:42,613 --> 00:05:49,743 I'm waiting, waiting... to be revived. 116 00:06:41,237 --> 00:06:43,547 Never really healed. 117 00:06:43,623 --> 00:06:45,673 Neither did my heart. 118 00:06:45,742 --> 00:06:51,302 The truth is... I never saw her again. 119 00:06:51,372 --> 00:06:52,892 I died that night. 120 00:06:54,551 --> 00:06:58,181 I've been waiting to be revived ever since. 121 00:07:00,765 --> 00:07:04,885 And in the winter, we would... 122 00:07:04,969 --> 00:07:07,809 we would scavenge for food. 123 00:07:07,889 --> 00:07:09,809 Hey. 124 00:07:09,891 --> 00:07:11,531 You remind me of someone. 125 00:07:13,978 --> 00:07:16,488 Who, John? Who does she remind you of? 126 00:07:16,564 --> 00:07:17,584 Sorry. 127 00:07:59,649 --> 00:08:01,369 For the wait. Mm. 128 00:08:05,631 --> 00:08:06,711 Pleasure Gardens? 129 00:08:08,458 --> 00:08:10,302 Hey, all right, just let me know where you want to go, 130 00:08:10,326 --> 00:08:11,456 and we'll go. 131 00:08:11,536 --> 00:08:12,966 Home. No, don't... come on. 132 00:08:12,996 --> 00:08:14,265 It's early. In fact, I had the... 133 00:08:14,289 --> 00:08:16,679 Bernard, I'm tired. 134 00:08:18,918 --> 00:08:21,258 So you had an off night. 135 00:08:21,337 --> 00:08:22,606 What? It's okay. 136 00:08:22,630 --> 00:08:23,816 There's always tomorrow. 137 00:08:23,840 --> 00:08:27,020 In fact, I didn't tell you this because... 138 00:08:27,093 --> 00:08:29,853 the Director of Stability has invited us to attend... 139 00:08:29,929 --> 00:08:32,569 The Direct... that Henry guy? 140 00:08:34,234 --> 00:08:35,284 I thought you hated him. 141 00:08:36,736 --> 00:08:38,556 Henry Foster's a very important person, 142 00:08:38,588 --> 00:08:40,583 and his formal induction ceremony is tomorrow morning. 143 00:08:40,607 --> 00:08:42,527 Exciting. Yeah, and they... 144 00:08:43,943 --> 00:08:45,493 You're being insincere again. 145 00:08:45,570 --> 00:08:48,670 Sorry, forget it. Look, you go. 146 00:08:48,748 --> 00:08:50,088 He's your boss. You should go. 147 00:08:50,116 --> 00:08:51,876 Well, he invited both of us. 148 00:08:53,453 --> 00:08:56,183 So we wouldn't want him to be disappointed. 149 00:08:56,256 --> 00:08:58,306 Right. Or we could not give a shit. 150 00:09:09,695 --> 00:09:12,435 Now leaving District of the Body. 151 00:09:12,513 --> 00:09:13,907 Stop. 152 00:09:13,931 --> 00:09:15,701 Would you just knock it off? Sorry, just, John, 153 00:09:15,725 --> 00:09:17,965 your levels, they're clearly... Stop. 154 00:09:17,995 --> 00:09:20,315 I'm not. I'm just... 155 00:09:20,396 --> 00:09:22,606 I'm sick of telling the fucking story. 156 00:09:22,690 --> 00:09:25,645 Oh. Oh, forgive me. 157 00:09:25,669 --> 00:09:27,749 I thought you were enjoying the parties. 158 00:09:27,787 --> 00:09:30,207 The attention. The affection. 159 00:09:30,290 --> 00:09:32,220 I mean, hey, no, if it's a burden, then... 160 00:09:32,292 --> 00:09:33,642 Look, I didn't say it's not fun. 161 00:09:33,668 --> 00:09:37,088 I just... I don't see why I always have to... 162 00:09:37,163 --> 00:09:39,593 Why can't I just go and be like everyone else? 163 00:09:39,666 --> 00:09:41,006 Of course you can, John. 164 00:09:41,084 --> 00:09:42,774 That's... 165 00:09:45,755 --> 00:09:47,935 It lasted longer than I expected, actually. 166 00:09:48,883 --> 00:09:50,303 What are you talking about? 167 00:09:50,377 --> 00:09:52,196 Well, everyone's conditioned to want the new thing, 168 00:09:52,220 --> 00:09:53,690 the next thing. 169 00:09:53,763 --> 00:09:55,024 It's like these trends, you know? 170 00:09:55,048 --> 00:09:58,978 They, well, they... They come and they go. 171 00:09:59,060 --> 00:10:00,829 What's fashionable in the morning 172 00:10:00,853 --> 00:10:02,953 is normally over when the sun goes down. 173 00:10:03,022 --> 00:10:04,662 It's the same for celebrity. 174 00:10:04,732 --> 00:10:06,922 No one usually lasts more than a day. 175 00:10:07,485 --> 00:10:09,463 Bullshit, man, I've been telling the story for, like... 176 00:10:09,487 --> 00:10:10,957 Six days. 177 00:10:12,532 --> 00:10:13,532 Six? 178 00:10:14,742 --> 00:10:16,672 Yeah. And that's... 179 00:10:16,744 --> 00:10:18,884 Well, unprecedented, actually. 180 00:10:18,955 --> 00:10:20,216 No, but everything has its time, 181 00:10:20,240 --> 00:10:21,517 and if you don't like it, John, then I don't care 182 00:10:21,541 --> 00:10:22,971 if Henry Foster himself gets... 183 00:10:23,042 --> 00:10:24,561 Hold on. No, John, listen. 184 00:10:24,585 --> 00:10:26,745 Everyone's happy here. Really. 185 00:10:26,772 --> 00:10:28,232 And that does include you. Maybe I... 186 00:10:28,256 --> 00:10:31,896 Maybe I can switch it up or something. 187 00:10:31,976 --> 00:10:36,316 Oh. Hmm. That's interesting. 188 00:10:39,693 --> 00:10:41,123 Was Lenina there tonight? 189 00:10:44,063 --> 00:10:46,033 Len... Lenina Crowne? 190 00:10:46,107 --> 00:10:47,117 No. 191 00:10:48,776 --> 00:10:50,936 Oh. Thought I saw her. Whatever. Forget it. 192 00:10:52,822 --> 00:10:54,162 Mm, here we are. 193 00:10:54,240 --> 00:10:57,250 Now arriving. District of the Sublime. 194 00:10:57,326 --> 00:10:59,026 I think I'm gonna keep going a bit. 195 00:10:59,054 --> 00:11:01,674 Go? Where, exactly? 196 00:11:01,748 --> 00:11:05,168 I don't know. Just wherever it takes me. 197 00:11:05,251 --> 00:11:07,351 I don't know. End of the line. 198 00:11:09,589 --> 00:11:12,859 Okay, well... whatever you want, John. 199 00:11:14,761 --> 00:11:16,901 I'll see you in the morning, right? 200 00:13:13,629 --> 00:13:15,809 I've missed you. 201 00:13:15,882 --> 00:13:18,902 Has it been a long time? 202 00:13:20,303 --> 00:13:22,653 Yes. 203 00:13:22,722 --> 00:13:24,022 Well... 204 00:13:24,098 --> 00:13:27,688 I'm sure you meant to visit sooner. 205 00:13:27,768 --> 00:13:28,805 Where are the others? 206 00:13:28,829 --> 00:13:30,949 They're off somewhere, 207 00:13:31,022 --> 00:13:33,162 being insufferable. 208 00:13:33,232 --> 00:13:35,592 I don't know why I thought it would be different here. 209 00:13:36,235 --> 00:13:39,455 Vacations always bring out the worst in people. 210 00:13:40,364 --> 00:13:43,594 And all I've got to show for it is this spectacular tan. 211 00:13:44,660 --> 00:13:46,460 You were always so vain. 212 00:13:46,537 --> 00:13:48,587 I'm not the one lying about my age. 213 00:13:48,664 --> 00:13:49,924 You cloned yourself. 214 00:13:49,999 --> 00:13:51,309 What can I say? 215 00:13:51,918 --> 00:13:54,138 Takes many hands to build a city. 216 00:13:57,840 --> 00:14:00,940 What's it like up there, seeing my face? 217 00:14:02,153 --> 00:14:04,993 Took some getting used to. 218 00:14:06,432 --> 00:14:07,692 You love it. 219 00:14:07,767 --> 00:14:09,327 Admit it. 220 00:14:15,575 --> 00:14:18,075 Are you waiting for me to ask you what's wrong? 221 00:14:20,279 --> 00:14:23,209 You only come down here when Indra misbehaves. 222 00:14:23,282 --> 00:14:25,382 What's it done this time? 223 00:14:26,386 --> 00:14:28,416 Tell me. 224 00:14:28,496 --> 00:14:30,136 Please. 225 00:14:30,214 --> 00:14:32,274 I'm so fucking bored. 226 00:14:34,293 --> 00:14:35,893 There's a new virus. 227 00:14:37,964 --> 00:14:39,274 What's it look like? 228 00:14:40,600 --> 00:14:41,890 A man. 229 00:14:45,805 --> 00:14:48,645 Now arriving. District of the Body. 230 00:14:50,610 --> 00:14:53,540 That's the Savage. Don't stare. 231 00:14:59,819 --> 00:15:01,039 Oh. Lenina. 232 00:15:01,120 --> 00:15:02,280 What are you doing here? 233 00:15:02,321 --> 00:15:03,749 I'm trying to get out of here. 234 00:15:03,773 --> 00:15:05,801 You know this fucking thing goes in a circle? 235 00:15:07,702 --> 00:15:09,092 Everyone knows that. 236 00:15:10,079 --> 00:15:11,607 Oh. 237 00:15:11,631 --> 00:15:14,471 Well, at least I bumped into you. 238 00:15:16,636 --> 00:15:19,036 You know, they... They don't really happen here. 239 00:15:19,064 --> 00:15:20,564 What? 240 00:15:20,640 --> 00:15:23,150 Collisions. 241 00:15:27,322 --> 00:15:29,642 You were there tonight, weren't you, at the party? 242 00:15:31,308 --> 00:15:32,608 What, you didn't want to see me? 243 00:15:32,685 --> 00:15:35,445 Well, you were with all those people. 244 00:15:36,030 --> 00:15:37,820 I don't care about those people. 245 00:15:37,898 --> 00:15:39,292 You shouldn't have run off like that. 246 00:15:39,316 --> 00:15:40,776 I couldn't stay. 247 00:15:40,860 --> 00:15:42,420 Why not? 248 00:15:44,739 --> 00:15:46,789 Lenina, why not? 249 00:15:46,866 --> 00:15:48,666 I'm glad you're happy, John. 250 00:15:48,743 --> 00:15:52,293 Well, you know, Bernard's just helping me get... 251 00:15:52,371 --> 00:15:54,051 I'm just trying to find my place here. 252 00:15:54,123 --> 00:15:56,973 Mm, you found lots of places. 253 00:15:57,043 --> 00:16:00,303 Alphas, Bets, Pluses, Minuses. 254 00:16:00,379 --> 00:16:02,309 It's on everyone's feeds. 255 00:16:03,007 --> 00:16:04,887 You been watching me? No. 256 00:16:05,634 --> 00:16:08,394 But I hear. It's all anyone can talk about. 257 00:16:08,471 --> 00:16:09,865 Wait, are you, like, mad at me? 258 00:16:09,889 --> 00:16:11,029 Come on. No. What? 259 00:16:11,057 --> 00:16:13,477 Why would I be? 260 00:16:13,559 --> 00:16:16,569 You're doing what you're supposed to do, John. 261 00:16:16,645 --> 00:16:17,925 Like everyone else. 262 00:16:18,397 --> 00:16:20,867 Look, the people I was with, they didn't... 263 00:16:20,941 --> 00:16:23,086 Mean anything? Yeah, exactly. 264 00:16:23,110 --> 00:16:24,880 See? You're an Alpha already. 265 00:16:24,904 --> 00:16:26,834 Why'd you leave the party? 266 00:16:26,906 --> 00:16:28,256 I told you. 267 00:16:29,784 --> 00:16:31,064 No, you didn't. 268 00:16:33,329 --> 00:16:34,509 It made me sad. I... 269 00:16:36,916 --> 00:16:38,146 Couldn't stay anymore. 270 00:16:38,176 --> 00:16:40,136 Bernard said you wouldn't mind if I left. 271 00:16:40,219 --> 00:16:41,889 Wait, he said what? 272 00:16:41,962 --> 00:16:44,362 I just... I don't fit. 273 00:16:45,883 --> 00:16:47,483 I try to, but I just can't... 274 00:16:49,428 --> 00:16:51,108 Seem to get back to myself. 275 00:16:53,599 --> 00:16:57,659 I went there tonight because I thought if I saw you, 276 00:16:57,737 --> 00:17:00,107 I'd remember who it is I'm supposed to be, 277 00:17:00,189 --> 00:17:01,659 but it... 278 00:17:01,741 --> 00:17:03,661 Oh, forget it. It doesn't matter. 279 00:17:18,833 --> 00:17:21,593 Do you feel that? 280 00:17:21,669 --> 00:17:23,559 The vibration? 281 00:17:27,692 --> 00:17:29,772 It's just a train. 282 00:17:45,859 --> 00:17:47,449 Where does it go? 283 00:17:47,528 --> 00:17:50,118 It's the Epsilon train. 284 00:17:50,197 --> 00:17:51,837 It goes Epsilon places. 285 00:17:53,868 --> 00:17:54,958 So you don't know. 286 00:17:55,035 --> 00:17:56,135 No one knows. 287 00:17:57,955 --> 00:18:00,055 Will you stop? The system won't allow you to... 288 00:18:00,082 --> 00:18:01,312 You coming or not? 289 00:18:05,379 --> 00:18:07,619 The system knows, John. Indra sees everything. 290 00:18:07,673 --> 00:18:09,813 Not this guy. No optic. 291 00:18:09,884 --> 00:18:12,494 I'm invisible. 292 00:18:12,562 --> 00:18:15,152 We can't get on that train. 293 00:18:15,222 --> 00:18:16,612 Surely you've noticed that 294 00:18:16,682 --> 00:18:18,201 everyone travels in their designated... 295 00:18:18,225 --> 00:18:19,905 Says who? Say... 296 00:18:20,319 --> 00:18:21,599 Well, it's a fact. 297 00:18:25,116 --> 00:18:26,666 It's your conditioning. 298 00:18:41,090 --> 00:18:43,240 You coming or not? 299 00:18:59,784 --> 00:19:02,334 Wow. 300 00:19:05,156 --> 00:19:06,656 Remain seated, John. 301 00:19:07,650 --> 00:19:09,330 I'm okay. Thanks. 302 00:19:11,445 --> 00:19:12,795 They know you? 303 00:19:15,449 --> 00:19:18,669 Sure, you know, I guess. 304 00:19:18,744 --> 00:19:19,794 Wow. 305 00:19:21,580 --> 00:19:23,540 You've really never been out here? 306 00:19:24,884 --> 00:19:26,514 What's wrong? 307 00:19:26,585 --> 00:19:28,225 Nothing. It's... 308 00:19:29,338 --> 00:19:30,538 The conditioners separate 309 00:19:30,565 --> 00:19:32,555 the Beta infants from the Alphas. 310 00:19:32,633 --> 00:19:36,797 Then they administer a correction, 311 00:19:36,821 --> 00:19:38,271 increasing the intensity 312 00:19:38,347 --> 00:19:40,027 as they move the Betas further away. 313 00:19:40,107 --> 00:19:41,237 It's just my... 314 00:19:42,643 --> 00:19:44,743 It'll pass. 315 00:19:44,820 --> 00:19:45,820 Here. 316 00:19:50,335 --> 00:19:53,585 I used to do this for my mom when she'd... 317 00:19:54,488 --> 00:19:55,958 She'd get sick sometimes. 318 00:19:58,575 --> 00:20:00,125 Does that help? 319 00:20:05,291 --> 00:20:06,641 You miss her... 320 00:20:09,086 --> 00:20:10,646 Even though she's dead. 321 00:20:13,007 --> 00:20:14,517 Was that... 322 00:20:14,591 --> 00:20:17,401 I said the wrong thing. It's okay. 323 00:20:23,350 --> 00:20:25,110 Not for this. 324 00:20:36,530 --> 00:20:39,500 You could have fed everybody. 325 00:20:52,179 --> 00:20:55,668 It's your hundredth year. 326 00:20:55,692 --> 00:21:00,005 You want it to be special. 327 00:21:00,029 --> 00:21:03,409 That's why I'm here, 328 00:21:03,482 --> 00:21:07,072 because you deserve me. 329 00:21:09,313 --> 00:21:12,768 I know where you want to go. 330 00:21:12,792 --> 00:21:16,922 I know how to get you there. 331 00:21:19,156 --> 00:21:22,836 To that place where they'll never find us. 332 00:21:25,579 --> 00:21:31,479 Soma Red, because it's your time. 333 00:21:34,421 --> 00:21:35,701 What's taking so long? 334 00:21:35,756 --> 00:21:37,066 It's the director's inauguration. 335 00:21:37,091 --> 00:21:38,091 Tea? 336 00:21:39,426 --> 00:21:41,056 No, just... 337 00:21:41,136 --> 00:21:43,114 why don't you just go and get him washed and dressed? 338 00:21:43,138 --> 00:21:46,728 We want formality with a little flash. 339 00:21:46,809 --> 00:21:48,149 What's trending today? 340 00:21:48,176 --> 00:21:51,316 Aubergine. Oh, Gary, make it so. 341 00:21:53,982 --> 00:21:55,072 Soma tea? 342 00:21:55,150 --> 00:21:57,500 No, just bring me John. 343 00:21:59,538 --> 00:22:01,548 Your happiness is important to me. 344 00:22:09,289 --> 00:22:11,129 Where... 345 00:22:18,507 --> 00:22:19,767 Where is he? 346 00:22:20,843 --> 00:22:22,153 John did not come home last night. 347 00:22:22,177 --> 00:22:23,357 What? 348 00:22:23,437 --> 00:22:24,757 John does not come home at night. 349 00:22:24,788 --> 00:22:27,438 He comes home in the morning, and smells... 350 00:22:27,516 --> 00:22:28,686 popular. 351 00:22:32,354 --> 00:22:33,548 Helm. 352 00:22:33,572 --> 00:22:35,132 What? Helm. 353 00:22:35,157 --> 00:22:36,957 Oh, Bernard, this really isn't a good time. 354 00:22:36,984 --> 00:22:38,744 I'm creating my next sensation. 355 00:22:38,819 --> 00:22:40,459 I'm going to make everyone tiny, 356 00:22:40,487 --> 00:22:41,756 like a moth in the wind, like a... 357 00:22:41,780 --> 00:22:42,990 Helm, have you seen him? 358 00:22:43,065 --> 00:22:44,625 Who? John. Is he there? 359 00:22:44,658 --> 00:22:47,078 I'm not his keeper, Bernard. That's you. 360 00:22:47,161 --> 00:22:49,671 Aren't you bringing him to Henry Foster's induction? 361 00:22:49,746 --> 00:22:51,566 Don't tell me you lost the Savage again. 362 00:22:51,590 --> 00:22:52,760 No. No, I didn't. 363 00:22:52,833 --> 00:22:54,185 Of course... I'm sure he'll be there. 364 00:22:54,209 --> 00:22:58,139 I mean, where else... 365 00:22:58,213 --> 00:22:59,763 I'll call you back. 366 00:22:59,840 --> 00:23:02,390 Summon... 367 00:23:02,468 --> 00:23:04,438 Lenina Crowne. 368 00:23:14,021 --> 00:23:15,021 Thanks. 369 00:23:16,690 --> 00:23:18,170 They said go that way. 370 00:23:20,444 --> 00:23:22,374 You talk to the Epsilons? 371 00:23:22,446 --> 00:23:24,456 Yeah. They're just people. 372 00:23:26,742 --> 00:23:28,842 You like them. 373 00:23:29,786 --> 00:23:32,776 Well, I was them. I used to clean people's shit. 374 00:23:32,807 --> 00:23:35,887 Except they've got each other. I was alone. 375 00:23:37,812 --> 00:23:40,040 That must've been terrible. 376 00:23:40,064 --> 00:23:42,251 Mm, you can get used to anything. 377 00:23:42,275 --> 00:23:43,575 You know, when you're a kid, 378 00:23:43,659 --> 00:23:45,495 if you've got an imagination, you can survive. 379 00:23:45,519 --> 00:23:47,697 I used to go on little adventures 380 00:23:47,721 --> 00:23:49,821 and build my own worlds. 381 00:23:51,767 --> 00:23:54,737 Nothing like this. 382 00:23:56,897 --> 00:23:58,827 I've never been alone. 383 00:24:01,235 --> 00:24:03,545 We're never alone here. Everyone's connected. 384 00:24:03,570 --> 00:24:05,000 Even when you sleep. 385 00:24:06,823 --> 00:24:08,173 You should try taking that thing 386 00:24:08,242 --> 00:24:09,932 out of your eye more often. 387 00:24:12,788 --> 00:24:14,928 Some things you just don't do. 388 00:24:17,459 --> 00:24:20,019 You know, it's... selfish. 389 00:24:21,463 --> 00:24:23,709 Antisocial. Indra would know. 390 00:24:32,307 --> 00:24:34,687 Why have I never been here? 391 00:24:34,768 --> 00:24:36,988 Whoa. Hey. Take it easy. 392 00:24:37,062 --> 00:24:40,032 It's all just sitting here, and we never even looked. 393 00:24:40,107 --> 00:24:41,567 Why? 394 00:24:41,650 --> 00:24:43,386 I don't know. You're okay. 395 00:24:43,410 --> 00:24:45,370 No, I could've done things. 396 00:24:45,445 --> 00:24:48,405 I could've gone places, and I've been so... 397 00:24:48,490 --> 00:24:50,210 You're here now. 398 00:25:01,694 --> 00:25:04,854 In the interest of stability, we do not look back. 399 00:25:04,923 --> 00:25:09,103 We know the past is fraught, complicated... 400 00:25:09,177 --> 00:25:11,027 most of all, it's irrelevant. 401 00:25:11,105 --> 00:25:13,055 We're here now, my friends. 402 00:25:13,140 --> 00:25:15,660 We're here together, perfect social body. 403 00:25:15,734 --> 00:25:18,864 Vital, present. 404 00:25:18,937 --> 00:25:22,707 Dare I say, now matters more than ever. 405 00:25:39,458 --> 00:25:41,658 Psst. Henry. 406 00:25:41,686 --> 00:25:43,188 I'm so sorry. I don't know what to say. 407 00:25:43,212 --> 00:25:44,981 He was supposed to be here, but unfortunately, 408 00:25:45,005 --> 00:25:47,345 John is experiencing what the Savages call 409 00:25:47,424 --> 00:25:50,774 morning sickness, which is temporary, 410 00:25:50,844 --> 00:25:53,194 but... you know, it's kind of so brutish. 411 00:25:53,263 --> 00:25:55,533 I think we forget sometimes how delicate they really are, 412 00:25:55,557 --> 00:25:57,167 you know, but I assure you, 413 00:25:57,192 --> 00:25:58,703 I can make John available for any future functions... 414 00:25:58,727 --> 00:26:01,027 Bernard, it's all right. Really. 415 00:26:01,104 --> 00:26:03,954 I'm glad he's not here. 416 00:26:04,024 --> 00:26:08,914 To be honest, this whole Foster thing is... 417 00:26:08,987 --> 00:26:10,447 well, it's tiresome. 418 00:26:10,530 --> 00:26:11,790 It's really so much noise, 419 00:26:11,865 --> 00:26:13,343 and now that people are finally moving on... 420 00:26:13,367 --> 00:26:15,627 I'm sorry, moving on? Yes, thank goodness. 421 00:26:15,702 --> 00:26:18,802 I can just go back to simply being Henry Foster, 422 00:26:18,872 --> 00:26:21,722 Alpha Plus, Director of Stability, 423 00:26:21,800 --> 00:26:26,080 and well, you can go back to... 424 00:26:26,105 --> 00:26:27,505 your seat. 425 00:26:30,759 --> 00:26:33,979 Um, I'm sorry, I... 426 00:26:34,054 --> 00:26:36,091 I really don't think people are moving on, Henry. 427 00:26:36,115 --> 00:26:37,905 Bernard... And as you know, 428 00:26:37,933 --> 00:26:40,693 my critical task is to integrate John. 429 00:26:40,769 --> 00:26:43,489 And you have. Good job. 430 00:26:43,563 --> 00:26:45,041 Perhaps I don't tell you that enough. 431 00:26:45,065 --> 00:26:46,365 Good job, Bernard. 432 00:26:46,900 --> 00:26:48,370 Mustapha Mond herself... 433 00:26:48,443 --> 00:26:50,180 You know, I think it's time that we got you 434 00:26:50,204 --> 00:26:52,256 away from that Savage, back in the office, 435 00:26:52,280 --> 00:26:57,210 doing work that's more worthy of a man of your... 436 00:26:57,285 --> 00:26:58,285 level. 437 00:27:35,907 --> 00:27:37,347 Bernard, what are you doing? 438 00:27:38,802 --> 00:27:40,638 Um, can I have everybody's attention, please? 439 00:27:40,662 --> 00:27:42,092 Just for... thank you. 440 00:27:42,164 --> 00:27:43,314 I, um... 441 00:27:43,382 --> 00:27:46,012 I know you were all expecting John, 442 00:27:46,084 --> 00:27:47,788 and you were excited, 443 00:27:47,812 --> 00:27:49,932 but actually, I have something else 444 00:27:50,005 --> 00:27:51,715 that I brought with me today. 445 00:27:51,798 --> 00:27:53,398 Better. Uh... 446 00:27:54,843 --> 00:27:56,773 Me. 447 00:27:56,845 --> 00:27:58,965 Hi, I'm Bernard Marx. 448 00:27:58,989 --> 00:28:00,649 I mean, you know me. 449 00:28:00,724 --> 00:28:02,774 I... I threw the punch. 450 00:28:02,851 --> 00:28:06,651 Yes, and I was in the Savage Lands, 451 00:28:06,730 --> 00:28:11,070 and... I drove an auto car... 452 00:28:11,151 --> 00:28:14,121 which, uh... which actually was very, very perilous. 453 00:28:14,196 --> 00:28:16,876 In fact... thank you. Thanks. 454 00:28:17,708 --> 00:28:20,878 Um, as we were, uh, chased. 455 00:28:23,213 --> 00:28:26,223 Violence! I was shot. 456 00:28:29,836 --> 00:28:30,886 Um... 457 00:28:32,255 --> 00:28:34,805 And... Well, there was blood. 458 00:28:34,883 --> 00:28:37,403 And many other people were killed. 459 00:28:40,489 --> 00:28:42,769 I'm sorry, I'm gonna start again. 460 00:28:47,062 --> 00:28:49,002 I was in the Savage Lands. 461 00:28:51,024 --> 00:28:54,584 Remember at the end? I mean, the very end? 462 00:28:54,653 --> 00:28:57,023 The last few months, 463 00:28:57,047 --> 00:28:59,877 after the water rose and all the birds were gone, 464 00:28:59,958 --> 00:29:02,258 we were all sitting underneath the tree, 465 00:29:02,336 --> 00:29:03,956 all ten of us. 466 00:29:04,037 --> 00:29:05,657 You remember what you said? 467 00:29:05,681 --> 00:29:07,091 Yes. 468 00:29:07,165 --> 00:29:09,585 "Maybe the problem is people." 469 00:29:09,668 --> 00:29:11,968 And I was right. 470 00:29:12,045 --> 00:29:13,755 Don't give me that look. 471 00:29:13,839 --> 00:29:15,817 It was your idea to turn Indra loose. 472 00:29:15,841 --> 00:29:18,431 We all agreed. To go underground. 473 00:29:18,510 --> 00:29:19,790 To wait it out. 474 00:29:20,829 --> 00:29:23,729 And while we slept, Indra made a world for us, 475 00:29:23,807 --> 00:29:27,387 made it over and over and over till it was perfect. 476 00:29:27,411 --> 00:29:28,821 We never told her when to stop. 477 00:29:28,895 --> 00:29:30,175 Why should it stop? 478 00:29:31,731 --> 00:29:33,885 Indra simulates. Indra tests. 479 00:29:33,909 --> 00:29:35,659 Indra improves. 480 00:29:35,735 --> 00:29:38,035 Or dies. Resets. 481 00:29:38,113 --> 00:29:39,513 And begins again. 482 00:29:41,675 --> 00:29:44,025 What do you want, Jane? 483 00:29:44,053 --> 00:29:47,553 I thought... we make decisions together 484 00:29:47,631 --> 00:29:48,631 as Controllers. 485 00:29:48,665 --> 00:29:49,995 Oh, please. 486 00:29:50,075 --> 00:29:51,778 Suddenly, you're so concerned with what we think. 487 00:29:51,802 --> 00:29:53,722 You went your own way, 488 00:29:53,795 --> 00:29:55,035 gave yourself a new name, 489 00:29:55,064 --> 00:29:57,644 started dressing like a fucking wizard. 490 00:29:57,716 --> 00:29:59,116 Elliott. No. 491 00:29:59,143 --> 00:30:01,070 You were supposed to be down here with me. 492 00:30:01,094 --> 00:30:03,094 You said you'd be down here with me. 493 00:30:04,073 --> 00:30:05,613 Something's wrong. 494 00:30:07,451 --> 00:30:08,845 You're scared. 495 00:30:12,230 --> 00:30:14,740 I can't read her anymore. 496 00:30:14,816 --> 00:30:15,956 She's different. 497 00:30:19,213 --> 00:30:22,293 Indra's not different. 498 00:30:22,365 --> 00:30:23,425 You are. 499 00:30:24,993 --> 00:30:28,303 You're dying, aren't you? 500 00:30:29,789 --> 00:30:31,309 How long? 501 00:30:32,626 --> 00:30:33,836 Who can say? 502 00:30:33,919 --> 00:30:36,509 I can. 503 00:30:40,091 --> 00:30:41,681 So it's settled. 504 00:30:41,760 --> 00:30:43,588 You'll stay here. I'll get you a towel. 505 00:30:43,612 --> 00:30:45,562 I can't. Don't be obstinate. 506 00:30:45,639 --> 00:30:48,439 I'm not finished. I beg to differ. 507 00:30:55,523 --> 00:30:56,803 Don't go. 508 00:30:59,069 --> 00:31:01,629 Come on. Lay down with me. 509 00:31:02,572 --> 00:31:04,262 Tide's coming in. 510 00:31:06,159 --> 00:31:08,339 They're not your children. 511 00:31:09,120 --> 00:31:12,100 The scientists don't name the rats. 512 00:31:14,376 --> 00:31:17,966 If you die out there, it's forever. 513 00:31:20,632 --> 00:31:22,362 Jane. 514 00:32:32,587 --> 00:32:33,867 Mm-mm. 515 00:32:34,914 --> 00:32:37,514 You people have no idea how good you have it. 516 00:32:37,584 --> 00:32:40,184 I know perfectly well. 517 00:32:40,253 --> 00:32:42,082 My life is perfect. 518 00:32:42,106 --> 00:32:43,616 Everyone's life is perfect. 519 00:32:43,698 --> 00:32:47,558 No one wants to be anything other than what they are. 520 00:32:47,635 --> 00:32:51,345 You're fucking crazy. You gotta try this peach. 521 00:32:51,431 --> 00:32:54,260 Sometimes I think I want to be unhappy. 522 00:32:54,284 --> 00:32:56,037 I should've stayed in the Savage Lands, 523 00:32:56,061 --> 00:32:57,981 could've been anything I wanted. 524 00:32:58,897 --> 00:33:00,897 You can be anything you want here. 525 00:33:01,199 --> 00:33:04,779 Right here. There's no Indra. 526 00:33:04,861 --> 00:33:06,831 No one's watching. 527 00:33:06,905 --> 00:33:08,165 What do you want to be? 528 00:33:11,284 --> 00:33:13,084 We should get back. 529 00:33:13,161 --> 00:33:16,261 Just say it. I'll believe you. 530 00:33:17,165 --> 00:33:18,715 Just pretend. No. 531 00:33:18,741 --> 00:33:20,936 You can be anything. Well, we don't do that here. 532 00:33:20,960 --> 00:33:22,600 Pretend. 533 00:33:24,297 --> 00:33:26,257 Okay. 534 00:33:26,341 --> 00:33:28,441 I'll go first. 535 00:33:30,261 --> 00:33:33,151 I'm John. This is my domain. 536 00:33:33,223 --> 00:33:36,233 Everything you see from that peach tree 537 00:33:36,309 --> 00:33:38,689 to that tree over there. 538 00:33:42,315 --> 00:33:43,435 You shouldn't laugh at me. 539 00:33:43,459 --> 00:33:45,489 I'm the last man on Earth. 540 00:33:45,568 --> 00:33:49,078 Well, that's gonna limit my options. 541 00:33:49,155 --> 00:33:50,865 Yeah, it is, 542 00:33:50,949 --> 00:33:52,968 but on the bright side, you're the last woman, 543 00:33:52,992 --> 00:33:55,892 so you're gonna get a lot of attention. 544 00:33:57,163 --> 00:33:59,159 So what do we do? 545 00:33:59,183 --> 00:34:00,763 We sh... we should go back. 546 00:34:00,834 --> 00:34:03,038 No, we can't... We have to do something. 547 00:34:03,062 --> 00:34:06,392 We're not gonna survive if we just sit around all day. 548 00:34:06,464 --> 00:34:08,064 You think I should try farming? 549 00:34:08,133 --> 00:34:10,403 This is so stupid. 550 00:34:12,062 --> 00:34:13,152 You're right. 551 00:34:15,265 --> 00:34:17,235 That's gonna take way too long. 552 00:34:18,693 --> 00:34:20,403 I'll fish. 553 00:34:20,478 --> 00:34:22,158 What are you gonna do? 554 00:34:23,565 --> 00:34:25,785 I can't do anything. 555 00:34:27,402 --> 00:34:29,372 Close your eyes. 556 00:34:29,445 --> 00:34:31,705 John. Ahh... Shh, shh, shh. 557 00:34:36,244 --> 00:34:37,697 You gotta picture it. 558 00:34:39,848 --> 00:34:42,168 It's just us. 559 00:34:42,250 --> 00:34:43,340 No one else. 560 00:34:45,253 --> 00:34:48,500 Little house we built with our hands. 561 00:34:48,524 --> 00:34:51,814 The land's gonna give us everything we need, 562 00:34:51,885 --> 00:34:53,885 but we're gonna have to work for it. 563 00:35:08,610 --> 00:35:10,129 Close your eyes. 564 00:35:27,271 --> 00:35:29,051 Thank you. 565 00:35:29,130 --> 00:35:30,560 Yes, you must be parched. 566 00:35:30,632 --> 00:35:32,682 That went on for such a very long time. 567 00:35:32,759 --> 00:35:34,279 I know. 568 00:35:34,352 --> 00:35:36,402 I know. I... 569 00:35:37,981 --> 00:35:40,651 Couldn't even stop myself. 570 00:35:40,725 --> 00:35:42,536 Not even sure what happened. I think maybe my levels... 571 00:35:42,560 --> 00:35:44,740 It's not your levels, Bernard. 572 00:35:44,812 --> 00:35:47,742 These things happened to me, Helm. 573 00:35:47,815 --> 00:35:49,205 I was shot. Bernard. 574 00:35:49,234 --> 00:35:50,534 I drove an auto car. 575 00:35:50,610 --> 00:35:51,870 Are we doing that again? 576 00:35:51,945 --> 00:35:54,205 Could you spare me a red, please? 577 00:35:54,289 --> 00:35:56,276 There's no need to be unkind. Isn't there, though? 578 00:35:56,300 --> 00:35:58,880 I mean, being gentle with you doesn't seem to penetrate. 579 00:35:58,952 --> 00:36:01,672 You continue to insist on being more than you are. 580 00:36:01,746 --> 00:36:04,206 I am an Alpha Plus, Helm. 581 00:36:04,290 --> 00:36:05,380 Are you, though? 582 00:36:05,458 --> 00:36:07,578 How can... 583 00:36:07,603 --> 00:36:09,763 I'm an Alpha Plus. You don't believe that. 584 00:36:09,837 --> 00:36:13,357 Inside. You never have. 585 00:36:17,679 --> 00:36:20,409 So it's going to be one of those evenings. 586 00:36:25,812 --> 00:36:29,122 It's not your story they don't like, Bernard. 587 00:36:29,199 --> 00:36:30,569 It's not even you. 588 00:36:30,650 --> 00:36:34,580 Fact is, you're not the new thing, 589 00:36:34,654 --> 00:36:37,964 and they want the new thing because with every new thing, 590 00:36:38,032 --> 00:36:39,635 there's a chance that it could be the big thing. 591 00:36:39,659 --> 00:36:42,089 So we give them a new thing. 592 00:36:42,161 --> 00:36:45,641 Bigger, hotter, harder, faster. 593 00:36:45,715 --> 00:36:48,255 We have to give it to them like that, Bernie, 594 00:36:48,334 --> 00:36:49,884 because if we don't, they might realize 595 00:36:49,961 --> 00:36:52,351 that the new thing isn't new at all. 596 00:36:52,430 --> 00:36:55,060 It's really just the old thing, but more of it. 597 00:36:55,133 --> 00:36:57,813 And if it's old, it's boring, 598 00:36:57,885 --> 00:37:01,335 and if it's boring, they will turn it off, 599 00:37:01,365 --> 00:37:04,935 and they'll be alone with their thoughts. 600 00:37:05,018 --> 00:37:06,846 We know where that leads, don't we? 601 00:37:08,855 --> 00:37:12,365 People don't want to be small. They want to be big. 602 00:37:12,450 --> 00:37:15,080 I'll make people big. 603 00:37:15,153 --> 00:37:17,503 I'll make giants, and they'll crush buildings. 604 00:37:17,572 --> 00:37:20,502 People want to be giant, don't they? 605 00:37:22,827 --> 00:37:24,497 People want to be Savages. 606 00:37:24,579 --> 00:37:25,959 They do not. 607 00:37:26,039 --> 00:37:27,867 No, they do. Listen to me. 608 00:37:27,891 --> 00:37:31,091 People want to feel what it's like to live another life, 609 00:37:31,169 --> 00:37:32,938 to be free from themselves. Stop it. 610 00:37:32,962 --> 00:37:34,374 No, but we could do it. You could do it. 611 00:37:34,398 --> 00:37:35,688 John could tell us stories, 612 00:37:35,765 --> 00:37:36,900 and you could record his emotions... 613 00:37:36,924 --> 00:37:38,204 Stop. 614 00:37:38,276 --> 00:37:39,946 A feeling that no one's ever felt before. 615 00:37:39,978 --> 00:37:41,378 Helm, it could be a phenomenon, 616 00:37:41,405 --> 00:37:43,325 the sensation to end all sensations. 617 00:37:43,356 --> 00:37:45,534 The only one who wants to be that Savage, Bernard, is you. 618 00:37:45,558 --> 00:37:47,008 No, I don't. Face it. 619 00:37:47,035 --> 00:37:49,385 John is not dangerous or violent 620 00:37:49,413 --> 00:37:52,033 or full of Savage madness. 621 00:37:52,106 --> 00:37:56,196 Your boy likes sex and soma like every Beta in New London. 622 00:37:56,277 --> 00:37:57,617 Come to think of it, 623 00:37:57,695 --> 00:37:59,548 there's nothing really all that Savage about him. 624 00:37:59,572 --> 00:38:00,772 Where are you going? 625 00:38:00,849 --> 00:38:02,629 I've got to get back to the party. 626 00:38:02,658 --> 00:38:04,628 Oh, I'll... I'll come with you. 627 00:38:09,874 --> 00:38:11,560 You know, why don't... um, why don't you go ahead? 628 00:38:11,584 --> 00:38:13,037 Actually, I'll... 629 00:38:13,061 --> 00:38:15,039 You've had your moment in the glow, Bernie. 630 00:38:15,063 --> 00:38:18,233 That's something. 631 00:38:18,308 --> 00:38:20,228 But it's gone. 632 00:38:20,310 --> 00:38:21,900 Don't chase it. 633 00:38:29,394 --> 00:38:32,640 At the end of the day, 634 00:38:32,664 --> 00:38:35,124 the sun goes down, and I come in. 635 00:38:37,085 --> 00:38:39,085 And we tell each other... 636 00:38:40,822 --> 00:38:45,252 About the little things we did to keep each other alive. 637 00:38:45,326 --> 00:38:48,086 You caught a fish. 638 00:38:48,162 --> 00:38:49,852 I did. 639 00:38:51,332 --> 00:38:52,932 We should cook it. 640 00:38:54,168 --> 00:38:56,438 I'm not that hungry right now. 641 00:38:58,214 --> 00:39:00,524 Why don't you come over by the fire? 642 00:39:08,191 --> 00:39:09,531 Warm here. 643 00:39:11,144 --> 00:39:13,144 Don't talk. I want to look at you. 644 00:39:20,695 --> 00:39:22,945 I went hunting today. 645 00:39:23,030 --> 00:39:25,109 You did? 646 00:39:25,133 --> 00:39:27,053 For what? 647 00:39:28,703 --> 00:39:32,303 White-tailed deer beast. 648 00:39:32,373 --> 00:39:34,023 Did you get one? 649 00:39:37,295 --> 00:39:38,805 You will. 650 00:42:29,191 --> 00:42:30,931 I'm starving. 651 00:42:31,010 --> 00:42:32,850 Gary, do me a favor. 652 00:42:32,928 --> 00:42:35,938 If you could make that pie with the chicken. 653 00:42:39,777 --> 00:42:41,197 Gary. 654 00:42:43,105 --> 00:42:44,675 Sorry, I don't mean to be a dick here, 655 00:42:44,708 --> 00:42:47,868 but if you could make the pie. 656 00:42:47,943 --> 00:42:49,593 Where were you? 657 00:42:50,196 --> 00:42:53,286 Oh, shit. Bernard, I'm sorry. 658 00:42:53,366 --> 00:42:54,546 I missed your thing. 659 00:42:54,575 --> 00:42:56,035 You missed my thing. 660 00:42:56,118 --> 00:42:58,197 I feel bad. I'll make it up to you. 661 00:42:58,221 --> 00:42:59,681 Get dressed, we'll go to the Pleasure Garden. 662 00:42:59,705 --> 00:43:02,255 No, John. No more Pleasure Gardens. 663 00:43:02,333 --> 00:43:03,333 It's over. 664 00:43:04,251 --> 00:43:05,481 What do you... what's over? 665 00:43:05,553 --> 00:43:07,053 You are. 666 00:43:07,129 --> 00:43:08,398 No more parties. No more stories. 667 00:43:08,422 --> 00:43:11,102 No more pretty Betas reminding you of someone, 668 00:43:11,175 --> 00:43:12,885 which, let's be honest, 669 00:43:12,968 --> 00:43:14,571 was the one part no one really quite believed. 670 00:43:14,595 --> 00:43:16,715 I was thinking we could do a different thing there. 671 00:43:16,740 --> 00:43:18,659 Oh, no, sorry. You don't understand. 672 00:43:18,683 --> 00:43:21,693 It's done. They've moved on. 673 00:43:21,769 --> 00:43:22,949 No one cares. 674 00:43:25,064 --> 00:43:26,559 Can you excuse us, Gary? 675 00:43:26,583 --> 00:43:28,493 Gary, stay. 676 00:43:28,567 --> 00:43:29,847 Look at me. 677 00:43:31,821 --> 00:43:33,051 Go in the hall, Gary. 678 00:43:36,200 --> 00:43:37,880 Wait in the hall, Gary. 679 00:43:37,952 --> 00:43:40,882 He won't. He can't. 680 00:43:40,955 --> 00:43:42,425 It's his conditioning. He's a Gamma. 681 00:43:42,456 --> 00:43:46,876 I'm an Alpha Plus, and you're a what, exactly? 682 00:43:46,961 --> 00:43:49,041 You're not even really a Savage, are you? 683 00:43:50,348 --> 00:43:52,268 I would check your levels, man. 684 00:43:52,350 --> 00:43:54,528 We thought you'd be dangerous and violent and untamed, 685 00:43:54,552 --> 00:43:55,552 but you're not. 686 00:43:55,603 --> 00:43:58,693 You're just... 687 00:43:58,764 --> 00:43:59,994 Sad. 688 00:44:05,896 --> 00:44:07,136 What the fuck are you doing? 689 00:44:07,189 --> 00:44:08,539 Not surprising, given your mother. 690 00:44:08,566 --> 00:44:09,960 Poor thing thought she had a future here. 691 00:44:09,984 --> 00:44:10,874 It's probably better that she... 692 00:44:10,943 --> 00:44:12,271 One more word, and I end you. 693 00:44:12,295 --> 00:44:13,905 Oh, I'd like to see you try. 694 00:44:13,988 --> 00:44:18,578 I'm sure everyone... 695 00:44:18,659 --> 00:44:20,539 would like to see you try. 696 00:44:27,209 --> 00:44:30,639 Look at that, Bernard. You got yourself a Foster. 697 00:44:30,713 --> 00:44:32,083 It's a Marx! 698 00:44:36,761 --> 00:44:38,191 Oh, there you are. 699 00:44:38,262 --> 00:44:40,031 Did you let them start the orgy without me? 700 00:44:40,055 --> 00:44:40,935 Of course not. 701 00:44:41,015 --> 00:44:42,275 You're just in time. 702 00:44:43,768 --> 00:44:45,938 Do you ever get tired of it? 703 00:44:46,020 --> 00:44:48,650 All these parties. 704 00:44:48,731 --> 00:44:49,958 The orgies. 705 00:44:54,904 --> 00:44:56,504 What are they watching? 706 00:44:56,572 --> 00:44:58,042 If you say Marco Hoover... 707 00:44:58,115 --> 00:45:00,705 No. I think it's some Gamma's feed. 708 00:45:00,785 --> 00:45:04,125 Gamma? Oh, do be serious. 709 00:45:11,837 --> 00:45:13,847 Bernard. 710 00:45:13,923 --> 00:45:16,863 You dirty little genius. 711 00:45:30,147 --> 00:45:32,247 All right, hit me. Come on. 712 00:45:33,509 --> 00:45:34,749 Harder. Everyone's watching. 713 00:45:34,777 --> 00:45:36,537 I'm trying! 714 00:45:38,664 --> 00:45:42,214 Soft-ass minus of a man! 715 00:45:42,284 --> 00:45:44,054 You want to know where I was today? 716 00:45:44,078 --> 00:45:47,758 Stop, stop. Want to know who I was with? 717 00:45:47,832 --> 00:45:49,192 Mm-hmm. 718 00:45:49,217 --> 00:45:51,377 I'll kill you, Savage! 719 00:46:07,184 --> 00:46:09,864 S... stop... stop transmitting. 720 00:46:28,455 --> 00:46:30,625 Is that true? 721 00:46:30,708 --> 00:46:32,508 About Lenina? 722 00:46:51,120 --> 00:46:53,200 You're not playing by the rules. 723 00:46:57,118 --> 00:46:59,088 Elliott can't help you. 724 00:47:02,990 --> 00:47:05,380 None of them can. 725 00:47:07,044 --> 00:47:11,094 You want answers. I respect that. 726 00:47:11,165 --> 00:47:12,805 I know how much you hate the dark. 727 00:47:12,833 --> 00:47:14,483 Stop. 728 00:47:15,836 --> 00:47:18,046 I want you to stop. 729 00:47:18,130 --> 00:47:20,110 This isn't... it's not a game. 730 00:47:23,886 --> 00:47:26,596 This isn't a simulation. 731 00:47:26,680 --> 00:47:29,190 How can you tell? 732 00:47:29,266 --> 00:47:30,966 How can you? 733 00:47:30,994 --> 00:47:33,194 Because I'm perfect. 734 00:47:33,270 --> 00:47:35,490 You should know that. 735 00:47:35,564 --> 00:47:36,994 You made me. 736 00:47:40,653 --> 00:47:42,663 Hold your breath. 50132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.