All language subtitles for Brave.New.World.US.S01E01.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,986 --> 00:00:17,426 # # 2 00:00:23,423 --> 00:00:25,223 - # Join our group # 3 00:00:25,300 --> 00:00:27,480 # And you will find # 4 00:00:27,552 --> 00:00:31,282 # Harmony and peace of mind # 5 00:00:31,356 --> 00:00:35,226 # Make it better # 6 00:00:35,310 --> 00:00:39,270 # We're here to welcome you # 7 00:00:39,290 --> 00:00:43,280 # We're all on the journey to # 8 00:00:43,360 --> 00:00:47,200 # Finding the real inner you # 9 00:00:47,280 --> 00:00:49,540 # Make it better # 10 00:00:49,616 --> 00:00:51,206 # Make it better # 11 00:00:51,284 --> 00:00:54,804 # We're here to welcome you # 12 00:00:54,871 --> 00:00:57,161 - Lenina Crowne. - # Time # 13 00:00:57,183 --> 00:01:00,883 # Stops still when # 14 00:01:02,262 --> 00:01:06,562 - # You've lost love # 15 00:01:06,633 --> 00:01:09,193 - Lenina Crowne. 16 00:01:09,269 --> 00:01:10,909 Fine. 17 00:01:10,929 --> 00:01:12,399 - Well, aren't you a lucky girl? 18 00:01:12,481 --> 00:01:13,801 - # Happiness # 19 00:01:13,824 --> 00:01:17,574 # How'd you get to be happiness # 20 00:01:17,644 --> 00:01:21,864 # How'd you get to find love, real love # 21 00:01:21,940 --> 00:01:23,160 - Thank you. 22 00:01:23,233 --> 00:01:26,913 - # Love, love, love # 23 00:01:26,987 --> 00:01:29,497 # # 24 00:01:32,501 --> 00:01:39,391 # # 25 00:02:18,705 --> 00:02:21,515 # Happiness, how'd you get to be # 26 00:02:21,592 --> 00:02:23,272 - Good morning. - Hi. 27 00:02:23,293 --> 00:02:25,223 - # Happiness # 28 00:02:25,295 --> 00:02:30,215 # How'd you get to find love, real love # 29 00:02:30,300 --> 00:02:33,510 # Love, love, love # 30 00:02:33,529 --> 00:02:36,479 # # 31 00:02:36,556 --> 00:02:37,976 - Mr. Marx. 32 00:02:38,058 --> 00:02:41,688 - Ah, Ms. Crowne. Thank you for coming. 33 00:02:41,770 --> 00:02:42,870 - I guess it couldn't wait? 34 00:02:42,896 --> 00:02:43,906 - I'm afraid not. Please. 35 00:02:51,738 --> 00:02:53,508 - Yellow? Sounds serious. 36 00:02:53,531 --> 00:02:54,631 - Well, it doesn't need to be. 37 00:02:54,658 --> 00:02:57,218 - My levels are fine, thank you. 38 00:02:59,287 --> 00:03:01,627 - It's come to my attention that you are engaged 39 00:03:01,706 --> 00:03:03,506 in an exclusive sexual relationship... 40 00:03:03,583 --> 00:03:04,673 - I beg your... hold on. 41 00:03:04,751 --> 00:03:05,941 - With Henry Foster, an Alpha Plus, 42 00:03:05,961 --> 00:03:07,761 for over two months now. 43 00:03:07,837 --> 00:03:09,437 - No, that's not accurate. I don't think... 44 00:03:09,464 --> 00:03:11,434 - This is last week. 45 00:03:11,508 --> 00:03:13,308 You do remember? 46 00:03:13,343 --> 00:03:14,603 - Ah, this was a Monday. 47 00:03:14,678 --> 00:03:16,478 Executive bathroom above the gestational wing. 48 00:03:16,513 --> 00:03:17,623 - Wait, that's not... 49 00:03:17,639 --> 00:03:18,989 - Two Thursdays ago. The breezeway. 50 00:03:19,015 --> 00:03:20,605 Previous Tuesday. Twice. 51 00:03:20,684 --> 00:03:21,874 - Stop. - The prior Monday. 52 00:03:21,893 --> 00:03:23,993 Monday before that. Oh, lots of Mondays. 53 00:03:24,062 --> 00:03:25,832 - Stop, please. 54 00:03:25,906 --> 00:03:27,376 - Oh, no. There's no need for shame. 55 00:03:27,407 --> 00:03:28,897 Lenina, 56 00:03:28,925 --> 00:03:31,085 I assure you I'm quite used to this sort of thing. 57 00:03:31,111 --> 00:03:33,041 It comes with the job. 58 00:03:33,113 --> 00:03:35,673 Well, I understand the impulse. 59 00:03:38,034 --> 00:03:39,844 He's handsome, strapping, tall. 60 00:03:39,920 --> 00:03:41,590 Ah, yes. 61 00:03:41,663 --> 00:03:44,763 Our Henry Foster is every bit the Alpha Plus, isn't he? 62 00:03:44,833 --> 00:03:46,833 What I can never seem to wrap my head around, though, 63 00:03:46,852 --> 00:03:49,682 is the... selfishness. 64 00:03:49,754 --> 00:03:54,544 I mean, two people engaged in possessive, monogamous... 65 00:03:54,568 --> 00:03:56,548 Forgive me, I don't know what else to call it... 66 00:03:56,570 --> 00:03:59,360 Relations in private, separate, 67 00:03:59,439 --> 00:04:01,059 with no regard for the social body, 68 00:04:01,141 --> 00:04:02,981 no consideration for the pain they cause, 69 00:04:03,059 --> 00:04:03,939 the damage they inflict... 70 00:04:04,019 --> 00:04:05,939 - No. 71 00:04:06,021 --> 00:04:08,491 - Sorry, did you say "no"? - It was a few times. 72 00:04:08,565 --> 00:04:10,085 - 22. - It just happened. 73 00:04:10,117 --> 00:04:11,537 You can understand that, can't you? 74 00:04:11,568 --> 00:04:12,788 It was purely sexual. 75 00:04:12,869 --> 00:04:13,789 - I'm gonna stop you right there. 76 00:04:13,862 --> 00:04:14,882 - First we began to talk, 77 00:04:14,904 --> 00:04:16,334 to prefer each other's company, 78 00:04:16,406 --> 00:04:17,856 and I just thought that that was... 79 00:04:17,883 --> 00:04:19,833 - No, you didn't. 80 00:04:19,909 --> 00:04:22,339 You did not think. 81 00:04:22,412 --> 00:04:25,672 You gave no thought whatsoever to anyone but yourself. 82 00:04:25,749 --> 00:04:27,869 Not your colleagues, not your friends... 83 00:04:27,893 --> 00:04:30,343 All of whom have just as much a right to Henry Foster 84 00:04:30,420 --> 00:04:31,590 as you do. 85 00:04:34,007 --> 00:04:35,427 Or do you not agree with that? 86 00:04:35,508 --> 00:04:39,768 # # 87 00:04:39,846 --> 00:04:40,956 Lenina? 88 00:04:42,891 --> 00:04:45,781 - Everyone belongs to everyone else. 89 00:04:45,852 --> 00:04:47,662 - Yes. That's right. 90 00:04:47,738 --> 00:04:49,898 Good. That's... good. 91 00:04:51,566 --> 00:04:53,576 Well, that's over now. 92 00:04:53,651 --> 00:04:54,971 And I've found, with things like this, 93 00:04:54,995 --> 00:04:56,575 it's best to get right back in the mix, 94 00:04:56,654 --> 00:04:57,704 to focus on one's duty. 95 00:04:57,781 --> 00:04:58,861 And if you like, 96 00:04:58,941 --> 00:05:00,671 I can recommend a few excellent, um... 97 00:05:03,119 --> 00:05:04,709 Go on. 98 00:05:04,788 --> 00:05:06,618 A soma a day keeps the jimjams away. 99 00:05:06,640 --> 00:05:09,640 - You wouldn't happen to have something more... 100 00:05:13,713 --> 00:05:15,983 - An orange for you? 101 00:05:18,635 --> 00:05:21,765 This really isn't your fault, Lenina. 102 00:05:21,846 --> 00:05:24,056 You're a Beta. Henry Foster's the Alpha here... 103 00:05:24,140 --> 00:05:26,440 - Beta Plus. 104 00:05:26,518 --> 00:05:28,198 I'm a Beta Plus. - Yeah, no. Of course. 105 00:05:28,228 --> 00:05:30,538 All I mean is that you can't be expected to think so far ahead. 106 00:05:30,563 --> 00:05:32,703 Henry needed to consider the bigger picture. 107 00:05:32,774 --> 00:05:34,644 And Henry... 108 00:05:34,668 --> 00:05:36,068 Well, Henry didn't. 109 00:05:36,145 --> 00:05:39,455 Nor did he consider all of those who might desire you. 110 00:05:41,157 --> 00:05:42,467 - At least not until today. 111 00:05:43,969 --> 00:05:47,169 - Henry... Henry told you? 112 00:05:47,247 --> 00:05:49,667 - It's not important. 113 00:05:49,749 --> 00:05:52,509 What's important is that we caught it in time. 114 00:05:52,585 --> 00:05:54,635 These things have a habit of... 115 00:05:54,712 --> 00:05:59,612 festering jealousy, possessiveness, secrecy. 116 00:06:01,803 --> 00:06:05,483 Lenina, you're going to take the recommended actions 117 00:06:05,557 --> 00:06:07,017 and you are gonna feel better. 118 00:06:07,100 --> 00:06:08,440 I promise. 119 00:06:11,271 --> 00:06:13,701 # # 120 00:06:15,525 --> 00:06:22,375 # # 121 00:06:59,110 --> 00:07:05,920 # # 122 00:07:29,724 --> 00:07:36,704 # # 123 00:07:39,692 --> 00:07:46,512 # # 124 00:07:48,284 --> 00:07:51,964 - Bernard Marx? 125 00:07:52,038 --> 00:07:53,598 Bernard Marx. 126 00:07:54,841 --> 00:07:56,241 Are you ignoring me, Marx? 127 00:07:56,268 --> 00:07:57,768 - No, sir. I would never. 128 00:07:57,794 --> 00:07:59,894 - Listen... 129 00:07:59,963 --> 00:08:02,223 there's been an incident. 130 00:08:05,760 --> 00:08:08,090 - Where'd you get off to? 131 00:08:08,113 --> 00:08:09,923 Or should I say, "Who'd you get off with?" 132 00:08:09,940 --> 00:08:11,980 - Frannie, behave yourself. 133 00:08:12,058 --> 00:08:13,868 - If you say Henry Foster again, 134 00:08:13,893 --> 00:08:15,623 I swear I'll report you. 135 00:08:15,695 --> 00:08:18,535 Don't be silly. 136 00:08:20,200 --> 00:08:22,500 Ending is better than mending. 137 00:08:29,075 --> 00:08:35,885 # # 138 00:09:15,805 --> 00:09:17,675 - You are an essential part 139 00:09:18,633 --> 00:09:20,133 of a perfect, social body... 140 00:09:20,209 --> 00:09:22,689 Everybody in their place, 141 00:09:22,762 --> 00:09:24,892 everybody happy now. 142 00:09:24,964 --> 00:09:28,044 And Indra keeps us all connected. 143 00:09:28,068 --> 00:09:29,638 But imagine a world 144 00:09:29,719 --> 00:09:32,699 without Indra's stability and harmony... 145 00:09:32,772 --> 00:09:34,942 A primitive land of greed, 146 00:09:35,016 --> 00:09:36,866 superstition, 147 00:09:36,943 --> 00:09:38,993 and pain. 148 00:09:40,280 --> 00:09:42,410 You don't have to imagine. 149 00:09:42,482 --> 00:09:45,212 Only an 11-minute rocket from New London, 150 00:09:45,285 --> 00:09:48,945 you'll find the Savage Lands. 151 00:09:49,030 --> 00:09:50,690 # # 152 00:09:50,716 --> 00:09:52,896 Come and experience the magic. 153 00:09:52,926 --> 00:09:54,836 You bring the friends; 154 00:09:54,919 --> 00:09:57,089 we've got the fun, 155 00:09:57,163 --> 00:10:03,123 with realistic shows performed daily by actual savages. 156 00:10:03,145 --> 00:10:04,975 All the misery of the old world 157 00:10:05,004 --> 00:10:07,934 with all the comforts of home. 158 00:10:08,007 --> 00:10:13,237 Adventures await in the Savage Lands. 159 00:10:13,313 --> 00:10:15,353 - Hot towel or soma fizz? - Thank you. 160 00:10:19,435 --> 00:10:21,395 - Hot towel? Soma fix? - Thank you. 161 00:10:22,697 --> 00:10:25,697 - Now arriving. District of the Sublime. 162 00:10:25,775 --> 00:10:26,895 - Hot towel? Soma fizz? 163 00:10:31,823 --> 00:10:34,173 # # 164 00:10:35,535 --> 00:10:37,705 - Are you the Gamma? I'm from the bureau. 165 00:10:37,787 --> 00:10:39,717 - Counselor. 166 00:10:40,540 --> 00:10:42,470 I'm happy you're here. - Yes. 167 00:10:42,542 --> 00:10:44,762 What, uh... what happened? 168 00:10:44,836 --> 00:10:47,766 - Our residents were enjoying a recreation session. 169 00:10:47,847 --> 00:10:50,227 Satisfaction levels were quite high 170 00:10:50,258 --> 00:10:52,818 until one of the Epsilons, he... 171 00:10:54,929 --> 00:10:56,089 He had an accident. 172 00:10:56,114 --> 00:10:58,234 - How rare. 173 00:10:58,307 --> 00:10:59,987 Show me? 174 00:11:03,396 --> 00:11:05,906 They do happen, you know. Accidents. 175 00:11:05,982 --> 00:11:07,822 I've seen one myself. - Yes. 176 00:11:07,867 --> 00:11:10,787 But it seems that this accident was... 177 00:11:10,870 --> 00:11:12,710 Well, see if you can make sense of it. 178 00:11:14,800 --> 00:11:16,010 This way, Counselor. 179 00:11:22,081 --> 00:11:24,221 - Excuse me. 180 00:11:24,300 --> 00:11:26,100 Excuse me, sir. Thank you. 181 00:11:30,089 --> 00:11:31,089 Hey, you Jacks. 182 00:11:33,092 --> 00:11:34,192 Get away from there. 183 00:11:39,849 --> 00:11:41,799 Hey, you Jack. Did you hear what I said? 184 00:11:44,854 --> 00:11:46,854 # # 185 00:11:46,873 --> 00:11:48,213 A soma for you, Jack. 186 00:12:25,102 --> 00:12:27,852 Nothing to worry about. Soma? 187 00:12:30,274 --> 00:12:32,294 One for you. Here you go. 188 00:12:32,368 --> 00:12:34,568 It's a fine day. Why waste it here, all right? 189 00:12:42,804 --> 00:12:44,524 Clear the residents from the area, yeah? 190 00:12:44,539 --> 00:12:46,139 And tell these Epsilons not to touch anything 191 00:12:46,165 --> 00:12:48,255 till I get back. 192 00:12:48,334 --> 00:12:49,554 - You're leaving? 193 00:12:52,338 --> 00:12:59,148 # # 194 00:13:42,305 --> 00:13:45,015 - What's your name? - CJack60. 195 00:13:45,099 --> 00:13:47,069 - You knew this worker? 196 00:13:47,143 --> 00:13:49,323 - We knew this worker. 197 00:13:49,395 --> 00:13:50,675 - You see what happened to him? 198 00:13:53,983 --> 00:13:55,263 I asked you a question. 199 00:13:56,110 --> 00:13:57,540 - This worker fell. 200 00:13:57,612 --> 00:13:59,412 - Fell? 201 00:13:59,488 --> 00:14:02,468 # # 202 00:14:02,542 --> 00:14:04,012 - We clean up now. 203 00:14:27,516 --> 00:14:28,516 # # 204 00:14:51,666 --> 00:14:58,146 # # 205 00:15:08,349 --> 00:15:12,149 - I record feelings and turn them into experiences... 206 00:15:12,228 --> 00:15:14,108 Bigger, bolder, 207 00:15:14,188 --> 00:15:16,538 better than anyone could imagine, 208 00:15:16,616 --> 00:15:20,116 and I give them to you, my adoring audience. 209 00:15:20,194 --> 00:15:21,624 And you're welcome. 210 00:15:21,696 --> 00:15:24,616 - I was just looking at what was left of him, and... 211 00:15:24,699 --> 00:15:26,529 I tried to imagine what it... 212 00:15:26,551 --> 00:15:28,671 What it must have been like to... to... to climb up 213 00:15:28,744 --> 00:15:30,294 and look over the edge and to plan it. 214 00:15:30,371 --> 00:15:32,111 I mean, to choose it. - You lost me. 215 00:15:32,131 --> 00:15:33,851 Choose what? - To end himself, to die. 216 00:15:33,874 --> 00:15:35,734 - I don't understand. 217 00:15:35,802 --> 00:15:37,682 - 'Cause he jumped. - Jumped? 218 00:15:39,255 --> 00:15:41,035 You make no sense. 219 00:15:41,066 --> 00:15:42,776 Why would he? No one's ever done that. 220 00:15:42,800 --> 00:15:46,310 - If he was in pain, if... - He could take a soma. 221 00:15:46,387 --> 00:15:48,687 - What if soma didn't work? - But it does. 222 00:15:48,764 --> 00:15:50,454 - What if I said that there's a kind of pain 223 00:15:50,474 --> 00:15:52,624 that... that... That soma doesn't touch? 224 00:15:52,694 --> 00:15:53,874 - I'd tell you to take a soma. 225 00:15:55,604 --> 00:15:57,374 It's not funny. 226 00:15:57,398 --> 00:15:59,318 - I felt it... what he felt. 227 00:15:59,400 --> 00:16:01,290 I... I... I touched him, and... - An Epsilon? 228 00:16:01,318 --> 00:16:02,248 - The must have been some part of him 229 00:16:02,328 --> 00:16:03,328 that was still connected 230 00:16:03,404 --> 00:16:04,534 to the network... - Bernard. 231 00:16:04,555 --> 00:16:05,875 - To Indra, to everyone... I mean, to me... 232 00:16:05,906 --> 00:16:07,786 - The Epsilon? - Yes. 233 00:16:07,867 --> 00:16:09,297 Are you listening? 234 00:16:09,377 --> 00:16:11,757 - Not even sure they have feelings, the Epsilons. 235 00:16:14,248 --> 00:16:16,548 Oh, don't do that. You know what I mean. 236 00:16:16,625 --> 00:16:17,795 I mean... 237 00:16:17,877 --> 00:16:19,597 feel like we do. 238 00:16:19,679 --> 00:16:21,309 - They feel the same. 239 00:16:22,631 --> 00:16:25,181 - You're not well. - I'm fine. 240 00:16:25,259 --> 00:16:27,149 I'm just... I'm trying to explain something to you, 241 00:16:27,178 --> 00:16:28,588 something important. 242 00:16:28,663 --> 00:16:31,223 - And I am listening. I always listen, don't I? 243 00:16:31,265 --> 00:16:32,965 'Cause I'm your friend, Bernard. 244 00:16:32,992 --> 00:16:35,852 And as your friend, I'm going to tell you this one time only. 245 00:16:35,870 --> 00:16:39,660 These feelings you described, 246 00:16:39,741 --> 00:16:42,291 these aren't Epsilon feelings. 247 00:16:42,368 --> 00:16:44,408 These are Bernard feelings. 248 00:16:44,487 --> 00:16:45,587 - No, this is not anything like that. 249 00:16:45,613 --> 00:16:47,243 - Oh, please. 250 00:16:47,314 --> 00:16:48,844 How many times have you sat in that very chair 251 00:16:48,866 --> 00:16:50,186 and then complained about... - This is different. 252 00:16:50,209 --> 00:16:51,929 - "No one respects me at the Hatchery. 253 00:16:51,952 --> 00:16:53,182 "I don't feel like an Alpha Plus. 254 00:16:53,204 --> 00:16:54,284 - Stop it. 255 00:16:54,305 --> 00:16:55,805 - "I never know what to say to people. 256 00:16:55,831 --> 00:16:57,381 I'm Bernard." 257 00:16:57,458 --> 00:16:58,768 - I'm telling you that I connected with... 258 00:16:58,793 --> 00:16:59,793 I had a vision. 259 00:16:59,835 --> 00:17:03,325 - No, you had a bad afternoon. 260 00:17:03,356 --> 00:17:05,316 You said you had no soma, right? 261 00:17:05,341 --> 00:17:06,941 - I ran... I ran out 'cause I had to give it all to... 262 00:17:06,967 --> 00:17:09,227 - Right. So there you have it. 263 00:17:09,303 --> 00:17:11,823 You were overtaxed. Simple as that. 264 00:17:11,847 --> 00:17:15,227 This Epsilon fell. Upsetting... - He jumped. 265 00:17:15,309 --> 00:17:17,869 - Stop it! I don't want to hear it. 266 00:17:25,986 --> 00:17:27,406 - What are you doing? 267 00:17:27,488 --> 00:17:29,588 - I'm arranging for you to have my table 268 00:17:29,615 --> 00:17:31,615 at the Pleasure Garden tonight. 269 00:17:31,700 --> 00:17:33,640 - Why would you do... Please don't... 270 00:17:33,661 --> 00:17:36,251 - You will go there, you will meet some young, eager thing, 271 00:17:36,330 --> 00:17:38,460 and you will do what is expected of a man 272 00:17:38,541 --> 00:17:39,921 in your position. 273 00:17:40,000 --> 00:17:42,590 You want to make a connection, Bernie? 274 00:17:42,670 --> 00:17:44,600 Well, make it there. 275 00:17:44,672 --> 00:17:46,322 'Cause quite frankly, my friend, 276 00:17:46,340 --> 00:17:50,230 if you're not happy, you're nothing at all. 277 00:17:53,013 --> 00:17:54,613 # # 278 00:18:01,438 --> 00:18:03,328 - That's the spirit. 279 00:18:07,444 --> 00:18:09,454 - It's not nice to tease. 280 00:18:09,530 --> 00:18:12,590 - Says who? And who says I'm teasing? 281 00:18:12,667 --> 00:18:15,457 - What happened to "never go minus before midnight"? 282 00:18:15,536 --> 00:18:18,916 - I'm just... testing the range of my "come hither." 283 00:18:18,998 --> 00:18:21,018 - Well, lucky you. You won't need it tonight. 284 00:18:21,041 --> 00:18:23,631 - Lucky me. 285 00:18:23,711 --> 00:18:26,961 So here's what I'm thinking. - Hmm? 286 00:18:26,981 --> 00:18:28,901 - You ready? Be honest. 287 00:18:30,968 --> 00:18:33,638 - Hmm... mm. 288 00:18:33,721 --> 00:18:36,811 - No? Okay. Fine. 289 00:18:36,891 --> 00:18:39,901 Too many memories anyway. 290 00:18:39,977 --> 00:18:41,817 - Wow, that is... 291 00:18:41,896 --> 00:18:45,386 - What? Not his thing? 292 00:18:45,416 --> 00:18:46,656 - It's not anyone's thing. 293 00:18:46,734 --> 00:18:48,674 - You never know. 294 00:18:51,030 --> 00:18:52,500 - Oh,... you. 295 00:18:52,573 --> 00:18:53,733 Everybody likes Sexy Cat. 296 00:18:54,033 --> 00:18:56,743 If you say so. 297 00:19:07,772 --> 00:19:09,652 - Maybe just be yourself. 298 00:19:20,785 --> 00:19:27,705 # # 299 00:19:47,711 --> 00:19:49,801 Hi, Henry. 300 00:19:49,880 --> 00:19:51,270 - Hi. 301 00:19:52,967 --> 00:19:55,297 - This is Frannie. 302 00:19:55,320 --> 00:19:56,320 - This is Damon. 303 00:20:05,980 --> 00:20:11,030 - # Love will come # 304 00:20:11,110 --> 00:20:12,980 # Come # 305 00:20:13,004 --> 00:20:18,694 # Love will come # 306 00:20:18,718 --> 00:20:21,458 # Come # 307 00:20:21,537 --> 00:20:26,447 # Love will come # 308 00:20:26,476 --> 00:20:29,006 # Come # 309 00:20:29,086 --> 00:20:34,006 # Love will come # 310 00:20:34,091 --> 00:20:37,461 # Come # 311 00:20:37,487 --> 00:20:42,477 # Love will come # 312 00:20:42,558 --> 00:20:44,438 # Come # 313 00:20:44,518 --> 00:20:49,578 # Love will come # 314 00:20:49,657 --> 00:20:51,947 # Come # 315 00:20:52,026 --> 00:20:57,116 # Love will come # 316 00:20:57,197 --> 00:20:59,827 # # 317 00:20:59,908 --> 00:21:04,668 # Love will come # 318 00:21:04,747 --> 00:21:07,027 # # 319 00:21:07,058 --> 00:21:12,508 # Love will come # 320 00:21:12,588 --> 00:21:14,968 # # 321 00:21:15,049 --> 00:21:20,739 # Love will come # 322 00:21:20,813 --> 00:21:23,113 # # 323 00:21:26,077 --> 00:21:32,997 # # 324 00:21:41,116 --> 00:21:45,636 # Love will come # 325 00:22:20,864 --> 00:22:22,474 # Come # 326 00:22:22,541 --> 00:22:24,591 # # 327 00:22:24,668 --> 00:22:26,198 # Come # 328 00:22:26,220 --> 00:22:28,170 # # 329 00:22:28,247 --> 00:22:30,457 # Come # 330 00:22:30,541 --> 00:22:32,521 # # 331 00:22:32,593 --> 00:22:34,723 # Come # 332 00:22:40,008 --> 00:22:41,108 # Come # 333 00:22:49,443 --> 00:22:55,963 # # 334 00:22:58,193 --> 00:23:01,113 - # I'm so sick of # 335 00:23:01,130 --> 00:23:04,070 # Fill in the blank # 336 00:23:04,092 --> 00:23:07,612 # Accomplish more, accomplish nothing # 337 00:23:07,637 --> 00:23:09,867 # # 338 00:23:09,889 --> 00:23:11,669 # If I was split # 339 00:23:18,255 --> 00:23:20,935 # Just take my fists # 340 00:23:21,016 --> 00:23:24,086 # So I can beat up the rest of me # 341 00:23:24,112 --> 00:23:25,802 # # 342 00:23:25,822 --> 00:23:28,862 # You have no right to be depressed # 343 00:23:28,932 --> 00:23:32,142 # You haven't tried hard enough to like it # 344 00:23:32,161 --> 00:23:34,901 # Haven't seen enough of this world yet # 345 00:23:34,980 --> 00:23:37,660 # But it hurts, it hurts, it hurts, it hurts # 346 00:23:37,733 --> 00:23:40,623 # Well, stop your whining, try again # 347 00:23:40,694 --> 00:23:43,254 # No one wants to cause you pain # 348 00:23:43,322 --> 00:23:45,002 # They're just trying # 349 00:23:45,073 --> 00:23:47,003 - Madysun. - What? 350 00:23:47,075 --> 00:23:49,675 - Hi. I just... 351 00:23:49,753 --> 00:23:51,113 - Thank you, everyone. Thanks... 352 00:23:51,130 --> 00:23:53,660 - You okay? - Do I look okay? 353 00:23:53,683 --> 00:23:57,343 Hell no. I'm hot as balls in this thing. 354 00:23:57,419 --> 00:23:59,829 Jesus, John, you gonna give me a... hand here, or what? 355 00:23:59,856 --> 00:24:01,176 - Oh. 356 00:24:09,857 --> 00:24:12,417 So? 357 00:24:14,036 --> 00:24:15,376 Oh, Christ, man. Spit it out. 358 00:24:15,404 --> 00:24:17,064 They'll be coming soon. - No, no, no. 359 00:24:17,081 --> 00:24:18,781 You didn't show last night, 360 00:24:18,857 --> 00:24:20,247 so I thought maybe something happened. 361 00:24:20,275 --> 00:24:21,845 It's not a big deal. - Right. 362 00:24:21,878 --> 00:24:23,928 Yeah, there was a meeting last night. 363 00:24:23,954 --> 00:24:26,124 - With your group? - Yeah. 364 00:24:26,198 --> 00:24:28,668 You gotta come sometime. 365 00:24:28,742 --> 00:24:32,342 - It's too bad, you know? I thought you were coming over. 366 00:24:32,412 --> 00:24:35,212 I wanted to show you the view. 367 00:24:35,290 --> 00:24:37,870 - You already showed me the view. 368 00:24:37,894 --> 00:24:40,684 - I wanted to show you again. 369 00:24:40,754 --> 00:24:43,064 - You're bad. - Am I? 370 00:24:43,131 --> 00:24:44,781 - I already told you it's not a good idea. 371 00:24:44,800 --> 00:24:46,070 - Why not? 372 00:24:46,151 --> 00:24:47,361 - Because I'm with somebody, dummy. 373 00:24:47,386 --> 00:24:50,896 - Yeah, but I'd be good to you. 374 00:24:50,973 --> 00:24:54,863 - And what's that got to do with anything, huh? 375 00:24:54,935 --> 00:24:58,775 - Hey, dickhead. - Oh, see what I meant? 376 00:24:58,855 --> 00:25:01,105 I don't need to be dealing with this shit. 377 00:25:01,191 --> 00:25:03,401 - Hey, I'm talking to you, stagehand. 378 00:25:03,419 --> 00:25:05,829 - You better go. I'll cool him out. 379 00:25:05,904 --> 00:25:07,764 - Today's show was a... mess! 380 00:25:07,781 --> 00:25:09,681 - Get the hell out of here, John. 381 00:25:09,708 --> 00:25:11,908 Hey, baby, come with me. - Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 382 00:25:15,956 --> 00:25:19,086 You made us look like a bunch of... idiots out there. 383 00:25:20,502 --> 00:25:22,402 How am I supposed to work with this shit? 384 00:25:22,421 --> 00:25:24,751 - Sorry, Kvle. - your sorry, man. 385 00:25:24,774 --> 00:25:26,734 You don't care. That's your problem. 386 00:25:26,758 --> 00:25:28,438 I don't understand why you can't just be professional 387 00:25:28,468 --> 00:25:30,018 for one goddamn show... 388 00:25:30,095 --> 00:25:32,065 - As we discussed, you have to check the firing pin 389 00:25:32,097 --> 00:25:33,797 before you use a weapon in the show... 390 00:25:33,824 --> 00:25:36,444 - You check the... Firing pin, prop boy. 391 00:25:36,518 --> 00:25:38,058 Do your job! 392 00:25:38,079 --> 00:25:39,439 And get it through your head... 393 00:25:39,513 --> 00:25:41,303 We don't do it right, then maybe they stop coming. 394 00:25:41,323 --> 00:25:43,173 And if they stop coming, we don't eat. 395 00:25:47,154 --> 00:25:49,474 - Hey, I know you're not gonna make me wait for you. 396 00:25:49,498 --> 00:25:50,838 Jerk-off. 397 00:25:53,535 --> 00:25:54,755 - You had enough yet? 398 00:26:03,837 --> 00:26:10,647 # # 399 00:26:30,447 --> 00:26:37,257 # # 400 00:26:56,473 --> 00:26:58,023 - Just give me the goat. 401 00:26:58,100 --> 00:27:00,320 - Look, friend, I deal in quality. 402 00:27:01,436 --> 00:27:02,536 It's a complete set. 403 00:27:02,562 --> 00:27:04,122 I can't go breaking it up 404 00:27:04,198 --> 00:27:06,848 just 'cause you got certain... preferences. 405 00:27:06,876 --> 00:27:07,876 - Just give me the goat. 406 00:27:11,881 --> 00:27:14,001 - You're gonna buy something this time? 407 00:27:14,074 --> 00:27:15,524 - What happened to the good stuff? 408 00:27:15,601 --> 00:27:18,501 - What are you talking about? All I got is good stuff. 409 00:27:18,578 --> 00:27:22,128 - "Myron Hauska and the Fiascos"? 410 00:27:22,207 --> 00:27:24,237 - # Daddy, let's make # 411 00:27:24,268 --> 00:27:26,508 - This is "Mimi's Bachelorette Mix." 412 00:27:26,586 --> 00:27:28,886 - Mimi... ahead of her time. 413 00:27:28,964 --> 00:27:30,144 # # 414 00:27:32,300 --> 00:27:35,020 - "Let's Learn Shapes"? This is bullshit, man. 415 00:27:35,095 --> 00:27:37,075 - I'm trying to conduct some business here. 416 00:27:37,106 --> 00:27:38,856 - Give me the goat. 417 00:27:38,932 --> 00:27:42,322 - These are rare totemic artifacts. 418 00:27:42,394 --> 00:27:44,574 I found them eight feet down, 419 00:27:44,646 --> 00:27:47,856 some dead son of a bitch still clinging. 420 00:27:47,941 --> 00:27:51,241 - # Yeah, God is time # 421 00:27:51,319 --> 00:27:52,749 # Feel how... # 422 00:27:56,950 --> 00:28:00,050 - All right. You found your jam. 423 00:28:00,129 --> 00:28:03,459 - Best thing you got in here. Like, ever. 424 00:28:03,540 --> 00:28:05,100 What? You don't like it? 425 00:28:05,125 --> 00:28:06,355 - Ah, it's music, man. 426 00:28:06,385 --> 00:28:08,945 They ain't making anymore of it. 427 00:28:12,883 --> 00:28:14,193 She seeing anybody? 428 00:28:19,139 --> 00:28:20,159 - What's that? 429 00:28:24,561 --> 00:28:26,491 - Take it. 430 00:28:26,563 --> 00:28:28,913 Tell her I'm sorry... - Just stay away from her. 431 00:28:28,982 --> 00:28:31,342 - Yeah. I can't do that. 432 00:28:31,359 --> 00:28:34,289 - I don't... - Hey, hey. 433 00:28:34,362 --> 00:28:36,592 I'm gonna help you out. 434 00:28:36,665 --> 00:28:38,675 You know, the stuff you listen to about finding the girl 435 00:28:38,700 --> 00:28:41,460 and driving off into the sunset sounds nice, 436 00:28:41,536 --> 00:28:44,546 but... it ain't that easy. 437 00:28:46,249 --> 00:28:50,059 Most dangerous thing a man could be is a romantic. 438 00:29:01,264 --> 00:29:08,204 # # 439 00:29:10,565 --> 00:29:11,825 Who is this? 440 00:29:14,069 --> 00:29:15,349 - No one knows. 441 00:29:26,182 --> 00:29:28,272 - # Oh, yeah # 442 00:29:28,342 --> 00:29:31,302 # # 443 00:29:31,378 --> 00:29:35,098 # And there's no way to know # 444 00:29:35,173 --> 00:29:37,023 # # 445 00:29:37,092 --> 00:29:42,062 # Forget, forget # 446 00:29:42,138 --> 00:29:43,518 # # 447 00:29:43,598 --> 00:29:47,178 # I'll never let you go # 448 00:29:47,203 --> 00:29:51,083 # # 449 00:29:51,156 --> 00:29:54,656 # If we get there # 450 00:29:54,734 --> 00:29:57,584 - Mom, what are you doing? 451 00:29:57,654 --> 00:30:01,324 - John. Hello. 452 00:30:01,342 --> 00:30:02,402 # # 453 00:30:02,426 --> 00:30:06,196 - # And dreams we share # 454 00:30:06,222 --> 00:30:08,632 # # 455 00:30:08,707 --> 00:30:10,367 - Did you go outside today? 456 00:30:10,392 --> 00:30:15,052 Yeah, I mean... 457 00:30:15,130 --> 00:30:18,100 I... I tried. I did. 458 00:30:18,174 --> 00:30:20,494 I really tried, but that horrible woman was out there 459 00:30:20,519 --> 00:30:22,389 with those vile children. 460 00:30:22,470 --> 00:30:24,670 She gives me nasty looks, John, 461 00:30:24,698 --> 00:30:26,978 like she wants to club me with that cane of hers. 462 00:30:29,185 --> 00:30:31,285 If you're gonna be mad, be mad, 463 00:30:31,363 --> 00:30:33,073 but please don't get quiet. 464 00:30:33,148 --> 00:30:38,028 You know that I can't stand it when you won't speak to me. 465 00:30:38,111 --> 00:30:41,711 Oh, my God. 466 00:30:41,781 --> 00:30:43,421 What's wrong? 467 00:30:43,491 --> 00:30:45,301 - What's wrong is that you're sitting here 468 00:30:45,319 --> 00:30:47,309 in front of the window for the whole neighborhood to see you 469 00:30:47,329 --> 00:30:49,339 like you're... 470 00:30:49,414 --> 00:30:52,174 - Go on. Say it. 471 00:30:52,250 --> 00:30:54,060 Go on. 472 00:30:56,713 --> 00:30:58,653 - Put some clothes on. 473 00:31:12,103 --> 00:31:14,373 Go easy. That's gotta last. 474 00:31:24,866 --> 00:31:26,126 It's really good. 475 00:31:30,330 --> 00:31:33,620 - In certain light, you look exactly like him. 476 00:31:33,642 --> 00:31:35,802 If I were to close my eyes a little, 477 00:31:35,877 --> 00:31:39,467 it's as if... remarkable... 478 00:31:39,547 --> 00:31:40,857 - Mom. - Yeah? 479 00:31:40,882 --> 00:31:43,562 No, I mean, you should know this... 480 00:31:43,635 --> 00:31:45,295 - No. - Yes, it's who you are... 481 00:31:45,321 --> 00:31:46,451 - Please stop. 482 00:31:52,602 --> 00:31:57,322 - # Only today # 483 00:31:57,399 --> 00:31:59,519 # # 484 00:31:59,543 --> 00:32:04,333 # See the pretty girl, see the pretty vamp # 485 00:32:04,406 --> 00:32:07,666 # Does make for a view # 486 00:32:07,742 --> 00:32:09,672 # But how does she know # 487 00:32:09,744 --> 00:32:11,424 # This little thing # 488 00:32:23,800 --> 00:32:30,610 # # 489 00:33:29,583 --> 00:33:36,433 # # 490 00:34:00,355 --> 00:34:02,445 Hey, John. 491 00:34:02,524 --> 00:34:04,584 - Madysun? 492 00:34:15,879 --> 00:34:18,339 - Are you in pain? 493 00:34:18,414 --> 00:34:19,774 - Pain? No. 494 00:34:19,791 --> 00:34:22,391 I mean, maybe you could untie my wrists. 495 00:34:29,008 --> 00:34:31,488 Who are you? Where's Madysun? 496 00:34:31,561 --> 00:34:35,841 Madysun? Madysun! 497 00:34:35,866 --> 00:34:37,316 Where is she? 498 00:34:41,780 --> 00:34:43,850 - Come with me. 499 00:34:43,874 --> 00:34:46,284 I wanna show you something. 500 00:34:52,365 --> 00:34:57,695 # # 501 00:34:57,721 --> 00:35:00,851 - John, up here. Stay with me. 502 00:35:03,585 --> 00:35:05,585 You know what that is? 503 00:35:05,670 --> 00:35:07,930 - I work there. 504 00:35:08,006 --> 00:35:10,476 - What you see there is an obscenity. 505 00:35:12,719 --> 00:35:16,519 These outsiders come here, take our land. 506 00:35:16,598 --> 00:35:19,238 They build that insult for their own amusement. 507 00:35:21,394 --> 00:35:24,574 I don't like being laughed at. 508 00:35:24,647 --> 00:35:27,067 Do you? 509 00:35:27,150 --> 00:35:29,330 - No. 510 00:35:29,402 --> 00:35:32,452 - So why'd you let them? 511 00:35:35,533 --> 00:35:37,863 - Madysun? Madysun. 512 00:35:37,886 --> 00:35:40,916 - She can't help you. - I think you made a mistake. 513 00:35:40,997 --> 00:35:42,637 I think you have the wrong person. 514 00:35:42,665 --> 00:35:44,375 Madysun! 515 00:35:44,459 --> 00:35:47,429 - We need you, John. 516 00:35:47,503 --> 00:35:50,353 I watch you... 517 00:35:50,423 --> 00:35:53,523 every day... 518 00:35:53,593 --> 00:35:56,653 washing those cars. 519 00:35:56,730 --> 00:35:59,020 Putting on plays for these outsiders, 520 00:35:59,098 --> 00:36:01,928 these New Worlders. 521 00:36:01,952 --> 00:36:04,832 They love nothing. They believe in nothing. 522 00:36:07,649 --> 00:36:10,209 Look at that blue horror out there. 523 00:36:12,462 --> 00:36:15,002 Burns you and me to ash if we so much as touch it, 524 00:36:15,073 --> 00:36:18,083 and yet, they walk right through. 525 00:36:18,159 --> 00:36:21,379 How do they do that? 526 00:36:21,454 --> 00:36:24,564 Makes you wonder if they're even human. 527 00:36:28,887 --> 00:36:31,577 You wanna know what's in there? - No. 528 00:36:33,216 --> 00:36:35,886 - Your destiny. - No, no. 529 00:36:35,969 --> 00:36:37,799 No! Wait! 530 00:36:37,821 --> 00:36:39,901 No, no. 531 00:36:39,973 --> 00:36:42,823 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 532 00:36:42,901 --> 00:36:46,541 - A chance to live or die by your own wits, your own will. 533 00:36:49,625 --> 00:36:51,745 Open your eyes. 534 00:36:54,079 --> 00:36:58,829 We're going to tear it all down, John, 535 00:36:58,908 --> 00:37:02,658 take back what's ours. 536 00:37:02,679 --> 00:37:05,839 - What do you want me to do? 537 00:37:05,915 --> 00:37:09,005 - You're asking the wrong question, sweetheart. 538 00:37:09,085 --> 00:37:11,805 The question you gotta ask yourself is "What am I?" 539 00:37:16,217 --> 00:37:20,727 A free human being? 540 00:37:20,805 --> 00:37:22,405 Or a washer of cars? 541 00:37:58,301 --> 00:38:05,161 # # 542 00:40:09,307 --> 00:40:11,687 - Marx, what are you doing? 543 00:40:11,767 --> 00:40:13,297 Why are you off-line? - Oh, I wasn't. 544 00:40:13,328 --> 00:40:15,038 I mean, for a moment, sir, I'm... 545 00:40:15,062 --> 00:40:17,022 - What is it you do? 546 00:40:17,040 --> 00:40:19,020 - "Do," sir? 547 00:40:19,042 --> 00:40:21,992 - When you're alone. 548 00:40:22,069 --> 00:40:26,189 I reviewed your activity. You've been private lately. 549 00:40:26,216 --> 00:40:28,706 - No... have I... have I? - Yes. 550 00:40:28,784 --> 00:40:32,054 Optic out, off network, disconnected. 551 00:40:32,130 --> 00:40:35,640 No recent sexual connections, no communal... 552 00:40:35,717 --> 00:40:37,387 - Well, that's just a matter of free time... 553 00:40:37,418 --> 00:40:40,138 - That's unacceptable, Bernard. 554 00:40:40,213 --> 00:40:42,893 It's solipsism. 555 00:40:42,965 --> 00:40:45,345 It's disgusting. 556 00:40:45,426 --> 00:40:49,936 Privacy is a vice the social body simply can't afford. 557 00:40:50,014 --> 00:40:53,654 I shouldn't need to explain this to an Alpha. 558 00:40:53,726 --> 00:40:58,246 But then, you're not quite an Alpha, are you? 559 00:41:02,818 --> 00:41:06,228 - I'm an Alpha Plus, sir. 560 00:41:06,256 --> 00:41:07,666 - Clean yourself. 561 00:41:10,493 --> 00:41:13,253 Explain this. 562 00:41:13,329 --> 00:41:15,239 - It's a grapefruit. 563 00:41:15,315 --> 00:41:18,755 - It's the grapefruit you dropped at the incident today. 564 00:41:18,834 --> 00:41:20,604 Why would you do such a thing? 565 00:41:24,090 --> 00:41:25,940 You are to assess emotional trauma 566 00:41:25,967 --> 00:41:27,897 and administer soma accordingly. 567 00:41:27,927 --> 00:41:29,767 - The Epsilon... 568 00:41:29,845 --> 00:41:34,725 I wanted... to understand. 569 00:41:34,809 --> 00:41:38,779 - You understand he fell? 570 00:41:38,854 --> 00:41:41,124 To believe otherwise would be irrational. 571 00:41:43,126 --> 00:41:44,956 Isn't that right? 572 00:41:51,450 --> 00:41:53,110 To be honest, Bernard, you don't look well. 573 00:41:53,136 --> 00:41:54,796 - I'm... I'm fine, sir. 574 00:41:54,879 --> 00:41:57,209 - Not well at all. 575 00:41:57,290 --> 00:42:00,420 Depleted, exhausted. 576 00:42:00,501 --> 00:42:02,141 Have you considered a vacation? 577 00:42:02,220 --> 00:42:04,800 It isn't up for debate. 578 00:42:04,880 --> 00:42:07,860 I know just the thing to sort you out. 579 00:42:18,978 --> 00:42:22,408 - Welcome to the Savage Lands! 580 00:42:28,171 --> 00:42:29,921 - You gonna invite me in? 581 00:42:32,575 --> 00:42:34,995 I thought you wanted to show me the view. 582 00:42:35,077 --> 00:42:37,427 - Not tonight. - Oh, don't be like that. 583 00:42:39,382 --> 00:42:41,232 - How the... Do you want me to be? 584 00:42:41,250 --> 00:42:43,100 - Grateful. 585 00:42:43,177 --> 00:42:46,047 We're giving you a chance. 586 00:42:46,130 --> 00:42:48,050 - I can't do what you're asking. 587 00:42:51,177 --> 00:42:53,187 - It's not me. 588 00:42:53,271 --> 00:42:56,451 I like you, John, but the others... 589 00:43:01,371 --> 00:43:03,371 Promise me you'll think about it. 590 00:43:10,571 --> 00:43:13,451 I'd hate for anything to happen to you... 591 00:43:16,911 --> 00:43:18,161 Or your mom. 592 00:43:21,215 --> 00:43:28,055 # # 593 00:43:37,523 --> 00:43:40,483 - Lenina, what are you... - I didn't everything you said. 594 00:43:40,559 --> 00:43:43,069 I reconnected... I took, I touched, I gave. 595 00:43:43,145 --> 00:43:44,405 - This is inappropriate at your level. 596 00:43:44,438 --> 00:43:45,888 - At my level? What about you? 597 00:43:45,915 --> 00:43:47,035 - Me? I'll have you know... 598 00:43:47,066 --> 00:43:49,406 - I saw you tonight, 599 00:43:49,485 --> 00:43:52,445 standing there alone, running away like a coward. 600 00:43:52,530 --> 00:43:53,880 You're a hypocrite. 601 00:43:55,950 --> 00:43:57,870 Did you hear me, Bernard? - Yes. 602 00:44:01,163 --> 00:44:02,433 - I don't feel better. 603 00:44:05,918 --> 00:44:07,098 - Neither do I. 604 00:44:10,548 --> 00:44:11,898 - What did you say? 605 00:44:14,301 --> 00:44:17,261 - I'm tired. 606 00:44:17,280 --> 00:44:20,360 And it seems that I'm in some sort of trouble. 607 00:44:20,433 --> 00:44:22,903 I've been told my behavior is private. 608 00:44:22,977 --> 00:44:25,027 I've been off network. 609 00:44:25,104 --> 00:44:27,084 But I know what's expected of me, 610 00:44:27,106 --> 00:44:30,616 so I... I try to... 611 00:44:30,693 --> 00:44:32,443 I don't have a problem with sex. 612 00:44:32,462 --> 00:44:33,592 I don't. 613 00:44:33,612 --> 00:44:35,642 I mean, sex is something that I... 614 00:44:35,665 --> 00:44:39,125 Believe me, sex is something that I... I... 615 00:44:43,706 --> 00:44:47,466 It's not real. 616 00:44:47,543 --> 00:44:50,263 - What's not? - Any of it. 617 00:44:50,337 --> 00:44:54,637 I don't know. It. 618 00:44:54,717 --> 00:44:58,297 Me. 619 00:44:58,321 --> 00:45:02,301 I'm not who I'm supposed to be. 620 00:45:02,325 --> 00:45:04,115 Everyone sees. 621 00:45:09,690 --> 00:45:11,460 - Maybe I can help with that. 622 00:45:20,242 --> 00:45:23,632 # # 623 00:45:23,704 --> 00:45:26,024 - Can't Indra tell the difference? 624 00:45:26,040 --> 00:45:30,180 I mean, does this work? 625 00:45:30,252 --> 00:45:34,382 Projecting ourselves? - I don't know. 626 00:45:34,399 --> 00:45:37,189 I've always wanted to try. 627 00:45:42,348 --> 00:45:45,068 You were wrong, 628 00:45:45,142 --> 00:45:47,162 about Henry, I mean. 629 00:45:47,236 --> 00:45:50,346 It wasn't the Alpha Plus of him that pulled me in. 630 00:45:50,373 --> 00:45:52,623 - What was it? 631 00:45:52,691 --> 00:45:56,541 - Maybe it's my conditioning. I'm a good scientist. 632 00:45:56,621 --> 00:46:00,261 I've always been curious, wanted a look inside things. 633 00:46:03,636 --> 00:46:05,176 Henry let me. 634 00:46:07,706 --> 00:46:09,386 - Do you see inside me? 635 00:46:16,641 --> 00:46:19,251 What do you see? 636 00:46:19,277 --> 00:46:24,057 - # It wears # 637 00:46:24,139 --> 00:46:31,159 # # 638 00:46:31,239 --> 00:46:34,989 # She looks like the real thing # 639 00:46:35,067 --> 00:46:37,707 # # 640 00:46:37,787 --> 00:46:43,077 # She tastes like the real thing # 641 00:46:43,158 --> 00:46:44,218 # My fake # 642 00:46:44,293 --> 00:46:49,223 # Plastic love # 643 00:46:49,298 --> 00:46:56,438 # # 644 00:46:57,590 --> 00:47:01,060 # But I can't help the feeling # 645 00:47:01,135 --> 00:47:03,685 # # 646 00:47:03,762 --> 00:47:07,652 # I could blow through the ceiling # 647 00:47:07,725 --> 00:47:09,425 # # 648 00:47:09,452 --> 00:47:13,402 # If I just turn # 649 00:47:13,480 --> 00:47:15,570 # And run # 650 00:47:15,649 --> 00:47:19,119 # # 651 00:47:19,194 --> 00:47:21,404 # And it wears me out # 652 00:47:21,422 --> 00:47:25,712 # # 653 00:47:25,784 --> 00:47:28,294 # It wears me out # 654 00:47:28,370 --> 00:47:32,300 # # 655 00:47:32,374 --> 00:47:35,304 # It wears me out # 656 00:47:35,377 --> 00:47:38,077 # # 657 00:47:38,106 --> 00:47:41,676 # It wears me out # 658 00:47:41,759 --> 00:47:44,609 # # 659 00:47:44,687 --> 00:47:48,187 # And if I could be # 660 00:47:48,265 --> 00:47:51,395 # Who you wanted # 661 00:47:51,477 --> 00:47:54,617 # If I could be # 662 00:47:54,697 --> 00:47:58,317 # Who you wanted # 663 00:47:58,400 --> 00:48:02,330 # All the time # 664 00:48:02,404 --> 00:48:04,834 # # 665 00:48:04,907 --> 00:48:09,047 # All the time # 666 00:48:09,128 --> 00:48:12,668 # Oh, oh, oh # 667 00:48:12,748 --> 00:48:19,618 # # 43024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.