All language subtitles for Before.and.After.1996.1080p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,579 --> 00:01:23,584 [ Children shouting ] 2 00:01:32,093 --> 00:01:36,597 [ Chattering ] 3 00:02:35,156 --> 00:02:40,161 [ Water running ] 4 00:03:04,685 --> 00:03:09,690 [ Bird calling ] 5 00:03:17,698 --> 00:03:20,701 [ Metal banging ] 6 00:04:19,760 --> 00:04:25,766 ???? [ Classical on piano ] 7 00:04:29,270 --> 00:04:32,273 [ Girl narrating ] Your whole life can change in a second, 8 00:04:32,273 --> 00:04:34,775 And you never even know when it's coming. 9 00:04:36,277 --> 00:04:39,280 Before, you think you know what kind of world this is. 10 00:04:40,281 --> 00:04:43,784 And after, everything is different for you. 11 00:04:46,287 --> 00:04:48,789 Not bad, maybe, not always... 12 00:04:49,790 --> 00:04:53,294 But different... forever. 13 00:04:53,294 --> 00:04:56,297 ???? [ Piano continues ] 14 00:04:56,297 --> 00:04:59,300 [ Girl ] i didn't used to know that... 15 00:04:59,300 --> 00:05:02,303 'Til the day it happened to my family. 16 00:05:02,303 --> 00:05:05,306 I didn't even know there could be such a thing as "after." 17 00:05:07,308 --> 00:05:11,812 I didn't know that, for us, "before" was already over. 18 00:05:20,821 --> 00:05:23,324 [ Hits wrong note ] 19 00:05:34,335 --> 00:05:39,840 ???? [ "Chopsticks" drowns out classical ] 20 00:05:42,343 --> 00:05:45,346 [ Both laugh ] 21 00:05:47,348 --> 00:05:49,099 [ Giggling ] 22 00:05:51,101 --> 00:05:53,103 T.J., this won't hurt. I promise. 23 00:05:53,103 --> 00:05:55,105 This is my special boo-Boo light. 24 00:05:55,105 --> 00:05:59,109 In fact, it's magic. Did you ever see a magic boo-Boo light before? 25 00:06:01,111 --> 00:06:04,114 [ Woman ] he had no business being on his brother's sled. 26 00:06:04,114 --> 00:06:06,617 Darn thing's bigger than he is. You're needed downstairs. 27 00:06:06,617 --> 00:06:08,619 [ People murmuring ] 28 00:06:08,619 --> 00:06:12,122 T.J.'S a lucky boy, mrs. Foley, but I'd keep an eye on him. 29 00:06:12,122 --> 00:06:14,124 If he complains of nausea or dizziness, 30 00:06:14,625 --> 00:06:18,128 Or even if he just seems drowsier than normal, give me a call, okay? 31 00:06:18,128 --> 00:06:21,131 That's not magic. That's just a flashlight. 32 00:06:21,632 --> 00:06:24,134 Oh, yeah? Here. Blow. 33 00:06:25,636 --> 00:06:27,638 See? [ Giggles ] 34 00:06:27,638 --> 00:06:29,640 See you later. 35 00:06:40,651 --> 00:06:43,153 She's gone, Trygve. No, damn it. There's still a chance. 36 00:06:43,153 --> 00:06:45,155 [ Trygve ] give me that. [ Doctor ] Trygve, she's gone. 37 00:06:45,155 --> 00:06:47,658 She wasn't gonna make it anyway. 38 00:06:48,659 --> 00:06:50,661 [ Man ] we did our best. 39 00:06:50,661 --> 00:06:52,663 Let's break it down. 40 00:06:52,663 --> 00:06:54,665 What happened? [ Doctor ] some bastard clobbered her... 41 00:06:54,665 --> 00:06:57,167 Up near poor farm road, then left her there. 42 00:06:57,167 --> 00:06:59,670 She was lying in the snow by that pond. 43 00:07:01,672 --> 00:07:03,674 Do we know who this is? 44 00:07:03,674 --> 00:07:06,677 [ Trygve ] Martha Taverner. 45 00:07:07,177 --> 00:07:09,179 Martha Taverner. Mm-Hmm. 46 00:07:09,179 --> 00:07:12,182 Oh. I've met her. 47 00:07:12,182 --> 00:07:15,686 I even treated her once, i think, when you were on vacation, Trygve. Remember? 48 00:07:15,686 --> 00:07:17,688 Yeah. 49 00:07:23,694 --> 00:07:26,196 [ Trygve ] he's still out there, whoever did this. 50 00:07:26,697 --> 00:07:29,199 Could be anywhere. 51 00:07:32,703 --> 00:07:36,172 [ Girl ] hey, dad. "Three ounces ground cumin seed"? 52 00:07:36,172 --> 00:07:39,175 Mm-Hmm. Yuck! What's cumin seed? 53 00:07:39,676 --> 00:07:41,177 Oh-Ho-Ho-Ho. 54 00:07:41,678 --> 00:07:44,681 That is absolutely the most crucial, 55 00:07:44,681 --> 00:07:48,685 Fantastic, top-Secret ingredient in my entire chili. 56 00:07:48,685 --> 00:07:51,688 [ Door slamming ] [ girl ] hi, mom! 57 00:07:51,688 --> 00:07:54,691 Hi. Jacob! 58 00:07:57,694 --> 00:08:01,698 Jake's parking is getting sloppier than ever. 59 00:08:01,698 --> 00:08:06,202 Man! His car is all over the place. 60 00:08:06,202 --> 00:08:10,707 Ben? I swear I could hardly even get mine in the garage. 61 00:08:10,707 --> 00:08:12,709 Parking it right would feel too much like work. 62 00:08:12,709 --> 00:08:15,211 Mm. [ Chuckles ] 63 00:08:17,213 --> 00:08:19,215 Hi. 64 00:08:19,215 --> 00:08:21,718 Let me have some. 65 00:08:21,718 --> 00:08:24,220 Hey, you're trembling. Mm. 66 00:08:24,721 --> 00:08:26,723 I'm just... cold. Sit down. 67 00:08:26,723 --> 00:08:29,726 [ Girl ] dad, this stuff's freaking out! In a minute. 68 00:08:30,226 --> 00:08:32,729 Carolyn, what-- [ Deep sigh ] 69 00:08:32,729 --> 00:08:34,731 We had an event at the hospital today. 70 00:08:34,731 --> 00:08:36,733 [ Doorbell rings ] "event"? 71 00:08:37,233 --> 00:08:39,235 Dad, come quick! 72 00:08:39,235 --> 00:08:41,738 [ Doorbell rings ] ahhh. 73 00:08:45,742 --> 00:08:47,744 Fran! Dr. Ryan. 74 00:08:47,744 --> 00:08:52,248 [ Chuckling ] you haven't called me "doctor" since we first moved up here. 75 00:08:55,752 --> 00:08:58,254 Hi, mom. Ben. Hey there, chief. 76 00:08:58,254 --> 00:09:00,256 Out of uniform today. What's up? 77 00:09:00,256 --> 00:09:03,760 Uh, sorry to barge in on you like this, right here at suppertime. 78 00:09:03,760 --> 00:09:06,763 - Get you something, Fran? A beer, if you're not on duty. - No, no, ben. 79 00:09:06,763 --> 00:09:08,765 That's okay. Thanks. Um-- 80 00:09:10,767 --> 00:09:12,268 [ Sighs ] is Jacob around? 81 00:09:12,769 --> 00:09:16,773 He's up in his room, I guess, with those damn headphones on. You know Jacob. 82 00:09:16,773 --> 00:09:18,775 You didn't see him come in? I was in the studio. 83 00:09:20,777 --> 00:09:23,780 Do you need him for something? You want us to get him, Fran? I'll go. 84 00:09:23,780 --> 00:09:25,782 Yeah, go on, honey. 85 00:09:27,283 --> 00:09:29,285 Is there something wrong? 86 00:09:32,789 --> 00:09:35,792 [ Expelling air ] okay, uh-- 87 00:09:36,292 --> 00:09:39,796 Something happened out on poor farm road today. Something pretty bad. 88 00:09:39,796 --> 00:09:42,799 A girl got herself killed. 89 00:09:42,799 --> 00:09:45,301 - I know. I saw her. - What? 90 00:09:45,301 --> 00:09:47,303 We had her in e.R. Beyond saving. 91 00:09:47,303 --> 00:09:49,806 I mean, it was-- It was awful. 92 00:09:49,806 --> 00:09:52,308 Geez. That's what I was gonna tell you when I came in. 93 00:09:52,308 --> 00:09:54,310 God, i'm sorry. What does that have to do with Jacob? 94 00:09:54,811 --> 00:09:56,312 Oh, god, i don't-- 95 00:09:56,813 --> 00:10:00,316 I don't wanna have to tell you this. I really don't. 96 00:10:00,817 --> 00:10:02,819 Jacob was seen with the girl. 97 00:10:02,819 --> 00:10:04,821 He picked her up from work. 98 00:10:04,821 --> 00:10:08,825 She works down at jacey's after school, making ice cream cones. 99 00:10:08,825 --> 00:10:12,328 He came by in his car, and they went off together, like they'd been doin'. 100 00:10:12,328 --> 00:10:14,831 As far as we know, right now, 101 00:10:15,331 --> 00:10:17,333 He was the last person with her. 102 00:10:17,333 --> 00:10:20,336 Are you saying Jacob was dating that girl, martha taverner? 103 00:10:20,336 --> 00:10:22,839 No, no. What he's-- What he's saying is he's-- 104 00:10:22,839 --> 00:10:25,341 [ Chuckles ] he's standing here in our kitchen... 105 00:10:25,341 --> 00:10:27,343 Saying that he thinks our son was-- 106 00:10:27,844 --> 00:10:30,346 Oh, for crying out loud, Fran. Ben, hey, hey. 107 00:10:30,847 --> 00:10:33,850 Let's not jump the gun here. I just need to talk to him. Jacob! 108 00:10:33,850 --> 00:10:36,853 Jesus chr-- 109 00:10:36,853 --> 00:10:38,855 He's not up there. I looked all over. Well, that's crazy. 110 00:10:38,855 --> 00:10:41,858 I-I-- His car's in the garage. I just saw it. 111 00:10:41,858 --> 00:10:44,360 You have a spare set of keys for the car? 112 00:10:44,360 --> 00:10:46,362 Yeah, I think that I do. Daddy. 113 00:10:46,863 --> 00:10:48,865 Something's happened, judith, but there's been a misunderstanding. 114 00:10:48,865 --> 00:10:50,867 We'll explain later, okay? Mm-Hmm. 115 00:10:50,867 --> 00:10:53,870 Okay, wait a minute. Wait a minute. You can't do this. 116 00:10:53,870 --> 00:10:55,872 Do what? You can't do this. 117 00:10:55,872 --> 00:10:59,375 You can't go snooping around in somebody else's car. Legally, that's my car. 118 00:10:59,375 --> 00:11:01,377 You do not have a search warrant. Wait, wait, wait. 119 00:11:01,878 --> 00:11:05,381 I'm sure there's some very simple explanation for all of this. 120 00:11:05,381 --> 00:11:09,385 Jacob and the taverner girl must have separated somehow before this even happened. 121 00:11:09,385 --> 00:11:11,888 You know, maybe he just dropped her off somewhere. 122 00:11:11,888 --> 00:11:15,391 Maybe she got out of the car and walked away. There's a thousand different-- 123 00:11:19,896 --> 00:11:21,397 Fran, how do we know he's all right? 124 00:11:23,900 --> 00:11:29,405 Maybe some madman did something to both of them, and maybe Jacob's hurt, or he's kidnapped. 125 00:11:30,406 --> 00:11:32,408 Oh, my god. 126 00:11:32,408 --> 00:11:35,912 Caroline, for his own sake, that car might give us some answers. 127 00:11:37,914 --> 00:11:40,917 No. [ Gasps ] 128 00:11:40,917 --> 00:11:42,919 [ Sighs ] 129 00:11:42,919 --> 00:11:45,421 You're his parents. You wanna protect him. 130 00:11:45,421 --> 00:11:48,925 I got kids too, but-- 131 00:11:48,925 --> 00:11:52,428 Ben, is there something that you know that you're not tellin' me? 132 00:11:57,433 --> 00:11:59,435 How 'bout it, judith? You know anything-- Hey! Hey! 133 00:11:59,936 --> 00:12:02,438 No, no, no, no, no, no. Off limits! Leave her out of this, okay? 134 00:12:02,939 --> 00:12:04,941 Okay, please, please, ben. I'll tell you what I know. 135 00:12:04,941 --> 00:12:06,943 It's just Fran. I know my son! 136 00:12:06,943 --> 00:12:09,946 He's just trying to help us find him, darlin'. I don't want it to be like this. 137 00:12:09,946 --> 00:12:12,949 But if I have to, i will go find judge grady, and I will get a search warrant. 138 00:12:12,949 --> 00:12:14,951 Yeah, yeah. You do that! And I will be right back here. 139 00:12:14,951 --> 00:12:17,954 It's okay. Okay. 140 00:12:17,954 --> 00:12:21,958 Sweetie, you looked upstairs? You're sure? You looked everyplace? 141 00:12:29,465 --> 00:12:32,468 [ Car engine starts ] 142 00:12:32,468 --> 00:12:34,470 We should have let him look in the car, ben. 143 00:12:34,470 --> 00:12:38,474 The hell we should have. Not without a lawyer telling me I have to. 144 00:12:38,474 --> 00:12:40,977 Look, we've got rights here. 145 00:12:40,977 --> 00:12:44,480 And wherever he is, whatever they think he did, Jacob has rights too. 146 00:12:44,480 --> 00:12:46,983 We'll just have to take this one step at a time, okay? 147 00:12:46,983 --> 00:12:49,986 You and I will look in the house. Top to bottom. 148 00:12:49,986 --> 00:12:51,988 I'll check out the garage and studio. 149 00:12:51,988 --> 00:12:55,491 And if he's not there, we'll just start calling his friends. Carolyn. 150 00:12:55,491 --> 00:12:57,994 Better call wendell too. Huh? 151 00:13:21,517 --> 00:13:23,019 [ Squeaking ] 152 00:13:50,046 --> 00:13:53,549 [ Chuckles, grunts ] 153 00:13:58,554 --> 00:14:00,556 [ Sniffles ] 154 00:14:42,098 --> 00:14:45,601 [ Panting ] 155 00:14:45,601 --> 00:14:48,104 [ Panting ] 156 00:14:52,108 --> 00:14:54,110 Oh, no. 157 00:14:56,112 --> 00:14:58,614 [ Panting ] oh, jake. 158 00:15:00,116 --> 00:15:04,620 [ Panting ] 159 00:15:04,620 --> 00:15:07,039 I know that, wendell. 160 00:15:07,540 --> 00:15:10,042 [ Judith ] mom? Wait, wait. 161 00:15:10,042 --> 00:15:12,545 When Fran comes back, we'll be perfectly-- 162 00:15:16,549 --> 00:15:19,552 [ Carolyn ] i know it's a small town, but it's our town too. 163 00:15:22,054 --> 00:15:24,557 He will. I promise. I promise. 164 00:15:24,557 --> 00:15:26,559 Just hurry, okay? 165 00:15:27,059 --> 00:15:29,562 Lawyers. Mom? 166 00:15:29,562 --> 00:15:33,566 Yeah. Jacob was really mad this morning. 167 00:15:33,566 --> 00:15:35,568 Said he might not even go to school. 168 00:15:40,573 --> 00:15:42,575 Why? 169 00:15:44,577 --> 00:15:46,078 What happened? 170 00:15:48,080 --> 00:15:51,584 He and daddy, well-- 171 00:15:51,584 --> 00:15:54,587 You know, they, they had another fight. 172 00:15:57,089 --> 00:15:59,592 What? 173 00:16:00,092 --> 00:16:03,095 You know that Jacob wants to rent a big car for the winter dance... 174 00:16:03,596 --> 00:16:05,598 And, like, ride around all night? 175 00:16:07,099 --> 00:16:09,602 So daddy goes, "how are you planning to pay for it? 176 00:16:10,102 --> 00:16:12,104 "We've got rules about this sort of thing, mister. 177 00:16:12,605 --> 00:16:15,608 It's time you learn to pay your own way, Jacob." 178 00:16:15,608 --> 00:16:19,111 Mom, he knows jake could never save up in time. He knows that. 179 00:16:19,111 --> 00:16:21,614 Mm-Hmm. But, like, jake's such a big dope. 180 00:16:21,614 --> 00:16:24,617 He already promised rides to all his creepy friends. 181 00:16:24,617 --> 00:16:28,120 He's already bragged about it to marth-- Martha? 182 00:16:29,121 --> 00:16:32,124 You knew about this girl? 183 00:16:32,124 --> 00:16:34,126 Jude, how long have they been going out? 184 00:16:34,126 --> 00:16:36,629 Since september. 185 00:16:37,630 --> 00:16:40,132 But he made me swear i wouldn't tell. 186 00:16:43,135 --> 00:16:47,640 Jake said to daddy, "you think 'cause you're this big artist, 187 00:16:47,640 --> 00:16:50,643 It's like rules don't apply to you, but they should always apply to me." 188 00:16:50,643 --> 00:16:53,145 "You're a hypocrite," jake said. 189 00:16:56,649 --> 00:16:59,652 And then daddy-- Daddy just totally lost it. 190 00:17:00,653 --> 00:17:02,655 But it was never that bad. 191 00:17:07,159 --> 00:17:10,663 Oh. Mom, i'm so scared. 192 00:17:10,663 --> 00:17:13,666 Hmm. You didn't see their faces. 193 00:17:13,666 --> 00:17:16,669 You weren't there. 194 00:17:16,669 --> 00:17:22,675 Well, daddy just-- He wants Jacob to be more responsible, so he tries to challenge his pride. 195 00:17:22,675 --> 00:17:25,177 Maybe too hard sometimes, but that's love, jude. 196 00:17:25,678 --> 00:17:28,681 [ Sobbing ] you know? That's love. 197 00:17:49,201 --> 00:17:52,204 [ Sighs ] 198 00:18:07,252 --> 00:18:09,254 All right, let's go! Okay. 199 00:18:56,802 --> 00:18:59,805 [ Panting ] 200 00:19:01,306 --> 00:19:06,311 [ Sirens wailing ] 201 00:19:59,530 --> 00:20:02,533 [ Fran ] i'll go on up to the house! [ Judith ] mom! 202 00:20:10,041 --> 00:20:12,043 [ Pounding on the door ] oh. 203 00:20:28,559 --> 00:20:30,561 What are ya doin', ben? 204 00:20:31,562 --> 00:20:33,564 Having a look at my car. 205 00:20:39,570 --> 00:20:42,573 Don't I have a right to be in my own garage? 206 00:20:42,573 --> 00:20:45,576 How long you been out here? 207 00:20:45,576 --> 00:20:48,079 Couple of minutes. 208 00:20:48,079 --> 00:20:52,083 All I did was look around, and I sure didn't see anything wrong either. 209 00:20:54,085 --> 00:20:57,088 - Keys, ben. - What about the warrant? 210 00:20:59,090 --> 00:21:01,092 Oh, ben-- [ Sighs ] 211 00:21:02,593 --> 00:21:04,595 You are askin' for trouble on this. 212 00:21:07,098 --> 00:21:10,101 [ Sighs ] you're not thinkin' clear. 213 00:21:10,101 --> 00:21:14,105 Now, how can i help you if you don't even trust me? 214 00:21:14,105 --> 00:21:16,107 It's all yours. 215 00:21:24,115 --> 00:21:25,616 [ Trunk lid opening ] 216 00:21:26,117 --> 00:21:30,121 [ Policemen talking, indistinct ] 217 00:21:31,622 --> 00:21:33,624 This always such a mess? 218 00:21:35,126 --> 00:21:39,130 [ Ben ] i've got supplies to move around. Art stuff. 219 00:21:42,633 --> 00:21:44,635 I can't use carolyn's car. She has a fit. 220 00:21:45,136 --> 00:21:48,139 And the jeep's too small. [ Clattering ] 221 00:21:51,642 --> 00:21:53,644 What about the floor? 222 00:21:54,645 --> 00:21:57,148 Where'd all this sawdust come from-- 223 00:21:57,148 --> 00:22:01,652 All these little pieces of new wood? 224 00:22:02,153 --> 00:22:05,656 [ Sighs ] you think i'm stupid, ben? You think i'm quaint? 225 00:22:05,656 --> 00:22:08,659 Okay. So I looked in there. 226 00:22:08,659 --> 00:22:11,662 Maybe some sawdust drifted out. Is that a crime? 227 00:22:13,664 --> 00:22:15,666 [ Sighs ] 228 00:22:19,670 --> 00:22:21,672 This car is officially impounded. 229 00:22:23,674 --> 00:22:26,177 [ Sighs ] and I wanna tell you somethin'. 230 00:22:27,678 --> 00:22:30,681 If it turns out your kid is in trouble, 231 00:22:31,182 --> 00:22:33,684 Then you are in trouble too. 232 00:22:33,684 --> 00:22:36,187 Now let's have a look at his room. 233 00:22:36,187 --> 00:22:39,190 You're searching Jacob's room? [ Chuckles ] you're damn right I am. 234 00:22:42,193 --> 00:22:45,196 [ Fran ] ohh. [ Ben ] hey, if you find his bed, let us know. 235 00:22:45,196 --> 00:22:47,698 We haven't seen it in years. I don't like your attitude. 236 00:22:47,698 --> 00:22:52,203 It's not exactly what i would call decent, under the circumstances. 237 00:22:52,203 --> 00:22:55,706 Well, we haven't had much practice, Fran, under the circumstances. 238 00:22:57,708 --> 00:23:01,212 All right, I wanna look in that closet, but first i wanna look in this trunk. 239 00:23:04,715 --> 00:23:07,218 [ Fran ] check the bottom of this, including here. 240 00:23:08,719 --> 00:23:10,721 Now let's get the bed. 241 00:23:20,731 --> 00:23:23,234 [ Fran talking, indistinct ] 242 00:23:36,747 --> 00:23:39,750 [ Fran ] finish up in here, will you? [ Police officer ] yeah. 243 00:23:44,755 --> 00:23:47,258 Oh-- 244 00:23:50,761 --> 00:23:52,763 Hey. Excuse us. 245 00:23:54,265 --> 00:23:56,767 "The premises," "the occupant," "a search--" 246 00:23:56,767 --> 00:23:58,769 Now maybe you see why i didn't just fall into line. 247 00:23:58,769 --> 00:24:01,772 It's so stupid and useless. Why aren't they out looking for him? 248 00:24:12,283 --> 00:24:15,286 Well, now. 249 00:24:17,288 --> 00:24:19,790 Hidden in his top drawer. 250 00:24:21,292 --> 00:24:23,294 [ Ben ] so? So... 251 00:24:23,294 --> 00:24:25,296 That's a link, don't you think? 252 00:24:25,796 --> 00:24:28,799 This proves that they knew each other. 253 00:24:28,799 --> 00:24:32,303 Fran, nobody's pretending they didn't. 254 00:24:32,303 --> 00:24:34,305 Sorry i'm late. I'm so sorry. 255 00:24:34,805 --> 00:24:38,809 -Ifthat's even her. - Oh, it's her, wendell. It is martha taverner. 256 00:24:38,809 --> 00:24:40,811 Here's the search warrant. 257 00:24:40,811 --> 00:24:43,314 Well, I want a complete inventory of all the items... 258 00:24:43,314 --> 00:24:46,317 That you're removing from this house, with a signed receipt. 259 00:24:47,818 --> 00:24:49,820 Come on up! Okay! 260 00:25:01,332 --> 00:25:03,334 Oh, carolyn. 261 00:25:03,334 --> 00:25:05,336 Uh, one more thing. 262 00:25:06,837 --> 00:25:10,341 When did you loan Jacob your tire jack? 263 00:25:10,341 --> 00:25:12,343 My-- 264 00:25:14,345 --> 00:25:17,348 Well, i'm just wondering why a beat-Up old chevy... 265 00:25:17,348 --> 00:25:19,850 Has the jack from a '94 park avenue. 266 00:25:19,850 --> 00:25:22,353 Whoa, whoa, whoa. Hold on. Don't answer that. 267 00:25:22,353 --> 00:25:26,857 Fran, fishing season starts in april. Let's you and i go outside and talk, huh? 268 00:25:26,857 --> 00:25:29,360 [ Fran ] look, Jacob, may not even have been there, 269 00:25:29,360 --> 00:25:32,363 But they are putting themselves in front of the law, wendell. 270 00:25:32,363 --> 00:25:34,365 That does not help anybody. You seem to be conducting a full investigation. 271 00:25:34,865 --> 00:25:36,867 [ Fran ] i'm just sayin' that as a friend. 272 00:25:36,867 --> 00:25:39,870 [ Door closes ] carolyn. Please, come here. 273 00:25:39,870 --> 00:25:42,373 [ Fran, wendell continue conversing, indistinct ] 274 00:25:42,373 --> 00:25:45,376 What-- What does he mean-- Listen, listen, listen to me! 275 00:25:46,877 --> 00:25:48,879 There was blood in the car. Blood? 276 00:25:48,879 --> 00:25:50,881 Her blood on his jack. Blood everywhere. 277 00:25:50,881 --> 00:25:53,384 How do you know it was her blood? [ Inhaling deeply ] 278 00:25:53,384 --> 00:25:56,387 [ Carolyn ] for god's sake, it might be his. 279 00:25:56,387 --> 00:25:58,889 Show me. I wanna see it. No, no, no. You don't want to. 280 00:25:59,390 --> 00:26:02,893 Believe me. Anyway, it's been taken care of. 281 00:26:02,893 --> 00:26:05,396 Wh-- What? What do you mean, "taken care of"? 282 00:26:05,396 --> 00:26:07,398 Whatever would burn, i burned. 283 00:26:07,898 --> 00:26:09,400 The jack I took apart. I washed it clean. Oh, no. 284 00:26:09,900 --> 00:26:12,403 But there was no time to-- They might find something anyway. 285 00:26:12,403 --> 00:26:14,405 Fibers or some little microscopic-- 286 00:26:14,405 --> 00:26:17,408 God only knows what sort of tests they've got now. What are you saying? 287 00:26:17,408 --> 00:26:19,410 If we just had more time. You can't just-- 288 00:26:19,410 --> 00:26:21,912 You can't just destroy evidence that might save him. 289 00:26:21,912 --> 00:26:25,416 You can't just-- What if you've destroyed evidence that would prove he's innocent? 290 00:26:27,918 --> 00:26:29,920 Ben, please, just stop one minute. 291 00:26:30,421 --> 00:26:33,424 Please. We have to think. 292 00:26:33,424 --> 00:26:36,927 We have to decide. What? What have we got to decide? 293 00:26:38,429 --> 00:26:40,431 Nothing's gonna bring that girl back. 294 00:26:40,931 --> 00:26:42,933 I'm sorry, but it's too late. We've got to think of Jacob! 295 00:26:42,933 --> 00:26:45,936 But Jacob's innocent. Jacob's not a killer. 296 00:26:45,936 --> 00:26:47,938 If anything, he's in danger himself. 297 00:26:48,439 --> 00:26:50,441 How do you know that they were alone in that car? 298 00:26:50,441 --> 00:26:54,445 Someone else might have been there and killed that girl and taken Jacob. 299 00:26:54,445 --> 00:26:57,948 And now you're doing everything you can to keep the police from finding him. 300 00:26:57,948 --> 00:27:02,453 And what if it was just an accident, and Jacob's off running scared? 301 00:27:02,453 --> 00:27:04,955 We don't know the facts, ben. 302 00:27:05,456 --> 00:27:06,957 We don't even know what really happened. 303 00:27:07,458 --> 00:27:09,960 [ Tow truck pulling away ] 304 00:27:11,962 --> 00:27:15,466 Okay, they're gone. You wanna tell me whatever it is you know? 305 00:27:19,470 --> 00:27:22,473 [ Wendell ] hey, hey, hey. Look, look. I'm your friend. 306 00:27:22,473 --> 00:27:24,975 And I love Jacob. Jesus. 307 00:27:24,975 --> 00:27:26,977 Sat through every damn class play of his. 308 00:27:27,478 --> 00:27:30,481 I gave him 50 bucks last year for the bike-A-Thon. 309 00:27:31,482 --> 00:27:34,485 I'm on your side. 310 00:27:34,485 --> 00:27:37,988 - Wendell, there is something you should know. - Hey! 311 00:27:38,489 --> 00:27:41,992 What is that? What is that, ben ryan? 312 00:27:42,493 --> 00:27:46,497 Are you gonna presume now to tell me when I can speak and when I have to be quiet? 313 00:27:46,497 --> 00:27:49,500 - You can keep your own tongue if you want to, but you-- - [ Phone ringing ] 314 00:27:50,000 --> 00:27:52,002 Jacob! 315 00:27:53,504 --> 00:27:57,007 Hello? Yes. Who is this? 316 00:28:00,010 --> 00:28:02,513 [ Sighs ] 317 00:28:02,513 --> 00:28:06,016 Uh-- Well, I hope you sleep well tonight. You're a person of true compassion. 318 00:28:06,016 --> 00:28:09,520 Carolyn, it's better if you just hang up. Yes, it's our first well-Wisher. 319 00:28:09,520 --> 00:28:11,522 Yes, you are. Aren't you proud? 320 00:28:12,523 --> 00:28:15,526 Oh. Well, you haven't got much of a brain, 321 00:28:15,526 --> 00:28:18,529 But you've got mighty q-Quick reflexes. 322 00:28:18,529 --> 00:28:22,533 [ Panting, sobbing ] 323 00:28:22,533 --> 00:28:24,034 It's okay, honey. 324 00:28:24,034 --> 00:28:26,036 It's okay. 325 00:28:27,538 --> 00:28:31,542 It's all right. [ Sobbing ] 326 00:28:32,042 --> 00:28:33,544 It's okay. 327 00:28:34,044 --> 00:28:38,549 [ Carolyn sobbing ] 328 00:29:21,424 --> 00:29:24,928 [ Panting ] 329 00:29:25,428 --> 00:29:27,931 Ma'am? [ Gasps ] 330 00:29:27,931 --> 00:29:30,934 The-- We've been all over this area and... 331 00:29:30,934 --> 00:29:33,436 Somebody just buried their dog there. 332 00:29:33,436 --> 00:29:36,439 Oh. We dug it up and put it back. 333 00:30:20,483 --> 00:30:22,986 [ Carolyn ] i'm going back to work. 334 00:30:24,487 --> 00:30:26,990 Wait a minute. Wait a minute. 335 00:30:28,992 --> 00:30:30,994 This is crazy. 336 00:30:33,997 --> 00:30:36,499 Well, I have to live my life. 337 00:30:36,499 --> 00:30:40,503 And this town has its needs too. Doesn't just revolve around us and our problems. 338 00:30:43,006 --> 00:30:46,009 I'll either be back in 15 minutes with a black eye... 339 00:30:46,009 --> 00:30:48,511 Or i'll be there all day. 340 00:30:48,511 --> 00:30:50,513 Hey. Hmm? 341 00:30:50,513 --> 00:30:52,515 I love you. 342 00:30:56,019 --> 00:30:58,021 I love you. 343 00:31:00,523 --> 00:31:02,525 Bye. Good-Bye. 344 00:31:07,030 --> 00:31:10,533 [ Church bell tolling ] 345 00:31:10,533 --> 00:31:14,537 [ Bell tolling ] [ children chattering ] 346 00:31:22,045 --> 00:31:23,546 [ Chattering stops ] 347 00:31:28,551 --> 00:31:31,054 [ Loud sobbing ] [ woman ] slow it down, okay? 348 00:32:08,091 --> 00:32:09,592 [ Groans ] 349 00:32:21,604 --> 00:32:23,606 [ Carolyn ] Jacob! 350 00:32:35,118 --> 00:32:37,620 What if we never see him again? 351 00:32:41,124 --> 00:32:42,625 Oh, darling. 352 00:32:44,627 --> 00:32:49,132 No, don't lose faith. We just have to believe that somehow he'll-- 353 00:32:49,632 --> 00:32:52,135 He'll find his way back to us. He will. 354 00:32:54,137 --> 00:32:57,640 And there is some other explanation for all this. I know there is. 355 00:32:58,641 --> 00:33:00,643 I know it. 356 00:33:34,677 --> 00:33:38,181 "Dear folks, took a long time to get to boston... 357 00:33:38,181 --> 00:33:40,183 "In the big storm. 358 00:33:40,183 --> 00:33:43,186 "Wasn't sure we'd make it. I might move on. 359 00:33:43,186 --> 00:33:45,188 "I might hang out here a while. 360 00:33:45,188 --> 00:33:48,191 Will try to write. I know you don't pray, but pray now." 361 00:33:50,693 --> 00:33:53,696 Postmarked the day before yesterday. 362 00:33:53,696 --> 00:33:58,201 Carolyn, he's alive. This is crazy. This isn't Jacob. 363 00:33:58,201 --> 00:34:01,204 That's his handwriting. No, no, no. Somebody made him write this. 364 00:34:01,704 --> 00:34:04,207 What's the difference? The point is, at least right now, he's okay. 365 00:34:04,207 --> 00:34:06,709 What are you doing? I'm calling Fran. I-I think it's important. 366 00:34:07,210 --> 00:34:10,213 Fran? Carolyn, listen to me. Will you just listen to me? 367 00:34:10,713 --> 00:34:13,716 If Fran sees this, the first thing he'll do is get a court order... 368 00:34:13,716 --> 00:34:15,718 To intercept our mail and tap our phones. 369 00:34:15,718 --> 00:34:18,721 Then you can forget about ever hearing from jake again. 370 00:34:18,721 --> 00:34:21,724 And that's just for starters. 371 00:34:21,724 --> 00:34:24,227 They'll slap a manhunt all over boston. 372 00:34:24,727 --> 00:34:27,230 He'll run again. God knows where. 373 00:34:27,230 --> 00:34:30,733 Think about it. Do we really want him caught? 374 00:34:34,237 --> 00:34:38,741 I-- I just want my boy back. I just wanna hold him again. 375 00:34:38,741 --> 00:34:41,744 I just-- I just want my boy. 376 00:34:41,744 --> 00:34:44,247 Oh, shh, shh, shh. 377 00:34:44,247 --> 00:34:46,749 [ Weeping ] 378 00:34:49,468 --> 00:34:52,471 [ Register rings ] that's out of 30. 379 00:34:55,975 --> 00:34:57,977 Twenty-Six, twenty-Seven, twenty-Eight... is that who I think it is? 380 00:34:57,977 --> 00:34:59,979 Twenty-Nine, thirty. [ Whispering ] 381 00:35:02,481 --> 00:35:04,483 Ben ryan. 382 00:35:06,485 --> 00:35:08,487 Keep your chin up, you hear? 383 00:35:12,992 --> 00:35:15,494 Sorry, joe. All I need is change. 384 00:35:37,516 --> 00:35:39,518 Oh. 385 00:35:47,526 --> 00:35:51,530 Good night, karen. See you for my 8:00. Um, mrs. Webber canceled, doctor. 386 00:35:52,031 --> 00:35:53,532 She said you'd understand. 387 00:35:56,035 --> 00:35:59,038 Okay. Good night. Good night. 388 00:36:01,040 --> 00:36:04,043 Hi, doctor. T.J. Hi. 389 00:36:04,043 --> 00:36:07,046 I got a fever. You got a fever? 390 00:36:07,046 --> 00:36:09,048 Oh, what you-- Come on, honey. 391 00:36:09,048 --> 00:36:11,050 [ Awkward laugh ] i'm sorry. 392 00:36:28,234 --> 00:36:32,021 St. Louis on march 11. That's the third card. 393 00:36:32,021 --> 00:36:35,524 Then he was in l.A. Just two days later. Hi. 394 00:36:38,027 --> 00:36:40,029 It's a new one. California. 395 00:36:45,534 --> 00:36:48,537 What's this doing out? This spoils. 396 00:36:52,041 --> 00:36:55,044 That's it? That's your whole reaction? 397 00:36:55,044 --> 00:36:57,546 Look, you won't show these to Fran. All right. 398 00:36:57,546 --> 00:37:01,550 But you won't even show them to wendell, benny, and he's our lawyer. He's our friend. 399 00:37:01,550 --> 00:37:05,054 If this gets out, we don't know how it might be used against him. 400 00:37:05,054 --> 00:37:08,557 Mmm. In fact, it might come in handy later that we kept quiet. 401 00:37:08,557 --> 00:37:10,559 Handy? [ Phone ringing ] 402 00:37:10,559 --> 00:37:12,561 Wait, wait. 403 00:37:17,566 --> 00:37:21,070 Hello. Wendell. 404 00:37:21,070 --> 00:37:24,073 What's-- 405 00:37:24,073 --> 00:37:27,576 Turn on the tv. Channel 3. Yeah. Yeah, we got it. 406 00:37:27,576 --> 00:37:31,080 - ...Cross america-- - ???? [ Theme music ] - Jacob ryan, 407 00:37:31,580 --> 00:37:35,584 The 16-Year-Old highland resident, who is a suspect in the murder of martha taverner, 408 00:37:35,584 --> 00:37:37,586 Was a fugitive for five weeks. 409 00:37:37,586 --> 00:37:40,089 The teenager, as reported moments ago, was arrested this afternoon... 410 00:37:40,089 --> 00:37:42,591 - [ Carolyn gasps ] -In the building you see behind me. 411 00:37:42,591 --> 00:37:45,094 Apparently, the young fugitive was hiding in a friend's apartment. 412 00:37:45,094 --> 00:37:48,597 We understand that he is now being held in the juvenile detention center, 413 00:37:48,597 --> 00:37:52,101 And it is expected that he will be arraigned sometime tomorrow. 414 00:38:04,113 --> 00:38:06,115 [ Beeping ] 415 00:38:11,120 --> 00:38:13,122 This way. 416 00:38:15,124 --> 00:38:17,126 [ Indistinct chatter ] 417 00:38:37,646 --> 00:38:39,648 Jake. Jake! 418 00:38:39,648 --> 00:38:42,651 Hi, son. Oh, thank god you're safe. 419 00:38:49,158 --> 00:38:51,160 How are you, son? 420 00:38:53,662 --> 00:38:56,665 Where were you? 421 00:38:56,665 --> 00:38:59,168 Jake, first off, your sister-- 422 00:38:59,168 --> 00:39:02,671 She wanted us to ask you, um, if the postcards-- 423 00:39:02,671 --> 00:39:07,676 W-Were you really in all those places, jake? 424 00:39:07,676 --> 00:39:10,679 Or were you here the whole time in your friend darren's apartment, huh? 425 00:39:16,685 --> 00:39:18,687 Your dad asked you a question. 426 00:39:20,689 --> 00:39:22,691 Honey, are you gonna talk to us? 427 00:39:25,694 --> 00:39:28,697 You don't think you're gonna be able to hold out like this forever, do you, jake? 428 00:39:28,697 --> 00:39:32,201 Policemen can't hear you. And we have told them nothing. 429 00:39:34,203 --> 00:39:36,205 Are you still mad at me? 430 00:39:37,706 --> 00:39:41,210 Is that it? You know your father has stood up for you. 431 00:39:41,210 --> 00:39:43,712 Tell me, please. Do you realize that? 432 00:39:46,715 --> 00:39:49,218 Jakie! Goddamn it, mister. 433 00:39:49,218 --> 00:39:52,221 Have you any idea what you've put us through? Maybe he doesn't even know. 434 00:39:52,221 --> 00:39:54,723 Do you even know why you're here? Have they told you? 435 00:39:54,723 --> 00:39:56,725 Do you know what happened to martha taverner? 436 00:39:56,725 --> 00:39:59,228 There is a warrant for you back in highland. Do you understand that? 437 00:39:59,228 --> 00:40:04,233 You may be able to come home. First, they just have to have a hearing in front of a judge. 438 00:40:04,233 --> 00:40:08,237 A-And wendell bye will be right there with you, and daddy and I will be right there. 439 00:40:08,237 --> 00:40:11,240 And you better speak up then, jake, in court. 440 00:40:11,740 --> 00:40:13,242 Jake. 441 00:40:15,244 --> 00:40:17,746 Can you look at us? 442 00:40:18,747 --> 00:40:20,749 What's the matter with you? 443 00:40:31,260 --> 00:40:35,764 Do some thinking about what you're gonna say to wendell. Don't waste his time too. 444 00:40:55,784 --> 00:40:57,786 Let's go. 445 00:41:09,298 --> 00:41:11,632 [ Chattering ] 446 00:41:34,655 --> 00:41:36,657 [ Demonstrators ] no bail! Killers in jail! 447 00:41:36,657 --> 00:41:41,162 No bail! Killers in jail! No bail! Killers in jail! 448 00:41:41,162 --> 00:41:43,664 No bail! Killers in jail! 449 00:41:43,664 --> 00:41:45,666 No bail! Killers in jail! 450 00:41:45,666 --> 00:41:49,670 No bail! Killers in jail! No bail! Killers in jail! 451 00:41:49,670 --> 00:41:52,173 Look out, please. Give us some room. Look out. 452 00:41:52,173 --> 00:41:56,677 [ Chanting continues ] why did you kill her? 453 00:41:58,679 --> 00:42:01,682 Jacob ryan, you've heard the charge against you. 454 00:42:01,682 --> 00:42:07,688 In juvenile proceedings, we enter a plea of "true" or "not true." 455 00:42:07,688 --> 00:42:10,191 How say you to this charge? 456 00:42:12,193 --> 00:42:15,696 Not true. [ Demonstrators chanting ] 457 00:42:19,700 --> 00:42:23,204 Jacob ryan is a longtime resident. 458 00:42:23,204 --> 00:42:26,707 He's a fine student. He's always been of flawless character. 459 00:42:26,707 --> 00:42:29,710 And he is still, at the moment, a minor, 460 00:42:29,710 --> 00:42:34,215 And, therefore, we respectfully request that he be released on bond. 461 00:42:34,715 --> 00:42:36,717 Jacob ryan is charged... 462 00:42:37,218 --> 00:42:41,222 With a terrible and almost unthinkable crime. 463 00:42:41,222 --> 00:42:46,227 Moreover, the people will prove that he exacerbated that crime... 464 00:42:46,227 --> 00:42:48,229 After the fact... 465 00:42:48,229 --> 00:42:53,734 By his cunning, deliberate and cold-Blooded destruction of evidence. 466 00:42:56,237 --> 00:42:58,739 No parent in this town... 467 00:42:58,739 --> 00:43:01,742 And surely no daughter could feel safe... 468 00:43:02,243 --> 00:43:05,246 With Jacob ryan on the loose again. 469 00:43:05,246 --> 00:43:08,249 The people urge that bail be denied. 470 00:43:09,750 --> 00:43:12,253 Marion, i'm just not persuaded... 471 00:43:12,253 --> 00:43:16,257 This boy is a threat to the general community. 472 00:43:16,757 --> 00:43:21,762 Your honor, i was also thinking of their threat to him. 473 00:43:23,764 --> 00:43:26,267 Defendant, please rise. 474 00:43:28,769 --> 00:43:31,272 Pretrial release granted. 475 00:43:32,773 --> 00:43:35,776 Bond set at $250,000. 476 00:43:36,777 --> 00:43:40,781 ?? You say you feel so distorted ?? 477 00:43:40,781 --> 00:43:43,784 ] ???? [ Continues, indistinct 478 00:43:48,289 --> 00:43:52,293 Now listen, mister. You can do whatever the hell you want with your catatonic self, 479 00:43:52,293 --> 00:43:54,295 But don't even think about opening this door. 480 00:43:54,795 --> 00:43:56,797 You hear me? [ Whispering ] oh, ben. 481 00:43:56,797 --> 00:43:59,800 Jude! 482 00:43:59,800 --> 00:44:02,303 Jacob! I made you some cookies! 483 00:44:08,309 --> 00:44:11,812 - Jacob? -[ Carolyn ] maybe you-- 484 00:44:11,812 --> 00:44:15,316 Maybe you wanna have some soup first or s-- 485 00:44:15,316 --> 00:44:17,318 A sandwich or something. 486 00:44:19,320 --> 00:44:21,822 Mom, what's wrong with him? 487 00:44:24,825 --> 00:44:27,828 I think we just have to give him a few days, sweetie. 488 00:44:35,336 --> 00:44:37,338 When we fought that morning, 489 00:44:40,341 --> 00:44:42,843 I raised my fist to him. 490 00:44:42,843 --> 00:44:44,845 I would've hit him. 491 00:44:44,845 --> 00:44:47,348 And we both knew it, carolyn. 492 00:44:50,851 --> 00:44:53,854 I sent him out into the world in that kind of rage. 493 00:44:55,356 --> 00:44:59,860 But you didn't, benny. You didn't hit him. 494 00:44:59,860 --> 00:45:03,864 And people do fight. They argue all the time. 495 00:45:03,864 --> 00:45:07,368 If i'm to blame for this, how can i ever make it up to him? 496 00:45:07,368 --> 00:45:09,370 No. 497 00:45:09,870 --> 00:45:12,373 We don't even know what happened yet. 498 00:45:13,874 --> 00:45:16,377 If we start blaming ourselves, or, or each other, 499 00:45:16,377 --> 00:45:18,879 How are we gonna get through this? 500 00:45:22,383 --> 00:45:26,387 When he's ready and when he's able, he'll tell us what happened. He will. 501 00:45:27,388 --> 00:45:29,890 Right now... 502 00:45:29,890 --> 00:45:33,394 The only important thing is that we're all together again and he's home. 503 00:45:37,398 --> 00:45:39,900 He's home. He's home. 504 00:46:31,452 --> 00:46:33,454 [ Whimpering ] 505 00:46:35,456 --> 00:46:37,958 [ Weeping ] 506 00:46:37,958 --> 00:46:39,960 [ Wendell ] they got eyewitnesses. 507 00:46:39,960 --> 00:46:44,465 They're not claiming to have someone who actually saw the murder. 508 00:46:44,465 --> 00:46:47,968 At least not yet. Then what, exactly, do these people claim to have seen? 509 00:46:47,968 --> 00:46:51,972 The two of them in his car, I would guess. 510 00:46:52,473 --> 00:46:55,976 His car stopped maybe up on, uh, poor farm road? 511 00:46:59,480 --> 00:47:03,984 Prosecutor says they have proof that Jacob destroyed evidence. 512 00:47:03,984 --> 00:47:06,987 Well, she has to say that, doesn't she? 513 00:47:06,987 --> 00:47:10,491 - They still haven't found the murder weapon. - But, but surely... 514 00:47:10,491 --> 00:47:12,493 That helps our, our case. 515 00:47:12,493 --> 00:47:15,496 - I mean, you're saying that they've got a lousy case. - Circumstantial, yes. 516 00:47:15,496 --> 00:47:17,498 I'm sayin' that's possible. 517 00:47:17,498 --> 00:47:21,001 Then I don't understand, wendell. Why are you dropping out on us? 518 00:47:22,002 --> 00:47:25,005 [ Ironic laugh ] i wouldn't, uh-- 519 00:47:27,007 --> 00:47:29,009 It's not that. 520 00:47:30,511 --> 00:47:33,013 Look, i-I-- 521 00:47:33,013 --> 00:47:35,516 I do mortgage closings. 522 00:47:36,016 --> 00:47:37,518 You need an expert now. 523 00:47:38,018 --> 00:47:40,020 Criminal guy. 524 00:47:40,020 --> 00:47:43,524 And believe me, this guy i'm tellin' you about-- 525 00:47:43,524 --> 00:47:45,526 He is the best. 526 00:47:45,526 --> 00:47:47,528 Uh, panos demeris. 527 00:47:47,528 --> 00:47:50,030 Greek-American. Lives over in springfield. 528 00:47:56,036 --> 00:47:58,539 He's lost maybe one case in his whole life. 529 00:48:00,541 --> 00:48:04,044 He'll have Jacob's jury voting for sainthood. 530 00:48:04,044 --> 00:48:09,049 And what about the truth of what happened? Doesn't that matter? 531 00:48:12,052 --> 00:48:15,556 The truth, mrs. Ryan? The truth isn't always so simple. 532 00:48:30,070 --> 00:48:34,575 I just meant do you have to believe someone is innocent in order to take his case? 533 00:48:34,575 --> 00:48:38,078 A lot of my clients haven't been innocent of anything you'd care to lay on them... 534 00:48:38,579 --> 00:48:41,081 Since they were five years old, but they still deserve a good defense, right? 535 00:48:41,582 --> 00:48:44,585 Do you mind if I eat while we talk? 536 00:48:47,087 --> 00:48:51,091 Is this late lunch, mr. Demeris, or early dinner? 537 00:48:52,092 --> 00:48:55,095 This is breakfast, I think. 538 00:48:55,095 --> 00:48:58,599 I had a pretrial meeting and never did stop. 539 00:48:59,099 --> 00:49:01,602 Okay, so... your son, Jacob. 540 00:49:03,604 --> 00:49:07,608 Now from what you've told me, he seems like a pretty regular kid. 541 00:49:07,608 --> 00:49:11,111 I mean even these silences, you know? Hoping if he hangs tough long enough, 542 00:49:11,612 --> 00:49:14,114 Maybe this whole thing will just disappear? 543 00:49:14,114 --> 00:49:16,617 [ Chuckling ] teenagers, huh? God help us. 544 00:49:17,618 --> 00:49:19,620 But, uh, let me-- 545 00:49:19,620 --> 00:49:23,624 Let me ask you something. Now, please, take this as a neutral question, okay? 546 00:49:24,124 --> 00:49:27,628 It's not an accusation of any kind, but-- Anger. 547 00:49:27,628 --> 00:49:31,632 Does Jacob have any particular problem expressing his anger? 548 00:49:31,632 --> 00:49:34,134 Does he tend to keep things bottled up? 549 00:49:34,635 --> 00:49:38,639 Does he ever just explode? You see, i'm asking you because if there's any history here, 550 00:49:38,639 --> 00:49:41,642 I mean even just a whiff, i have to hear it from you. 551 00:49:41,642 --> 00:49:44,645 Not some prosecutor. No, he-- There's no history. 552 00:49:44,645 --> 00:49:48,649 Jacob's a very-- He's a very kind person. 553 00:49:48,649 --> 00:49:51,151 Decent. Caring. You'd like him. Sure, sure. 554 00:49:51,652 --> 00:49:55,155 But you have to understand, mr. And mrs. Ryan-- I'm sorry. Is it "mr." And "dr."? 555 00:49:55,155 --> 00:49:58,659 Ben and carolyn. Okay. Now you have to understand: 556 00:49:58,659 --> 00:50:03,163 Juries, in cases of this nature, they tend to be very emotional. 557 00:50:03,664 --> 00:50:07,668 They tend to feel that where there's smoke, there's fire. 558 00:50:07,668 --> 00:50:12,673 Hey. I could be up there, arguing that Jacob is the most perfect kid in the world. 559 00:50:12,673 --> 00:50:14,675 That's one strategy. But what they'll be thinking, 560 00:50:14,675 --> 00:50:17,177 What they'll see in their mind's eye... 561 00:50:19,680 --> 00:50:22,182 And never forget is this. 562 00:50:23,684 --> 00:50:25,686 You can't-- You can't do this. 563 00:50:25,686 --> 00:50:29,189 No, dr. Ryan, i'm-- You cannot just sit here and eat a sandwich and display such-- 564 00:50:29,690 --> 00:50:31,692 - How do you expect us to survive this? - Dr. Ryan. 565 00:50:31,692 --> 00:50:34,194 I'm not being unsympathetic. Don't infer that. 566 00:50:34,194 --> 00:50:38,198 But this has got nothing to do with sympathy. I thought you told me you'd seen this corpse. 567 00:50:38,198 --> 00:50:41,702 This is not just any corpse. This is a girl that I knew, that I once treated. 568 00:50:41,702 --> 00:50:43,704 Just because you see this kind of thing every day-- 569 00:50:44,204 --> 00:50:48,208 You spend all your time with violent, horrible people, but we don't, mr. Demeris. 570 00:50:48,208 --> 00:50:50,210 No? Well, then, you're very lucky. 571 00:50:50,210 --> 00:50:53,213 I'm a physician, and there isn't much I haven't seen, but this is my son you're talking about. 572 00:50:53,714 --> 00:50:56,717 You may like to remember, dr. Ryan, it's always somebody's son. 573 00:50:56,717 --> 00:51:00,721 Don't you patronize me, sir, because I can-- Hey, hey, hey, hey. 574 00:51:01,221 --> 00:51:03,724 Let's calm down. All of us. Carolyn. 575 00:51:03,724 --> 00:51:07,728 This isn't getting us anywhere. Come on, honey. 576 00:51:07,728 --> 00:51:10,230 Look, i'm sorry, folks. 577 00:51:10,230 --> 00:51:13,233 But if you don't like me now, 578 00:51:13,734 --> 00:51:16,737 What are you gonna say when I have to get up in front of that jury... 579 00:51:16,737 --> 00:51:22,242 And argue that your son is not guilty by reason of diminished mental capacity? 580 00:51:23,744 --> 00:51:25,746 That he was drunk. Stoned. 581 00:51:25,746 --> 00:51:28,248 Hey, hey, wait a minute. Yes, bombed out of his skull on crack. 582 00:51:28,749 --> 00:51:32,252 My son does not do drugs. He may be your son, mr. Ryan, but he would be my client, 583 00:51:32,252 --> 00:51:35,756 And I would not ask your permission for how i choose to defend him. 584 00:51:35,756 --> 00:51:39,259 I'm gonna have to do whatever it takes. 585 00:51:39,259 --> 00:51:44,264 And if you don't like my style, wait 'til you hear the prosecution. 586 00:51:45,766 --> 00:51:48,268 Listen, dr. Ryan, you wanna jump in the trenches with me? 587 00:51:48,268 --> 00:51:50,771 Well, you better muscle up. 588 00:51:51,271 --> 00:51:56,777 Lose your bedside manner and trust me to be as good at my job as you are at yours. 589 00:52:04,284 --> 00:52:08,789 Will you do it, mr. Demeris? Will you take our case? 590 00:52:10,791 --> 00:52:12,793 For your son, yeah. 591 00:52:14,795 --> 00:52:17,297 Yeah, i'll defend Jacob. 592 00:52:28,308 --> 00:52:29,810 Jake? 593 00:52:30,310 --> 00:52:33,313 I know you don't wanna talk, but i just need to see you. 594 00:52:36,817 --> 00:52:38,819 Can I come up? Please? 595 00:53:07,347 --> 00:53:09,349 Can I just ask you one question? 596 00:53:13,353 --> 00:53:15,355 Did you ever really go anywhere, jake? 597 00:53:19,860 --> 00:53:23,363 Okay. That's cool. I understand. 598 00:53:25,866 --> 00:53:28,368 But just so you know, 599 00:53:28,368 --> 00:53:31,872 When you were in that jail, i tried to come. 600 00:53:32,873 --> 00:53:34,875 They wouldn't let me. 601 00:53:34,875 --> 00:53:37,878 Jake, I really wanted to see you. 602 00:53:37,878 --> 00:53:41,381 They act like they have to protect me from all of this. 603 00:53:41,381 --> 00:53:44,384 Sure. They can't even protect themselves. 604 00:53:46,386 --> 00:53:49,890 And I hear plenty. I know what's going on. 605 00:53:51,391 --> 00:53:53,894 Like... 606 00:53:53,894 --> 00:53:56,396 Mom's had to close her office. 607 00:53:56,396 --> 00:53:58,899 She says it's just temporary. 608 00:53:58,899 --> 00:54:00,901 Sure. Gimme a break. 609 00:54:03,403 --> 00:54:06,406 Well, anyway, that's all. 610 00:54:06,406 --> 00:54:09,910 I just wanted to ask about the postcards. No big deal. 611 00:54:11,912 --> 00:54:14,414 Jude, wait. Don't go. 612 00:54:14,915 --> 00:54:19,419 Once or twice a week, i'd take the train out to logan airport. 613 00:54:19,419 --> 00:54:23,423 Then i'd find a flight that was goin' to where I wanted to go. 614 00:54:23,423 --> 00:54:27,427 And then i'd find somebody that wouldn't mind mailing a card for me when they got there. 615 00:54:29,930 --> 00:54:33,433 And I said that i'm home from vacation, and I forgot to send this... 616 00:54:33,934 --> 00:54:37,437 And I don't want my parents to think I don't miss 'em. 617 00:54:37,938 --> 00:54:39,940 And then, like, i'd sit in one of those chairs, you know? 618 00:54:39,940 --> 00:54:42,442 In the waiting area at the airport. 619 00:54:46,446 --> 00:54:48,448 I'd shut my eyes like this... 620 00:54:50,450 --> 00:54:52,452 And sit. 621 00:54:55,455 --> 00:54:57,457 I went there with 'em. 622 00:54:58,959 --> 00:55:01,962 I went to all those places, jude. 623 00:55:04,965 --> 00:55:07,467 You won't say anything, will you? 624 00:55:07,467 --> 00:55:09,469 Nobody else would understand. 625 00:55:28,321 --> 00:55:30,323 [ Phone rings ] 626 00:55:30,323 --> 00:55:32,325 Wait. 627 00:55:33,827 --> 00:55:35,328 [ Rings ] 628 00:55:36,830 --> 00:55:38,832 Hello. 629 00:55:38,832 --> 00:55:40,834 [ Laughs ] 630 00:55:42,335 --> 00:55:45,839 Yes, sir, I see. Oh, that's very biblical. 631 00:55:45,839 --> 00:55:49,843 And I take it you would like to cast the first one, huh? 632 00:55:51,845 --> 00:55:54,848 Now, I want you to listen very carefully-- No, no, you listen. 633 00:55:55,348 --> 00:55:57,851 I want you to know, you good citizen, that my son is innocent. 634 00:55:58,351 --> 00:56:01,855 He's a free young man, legally here on bond, against whom nothing has been-- 635 00:56:02,355 --> 00:56:03,857 No, no. You're wrong. 636 00:56:04,357 --> 00:56:08,361 Unless he's convicted in a court of law, he is no more guilty than you are. 637 00:56:08,862 --> 00:56:11,865 So sleep tight, pal, and hey, have a wonderful time in church. 638 00:56:11,865 --> 00:56:14,367 [ Hangs up receiver ] 639 00:56:14,367 --> 00:56:16,369 Yeah, dad. You're so cool. 640 00:56:16,369 --> 00:56:18,371 You really believe that? 641 00:56:24,878 --> 00:56:27,881 Well, of-- Of course I do. 642 00:56:27,881 --> 00:56:29,883 Our whole system of justice-- 643 00:56:29,883 --> 00:56:32,385 I don't mean our system. I mean about me. 644 00:56:32,385 --> 00:56:34,888 Do you believe that i'm not guilty? 645 00:56:36,890 --> 00:56:38,892 Jake, 646 00:56:38,892 --> 00:56:40,894 I don't know. 647 00:56:40,894 --> 00:56:42,896 But-- 648 00:56:42,896 --> 00:56:45,899 Well, now that you're here, we can-- 649 00:56:45,899 --> 00:56:47,901 We can talk about that. 650 00:56:47,901 --> 00:56:51,404 But whatever the truth is, we're standing by you. 651 00:56:51,905 --> 00:56:54,908 Absolutely. Oh, that's just a bunch of sentimental bullshit. 652 00:56:54,908 --> 00:56:58,411 I mean me. Do you understand? Hey. Hey, not so fast. 653 00:56:58,411 --> 00:57:00,413 [ Carolyn ] "sentimental bullshit"? 654 00:57:00,413 --> 00:57:03,917 Everybody's parents say stuff like that. Do they? Do they really? 655 00:57:03,917 --> 00:57:07,420 And do they hide the weapon and destroy evidence... carolyn. 656 00:57:07,420 --> 00:57:09,422 And lie to the police? 657 00:57:09,422 --> 00:57:12,425 Do they, indeed? You know this for a fact? 658 00:57:17,931 --> 00:57:21,935 How am I supposed to just sit here and talk about killing somebody? 659 00:57:22,435 --> 00:57:25,939 Jake, stop running. Please. 660 00:57:26,940 --> 00:57:29,442 You're home now. Stop running. 661 00:57:30,443 --> 00:57:33,947 If I tell you what happened-- It wasn't me. 662 00:57:35,448 --> 00:57:38,952 [ Sighs ] it wasn't me, all right? 663 00:57:49,462 --> 00:57:52,465 We hung out a lot this year. 664 00:57:52,465 --> 00:57:55,468 I kept meaning to tell you guys. 665 00:57:55,468 --> 00:57:57,971 I wanted you to know, but-- 666 00:57:57,971 --> 00:58:00,974 I told martha you guys were cool, 667 00:58:00,974 --> 00:58:04,477 But the idea of having to meet you, converse with you, it just spooked her somehow. 668 00:58:06,980 --> 00:58:10,483 That day we had a terrible argument. 669 00:58:12,986 --> 00:58:17,991 [ Sighs ] from the moment i picked her up at the ice cream shop at jacey's, 670 00:58:17,991 --> 00:58:21,995 She was on my case about not having a rental car for the winter dance. 671 00:58:21,995 --> 00:58:27,500 She was saying it's your way, ours,of finally saying she's not good enough for me. 672 00:58:28,501 --> 00:58:30,503 [ Jacob sighs ] 673 00:58:32,005 --> 00:58:35,508 [ Sighs ] i-I tried to explain to her, but she just-- 674 00:58:36,009 --> 00:58:39,012 She kept yelling at me as I was trying to drive. 675 00:58:39,012 --> 00:58:42,515 Then she said, "pull over right here." 676 00:58:46,019 --> 00:58:47,520 [ Jacob ] and it turns out, 677 00:58:48,021 --> 00:58:51,024 I'm not the one she's mad at, really. 678 00:58:51,024 --> 00:58:54,527 She's mad at everyone and everything. 679 00:58:54,527 --> 00:58:58,531 God, especially, for letting this happen to her, 'cause it turns out-- 680 00:58:59,032 --> 00:59:01,034 I'm pregnant. 681 00:59:07,540 --> 00:59:10,543 [ Jacob ] it gets even more complicated. 682 00:59:11,544 --> 00:59:14,547 'Cause she didn't think it was ours. 683 00:59:14,547 --> 00:59:18,551 She wouldn't say whose it might be, but... 684 00:59:18,551 --> 00:59:21,554 Obviously she's been, you know-- 685 00:59:23,556 --> 00:59:26,059 Getting around. 686 00:59:26,059 --> 00:59:28,561 I never even had a clue. 687 00:59:28,561 --> 00:59:32,565 She figured it wasn't ours because we were always so careful. 688 00:59:34,067 --> 00:59:36,069 So she's getting all wound up. 689 00:59:36,069 --> 00:59:39,072 "I hate you. I never want to see you again." 690 00:59:39,072 --> 00:59:44,077 She was even mocking me for taking care with her, for using-- 691 00:59:44,077 --> 00:59:46,579 Like only a wimp would think ahead like that. 692 00:59:47,080 --> 00:59:49,082 I said, "that's it. Let's go. 693 00:59:49,582 --> 00:59:53,586 "You can have your baby or not; you can stay with your caveman or not. 694 00:59:53,586 --> 00:59:55,588 I don't care." 695 00:59:55,588 --> 00:59:59,092 So then she got all sort of-- [ Shifting gears ] 696 00:59:59,092 --> 01:00:01,094 Jake, wait. 697 01:00:01,094 --> 01:00:03,096 Don't go yet. 698 01:00:03,096 --> 01:00:06,099 [ Horn honking ] 699 01:00:07,600 --> 01:00:09,602 Need any help? 700 01:00:09,602 --> 01:00:11,604 We're all right! 701 01:00:17,610 --> 01:00:19,612 Look-- [ Sniffles ] 702 01:00:19,612 --> 01:00:21,614 [ Sighs ] 703 01:00:21,614 --> 01:00:23,616 I didn't mean what I said. 704 01:00:24,617 --> 01:00:28,121 I'm sorry. I really am. 705 01:00:31,624 --> 01:00:33,126 Come here, i'll show you. 706 01:00:42,635 --> 01:00:46,639 [ Jacob ] we stayed for a while longer. 707 01:00:46,639 --> 01:00:49,642 [ Sighs ] we sort of made up and... 708 01:00:49,642 --> 01:00:51,644 It was nice, but... 709 01:00:53,146 --> 01:00:56,649 By now we were both so tired, 710 01:00:57,150 --> 01:00:58,651 So wiped out. 711 01:00:59,152 --> 01:01:02,655 It was beginning to get late, so I finally started up the car. [ Engine revving ] 712 01:01:07,160 --> 01:01:09,162 And that was that. 713 01:01:13,166 --> 01:01:16,169 Tried rocking it, pushing it. [ Door closes ] 714 01:01:16,169 --> 01:01:21,174 First me, then both of us. We even tried putting floor mats under the wheels. 715 01:01:21,174 --> 01:01:24,177 We just ended up digging ourselves in deeper. 716 01:01:24,177 --> 01:01:27,180 So finally she says, "get the jack. 717 01:01:27,180 --> 01:01:30,183 Pack some snow under the ruts and jack it up." 718 01:01:30,183 --> 01:01:33,686 - And that didn't even work. - This is the reason i can't be with you. 719 01:01:33,686 --> 01:01:38,191 [ Jacob ] now we're both really pissed off again. You let shit like this happen. 720 01:01:38,191 --> 01:01:40,193 Just shut up, all right? 721 01:01:40,193 --> 01:01:43,696 If I were with kevin or matt, i'd be home by now. Why are you such a-- 722 01:01:44,197 --> 01:01:47,700 - I said, shut up, all right? - [ Sighs ] rich kid. 723 01:01:47,700 --> 01:01:51,204 - Fuckin' pussy. Pussy rich-- - I said, shut up! 724 01:01:53,706 --> 01:01:55,208 I did it. 725 01:01:59,212 --> 01:02:00,713 I slapped her. 726 01:02:03,716 --> 01:02:05,218 I just lost it. 727 01:02:16,229 --> 01:02:19,232 [ Sighs ] do I have to do this? Please? 728 01:02:19,732 --> 01:02:22,735 Yes. You have to. 729 01:02:26,239 --> 01:02:27,740 She still had the crowbar. 730 01:02:28,241 --> 01:02:29,742 You-- [ Grunting ] 731 01:02:38,751 --> 01:02:42,755 She just missed me by one inch, I swear. Just one inch. 732 01:02:45,258 --> 01:02:48,761 [ Both grunting ] 733 01:02:52,265 --> 01:02:54,267 Ohh! 734 01:02:54,767 --> 01:02:56,269 [ Metal clanks ] 735 01:02:56,769 --> 01:02:58,271 [ Panting ] 736 01:03:02,775 --> 01:03:05,778 Just that one word-- Murder. 737 01:03:05,778 --> 01:03:08,781 That sounds so impossible to imagine. 738 01:03:12,785 --> 01:03:15,788 It wasn't even something i was trying to do. 739 01:03:15,788 --> 01:03:18,791 It-- It wasn't even me. 740 01:03:20,293 --> 01:03:24,297 If I had just missed her by one inch-- 741 01:03:25,798 --> 01:03:27,300 One inch, just like, 742 01:03:29,302 --> 01:03:31,304 Like she did me-- 743 01:03:32,305 --> 01:03:34,807 [ Sighs ] my biggest problem would be, 744 01:03:34,807 --> 01:03:38,811 Do I say hello to her when I see her in the school hall. 745 01:03:49,822 --> 01:03:51,824 Darling. 746 01:03:53,826 --> 01:03:55,328 Thanks. 747 01:03:56,829 --> 01:03:58,831 Mmm. 748 01:03:58,831 --> 01:04:00,833 Now we know. 749 01:04:00,833 --> 01:04:03,836 At least that's something, ben. 750 01:04:03,836 --> 01:04:08,341 If he tells it that way in court, the same way he told it to us-- 751 01:04:08,341 --> 01:04:12,345 He wouldn't be telling it to people who love him. No, they'll believe him. 752 01:04:12,345 --> 01:04:15,348 They'll see that it was just an accident. 753 01:04:16,349 --> 01:04:19,352 Are you prepared to bet his freedom on that? 754 01:04:20,853 --> 01:04:24,357 What's the answer, then? Of course he has to tell them. 755 01:04:26,359 --> 01:04:29,362 Ben, of course he has to tell them. 756 01:04:29,362 --> 01:04:31,864 Let him tell panos first, okay? 757 01:04:31,864 --> 01:04:35,368 We're not lawyers, carolyn. There might be a certain way this should be, 758 01:04:35,368 --> 01:04:37,370 I don't know, presented. 759 01:04:38,371 --> 01:04:41,374 I'll take him in tomorrow morning. Okay? 760 01:05:20,947 --> 01:05:23,950 - You're up pretty early. - [ Gasps ] 761 01:05:23,950 --> 01:05:25,952 I wasn't going anywhere. 762 01:05:29,956 --> 01:05:32,458 They kept the car. 763 01:05:37,964 --> 01:05:39,966 But it's clean. 764 01:05:39,966 --> 01:05:41,968 At least i hope to god. 765 01:05:52,979 --> 01:05:56,983 I don't understand. Mom said something too, last night. 766 01:05:56,983 --> 01:06:01,487 Oh, jake, it's not important, all that stuff. 767 01:06:02,488 --> 01:06:05,491 Trust me. It's not a problem anymore. 768 01:06:05,491 --> 01:06:09,495 [ Sighs ] dad, you could go to jail too. 769 01:06:09,495 --> 01:06:12,498 If they have to take one of us, it's better it's me. 770 01:06:12,498 --> 01:06:14,000 What are you saying? 771 01:06:16,002 --> 01:06:18,504 Jacob, listen to me. 772 01:06:19,005 --> 01:06:23,009 That night when I came out here i didn't even know what i was doing-- Pure instinct. 773 01:06:24,510 --> 01:06:27,513 But maybe I bought us a chance. 774 01:06:27,513 --> 01:06:31,517 They've got no murder weapon, no physical evidence, no witnesses. 775 01:06:33,019 --> 01:06:35,021 And we never heard your confession. 776 01:06:35,021 --> 01:06:37,023 You understand me? 777 01:06:37,023 --> 01:06:40,526 You never said it and we never heard it. 778 01:06:43,029 --> 01:06:46,532 Jake, you're not required to testify against yourself. 779 01:06:46,532 --> 01:06:48,534 Now, that's fair. That's legal. 780 01:06:48,534 --> 01:06:51,037 That's how the system works. 781 01:06:52,038 --> 01:06:55,541 So, if we all just keep quiet, 782 01:06:55,541 --> 01:06:57,543 Maybe they've got no case. 783 01:06:57,543 --> 01:07:00,046 Maybe-- 784 01:07:00,046 --> 01:07:04,050 Maybe you'll walk away from this with some kind of a life still ahead of you. 785 01:07:04,050 --> 01:07:06,052 Yeah, but there are witnesses. 786 01:07:06,052 --> 01:07:09,555 People saw us parked there. You're not denying you were there. 787 01:07:09,555 --> 01:07:12,058 You were stuck in the snow, right? 788 01:07:12,058 --> 01:07:15,061 You had that argument and you walked away mad, 789 01:07:15,061 --> 01:07:17,563 Left her with the car and the keys. 790 01:07:17,563 --> 01:07:21,567 So you don't know what the hell happened when she was alone, and neither do we. 791 01:07:21,567 --> 01:07:25,071 - Wait a minute. But the car was here. - You reconsidered. 792 01:07:25,071 --> 01:07:28,074 You came back and you found her. 793 01:07:28,074 --> 01:07:30,076 You just panicked. 794 01:07:30,076 --> 01:07:33,579 Isn't that possible? Because you knew you'd be a suspect. 795 01:07:33,579 --> 01:07:37,083 Drove back here, still in a state of shock, and took off for boston. 796 01:07:37,083 --> 01:07:39,085 Foolish, yes. 797 01:07:39,085 --> 01:07:41,087 But not murder. 798 01:07:43,589 --> 01:07:46,092 I wish there was some other way. 799 01:07:46,092 --> 01:07:50,096 I stayed up all night wracking my brains-- Any other way that might be safe. 800 01:07:56,602 --> 01:07:59,105 If I just told the truth-- 801 01:07:59,605 --> 01:08:04,110 The fact that you ran away, never went for help, never came forward at all-- 802 01:08:04,110 --> 01:08:07,113 Jake, how's that gonna look? 803 01:08:09,115 --> 01:08:12,618 You don't have to convince a jury. That's up to panos. 804 01:08:12,618 --> 01:08:16,122 And let the prosecution take their shots. 805 01:08:16,122 --> 01:08:19,625 All i'm saying is, let's just... 806 01:08:20,126 --> 01:08:22,128 Not make their case for them. 807 01:08:25,131 --> 01:08:29,635 So I thought-- I figured since the police were bound to suspect me, 808 01:08:29,635 --> 01:08:32,638 They'd also be looking for the car, so... 809 01:08:34,140 --> 01:08:36,142 I thought i'd better hitchhike. 810 01:08:38,644 --> 01:08:40,646 [ Clears throat ] 811 01:08:43,149 --> 01:08:48,654 [ Sighs ] i-I know that was really stupid and dumb of me, but-- 812 01:08:48,654 --> 01:08:50,656 [ Sighs ] 813 01:08:52,158 --> 01:08:56,662 You know, all of it is just a blur, mr. Demeris. 814 01:08:56,662 --> 01:09:00,166 Everything after I walked back and found her there. 815 01:09:04,170 --> 01:09:06,172 [ Tape recorder clicks off ] 816 01:09:08,674 --> 01:09:13,179 Well, Jacob, what if I said it seemed pretty clear to me that you did it? 817 01:09:13,179 --> 01:09:16,682 You hit her on the head with something, then you just took off. 818 01:09:16,682 --> 01:09:19,185 - But I didn't! - No, no, no. 819 01:09:19,185 --> 01:09:24,190 No, i'm the prosecution now, and you're the guy who smashed her up. 820 01:09:24,190 --> 01:09:28,194 How you gonna prove to me you didn't do it? 821 01:09:31,197 --> 01:09:33,199 Well, i-- No, no, no, no. 822 01:09:34,200 --> 01:09:36,202 You don't answer that. 823 01:09:36,202 --> 01:09:40,206 Now, remember, Jacob, you don't have to answer that question. 824 01:09:40,206 --> 01:09:43,709 Theyhave to answer it. They have to prove something onyou. 825 01:09:43,709 --> 01:09:46,712 You do not have to prove the opposite. 826 01:09:49,215 --> 01:09:51,217 So? How does it look? 827 01:09:51,717 --> 01:09:56,222 Well, the grand jury sits next monday, but we've still got a hell of a lot to prepare. 828 01:09:56,222 --> 01:09:59,225 - You mean the trial starts monday? - No, no, no. 829 01:09:59,225 --> 01:10:01,227 It's not a trial. Not yet. 830 01:10:01,227 --> 01:10:06,232 The grand jury weighs the facts, then decides whether there's enough evidence to indict you. 831 01:10:06,232 --> 01:10:10,236 Now, if you're very, very lucky, you may not even go to trial. 832 01:10:10,236 --> 01:10:14,740 But i'll have a better idea once I see the final witness list and forensics. 833 01:10:17,243 --> 01:10:19,245 Thanks. 834 01:10:19,245 --> 01:10:21,747 Okay. Thanks. See ya. 835 01:10:21,747 --> 01:10:25,751 Oh, jake. I'm sorry. I'm a little slow sometimes. 836 01:10:25,751 --> 01:10:28,754 I'm just curious. Let me ask you something. 837 01:10:28,754 --> 01:10:31,757 What were the two of you fighting about? 838 01:10:31,757 --> 01:10:34,260 I-I mean, w-What got you so mad? 839 01:10:34,260 --> 01:10:37,263 I can't believe i let this go. 840 01:10:37,263 --> 01:10:39,265 She was pregnant, for one thing. 841 01:10:40,766 --> 01:10:44,770 - I think you'd better sit down again, kiddo. - Come on, son. 842 01:10:50,276 --> 01:10:54,280 It was somebody else's. At least she said it was. 843 01:10:56,282 --> 01:10:58,284 What? This is good? 844 01:10:58,284 --> 01:11:03,289 Oh, this is very good, my friend. This is the best news i've heard all day. 845 01:11:03,289 --> 01:11:06,792 And you're convinced that it couldn't possibly have been yours? 846 01:11:07,793 --> 01:11:10,296 What do you mean? 847 01:11:10,296 --> 01:11:12,298 You mean-- 848 01:11:12,298 --> 01:11:14,800 You know. Right. You know. 849 01:11:16,802 --> 01:11:20,306 Well, yeah, but we were al-- We were always-- 850 01:11:20,306 --> 01:11:22,808 Safe. You can say it, son. Yeah. 851 01:11:22,808 --> 01:11:25,311 And she swore this was somebody else's. 852 01:11:25,311 --> 01:11:29,315 Go to the medical examiner, get a full d.N.A. Report. I'm already on it. 853 01:11:31,317 --> 01:11:35,321 Panos, wh-- I don't-- We still don't understand. 854 01:11:35,321 --> 01:11:37,823 It's called reasonable doubt, mr. Ryan. 855 01:11:37,823 --> 01:11:41,827 Suppose Jacob and martha were followed by someone with good reason to be jealous. 856 01:11:41,827 --> 01:11:44,830 Suppose the wrong boyfriend got arrested. 857 01:11:48,334 --> 01:11:50,336 So? 858 01:11:53,339 --> 01:11:55,341 So what? 859 01:11:55,341 --> 01:11:57,343 How do you think it went? 860 01:11:59,345 --> 01:12:03,849 Did he like it, you mean, or didilike it? Like what? 861 01:12:03,849 --> 01:12:05,851 Your story. 862 01:12:05,851 --> 01:12:08,354 Well, yes, my story, i guess. 863 01:12:08,354 --> 01:12:10,356 Ourstory. 864 01:12:12,858 --> 01:12:15,361 Jake, are you all right? 865 01:12:15,361 --> 01:12:17,363 [ Signal blinker clicking ] 866 01:12:36,882 --> 01:12:38,884 What? 867 01:12:43,389 --> 01:12:45,391 Remember that last morning? 868 01:12:47,893 --> 01:12:51,397 That argument we had? Remember what you said to me? 869 01:12:51,397 --> 01:12:54,900 You said that it's time i learned to pay my own way. 870 01:12:54,900 --> 01:12:56,902 And you called me a hypocrite. 871 01:12:58,404 --> 01:13:02,908 Jake, if you're not okay with this, we can go back there. 872 01:13:02,908 --> 01:13:05,911 It's still not too late. [ Sighs ] oh, man. 873 01:13:07,413 --> 01:13:10,916 You sure this is the best thing to do? 874 01:13:10,916 --> 01:13:14,420 I haven't been sure of anything in my life since february 12, 875 01:13:14,420 --> 01:13:17,923 But it's what we've got, son; it's what we're down to. 876 01:13:17,923 --> 01:13:20,426 All i'm proposing is we save your life first. 877 01:13:20,426 --> 01:13:22,928 Later on we can worry about your soul. 878 01:13:23,429 --> 01:13:25,931 Is that being a hypocrite? I don't know. 879 01:13:26,432 --> 01:13:28,934 But the worst thing you can be called in this world... 880 01:13:29,435 --> 01:13:31,937 Is someone who didn't stand up for his family. 881 01:13:31,937 --> 01:13:34,440 I-- 882 01:13:34,440 --> 01:13:36,442 [ Sighs ] 883 01:13:36,442 --> 01:13:39,945 I really am grateful for everything you're trying to do for me. 884 01:13:39,945 --> 01:13:41,947 I-- 885 01:13:43,949 --> 01:13:46,952 Dad, iamgrateful, okay? 886 01:13:47,953 --> 01:13:49,955 I really mean it. 887 01:13:51,457 --> 01:13:52,958 Come on. 888 01:13:55,961 --> 01:13:59,965 Without a word, ben? Not one word? 889 01:13:59,965 --> 01:14:02,468 It's Jacob's choice, Jacob's life. 890 01:14:04,970 --> 01:14:07,473 And you had nothing to do with it. 891 01:14:07,473 --> 01:14:09,475 We discussed his options, yeah. 892 01:14:09,475 --> 01:14:11,477 "Options"? 893 01:14:12,478 --> 01:14:14,480 Ben, he's your boy. 894 01:14:14,480 --> 01:14:17,983 He's scared and afraid and he would do anything right now, 895 01:14:17,983 --> 01:14:21,487 He would say anything, if he thought he could win back your approval. 896 01:14:21,487 --> 01:14:23,489 He never lost it. 897 01:14:23,489 --> 01:14:27,493 And if you don't know he deserves yours too, then you've got a serious goddamn problem. 898 01:14:27,493 --> 01:14:29,495 How dare you? How dare you? 899 01:14:29,495 --> 01:14:33,999 - It's done, it's taken care of. - Just like you took care of the evidence. 900 01:14:33,999 --> 01:14:36,502 [ Ben ] that's right. You never even had to dirty your precious hands. 901 01:14:36,502 --> 01:14:39,004 [ Carolyn ] trim a little here, add a little there. 902 01:14:39,004 --> 01:14:43,008 How could I forget how clever you are at making things? One of us had to do something. 903 01:14:43,008 --> 01:14:46,011 Do you think you've made it easier on him now? 904 01:14:46,011 --> 01:14:49,014 Do you not see that you have tied his hands? 905 01:14:49,515 --> 01:14:53,519 Now he has you to defend as well as himself. 906 01:14:54,019 --> 01:14:55,521 What do you want? What? 907 01:14:56,021 --> 01:14:59,024 That he should pay with the next 20 years, 30 years of his life... 908 01:14:59,525 --> 01:15:01,026 For one mistake, for one moment? 909 01:15:01,527 --> 01:15:05,030 That he should come out of prison a middle-Aged man? 910 01:15:05,531 --> 01:15:08,033 Who does that benefit? Who? 911 01:15:10,035 --> 01:15:11,537 Oh, love. 912 01:15:12,037 --> 01:15:15,040 Sooner or later somebody's gonna have to be forgiven-- 913 01:15:15,040 --> 01:15:19,044 Him for what he did, or us because we did nothing when we had a chance to save him. 914 01:15:24,049 --> 01:15:26,051 Wouldn't you rather forgive him? 915 01:15:34,059 --> 01:15:37,062 [ Whispers ] hey... jude. 916 01:15:43,068 --> 01:15:45,070 [ Door closes ] 917 01:15:51,076 --> 01:15:53,078 [ People murmuring, chattering ] 918 01:16:06,592 --> 01:16:08,594 Good news. 919 01:16:08,594 --> 01:16:13,098 Okay, I stopped at the lab on the way up here. 920 01:16:13,098 --> 01:16:17,102 Now, they had the m.E.'S fetal tissue analysis... 921 01:16:17,102 --> 01:16:21,106 And they have that blood sample that we submitted from Jacob. 922 01:16:21,106 --> 01:16:23,609 Okay, this gets pretty technical, but-- 923 01:16:23,609 --> 01:16:25,611 Jacob wasn't the father. 924 01:16:25,611 --> 01:16:27,613 Bingo. 925 01:16:27,613 --> 01:16:30,616 Oh, man, listen to me, telling a doctor what's technical. 926 01:16:30,616 --> 01:16:33,118 But this works both ways, doesn't it? 927 01:16:33,118 --> 01:16:36,622 I mean, they could say he was jealous. This gives him a motive. 928 01:16:36,622 --> 01:16:40,125 This lets us go after the girl, attack her character. 929 01:16:40,125 --> 01:16:43,629 Martha taverner just blew 50 sympathy points. 930 01:16:43,629 --> 01:16:47,132 Look at it this way: this introduces doubt. 931 01:16:47,132 --> 01:16:50,135 And doubt, kiddo, is our very best friend. 932 01:16:50,135 --> 01:16:53,138 - [ Door opens ] - Mrs. Ryan? 933 01:16:53,138 --> 01:16:55,641 [ Ben shouting ] get away from me! Excuse me. Mrs. Ryan. 934 01:16:55,641 --> 01:16:58,644 What happened? We'll see you day after tomorrow at 10:00. 935 01:16:58,644 --> 01:17:00,646 Yes, that's fine. [ Reporters shouting ] 936 01:17:01,146 --> 01:17:04,650 Benny? Ben? Screw them! Forget the whole bunch of them! 937 01:17:04,650 --> 01:17:07,653 I didn't testify and I won't testify! 938 01:17:07,653 --> 01:17:11,657 So you can print any damn thing you want to! Here, get this one! 939 01:17:11,657 --> 01:17:15,160 You didn't testify? There's gotta be some protection, some immunity, 940 01:17:15,160 --> 01:17:19,164 Some kind of privilege so they can't try to make you snitch on your own flesh and blood. 941 01:17:19,164 --> 01:17:22,668 Why don't you write that? There's such a thing as the fifth amendment. 942 01:17:22,668 --> 01:17:25,170 Ask my lawyer! [ Reporter shouting ] what are you hiding? 943 01:17:25,671 --> 01:17:28,674 Weren't you listening to me? 944 01:17:28,674 --> 01:17:32,678 I told you if you had anything to ask, come out and ask me! I didn't have any questions. 945 01:17:32,678 --> 01:17:36,181 Find me some privilege. "Find me some privilege." What, make something up? 946 01:17:36,181 --> 01:17:39,184 [ Reporters murmuring ] there's no such thing as parent-Child immunity. 947 01:17:39,184 --> 01:17:42,187 There oughta be. You know what you're asking for? 948 01:17:42,187 --> 01:17:45,190 You're asking to go to jail for contempt, for starters. 949 01:17:45,190 --> 01:17:48,694 You're asking me to go to jail too, and i'm not doing any such thing for you. 950 01:17:48,694 --> 01:17:50,696 What did he mean by "privilege"? 951 01:17:52,197 --> 01:17:55,200 You're acting as if we've got something to hide about Jacob. 952 01:17:55,200 --> 01:17:59,705 They twisted every word I said, tried to trick me into some kind of conflicting evidence. 953 01:17:59,705 --> 01:18:03,709 I won't play that game. I told them so. I gave them a statement of principle. 954 01:18:03,709 --> 01:18:07,212 And what was that principle? I think I missed that part. I don't bargain for my son. 955 01:18:07,212 --> 01:18:10,716 And I won't help them to convict him. Jesus, ben! 956 01:18:10,716 --> 01:18:14,219 I won't testify, panos. Not today, not ever. 957 01:18:14,219 --> 01:18:17,222 If I have to go to jail, so be it. 958 01:18:17,222 --> 01:18:21,226 And if there was any more i could do, you'd better believe i'd do that too. 959 01:18:21,226 --> 01:18:23,228 [ Reporters shouting ] 960 01:18:23,228 --> 01:18:25,230 What are you doing? 961 01:18:33,538 --> 01:18:35,407 [ Knock on door ] 962 01:18:35,407 --> 01:18:38,410 Oh. Give me a minute, ben, please. 963 01:18:41,413 --> 01:18:43,415 Mom, can i talk to you? 964 01:18:45,917 --> 01:18:47,919 Mm-Hmm. 965 01:18:52,424 --> 01:18:54,926 Mom, they're lying. 966 01:18:54,926 --> 01:18:58,430 They're completely changing the truth of what happened. 967 01:18:58,430 --> 01:19:01,433 How can you let them do that? 968 01:19:02,434 --> 01:19:06,438 Well, people don't go to court necessarily... 969 01:19:06,438 --> 01:19:09,441 To tell the truth about everything that happened. 970 01:19:10,942 --> 01:19:14,946 They, um-- They go to defend themselves the best way they can. 971 01:19:15,447 --> 01:19:18,450 But you heard Jacob and you know what happened. 972 01:19:19,951 --> 01:19:22,954 Are you just gonna do what daddy says? 973 01:19:22,954 --> 01:19:24,956 [ Sighs ] jude. 974 01:19:24,956 --> 01:19:29,461 Didn't you ever learn something about a friend of yours, some secret, 975 01:19:29,461 --> 01:19:34,466 But you knew if you told her it would just hurt her feelings, so you didn't tell? 976 01:19:34,966 --> 01:19:37,469 I mean, that's not-- 977 01:19:37,469 --> 01:19:39,471 That's not lying exactly. 978 01:19:39,471 --> 01:19:42,474 It's-- You just didn't volunteer something. 979 01:19:42,474 --> 01:19:44,476 Just because that's what people do, 980 01:19:44,476 --> 01:19:48,980 Just because they might get away with it, does that mean you have to lie? 981 01:19:50,482 --> 01:19:52,484 Sometimes-- You're just-- You're too young... 982 01:19:52,484 --> 01:19:54,486 To understand some things, that's all. 983 01:19:54,486 --> 01:19:58,490 I'm just beginning to learn some of them myself. 984 01:19:58,490 --> 01:20:01,493 Someday, darling, you might... don't tell me "someday"! 985 01:20:01,493 --> 01:20:04,996 Understand what daddy-- I can't stand it when you say "someday"! 986 01:20:04,996 --> 01:20:07,499 This is happening to me right now. 987 01:20:07,499 --> 01:20:10,502 [ Judith ] you let daddy convince you. 988 01:20:10,502 --> 01:20:13,505 It's disgusting. 989 01:20:13,505 --> 01:20:17,509 Nobody even cares what I think; i'm just a stupid little kid. 990 01:20:19,010 --> 01:20:22,514 Nobody even thinks that i could go and tell. 991 01:20:22,514 --> 01:20:24,516 What do you mean, "tell"? 992 01:20:24,516 --> 01:20:27,018 You figure it out! Judith. 993 01:20:27,018 --> 01:20:30,021 [ Door slams ] [ footsteps descending stairs ] 994 01:20:33,024 --> 01:20:36,528 Carolyn, you asleep? 995 01:20:36,528 --> 01:20:38,530 Mm-Mmm. 996 01:20:40,031 --> 01:20:43,034 Abraham and isaac. Remember that story? 997 01:20:45,537 --> 01:20:47,539 God says to abraham, 998 01:20:48,039 --> 01:20:50,041 "Prove your faith. 999 01:20:50,041 --> 01:20:53,545 "Take isaac, your beloved son, and sacrifice him. 1000 01:20:55,547 --> 01:20:57,549 "Why? Because i'm god. 1001 01:20:57,549 --> 01:20:59,551 Because I say so." 1002 01:21:00,552 --> 01:21:02,554 And abraham is willing. 1003 01:21:02,554 --> 01:21:05,056 He's very sad, but he'll do it. 1004 01:21:05,056 --> 01:21:07,058 He'll cut his own son's throat... 1005 01:21:07,058 --> 01:21:09,060 If that's what god requires. 1006 01:21:10,562 --> 01:21:13,064 Very obedient, abraham. 1007 01:21:13,064 --> 01:21:15,066 And very righteous. 1008 01:21:17,569 --> 01:21:21,573 But when they tell that story they always miss the point. 1009 01:21:23,575 --> 01:21:25,577 Who'd want him for a father? 1010 01:21:37,589 --> 01:21:39,591 [ People chattering quietly ] 1011 01:22:00,612 --> 01:22:02,614 Good morning, carolyn. Hi. 1012 01:22:04,616 --> 01:22:08,620 First time you've donated blood? Yes. 1013 01:22:08,620 --> 01:22:10,622 [ Sighs ] 1014 01:22:13,124 --> 01:22:15,126 [ Toilet flushes ] 1015 01:22:30,642 --> 01:22:32,644 Mrs. Taverner. 1016 01:22:34,646 --> 01:22:36,648 Oh, please. 1017 01:22:42,153 --> 01:22:46,157 This has been, for me, for all of us-- It's the hardest-- 1018 01:22:46,157 --> 01:22:50,662 I've just-- I've spent a thousand hours not sleeping, 1019 01:22:50,662 --> 01:22:54,165 Thinking about... martha. 1020 01:22:54,666 --> 01:22:57,669 And I just want you to know how sorry I am. 1021 01:22:57,669 --> 01:23:01,172 I am so sorry. 1022 01:23:04,175 --> 01:23:06,678 I know it won't change anything, but-- 1023 01:23:07,178 --> 01:23:09,681 [ Sighs ] oh, god, if you could-- 1024 01:23:10,181 --> 01:23:12,183 What? If I could what? 1025 01:23:12,183 --> 01:23:15,186 If you could somehow... 1026 01:23:15,186 --> 01:23:19,190 Look at us as human-- As a family, I mean. 1027 01:23:19,190 --> 01:23:22,694 Just as a family that's also so helpless. 1028 01:23:24,195 --> 01:23:29,200 What do you have to be helpless about? You tell me that. 1029 01:23:29,200 --> 01:23:32,203 She was alive in the morning when I said good-Bye to her. 1030 01:23:32,203 --> 01:23:35,707 You're a doctor. You think about this, where she is now. 1031 01:23:35,707 --> 01:23:38,209 And nothing you say is gonna get any pity out of me. 1032 01:23:38,209 --> 01:23:41,212 Oh, i'm not asking for your pity. 1033 01:23:41,212 --> 01:23:45,216 I'm-- I'm just-- You're trying to get him off. 1034 01:23:45,216 --> 01:23:47,719 With your big shot lawyer and all your money. 1035 01:23:47,719 --> 01:23:51,222 He's free to walk the streets right now, and you're trying to get him off. 1036 01:23:51,222 --> 01:23:55,226 People like you think they own the world. 1037 01:23:55,226 --> 01:23:57,729 [ People chattering ] 1038 01:24:11,743 --> 01:24:14,245 [ Glass breaking ] 1039 01:24:14,245 --> 01:24:16,247 Jesus. 1040 01:24:23,755 --> 01:24:25,757 - Stay inside. Call the police. - [ Carolyn ] no, ben! 1041 01:24:26,257 --> 01:24:28,259 - [ Jacob ] dad, don't! - [ Ben ] hey! 1042 01:24:28,760 --> 01:24:32,764 - Come here, you bastard! - [ Man ] I did it. Let's get out of here. 1043 01:24:33,264 --> 01:24:35,266 - Ben! - [ Man grunts ] 1044 01:24:41,272 --> 01:24:44,275 Hey! Hey, you! Come on! Jake! Jake! 1045 01:24:44,275 --> 01:24:47,278 Please! Let's go! Come on! 1046 01:24:47,779 --> 01:24:51,282 [ Men yelling, whooping ] 1047 01:24:58,289 --> 01:25:01,292 Mom! God! 1048 01:25:01,292 --> 01:25:03,294 Goddamn it! 1049 01:25:03,294 --> 01:25:05,296 Are you all right? Yeah. 1050 01:25:05,296 --> 01:25:09,801 Here! This is your fault! Both of yours! 1051 01:25:09,801 --> 01:25:12,804 You've turned us all into freaks! Shut up, all right? 1052 01:25:12,804 --> 01:25:15,807 I wish you'd never come back. Why didn't you just stay away? 1053 01:25:17,308 --> 01:25:19,811 I hate you! I hate you! 1054 01:25:19,811 --> 01:25:22,313 Ohh! [ Ben ] it's okay, jake. 1055 01:25:22,313 --> 01:25:24,315 [ Yells ] 1056 01:25:24,315 --> 01:25:26,317 Aaah! God! 1057 01:25:26,317 --> 01:25:28,319 Help! [ Carolyn ] Jacob! 1058 01:25:28,319 --> 01:25:31,322 [ Ben ] get down! [ Jacob whimpering ] 1059 01:25:31,823 --> 01:25:34,325 [ Crying ] it's okay. It's okay. 1060 01:25:34,325 --> 01:25:36,828 Let's gently, gently get him up. 1061 01:25:36,828 --> 01:25:39,831 It's okay. Come on, sweetheart. Let me look. Let me see. 1062 01:25:40,832 --> 01:25:43,334 That's it, that's it, that's it. 1063 01:25:43,334 --> 01:25:46,337 No, no. I can't-- I can't treat this here. [ Whimpering ] 1064 01:25:46,337 --> 01:25:48,840 I'm gonna have to take him to the office. I'll come too. 1065 01:25:49,340 --> 01:25:51,342 No, you stay here with judith. Carolyn, i-- 1066 01:25:51,342 --> 01:25:53,344 Please, ben. 1067 01:25:59,350 --> 01:26:01,853 This won't hurt, i promise. 1068 01:26:07,859 --> 01:26:09,360 There you go. 1069 01:26:09,861 --> 01:26:12,363 I'm just gonna wrap this up... 1070 01:26:12,363 --> 01:26:15,867 So we don't have to worry about infection. 1071 01:26:15,867 --> 01:26:18,369 Okay? 1072 01:26:18,369 --> 01:26:22,373 You may start to feel drowsy now from that shot. 1073 01:26:22,373 --> 01:26:25,376 So if you do, you just put your head down. Okay, love? 1074 01:26:25,376 --> 01:26:27,378 Okay. 1075 01:26:31,382 --> 01:26:33,384 Mom? Mm-Hmm? 1076 01:26:35,386 --> 01:26:37,388 Jude is right. 1077 01:26:38,890 --> 01:26:42,393 You'd all be better off if I just disappeared. 1078 01:26:42,393 --> 01:26:44,395 Maybe I still should. 1079 01:26:44,395 --> 01:26:46,397 Don't even say that. 1080 01:26:49,400 --> 01:26:52,403 I don't mean just you. I mean-- 1081 01:26:52,904 --> 01:26:55,406 I mean the whole town. 1082 01:26:55,907 --> 01:26:57,909 I mean, that's what they want, isn't it? 1083 01:26:57,909 --> 01:27:00,411 No. 1084 01:27:00,912 --> 01:27:03,915 No, jake, those men-- 1085 01:27:03,915 --> 01:27:06,918 Those men tonight were cowards. 1086 01:27:07,418 --> 01:27:09,420 If you saw them tomorrow in their shops, 1087 01:27:09,420 --> 01:27:12,924 They'd smile and nod while they gave you change. 1088 01:27:15,927 --> 01:27:18,429 I'm the coward. 1089 01:27:18,429 --> 01:27:20,431 I'm the coward. 1090 01:27:24,435 --> 01:27:27,939 I feel like i'm being torn apart, you know? 1091 01:27:28,940 --> 01:27:31,943 And-- [ Sighs ] 1092 01:27:31,943 --> 01:27:34,445 If I hold this in, i-It's like... 1093 01:27:37,949 --> 01:27:39,951 A poison, you know? 1094 01:27:39,951 --> 01:27:42,954 If I tell the truth, dad'll go to jail too. 1095 01:27:42,954 --> 01:27:44,956 He'll hate me. 1096 01:27:47,458 --> 01:27:49,460 Either way, it's the end of us. 1097 01:27:50,962 --> 01:27:53,965 Your dad'll never, never hate you. 1098 01:27:56,968 --> 01:27:58,970 Your dad loves you... 1099 01:28:00,471 --> 01:28:02,473 So much, Jacob. 1100 01:28:07,478 --> 01:28:10,481 And right or wrong, he always gives... 1101 01:28:10,481 --> 01:28:12,483 His whole heart. 1102 01:28:12,483 --> 01:28:14,485 It can be pretty overwhelming sometimes... 1103 01:28:14,485 --> 01:28:17,488 Because he just always seems so sure. 1104 01:28:19,490 --> 01:28:22,493 But you don't have to be that way. 1105 01:28:23,494 --> 01:28:25,997 You know? 1106 01:28:25,997 --> 01:28:29,500 It is possible to disagree with someone... 1107 01:28:31,002 --> 01:28:32,503 And still love them. 1108 01:28:40,011 --> 01:28:43,514 At a certain point, we just-- 1109 01:28:43,514 --> 01:28:46,017 We have to make our own decisions. 1110 01:28:47,518 --> 01:28:51,022 Yeah. Yeah, but he risked so much for me. 1111 01:28:51,522 --> 01:28:53,524 Mmm. 1112 01:28:53,524 --> 01:28:55,526 He didn't even stop to count the price. 1113 01:28:55,526 --> 01:28:57,528 He just did it. 1114 01:29:03,534 --> 01:29:05,536 Mom? Hmm? 1115 01:29:07,538 --> 01:29:09,540 How can I let him down? 1116 01:29:13,044 --> 01:29:15,546 How can i do that to him? 1117 01:29:17,048 --> 01:29:19,050 Yeah. 1118 01:29:20,551 --> 01:29:22,553 How can you? 1119 01:29:44,291 --> 01:29:46,293 [ Whispering ] 1120 01:29:46,293 --> 01:29:48,295 Mrs. Ryan? 1121 01:30:01,308 --> 01:30:03,310 Dr. Ryan? 1122 01:30:08,816 --> 01:30:12,319 [ People chattering ] there she is! 1123 01:30:12,820 --> 01:30:14,321 Dr. Ryan! Dr. Ryan, did you also refuse to testify? 1124 01:30:14,822 --> 01:30:17,825 - How'd it go, trouper? - I did it. I told them. 1125 01:30:17,825 --> 01:30:19,827 See? What'd I tell you? 1126 01:30:19,827 --> 01:30:24,331 No sweat. No, I mean I told them what really happened. 1127 01:30:24,331 --> 01:30:26,333 What? 1128 01:30:26,333 --> 01:30:28,836 Ben and Jacob haven't been telling you the truth, panos. 1129 01:30:29,336 --> 01:30:32,339 I can't believe you haven't known that. Whoa, whoa! 1130 01:30:32,840 --> 01:30:34,842 I don't know what you're gonna do about this. You come with me. 1131 01:30:35,342 --> 01:30:36,844 [ Reporter ] might we have a statement, please? 1132 01:30:37,344 --> 01:30:38,846 Dr. Ryan! Excuse me! 1133 01:30:42,850 --> 01:30:44,852 Talk. 1134 01:30:44,852 --> 01:30:46,854 It's hard to say. They've been in there 20 minutes. 1135 01:30:47,354 --> 01:30:50,357 There's no story here. Twenty minutes! What are they talking about? 1136 01:30:52,359 --> 01:30:54,361 Okay. My turn. 1137 01:30:54,361 --> 01:30:56,363 Jacob doesn't know, does he? 1138 01:30:58,866 --> 01:31:00,868 Did you at least tell ben? 1139 01:31:02,870 --> 01:31:05,372 Oh, jesus christ. 1140 01:31:08,375 --> 01:31:11,879 All I can say is I hope he doesn't have his son's temper, because I worry about you. 1141 01:31:11,879 --> 01:31:14,381 He doesn't have his son's temper. 1142 01:31:14,381 --> 01:31:16,884 His son has his. This weapon. 1143 01:31:16,884 --> 01:31:20,387 This car jack that you say killed her. Where is it now? 1144 01:31:20,387 --> 01:31:24,892 It'll never surface, i promise you, but i'm never going to say. 1145 01:31:24,892 --> 01:31:26,894 - Did you ever see it? - Mm-Mmm. 1146 01:31:28,395 --> 01:31:30,397 Well, then it's hearsay. 1147 01:31:30,397 --> 01:31:34,401 Just like this so-Called confession; it's your word against ben and Jacob's. 1148 01:31:34,401 --> 01:31:37,905 There's still no proof. Panos, it was an accident. 1149 01:31:37,905 --> 01:31:40,407 Why can't Jacob just tell the truth? 1150 01:31:40,407 --> 01:31:43,410 Jacob is my client, not you, not your husband. Jacob. 1151 01:31:43,410 --> 01:31:45,913 And there's no way i'm going to put him on that witness stand... 1152 01:31:45,913 --> 01:31:48,415 For marian raynor to cut to pieces. 1153 01:31:48,415 --> 01:31:51,919 I'm gonna defend your son even if you don't. 1154 01:31:54,922 --> 01:31:57,925 Even if it means hanging you out to dry. 1155 01:31:58,926 --> 01:32:01,428 Me? Cold. 1156 01:32:01,428 --> 01:32:04,431 Vindictive. 1157 01:32:04,431 --> 01:32:08,435 Full of crazy, paranoid fantasies about your son and his low-Class lover. 1158 01:32:08,435 --> 01:32:11,939 Honey, by the time i'm done with you, you'll look like medea. 1159 01:32:11,939 --> 01:32:15,442 Panos, if you try to go on hiding this-- 1160 01:32:15,442 --> 01:32:17,945 If we don't, at some point, accept what actually did happen-- 1161 01:32:18,445 --> 01:32:22,449 What actually happened? Carolyn, what's it gonna take for you to get this? 1162 01:32:22,449 --> 01:32:25,953 They tell their version of the story; we tell ours. 1163 01:32:26,453 --> 01:32:29,456 - And these 12 people decide the truth. - That's not the truth. 1164 01:32:29,456 --> 01:32:31,959 You're talking about a contest between ad campaigns. 1165 01:32:31,959 --> 01:32:34,962 - I'm talking about saving your son. - So am i. 1166 01:32:36,964 --> 01:32:40,467 It's absolute, why I did this, panos. 1167 01:32:40,467 --> 01:32:44,471 Finally, it's just one true thing. 1168 01:32:44,471 --> 01:32:46,974 Absolute. 1169 01:32:46,974 --> 01:32:50,477 I didn't ask your permission because I didn't want it. 1170 01:32:51,478 --> 01:32:52,980 We can't afford it anymore. 1171 01:32:56,483 --> 01:32:58,485 Oh, my dear doctor. 1172 01:33:00,988 --> 01:33:03,490 You and your goddamn absolutes. 1173 01:33:03,490 --> 01:33:05,993 You'll see what a shallow, little thing your principles are... 1174 01:33:05,993 --> 01:33:08,996 When your family's blown to hell. 1175 01:33:09,496 --> 01:33:11,999 And you won't be able to take back one single word. 1176 01:33:16,503 --> 01:33:18,505 Jacob. Jacob. What? 1177 01:33:18,505 --> 01:33:21,508 Come on, wake up. Come and hear what your mother's done. 1178 01:33:21,508 --> 01:33:25,512 She's done it now, boy. She just couldn't keep her big mouth shut. 1179 01:33:25,512 --> 01:33:28,015 Dad, stop. You're hurting me. What is it? What's wrong? 1180 01:33:28,015 --> 01:33:30,517 She'll tell you herself. 1181 01:33:30,517 --> 01:33:32,519 Tell him. Tell him! 1182 01:33:32,519 --> 01:33:36,523 What kind of a life are we going to have, hmm? 1183 01:33:37,524 --> 01:33:40,027 What kind of a life, all of us? 1184 01:33:41,528 --> 01:33:45,532 I love you and I wanted to save you. 1185 01:33:45,532 --> 01:33:48,535 But save you for what? As what? 1186 01:33:48,535 --> 01:33:51,538 Everything he's been for 16 years, everything he is. 1187 01:33:51,538 --> 01:33:54,541 - That wasn't enough to make him valuable? - Ohh. 1188 01:33:54,541 --> 01:33:57,044 You never wanted to save him. You brought him into this life... 1189 01:33:57,044 --> 01:33:59,546 - But you're not willing to forgive him. - I forgive us all, ben. 1190 01:33:59,546 --> 01:34:01,548 Jake, for god's sake, don't listen to her. 1191 01:34:02,049 --> 01:34:03,550 We can't give up now. Oh, leave him alone. 1192 01:34:04,051 --> 01:34:06,553 There's still a chance. Don't you have any faith in him at all? 1193 01:34:06,553 --> 01:34:09,556 We can still fight this, you and me together. You back off. 1194 01:34:09,556 --> 01:34:13,060 Back off my son. If he's your son, then act like it. 1195 01:34:13,060 --> 01:34:16,063 Jacob. Jakie, i did this for you, for both of you. 1196 01:34:16,063 --> 01:34:18,565 I only was trying to help you. Do you understand that? Oh, come on! 1197 01:34:18,565 --> 01:34:22,069 You're asking a hell of a lot if you expect your own son to understand why you betrayed him. 1198 01:34:22,069 --> 01:34:25,072 - I didn't be-- You can't say that! - Goddamn it, just stop it! 1199 01:34:25,072 --> 01:34:27,074 All right? 1200 01:34:31,078 --> 01:34:33,080 Both of you. 1201 01:34:43,040 --> 01:34:45,542 Hey, mom! Mom! Wake up! 1202 01:34:45,542 --> 01:34:48,045 Jacob's gone. Hmm? 1203 01:34:48,045 --> 01:34:50,047 What? 1204 01:34:54,551 --> 01:34:57,554 Jacob! He's gone. He's gone. 1205 01:35:02,059 --> 01:35:04,061 Check the kitchen and the back of the house. 1206 01:35:04,561 --> 01:35:06,063 I already looked. Look again. 1207 01:35:18,575 --> 01:35:20,577 Oh, no. 1208 01:35:20,577 --> 01:35:22,579 Ohh. 1209 01:35:29,586 --> 01:35:32,589 The jeep's gone. He's running again, and this time he'll never stop. 1210 01:35:32,589 --> 01:35:36,093 No, he didn't take any clothes or food. I'm almost sure, ben. 1211 01:35:36,093 --> 01:35:38,595 Maybe he doesn't think he'll need them. 1212 01:35:38,595 --> 01:35:42,599 Maybe he's gonna drive that thing straight into a tree. 1213 01:35:42,599 --> 01:35:45,602 Oh, my god. 1214 01:35:45,602 --> 01:35:48,105 No, that can't be true. 1215 01:35:59,116 --> 01:36:01,118 Ben? Carolyn? 1216 01:36:01,118 --> 01:36:04,121 I think you'd better come with me. 1217 01:36:42,659 --> 01:36:44,661 Do they know? Uh-Uh. 1218 01:36:49,166 --> 01:36:52,169 Jacob, were you running to some-- 1219 01:36:52,169 --> 01:36:55,672 No, I came down here to tell 'em the truth. Everything. 1220 01:36:55,672 --> 01:36:57,674 Just like I told you. 1221 01:36:59,676 --> 01:37:02,179 But you won't believe this. 1222 01:37:02,179 --> 01:37:04,681 It turns out that it's not that easy... 1223 01:37:04,681 --> 01:37:06,683 Even if you really want to. 1224 01:37:06,683 --> 01:37:10,187 Turns out that my statement isn't legal unless it's signed by my parents. 1225 01:37:13,190 --> 01:37:15,192 Dad? 1226 01:37:17,194 --> 01:37:20,697 You want this now. You think you want this, but, jake, 1227 01:37:20,697 --> 01:37:23,200 You're still upset from last night. 1228 01:37:23,200 --> 01:37:26,703 You're not thinking clearly. Please, I am. I am. 1229 01:37:26,703 --> 01:37:29,206 I am thinking clearly. 1230 01:37:29,206 --> 01:37:32,709 I'll do my best to leave you out of this, but you might be in some trouble too. 1231 01:37:32,709 --> 01:37:35,212 And i'm sorry. 1232 01:37:35,212 --> 01:37:37,714 Is that what you-- 1233 01:37:37,714 --> 01:37:41,718 Oh, god, jake. Is that what you think this was ever about? 1234 01:37:41,718 --> 01:37:43,720 For one minute? 1235 01:37:45,722 --> 01:37:47,724 I don't care what happens to me. 1236 01:37:47,724 --> 01:37:50,227 Why do you think i've been doing all this? 1237 01:37:50,227 --> 01:37:54,231 You think i'm some-- Some kind of a selfish bully? 1238 01:37:54,231 --> 01:37:57,234 I've always got to have my own way? Jake. 1239 01:37:58,735 --> 01:38:01,738 No. Do you remember what you said to me? 1240 01:38:02,739 --> 01:38:05,242 You said the worst thing you can be called... 1241 01:38:05,242 --> 01:38:08,745 Is someone who didn't stand up for his family. 1242 01:38:10,747 --> 01:38:14,751 This is my way. This is how i've gotta stand up. 1243 01:38:16,253 --> 01:38:19,256 For us. For our family. 1244 01:38:25,262 --> 01:38:29,266 They'll probably take it with just mom's signature on it. 1245 01:38:29,766 --> 01:38:31,768 But I need you to do this. 1246 01:38:32,269 --> 01:38:34,771 I need you to do this, please. 1247 01:38:38,775 --> 01:38:40,777 I need this for me, please. 1248 01:39:02,299 --> 01:39:04,801 I had to be strong. 1249 01:39:06,803 --> 01:39:10,807 I had to act certain because that's what you needed from me; all of you. 1250 01:39:17,314 --> 01:39:19,316 But I can't do this. 1251 01:39:19,316 --> 01:39:21,318 [ Clipboard lands on bench ] 1252 01:39:25,822 --> 01:39:29,826 I can never put my hand to anything that would take you away from me. 1253 01:39:30,327 --> 01:39:32,329 I love you too much, jake. 1254 01:39:35,332 --> 01:39:38,335 Nothing can ever take me away from you. 1255 01:39:42,339 --> 01:39:45,842 Oh, son. My son. 1256 01:39:48,345 --> 01:39:50,347 [ Jacob sobs ] 1257 01:39:53,350 --> 01:39:55,852 I wish we could go back. 1258 01:39:55,852 --> 01:39:57,854 Yeah. 1259 01:39:57,854 --> 01:40:00,357 I never knew how much you loved me. 1260 01:40:05,862 --> 01:40:07,364 I never knew that. 1261 01:40:10,367 --> 01:40:13,370 [ Ben sobs ] [ Jacob ] judith? 1262 01:40:14,871 --> 01:40:16,373 Jake. 1263 01:40:21,878 --> 01:40:23,880 [ Panos ] langdale's a good judge. 1264 01:40:23,880 --> 01:40:26,883 He's smart and he's fair, and I think I may have convinced him... 1265 01:40:26,883 --> 01:40:29,386 That prison time in this case would be completely inappropriate. 1266 01:40:29,386 --> 01:40:32,389 I think we got a real shot. 1267 01:40:32,389 --> 01:40:34,891 But you sure didn't leave me much to trade with. 1268 01:40:35,392 --> 01:40:39,396 I guess we haven't been the most helpful clients you've ever had. 1269 01:40:39,396 --> 01:40:41,398 Why didn't you quit, panos? 1270 01:40:41,398 --> 01:40:44,401 I told you i'd defend Jacob. 1271 01:40:44,401 --> 01:40:47,404 Or maybe I just wanted to see what you two would do next. 1272 01:40:47,404 --> 01:40:49,906 [ Bailiff ] hear ye, hear ye. 1273 01:40:49,906 --> 01:40:52,909 The third district court is now in session. 1274 01:40:52,909 --> 01:40:55,912 The honorable henry langdale presiding. All rise. 1275 01:40:57,914 --> 01:40:59,916 Please be seated. 1276 01:41:03,420 --> 01:41:05,922 Having reviewed all the evidence and testimony... 1277 01:41:06,423 --> 01:41:09,426 In the case of the people versus Jacob ryan, juvenile, 1278 01:41:09,426 --> 01:41:12,929 This court is now prepared to render judgment. 1279 01:41:13,430 --> 01:41:15,932 Martha taverner's death, in the opinion of this court, 1280 01:41:15,932 --> 01:41:19,436 Was neither premeditated nor deliberately caused by the defendant. 1281 01:41:19,436 --> 01:41:22,439 [ Spectators murmuring ] 1282 01:41:22,439 --> 01:41:26,943 There was a heated argument, a mutually reckless struggle, but no criminal intent. 1283 01:41:26,943 --> 01:41:30,447 [ Murmuring continues ] 1284 01:41:32,449 --> 01:41:36,953 Young man, i'm also mindful that you've expressed deep remorse; 1285 01:41:36,953 --> 01:41:38,955 That you've made a full and free confession... 1286 01:41:38,955 --> 01:41:43,960 And done so at your own insistence without stipulating a plea bargain. 1287 01:41:45,462 --> 01:41:49,466 Nevertheless, you have a clear culpability. 1288 01:41:49,966 --> 01:41:52,969 By running away, by covering up your involvement... 1289 01:41:52,969 --> 01:41:54,971 In the death of martha taverner, 1290 01:41:54,971 --> 01:41:57,974 You cast grave doubts on your own actions... 1291 01:41:58,475 --> 01:42:02,479 And you short-Circuited the very protections afforded you under the law. 1292 01:42:05,482 --> 01:42:07,484 Jacob ryan, please rise. 1293 01:42:12,489 --> 01:42:14,491 - I find you guilty... - [ Crowd gasps, murmurs ] 1294 01:42:14,491 --> 01:42:18,995 Of involuntary manslaughter in the second degree. 1295 01:42:18,995 --> 01:42:21,998 I sentence you to be taken from this place and confined... 1296 01:42:22,499 --> 01:42:25,001 At the juvenile correction facility at framingham... 1297 01:42:25,001 --> 01:42:28,004 For a period not to exceed five years. 1298 01:42:28,004 --> 01:42:31,508 [ Spectators murmuring ] [ gavel bangs ] 1299 01:42:51,528 --> 01:42:54,030 Still think it was worth it? 1300 01:43:04,207 --> 01:43:09,212 [ Judith narrating ] my father had to serve almost a year for destroying evidence. 1301 01:43:09,212 --> 01:43:13,717 Jacob was released on probation after two years. 1302 01:43:13,717 --> 01:43:16,720 He has to go to counseling, though. 1303 01:43:18,722 --> 01:43:21,224 So we have them back. 1304 01:43:21,224 --> 01:43:23,226 But none of us is free. 1305 01:43:23,226 --> 01:43:26,229 Each of us is marked forever now. 1306 01:43:26,229 --> 01:43:29,232 Before... and after. 1307 01:43:30,734 --> 01:43:32,736 I look at Jacob now... 1308 01:43:32,736 --> 01:43:35,739 And I think about how different our lives might have been. 1309 01:43:35,739 --> 01:43:39,743 All of us. And that's the saddest part of all. 1310 01:43:40,243 --> 01:43:42,245 [ Jacob ] hey, jude, look! 1311 01:43:45,749 --> 01:43:48,251 [ Judith ] but lately, sometimes, 1312 01:43:48,251 --> 01:43:51,755 I can feel myself starting to come alive again. 1313 01:43:51,755 --> 01:43:53,757 And it's scary, kind of. 1314 01:43:54,257 --> 01:43:56,259 I don't know if that's even allowed. 1315 01:43:58,261 --> 01:44:03,266 Maybe you can't expect to keep happiness out of your life forever, 1316 01:44:03,266 --> 01:44:06,269 Any more than trouble. 1317 01:44:06,269 --> 01:44:10,273 Your whole life can change in a second, 1318 01:44:10,273 --> 01:44:12,776 And you never even know when it's coming. 105992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.