All language subtitles for Big Dogs s01e08_English

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,141 --> 00:00:22,761 [Speaking a foreign language] 2 00:00:27,114 --> 00:00:31,074 [Speaking a foreign language] 3 00:00:40,518 --> 00:00:51,618 [Speaking a foreign language] 4 00:00:54,228 --> 00:00:58,058 [Speaking a foreign language] 5 00:01:02,671 --> 00:01:10,331 [Speaking a foreign language] 6 00:01:28,827 --> 00:01:39,057 [Singing a song] 7 00:02:07,257 --> 00:02:13,047 [Renny singing] ♪ Sing a song of thunder 8 00:02:13,089 --> 00:02:17,049 ♪ A long and echoing tone 9 00:02:17,093 --> 00:02:21,533 [Kid Singing] ♪ A song to keep nightmares at bay ♪ 10 00:02:21,576 --> 00:02:24,096 ♪ A song 11 00:02:24,144 --> 00:02:27,414 ♪ That's all your own ♪ 12 00:02:27,451 --> 00:02:34,151 ♪ And that's all your own ♪ 13 00:02:35,764 --> 00:02:38,724 Reza Varna, our primary target. 14 00:02:38,767 --> 00:02:42,727 Bulgarian national, here legally since 1991. 15 00:02:42,771 --> 00:02:48,121 And he is behind the brothel that Liesl and Turse took down. 16 00:02:48,168 --> 00:02:51,558 OCID also confirmed that the shoot out at copy shop 17 00:02:51,606 --> 00:02:54,476 that Liesl and Turse engaged in was Varna's command center. 18 00:02:54,522 --> 00:02:56,352 The place was stripped to the bone, 19 00:02:56,393 --> 00:02:58,353 but there was just enough there 20 00:02:58,395 --> 00:03:00,475 to confirm its connection to Varna. 21 00:03:00,528 --> 00:03:03,098 Now More and Santiago performed a real coup 22 00:03:03,139 --> 00:03:05,969 pinching Reynolds Taylor aka "Renny", 23 00:03:06,011 --> 00:03:08,541 who Varna is still hot for. 24 00:03:08,579 --> 00:03:11,319 Renny was one of his main dealers on the speak circuit. 25 00:03:11,365 --> 00:03:14,625 The play here, is to get Varna. 26 00:03:14,672 --> 00:03:19,502 More has a theory that Varna's tracking Renny's phone. 27 00:03:19,547 --> 00:03:22,107 So we're gonna keep this quiet. 28 00:03:22,158 --> 00:03:23,378 We're going to take this to a former 29 00:03:23,420 --> 00:03:25,250 precinct in Staten Island. 30 00:03:25,292 --> 00:03:27,422 Since torn down, but we still lease the lot. 31 00:03:27,468 --> 00:03:29,378 Once they're in position, 32 00:03:29,426 --> 00:03:31,466 we'll turn on Renny's phone and wait. 33 00:03:31,515 --> 00:03:35,295 According to More, once the phone's on, 34 00:03:35,345 --> 00:03:36,775 Varna will come for Renny. 35 00:03:39,828 --> 00:03:41,348 Let's get started. 36 00:04:06,768 --> 00:04:08,338 Captain. 37 00:04:11,076 --> 00:04:13,986 Tell me how that crazy motherfucker sold you on this. 38 00:04:14,036 --> 00:04:15,686 I'm sold. That is all. 39 00:04:15,733 --> 00:04:17,693 That kid is our first break. 40 00:04:17,735 --> 00:04:19,425 I don't like it anymore than you do. 41 00:04:19,476 --> 00:04:21,296 Then don't do it. Not for a scumbag like Varna. 42 00:04:21,348 --> 00:04:22,438 This isn't just about Varna, 43 00:04:22,479 --> 00:04:24,089 this is about the guy behind Varna. 44 00:04:24,133 --> 00:04:25,793 That doesn't justify what... 45 00:04:25,830 --> 00:04:27,620 We're not the only ones on this, in case you've forgotten. 46 00:04:27,658 --> 00:04:29,088 While we get Varna, 47 00:04:29,138 --> 00:04:31,008 Reale's men are going through bank transfers, 48 00:04:31,053 --> 00:04:33,713 that SAC of shit Totentantz, he scrambled a priority watch 49 00:04:33,751 --> 00:04:35,141 on all bridges, tunnels, 50 00:04:35,187 --> 00:04:37,187 airports, trains and bus stations. 51 00:04:37,233 --> 00:04:38,153 Captain, listen. 52 00:04:38,190 --> 00:04:40,060 Shewkesbury's death put everyone 53 00:04:40,105 --> 00:04:41,495 right along side us, kid. 54 00:04:41,542 --> 00:04:43,722 I mean their case has gone cold, 55 00:04:43,761 --> 00:04:45,461 and they're hoping there's some connective tissue 56 00:04:45,502 --> 00:04:48,382 in ours that will allow them to get closer to the bigger player 57 00:04:48,418 --> 00:04:49,678 that Shewkesbury was supposed to give them. 58 00:04:49,724 --> 00:04:50,994 This is bigger than us. 59 00:04:51,029 --> 00:04:53,419 Bigger than doing the right thing by that kid? 60 00:04:53,467 --> 00:04:54,727 Take a breath. 61 00:04:54,772 --> 00:04:57,472 Bullshit, that kid is hanging on by a thread 62 00:04:57,514 --> 00:04:58,604 and we're just going to dangle him as bait? 63 00:04:58,646 --> 00:04:59,726 Enough! 64 00:05:05,087 --> 00:05:07,697 I know you can protect that kid. 65 00:05:07,742 --> 00:05:12,622 That's why you'll be there and I know More will protect you. 66 00:05:12,660 --> 00:05:14,140 This is all we have. 67 00:05:17,273 --> 00:05:19,283 So put some talc on your taint and get over it. 68 00:05:34,246 --> 00:05:38,156 [Cell phone rings] 69 00:05:42,429 --> 00:05:55,659 [Speaking a foreign language] 70 00:05:58,619 --> 00:06:05,409 [Speaking a foreign language] 71 00:06:07,279 --> 00:06:13,109 [Speaking a foreign language] 72 00:06:15,723 --> 00:06:20,163 [Speaking a foreign language] 73 00:06:31,478 --> 00:06:34,128 Our COMSTAT intel says this is hot spot, 74 00:06:34,176 --> 00:06:36,346 lots of partying, lots of arrests. 75 00:06:36,396 --> 00:06:39,396 Makes sense, we're downtown, near the tunnel. 76 00:06:42,793 --> 00:06:46,453 And that's the most popular bar in this sector. 77 00:06:46,493 --> 00:06:50,503 So the best thing for us to do now is set up and... 78 00:07:13,345 --> 00:07:15,475 Hey Sammy, can you do me a favor again? 79 00:07:15,522 --> 00:07:17,132 Another one? 80 00:07:17,175 --> 00:07:19,345 Can you check security camera footage on an address for me? 81 00:07:19,395 --> 00:07:20,435 Why not. 82 00:07:27,577 --> 00:07:30,057 [Speaking a foreign language] 83 00:07:38,762 --> 00:07:42,202 [Speaking a foreign language] 84 00:09:49,676 --> 00:09:52,026 Great neighborhood. 85 00:09:52,069 --> 00:09:53,419 Any problem with crackheads 86 00:09:53,462 --> 00:09:55,422 trying to use your place as a crash pad? 87 00:09:57,379 --> 00:09:59,729 I sealed off all points of entry. 88 00:09:59,773 --> 00:10:01,303 Doors and windows are wired. 89 00:10:04,342 --> 00:10:05,822 Fuck you mean, wired? 90 00:10:05,866 --> 00:10:08,296 I mean don't touch anything unless I say it's safe. 91 00:10:09,696 --> 00:10:11,216 You know I was already here, right. 92 00:10:11,262 --> 00:10:12,662 You know I almost broke into this fucking place. 93 00:10:12,699 --> 00:10:14,439 I know. 94 00:10:14,483 --> 00:10:16,013 Any you didn't fuck and stop me? 95 00:10:16,050 --> 00:10:18,140 I could've blown myself and this whole fucking place up. 96 00:10:18,182 --> 00:10:20,662 I was hoping you'd do the right thing. 97 00:10:20,707 --> 00:10:22,097 You did. 98 00:11:06,317 --> 00:11:09,707 Motherfuck, you're going to invade New York. 99 00:11:09,756 --> 00:11:11,706 Not necessary just yet. 100 00:11:19,200 --> 00:11:21,590 Nice picture. When was it taken? 101 00:11:21,637 --> 00:11:23,677 Right before the ambush. 102 00:11:26,120 --> 00:11:28,080 That's when it happened? 103 00:11:28,122 --> 00:11:30,172 Ninety minutes after that photo was taken, 104 00:11:30,211 --> 00:11:33,261 four of those men were dead. 105 00:11:33,301 --> 00:11:36,041 Three were wounded, including me. 106 00:11:45,661 --> 00:11:47,361 Don't touch that! 107 00:11:47,402 --> 00:11:48,402 What is it? 108 00:11:48,446 --> 00:11:50,486 The PLGR. 109 00:11:50,535 --> 00:11:52,275 What the fuck is that? 110 00:11:52,320 --> 00:11:55,370 Precision lightweight GPS receiver. 111 00:11:55,410 --> 00:11:58,460 And it does... what? 112 00:11:58,500 --> 00:12:02,630 Gives coordinates. We use it to call in airstrikes. 113 00:12:02,678 --> 00:12:05,458 What coordinates do you plan to blow away? 114 00:12:05,507 --> 00:12:06,597 Here. 115 00:12:06,638 --> 00:12:08,288 You serious. 116 00:12:08,336 --> 00:12:11,166 You have an airstrike ready to take out your own house? 117 00:12:11,208 --> 00:12:14,038 My position is overrun, I can't leave anything behind. 118 00:12:14,081 --> 00:12:15,691 And how do you intend to do this? 119 00:12:15,735 --> 00:12:17,295 You have a code word that I hope 120 00:12:17,345 --> 00:12:20,035 I didn't accidentally say you crazy mother fucker? 121 00:12:20,087 --> 00:12:23,307 No. I just change the batteries, 122 00:12:23,351 --> 00:12:26,441 the receiver resets default coordinates on it's own. 123 00:12:39,759 --> 00:12:41,539 You won't always see me today. 124 00:12:41,586 --> 00:12:43,406 We need to keep our comms clear. 125 00:12:43,458 --> 00:12:45,718 I need a handle for you, something nobody knows, 126 00:12:45,765 --> 00:12:48,155 in case they're monitoring the NYPD signal. 127 00:12:52,510 --> 00:12:56,730 When I was a kid, I played a lot of basketball. 128 00:12:56,776 --> 00:13:00,476 Used to get in pickup games in the park with older kids. 129 00:13:00,518 --> 00:13:03,428 They called me Six. 130 00:13:03,478 --> 00:13:07,088 Six. I like it. 131 00:13:07,134 --> 00:13:09,754 So, what do they call you? 132 00:13:09,789 --> 00:13:11,439 Crazy mother fucker. 133 00:13:11,486 --> 00:13:15,486 My first name's Everett. They call me Ever. 134 00:13:15,533 --> 00:13:17,493 Ever More. 135 00:13:20,582 --> 00:13:22,112 What is this? 136 00:13:22,149 --> 00:13:26,199 .458 SOCOM. High-velocity. Armor piercing. 137 00:13:26,240 --> 00:13:29,030 Coño. 138 00:13:44,693 --> 00:13:46,093 Season's open. 139 00:13:48,088 --> 00:13:52,178 You know, I liked you better when you didn't talk so much. 140 00:14:01,014 --> 00:14:02,714 What the fuck you doing? 141 00:14:02,754 --> 00:14:04,234 More said it was bugged. 142 00:14:04,278 --> 00:14:05,368 Phones, too. 143 00:14:05,409 --> 00:14:07,149 That's fucking city property. 144 00:14:07,194 --> 00:14:07,984 It's compromised. 145 00:14:08,021 --> 00:14:09,591 Yeah. Phones, too. 146 00:14:09,631 --> 00:14:11,631 What the fuck you think you're even going to accomplish? 147 00:14:14,201 --> 00:14:15,771 I fucking well hope you know 148 00:14:15,811 --> 00:14:17,331 how to fucking put that back together! 149 00:14:17,378 --> 00:14:18,418 We're a quick study. 150 00:14:18,466 --> 00:14:20,206 Mad quick. 151 00:14:20,250 --> 00:14:22,250 Are you mad quick ready for today? 152 00:14:22,296 --> 00:14:23,336 Gun's ready. 153 00:14:23,384 --> 00:14:25,134 I filled out my T.R.I. in advance. 154 00:14:35,091 --> 00:14:37,141 Get the fuck out of the way. 155 00:14:45,710 --> 00:14:47,360 Fuck! 156 00:14:47,408 --> 00:14:50,448 What the fuck you doing in the dark? 157 00:14:52,152 --> 00:14:53,242 There's no smoking in here. 158 00:14:57,244 --> 00:14:59,384 Fuck you want, Totentantz? 159 00:14:59,420 --> 00:15:00,680 I read an article. 160 00:15:00,725 --> 00:15:01,675 Oh, you read? 161 00:15:01,726 --> 00:15:02,986 About Washington. 162 00:15:03,032 --> 00:15:04,692 Oh, so just the funnies. 163 00:15:04,729 --> 00:15:07,079 Who are you investigating? 164 00:15:07,123 --> 00:15:10,653 Big place, Washington. Doubt you know them. 165 00:15:10,692 --> 00:15:14,742 I don't think you realize what it is to have me in your office. 166 00:15:14,783 --> 00:15:16,133 Hey... 167 00:15:16,176 --> 00:15:19,956 Stop fucking doing that. 168 00:15:20,006 --> 00:15:21,566 What's this? 169 00:15:21,616 --> 00:15:23,436 Hands off the photo or we're not cops, 170 00:15:23,487 --> 00:15:25,137 we're just two guys in a room. 171 00:15:29,711 --> 00:15:32,541 I find out your investigation solely exists 172 00:15:32,583 --> 00:15:34,763 to help your buddy in OCID, 173 00:15:34,803 --> 00:15:38,293 I will burn it and C.A.B. down. 174 00:15:38,328 --> 00:15:41,508 Say you understand. 175 00:15:41,549 --> 00:15:43,329 I understand. 176 00:15:46,423 --> 00:15:47,513 Why'd you come here? 177 00:15:47,555 --> 00:15:49,205 I didn't. 178 00:15:49,252 --> 00:15:53,432 So who the fuck you investigate in this city, pray tell? 179 00:15:53,474 --> 00:15:57,224 Big place, Manhattan. Doubt you know them. 180 00:15:57,260 --> 00:15:59,390 Asshole. 181 00:15:59,436 --> 00:16:04,086 Maybe. Maybe I'm just a guy in a room. 182 00:16:07,140 --> 00:16:09,710 Get the fuck out of my way. 183 00:16:28,770 --> 00:16:31,080 [Speaking a foreign language] 184 00:17:35,315 --> 00:17:36,655 Steak. 185 00:18:22,144 --> 00:18:24,064 One. 186 00:18:42,643 --> 00:18:44,783 You gotta put it back. 187 00:19:01,270 --> 00:19:06,580 Although you know it wouldn't be you, a terrible job. 188 00:19:06,623 --> 00:19:07,583 What's that? 189 00:19:07,624 --> 00:19:09,584 Working for LA. 190 00:19:09,626 --> 00:19:12,186 She makes me nervous. 191 00:19:12,238 --> 00:19:14,718 She's harmless, really. 192 00:19:14,762 --> 00:19:18,072 And like I said, it's absolutely not prostitution. 193 00:19:18,113 --> 00:19:20,073 She seems a little crazy. 194 00:19:20,115 --> 00:19:22,155 You have to do what makes you comfortable. 195 00:19:22,204 --> 00:19:24,384 I guess what I'm saying is, 196 00:19:24,424 --> 00:19:29,044 if you decided to do it, I wouldn't have an issue with it. 197 00:19:29,080 --> 00:19:30,470 You wand me to take the job? 198 00:19:30,517 --> 00:19:32,167 I want you to be happy. 199 00:19:34,651 --> 00:19:36,521 It will all be over soon, kid. 200 00:19:36,566 --> 00:19:38,046 Don't worry. 201 00:19:47,273 --> 00:19:49,803 [Speaking a foreign language] 202 00:19:57,718 --> 00:20:07,768 [Speaking a foreign language] 203 00:20:07,771 --> 00:20:13,081 [Speaking a foreign language] 204 00:20:22,395 --> 00:20:24,785 [Speaking a foreign language] 205 00:20:29,315 --> 00:20:33,185 Well, congratulations to you, too. 206 00:20:33,232 --> 00:20:35,022 Our mutual acquaintance tells me that 207 00:20:35,059 --> 00:20:38,149 you have done quite well for yourself this year. 208 00:20:38,193 --> 00:20:40,413 Yes, well. 209 00:20:40,456 --> 00:20:43,196 Politicians do excel at that. 210 00:20:45,853 --> 00:20:50,213 I am looking to diversify. What did you have in mind? 211 00:20:54,862 --> 00:20:57,212 That is a big investment. 212 00:20:59,693 --> 00:21:02,043 I'm intrigued. Yes. 213 00:21:06,526 --> 00:21:10,266 I'll reach out when I'm ready to discuss next steps. 214 00:21:10,312 --> 00:21:11,622 looking forward to it. 215 00:21:15,709 --> 00:21:18,149 How did it go? 216 00:21:18,189 --> 00:21:21,189 What do you know about buses? 217 00:21:24,674 --> 00:21:26,764 You know I have a son. 218 00:21:26,807 --> 00:21:28,717 Had a son. 219 00:21:34,249 --> 00:21:36,079 It's about your age when he... 220 00:21:42,736 --> 00:21:45,166 You're in good hands is all I'm trying to say to you. 221 00:21:47,393 --> 00:21:51,223 All we need you to do is stand where we tell you. 222 00:21:51,266 --> 00:21:56,266 Soon as Varna shows, we'll take care of the rest. 223 00:22:23,429 --> 00:22:26,129 McKeutchen said you made me. 224 00:22:30,436 --> 00:22:32,126 I did. 225 00:22:34,657 --> 00:22:36,567 How? 226 00:22:39,619 --> 00:22:42,269 Speeding ticket through RTCC. 227 00:22:42,317 --> 00:22:46,057 Put you in North Carolina, then to your base. 228 00:22:50,107 --> 00:22:54,457 Sloppy. 229 00:22:54,503 --> 00:22:56,423 Anybody else would have missed it. 230 00:22:56,462 --> 00:22:57,512 You didn't. 231 00:22:57,550 --> 00:23:00,120 Nope. 232 00:23:00,161 --> 00:23:02,291 Maybe you shouldn't have picked me after all, I mean. 233 00:23:02,337 --> 00:23:03,507 Make sure everybody is in position 234 00:23:03,556 --> 00:23:05,206 before you turn on Renny's phone. 235 00:23:05,253 --> 00:23:06,563 Hey, you don't have to tell me what to do. 236 00:23:06,602 --> 00:23:07,522 Hey, Jesus. 237 00:23:10,127 --> 00:23:11,167 What's your point? 238 00:23:11,215 --> 00:23:13,165 [Speaking a foreign language] 239 00:23:26,361 --> 00:23:28,021 No! No! 240 00:23:28,058 --> 00:23:31,278 Easy, kid. Easy, kid. Take it easy. 241 00:23:31,322 --> 00:23:33,282 Take it easy. Take it easy. 242 00:23:33,324 --> 00:23:37,074 It's okay. Take it easy. Take it easy. 243 00:24:01,701 --> 00:24:03,491 You're late. 244 00:24:03,529 --> 00:24:05,309 And yet, you're still here. 245 00:24:05,356 --> 00:24:09,356 Well, what you said peaked my curiosity. 246 00:24:09,404 --> 00:24:11,674 Thought for sure it'd peak your inner Pulitzer. 247 00:24:11,711 --> 00:24:14,371 Oh, let's not get ahead of ourselves. 248 00:24:14,409 --> 00:24:17,329 Why not? All of us are already so far behind. 249 00:24:19,240 --> 00:24:21,200 What is this place? 250 00:24:21,242 --> 00:24:23,072 A safe house. 251 00:24:23,113 --> 00:24:24,073 Ha! 252 00:24:27,291 --> 00:24:29,251 Why me? 253 00:24:29,293 --> 00:24:32,303 I like what you're doing for C.A.B.. 254 00:24:32,340 --> 00:24:34,470 Who says I'm doing anything for them? 255 00:24:34,516 --> 00:24:36,686 Oh, boys will talk. 256 00:24:36,736 --> 00:24:40,296 I'm reporting about C.A.B., not for them. 257 00:24:40,348 --> 00:24:42,388 Reporting. That's what you call it? 258 00:24:42,437 --> 00:24:44,177 Cut the bullshit. 259 00:24:44,221 --> 00:24:48,051 Shewkesbury was going to give us his partner. 260 00:24:48,095 --> 00:24:51,225 It was a little dance and we were nearing the end of it 261 00:24:51,272 --> 00:24:53,672 when he happened to fall out of a highly secured area. 262 00:24:53,709 --> 00:24:56,539 How do you know Shewkesbury wasn't just depressed. 263 00:24:56,582 --> 00:24:59,022 How do you know he even had a partner at all? 264 00:24:59,062 --> 00:25:00,022 Oh, he had a partner. 265 00:25:00,063 --> 00:25:02,283 He couldn't have done this alone. 266 00:25:02,326 --> 00:25:04,456 And whoever he was working with threw him out our window. 267 00:25:07,070 --> 00:25:10,070 That sounds like quite a story. 268 00:25:10,117 --> 00:25:12,337 And yet again, here you stand. 269 00:25:15,383 --> 00:25:17,433 Shewkesbury needed someone bigger, 270 00:25:17,472 --> 00:25:20,082 with more international networks, 271 00:25:20,127 --> 00:25:22,427 more access, more money. 272 00:25:22,477 --> 00:25:25,387 There are about a thousand known illegitimate operations 273 00:25:25,436 --> 00:25:26,996 with access enough to handle the kind of money flow 274 00:25:27,047 --> 00:25:28,267 you're talking about. 275 00:25:28,309 --> 00:25:30,439 Yes, but only a handful of legitimate ones, 276 00:25:30,485 --> 00:25:32,305 when you factor in the ones 277 00:25:32,356 --> 00:25:33,746 with the levels of international ties 278 00:25:33,793 --> 00:25:36,403 necessary to make something like this even possible, 279 00:25:36,447 --> 00:25:39,667 Oh, that handful gets even smaller. 280 00:25:43,280 --> 00:25:45,150 Still sound like quite the story to you? 281 00:25:48,634 --> 00:25:52,334 And you want me because? 282 00:25:52,376 --> 00:25:54,336 I don't know how much more Treasury is going to get 283 00:25:54,378 --> 00:25:56,378 out of this current investigation. 284 00:25:56,424 --> 00:25:59,304 Truth is, it may be dead for us already. 285 00:25:59,340 --> 00:26:01,690 Let's just say The Wall Street Journal might be a way 286 00:26:01,734 --> 00:26:04,614 to shake things up a little, force an error, 287 00:26:04,650 --> 00:26:05,960 keep the pressure on 288 00:26:05,999 --> 00:26:08,089 while we get the investigation back on track. 289 00:26:08,131 --> 00:26:10,611 And that's your only goal? 290 00:26:10,656 --> 00:26:13,476 To flush out this bigger player? 291 00:26:13,528 --> 00:26:14,698 What else would it be? 292 00:26:19,534 --> 00:26:22,154 I don't like getting used. 293 00:26:22,189 --> 00:26:25,629 Not all of us in DC are assholes, you know? 294 00:26:25,671 --> 00:26:28,061 Some of us actually want to do the jobs we were hired for. 295 00:26:32,155 --> 00:26:34,585 Shake things up. 296 00:26:34,636 --> 00:26:35,506 That's right. 297 00:26:37,421 --> 00:26:39,991 You think that's what I'll do? 298 00:26:40,033 --> 00:26:41,563 I think that's who you are. 299 00:26:47,257 --> 00:26:49,347 Hey Renny. 300 00:26:49,390 --> 00:26:51,310 Hey, this thing here is gonna, 301 00:26:51,348 --> 00:26:53,348 is going to allow me to hear you and you can hear us. 302 00:26:53,394 --> 00:26:55,444 Hey, hey Renny, Renny. Hey. 303 00:26:58,138 --> 00:26:59,358 I'm going to stick it in your... 304 00:26:59,400 --> 00:27:01,100 No, I'm going to stick this in your ear. 305 00:27:01,141 --> 00:27:03,061 It's going to be okay. It's going to be okay, Renny. 306 00:27:05,232 --> 00:27:06,542 There you go. 307 00:27:06,581 --> 00:27:08,411 It's going to be okay. 308 00:27:10,977 --> 00:27:12,277 I promise. 309 00:27:36,655 --> 00:27:38,265 In position at the back entrance. 310 00:28:01,157 --> 00:28:03,587 Six, Ever. Radio check. 311 00:28:03,638 --> 00:28:08,468 Ever, Six copy. What's your position? 312 00:28:08,512 --> 00:28:10,432 Are you ready? 313 00:28:10,471 --> 00:28:12,431 Copy. Where are you? 314 00:28:12,473 --> 00:28:14,613 Is everyone in position? 315 00:28:14,649 --> 00:28:16,609 Copy. Where are you? 316 00:28:16,651 --> 00:28:18,571 Turn on the phone. 317 00:28:18,609 --> 00:28:21,349 Fuck you. Out. 318 00:28:21,395 --> 00:28:24,135 [Speaking a foreign language] 319 00:28:34,800 --> 00:28:37,110 Get in. Now. 320 00:29:02,044 --> 00:29:04,094 [Phone pings] 321 00:31:25,666 --> 00:31:27,576 My father's... 322 00:31:29,191 --> 00:31:30,241 My father's here. 323 00:31:33,152 --> 00:31:35,282 What's he saying? 324 00:31:35,328 --> 00:31:38,418 Renny, what's going on? 325 00:31:38,461 --> 00:31:48,561 ♪ Sing a song of thunder, A long and echoing tone ♪ 326 00:31:48,602 --> 00:31:55,482 ♪ A song to keep nightmares at bay ♪ 327 00:31:55,522 --> 00:32:00,662 ♪ A song that's all your own ♪ 328 00:32:00,701 --> 00:32:06,451 ♪ Send it down the path you take ♪ 329 00:32:06,489 --> 00:32:12,669 ♪ Past every unknown zone 330 00:32:12,713 --> 00:32:15,633 ♪ Through wood and fog and snowbank ♪ 331 00:32:15,672 --> 00:32:16,722 Renny, stay with us. 332 00:32:16,760 --> 00:32:18,240 Nothing's going to happen to you. 333 00:32:18,284 --> 00:32:20,504 ♪ Break through pitch and glare ♪ 334 00:32:20,547 --> 00:32:24,507 ♪ It always comes right back to you ♪ 335 00:32:24,551 --> 00:32:29,381 ♪ As though it's always known ♪ 336 00:32:29,425 --> 00:32:30,985 Stay with us, alright. 337 00:32:31,036 --> 00:32:33,076 Your father's not here, we are. 338 00:32:33,125 --> 00:32:38,645 ♪ Just where you are and where you'll be ♪ 339 00:32:38,695 --> 00:32:44,175 ♪ You'll never walk alone ♪ 340 00:32:44,223 --> 00:32:49,183 ♪ There will always be a lighted path ♪ 341 00:32:49,228 --> 00:32:53,538 ♪ When skies begin to blacken 342 00:32:53,580 --> 00:33:02,200 ♪ I have a side, will lead the way ♪ 343 00:33:02,241 --> 00:33:09,071 ♪ This is how it happened 344 00:33:13,165 --> 00:33:14,685 Renny, what's wrong? 345 00:33:16,646 --> 00:33:19,036 I can see my father, 346 00:33:22,391 --> 00:33:26,481 but I can't find my way home. 347 00:33:26,526 --> 00:33:27,696 He's losing it, guys. 348 00:33:31,096 --> 00:33:32,006 I'm gonna to get him. 349 00:33:32,053 --> 00:33:33,233 We got something. 350 00:33:35,056 --> 00:33:36,746 Fuck. 351 00:33:36,797 --> 00:33:37,667 Renny, hang in there. 352 00:33:37,711 --> 00:33:39,061 Hang in there. 353 00:33:39,104 --> 00:33:44,464 [Speaking a foreign language] 354 00:33:58,514 --> 00:33:59,734 Down! 355 00:34:20,145 --> 00:34:22,445 Who says we don't do quiet? 356 00:34:22,495 --> 00:34:24,145 We've secured four men. 357 00:34:24,192 --> 00:34:25,322 We have Varna? 358 00:34:25,367 --> 00:34:26,627 Negative. 359 00:34:26,673 --> 00:34:29,683 Let's keep this tight. He may still show. 360 00:34:29,719 --> 00:34:34,589 Stay still and be quiet or I will kill you and enjoy it. 361 00:34:34,637 --> 00:34:37,117 Quietly. 362 00:34:38,554 --> 00:34:40,034 Look over there, alright. 363 00:34:42,689 --> 00:34:44,599 That's for making me come to Staten Island. 364 00:34:54,527 --> 00:34:58,137 [Motorcycle sound] 365 00:35:03,013 --> 00:35:04,323 We got something else here. 366 00:35:07,017 --> 00:35:12,277 [Speaking a foreign language] 367 00:35:18,464 --> 00:35:20,214 The motorcycle is approaching. 368 00:35:40,094 --> 00:35:41,754 Alright, off the motorcycle. 369 00:35:46,579 --> 00:35:48,709 I used people. 370 00:35:48,755 --> 00:35:50,365 It's okay. 371 00:35:50,409 --> 00:35:51,669 Get off the bike! 372 00:35:55,588 --> 00:35:58,628 I made bad choices. 373 00:35:58,678 --> 00:36:01,068 It's over. 374 00:36:01,115 --> 00:36:02,115 Get on the ground. 375 00:36:02,160 --> 00:36:03,380 Put your hands over your head. 376 00:36:03,422 --> 00:36:04,992 Now! 377 00:36:16,174 --> 00:36:18,134 Whoa, Renny! What are you doing? 378 00:36:29,099 --> 00:36:30,489 Renny, get away from there! 379 00:36:30,536 --> 00:36:32,446 Renny! 380 00:36:34,017 --> 00:36:35,187 Renny! 381 00:36:50,643 --> 00:36:51,733 Renny! 382 00:36:52,688 --> 00:36:54,388 Let go. 383 00:37:05,179 --> 00:37:06,619 He's gotta be wearing a vest. 384 00:37:06,659 --> 00:37:07,529 Aim for the head. 385 00:37:07,573 --> 00:37:09,143 Renny, get out of there. 386 00:37:16,625 --> 00:37:18,755 Jesus Fucking Christ! 387 00:37:26,331 --> 00:37:28,511 We got him trapped! Let's move in! 388 00:37:54,228 --> 00:37:55,358 Renny! 389 00:39:10,609 --> 00:39:13,179 Just let go. 390 00:39:27,190 --> 00:39:28,670 Fuck! 391 00:39:31,717 --> 00:39:32,977 Renny. 392 00:40:57,716 --> 00:41:03,066 [Speaking a foreign language] 393 00:41:09,249 --> 00:41:12,559 Kid. Kid. Kid. 394 00:41:13,601 --> 00:41:15,041 Take it easy, kid. 395 00:41:15,081 --> 00:41:16,261 It's okay, Renny. 396 00:41:16,299 --> 00:41:17,129 It's okay. 397 00:41:20,565 --> 00:41:23,215 [Screaming] 398 00:41:23,263 --> 00:41:25,353 It's over. It's over, Renny. 399 00:41:25,395 --> 00:41:27,175 Renny, it's over. It's over. 400 00:41:28,616 --> 00:41:35,576 [Screaming] 401 00:41:39,105 --> 00:41:40,795 Take it easy. Calm down. 402 00:41:42,108 --> 00:41:46,238 [Speaking a foreign language] 403 00:41:49,594 --> 00:41:51,034 Goddamit! 404 00:41:51,073 --> 00:41:52,513 What the fuck did you just do? 405 00:41:52,553 --> 00:41:54,473 How the fuck are you gonna explain that weaponry? 406 00:41:54,512 --> 00:41:56,642 You better have a good explanation. 407 00:41:56,688 --> 00:41:58,208 I am not fucking around. 408 00:41:59,604 --> 00:42:00,564 It's okay. 409 00:42:01,997 --> 00:42:04,037 More! You mother fucker. 410 00:42:04,086 --> 00:42:04,476 Get him up. Come on. 411 00:42:04,522 --> 00:42:06,002 Come on. 412 00:42:06,045 --> 00:42:09,085 You're okay. I got you. I got you. 413 00:42:09,135 --> 00:42:10,005 You got him? 414 00:42:10,049 --> 00:42:12,619 I got him. Come on. I got you. 415 00:42:16,098 --> 00:42:18,138 Fuck! 416 00:42:28,110 --> 00:42:33,200 [Speaking a foreign language] 417 00:43:44,056 --> 00:43:45,666 Explain. 418 00:43:45,710 --> 00:43:46,670 More thought... 419 00:43:46,711 --> 00:43:48,671 I'm fucking talking to More. 420 00:43:48,713 --> 00:43:50,543 Do you have any fucking idea 421 00:43:50,584 --> 00:43:52,764 what your little upgrades have brought into this. 422 00:43:52,804 --> 00:43:54,764 You stupid motherfuckers. 423 00:43:54,806 --> 00:43:56,806 You just handed me your own asses. 424 00:43:58,679 --> 00:44:00,199 Fuck. 425 00:44:00,246 --> 00:44:02,986 Hey, assholes, I'm talking to you. 426 00:44:09,734 --> 00:44:11,134 Men of the hour. 427 00:44:11,170 --> 00:44:12,690 Just the morons I want to thank. 428 00:44:12,737 --> 00:44:14,087 Smoking is prohibited. 429 00:44:14,129 --> 00:44:16,039 So are armor piercing rounds, dickhead. 430 00:44:16,088 --> 00:44:18,048 I am going to bring down a full-bore 431 00:44:18,090 --> 00:44:21,530 Justice Department colonoscopy on the NYPD. 432 00:44:21,571 --> 00:44:22,961 Yeah, wouldn't be the first. 433 00:44:23,008 --> 00:44:24,268 But it will be your fucking last. 434 00:44:24,313 --> 00:44:26,053 That I fucking guarantee you. 435 00:44:26,098 --> 00:44:28,318 You and your pal at OCID. 436 00:44:28,361 --> 00:44:29,621 All due respect, Sir. 437 00:44:29,667 --> 00:44:31,667 Hey, stupid, who fucking told you Frag-12 rounds 438 00:44:31,712 --> 00:44:33,712 were an appropriate response to a civilian sting op? 439 00:44:33,758 --> 00:44:35,498 Hold on, strike that, 440 00:44:35,542 --> 00:44:37,722 how the fuck did you get Frag-12 rounds? 441 00:44:37,762 --> 00:44:38,682 It was a clean shoot. 442 00:44:38,719 --> 00:44:39,979 It was a fucking bloodbath. 443 00:44:40,025 --> 00:44:41,195 Sorry I missed it. 444 00:44:41,243 --> 00:44:42,643 Me too. 445 00:44:42,680 --> 00:44:46,030 I had to scrape the junkyard to do a crash DNA test 446 00:44:46,074 --> 00:44:47,554 and run it through Interpol 447 00:44:47,597 --> 00:44:51,037 to find out who the fuck you just unlawfully liquefied. 448 00:44:51,079 --> 00:44:52,989 And here's the best part, 449 00:44:53,038 --> 00:44:58,298 his name was Ahmed Kadyrov aka "Babyface", a Chechen enforcer 450 00:44:58,347 --> 00:45:01,697 for a multinational Eastern European crime syndicate 451 00:45:01,742 --> 00:45:05,092 which is rumored to be headed by Ukrainian national, 452 00:45:05,137 --> 00:45:10,447 Miroslav Tkachenko, aka "The Slav". 453 00:45:10,490 --> 00:45:13,060 Which would mean something if you guys were actual police 454 00:45:13,101 --> 00:45:15,501 but since you're fucking hacks with badges you wouldn't know 455 00:45:15,538 --> 00:45:17,628 that he was a high-value target for law enforcement and 456 00:45:17,671 --> 00:45:20,241 intelligence agencies throughout the Gulf States, 457 00:45:20,282 --> 00:45:22,552 the Russian Federation, the EU, the UK and, 458 00:45:22,589 --> 00:45:24,159 Oh yeah, the US. 459 00:45:24,199 --> 00:45:25,369 And since it was rumored 460 00:45:25,418 --> 00:45:27,588 that Babyface was working for The Slav, 461 00:45:27,637 --> 00:45:29,937 it would have been a good thing to be able to talk 462 00:45:29,988 --> 00:45:32,638 with such a big man face-to-face. 463 00:45:32,686 --> 00:45:35,596 Good idea. Maybe I should talk to him. 464 00:45:35,645 --> 00:45:37,295 Oh, wait, I can't talk, 465 00:45:37,343 --> 00:45:40,523 Because you just turned him to fucking soup! 466 00:45:42,348 --> 00:45:43,438 No, let him go. 467 00:45:43,479 --> 00:45:45,309 Get a few licks in before I send you 468 00:45:45,351 --> 00:45:48,531 and your joke of a department straight to hell. 469 00:45:48,571 --> 00:45:51,271 I have no idea how you managed to survive out here 470 00:45:51,313 --> 00:45:53,533 in the wilds of your own incompetence, 471 00:45:53,576 --> 00:45:55,316 but I've got your asses now 472 00:45:55,361 --> 00:45:58,491 and I'm going to dick ride you, all the way to prosecution. 473 00:45:58,538 --> 00:46:00,148 Excessive force. 474 00:46:00,192 --> 00:46:02,372 Interfering with a federal investigation. 475 00:46:02,411 --> 00:46:05,501 Unauthorized and unlawful use of military grade weaponry, 476 00:46:05,545 --> 00:46:08,675 I mean do you guys even realize just how fucked you really are? 477 00:46:08,722 --> 00:46:10,592 Have your little brains even processed 478 00:46:10,637 --> 00:46:13,117 just how "over" this is for you? 479 00:46:13,161 --> 00:46:15,951 And you, having a hand in my witness 480 00:46:15,990 --> 00:46:17,510 ultimately getting killed 481 00:46:17,557 --> 00:46:19,427 don't think I won't burn every favor I've ever earned 482 00:46:19,472 --> 00:46:23,132 making that stick, you fucking children. 483 00:46:23,171 --> 00:46:25,701 Everybody wants to be a cop. 484 00:46:25,739 --> 00:46:26,699 Until they have to be one. 485 00:46:26,740 --> 00:46:28,740 Until they have to be one. 486 00:46:32,137 --> 00:46:35,307 So this is how it goes, you dirty mutt cocksuckers. 487 00:46:35,357 --> 00:46:38,527 Empty your desks now, because by tomorrow, 488 00:46:38,578 --> 00:46:40,058 hipsters will be selling 489 00:46:40,101 --> 00:46:42,361 overpriced coffee and hemp salad 490 00:46:42,408 --> 00:46:44,448 and you all better have a carnivorous lawyer 491 00:46:44,497 --> 00:46:47,017 because at 9AM tomorrow I'm going to have 492 00:46:47,065 --> 00:46:50,675 each and every one of you New York idiots. 493 00:46:50,720 --> 00:46:52,420 Ahhh, fuck! 494 00:46:52,461 --> 00:46:54,071 Shit. 495 00:46:54,115 --> 00:46:56,195 Are you people involved with this? 496 00:46:56,248 --> 00:46:58,548 Indeed. 497 00:46:58,598 --> 00:46:59,638 Fuck! 498 00:46:59,686 --> 00:47:01,296 Fuck! 499 00:47:15,963 --> 00:47:20,403 I had hoped for a little less attention. 500 00:47:20,446 --> 00:47:23,006 It was a clean shoot. 501 00:47:23,057 --> 00:47:24,667 Perp, open fired my men, 502 00:47:24,711 --> 00:47:27,241 they had no choice but to fire back. 503 00:47:27,279 --> 00:47:29,799 I was there. I'm not telling you anything I won't say in court. 504 00:47:36,723 --> 00:47:42,293 Still. Disappointing. 505 00:47:55,350 --> 00:47:57,740 Don't worry about Totentantz and Reale. 506 00:47:57,787 --> 00:48:00,087 It'll just go away. 507 00:48:00,138 --> 00:48:04,618 That's it? We don't get to know anything more? 508 00:48:04,664 --> 00:48:08,104 What about the cab murders? 509 00:48:08,146 --> 00:48:11,446 You've got more than what you know what to do with as it is. 510 00:48:11,497 --> 00:48:14,277 Everything from Varna's brothel, 511 00:48:14,326 --> 00:48:17,106 what was left behind at the copy shop. 512 00:48:17,155 --> 00:48:18,025 That's going to take you months, 513 00:48:18,069 --> 00:48:21,589 maybe even years, to unravel. 514 00:48:21,637 --> 00:48:22,637 But it won't answer the questions 515 00:48:22,682 --> 00:48:24,162 we have right about now. 516 00:48:30,777 --> 00:48:32,467 Are you aware that everything 517 00:48:32,518 --> 00:48:35,128 you've done here is 100% illegal? 518 00:48:36,696 --> 00:48:38,476 Yes. 519 00:48:38,524 --> 00:48:41,184 And? 520 00:48:41,222 --> 00:48:43,442 And if you're quiet about it 521 00:48:43,485 --> 00:48:46,525 you'll get your second grade and your transfer to OCID. 522 00:48:48,534 --> 00:48:54,024 That was what you wanted, wasn't it? 523 00:48:54,061 --> 00:48:54,671 Who the fuck are you? 524 00:48:54,714 --> 00:48:56,324 Detective... 525 00:49:01,068 --> 00:49:04,678 I can see why More picked you. 526 00:49:04,724 --> 00:49:05,944 That's not an answer. 527 00:49:30,271 --> 00:49:33,231 Nobody gives a fuck about these cab murders. 528 00:49:33,274 --> 00:49:35,104 What are you looking so sour for? 529 00:49:35,146 --> 00:49:37,186 You're going to OCID and when you're gone, 530 00:49:37,235 --> 00:49:38,705 I'm going to have to find someone as pig-headed as you 531 00:49:38,758 --> 00:49:41,408 to break in all over again. 532 00:49:41,456 --> 00:49:46,066 You said this plan was going to work with Renny. 533 00:49:48,507 --> 00:49:50,547 I did. 534 00:49:50,596 --> 00:49:54,426 You were optimistic. 535 00:49:54,469 --> 00:49:57,209 Well, I guess Oswald Spengler was right. 536 00:49:57,255 --> 00:49:58,165 Who? 537 00:50:01,172 --> 00:50:03,352 Get the fuck outta here. 538 00:50:03,391 --> 00:50:04,651 Gladly. 539 00:50:22,802 --> 00:50:25,332 We will be landing in Amsterdam shortly, Mr. Varna. 540 00:51:35,701 --> 00:51:38,441 [Cell phone pings] 541 00:52:08,429 --> 00:52:10,429 Jesus is coming! 542 00:52:14,043 --> 00:52:15,743 Jesus is coming! 543 00:52:18,613 --> 00:52:20,443 Jesus is coming! 544 00:52:24,402 --> 00:52:25,752 Jesus is coming! 545 00:52:28,145 --> 00:52:30,055 Jesus is coming! 546 00:53:00,394 --> 00:53:05,014 [Cell phone pings] 547 00:55:31,197 --> 00:55:34,367 Baijanti Divya talks exclusively with Channel 7 News. 548 00:55:34,418 --> 00:55:37,328 I hope these sad events focus public attention 549 00:55:37,377 --> 00:55:40,077 on the plight of New York City cabdrivers, 550 00:55:40,119 --> 00:55:44,379 four of whom have been brutally murdered within the past month. 551 00:55:44,428 --> 00:55:48,038 Surely the TLC and City Hall don't want more protests 552 00:55:48,083 --> 00:55:50,303 like the one we staged last week. 553 00:55:50,347 --> 00:55:54,257 I call upon Mayor Baumgarten and the TLC 554 00:55:54,307 --> 00:55:57,137 to adopt stricter driver-security measures 555 00:55:57,179 --> 00:56:02,399 and better NYPD protection for New York City cabdrivers. 556 00:56:02,446 --> 00:56:03,356 You want us? 557 00:56:06,014 --> 00:56:08,634 There's a report of a body in the water off Roosevelt Island. 558 00:56:08,669 --> 00:56:09,669 Fuck that! 559 00:56:09,714 --> 00:56:12,244 Kick that shit to Homicide. 560 00:56:12,281 --> 00:56:14,111 Now. 561 00:56:19,724 --> 00:56:23,124 C.A.B. is finally getting a word of support from the city. 562 00:56:23,162 --> 00:56:25,162 Speaker Isabella Trickanella, 563 00:56:25,207 --> 00:56:29,337 I think C.A.B. Group One is to be commended 564 00:56:29,386 --> 00:56:30,686 for bringing these underground clubs 565 00:56:30,735 --> 00:56:33,515 and the violence they brought to a close. 566 00:56:33,564 --> 00:56:36,134 The Mayor's deeply troubled by the raids, 567 00:56:36,175 --> 00:56:37,475 but is going to withhold comments 568 00:56:37,524 --> 00:56:39,664 until all the facts are in. 569 00:56:39,700 --> 00:56:42,490 This just in on that recent town hall riot. 570 00:56:42,529 --> 00:56:45,619 Michael, who was accompanied by several brown shirted supporters 571 00:56:45,663 --> 00:56:48,323 has made a statement saying the good workers of New York 572 00:56:48,361 --> 00:56:50,761 were quote, "sick and tired of their elected officials 573 00:56:50,798 --> 00:56:53,708 selling them out to the highest bidder", unquote. 574 00:56:53,758 --> 00:56:56,498 He further indicated that this unrest would continue until 575 00:56:56,543 --> 00:56:58,983 public officials finally get the message. 576 00:56:59,024 --> 00:57:00,984 A spokesperson from Mayor Baumgarten's office 577 00:57:01,026 --> 00:57:02,506 was not available for comment. 578 00:57:02,549 --> 00:57:04,989 But this ongoing issue with train service disruptions 579 00:57:05,030 --> 00:57:08,080 would seem to further validate the Mayor's trust program. 580 00:57:33,275 --> 00:57:35,535 I'm grateful. 581 00:57:35,582 --> 00:57:37,112 Start showing it. 582 00:58:12,401 --> 00:58:16,011 You know it's never a good thing when people know your hang-outs. 583 00:58:18,277 --> 00:58:19,757 You're not people. 584 00:58:24,631 --> 00:58:26,021 No. I suppose not. 585 00:58:31,420 --> 00:58:35,030 They're tearing this high school down, next month. 586 00:58:37,601 --> 00:58:39,041 I read about that. 587 00:58:42,997 --> 00:58:45,127 They don't have anything to put up in its place. 588 00:58:45,173 --> 00:58:49,313 It's just going to leave a hole. 589 00:58:52,398 --> 00:58:53,788 It's just going to make it nothing. 590 00:59:04,628 --> 00:59:06,058 He'd be doing this now. 591 00:59:09,197 --> 00:59:11,547 He wanted to be an athlete if he were still... 592 00:59:16,596 --> 00:59:18,076 It's what he wanted. 593 00:59:23,995 --> 00:59:26,995 He wanted to be like you. 594 00:59:39,663 --> 00:59:41,273 Is that you? 595 00:59:46,365 --> 00:59:48,145 I don't know anything about that one. 596 01:00:01,641 --> 01:00:04,041 What are you going to do about this Renny kid? 597 01:00:07,168 --> 01:00:10,478 Paying his hospital bills right now. 598 01:00:10,519 --> 01:00:13,039 Trying to keep the Narc Sharks away from him 599 01:00:13,087 --> 01:00:15,257 at least until he is off the bed pan. 600 01:00:15,307 --> 01:00:17,047 Decent of you. 601 01:00:17,091 --> 01:00:17,701 Is it? 602 01:00:22,227 --> 01:00:24,097 Have we been decent? 603 01:00:35,283 --> 01:00:42,073 I just feel that, maybe we missed something. 604 01:00:44,728 --> 01:00:48,598 Maybe it's in all those files we have to go through now. 605 01:00:48,645 --> 01:00:50,465 Maybe. 606 01:00:58,089 --> 01:01:04,359 It's not your fault. About the kid. 607 01:01:08,012 --> 01:01:10,232 I put him in that situation. 608 01:01:12,364 --> 01:01:14,154 I made him bait. 609 01:01:18,065 --> 01:01:19,755 I didn't have to listen to More. 610 01:01:23,462 --> 01:01:25,732 I'm not talking about that kid. 611 01:01:52,491 --> 01:01:58,761 [Speaking a foreign language] 612 01:02:21,825 --> 01:02:26,785 [Speaking a foreign language] 613 01:02:37,101 --> 01:02:39,711 Yeah, I got an ID here. 614 01:02:39,756 --> 01:02:41,366 If it's this poor fuck, 615 01:02:41,409 --> 01:02:43,409 it says his name is William Rochester. 616 01:02:43,455 --> 01:02:45,495 There's some specials here so it looks like it might be 617 01:02:45,544 --> 01:02:47,244 one of the dealers in Varna's network. 618 01:02:47,285 --> 01:02:49,105 No, no forensics in. 619 01:02:49,156 --> 01:02:51,066 Oh shit, grab the head. 620 01:02:51,115 --> 01:02:52,195 Grab the head. 621 01:02:53,813 --> 01:02:55,343 His head came right off! 622 01:02:55,380 --> 01:02:57,730 Holy shit, amazing. 623 01:02:59,558 --> 01:03:07,218 [Speaking a foreign language] 624 01:03:12,266 --> 01:03:14,006 Rhode and More are leaving. 625 01:03:32,199 --> 01:03:33,459 The rest of the feds cut out earlier. 626 01:03:36,073 --> 01:03:37,993 Dutch police found Varna's remains 627 01:03:38,031 --> 01:03:41,301 trapped inside a hydroelectric plant outside Rotterdam. 628 01:03:41,339 --> 01:03:43,039 He got far. 629 01:03:43,080 --> 01:03:45,000 They figured he wanted another sluice head first 630 01:03:45,038 --> 01:03:46,778 about a quarter mile above the trap, 631 01:03:46,823 --> 01:03:51,003 which is made out of strands of ultra-thin high tensile wires. 632 01:03:51,044 --> 01:03:54,094 Imagine being driven face-first through a potato masher 633 01:03:54,134 --> 01:03:56,014 and that's how things ended for him. 634 01:03:56,049 --> 01:03:58,749 Prelim forensics indicate he was alive when it happened. 635 01:03:58,791 --> 01:04:00,271 The Slav? 636 01:04:00,314 --> 01:04:02,714 No one outruns him. 637 01:04:02,751 --> 01:04:04,281 You almost caught him. 638 01:04:13,197 --> 01:04:16,027 So, uh... 639 01:04:17,462 --> 01:04:18,772 Okay. 640 01:04:25,557 --> 01:04:27,467 Whatever you need I'll be right up the hall. 641 01:04:54,455 --> 01:04:55,795 Shhhh. 642 01:04:59,721 --> 01:05:01,031 Let's go to sleep. 643 01:05:03,073 --> 01:05:05,033 Go to sleep, Renny. 644 01:05:25,008 --> 01:05:28,138 Why didn't you kill Renny, too? 645 01:05:28,185 --> 01:05:31,275 Would have had to take out Santiago and McKeutchen. 646 01:05:31,318 --> 01:05:33,358 Well, you were cleared to do so. 647 01:05:33,407 --> 01:05:35,497 You had the green light to shut this down. 648 01:05:35,540 --> 01:05:36,410 Now, there's a loose thread out there 649 01:05:36,454 --> 01:05:37,724 for someone to start pulling. 650 01:05:37,759 --> 01:05:40,019 You're going to stay on them now, keep watch. 651 01:05:44,331 --> 01:05:46,511 Does it bother you at all that we don't know a thing 652 01:05:46,551 --> 01:05:48,681 about the local talent that went to war with Varna? 653 01:05:59,477 --> 01:06:01,167 Don't start thinking on me. 654 01:06:01,218 --> 01:06:03,438 Yes, sir. 655 01:06:03,481 --> 01:06:05,051 Let's go. 656 01:06:06,701 --> 01:06:12,271 [Speaking a foreign language] 657 01:06:18,670 --> 01:06:21,370 Is he gone? 658 01:06:21,412 --> 01:06:23,022 You missed it. 659 01:06:55,054 --> 01:06:57,274 Get in. Now. 660 01:07:06,283 --> 01:07:08,243 Had I known we were leaving tonight, 661 01:07:08,285 --> 01:07:10,105 I would have packed some more. 662 01:07:16,684 --> 01:07:19,124 What about Marcus? 663 01:07:24,388 --> 01:07:26,088 JFK. 664 01:07:31,438 --> 01:07:33,658 I'm gonna keep investigating these murders. 665 01:07:33,701 --> 01:07:35,091 I ain't letting shit go. 666 01:07:38,663 --> 01:07:40,233 Do you what you must. 667 01:07:40,273 --> 01:07:54,463 [Speaking a foreign language] 47079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.