Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,014 --> 00:00:04,703
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
2
00:00:08,709 --> 00:00:10,461
[♪♪♪]
3
00:00:17,176 --> 00:00:19,511
♪ Young man goes out ♪
4
00:00:19,595 --> 00:00:24,600
♪ Looking for the diamond in the sea ♪
5
00:00:28,354 --> 00:00:32,399
♪ Old man rows his boat to shore ♪
6
00:00:32,483 --> 00:00:35,778
♪ And falls on twisted knees ♪
7
00:00:38,364 --> 00:00:44,370
♪ And you'll drown
Before the water lets you in ♪
8
00:00:47,498 --> 00:00:54,463
♪ And you'll drown
Before the water lets you in ♪
9
00:01:22,533 --> 00:01:24,535
[♪♪♪]
10
00:01:30,416 --> 00:01:33,085
[Brandon] That's whatthe defense is floating as a plea deal.
11
00:01:33,168 --> 00:01:35,629
Thirty years in a maximum security prison.
12
00:01:36,714 --> 00:01:38,340
Without the possibility of parole.
13
00:01:41,010 --> 00:01:42,636
Tell O'Bannon to burn in hell.
14
00:01:43,554 --> 00:01:46,724
Ultimately, it's up to the state
whether or not to accept the deal...
15
00:01:47,349 --> 00:01:48,934
but I just felt obliged to...
16
00:01:49,351 --> 00:01:50,394
present it to you.
17
00:01:50,477 --> 00:01:53,981
So, it'd be 30 years guaranteed, right?
18
00:01:54,398 --> 00:01:55,649
Mm-hm.
19
00:01:56,900 --> 00:01:58,902
Mrs. Diaz, it's a very long time.
20
00:01:59,486 --> 00:02:00,904
It's not enough time.
21
00:02:04,992 --> 00:02:07,578
You haven't said anything, John.
22
00:02:13,500 --> 00:02:15,085
Well, it's not my place to say.
23
00:02:23,802 --> 00:02:25,471
I've never lost a son.
24
00:02:27,890 --> 00:02:29,808
If I were ever to lose Ben, I'd...
25
00:02:34,063 --> 00:02:35,105
I don't know.
26
00:02:37,274 --> 00:02:39,276
[♪♪♪]
27
00:02:39,360 --> 00:02:40,736
I did lose my brother.
28
00:02:42,988 --> 00:02:44,198
And I thought if they...
29
00:02:47,993 --> 00:02:49,870
If they had found the man that did it...
30
00:02:53,248 --> 00:02:55,626
and he was wiped
from the face of the earth...
31
00:02:59,505 --> 00:03:01,340
that would make me feel better.
32
00:03:07,513 --> 00:03:08,597
And he was.
33
00:03:11,558 --> 00:03:14,103
When Wayne Lowry lost his life, he was.
34
00:03:18,732 --> 00:03:20,734
I still miss Danny every day, though.
35
00:03:22,236 --> 00:03:23,946
And if Eric O'Bannon is acquitted...
36
00:03:24,488 --> 00:03:25,614
and he is set free...
37
00:03:28,283 --> 00:03:29,243
I see him...
38
00:03:31,078 --> 00:03:32,621
driving down Highway 1...
39
00:03:35,416 --> 00:03:37,292
running into him at the grocery store...
40
00:03:39,670 --> 00:03:42,172
being in a bar with him sitting,
drinking a beer...
41
00:03:49,012 --> 00:03:51,557
I know that Mr. Marx knows his business.
42
00:03:53,600 --> 00:03:56,478
And he'll tell you
that trials are very unpredictable.
43
00:03:59,189 --> 00:04:00,399
[sighs]
44
00:04:02,109 --> 00:04:03,694
I can't tell you what to do.
45
00:04:20,878 --> 00:04:22,546
You haven't returned my calls.
46
00:04:22,629 --> 00:04:25,799
- Maybe I didn't wanna talk to you.
- You haven't taken any of Eric's either.
47
00:04:25,883 --> 00:04:27,217
I'm working.
48
00:04:28,093 --> 00:04:31,722
Your brother's on trial for murder.
You can spare five minutes.
49
00:04:33,640 --> 00:04:35,934
You haven't been to see him
in over a month.
50
00:04:36,018 --> 00:04:37,269
- I know what he looks like.
- Wow.
51
00:04:37,352 --> 00:04:39,313
Is that really how you're gonna play this?
52
00:04:41,148 --> 00:04:43,066
Eric walked out on our mother
when she was dying.
53
00:04:43,150 --> 00:04:43,984
What?
54
00:04:44,067 --> 00:04:46,695
I've always had to pick up the pieces
after he's broken them.
55
00:04:47,362 --> 00:04:49,031
Do you want me to feel bad for you?
56
00:04:49,114 --> 00:04:51,992
I'm a public defender.
What do you think I do all day?
57
00:04:53,452 --> 00:04:54,703
He's giving up, Chelsea.
58
00:04:54,786 --> 00:04:55,913
What does that mean?
59
00:04:55,996 --> 00:04:58,165
It means
he's gonna go to jail for 30 years.
60
00:04:58,749 --> 00:05:00,000
He's gonna plead guilty.
61
00:05:00,292 --> 00:05:01,335
No parole.
62
00:05:04,421 --> 00:05:07,799
- Well, what do you want me to do about it?
- I want you to tell him to fight.
63
00:05:08,467 --> 00:05:09,801
Why? Kevin ID'd him.
64
00:05:10,844 --> 00:05:12,888
I have looked hard at this case,
there are holes.
65
00:05:12,971 --> 00:05:16,517
And all I need to do is to create
reasonable doubt in one juror's mind.
66
00:05:16,600 --> 00:05:18,227
And I think I can do that.
67
00:05:21,897 --> 00:05:23,524
If you can't?
You're messing with his life.
68
00:05:23,607 --> 00:05:24,775
I believe Eric.
69
00:05:25,859 --> 00:05:27,110
I think he's innocent.
70
00:05:30,113 --> 00:05:31,365
He's your brother, Chelsea.
71
00:05:32,032 --> 00:05:33,492
Don't you owe him that much?
72
00:05:37,537 --> 00:05:38,956
Eric pleas and it's over.
73
00:05:39,039 --> 00:05:40,457
Don't they fucking get that?
74
00:05:40,540 --> 00:05:42,459
Eric O'Bannon killed their son,
75
00:05:42,542 --> 00:05:44,419
they want him dead.
76
00:05:44,503 --> 00:05:46,463
Can't believe they said no.
77
00:05:48,006 --> 00:05:49,841
I'll do something.
I'm gonna talk to them.
78
00:05:49,925 --> 00:05:51,343
- No, you're not.
- Gonna work it out.
79
00:05:51,426 --> 00:05:53,262
Gave it your best shot in there, man.
80
00:05:53,345 --> 00:05:55,138
- Didn't work.
- You're not gonna do anything.
81
00:05:55,222 --> 00:05:57,099
- I'm gonna handle this.
- You keep saying that.
82
00:05:57,182 --> 00:06:00,102
You say that all the fucking time
and yet, you're not handling it.
83
00:06:00,185 --> 00:06:02,604
This is my ass on the line, okay?
84
00:06:02,688 --> 00:06:03,939
I'll take care of it.
85
00:06:04,940 --> 00:06:08,110
- I'll talk to Roy, figure something out.
- Stay away from Roy, for fuck's sake.
86
00:06:08,193 --> 00:06:10,696
What is your fucking problem?
You are so paranoid.
87
00:06:11,154 --> 00:06:14,533
Eric got out for his mom's funeral,
nothing happened. Roy didn't kill him.
88
00:06:15,033 --> 00:06:16,451
I trust his judgment.
89
00:06:19,037 --> 00:06:21,123
[♪♪♪]
90
00:06:24,876 --> 00:06:26,753
Pelvic fx in 308.
91
00:06:26,837 --> 00:06:30,048
Percocet PO 7.5 mil. QID.
92
00:06:34,261 --> 00:06:35,095
Chelsea.
93
00:06:36,805 --> 00:06:37,848
Sorry, got it.
94
00:06:38,557 --> 00:06:39,725
You look tired.
95
00:06:40,767 --> 00:06:42,394
- I'm okay.
- You've been pulling double
96
00:06:42,477 --> 00:06:43,645
and triple shifts.
97
00:06:43,729 --> 00:06:45,605
Maybe it'd be good to take some time off.
98
00:06:46,064 --> 00:06:47,566
Oh, it's fine, doctor. Really.
99
00:06:53,864 --> 00:06:55,866
[♪♪♪]
100
00:07:14,760 --> 00:07:16,887
[man 1 over radio]
Coast Guard, 1036 status. Over.
101
00:07:18,847 --> 00:07:21,600
[man 2] 1036, making a sweepof Hogfish Point. Over.
102
00:07:23,810 --> 00:07:26,313
[man 1] Be advised,unidentified vessel just north of you.
103
00:07:30,651 --> 00:07:31,818
[sighs]
104
00:07:34,488 --> 00:07:35,864
[keyboard clacking]
105
00:07:36,281 --> 00:07:37,282
[beeps]
106
00:07:45,374 --> 00:07:47,000
[cell phone ringing]
107
00:07:51,421 --> 00:07:52,339
Hello?
108
00:07:52,422 --> 00:07:54,091
[recording] You have a collect call from:
109
00:07:54,174 --> 00:07:55,425
[Eric] Eric O'Bannon.
110
00:07:55,509 --> 00:07:57,969
[recording]
At the Monroe County Detention Center.
111
00:07:58,053 --> 00:07:59,721
Will you accept the charges?
112
00:07:59,805 --> 00:08:00,639
No.
113
00:08:30,168 --> 00:08:31,878
[Kevin] You got any advice, kid?
114
00:08:32,587 --> 00:08:33,547
What's that?
115
00:08:34,297 --> 00:08:35,674
Oh, be smart.
116
00:08:36,591 --> 00:08:38,135
Stay calm, copy that.
117
00:08:39,678 --> 00:08:41,304
You're a smart kid, you know that?
118
00:08:44,224 --> 00:08:46,226
[boat approaching]
119
00:09:10,459 --> 00:09:11,460
[Esteban] Hey, hola.
120
00:09:12,502 --> 00:09:13,503
You Rayburn?
121
00:09:13,879 --> 00:09:15,797
- Yup, get in.
- You have cerveza?
122
00:09:16,214 --> 00:09:17,424
What? No.
123
00:09:18,008 --> 00:09:20,844
- Makes the trip shorter.
- It's not a pleasure cruise, all right?
124
00:09:21,636 --> 00:09:23,013
Okay, we'll bring our own.
125
00:09:23,388 --> 00:09:26,224
Listen, you wanna fucking party,
go to Miami Beach, all right?
126
00:09:26,308 --> 00:09:28,810
Coast Guard was out here 20 minutes ago.
Come on, vámonos.
127
00:09:29,394 --> 00:09:31,772
- Relax, Rayburn.
- I'm relaxed. Get your shit in the boat.
128
00:09:31,855 --> 00:09:33,774
- Here we go, come on.
- We're coming.
129
00:09:34,524 --> 00:09:36,067
[speaking in Spanish]
130
00:09:37,569 --> 00:09:39,571
I told Gilbert
I would give you guys a ride.
131
00:09:39,946 --> 00:09:42,324
This bus is leaving in two minutes.
I'm serious now.
132
00:09:42,908 --> 00:09:45,660
- Come on, come on, come on.
- [Esteban] Okay, okay. Ahora.
133
00:09:45,744 --> 00:09:47,120
[speaks in Spanish]
134
00:09:47,204 --> 00:09:49,456
- [Kevin] Welcome to Florida.
- [Esteban laughs]
135
00:09:50,624 --> 00:09:51,625
[Janey] It's fine.
136
00:09:52,292 --> 00:09:53,251
I told you,
137
00:09:53,335 --> 00:09:54,544
it's Franny and Zooey.
138
00:09:55,504 --> 00:09:57,881
I'm working on it now.
You don't have to check up on me, Dad.
139
00:09:59,591 --> 00:10:00,842
Well, the school sucks.
140
00:10:02,219 --> 00:10:03,303
Where are you?
141
00:10:04,012 --> 00:10:06,264
Well, honey,
I'm working just like you are.
142
00:10:07,390 --> 00:10:08,558
How's your mom doing?
143
00:10:08,975 --> 00:10:09,810
Okay.
144
00:10:10,936 --> 00:10:12,479
All right, I'll see you tomorrow.
145
00:10:12,562 --> 00:10:14,272
Do we have to do this?
146
00:10:14,356 --> 00:10:15,816
Yes, you do have to.
147
00:10:18,902 --> 00:10:21,154
[♪♪♪]
148
00:10:24,908 --> 00:10:26,326
[sighs]
149
00:10:40,799 --> 00:10:42,217
I'll show you guys your rooms.
150
00:10:44,761 --> 00:10:46,054
[Mateo makes cooing noise]
151
00:10:46,388 --> 00:10:47,305
[Esteban] Relax.
152
00:10:47,889 --> 00:10:50,976
- Your family owns all this?
- Yup, for 50 years.
153
00:10:51,726 --> 00:10:54,771
For 50 years, the Americanos lived well
while we ate dirt.
154
00:10:54,855 --> 00:10:58,024
Nobody gave us anything, pal.
We worked for everything we have.
155
00:10:58,400 --> 00:11:00,944
You must excuse Mateo.
He was born angry.
156
00:11:01,361 --> 00:11:02,904
And you were born a comepinga.
157
00:11:04,447 --> 00:11:06,825
- No, no, no. Don't touch that.
- Take it easy.
158
00:11:07,701 --> 00:11:09,035
[speaking in Spanish]
159
00:11:12,122 --> 00:11:12,956
Here.
160
00:11:17,043 --> 00:11:18,169
[Kevin] Come on.
161
00:11:41,443 --> 00:11:43,278
[speaking indistinctly]
162
00:11:59,753 --> 00:12:01,087
[engine starts]
163
00:12:18,688 --> 00:12:19,648
[Sally] Who are they?
164
00:12:20,357 --> 00:12:22,275
Shit, Mom, what are you still doing up?
165
00:12:22,859 --> 00:12:24,194
Who are they?
166
00:12:28,239 --> 00:12:29,783
You think I'm stupid, Kevin?
167
00:12:29,866 --> 00:12:33,703
Mom, look, they're...
They're just friends of Roy's, okay?
168
00:12:33,787 --> 00:12:35,538
Do they have their papers?
169
00:12:37,916 --> 00:12:39,501
Of course they don't.
170
00:12:39,584 --> 00:12:41,920
- What are you doing, Kevin?
- Mom, it's fine.
171
00:12:42,003 --> 00:12:44,047
They're gonna be here for 48 hours.
172
00:12:44,130 --> 00:12:46,132
- Your trial is days away.
- I know.
173
00:12:46,216 --> 00:12:47,967
- If you get caught...
- I won't.
174
00:12:48,677 --> 00:12:51,513
Please, don't make a big deal
out of this, okay?
175
00:12:53,181 --> 00:12:54,307
Does John know?
176
00:12:57,644 --> 00:12:59,396
- No, he doesn't know.
- [opens can]
177
00:12:59,938 --> 00:13:01,940
And you know what?
It's not John's business.
178
00:13:02,273 --> 00:13:04,734
No, it's Roy Gilbert's business.
179
00:13:04,818 --> 00:13:06,736
That's right, and that's all it is, Mom.
180
00:13:08,113 --> 00:13:09,239
It's just business.
181
00:13:10,490 --> 00:13:11,366
Okay?
182
00:13:14,619 --> 00:13:16,079
Go to bed, Mom. You look tired.
183
00:13:23,211 --> 00:13:25,213
[♪♪♪]
184
00:13:28,425 --> 00:13:29,342
[John] Hey, Degrasse.
185
00:13:29,884 --> 00:13:32,053
Listen, we got a B and E
down in Matecumbe.
186
00:13:32,137 --> 00:13:34,097
- Let's roll.
- I need you to take it for me.
187
00:13:34,180 --> 00:13:36,641
I've got a... Got a family situation
I gotta deal with.
188
00:13:37,684 --> 00:13:38,518
Okay.
189
00:13:39,728 --> 00:13:40,562
You all right?
190
00:13:41,521 --> 00:13:42,439
It's my daughter.
191
00:13:42,522 --> 00:13:44,858
It's a family situation,
I gotta take care of it.
192
00:13:44,941 --> 00:13:45,817
[Julia] Mm.
193
00:13:45,900 --> 00:13:47,402
- How old is she?
- Sixteen.
194
00:13:48,069 --> 00:13:49,362
She and your wife get along?
195
00:13:50,280 --> 00:13:51,322
Yeah, why?
196
00:13:52,574 --> 00:13:54,868
Separation, it's a bitch for the kids.
197
00:13:55,410 --> 00:13:57,704
With my parents,
it was like a fucking carpet bombing.
198
00:13:57,787 --> 00:14:00,248
- No one got out alive.
- It's nothing like that.
199
00:14:00,331 --> 00:14:01,291
Well...
200
00:14:01,916 --> 00:14:04,335
- if you ever wanna talk about it.
- I won't.
201
00:14:04,919 --> 00:14:05,879
Even better.
202
00:14:08,131 --> 00:14:09,132
[John] Yeah.
203
00:14:11,050 --> 00:14:13,052
[indistinct radio chatter]
204
00:14:18,558 --> 00:14:20,185
[engine sputtering]
205
00:14:21,978 --> 00:14:23,605
Keep your fucking eyes off it.
206
00:14:25,231 --> 00:14:26,399
You're flooding it, man.
207
00:14:26,816 --> 00:14:27,984
[Kevin] I know what I'm doing.
208
00:14:30,070 --> 00:14:32,030
One of the things
we learned under Fidel...
209
00:14:32,614 --> 00:14:33,615
how to fix cars.
210
00:14:33,948 --> 00:14:35,325
[engine starts]
211
00:14:50,757 --> 00:14:52,759
[cell phone ringing]
212
00:14:59,349 --> 00:15:00,475
- Hello?
- Mom.
213
00:15:00,975 --> 00:15:02,727
I need to ask you a favor.
214
00:15:02,811 --> 00:15:05,772
[sighs] I'm not really in the mood
for favors, John.
215
00:15:06,272 --> 00:15:08,066
It's important. It's about the case.
216
00:15:10,985 --> 00:15:12,987
[rock music playing over radio]
217
00:15:17,659 --> 00:15:18,660
Need a bump?
218
00:15:19,202 --> 00:15:20,453
Tsk. No.
219
00:15:21,746 --> 00:15:23,248
Well, I'm seeing EJ later.
220
00:15:23,331 --> 00:15:24,457
Any requests?
221
00:15:24,541 --> 00:15:27,502
Tsk. Um... Weed, please.
222
00:15:29,045 --> 00:15:30,463
[imitating Janey] Weed, please.
223
00:15:30,547 --> 00:15:33,758
He can get fucking anything he wants.
He's like a walking pharmacy.
224
00:15:34,884 --> 00:15:35,969
I'll think about it.
225
00:15:37,095 --> 00:15:38,513
So, who is this guy?
226
00:15:40,390 --> 00:15:41,391
Where'd you meet him?
227
00:15:43,560 --> 00:15:44,894
You know what you're doing?
228
00:16:02,745 --> 00:16:04,330
[Esteban] How long you work for Gilbert?
229
00:16:04,414 --> 00:16:05,999
I don't work for him. We're partners.
230
00:16:06,457 --> 00:16:07,542
[chuckles]
231
00:16:08,376 --> 00:16:09,252
[Mateo] Partners?
232
00:16:09,878 --> 00:16:11,880
Yet, here you are. A chauffeur.
233
00:16:11,963 --> 00:16:14,883
I'm helping him out.
You wanna walk home, that's fine, too.
234
00:16:14,966 --> 00:16:16,217
[Esteban speaks in Spanish]
235
00:16:19,429 --> 00:16:21,264
We are grateful for your assistance.
236
00:16:22,056 --> 00:16:23,641
Bienvenidos, my friends.
237
00:16:25,101 --> 00:16:27,061
Smooth passage, I assume?
238
00:16:27,145 --> 00:16:28,062
Perfect.
239
00:16:28,146 --> 00:16:30,648
No one knows the local sea routes
like my partner.
240
00:16:32,150 --> 00:16:32,984
How about a drink?
241
00:16:33,318 --> 00:16:34,611
Rum, no?
242
00:16:35,195 --> 00:16:38,323
Havana Club ,15 year.
Wanna do the honors, Kevin?
243
00:16:39,073 --> 00:16:40,158
[Esteban] You must join us.
244
00:16:40,783 --> 00:16:41,784
No, I don't drink.
245
00:16:41,868 --> 00:16:43,369
One of the reasons I trust him.
246
00:16:45,663 --> 00:16:47,874
- To free trade.
- Salud.
247
00:16:49,792 --> 00:16:50,752
Mateo.
248
00:16:56,758 --> 00:16:58,801
[Roy] What you're paying for is
in the next room.
249
00:16:59,469 --> 00:17:00,637
Wanna join us, Kevin?
250
00:17:00,720 --> 00:17:02,931
I, uh... I really gotta get home, Roy.
251
00:17:03,014 --> 00:17:05,225
- Of course, family calls.
- Heh.
252
00:17:05,308 --> 00:17:09,062
Well, how about taking our friends out
for a little deep sea fishing later today?
253
00:17:09,604 --> 00:17:11,606
- Wow. [laughs]
- World's best.
254
00:17:11,689 --> 00:17:13,399
I don't know if I can get the boat...
255
00:17:13,733 --> 00:17:15,401
- that quickly.
- [Roy] Would you excuse us?
256
00:17:15,485 --> 00:17:16,819
- Gentlemen.
- [speaks in Spanish]
257
00:17:16,903 --> 00:17:18,029
I'll be right in.
258
00:17:19,072 --> 00:17:21,407
Uh... Roy, I gotta get going.
259
00:17:23,743 --> 00:17:25,161
Listen, Roy, I'm sorry, but...
260
00:17:25,245 --> 00:17:28,790
You remember I told you I wanted you
to take on more responsibility?
261
00:17:28,873 --> 00:17:31,834
- Yeah.
- This isn't just about the boatyard.
262
00:17:31,918 --> 00:17:33,169
You understand?
263
00:17:34,254 --> 00:17:37,674
Now, I will never ask you to do something
that you don't wanna do.
264
00:17:37,757 --> 00:17:39,384
But this is important to me.
265
00:17:41,511 --> 00:17:42,345
Okay.
266
00:17:42,762 --> 00:17:43,930
I'll work it out.
267
00:17:45,014 --> 00:17:46,015
I know you will.
268
00:17:53,189 --> 00:17:54,065
[Soledad] The little one.
269
00:17:54,148 --> 00:17:56,734
[speaking in Spanish]
270
00:17:56,818 --> 00:17:58,736
- [laughs]
- [Sally] That's Kevin's boy.
271
00:17:58,820 --> 00:18:00,530
He's named after my husband.
272
00:18:00,863 --> 00:18:02,782
- But we call him Rocky.
- [chuckles]
273
00:18:02,865 --> 00:18:04,701
I love being a grandparent.
274
00:18:05,535 --> 00:18:08,454
It's like eating all the ice cream
you want and never getting fat.
275
00:18:08,538 --> 00:18:09,789
[both laugh]
276
00:18:10,748 --> 00:18:11,916
Thank you.
277
00:18:16,087 --> 00:18:17,505
Did John tell you about today?
278
00:18:22,302 --> 00:18:25,722
[coos, exclaims in Spanish]
279
00:18:26,472 --> 00:18:29,434
[Kevin] Maybe your friend should
take it easy on the cerveza, yeah?
280
00:18:29,517 --> 00:18:31,019
Ah, he will be fine.
281
00:18:31,936 --> 00:18:34,272
If he gets sick,
I just push him over the side, huh?
282
00:18:34,355 --> 00:18:37,108
[speaking in Spanish]
283
00:18:38,109 --> 00:18:39,986
This was a favorite spot of Hemingway.
284
00:18:40,695 --> 00:18:42,572
- Yeah?
- You know him? Hemingway?
285
00:18:42,655 --> 00:18:44,240
- Hemingway?
- [Esteban chuckles]
286
00:18:44,324 --> 00:18:46,367
My grandfather used to get drunk with him.
287
00:18:46,451 --> 00:18:48,703
Yeah, half of Havana used
to get drunk with Hemingway.
288
00:18:48,786 --> 00:18:50,496
Half of Havana got drunk
with my grandfather.
289
00:18:50,580 --> 00:18:51,873
Yeah, and slept with your mother.
290
00:18:51,956 --> 00:18:53,499
[speaking in Spanish]
291
00:18:53,916 --> 00:18:57,420
Well, that's part of our heritage
down here. Deep sea fishing, you know?
292
00:18:57,503 --> 00:19:00,381
We learn it from our dads
and they learn it from their dads.
293
00:19:00,965 --> 00:19:03,301
Heritage.
What's the word for that in Spanish?
294
00:19:03,384 --> 00:19:05,720
[both speaking in Spanish]
295
00:19:08,389 --> 00:19:11,893
My dad taught my brothers and I
how to fish when we were real little.
296
00:19:12,310 --> 00:19:14,103
And he used to say
what he loved best about it
297
00:19:14,187 --> 00:19:16,022
was that every time he came out...
298
00:19:16,731 --> 00:19:18,441
it was all about the struggle, right?
299
00:19:19,108 --> 00:19:21,778
You had to stay honest.
He would never use the boat...
300
00:19:22,779 --> 00:19:24,739
to tire out a fish
'cause that wasn't fair.
301
00:19:24,822 --> 00:19:26,866
- Has to be a fair fight.
- [speaks in Spanish]
302
00:19:26,949 --> 00:19:28,576
That's what I'm gonna teach my son.
303
00:19:29,827 --> 00:19:30,787
That's gonna be his...
304
00:19:32,205 --> 00:19:33,373
patrimonio.
305
00:19:33,956 --> 00:19:35,249
- [speaks in Spanish]
- Excuse me.
306
00:19:38,586 --> 00:19:40,630
Hey. To your son.
307
00:19:41,506 --> 00:19:43,091
Huh? [speaking in Spanish]
308
00:19:43,174 --> 00:19:44,509
What's his name?
309
00:19:44,592 --> 00:19:45,885
- Rocky.
- Para Rocky.
310
00:19:45,968 --> 00:19:46,844
Para Rocky!
311
00:19:46,928 --> 00:19:48,304
[laughs]
312
00:19:49,305 --> 00:19:50,390
[Kevin] Rocky.
313
00:19:54,519 --> 00:19:57,855
He said you were
against Eric O'Bannon's plea.
314
00:20:01,651 --> 00:20:02,568
[exhales]
315
00:20:02,652 --> 00:20:04,112
Raul is very angry.
316
00:20:04,987 --> 00:20:07,073
And he believes an eye for an eye.
317
00:20:07,657 --> 00:20:08,699
What about you?
318
00:20:10,701 --> 00:20:11,536
Oh, I...
319
00:20:12,286 --> 00:20:13,788
I try to find...
320
00:20:15,248 --> 00:20:18,084
forgiveness in my heart.
321
00:20:21,087 --> 00:20:23,631
But it feels like sand through my fingers.
322
00:20:31,139 --> 00:20:33,349
Have you been able to forgive the man...
323
00:20:33,850 --> 00:20:34,809
who killed Danny?
324
00:20:41,274 --> 00:20:43,401
[all whooping and yelling in Spanish]
325
00:20:48,114 --> 00:20:50,116
- Oh, my God.
- Give and take.
326
00:20:50,199 --> 00:20:52,410
Nicholas, Nicholas, give and take.
That's right.
327
00:20:52,493 --> 00:20:55,621
- You can't muscle him in.
- Use the engine, man. Use the engine.
328
00:20:55,705 --> 00:20:57,707
- We don't have to use the engine.
- Use the engine.
329
00:20:57,790 --> 00:21:00,585
- Let him have a run.
- [speaks in Spanish]
330
00:21:04,172 --> 00:21:05,214
[whooping continues]
331
00:21:06,340 --> 00:21:08,885
Now reel him, reel, reel him in!
332
00:21:08,968 --> 00:21:10,887
Reel. Come on. Come on, reel.
333
00:21:11,471 --> 00:21:13,598
Oh, shit. You got the mother lode there.
334
00:21:13,681 --> 00:21:16,309
- Now, that's a big fucking fish.
- Whoo!
335
00:21:16,392 --> 00:21:18,019
Hey, Nicholas, you're doing great.
336
00:21:18,102 --> 00:21:20,646
When the rod starts to bend like that,
feed him more line, okay?
337
00:21:20,730 --> 00:21:22,273
I'm coming. Give me a minute.
338
00:21:23,816 --> 00:21:24,859
[gunshots]
339
00:21:26,486 --> 00:21:27,904
What the fuck are you doing?!
340
00:21:27,987 --> 00:21:29,447
He was losing the fish, man.
341
00:21:29,530 --> 00:21:31,449
You can't shoot a fucking marlin.
342
00:21:31,908 --> 00:21:34,202
This is catch and release here,
you fucking idiots.
343
00:21:35,828 --> 00:21:37,121
Goddamn it.
344
00:21:38,414 --> 00:21:39,749
Fuck, man. Fuck you, motherfucker.
345
00:21:39,832 --> 00:21:41,792
- Hey, hey. Don't fucking touch me.
- Fuck you.
346
00:21:41,876 --> 00:21:44,337
- Tranquilo, Mateo. Tranquilo, Mateo.
- Fuck you, motherfucker.
347
00:21:44,420 --> 00:21:45,922
Don't you touch me. Fuck you.
348
00:21:46,005 --> 00:21:48,216
I've had it with this maniac.
I don't know what he's on,
349
00:21:48,299 --> 00:21:50,468
- I'm over this motherfucker.
- Kevin, we're sorry, man.
350
00:21:50,551 --> 00:21:53,054
We didn't know the rules.
We meant no offense, man.
351
00:21:53,638 --> 00:21:54,472
Fuck.
352
00:21:55,389 --> 00:21:57,683
- We can make this right.
- No, I don't want your money.
353
00:21:58,809 --> 00:22:00,019
Fuck you.
354
00:22:00,102 --> 00:22:02,480
[speaking in Spanish]
355
00:22:09,070 --> 00:22:11,697
My concern is not
about forgiveness, Soledad.
356
00:22:12,740 --> 00:22:14,700
Or about what happens to Eric O'Bannon.
357
00:22:15,576 --> 00:22:16,953
That's not what I care about.
358
00:22:19,121 --> 00:22:22,667
My son Danny, you know,
got involved in drugs and was murdered.
359
00:22:25,294 --> 00:22:26,462
It's still painful.
360
00:22:27,672 --> 00:22:28,631
For all of us.
361
00:22:30,967 --> 00:22:32,343
I don't wanna relive it.
362
00:22:33,970 --> 00:22:35,054
Not in public.
363
00:22:38,432 --> 00:22:40,434
The same is true for you.
364
00:22:44,772 --> 00:22:47,108
They could make him look like
a criminal if they want.
365
00:22:49,902 --> 00:22:51,404
If this goes to trial...
366
00:22:53,030 --> 00:22:54,782
we'll be put under a microscope.
367
00:22:59,662 --> 00:23:01,455
Every fight, every...
368
00:23:02,915 --> 00:23:04,083
mistake.
369
00:23:06,669 --> 00:23:07,670
Every loss.
370
00:23:11,382 --> 00:23:12,717
That's what I care about.
371
00:23:22,059 --> 00:23:24,061
[pop music playing over stereo]
372
00:23:32,028 --> 00:23:33,237
[neighs]
373
00:23:34,905 --> 00:23:36,282
[Charlotte] Does he work here?
374
00:23:36,866 --> 00:23:37,700
I guess.
375
00:23:41,704 --> 00:23:42,830
You want me to wait?
376
00:23:43,831 --> 00:23:44,665
No.
377
00:23:46,125 --> 00:23:47,918
You can call me if he doesn't show up.
378
00:23:48,169 --> 00:23:49,003
I'll come back.
379
00:24:01,724 --> 00:24:03,100
[cell phone jingling]
380
00:24:13,652 --> 00:24:14,570
She's not answering.
381
00:24:14,653 --> 00:24:17,406
She knew about today.
I'm sure she's just running late.
382
00:24:17,990 --> 00:24:18,991
That's okay.
383
00:24:19,075 --> 00:24:20,826
[John exhales]
384
00:24:23,496 --> 00:24:26,916
Well, let's use the time to talk about
what's happening with you two.
385
00:24:33,589 --> 00:24:36,842
- I thought we were gonna talk about Janey.
- This is about Janey.
386
00:24:38,511 --> 00:24:41,097
So, how long have you guys been separated?
387
00:24:42,640 --> 00:24:43,557
Tsk.
388
00:24:45,142 --> 00:24:46,102
Uh...
389
00:24:47,103 --> 00:24:48,687
- A couple of months.
- A few months.
390
00:24:52,149 --> 00:24:53,192
[Lilyan] What happened?
391
00:25:00,533 --> 00:25:03,327
- You don't want to talk about it?
- No, not necessarily.
392
00:25:05,704 --> 00:25:09,250
John has a hard time talking about
what he feels, his whole family does.
393
00:25:11,001 --> 00:25:12,586
Does Diana have a point, John?
394
00:25:13,671 --> 00:25:16,048
- Always.
- Really?
395
00:25:17,591 --> 00:25:20,594
Belle had to practically drag Kevin
to couples counseling.
396
00:25:20,678 --> 00:25:23,556
And then what? He lasted two times
before he stormed out.
397
00:25:24,515 --> 00:25:27,184
You guys don't...
You don't talk about this stuff.
398
00:25:29,145 --> 00:25:30,229
[sighs]
399
00:25:31,730 --> 00:25:33,816
- Okay.
- [Diana exhales]
400
00:25:35,276 --> 00:25:37,194
[Lilyan] Well, let me ask
a sensitive question.
401
00:25:38,237 --> 00:25:39,989
Are you seeing other people?
402
00:25:41,657 --> 00:25:43,284
Why is that relevant?
403
00:25:43,617 --> 00:25:45,870
Well, it could affect
Janey's state of mind.
404
00:25:51,083 --> 00:25:53,794
This is supposed to be a safe space.
405
00:25:56,839 --> 00:25:57,840
John?
406
00:26:00,217 --> 00:26:01,844
No, of course not.
407
00:26:07,016 --> 00:26:08,017
[Lilyan] Diana?
408
00:26:12,730 --> 00:26:13,856
Um...
409
00:26:18,194 --> 00:26:19,653
Yeah, I went on a date.
410
00:26:23,032 --> 00:26:24,033
[Lilyan] Okay.
411
00:26:26,952 --> 00:26:28,579
And what was that like?
412
00:26:30,623 --> 00:26:32,124
It was really strange.
413
00:26:34,043 --> 00:26:37,463
It was like an out-of-body experience.
414
00:26:42,468 --> 00:26:45,095
I haven't been out with someone else
since I was 16.
415
00:26:47,598 --> 00:26:50,893
It sounds like
you're making an effort to move on.
416
00:26:51,268 --> 00:26:53,020
Is that what you're telling John?
417
00:26:56,565 --> 00:26:57,733
I don't know.
418
00:27:02,780 --> 00:27:06,325
Diana said that you had trouble
expressing your feelings, John.
419
00:27:07,826 --> 00:27:09,745
I'm sure you feel something about this.
420
00:27:17,253 --> 00:27:18,170
No.
421
00:27:22,675 --> 00:27:23,717
I don't.
422
00:27:28,305 --> 00:27:30,474
[siren chirping]
423
00:27:31,976 --> 00:27:33,978
[♪♪♪]
424
00:28:15,978 --> 00:28:18,772
- Hi, I wasn't speeding.
- You okay, Ms. O'Bannon?
425
00:28:20,357 --> 00:28:21,900
How do you know who I am?
426
00:28:22,359 --> 00:28:25,070
Your brother's case has been
getting a lot of attention.
427
00:28:25,696 --> 00:28:28,991
I'm sure there's been a lot of stress.
You haven't been drinking or doing drugs?
428
00:28:29,074 --> 00:28:30,743
- No. No.
- Good.
429
00:28:31,911 --> 00:28:33,621
Can you step out of the car, please?
430
00:28:34,788 --> 00:28:36,915
- Why?
- Because I asked you nicely.
431
00:28:43,422 --> 00:28:44,715
I'm so sorry I'm late.
432
00:28:44,798 --> 00:28:46,300
- Did you get my text?
- Uh-huh.
433
00:28:46,383 --> 00:28:49,178
I had to take these people fishing.
I'm so sorry. Who's here?
434
00:28:49,428 --> 00:28:50,429
Uh, no one.
435
00:28:51,680 --> 00:28:53,891
- There's a truck in the driveway.
- I know.
436
00:28:56,268 --> 00:28:57,770
- What's going on?
- It's a gift.
437
00:28:58,646 --> 00:29:02,650
- What are you talking about?
- It's a gift. More of an acknowledgment.
438
00:29:02,733 --> 00:29:04,818
It's from Roy.
439
00:29:05,611 --> 00:29:06,820
Are you shitting me?
440
00:29:08,822 --> 00:29:11,533
- That's from...? Are you shitting me?
- It's for you!
441
00:29:11,951 --> 00:29:14,703
He wanted me to tell you
that he appreciates your work.
442
00:29:15,496 --> 00:29:18,707
- And so do I, but I really gotta go.
- Oh, my gosh.
443
00:29:18,791 --> 00:29:21,335
Listen, there's, uh, two bottles
in the refrigerator.
444
00:29:21,418 --> 00:29:24,129
He had a late nap, so just,
you know, wait an hour or so.
445
00:29:24,755 --> 00:29:27,257
- I'm good.
- Wow, Daddy got a new truck.
446
00:29:27,633 --> 00:29:29,677
Here you go. You two behave, okay?
447
00:29:29,760 --> 00:29:32,221
Heck, no. We're gonna get
into all kinds of trouble.
448
00:29:32,304 --> 00:29:34,473
We're gonna go joyriding
in Daddy's new truck.
449
00:29:35,849 --> 00:29:37,768
- Go. Have fun. Have a margarita for me.
- [laughs]
450
00:29:38,644 --> 00:29:41,480
Dinner with adults.
I hope I remember how to use a fork.
451
00:29:41,563 --> 00:29:42,648
[Kevin chuckles]
452
00:29:42,731 --> 00:29:46,694
You know, try to read him a book instead
of falling asleep in front of the TV.
453
00:29:46,777 --> 00:29:48,278
- Bye. Mwah.
- I love you. Bye.
454
00:29:48,988 --> 00:29:50,072
[door closes]
455
00:29:50,781 --> 00:29:53,909
- Spread your legs. Hands on the car.
- I know what you're doing.
456
00:29:54,660 --> 00:29:58,998
I'm just doing my job, ma'am.
Now, please, turn around. Face the car.
457
00:30:06,422 --> 00:30:08,215
I'm gonna need your name
and badge number.
458
00:30:08,298 --> 00:30:09,591
Of course, ma'am.
459
00:30:13,470 --> 00:30:16,348
You're clean.
You can get back in your car now.
460
00:30:24,481 --> 00:30:27,151
The whole department's concerned
about your safety, Ms. O'Bannon.
461
00:30:28,235 --> 00:30:31,071
A lot of people are upset about
what happened to Detective Diaz.
462
00:30:31,822 --> 00:30:33,115
You have a good night, okay?
463
00:30:45,294 --> 00:30:46,545
[line ringing]
464
00:30:49,214 --> 00:30:51,008
- [Kevin] Hey, Roy.
- You get my thank-you?
465
00:30:51,091 --> 00:30:53,510
Yes, I did. I tried to call you earlier.
466
00:30:53,594 --> 00:30:56,180
I don't know what to say. It's beautiful.
467
00:30:56,263 --> 00:30:59,558
Six-point-two liter engine.
Should pull any boat you want.
468
00:31:00,559 --> 00:31:01,560
That's amazing.
469
00:31:02,728 --> 00:31:03,562
Thank you.
470
00:31:03,979 --> 00:31:06,065
But you really didn't have to do that.
471
00:31:06,148 --> 00:31:09,610
You probably know by now, Kevin,
I don't do much I don't want to do.
472
00:31:10,736 --> 00:31:13,489
I heard you had some excitement
out on the water today.
473
00:31:13,572 --> 00:31:14,448
Uh, yeah.
474
00:31:14,531 --> 00:31:15,908
You could say that.
475
00:31:15,991 --> 00:31:19,161
The boys want to make it up to you
tonight. Take you out on the town.
476
00:31:19,244 --> 00:31:23,248
No, that's really not necessary.
I've got the baby tonight.
477
00:31:24,083 --> 00:31:27,920
Ah, that's too bad.
I don't want there to be any ill will.
478
00:31:28,378 --> 00:31:30,464
[speaking in Spanish]
479
00:31:30,547 --> 00:31:31,757
Got an idea.
480
00:31:32,508 --> 00:31:35,886
Why don't you let
your mom take Rocky for the night?
481
00:31:35,969 --> 00:31:37,096
Bet she'd love that.
482
00:31:37,971 --> 00:31:39,056
Um...
483
00:31:41,100 --> 00:31:42,768
Yeah, yeah, that's a great idea.
484
00:31:42,851 --> 00:31:45,479
Let me, uh... Let me call her.
485
00:31:45,562 --> 00:31:46,563
Excellent.
486
00:31:48,148 --> 00:31:49,316
Enjoy your new ride.
487
00:31:49,399 --> 00:31:51,401
[speaking in Spanish]
488
00:31:52,986 --> 00:31:55,155
[man] Oklahoma.
It's shaped like a pot with a handle.
489
00:31:55,239 --> 00:31:58,075
A hot pot. You can't just hold the handle.
You need a potholder.
490
00:31:58,158 --> 00:32:00,786
Arkansas looks like a potholder.
I was born in Colorado...
491
00:32:00,869 --> 00:32:02,579
[Eric] Shut the fuck up.
492
00:32:02,663 --> 00:32:04,331
[man] Can't tell it from Wyoming on a map.
493
00:32:04,414 --> 00:32:07,209
Florida's like a big dick swinging off
the bottom of the US of A.
494
00:32:07,292 --> 00:32:09,586
- [guard] O'Bannon. You got a visitor.
- Who is it?
495
00:32:09,670 --> 00:32:13,048
- [man] Georgia's shaped like my...
- Fuck do I know? Hands on the gate.
496
00:32:13,132 --> 00:32:16,426
[man] South Carolina's shaped
like the sweet patootie
497
00:32:16,510 --> 00:32:18,428
of the first girl that ever showed me one.
498
00:32:18,887 --> 00:32:20,305
[handcuffs clicking]
499
00:32:35,863 --> 00:32:37,656
[Kevin] Okay, buddy, here we go.
500
00:32:38,365 --> 00:32:39,741
Good boy.
501
00:32:41,118 --> 00:32:42,411
Here we go.
502
00:32:43,162 --> 00:32:44,121
Yeah.
503
00:32:44,705 --> 00:32:46,331
We're gonna go see Grandma.
504
00:32:47,583 --> 00:32:49,710
- Mom, you in there?
- [Sally] Yeah, honey.
505
00:32:49,793 --> 00:32:53,297
Somebody wants to see you.
He's falling asleep.
506
00:32:53,964 --> 00:32:55,549
- Look at him.
- [Sally] Oh!
507
00:32:55,632 --> 00:32:58,177
Hi, Grandma. Hey, buddy.
I didn't know you were here.
508
00:32:58,260 --> 00:32:59,636
[Kevin sighs]
509
00:32:59,720 --> 00:33:01,889
Thank you so much for doing this.
510
00:33:01,972 --> 00:33:05,267
[Sally] Any excuse to see
my little guy. Hi.
511
00:33:05,350 --> 00:33:08,353
I have everything in here
that you're gonna need. Uh...
512
00:33:08,437 --> 00:33:12,316
- There's diapers, wipes, these two...
- Kevin, I had five children.
513
00:33:12,399 --> 00:33:14,902
- Okay.
- They were all babies once upon a time.
514
00:33:14,985 --> 00:33:17,029
Use Purell on your hands.
Be careful, please.
515
00:33:17,112 --> 00:33:19,656
Mom has something
that she wants to tell you, Kev.
516
00:33:19,740 --> 00:33:22,868
- Um, I can't really talk.
- You'll want to hear what she has to say.
517
00:33:24,453 --> 00:33:25,287
Okay.
518
00:33:27,372 --> 00:33:28,540
What?
519
00:33:32,085 --> 00:33:33,086
What?
520
00:33:34,630 --> 00:33:39,134
I spoke with Soledad Diaz today.
They're gonna accept the plea.
521
00:33:40,928 --> 00:33:42,095
They are?
522
00:33:43,931 --> 00:33:44,932
Really?
523
00:33:46,099 --> 00:33:47,601
[laughs]
524
00:33:47,684 --> 00:33:48,685
Really?
525
00:33:49,686 --> 00:33:51,063
[Kevin exhales]
526
00:33:51,146 --> 00:33:53,774
So, it's over? Thank you.
527
00:33:54,358 --> 00:33:57,069
- Thank you so much. Thank you so much!
- Oh!
528
00:33:57,152 --> 00:34:00,822
- Oh, Kevin. Please. Put me down.
- I love you, I love you, I love you.
529
00:34:00,906 --> 00:34:05,619
- What did you say to her?
- I told her the truth. Some of it.
530
00:34:06,119 --> 00:34:09,623
Did you hear that, Rock?
Did you hear this?
531
00:34:10,290 --> 00:34:12,084
We got such good news.
532
00:34:14,711 --> 00:34:16,546
Maybe Meg will come home now.
533
00:34:17,798 --> 00:34:18,924
[Kevin] Daddy loves you.
534
00:34:19,883 --> 00:34:21,343
Yes, who's the bestest boy?
535
00:34:23,262 --> 00:34:24,179
That's right.
536
00:34:29,351 --> 00:34:31,436
- [John] Hey, Kevin.
- I really gotta go, man.
537
00:34:37,192 --> 00:34:39,236
- When did you get this?
- Today.
538
00:34:41,154 --> 00:34:44,366
- You drove down to Key West to get this?
- No, it was a gift.
539
00:34:44,449 --> 00:34:46,243
- Really?
- Yeah.
540
00:34:46,618 --> 00:34:47,619
Really.
541
00:34:50,289 --> 00:34:52,791
John, I don't have to explain
my business to you.
542
00:34:55,836 --> 00:34:57,129
No, you're right. You don't.
543
00:34:58,213 --> 00:35:00,299
- [groans]
- Hey, Kevin.
544
00:35:02,092 --> 00:35:04,011
The court hasn't approved the plea.
545
00:35:04,845 --> 00:35:06,888
I wouldn't be discussing it with anyone.
546
00:35:06,972 --> 00:35:09,182
Okay, John. Thank you.
547
00:35:09,266 --> 00:35:11,727
But I already know that.
I'm not a fucking idiot.
548
00:35:14,062 --> 00:35:15,522
[engine starts]
549
00:35:39,838 --> 00:35:40,839
[sniffs]
550
00:35:44,885 --> 00:35:48,138
I tried to get some Little Debbies
through. Swiss rolls.
551
00:35:49,181 --> 00:35:50,390
They confiscated them.
552
00:35:56,897 --> 00:35:59,441
Santos came by to see me.
She said you were gonna plead out.
553
00:36:10,744 --> 00:36:14,498
When we lived on Oceanside,
we shared a room. Remember?
554
00:36:21,380 --> 00:36:23,548
Mom and Dad used to fight so bad.
555
00:36:24,716 --> 00:36:27,427
They'd go from room to room
throwing shit at each other.
556
00:36:28,303 --> 00:36:29,971
Remember that pirate ashtray?
557
00:36:31,848 --> 00:36:34,101
When Mom chucked it
through the sliding glass door?
558
00:36:34,559 --> 00:36:36,269
She had a good fucking arm.
559
00:36:38,605 --> 00:36:40,941
You used to tell me a story
to drown out the noise.
560
00:36:41,817 --> 00:36:45,904
Same story every time.
Some Woody Woodpecker cartoon.
561
00:36:45,987 --> 00:36:47,948
Where Buzz Buzzard was getting chased
562
00:36:48,031 --> 00:36:51,076
by the circular saw
at the lumber yard. Yep.
563
00:36:51,493 --> 00:36:53,120
You'd tell it the same way every time.
564
00:36:53,203 --> 00:36:54,037
[chuckles]
565
00:36:55,038 --> 00:36:57,916
One day Woody Woodpecker was up
in his tree and heard a sound.
566
00:36:57,999 --> 00:37:00,502
He heard a loud, piercing sound.
567
00:37:03,046 --> 00:37:05,382
And he flew down
to where it was coming from
568
00:37:05,465 --> 00:37:08,593
and he peeked through a hole in the wall.
569
00:37:11,638 --> 00:37:13,014
The same story every time.
570
00:37:14,433 --> 00:37:16,435
[♪♪♪]
571
00:37:17,477 --> 00:37:18,728
Same ending.
572
00:37:20,063 --> 00:37:22,441
Woody flew home to his nest.
573
00:37:24,151 --> 00:37:27,070
And he pulled the blankets
up over his head.
574
00:37:29,489 --> 00:37:30,782
Good night, Woody.
575
00:37:38,707 --> 00:37:40,917
You must have told me
that story 500 times.
576
00:37:42,961 --> 00:37:44,629
I'm not good at making up shit.
577
00:37:46,131 --> 00:37:46,965
[sniffs]
578
00:37:50,051 --> 00:37:51,052
I know.
579
00:37:54,514 --> 00:37:55,807
I remembered that today.
580
00:38:01,229 --> 00:38:03,190
If your story is true, you should tell it.
581
00:38:11,740 --> 00:38:12,574
[sniffs]
582
00:38:12,657 --> 00:38:14,659
[rock music playing over speakers]
583
00:38:14,743 --> 00:38:16,828
[indistinct chatter]
584
00:38:20,874 --> 00:38:22,709
[woman] Hey. Look who it is.
585
00:38:22,792 --> 00:38:25,128
Oh, my God. Um...
586
00:38:26,087 --> 00:38:27,464
- Sheryl, right?
- Sheryl.
587
00:38:27,547 --> 00:38:29,090
- Yeah.
- Kevin.
588
00:38:29,174 --> 00:38:31,718
- Kevin.
- So, where you been, stranger?
589
00:38:31,801 --> 00:38:34,179
You know,
just staying out of trouble, trying.
590
00:38:34,262 --> 00:38:36,973
Uh, I got back together with my wife,
591
00:38:37,057 --> 00:38:40,352
and, uh, we actually just had a baby,
a little boy.
592
00:38:40,435 --> 00:38:42,395
- Congratulations.
- Thank you very much.
593
00:38:42,479 --> 00:38:44,189
- Happily married, huh?
- Yes, I am.
594
00:38:44,272 --> 00:38:48,527
- You just described everyone in here.
- Yeah, right. I know what you mean.
595
00:38:48,610 --> 00:38:49,736
[laughs]
596
00:38:49,819 --> 00:38:51,196
So, what are we drinking?
597
00:38:51,279 --> 00:38:55,075
Uh, can I get a bottle of Patrón please
for those three idiots over there?
598
00:38:55,158 --> 00:38:57,702
And, uh, just a Coke for me.
599
00:38:57,786 --> 00:39:01,915
- Wow, you did clean your act up.
- I'm trying, Sheryl. I'm trying.
600
00:39:01,998 --> 00:39:03,750
[Sheryl] I'll get that Patrón.
601
00:39:03,833 --> 00:39:05,502
- Good to see you.
- You, too.
602
00:39:06,962 --> 00:39:08,964
[♪♪♪]
603
00:39:20,308 --> 00:39:21,643
[engine starts]
604
00:39:49,588 --> 00:39:52,966
You must come to Cuba, Kevin,
before it completely changes.
605
00:39:53,675 --> 00:39:56,636
- You like to eat, papi?
- Of course. Who doesn't like to eat?
606
00:39:57,053 --> 00:39:59,139
I take you to the best paladares.
607
00:39:59,222 --> 00:40:02,892
You will try the ropa vieja.
Like nothing else, right, Nicholas?
608
00:40:02,976 --> 00:40:03,810
[laughs]
609
00:40:03,893 --> 00:40:06,479
Hey, Kevin.
You're still not mad about the fish thing?
610
00:40:06,563 --> 00:40:09,399
- Forget it. You didn't know.
- It's time to celebrate.
611
00:40:09,983 --> 00:40:12,485
[sniffs, whoops]
612
00:40:12,569 --> 00:40:14,154
What the fuck? No, no, no, man.
613
00:40:14,237 --> 00:40:17,282
Listen, dude. Fuck that. Hey, hey, listen.
614
00:40:17,365 --> 00:40:19,909
- I don't understand.
- I'm on probation, okay?
615
00:40:20,410 --> 00:40:22,579
If I get even seen with this shit,
I go to jail.
616
00:40:22,662 --> 00:40:24,164
I'm not gonna go to jail for you.
617
00:40:24,247 --> 00:40:26,291
Kevin, it's worth it, man. It's pure.
618
00:40:27,042 --> 00:40:28,710
[chuckles] Come on.
619
00:40:39,554 --> 00:40:41,556
[♪♪♪]
620
00:41:38,488 --> 00:41:39,656
[sighs]
621
00:41:49,374 --> 00:41:51,543
[phone ringing]
622
00:42:01,886 --> 00:42:02,846
Hello.
623
00:42:03,972 --> 00:42:06,808
[Janey] Daddy? What are you doing home?
624
00:42:07,976 --> 00:42:10,353
I was just stopping by.
Where were you today?
625
00:42:10,437 --> 00:42:13,148
I'm sorry. I... I should've called.
626
00:42:14,107 --> 00:42:15,817
I was just upset about some things.
627
00:42:20,572 --> 00:42:21,823
Listen, I know it's hard.
628
00:42:25,034 --> 00:42:26,494
It's gonna get better, kiddo.
629
00:42:28,538 --> 00:42:30,707
- Really?
- Yeah.
630
00:42:37,839 --> 00:42:38,840
Where are you?
631
00:42:41,676 --> 00:42:45,889
I'm at Charlotte's. I'll be home
in the morning. Will you tell Mom?
632
00:42:46,931 --> 00:42:48,016
[John] Yeah.
633
00:42:49,809 --> 00:42:52,187
- I miss you.
- You too.
634
00:43:00,278 --> 00:43:01,321
You homesick?
635
00:43:03,239 --> 00:43:04,240
For what?
636
00:43:05,492 --> 00:43:06,701
[chuckles]
637
00:43:29,390 --> 00:43:32,352
Hey, buddy. Hey, Rock. [chuckles]
638
00:43:33,102 --> 00:43:36,231
You gotta help me out here, Rock.
I'm trying to stay cool.
639
00:43:36,940 --> 00:43:38,274
How you doing, pal?
640
00:43:38,733 --> 00:43:42,737
You don't have to worry about me.
It's all good. [chuckling]
641
00:43:42,821 --> 00:43:44,030
[yelling and screaming]
642
00:43:56,876 --> 00:43:58,253
[exhales]
643
00:44:05,718 --> 00:44:06,761
Yeah.
644
00:44:09,514 --> 00:44:12,100
- [Kevin] What the fuck happened?
- [Esteban] It was a disagreement.
645
00:44:12,183 --> 00:44:14,018
This piece of shit stabbed him.
646
00:44:15,061 --> 00:44:17,021
[shouting in Spanish]
647
00:44:17,105 --> 00:44:19,899
What the fuck did you do?!
You okay, man?
648
00:44:19,983 --> 00:44:21,943
He was trying to get him
to stop touching me.
649
00:44:22,026 --> 00:44:24,404
Whatever that costs,
we're gonna take care of it, okay?
650
00:44:24,487 --> 00:44:25,488
Fuck you!
651
00:44:27,365 --> 00:44:28,408
Sorry about that.
652
00:44:29,200 --> 00:44:31,202
[♪♪♪]
653
00:44:42,505 --> 00:44:44,507
[sirens wailing]
654
00:44:50,597 --> 00:44:51,639
Where are we going?
655
00:45:11,909 --> 00:45:13,161
[cell phone vibrating]
656
00:45:15,913 --> 00:45:17,915
Get it. Please.
657
00:45:19,125 --> 00:45:20,335
It's fine.
658
00:45:25,089 --> 00:45:26,090
Hello.
659
00:45:27,634 --> 00:45:28,760
Wait, wait, what happened?
660
00:45:30,303 --> 00:45:31,304
[sighs]
661
00:45:31,638 --> 00:45:34,182
No, no, no, no, I'll be there. Oh, yeah.
662
00:45:36,351 --> 00:45:37,393
Yep, all right.
663
00:45:40,897 --> 00:45:42,398
[sighing]
664
00:45:47,612 --> 00:45:49,197
I made a mistake here.
665
00:45:50,823 --> 00:45:52,825
Come on. Stop.
666
00:45:54,786 --> 00:45:56,287
We're both working too hard.
667
00:45:57,914 --> 00:45:59,499
It's no more your fault than mine.
668
00:46:02,210 --> 00:46:03,836
[sighing] Now we know.
669
00:46:05,546 --> 00:46:06,589
Well...
670
00:46:13,262 --> 00:46:14,889
[speaking in Spanish]
671
00:46:18,768 --> 00:46:20,770
[indistinct radio chatter]
672
00:46:35,702 --> 00:46:37,036
[Sheryl] You're John, right?
673
00:46:37,787 --> 00:46:41,999
I'm Sheryl. I met you before
at your parents' party. I was with Danny.
674
00:46:43,167 --> 00:46:44,293
Oh, yeah.
675
00:46:44,377 --> 00:46:47,380
Your brother, Kevin,
was with those Cuban guys.
676
00:46:47,463 --> 00:46:49,090
I didn't say anything to anybody
677
00:46:49,173 --> 00:46:51,134
'cause I didn't want
to get him in any trouble.
678
00:46:51,968 --> 00:46:53,094
I like Kevin.
679
00:46:54,137 --> 00:46:55,179
Thank you.
680
00:47:01,102 --> 00:47:02,645
[speaking in Spanish]
681
00:47:02,729 --> 00:47:03,855
[engine starts]
682
00:47:11,112 --> 00:47:13,948
[cell phone ringing]
683
00:47:14,699 --> 00:47:17,076
- John.
- Roy, is this your fucking mess over here?
684
00:47:17,160 --> 00:47:20,204
- I heard your brother handled it fine.
- Who are they?
685
00:47:20,580 --> 00:47:21,873
Business associates.
686
00:47:21,956 --> 00:47:23,875
Probably halfway to Cuba by now.
687
00:47:23,958 --> 00:47:26,919
You got a victim over here,
and there's gonna be a lot of questions.
688
00:47:27,003 --> 00:47:29,589
- You think about that?
- I expect you'll quiet things down.
689
00:47:29,672 --> 00:47:30,882
Wouldn't want a problem.
690
00:47:31,424 --> 00:47:33,634
- Trial starts in a few days.
- Roy.
691
00:47:33,718 --> 00:47:37,221
There's not gonna be a fucking trial.
The Diazes accepted the plea.
692
00:47:37,305 --> 00:47:39,182
Oh, I see you haven't heard.
693
00:47:39,265 --> 00:47:41,893
[chuckles] Eric had a change of heart.
694
00:47:49,192 --> 00:47:50,860
[line ringing]
695
00:47:50,943 --> 00:47:53,154
[Kevin on recording]
Hey, Kevin, pick up your damn phone.
696
00:47:53,237 --> 00:47:55,740
- Why, dude? Just leave me a message.
- [voicemail beeps]
697
00:47:55,823 --> 00:47:57,074
Call me now.
698
00:48:17,970 --> 00:48:19,013
[Kevin] Not funny, man.
699
00:48:27,104 --> 00:48:30,274
John, come on, man. Look, I can explain.
700
00:48:35,696 --> 00:48:39,492
Don't you dare. Don't you...
John, come on, man. I gotta get home.
701
00:48:41,285 --> 00:48:43,329
What happened tonight
was not my fault. All right?
702
00:48:43,412 --> 00:48:45,248
It's never your fault, is it, Kevin?
703
00:48:45,540 --> 00:48:48,584
- Such an asshole.
- Hand me the line.
704
00:49:01,973 --> 00:49:03,558
You gotta be fucking kidding me.
705
00:49:03,641 --> 00:49:05,726
Fuck. Goddamn it!
706
00:49:07,562 --> 00:49:09,063
What, are you fucking ten?!
707
00:49:10,690 --> 00:49:12,441
You feel like a big man now, huh, John?
708
00:49:12,525 --> 00:49:14,777
You better watch it.
I'm not who you think I am.
709
00:49:17,071 --> 00:49:19,991
I forgot to tell you that Eric O'Bannon,
he changed his mind.
710
00:49:20,074 --> 00:49:22,201
He dropped the plea deal.
The case is gonna go to trial.
711
00:49:22,285 --> 00:49:24,704
He changed his mind?
You said you were gonna fix it.
712
00:49:24,787 --> 00:49:27,081
Well, now there's the Kevin that I know.
713
00:49:28,165 --> 00:49:31,002
You are exactly who I think you are.
714
00:49:48,978 --> 00:49:49,979
[grunting]
715
00:49:52,231 --> 00:49:54,442
You're getting fucking old, John.
You hear me?
716
00:49:54,525 --> 00:49:58,029
You have lost your family.
You have lost fucking everything.
717
00:49:58,112 --> 00:50:00,114
Get the fuck off of me.
718
00:50:03,868 --> 00:50:06,537
Stop it. Stop it right now!
719
00:50:07,371 --> 00:50:09,373
[both panting]
720
00:50:19,300 --> 00:50:22,345
♪ How can you hurt me like you do? ♪
721
00:50:22,428 --> 00:50:25,389
♪ How can I do the same to you? ♪
722
00:50:25,473 --> 00:50:27,892
♪ That ain't all I'm thinking of ♪
723
00:50:27,975 --> 00:50:31,312
♪ 'Cause that ain't livingAnd that ain't love ♪
724
00:50:31,395 --> 00:50:33,022
[scatting]
725
00:50:43,783 --> 00:50:46,786
♪ I had a good time when I was young ♪
726
00:50:46,869 --> 00:50:49,914
♪ Stepped on a beeAnd my foot got stung ♪
727
00:50:49,997 --> 00:50:53,125
♪ Took some whiskeyWent to bed ♪
728
00:50:53,209 --> 00:50:56,212
♪ I was drunkBut the bee was dead ♪
729
00:50:56,295 --> 00:50:58,297
[scatting]
730
00:51:06,514 --> 00:51:09,642
♪ I've heard it said that love is blind ♪
731
00:51:09,725 --> 00:51:12,520
♪ That kind of love don't ease my mind ♪
732
00:51:12,603 --> 00:51:15,690
♪ If you can't love me the way I am ♪
733
00:51:15,773 --> 00:51:18,401
♪ So long, baby, I ain't your man ♪
734
00:51:18,484 --> 00:51:20,486
[scatting]54026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.