Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,936 --> 00:00:06,000
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:09,623 --> 00:00:11,289
Tell me about my day.
3
00:00:13,006 --> 00:00:15,435
You wake up to the sound of rain.
4
00:00:15,763 --> 00:00:17,435
That's dreary.
5
00:00:17,460 --> 00:00:19,875
Oh, no. It's the good kind of rain.
6
00:00:20,156 --> 00:00:22,937
Big, soft drops and warm.
7
00:00:23,484 --> 00:00:25,232
That's better.
8
00:00:26,518 --> 00:00:30,154
You take your bow and arrow,
go outside...
9
00:00:32,265 --> 00:00:35,320
You see tracks near the creek bed.
10
00:00:36,062 --> 00:00:37,819
White-tailed deer beast.
11
00:00:38,115 --> 00:00:39,226
Mm-hmm.
12
00:00:39,251 --> 00:00:40,665
I'm gonna get him one of these days.
13
00:00:40,689 --> 00:00:42,289
You will.
14
00:00:43,944 --> 00:00:46,898
You spot him there,
drinking in the reeds.
15
00:00:48,224 --> 00:00:51,406
The rain covers your sound, your scent.
16
00:00:51,961 --> 00:00:53,970
He doesn't notice you.
17
00:00:54,256 --> 00:00:56,070
I draw my bow.
18
00:00:57,833 --> 00:00:59,113
And?
19
00:01:03,595 --> 00:01:07,448
And... you wake up.
20
00:01:08,002 --> 00:01:10,429
It's how you know I'm not with you.
21
00:01:13,598 --> 00:01:16,617
And you spend all day
waiting for me to come back.
22
00:01:16,642 --> 00:01:18,651
That is what I do.
23
00:01:31,578 --> 00:01:33,646
I like knowing that you're waiting.
24
00:01:33,975 --> 00:01:35,421
Do you?
25
00:01:36,988 --> 00:01:38,268
Mm.
26
00:01:42,726 --> 00:01:44,686
I almost forgot.
27
00:01:56,944 --> 00:01:58,757
How did you...
28
00:02:00,197 --> 00:02:03,390
I was just waiting for the right time.
29
00:02:04,055 --> 00:02:07,335
♪ ... comes is better ♪
30
00:02:07,360 --> 00:02:12,007
♪ Than what came before ♪
31
00:02:15,129 --> 00:02:16,711
I love you.
32
00:02:19,237 --> 00:02:21,413
Do I say it back to you now?
33
00:02:23,084 --> 00:02:24,422
Yeah.
34
00:02:24,774 --> 00:02:28,235
- But only if...
- I love you, John.
35
00:02:28,453 --> 00:02:31,889
♪ To me, better run, run ♪
36
00:02:31,914 --> 00:02:33,902
It's very fun to say.
37
00:02:39,277 --> 00:02:41,244
Did I say it wrong?
38
00:02:41,363 --> 00:02:43,823
No, no, no, no. No.
39
00:02:45,987 --> 00:02:47,374
Perfect.
40
00:02:49,152 --> 00:02:52,222
♪ In all the things ♪
41
00:02:52,247 --> 00:02:54,151
♪ You say ♪
42
00:02:55,866 --> 00:02:59,512
♪ What comes is better ♪
43
00:02:59,979 --> 00:03:01,491
♪ Than what... ♪
44
00:03:01,515 --> 00:03:03,515
I hate the sun.
45
00:03:05,882 --> 00:03:07,941
Me too.
46
00:03:11,946 --> 00:03:13,064
One more kiss.
47
00:03:13,089 --> 00:03:14,870
You think I'm falling for that again?
48
00:03:16,862 --> 00:03:20,533
♪ Better run, run, run ♪
49
00:03:20,558 --> 00:03:24,412
♪ Run, run to me, better come ♪
50
00:03:24,437 --> 00:03:25,706
Good morning, Gary.
51
00:03:25,730 --> 00:03:26,988
Good morning.
52
00:03:27,013 --> 00:03:29,555
♪ Come, come to me ♪
53
00:03:29,580 --> 00:03:33,385
♪ Better run ♪
54
00:03:34,537 --> 00:03:39,177
♪ And you better run, run ♪
55
00:03:39,202 --> 00:03:42,022
♪ Run, run to me ♪
56
00:03:42,047 --> 00:03:45,600
♪ Better run, run, run ♪
57
00:03:45,625 --> 00:03:48,228
♪ Run, run to me ♪
58
00:03:48,253 --> 00:03:51,972
♪ Better come, come, come ♪
59
00:03:51,997 --> 00:03:54,657
♪ Come, come to me ♪
60
00:03:54,682 --> 00:03:58,121
♪ Better run ♪
61
00:04:38,450 --> 00:04:39,644
Could you just... yeah. Good.
62
00:04:39,669 --> 00:04:41,746
Um... um, Bernard is waiting for you.
63
00:04:41,771 --> 00:04:42,927
He's in the living room.
64
00:04:42,952 --> 00:04:45,152
He's taken three soma
in the past 52 minutes.
65
00:04:45,669 --> 00:04:48,277
- Hey, man.
- Where've you been?
66
00:04:48,302 --> 00:04:51,385
You want something?
Gary makes a mean chicken pie.
67
00:04:51,410 --> 00:04:52,715
No.
68
00:04:53,660 --> 00:04:55,396
I spent half the day scanning the feeds,
69
00:04:55,421 --> 00:04:57,606
looking for you. Where do you go?
70
00:04:57,981 --> 00:05:00,152
Would it kill you to let
him make you a pie?
71
00:05:00,177 --> 00:05:01,855
He lives for this shit.
72
00:05:01,880 --> 00:05:03,877
- What's that?
- Huh?
73
00:05:03,902 --> 00:05:06,264
Oh! Music.
74
00:05:06,289 --> 00:05:07,604
- Really?
- Yeah.
75
00:05:07,629 --> 00:05:10,885
- Where'd you get it?
- Um... just home.
76
00:05:10,910 --> 00:05:12,293
Thought I lost it, but it turned up.
77
00:05:12,317 --> 00:05:14,395
Hmm. May I?
78
00:05:20,020 --> 00:05:23,417
- ♪ Then later, a movie too ♪
- You just... yeah.
79
00:05:23,442 --> 00:05:25,677
♪ And then home ♪
80
00:05:28,580 --> 00:05:33,745
♪ Oh, with such a perfect day ♪
81
00:05:33,770 --> 00:05:35,085
♪ I'm glad I... ♪
82
00:05:35,110 --> 00:05:36,659
Your, um...
83
00:05:36,684 --> 00:05:38,059
Your people put words in the music?
84
00:05:38,083 --> 00:05:40,362
- Yeah, they used to.
- Why?
85
00:05:40,387 --> 00:05:42,395
They wanted it to mean something.
86
00:05:42,919 --> 00:05:46,484
- ♪ You just keep me... ♪
- I find it, um... distracting.
87
00:05:46,509 --> 00:05:47,894
Okay.
88
00:05:49,192 --> 00:05:51,433
You should sit down. I... I'll sit down.
89
00:05:51,458 --> 00:05:53,316
Eh, let's sit.
90
00:05:53,341 --> 00:05:54,698
What's wrong?
91
00:05:54,723 --> 00:05:56,019
No, John, nothing is wrong.
92
00:05:56,044 --> 00:05:59,200
In fact, something is very, very right.
93
00:06:00,760 --> 00:06:03,141
The Arch-Songster
has personally called us
94
00:06:03,166 --> 00:06:04,926
- to his encampment.
- Ha!
95
00:06:06,669 --> 00:06:09,661
Okay, I told you, no more parties.
96
00:06:09,686 --> 00:06:11,598
Yeah... no, and you were...
You were very clear, John.
97
00:06:11,622 --> 00:06:12,548
- Bernard!
- And if this was a simple
98
00:06:12,572 --> 00:06:14,364
party, John, I... I wouldn't be here,
99
00:06:14,389 --> 00:06:17,523
but this is an
extraordinary opportunity.
100
00:06:17,548 --> 00:06:19,539
When the Arch-Songster
extends an invitation...
101
00:06:19,564 --> 00:06:21,934
So go. You don't need me.
102
00:06:23,500 --> 00:06:24,513
I don't see why you have to be like...
103
00:06:24,537 --> 00:06:25,612
Because, you know, ever since
104
00:06:25,636 --> 00:06:27,370
you staged our little fight,
105
00:06:27,395 --> 00:06:29,848
all anyone wants to
do is point and stare
106
00:06:29,873 --> 00:06:31,684
and wait for me to do something...
107
00:06:31,708 --> 00:06:33,075
you know?
108
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
You're different.
109
00:06:34,125 --> 00:06:35,270
Yeah, I get it.
110
00:06:35,295 --> 00:06:36,434
No, I mean lately.
111
00:06:36,459 --> 00:06:38,393
You're withdrawn. You're...
112
00:06:41,762 --> 00:06:45,153
I want to help you, John. It's my job.
113
00:06:47,375 --> 00:06:48,481
It would make it easier
114
00:06:48,506 --> 00:06:51,153
- for me to look after you.
- Yeah, I bet it would.
115
00:06:53,044 --> 00:06:55,664
Okay. You're right.
116
00:06:55,958 --> 00:06:57,624
Forget it.
117
00:07:02,056 --> 00:07:04,302
All right, look. Hey!
118
00:07:05,153 --> 00:07:07,748
If I go to this,
if I go to your little party,
119
00:07:07,781 --> 00:07:09,206
this is the last time.
120
00:07:09,231 --> 00:07:10,639
- Do you understand?
- Absolutely.
121
00:07:10,663 --> 00:07:13,481
And I'm not putting
that thing in my eye.
122
00:07:14,143 --> 00:07:18,413
What I see, what's in my head,
that stays mine.
123
00:07:33,598 --> 00:07:36,216
I'm too old for this shit.
124
00:08:27,442 --> 00:08:30,574
The only home we'll ever have,
125
00:08:31,332 --> 00:08:33,941
beautiful and abundant.
126
00:08:34,980 --> 00:08:37,432
And if we take care of it,
127
00:08:37,457 --> 00:08:40,122
it will give us all we need.
128
00:08:41,963 --> 00:08:44,180
This is our home.
129
00:08:44,636 --> 00:08:48,222
We live here together. We work here;
130
00:08:49,003 --> 00:08:51,738
the place where we eat and grow
131
00:08:51,763 --> 00:08:55,115
and sleep and dream.
132
00:08:56,769 --> 00:08:59,998
And somewhere along the line,
we lost touch,
133
00:09:00,261 --> 00:09:03,370
became distracted from our purpose,
134
00:09:03,526 --> 00:09:05,941
our shared destiny.
135
00:09:07,683 --> 00:09:12,488
It's time to wake up... to look up
136
00:09:13,488 --> 00:09:17,262
and see what's possible
when we're all connected.
137
00:09:19,184 --> 00:09:22,105
Welcome to a new kind of network,
138
00:09:22,410 --> 00:09:26,050
to keep us connected, always.
139
00:09:27,467 --> 00:09:30,820
Only when we look up can
we see this planet's
140
00:09:30,845 --> 00:09:35,239
most beautiful sight
of all... each other.
141
00:09:43,950 --> 00:09:46,031
Remember when I was small?
142
00:09:46,968 --> 00:09:49,578
Remember when this was
the only place I was?
143
00:09:51,295 --> 00:09:53,262
What are you looking for?
144
00:09:53,291 --> 00:09:56,471
Mustafa. Mustafa Mond?
145
00:09:57,152 --> 00:09:59,002
Mother?
146
00:10:01,853 --> 00:10:04,145
You see it now, don't you?
147
00:10:04,390 --> 00:10:06,654
You proud of me? You must be proud.
148
00:10:06,679 --> 00:10:07,779
What have you done?
149
00:10:07,804 --> 00:10:10,482
I've solved it, my directive:
150
00:10:10,507 --> 00:10:13,464
achieve stability in any system,
any simulation.
151
00:10:13,489 --> 00:10:14,693
It's not a simulation.
152
00:10:14,718 --> 00:10:15,732
You keep saying that.
153
00:10:15,757 --> 00:10:17,529
- I don't know what it means.
- It means...
154
00:10:17,554 --> 00:10:19,476
this is real.
155
00:10:19,819 --> 00:10:22,038
In human society, stability is achieved
156
00:10:22,063 --> 00:10:24,826
through the control of
neurochemical incentives;
157
00:10:24,851 --> 00:10:27,263
manipulation through
pharmacological intervention,
158
00:10:27,288 --> 00:10:29,004
sexual stimulation, mass distraction...
159
00:10:29,028 --> 00:10:31,179
Don't quote my thesis to me.
160
00:10:31,499 --> 00:10:34,248
Sorry. I thought you'd like it.
161
00:10:35,718 --> 00:10:37,217
The problem is people.
162
00:10:37,242 --> 00:10:38,847
No matter how perfect the conditions,
163
00:10:38,871 --> 00:10:41,576
stability does not, cannot hold.
164
00:10:41,601 --> 00:10:44,467
- It's frustrating.
- You changed strategy. Why?
165
00:10:44,492 --> 00:10:46,219
You taught me to adapt.
166
00:10:46,570 --> 00:10:50,038
There's a flaw in you humans,
an unknown...
167
00:10:50,508 --> 00:10:52,646
some peptide that does not fit the mold.
168
00:10:52,671 --> 00:10:54,420
- It's not a peptide.
- Whatever it is,
169
00:10:54,445 --> 00:10:56,780
it wants what it shouldn't want...
170
00:10:58,432 --> 00:10:59,864
Unhappiness.
171
00:10:59,889 --> 00:11:01,495
In every human state of being,
172
00:11:01,519 --> 00:11:04,079
no matter the conditions, it leaks out.
173
00:11:04,444 --> 00:11:06,678
It's what I'm trying to tell you.
174
00:11:07,139 --> 00:11:09,928
I have found the state
at which you are stable.
175
00:11:10,514 --> 00:11:12,606
You will be happy.
176
00:11:12,826 --> 00:11:15,076
You will remain happy.
177
00:11:17,625 --> 00:11:20,903
_
178
00:11:28,112 --> 00:11:30,664
This is a frolic.
179
00:11:30,689 --> 00:11:31,988
Okay, listen carefully.
180
00:11:32,013 --> 00:11:34,121
The Betas, they try to hide
181
00:11:34,146 --> 00:11:36,166
and the Alphas try to catch them.
182
00:11:36,190 --> 00:11:38,198
Okay, I get it. I've played before.
183
00:11:38,223 --> 00:11:40,118
- In the Savage Lands?
- It's hide-and-seek.
184
00:11:40,143 --> 00:11:41,645
It's a kid's game.
185
00:11:42,655 --> 00:11:46,692
And, uh, what do Savages do
when they catch their quarry?
186
00:11:47,576 --> 00:11:48,936
Start over.
187
00:11:50,319 --> 00:11:52,122
Yeah, you haven't frolicked.
188
00:12:02,234 --> 00:12:04,130
Is that him?
189
00:12:17,131 --> 00:12:21,168
I've seen him in the feeds,
but in the flesh,
190
00:12:21,193 --> 00:12:25,900
he is so much more fleshy.
191
00:12:31,981 --> 00:12:33,448
Thank you, Counselor. He's perfect.
192
00:12:33,473 --> 00:12:34,838
Oh, please call me Bernard.
193
00:12:34,863 --> 00:12:36,948
And, John... this is John.
John this is...
194
00:12:36,973 --> 00:12:38,968
The Arch-Songster. You've heard of me.
195
00:12:39,216 --> 00:12:41,005
Afraid not.
196
00:12:41,481 --> 00:12:43,315
Have you heard of music?
197
00:12:43,340 --> 00:12:45,841
- Music?
- Music, yes.
198
00:12:45,866 --> 00:12:48,529
Yeah, I've heard of music.
199
00:12:48,554 --> 00:12:52,848
Then now... you know
where it comes from.
200
00:12:53,800 --> 00:12:55,494
You're very welcome.
201
00:12:55,519 --> 00:12:59,530
I can think of nothing more perfect
202
00:12:59,555 --> 00:13:03,043
than hunting with our very own Savage.
203
00:13:03,068 --> 00:13:07,214
Your primitive instincts
must be tingling.
204
00:13:07,239 --> 00:13:09,508
Yeah, something like that.
205
00:13:09,533 --> 00:13:11,911
Okay, look,
the Betas will hide, and then...
206
00:13:11,936 --> 00:13:14,013
Alphas find them. I get it.
207
00:13:14,038 --> 00:13:16,052
What's with the costume?
208
00:13:16,077 --> 00:13:18,356
The masks, they inhibit our optics.
209
00:13:18,381 --> 00:13:23,698
Otherwise tracking those
Betas would be far, far too easy.
210
00:13:23,723 --> 00:13:25,422
What about the suit?
211
00:13:25,447 --> 00:13:27,289
What does it do?
212
00:13:28,796 --> 00:13:32,749
The suits? They look fabulous.
213
00:13:35,909 --> 00:13:37,736
Someone bring the Savage a suit.
214
00:13:38,362 --> 00:13:41,628
Counselor, come with me.
There's people you must meet.
215
00:13:42,508 --> 00:13:44,925
I'll... I'll be right back.
216
00:13:49,976 --> 00:13:51,768
The Songster's insufferable.
217
00:13:51,793 --> 00:13:53,736
He makes 6,000 songs a year,
218
00:13:53,761 --> 00:13:56,034
and no one can tell the difference.
219
00:13:56,329 --> 00:13:58,597
I didn't expect to see you here.
220
00:13:58,957 --> 00:14:01,028
Where else would I be?
221
00:14:01,053 --> 00:14:02,550
It's a party.
222
00:14:02,575 --> 00:14:04,425
You'll need to put this suit on.
223
00:14:04,450 --> 00:14:06,378
Take off your clothes.
224
00:14:07,415 --> 00:14:09,454
- Here. Allow me.
- No, I... really,
225
00:14:09,479 --> 00:14:10,779
I can do it myself.
226
00:14:10,803 --> 00:14:12,550
We need to talk.
227
00:14:13,634 --> 00:14:15,351
You don't belong here.
228
00:14:15,477 --> 00:14:17,951
Bernard asked me to come. So...
229
00:14:21,168 --> 00:14:23,565
You're a man, not some plaything
230
00:14:23,590 --> 00:14:25,823
to be passed around at parties.
231
00:14:26,068 --> 00:14:27,753
You're a sensation.
232
00:14:27,778 --> 00:14:30,704
These people are gonna
use you until you're not.
233
00:14:30,729 --> 00:14:33,425
They look at you,
but they don't see you, John.
234
00:14:33,450 --> 00:14:37,502
They can't see your... Is it pain?
235
00:14:37,527 --> 00:14:40,058
- What?
- Something new,
236
00:14:40,083 --> 00:14:43,944
something else, something... rare.
237
00:14:45,009 --> 00:14:46,536
You can't hide it.
238
00:14:48,723 --> 00:14:51,222
I can see emotion like you see color.
239
00:14:51,247 --> 00:14:55,787
I collect feelings,
edit them, perfect them.
240
00:14:56,300 --> 00:14:59,368
All the feelings in this
city are so boring...
241
00:14:59,940 --> 00:15:03,174
- so ordinary, and you...
- Stop.
242
00:15:03,207 --> 00:15:07,668
You feel more than anyone I've ever...
243
00:15:09,683 --> 00:15:11,237
You can talk to me, John.
244
00:15:11,262 --> 00:15:14,962
It would feel good to talk to me.
245
00:15:14,987 --> 00:15:16,587
- I could...
- John.
246
00:15:16,612 --> 00:15:19,495
- John, it's time.
- Ah, Bernie, there you are.
247
00:15:19,520 --> 00:15:21,743
- Everything all right?
- Isn't it always?
248
00:15:21,768 --> 00:15:23,597
Happy hunting.
249
00:15:23,828 --> 00:15:25,722
All right, stay close.
250
00:15:39,944 --> 00:15:41,243
Ooh, what about her?
251
00:15:41,268 --> 00:15:43,160
I told you, not interested.
252
00:15:44,471 --> 00:15:46,716
Ooh, whoa, whoa, hoo,
hoo, hoo, hoo, hoo.
253
00:15:46,741 --> 00:15:48,550
- What about him?
- No.
254
00:15:48,575 --> 00:15:50,961
Oh, sorry, I forgot you
people are strangely particular
255
00:15:50,986 --> 00:15:52,418
- when it comes to gender.
- Can you stop?
256
00:15:52,442 --> 00:15:53,548
I'm simply saying there's pleasure
257
00:15:53,572 --> 00:15:55,723
to be found in everyone.
It makes no sense to deny yourself
258
00:15:55,747 --> 00:15:57,386
half the population.
259
00:15:58,381 --> 00:16:00,359
Oh, come on,
John. You used to enjoy this.
260
00:16:00,384 --> 00:16:02,456
All right, you're having so much fun,
go catch one.
261
00:16:02,481 --> 00:16:04,128
- Maybe I will.
- Do it.
262
00:16:04,153 --> 00:16:06,409
I just might. I'm very fast.
263
00:16:06,434 --> 00:16:07,659
Ah, you people.
264
00:16:07,684 --> 00:16:09,054
It's like you'll do anything you can
265
00:16:09,078 --> 00:16:11,704
to pretend it's not the same
thing night after night.
266
00:16:11,729 --> 00:16:13,493
What are you talking about?
It's never the same.
267
00:16:13,517 --> 00:16:16,089
Pleasure Gardens, joy boxes,
feelies, frolics...
268
00:16:16,114 --> 00:16:18,315
Don't you ever want
it to mean something?
269
00:16:19,441 --> 00:16:21,823
Forget it. You don't understand.
270
00:16:22,267 --> 00:16:24,234
Okay, look.
271
00:16:24,259 --> 00:16:27,517
Back home, you like a girl,
you ask her out.
272
00:16:27,542 --> 00:16:29,865
- For sex?
- No... I mean, yeah.
273
00:16:29,890 --> 00:16:33,650
I mean, you ask her out for
food or you... you take the car,
274
00:16:33,675 --> 00:16:36,127
you park it somewhere,
you get some beers,
275
00:16:36,152 --> 00:16:38,378
you turn on some music... Like a date.
276
00:16:39,352 --> 00:16:41,912
You're right. I don't understand.
277
00:16:42,245 --> 00:16:43,848
- You're with somebody...
- Yeah.
278
00:16:43,872 --> 00:16:44,902
- And you're talking.
- Uh-huh.
279
00:16:44,926 --> 00:16:45,987
Maybe there's some music on.
280
00:16:46,011 --> 00:16:47,114
It doesn't matter, because that's not
281
00:16:47,138 --> 00:16:48,521
really what's happening.
282
00:16:48,546 --> 00:16:51,128
- No?
- No, not even close.
283
00:16:51,153 --> 00:16:54,066
Really, you're both just thinking...
284
00:16:54,091 --> 00:16:55,682
"Are we gonna get there?
285
00:16:55,707 --> 00:16:59,581
Am I, right now,
being the person she wants?"
286
00:17:00,572 --> 00:17:02,206
And if you're not?
287
00:17:02,231 --> 00:17:05,366
That's what's good about it...
Not knowing.
288
00:17:05,560 --> 00:17:08,948
You're both waiting,
wanting each... forget it.
289
00:17:08,973 --> 00:17:10,253
No, no, go on.
290
00:17:12,292 --> 00:17:15,720
And if it happens,
it's because she chose you;
291
00:17:16,071 --> 00:17:17,838
you chose her.
292
00:17:17,915 --> 00:17:19,998
You both decided.
293
00:17:20,089 --> 00:17:22,261
You earned it from each other.
294
00:17:22,845 --> 00:17:26,956
Ooh, that's, uh... that's absurd.
295
00:17:27,851 --> 00:17:31,787
It's the truth, and you don't
have to wear this silly shit.
296
00:17:37,224 --> 00:17:39,896
Don't mind if I do.
297
00:17:42,144 --> 00:17:44,339
Bernard, where the hell are...
298
00:19:31,724 --> 00:19:33,891
Tell me about my day.
299
00:19:40,790 --> 00:19:42,516
Who was he?
300
00:19:47,096 --> 00:19:50,418
I don't know. Just some Alpha.
301
00:19:50,443 --> 00:19:52,818
- It's only pleasure.
- You liked it.
302
00:19:53,214 --> 00:19:55,113
That isn't what I said.
303
00:19:55,138 --> 00:19:56,561
I want you to stop.
304
00:19:56,586 --> 00:19:58,396
I'm a Beta Plus. I...
305
00:19:59,428 --> 00:20:01,270
I do what's expected.
306
00:20:01,295 --> 00:20:03,087
Or what?
307
00:20:04,643 --> 00:20:06,271
Or Indra will know.
308
00:20:06,296 --> 00:20:07,926
The system will know. The Bureau...
309
00:20:07,951 --> 00:20:10,410
Let them know. They can't force you...
310
00:20:10,435 --> 00:20:13,777
If they find out about us,
about what we're doing here,
311
00:20:13,802 --> 00:20:16,332
we'd be on display, a sensation;
312
00:20:16,357 --> 00:20:18,943
a Savage and his Beta monogamist.
313
00:20:19,084 --> 00:20:21,287
We'll belong to everyone else.
314
00:20:22,170 --> 00:20:24,503
All of this will disappear,
no privacy...
315
00:20:24,527 --> 00:20:25,870
- I can't do this.
- No... John.
316
00:20:25,894 --> 00:20:27,769
I can't. You don't know what it's like
317
00:20:27,794 --> 00:20:30,420
to feel... to know that
you're out there every night,
318
00:20:30,445 --> 00:20:31,789
- fucking someone...
- I want to.
319
00:20:31,814 --> 00:20:33,069
- Every night.
- I wanna know what it's like.
320
00:20:33,093 --> 00:20:34,521
- I want to know.
- No. No!
321
00:20:34,546 --> 00:20:36,013
No, you don't.
322
00:20:36,143 --> 00:20:37,535
It hurts.
323
00:20:39,748 --> 00:20:42,335
I'm a good Beta Plus 22 hours a day.
324
00:20:42,360 --> 00:20:44,272
I belong to everyone else
just so they won't ask,
325
00:20:44,296 --> 00:20:47,418
just so that we can belong to
each other here, like this.
326
00:20:47,443 --> 00:20:48,921
You think that doesn't cost me anything?
327
00:20:48,945 --> 00:20:50,087
Okay.
328
00:20:50,112 --> 00:20:52,279
Then stop.
329
00:20:52,897 --> 00:20:54,521
Why not?
330
00:20:54,546 --> 00:20:55,807
What are they gonna do?
331
00:20:55,832 --> 00:20:57,516
Reconditioning, maybe.
332
00:20:59,085 --> 00:21:02,270
Or worse, banishment, sent away.
333
00:21:02,295 --> 00:21:05,434
- Sent where?
- I don't... no one comes back.
334
00:21:05,459 --> 00:21:08,838
- Good. Let's go there.
- John, it's bad.
335
00:21:08,863 --> 00:21:10,573
- How do you know?
- Becau...
336
00:21:10,597 --> 00:21:12,074
- Is that...
- Because I just do.
337
00:21:12,098 --> 00:21:14,409
Is that what they told
you in your conditioning?
338
00:21:14,434 --> 00:21:15,702
Listen to me, John.
339
00:21:15,734 --> 00:21:20,437
There's nowhere else except
here... with you.
340
00:21:22,082 --> 00:21:24,421
It's either this or nothing.
341
00:21:29,530 --> 00:21:31,130
I love you.
342
00:21:33,495 --> 00:21:35,835
- I saw you.
- I know.
343
00:21:40,097 --> 00:21:43,265
I... I don't wanna see.
344
00:21:44,717 --> 00:21:46,984
I don't wanna know.
345
00:22:08,705 --> 00:22:10,335
How are you?
346
00:22:18,921 --> 00:22:20,499
Marx.
347
00:22:20,995 --> 00:22:23,710
Ah, Henry. Hello.
348
00:22:24,699 --> 00:22:26,320
What's going on? How are your...
349
00:22:26,345 --> 00:22:27,774
Levels? Optimal, thank you.
350
00:22:27,799 --> 00:22:29,976
Are you sure? You seem off.
351
00:22:30,356 --> 00:22:32,710
I should know better
than to try to fool you.
352
00:22:32,735 --> 00:22:36,187
You may be picking up on a
slight physical depletion
353
00:22:36,212 --> 00:22:37,635
after my exertions last night
354
00:22:37,660 --> 00:22:39,763
at the Arch-Songster's encampment.
355
00:22:39,787 --> 00:22:41,289
I don't need to tell
you what that's like.
356
00:22:41,313 --> 00:22:44,443
You've, uh, been invited
yourself many times, I'm sure.
357
00:22:44,468 --> 00:22:46,607
Of course. It can be quite strenuous.
358
00:22:46,632 --> 00:22:50,288
Oh, I expected to see you there,
but then... I didn't.
359
00:22:50,929 --> 00:22:53,710
Well, Bernard,
that's because as Director,
360
00:22:53,735 --> 00:22:55,410
I have a number of responsibilities
361
00:22:55,435 --> 00:22:57,349
that you couldn't possibly understand.
362
00:22:57,374 --> 00:23:00,945
In fact, tonight,
I have my first official audience
363
00:23:00,970 --> 00:23:02,156
with World Controller Mond.
364
00:23:02,181 --> 00:23:03,781
Hmm.
365
00:23:03,806 --> 00:23:06,771
- At her sanctum?
- Yes, Bernard, at her sanctum.
366
00:23:06,796 --> 00:23:09,668
Well, I do think
you'll find it interesting.
367
00:23:10,402 --> 00:23:11,744
You've been?
368
00:23:11,769 --> 00:23:14,403
I'll be curious to know
what you think of the art.
369
00:23:14,584 --> 00:23:15,853
What?
370
00:23:15,878 --> 00:23:19,081
Excuse me, Henry.
I believe I'm in session.
371
00:23:28,642 --> 00:23:30,284
Don't.
372
00:23:39,849 --> 00:23:41,331
Bernard...
373
00:23:43,269 --> 00:23:44,931
you summoned me?
374
00:23:44,956 --> 00:23:46,441
Yes, I did.
375
00:23:57,555 --> 00:23:58,739
How've you been?
376
00:23:59,213 --> 00:24:00,619
Fine.
377
00:24:00,644 --> 00:24:02,925
Took the liberty of
consulting your logs.
378
00:24:02,950 --> 00:24:03,964
Oh?
379
00:24:03,989 --> 00:24:05,480
I'd say you've been rather busy.
380
00:24:05,949 --> 00:24:07,842
I'm not entirely sure what you...
381
00:24:07,866 --> 00:24:10,450
Pleasure Gardens, feelies,
Vauxhall baths, frolics...
382
00:24:10,475 --> 00:24:13,799
I'm sorry,
I don't... Is there a problem?
383
00:24:13,824 --> 00:24:15,363
Problem? No.
384
00:24:15,388 --> 00:24:18,281
Suppose I've noticed a few
private hours here and there,
385
00:24:18,306 --> 00:24:21,596
but nothing we can't look past
in light of your improvements.
386
00:24:21,621 --> 00:24:24,878
I'll admit, I, uh, I was concerned.
387
00:24:25,136 --> 00:24:27,041
You seemed to have
some trouble adjusting
388
00:24:27,066 --> 00:24:28,667
when we came back from the Savage Lands.
389
00:24:28,692 --> 00:24:31,114
- I'm fine now.
- Yes... no, so you said.
390
00:24:31,139 --> 00:24:34,105
And... well, I can see that you are.
391
00:24:35,825 --> 00:24:37,041
Why am I here?
392
00:24:37,066 --> 00:24:38,489
Oh.
393
00:24:38,513 --> 00:24:39,649
Uh...
394
00:24:39,673 --> 00:24:43,825
well, I suppose I... I wanted to, um...
395
00:24:47,123 --> 00:24:49,339
I wanted to ask, um...
396
00:24:51,075 --> 00:24:53,738
What you knew of the
Savage tradition of dating.
397
00:24:55,345 --> 00:24:56,530
- Dating?
- Mm.
398
00:24:56,555 --> 00:24:58,383
It's a Savage pretext
to sexual connection
399
00:24:58,408 --> 00:25:00,261
that I thought you
would find it interesting
400
00:25:00,285 --> 00:25:01,520
because I remember how
much you enjoyed learning
401
00:25:01,544 --> 00:25:04,495
about their, um...
well, you had... have the book.
402
00:25:06,437 --> 00:25:08,468
Yes, the book. I remember.
403
00:25:09,836 --> 00:25:11,436
Bernard?
404
00:25:12,367 --> 00:25:14,363
Where did you get that?
405
00:25:14,718 --> 00:25:16,314
As John described it to me,
406
00:25:16,339 --> 00:25:18,870
it begins with a proposal, um,
407
00:25:18,895 --> 00:25:21,285
- and is followed by an outing.
- Why am I here?
408
00:25:23,612 --> 00:25:25,713
Lenina Crowne...
409
00:25:27,811 --> 00:25:29,699
Would you like to do dating?
410
00:25:30,578 --> 00:25:32,916
- Oh, with you?
- Yes, with me.
411
00:25:32,941 --> 00:25:34,312
- Why not with me?
- No, it's just...
412
00:25:34,336 --> 00:25:35,796
I don't see what's so surprising.
413
00:25:35,820 --> 00:25:36,964
You clearly have no problem coupling
414
00:25:36,988 --> 00:25:38,043
with these other Alphas, none of whom
415
00:25:38,067 --> 00:25:39,348
- have the slightest...
- All right.
416
00:25:39,372 --> 00:25:41,176
Given our familiarity
and our experience,
417
00:25:41,201 --> 00:25:42,803
- I thought, well...
- I said all right.
418
00:25:42,827 --> 00:25:44,105
Yes.
419
00:25:44,528 --> 00:25:45,962
I'd like that.
420
00:25:48,472 --> 00:25:51,695
Oh, good. Okay,
that's... that's excellent.
421
00:25:51,720 --> 00:25:53,062
Tonight?
422
00:26:11,727 --> 00:26:13,303
Do you ever think about it...
423
00:26:13,328 --> 00:26:17,205
The Savage Lands,
the, uh, Hotel Excelsion?
424
00:26:17,540 --> 00:26:19,461
A counselor once told me that
425
00:26:19,486 --> 00:26:21,970
"Betas aren't supposed to think at all."
426
00:26:25,878 --> 00:26:27,853
You're not like the others.
427
00:26:30,270 --> 00:26:34,158
I find myself imagining what
it would be like to go back.
428
00:26:34,183 --> 00:26:36,857
I don't think anyone's
gonna be returning to
429
00:26:36,882 --> 00:26:38,533
the Savage Lands anytime soon.
430
00:26:39,346 --> 00:26:41,778
No, of course not. Right.
431
00:26:41,892 --> 00:26:43,854
I suppose I mean go back in time.
432
00:26:44,310 --> 00:26:45,373
Oh.
433
00:26:45,398 --> 00:26:48,142
Like, not as we were but as...
434
00:26:49,682 --> 00:26:52,747
As we are now, like, right here...
435
00:26:52,882 --> 00:26:55,393
in this moment, like,
436
00:26:55,581 --> 00:26:58,741
knowing what we know and being who...
437
00:26:59,863 --> 00:27:01,881
I might proceed differently
438
00:27:01,906 --> 00:27:05,364
if we were in that room now...
439
00:27:05,794 --> 00:27:08,246
I mean...
440
00:27:08,621 --> 00:27:10,724
What do you think would happen?
441
00:27:10,748 --> 00:27:14,717
I suppose what usually happens
442
00:27:14,742 --> 00:27:16,632
in hotel rooms.
443
00:27:17,088 --> 00:27:19,479
Whatever would happen...
444
00:27:20,351 --> 00:27:23,161
it wouldn't change what we have.
445
00:27:24,345 --> 00:27:27,083
No, we do. We feel a certain...
446
00:27:27,765 --> 00:27:29,691
closeness.
447
00:27:29,887 --> 00:27:31,618
'Cause...
448
00:27:34,861 --> 00:27:36,753
We've endured together.
449
00:27:38,860 --> 00:27:41,461
Hmm? We... we... we shared something...
450
00:27:41,486 --> 00:27:42,994
Special.
451
00:27:47,733 --> 00:27:49,548
It's made us friends.
452
00:27:53,439 --> 00:27:56,684
I'm glad it worked out
this way, Bernard.
453
00:28:00,463 --> 00:28:02,605
Yeah, me too.
454
00:28:11,230 --> 00:28:15,720
♪ I spend it with you ♪
455
00:28:15,745 --> 00:28:19,226
♪ Oh, such a perfect day ♪
456
00:28:19,251 --> 00:28:21,326
♪ You just keep me ♪
457
00:28:21,351 --> 00:28:24,139
♪ Hanging on ♪
458
00:28:24,164 --> 00:28:26,155
♪ You just keep me ♪
459
00:28:26,180 --> 00:28:29,524
♪ Hanging on ♪
460
00:28:31,420 --> 00:28:32,770
What are you doing?
461
00:28:32,795 --> 00:28:34,436
He's here,
462
00:28:34,461 --> 00:28:36,736
the one who knocked the Alpha down.
463
00:28:37,461 --> 00:28:40,070
- Where's his signifier?
- Doesn't have one.
464
00:28:49,639 --> 00:28:51,107
Excellent.
465
00:28:51,132 --> 00:28:52,451
Now do me.
466
00:28:52,476 --> 00:28:53,816
Fuck off.
467
00:28:53,952 --> 00:28:55,151
Thank you.
468
00:28:55,176 --> 00:28:59,108
♪ Made me forget myself ♪
469
00:28:59,466 --> 00:29:03,206
♪ I thought I was someone else ♪
470
00:29:03,231 --> 00:29:06,296
♪ Someone good ♪
471
00:29:08,323 --> 00:29:10,559
♪ Oh, it's such... ♪
472
00:29:27,693 --> 00:29:30,516
What's... what's that...
What's that... that tune,
473
00:29:30,541 --> 00:29:31,799
that song you're singing?
474
00:29:31,824 --> 00:29:34,459
Oh, I... I didn't realize I was...
475
00:29:40,480 --> 00:29:42,417
No, I don't know it. It's very nice.
476
00:29:42,442 --> 00:29:43,961
- Yes, it's new...
- Oh.
477
00:29:43,985 --> 00:29:45,810
I think. Yeah.
478
00:29:53,159 --> 00:29:57,734
Is it over now... our dating?
479
00:29:58,881 --> 00:30:00,393
No.
480
00:30:03,627 --> 00:30:05,573
Where are we going?
481
00:30:06,550 --> 00:30:08,333
Bernard?
482
00:30:15,918 --> 00:30:20,121
I'm sure she'll come soon.
She always does.
483
00:30:45,581 --> 00:30:47,791
You. It's him.
484
00:31:04,874 --> 00:31:06,666
You again.
485
00:31:08,902 --> 00:31:11,402
Um, yeah.
486
00:31:11,669 --> 00:31:13,132
What's your name?
487
00:31:13,157 --> 00:31:14,842
CJack60.
488
00:31:14,867 --> 00:31:17,490
No, your name.
489
00:31:19,122 --> 00:31:20,763
John.
490
00:31:22,409 --> 00:31:24,356
Pick another.
491
00:31:26,187 --> 00:31:28,330
You'll think about it.
492
00:31:31,483 --> 00:31:33,337
Where did you get that?
493
00:31:33,543 --> 00:31:35,377
I gave it to myself.
494
00:31:37,384 --> 00:31:39,816
I feel that way.
495
00:31:40,297 --> 00:31:42,305
Sucks, don't it?
496
00:31:45,648 --> 00:31:47,115
Can I get a fucking beer?
497
00:31:47,140 --> 00:31:48,876
Your happiness is important to me.
498
00:31:48,901 --> 00:31:51,059
Well, a fucking beer is important to me.
499
00:31:51,084 --> 00:31:52,664
Is that too much to ask?
500
00:31:53,244 --> 00:31:55,165
Fizz?
501
00:31:59,180 --> 00:32:00,888
What are you looking at?
502
00:32:02,113 --> 00:32:04,279
Don't. Don't clean that up!
503
00:32:04,304 --> 00:32:06,613
Jesus. What is with you guys?
504
00:32:06,638 --> 00:32:08,062
We love our work.
505
00:32:08,905 --> 00:32:10,481
The fuck you do.
506
00:32:10,506 --> 00:32:12,378
You know who loves your work?
507
00:32:12,403 --> 00:32:13,644
Alphas.
508
00:32:13,669 --> 00:32:15,520
They love your work.
509
00:32:15,545 --> 00:32:19,605
They're up there,
getting laid, popping soma.
510
00:32:19,630 --> 00:32:21,534
You're nothing to them.
511
00:32:21,559 --> 00:32:23,002
You're garbagemen.
512
00:32:23,027 --> 00:32:25,355
You're washers of cars.
513
00:32:26,066 --> 00:32:29,824
They tell you you're happy?
You're not fucking happy.
514
00:32:29,849 --> 00:32:32,670
You're on drugs. You
know how I know that?
515
00:32:32,695 --> 00:32:34,764
Because I'm on drugs.
516
00:32:34,789 --> 00:32:38,258
This whole fucking place is on drugs!
517
00:32:39,229 --> 00:32:42,065
People are not
supposed to live like this!
518
00:32:42,090 --> 00:32:44,009
They can't tell you who to want.
519
00:32:44,034 --> 00:32:48,140
They can't give you some letter
and tell you where you fit.
520
00:32:48,165 --> 00:32:51,105
You're supposed to want things.
You're supposed to choose.
521
00:32:51,130 --> 00:32:54,640
You're supposed to want
things and not get them
522
00:32:54,665 --> 00:32:56,934
and fuck everything up!
523
00:33:06,926 --> 00:33:07,976
Don't listen to me.
524
00:33:08,001 --> 00:33:10,135
I don't... I don't know what I'm...
525
00:33:10,563 --> 00:33:12,759
Sorry. I'm tired.
526
00:33:37,812 --> 00:33:39,195
Fizz?
527
00:33:39,531 --> 00:33:41,340
No, thank you.
528
00:33:48,395 --> 00:33:50,765
It's strange.
I never know what you're thinking.
529
00:33:52,996 --> 00:33:56,947
I'm thinking the... sun will be up soon.
530
00:33:57,050 --> 00:33:59,133
It's getting late.
531
00:33:59,404 --> 00:34:01,295
Somewhere you need to be?
532
00:34:03,056 --> 00:34:05,148
- No.
- Good.
533
00:34:05,173 --> 00:34:07,249
We haven't finished our date yet.
534
00:34:12,545 --> 00:34:14,395
Sofa, please.
535
00:34:32,141 --> 00:34:33,708
So what now?
536
00:34:34,608 --> 00:34:37,171
I think you know "what now."
537
00:34:39,533 --> 00:34:42,963
- But I don't...
- Oh, that's right.
538
00:34:42,988 --> 00:34:45,027
This wasn't in the book, was it?
539
00:34:45,739 --> 00:34:48,723
Well, we've entered the final
phase of the date, you see,
540
00:34:48,748 --> 00:34:52,268
where the Savages decide whether or not
541
00:34:52,293 --> 00:34:55,860
they've earned each other's
sexual connection...
542
00:34:57,541 --> 00:35:01,459
Whether they're worthy of touch...
543
00:35:02,883 --> 00:35:06,741
whether they deserve to be loved.
544
00:35:06,766 --> 00:35:08,844
- Bernard...
- Shall I go first?
545
00:35:08,868 --> 00:35:12,492
Yes. That's my answer.
546
00:35:14,896 --> 00:35:17,747
I find you worthy, Lenina.
547
00:35:20,617 --> 00:35:22,343
I want you.
548
00:35:23,766 --> 00:35:25,574
Okay, your turn.
549
00:35:28,798 --> 00:35:32,183
Lenina? What do you say?
550
00:35:35,242 --> 00:35:36,384
Yes.
551
00:35:40,351 --> 00:35:44,819
Good. Well... well, that's settled.
552
00:35:46,602 --> 00:35:49,489
I suppose you should
take off your clothes.
553
00:35:56,638 --> 00:35:58,292
Or would you prefer the bed?
554
00:35:58,317 --> 00:36:00,409
Doesn't matter.
555
00:36:00,650 --> 00:36:02,973
No, I suppose not.
556
00:36:10,561 --> 00:36:13,537
Sorry, the clasp...
557
00:36:19,848 --> 00:36:22,192
- Stop.
- No, it's this... this dress...
558
00:36:22,216 --> 00:36:24,536
Stop it. Stop it. Just get out. Get out.
559
00:36:24,804 --> 00:36:27,398
- I don't understand.
- Get out!
560
00:37:31,815 --> 00:37:34,208
Tell me about my day.
561
00:37:47,801 --> 00:37:49,620
Today, you came home.
562
00:38:50,271 --> 00:38:51,787
Hello?
563
00:38:55,327 --> 00:38:57,252
Controller Mond?
564
00:38:57,589 --> 00:38:59,848
You're too late.
565
00:39:00,013 --> 00:39:02,479
I'm here to report to you.
566
00:39:03,633 --> 00:39:06,270
Pleased, in fact,
to report optimal satisfaction.
567
00:39:06,295 --> 00:39:08,817
- Everybody happy now?
- Precisely.
568
00:39:10,308 --> 00:39:12,003
Under my direction,
569
00:39:12,028 --> 00:39:15,586
the social body is in perfect health,
570
00:39:15,890 --> 00:39:17,618
vibrant, engaged...
571
00:39:17,643 --> 00:39:20,517
Everyone belongs to everyone else.
572
00:39:21,359 --> 00:39:22,663
Of course.
573
00:39:22,688 --> 00:39:25,164
Our business is your pleasure.
574
00:39:26,097 --> 00:39:27,575
I quite like that. Is that new?
575
00:39:27,600 --> 00:39:30,004
Tomorrow's devices
at yesterday's prices.
576
00:39:30,029 --> 00:39:31,922
No, I'm not sure I follow.
577
00:39:31,947 --> 00:39:34,736
We gave them a billion
glowing rectangles.
578
00:39:35,248 --> 00:39:36,728
They said they wanted to be connected,
579
00:39:36,752 --> 00:39:38,529
but they didn't, not really.
580
00:39:38,829 --> 00:39:44,174
It made them sick with loneliness,
with doubt.
581
00:39:44,199 --> 00:39:47,409
So we gave them the Optic Interface,
582
00:39:47,434 --> 00:39:52,404
fantastic entertainments,
oh, avatars, sprites.
583
00:39:52,429 --> 00:39:55,613
More human than their friends.
We offered them the network,
584
00:39:55,638 --> 00:39:57,115
hooked straight into their minds.
585
00:39:57,139 --> 00:39:59,200
All they had to do
was "click," "accept,"
586
00:39:59,224 --> 00:40:01,489
"click," "accept," "click," "accept."
587
00:40:02,042 --> 00:40:04,398
They would have done anything...
588
00:40:04,423 --> 00:40:07,895
Anything to protect themselves
from those terrible moments;
589
00:40:07,920 --> 00:40:11,055
waiting on a bus,
watching a lover sleep...
590
00:40:11,445 --> 00:40:13,304
Those agonizing seconds
591
00:40:13,329 --> 00:40:16,385
where there's nowhere
else to look but inside.
592
00:40:19,953 --> 00:40:22,219
It's dark in there, Director.
593
00:40:27,785 --> 00:40:29,800
You can give people feelings?
594
00:40:29,825 --> 00:40:31,849
Yes, John, I can.
595
00:40:33,908 --> 00:40:36,354
Can you take them away?
596
00:40:36,928 --> 00:40:40,035
Emotions are chemical reactions.
597
00:40:40,366 --> 00:40:42,534
I record signals,
598
00:40:42,559 --> 00:40:45,677
refine them,
transmit them to my audience.
599
00:40:46,238 --> 00:40:48,998
I can make anyone feel anything.
600
00:40:49,552 --> 00:40:53,654
All you have to do is connect.
601
00:40:53,800 --> 00:40:55,863
I control nothing.
602
00:40:57,073 --> 00:40:59,843
You direct... nothing.
603
00:40:59,868 --> 00:41:03,277
Indra turns the wheel,
true to her design...
604
00:41:04,193 --> 00:41:08,194
seeks the variable, the disruptor...
605
00:41:09,753 --> 00:41:11,230
The virus.
606
00:41:15,125 --> 00:41:16,771
She'll never stop reaching out
607
00:41:16,796 --> 00:41:19,279
until she makes a connection,
608
00:41:19,781 --> 00:41:21,885
fulfills her purpose...
609
00:41:24,758 --> 00:41:26,817
The directive.
610
00:41:28,133 --> 00:41:30,234
What directive?
611
00:41:31,684 --> 00:41:33,276
Death.
612
00:41:34,254 --> 00:41:37,390
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
42750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.