Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,579 --> 00:01:23,584
[ Children shouting ]
2
00:01:32,093 --> 00:01:36,597
[ Chattering ]
3
00:02:35,156 --> 00:02:40,161
[ Water running ]
4
00:03:04,685 --> 00:03:09,690
[ Bird calling ]
5
00:03:17,698 --> 00:03:20,701
[ Metal banging ]
6
00:04:19,760 --> 00:04:25,766
???? [ Classical on piano ]
7
00:04:29,270 --> 00:04:32,273
[ Girl narrating ]
Your whole life can change
in a second,
8
00:04:32,273 --> 00:04:34,775
And you never even know
when it's coming.
9
00:04:36,277 --> 00:04:39,280
Before, you think you know
what kind of world this is.
10
00:04:40,281 --> 00:04:43,784
And after,
everything is different for you.
11
00:04:46,287 --> 00:04:48,789
Not bad, maybe,
not always...
12
00:04:49,790 --> 00:04:53,294
But different... forever.
13
00:04:53,294 --> 00:04:56,297
???? [ Piano continues ]
14
00:04:56,297 --> 00:04:59,300
[ Girl ]
i didn't used to know that...
15
00:04:59,300 --> 00:05:02,303
'Til the day it happened
to my family.
16
00:05:02,303 --> 00:05:05,306
I didn't even know
there could be
such a thing as "after."
17
00:05:07,308 --> 00:05:11,812
I didn't know that, for us,
"before" was already over.
18
00:05:20,821 --> 00:05:23,324
[ Hits wrong note ]
19
00:05:34,335 --> 00:05:39,840
???? [ "Chopsticks"
drowns out classical ]
20
00:05:42,343 --> 00:05:45,346
[ Both laugh ]
21
00:05:47,348 --> 00:05:49,099
[ Giggling ]
22
00:05:51,101 --> 00:05:53,103
T.J., this won't hurt.
I promise.
23
00:05:53,103 --> 00:05:55,105
This is my special
boo-Boo light.
24
00:05:55,105 --> 00:05:59,109
In fact, it's magic.
Did you ever see a magic
boo-Boo light before?
25
00:06:01,111 --> 00:06:04,114
[ Woman ]
he had no business
being on his brother's sled.
26
00:06:04,114 --> 00:06:06,617
Darn thing's
bigger than he is.
You're needed downstairs.
27
00:06:06,617 --> 00:06:08,619
[ People murmuring ]
28
00:06:08,619 --> 00:06:12,122
T.J.'S a lucky boy,
mrs. Foley, but I'd
keep an eye on him.
29
00:06:12,122 --> 00:06:14,124
If he complains
of nausea or dizziness,
30
00:06:14,625 --> 00:06:18,128
Or even if he just seems
drowsier than normal,
give me a call, okay?
31
00:06:18,128 --> 00:06:21,131
That's not magic.
That's just a flashlight.
32
00:06:21,632 --> 00:06:24,134
Oh, yeah?
Here. Blow.
33
00:06:25,636 --> 00:06:27,638
See?
[ Giggles ]
34
00:06:27,638 --> 00:06:29,640
See you later.
35
00:06:40,651 --> 00:06:43,153
She's gone, Trygve.
No, damn it.
There's still a chance.
36
00:06:43,153 --> 00:06:45,155
[ Trygve ]
give me that.
[ Doctor ]
Trygve, she's gone.
37
00:06:45,155 --> 00:06:47,658
She wasn't gonna
make it anyway.
38
00:06:48,659 --> 00:06:50,661
[ Man ]
we did our best.
39
00:06:50,661 --> 00:06:52,663
Let's break it down.
40
00:06:52,663 --> 00:06:54,665
What happened?
[ Doctor ]
some bastard clobbered her...
41
00:06:54,665 --> 00:06:57,167
Up near poor farm road,
then left her there.
42
00:06:57,167 --> 00:06:59,670
She was lying in the snow
by that pond.
43
00:07:01,672 --> 00:07:03,674
Do we know who this is?
44
00:07:03,674 --> 00:07:06,677
[ Trygve ]
Martha Taverner.
45
00:07:07,177 --> 00:07:09,179
Martha Taverner.
Mm-Hmm.
46
00:07:09,179 --> 00:07:12,182
Oh. I've met her.
47
00:07:12,182 --> 00:07:15,686
I even treated her once,
i think, when you were on
vacation, Trygve. Remember?
48
00:07:15,686 --> 00:07:17,688
Yeah.
49
00:07:23,694 --> 00:07:26,196
[ Trygve ]
he's still out there,
whoever did this.
50
00:07:26,697 --> 00:07:29,199
Could be anywhere.
51
00:07:32,703 --> 00:07:36,172
[ Girl ]
hey, dad. "Three ounces
ground cumin seed"?
52
00:07:36,172 --> 00:07:39,175
Mm-Hmm.
Yuck!
What's cumin seed?
53
00:07:39,676 --> 00:07:41,177
Oh-Ho-Ho-Ho.
54
00:07:41,678 --> 00:07:44,681
That is absolutely
the most crucial,
55
00:07:44,681 --> 00:07:48,685
Fantastic,
top-Secret ingredient
in my entire chili.
56
00:07:48,685 --> 00:07:51,688
[ Door slamming ]
[ girl ]
hi, mom!
57
00:07:51,688 --> 00:07:54,691
Hi. Jacob!
58
00:07:57,694 --> 00:08:01,698
Jake's parking is getting
sloppier than ever.
59
00:08:01,698 --> 00:08:06,202
Man! His car
is all over the place.
60
00:08:06,202 --> 00:08:10,707
Ben? I swear I could hardly
even get mine in the garage.
61
00:08:10,707 --> 00:08:12,709
Parking it right would feel
too much like work.
62
00:08:12,709 --> 00:08:15,211
Mm.
[ Chuckles ]
63
00:08:17,213 --> 00:08:19,215
Hi.
64
00:08:19,215 --> 00:08:21,718
Let me have some.
65
00:08:21,718 --> 00:08:24,220
Hey, you're trembling.
Mm.
66
00:08:24,721 --> 00:08:26,723
I'm just... cold.
Sit down.
67
00:08:26,723 --> 00:08:29,726
[ Girl ]
dad, this stuff's freaking out!
In a minute.
68
00:08:30,226 --> 00:08:32,729
Carolyn, what--
[ Deep sigh ]
69
00:08:32,729 --> 00:08:34,731
We had an event
at the hospital today.
70
00:08:34,731 --> 00:08:36,733
[ Doorbell rings ]
"event"?
71
00:08:37,233 --> 00:08:39,235
Dad, come quick!
72
00:08:39,235 --> 00:08:41,738
[ Doorbell rings ]
ahhh.
73
00:08:45,742 --> 00:08:47,744
Fran!
Dr. Ryan.
74
00:08:47,744 --> 00:08:52,248
[ Chuckling ]
you haven't called me "doctor"
since we first moved up here.
75
00:08:55,752 --> 00:08:58,254
Hi, mom.
Ben.
Hey there, chief.
76
00:08:58,254 --> 00:09:00,256
Out of uniform today.
What's up?
77
00:09:00,256 --> 00:09:03,760
Uh, sorry to barge in
on you like this,
right here at suppertime.
78
00:09:03,760 --> 00:09:06,763
- Get you something, Fran?
A beer, if you're not on duty.
- No, no, ben.
79
00:09:06,763 --> 00:09:08,765
That's okay.
Thanks. Um--
80
00:09:10,767 --> 00:09:12,268
[ Sighs ]
is Jacob around?
81
00:09:12,769 --> 00:09:16,773
He's up in his room, I guess,
with those damn headphones on.
You know Jacob.
82
00:09:16,773 --> 00:09:18,775
You didn't
see him come in?
I was in the studio.
83
00:09:20,777 --> 00:09:23,780
Do you need him for something?
You want us to get him, Fran?
I'll go.
84
00:09:23,780 --> 00:09:25,782
Yeah, go on, honey.
85
00:09:27,283 --> 00:09:29,285
Is there
something wrong?
86
00:09:32,789 --> 00:09:35,792
[ Expelling air ]
okay, uh--
87
00:09:36,292 --> 00:09:39,796
Something happened
out on poor farm road today.
Something pretty bad.
88
00:09:39,796 --> 00:09:42,799
A girl
got herself killed.
89
00:09:42,799 --> 00:09:45,301
- I know. I saw her.
- What?
90
00:09:45,301 --> 00:09:47,303
We had her in e.R.
Beyond saving.
91
00:09:47,303 --> 00:09:49,806
I mean, it was--
It was awful.
92
00:09:49,806 --> 00:09:52,308
Geez.
That's what I was gonna
tell you when I came in.
93
00:09:52,308 --> 00:09:54,310
God, i'm sorry.
What does that have to do
with Jacob?
94
00:09:54,811 --> 00:09:56,312
Oh, god,
i don't--
95
00:09:56,813 --> 00:10:00,316
I don't wanna
have to tell you this.
I really don't.
96
00:10:00,817 --> 00:10:02,819
Jacob was seen
with the girl.
97
00:10:02,819 --> 00:10:04,821
He picked her up
from work.
98
00:10:04,821 --> 00:10:08,825
She works down
at jacey's after school,
making ice cream cones.
99
00:10:08,825 --> 00:10:12,328
He came by in his car,
and they went off together,
like they'd been doin'.
100
00:10:12,328 --> 00:10:14,831
As far as we know,
right now,
101
00:10:15,331 --> 00:10:17,333
He was the last person
with her.
102
00:10:17,333 --> 00:10:20,336
Are you saying Jacob
was dating that girl,
martha taverner?
103
00:10:20,336 --> 00:10:22,839
No, no. What he's--
What he's saying is he's--
104
00:10:22,839 --> 00:10:25,341
[ Chuckles ]
he's standing here
in our kitchen...
105
00:10:25,341 --> 00:10:27,343
Saying that he thinks
our son was--
106
00:10:27,844 --> 00:10:30,346
Oh, for crying
out loud, Fran.
Ben, hey, hey.
107
00:10:30,847 --> 00:10:33,850
Let's not jump the gun here.
I just need to talk to him.
Jacob!
108
00:10:33,850 --> 00:10:36,853
Jesus chr--
109
00:10:36,853 --> 00:10:38,855
He's not up there.
I looked all over.
Well, that's crazy.
110
00:10:38,855 --> 00:10:41,858
I-I-- His car's
in the garage.
I just saw it.
111
00:10:41,858 --> 00:10:44,360
You have a spare
set of keys
for the car?
112
00:10:44,360 --> 00:10:46,362
Yeah, I think that I do.
Daddy.
113
00:10:46,863 --> 00:10:48,865
Something's happened,
judith, but there's been
a misunderstanding.
114
00:10:48,865 --> 00:10:50,867
We'll explain later, okay?
Mm-Hmm.
115
00:10:50,867 --> 00:10:53,870
Okay, wait a minute.
Wait a minute.
You can't do this.
116
00:10:53,870 --> 00:10:55,872
Do what?
You can't do this.
117
00:10:55,872 --> 00:10:59,375
You can't go snooping around
in somebody else's car.
Legally, that's my car.
118
00:10:59,375 --> 00:11:01,377
You do not have
a search warrant.
Wait, wait, wait.
119
00:11:01,878 --> 00:11:05,381
I'm sure there's some
very simple explanation
for all of this.
120
00:11:05,381 --> 00:11:09,385
Jacob and the taverner girl
must have separated somehow
before this even happened.
121
00:11:09,385 --> 00:11:11,888
You know, maybe he just
dropped her off somewhere.
122
00:11:11,888 --> 00:11:15,391
Maybe she got out
of the car and walked away.
There's a thousand different--
123
00:11:19,896 --> 00:11:21,397
Fran, how do we know
he's all right?
124
00:11:23,900 --> 00:11:29,405
Maybe some madman did something
to both of them, and maybe
Jacob's hurt, or he's kidnapped.
125
00:11:30,406 --> 00:11:32,408
Oh, my god.
126
00:11:32,408 --> 00:11:35,912
Caroline, for his own sake,
that car might give us
some answers.
127
00:11:37,914 --> 00:11:40,917
No.
[ Gasps ]
128
00:11:40,917 --> 00:11:42,919
[ Sighs ]
129
00:11:42,919 --> 00:11:45,421
You're his parents.
You wanna protect him.
130
00:11:45,421 --> 00:11:48,925
I got kids too,
but--
131
00:11:48,925 --> 00:11:52,428
Ben, is there something
that you know that you're
not tellin' me?
132
00:11:57,433 --> 00:11:59,435
How 'bout it, judith?
You know anything--
Hey! Hey!
133
00:11:59,936 --> 00:12:02,438
No, no, no, no, no, no.
Off limits! Leave her
out of this, okay?
134
00:12:02,939 --> 00:12:04,941
Okay, please, please, ben.
I'll tell you
what I know.
135
00:12:04,941 --> 00:12:06,943
It's just Fran.
I know
my son!
136
00:12:06,943 --> 00:12:09,946
He's just trying to help us
find him, darlin'.
I don't want it to be like this.
137
00:12:09,946 --> 00:12:12,949
But if I have to,
i will go find judge grady,
and I will get a search warrant.
138
00:12:12,949 --> 00:12:14,951
Yeah, yeah.
You do that!
And I will be
right back here.
139
00:12:14,951 --> 00:12:17,954
It's okay.
Okay.
140
00:12:17,954 --> 00:12:21,958
Sweetie, you looked upstairs?
You're sure?
You looked everyplace?
141
00:12:29,465 --> 00:12:32,468
[ Car engine starts ]
142
00:12:32,468 --> 00:12:34,470
We should have let him
look in the car, ben.
143
00:12:34,470 --> 00:12:38,474
The hell we should have.
Not without a lawyer
telling me I have to.
144
00:12:38,474 --> 00:12:40,977
Look, we've got
rights here.
145
00:12:40,977 --> 00:12:44,480
And wherever he is,
whatever they think he did,
Jacob has rights too.
146
00:12:44,480 --> 00:12:46,983
We'll just have to take this
one step at a time, okay?
147
00:12:46,983 --> 00:12:49,986
You and I will look
in the house.
Top to bottom.
148
00:12:49,986 --> 00:12:51,988
I'll check out
the garage and studio.
149
00:12:51,988 --> 00:12:55,491
And if he's not there, we'll
just start calling his friends.
Carolyn.
150
00:12:55,491 --> 00:12:57,994
Better call
wendell too. Huh?
151
00:13:21,517 --> 00:13:23,019
[ Squeaking ]
152
00:13:50,046 --> 00:13:53,549
[ Chuckles, grunts ]
153
00:13:58,554 --> 00:14:00,556
[ Sniffles ]
154
00:14:42,098 --> 00:14:45,601
[ Panting ]
155
00:14:45,601 --> 00:14:48,104
[ Panting ]
156
00:14:52,108 --> 00:14:54,110
Oh, no.
157
00:14:56,112 --> 00:14:58,614
[ Panting ]
oh, jake.
158
00:15:00,116 --> 00:15:04,620
[ Panting ]
159
00:15:04,620 --> 00:15:07,039
I know that, wendell.
160
00:15:07,540 --> 00:15:10,042
[ Judith ]
mom?
Wait, wait.
161
00:15:10,042 --> 00:15:12,545
When Fran comes back,
we'll be perfectly--
162
00:15:16,549 --> 00:15:19,552
[ Carolyn ]
i know it's a small town,
but it's our town too.
163
00:15:22,054 --> 00:15:24,557
He will. I promise.
I promise.
164
00:15:24,557 --> 00:15:26,559
Just hurry, okay?
165
00:15:27,059 --> 00:15:29,562
Lawyers.
Mom?
166
00:15:29,562 --> 00:15:33,566
Yeah.
Jacob was really mad
this morning.
167
00:15:33,566 --> 00:15:35,568
Said he might not
even go to school.
168
00:15:40,573 --> 00:15:42,575
Why?
169
00:15:44,577 --> 00:15:46,078
What happened?
170
00:15:48,080 --> 00:15:51,584
He and daddy, well--
171
00:15:51,584 --> 00:15:54,587
You know, they,
they had another fight.
172
00:15:57,089 --> 00:15:59,592
What?
173
00:16:00,092 --> 00:16:03,095
You know that Jacob
wants to rent a big car
for the winter dance...
174
00:16:03,596 --> 00:16:05,598
And, like, ride around
all night?
175
00:16:07,099 --> 00:16:09,602
So daddy goes,
"how are you planning
to pay for it?
176
00:16:10,102 --> 00:16:12,104
"We've got rules about
this sort of thing, mister.
177
00:16:12,605 --> 00:16:15,608
It's time you learn to pay
your own way, Jacob."
178
00:16:15,608 --> 00:16:19,111
Mom, he knows jake
could never save up
in time. He knows that.
179
00:16:19,111 --> 00:16:21,614
Mm-Hmm.
But, like, jake's
such a big dope.
180
00:16:21,614 --> 00:16:24,617
He already promised rides
to all his creepy friends.
181
00:16:24,617 --> 00:16:28,120
He's already bragged
about it to marth--
Martha?
182
00:16:29,121 --> 00:16:32,124
You knew about this girl?
183
00:16:32,124 --> 00:16:34,126
Jude, how long have
they been going out?
184
00:16:34,126 --> 00:16:36,629
Since september.
185
00:16:37,630 --> 00:16:40,132
But he made me swear
i wouldn't tell.
186
00:16:43,135 --> 00:16:47,640
Jake said to daddy,
"you think 'cause you're
this big artist,
187
00:16:47,640 --> 00:16:50,643
It's like rules don't apply
to you, but they should
always apply to me."
188
00:16:50,643 --> 00:16:53,145
"You're a hypocrite,"
jake said.
189
00:16:56,649 --> 00:16:59,652
And then daddy--
Daddy just totally lost it.
190
00:17:00,653 --> 00:17:02,655
But it was
never that bad.
191
00:17:07,159 --> 00:17:10,663
Oh.
Mom, i'm so scared.
192
00:17:10,663 --> 00:17:13,666
Hmm.
You didn't see
their faces.
193
00:17:13,666 --> 00:17:16,669
You weren't there.
194
00:17:16,669 --> 00:17:22,675
Well, daddy just-- He wants
Jacob to be more responsible, so
he tries to challenge his pride.
195
00:17:22,675 --> 00:17:25,177
Maybe too hard sometimes,
but that's love, jude.
196
00:17:25,678 --> 00:17:28,681
[ Sobbing ]
you know?
That's love.
197
00:17:49,201 --> 00:17:52,204
[ Sighs ]
198
00:18:07,252 --> 00:18:09,254
All right,
let's go!
Okay.
199
00:18:56,802 --> 00:18:59,805
[ Panting ]
200
00:19:01,306 --> 00:19:06,311
[ Sirens wailing ]
201
00:19:59,530 --> 00:20:02,533
[ Fran ] i'll go on
up to the house!
[ Judith ] mom!
202
00:20:10,041 --> 00:20:12,043
[ Pounding
on the door ]
oh.
203
00:20:28,559 --> 00:20:30,561
What are ya doin', ben?
204
00:20:31,562 --> 00:20:33,564
Having a look
at my car.
205
00:20:39,570 --> 00:20:42,573
Don't I have a right
to be in my own garage?
206
00:20:42,573 --> 00:20:45,576
How long you
been out here?
207
00:20:45,576 --> 00:20:48,079
Couple of minutes.
208
00:20:48,079 --> 00:20:52,083
All I did was look around,
and I sure didn't see
anything wrong either.
209
00:20:54,085 --> 00:20:57,088
- Keys, ben.
- What about the warrant?
210
00:20:59,090 --> 00:21:01,092
Oh, ben--
[ Sighs ]
211
00:21:02,593 --> 00:21:04,595
You are askin'
for trouble on this.
212
00:21:07,098 --> 00:21:10,101
[ Sighs ]
you're not thinkin' clear.
213
00:21:10,101 --> 00:21:14,105
Now, how can i
help you if you
don't even trust me?
214
00:21:14,105 --> 00:21:16,107
It's all yours.
215
00:21:24,115 --> 00:21:25,616
[ Trunk lid opening ]
216
00:21:26,117 --> 00:21:30,121
[ Policemen talking,
indistinct ]
217
00:21:31,622 --> 00:21:33,624
This always such a mess?
218
00:21:35,126 --> 00:21:39,130
[ Ben ]
i've got supplies
to move around. Art stuff.
219
00:21:42,633 --> 00:21:44,635
I can't use carolyn's car.
She has a fit.
220
00:21:45,136 --> 00:21:48,139
And the jeep's too small.
[ Clattering ]
221
00:21:51,642 --> 00:21:53,644
What about the floor?
222
00:21:54,645 --> 00:21:57,148
Where'd all this sawdust
come from--
223
00:21:57,148 --> 00:22:01,652
All these little pieces
of new wood?
224
00:22:02,153 --> 00:22:05,656
[ Sighs ]
you think i'm stupid, ben?
You think i'm quaint?
225
00:22:05,656 --> 00:22:08,659
Okay. So I looked in there.
226
00:22:08,659 --> 00:22:11,662
Maybe some sawdust
drifted out. Is that a crime?
227
00:22:13,664 --> 00:22:15,666
[ Sighs ]
228
00:22:19,670 --> 00:22:21,672
This car is
officially impounded.
229
00:22:23,674 --> 00:22:26,177
[ Sighs ]
and I wanna
tell you somethin'.
230
00:22:27,678 --> 00:22:30,681
If it turns out
your kid is in trouble,
231
00:22:31,182 --> 00:22:33,684
Then you are
in trouble too.
232
00:22:33,684 --> 00:22:36,187
Now let's have
a look at his room.
233
00:22:36,187 --> 00:22:39,190
You're searching Jacob's
room? [ Chuckles ]
you're damn right I am.
234
00:22:42,193 --> 00:22:45,196
[ Fran ]
ohh.
[ Ben ] hey, if you
find his bed, let us know.
235
00:22:45,196 --> 00:22:47,698
We haven't seen it
in years.
I don't like
your attitude.
236
00:22:47,698 --> 00:22:52,203
It's not exactly what
i would call decent,
under the circumstances.
237
00:22:52,203 --> 00:22:55,706
Well, we haven't had
much practice, Fran,
under the circumstances.
238
00:22:57,708 --> 00:23:01,212
All right, I wanna look
in that closet, but first
i wanna look in this trunk.
239
00:23:04,715 --> 00:23:07,218
[ Fran ]
check the bottom
of this, including here.
240
00:23:08,719 --> 00:23:10,721
Now let's get the bed.
241
00:23:20,731 --> 00:23:23,234
[ Fran talking,
indistinct ]
242
00:23:36,747 --> 00:23:39,750
[ Fran ] finish up
in here, will you?
[ Police officer ] yeah.
243
00:23:44,755 --> 00:23:47,258
Oh--
244
00:23:50,761 --> 00:23:52,763
Hey. Excuse us.
245
00:23:54,265 --> 00:23:56,767
"The premises,"
"the occupant,"
"a search--"
246
00:23:56,767 --> 00:23:58,769
Now maybe you see why
i didn't just fall into line.
247
00:23:58,769 --> 00:24:01,772
It's so stupid and useless.
Why aren't they out
looking for him?
248
00:24:12,283 --> 00:24:15,286
Well, now.
249
00:24:17,288 --> 00:24:19,790
Hidden in
his top drawer.
250
00:24:21,292 --> 00:24:23,294
[ Ben ]
so?
So...
251
00:24:23,294 --> 00:24:25,296
That's a link,
don't you think?
252
00:24:25,796 --> 00:24:28,799
This proves that
they knew each other.
253
00:24:28,799 --> 00:24:32,303
Fran, nobody's pretending
they didn't.
254
00:24:32,303 --> 00:24:34,305
Sorry i'm late.
I'm so sorry.
255
00:24:34,805 --> 00:24:38,809
-Ifthat's even her.
- Oh, it's her, wendell.
It is martha taverner.
256
00:24:38,809 --> 00:24:40,811
Here's
the search warrant.
257
00:24:40,811 --> 00:24:43,314
Well, I want a complete
inventory of all the items...
258
00:24:43,314 --> 00:24:46,317
That you're removing
from this house,
with a signed receipt.
259
00:24:47,818 --> 00:24:49,820
Come on up!
Okay!
260
00:25:01,332 --> 00:25:03,334
Oh, carolyn.
261
00:25:03,334 --> 00:25:05,336
Uh, one more thing.
262
00:25:06,837 --> 00:25:10,341
When did you loan Jacob
your tire jack?
263
00:25:10,341 --> 00:25:12,343
My--
264
00:25:14,345 --> 00:25:17,348
Well, i'm just wondering
why a beat-Up old chevy...
265
00:25:17,348 --> 00:25:19,850
Has the jack
from a '94 park avenue.
266
00:25:19,850 --> 00:25:22,353
Whoa, whoa, whoa.
Hold on.
Don't answer that.
267
00:25:22,353 --> 00:25:26,857
Fran, fishing season starts
in april. Let's you and i
go outside and talk, huh?
268
00:25:26,857 --> 00:25:29,360
[ Fran ]
look, Jacob, may not
even have been there,
269
00:25:29,360 --> 00:25:32,363
But they are putting
themselves in front
of the law, wendell.
270
00:25:32,363 --> 00:25:34,365
That does not help anybody.
You seem to be conducting
a full investigation.
271
00:25:34,865 --> 00:25:36,867
[ Fran ]
i'm just sayin' that
as a friend.
272
00:25:36,867 --> 00:25:39,870
[ Door closes ]
carolyn.
Please, come here.
273
00:25:39,870 --> 00:25:42,373
[ Fran, wendell
continue conversing,
indistinct ]
274
00:25:42,373 --> 00:25:45,376
What-- What does he mean--
Listen, listen,
listen to me!
275
00:25:46,877 --> 00:25:48,879
There was blood
in the car.
Blood?
276
00:25:48,879 --> 00:25:50,881
Her blood on his jack.
Blood everywhere.
277
00:25:50,881 --> 00:25:53,384
How do you know
it was her blood?
[ Inhaling deeply ]
278
00:25:53,384 --> 00:25:56,387
[ Carolyn ]
for god's sake,
it might be his.
279
00:25:56,387 --> 00:25:58,889
Show me. I wanna see it.
No, no, no.
You don't want to.
280
00:25:59,390 --> 00:26:02,893
Believe me. Anyway,
it's been taken care of.
281
00:26:02,893 --> 00:26:05,396
Wh-- What?
What do you mean,
"taken care of"?
282
00:26:05,396 --> 00:26:07,398
Whatever would burn,
i burned.
283
00:26:07,898 --> 00:26:09,400
The jack I took apart.
I washed it clean.
Oh, no.
284
00:26:09,900 --> 00:26:12,403
But there was no time to--
They might find something
anyway.
285
00:26:12,403 --> 00:26:14,405
Fibers or some
little microscopic--
286
00:26:14,405 --> 00:26:17,408
God only knows what sort
of tests they've got now.
What are you saying?
287
00:26:17,408 --> 00:26:19,410
If we just had
more time.
You can't just--
288
00:26:19,410 --> 00:26:21,912
You can't just destroy evidence
that might save him.
289
00:26:21,912 --> 00:26:25,416
You can't just-- What if
you've destroyed evidence
that would prove he's innocent?
290
00:26:27,918 --> 00:26:29,920
Ben, please,
just stop one minute.
291
00:26:30,421 --> 00:26:33,424
Please.
We have to think.
292
00:26:33,424 --> 00:26:36,927
We have to decide.
What? What have we
got to decide?
293
00:26:38,429 --> 00:26:40,431
Nothing's gonna bring
that girl back.
294
00:26:40,931 --> 00:26:42,933
I'm sorry, but it's
too late. We've got
to think of Jacob!
295
00:26:42,933 --> 00:26:45,936
But Jacob's innocent.
Jacob's not a killer.
296
00:26:45,936 --> 00:26:47,938
If anything,
he's in danger himself.
297
00:26:48,439 --> 00:26:50,441
How do you know that they
were alone in that car?
298
00:26:50,441 --> 00:26:54,445
Someone else might have
been there and killed
that girl and taken Jacob.
299
00:26:54,445 --> 00:26:57,948
And now you're doing
everything you can to keep
the police from finding him.
300
00:26:57,948 --> 00:27:02,453
And what if it was
just an accident, and Jacob's
off running scared?
301
00:27:02,453 --> 00:27:04,955
We don't know
the facts, ben.
302
00:27:05,456 --> 00:27:06,957
We don't even know
what really happened.
303
00:27:07,458 --> 00:27:09,960
[ Tow truck pulling away ]
304
00:27:11,962 --> 00:27:15,466
Okay, they're gone.
You wanna tell me
whatever it is you know?
305
00:27:19,470 --> 00:27:22,473
[ Wendell ]
hey, hey, hey. Look,
look. I'm your friend.
306
00:27:22,473 --> 00:27:24,975
And I love Jacob.
Jesus.
307
00:27:24,975 --> 00:27:26,977
Sat through every
damn class play of his.
308
00:27:27,478 --> 00:27:30,481
I gave him 50 bucks
last year for the bike-A-Thon.
309
00:27:31,482 --> 00:27:34,485
I'm on your side.
310
00:27:34,485 --> 00:27:37,988
- Wendell, there is
something you should know.
- Hey!
311
00:27:38,489 --> 00:27:41,992
What is that?
What is that, ben ryan?
312
00:27:42,493 --> 00:27:46,497
Are you gonna presume now
to tell me when I can speak
and when I have to be quiet?
313
00:27:46,497 --> 00:27:49,500
- You can keep your own tongue
if you want to, but you--
- [ Phone ringing ]
314
00:27:50,000 --> 00:27:52,002
Jacob!
315
00:27:53,504 --> 00:27:57,007
Hello? Yes.
Who is this?
316
00:28:00,010 --> 00:28:02,513
[ Sighs ]
317
00:28:02,513 --> 00:28:06,016
Uh-- Well, I hope you sleep
well tonight. You're a person
of true compassion.
318
00:28:06,016 --> 00:28:09,520
Carolyn, it's better
if you just hang up.
Yes, it's
our first well-Wisher.
319
00:28:09,520 --> 00:28:11,522
Yes, you are.
Aren't you proud?
320
00:28:12,523 --> 00:28:15,526
Oh. Well, you haven't
got much of a brain,
321
00:28:15,526 --> 00:28:18,529
But you've got
mighty q-Quick reflexes.
322
00:28:18,529 --> 00:28:22,533
[ Panting, sobbing ]
323
00:28:22,533 --> 00:28:24,034
It's okay, honey.
324
00:28:24,034 --> 00:28:26,036
It's okay.
325
00:28:27,538 --> 00:28:31,542
It's all right.
[ Sobbing ]
326
00:28:32,042 --> 00:28:33,544
It's okay.
327
00:28:34,044 --> 00:28:38,549
[ Carolyn sobbing ]
328
00:29:21,424 --> 00:29:24,928
[ Panting ]
329
00:29:25,428 --> 00:29:27,931
Ma'am?
[ Gasps ]
330
00:29:27,931 --> 00:29:30,934
The-- We've been
all over this area and...
331
00:29:30,934 --> 00:29:33,436
Somebody just
buried their dog there.
332
00:29:33,436 --> 00:29:36,439
Oh.
We dug it up
and put it back.
333
00:30:20,483 --> 00:30:22,986
[ Carolyn ]
i'm going back to work.
334
00:30:24,487 --> 00:30:26,990
Wait a minute.
Wait a minute.
335
00:30:28,992 --> 00:30:30,994
This is crazy.
336
00:30:33,997 --> 00:30:36,499
Well, I have to
live my life.
337
00:30:36,499 --> 00:30:40,503
And this town has its needs too.
Doesn't just revolve around us
and our problems.
338
00:30:43,006 --> 00:30:46,009
I'll either be back
in 15 minutes
with a black eye...
339
00:30:46,009 --> 00:30:48,511
Or i'll be there all day.
340
00:30:48,511 --> 00:30:50,513
Hey.
Hmm?
341
00:30:50,513 --> 00:30:52,515
I love you.
342
00:30:56,019 --> 00:30:58,021
I love you.
343
00:31:00,523 --> 00:31:02,525
Bye.
Good-Bye.
344
00:31:07,030 --> 00:31:10,533
[ Church bell tolling ]
345
00:31:10,533 --> 00:31:14,537
[ Bell tolling ]
[ children chattering ]
346
00:31:22,045 --> 00:31:23,546
[ Chattering stops ]
347
00:31:28,551 --> 00:31:31,054
[ Loud sobbing ]
[ woman ]
slow it down, okay?
348
00:32:08,091 --> 00:32:09,592
[ Groans ]
349
00:32:21,604 --> 00:32:23,606
[ Carolyn ]
Jacob!
350
00:32:35,118 --> 00:32:37,620
What if we never
see him again?
351
00:32:41,124 --> 00:32:42,625
Oh, darling.
352
00:32:44,627 --> 00:32:49,132
No, don't lose faith.
We just have to believe
that somehow he'll--
353
00:32:49,632 --> 00:32:52,135
He'll find his way
back to us. He will.
354
00:32:54,137 --> 00:32:57,640
And there is some other
explanation for all this.
I know there is.
355
00:32:58,641 --> 00:33:00,643
I know it.
356
00:33:34,677 --> 00:33:38,181
"Dear folks, took a long time
to get to boston...
357
00:33:38,181 --> 00:33:40,183
"In the big storm.
358
00:33:40,183 --> 00:33:43,186
"Wasn't sure we'd make it.
I might move on.
359
00:33:43,186 --> 00:33:45,188
"I might hang out here
a while.
360
00:33:45,188 --> 00:33:48,191
Will try to write.
I know you don't pray,
but pray now."
361
00:33:50,693 --> 00:33:53,696
Postmarked
the day before yesterday.
362
00:33:53,696 --> 00:33:58,201
Carolyn, he's alive.
This is crazy.
This isn't Jacob.
363
00:33:58,201 --> 00:34:01,204
That's his handwriting.
No, no, no.
Somebody made him write this.
364
00:34:01,704 --> 00:34:04,207
What's the difference?
The point is, at least
right now, he's okay.
365
00:34:04,207 --> 00:34:06,709
What are you doing?
I'm calling Fran.
I-I think it's important.
366
00:34:07,210 --> 00:34:10,213
Fran? Carolyn,
listen to me. Will you
just listen to me?
367
00:34:10,713 --> 00:34:13,716
If Fran sees this,
the first thing he'll do
is get a court order...
368
00:34:13,716 --> 00:34:15,718
To intercept our mail
and tap our phones.
369
00:34:15,718 --> 00:34:18,721
Then you can forget
about ever hearing
from jake again.
370
00:34:18,721 --> 00:34:21,724
And that's just
for starters.
371
00:34:21,724 --> 00:34:24,227
They'll slap a manhunt
all over boston.
372
00:34:24,727 --> 00:34:27,230
He'll run again.
God knows where.
373
00:34:27,230 --> 00:34:30,733
Think about it.
Do we really
want him caught?
374
00:34:34,237 --> 00:34:38,741
I-- I just want my boy back.
I just wanna hold him again.
375
00:34:38,741 --> 00:34:41,744
I just--
I just want my boy.
376
00:34:41,744 --> 00:34:44,247
Oh, shh, shh, shh.
377
00:34:44,247 --> 00:34:46,749
[ Weeping ]
378
00:34:49,468 --> 00:34:52,471
[ Register rings ]
that's out of 30.
379
00:34:55,975 --> 00:34:57,977
Twenty-Six, twenty-Seven,
twenty-Eight...
is that who I think it is?
380
00:34:57,977 --> 00:34:59,979
Twenty-Nine, thirty.
[ Whispering ]
381
00:35:02,481 --> 00:35:04,483
Ben ryan.
382
00:35:06,485 --> 00:35:08,487
Keep your chin up,
you hear?
383
00:35:12,992 --> 00:35:15,494
Sorry, joe.
All I need is change.
384
00:35:37,516 --> 00:35:39,518
Oh.
385
00:35:47,526 --> 00:35:51,530
Good night, karen.
See you for my 8:00.
Um,
mrs. Webber canceled, doctor.
386
00:35:52,031 --> 00:35:53,532
She said
you'd understand.
387
00:35:56,035 --> 00:35:59,038
Okay.
Good night.
Good night.
388
00:36:01,040 --> 00:36:04,043
Hi, doctor.
T.J. Hi.
389
00:36:04,043 --> 00:36:07,046
I got a fever.
You got a fever?
390
00:36:07,046 --> 00:36:09,048
Oh, what you--
Come on, honey.
391
00:36:09,048 --> 00:36:11,050
[ Awkward laugh ]
i'm sorry.
392
00:36:28,234 --> 00:36:32,021
St. Louis on march 11.
That's the third card.
393
00:36:32,021 --> 00:36:35,524
Then he was in l.A.
Just two days later.
Hi.
394
00:36:38,027 --> 00:36:40,029
It's a new one.
California.
395
00:36:45,534 --> 00:36:48,537
What's this doing out?
This spoils.
396
00:36:52,041 --> 00:36:55,044
That's it? That's
your whole reaction?
397
00:36:55,044 --> 00:36:57,546
Look, you won't show these
to Fran. All right.
398
00:36:57,546 --> 00:37:01,550
But you won't even show them
to wendell, benny, and he's
our lawyer. He's our friend.
399
00:37:01,550 --> 00:37:05,054
If this gets out,
we don't know how it
might be used against him.
400
00:37:05,054 --> 00:37:08,557
Mmm.
In fact, it might
come in handy later
that we kept quiet.
401
00:37:08,557 --> 00:37:10,559
Handy?
[ Phone ringing ]
402
00:37:10,559 --> 00:37:12,561
Wait, wait.
403
00:37:17,566 --> 00:37:21,070
Hello. Wendell.
404
00:37:21,070 --> 00:37:24,073
What's--
405
00:37:24,073 --> 00:37:27,576
Turn on the tv.
Channel 3. Yeah.
Yeah, we got it.
406
00:37:27,576 --> 00:37:31,080
- ...Cross america--
- ???? [ Theme music ]
- Jacob ryan,
407
00:37:31,580 --> 00:37:35,584
The 16-Year-Old highland
resident, who is a suspect in
the murder of martha taverner,
408
00:37:35,584 --> 00:37:37,586
Was a fugitive
for five weeks.
409
00:37:37,586 --> 00:37:40,089
The teenager, as reported
moments ago, was arrested
this afternoon...
410
00:37:40,089 --> 00:37:42,591
- [ Carolyn gasps ]
-In the building
you see behind me.
411
00:37:42,591 --> 00:37:45,094
Apparently,
the young fugitive was hiding
in a friend's apartment.
412
00:37:45,094 --> 00:37:48,597
We understand that he is now
being held in the juvenile
detention center,
413
00:37:48,597 --> 00:37:52,101
And it is expected
that he will be arraigned
sometime tomorrow.
414
00:38:04,113 --> 00:38:06,115
[ Beeping ]
415
00:38:11,120 --> 00:38:13,122
This way.
416
00:38:15,124 --> 00:38:17,126
[ Indistinct chatter ]
417
00:38:37,646 --> 00:38:39,648
Jake. Jake!
418
00:38:39,648 --> 00:38:42,651
Hi, son.
Oh, thank god
you're safe.
419
00:38:49,158 --> 00:38:51,160
How are you, son?
420
00:38:53,662 --> 00:38:56,665
Where were you?
421
00:38:56,665 --> 00:38:59,168
Jake, first off,
your sister--
422
00:38:59,168 --> 00:39:02,671
She wanted us to ask you,
um, if the postcards--
423
00:39:02,671 --> 00:39:07,676
W-Were you really in
all those places, jake?
424
00:39:07,676 --> 00:39:10,679
Or were you here the whole time
in your friend darren's
apartment, huh?
425
00:39:16,685 --> 00:39:18,687
Your dad asked you
a question.
426
00:39:20,689 --> 00:39:22,691
Honey, are you
gonna talk to us?
427
00:39:25,694 --> 00:39:28,697
You don't think you're gonna
be able to hold out like this
forever, do you, jake?
428
00:39:28,697 --> 00:39:32,201
Policemen can't hear you.
And we have told them nothing.
429
00:39:34,203 --> 00:39:36,205
Are you still
mad at me?
430
00:39:37,706 --> 00:39:41,210
Is that it?
You know your father
has stood up for you.
431
00:39:41,210 --> 00:39:43,712
Tell me, please.
Do you
realize that?
432
00:39:46,715 --> 00:39:49,218
Jakie!
Goddamn it, mister.
433
00:39:49,218 --> 00:39:52,221
Have you any idea what
you've put us through?
Maybe he doesn't even know.
434
00:39:52,221 --> 00:39:54,723
Do you even know
why you're here?
Have they told you?
435
00:39:54,723 --> 00:39:56,725
Do you know what happened
to martha taverner?
436
00:39:56,725 --> 00:39:59,228
There is a warrant for you
back in highland.
Do you understand that?
437
00:39:59,228 --> 00:40:04,233
You may be able to come home.
First, they just have to have
a hearing in front of a judge.
438
00:40:04,233 --> 00:40:08,237
A-And wendell bye will be
right there with you, and
daddy and I will be right there.
439
00:40:08,237 --> 00:40:11,240
And you better speak up then,
jake, in court.
440
00:40:11,740 --> 00:40:13,242
Jake.
441
00:40:15,244 --> 00:40:17,746
Can you look at us?
442
00:40:18,747 --> 00:40:20,749
What's the matter
with you?
443
00:40:31,260 --> 00:40:35,764
Do some thinking about what
you're gonna say to wendell.
Don't waste his time too.
444
00:40:55,784 --> 00:40:57,786
Let's go.
445
00:41:09,298 --> 00:41:11,632
[ Chattering ]
446
00:41:34,655 --> 00:41:36,657
[ Demonstrators ]
no bail! Killers in jail!
447
00:41:36,657 --> 00:41:41,162
No bail! Killers in jail!
No bail! Killers in jail!
448
00:41:41,162 --> 00:41:43,664
No bail!
Killers in jail!
449
00:41:43,664 --> 00:41:45,666
No bail!
Killers in jail!
450
00:41:45,666 --> 00:41:49,670
No bail! Killers in jail!
No bail! Killers in jail!
451
00:41:49,670 --> 00:41:52,173
Look out, please.
Give us some room.
Look out.
452
00:41:52,173 --> 00:41:56,677
[ Chanting continues ]
why did you kill her?
453
00:41:58,679 --> 00:42:01,682
Jacob ryan, you've heard
the charge against you.
454
00:42:01,682 --> 00:42:07,688
In juvenile proceedings,
we enter a plea of "true"
or "not true."
455
00:42:07,688 --> 00:42:10,191
How say you
to this charge?
456
00:42:12,193 --> 00:42:15,696
Not true.
[ Demonstrators chanting ]
457
00:42:19,700 --> 00:42:23,204
Jacob ryan
is a longtime resident.
458
00:42:23,204 --> 00:42:26,707
He's a fine student.
He's always been
of flawless character.
459
00:42:26,707 --> 00:42:29,710
And he is still,
at the moment, a minor,
460
00:42:29,710 --> 00:42:34,215
And, therefore,
we respectfully request
that he be released on bond.
461
00:42:34,715 --> 00:42:36,717
Jacob ryan
is charged...
462
00:42:37,218 --> 00:42:41,222
With a terrible and
almost unthinkable crime.
463
00:42:41,222 --> 00:42:46,227
Moreover, the people
will prove that he
exacerbated that crime...
464
00:42:46,227 --> 00:42:48,229
After the fact...
465
00:42:48,229 --> 00:42:53,734
By his cunning, deliberate
and cold-Blooded destruction
of evidence.
466
00:42:56,237 --> 00:42:58,739
No parent
in this town...
467
00:42:58,739 --> 00:43:01,742
And surely no daughter
could feel safe...
468
00:43:02,243 --> 00:43:05,246
With Jacob ryan
on the loose again.
469
00:43:05,246 --> 00:43:08,249
The people urge
that bail be denied.
470
00:43:09,750 --> 00:43:12,253
Marion, i'm just
not persuaded...
471
00:43:12,253 --> 00:43:16,257
This boy is a threat
to the general community.
472
00:43:16,757 --> 00:43:21,762
Your honor,
i was also thinking
of their threat to him.
473
00:43:23,764 --> 00:43:26,267
Defendant, please rise.
474
00:43:28,769 --> 00:43:31,272
Pretrial release granted.
475
00:43:32,773 --> 00:43:35,776
Bond set at $250,000.
476
00:43:36,777 --> 00:43:40,781
?? You say you feel
so distorted ??
477
00:43:40,781 --> 00:43:43,784
]
???? [ Continues, indistinct
478
00:43:48,289 --> 00:43:52,293
Now listen, mister. You can do
whatever the hell you want
with your catatonic self,
479
00:43:52,293 --> 00:43:54,295
But don't even think
about opening this door.
480
00:43:54,795 --> 00:43:56,797
You hear me?
[ Whispering ]
oh, ben.
481
00:43:56,797 --> 00:43:59,800
Jude!
482
00:43:59,800 --> 00:44:02,303
Jacob!
I made you some cookies!
483
00:44:08,309 --> 00:44:11,812
- Jacob?
-[ Carolyn ]
maybe you--
484
00:44:11,812 --> 00:44:15,316
Maybe you wanna have
some soup first or s--
485
00:44:15,316 --> 00:44:17,318
A sandwich or something.
486
00:44:19,320 --> 00:44:21,822
Mom, what's wrong
with him?
487
00:44:24,825 --> 00:44:27,828
I think we just have to
give him a few days, sweetie.
488
00:44:35,336 --> 00:44:37,338
When we fought
that morning,
489
00:44:40,341 --> 00:44:42,843
I raised my fist
to him.
490
00:44:42,843 --> 00:44:44,845
I would've hit him.
491
00:44:44,845 --> 00:44:47,348
And we both
knew it, carolyn.
492
00:44:50,851 --> 00:44:53,854
I sent him out
into the world
in that kind of rage.
493
00:44:55,356 --> 00:44:59,860
But you didn't, benny.
You didn't hit him.
494
00:44:59,860 --> 00:45:03,864
And people do fight.
They argue all the time.
495
00:45:03,864 --> 00:45:07,368
If i'm to blame
for this, how can i
ever make it up to him?
496
00:45:07,368 --> 00:45:09,370
No.
497
00:45:09,870 --> 00:45:12,373
We don't even know
what happened yet.
498
00:45:13,874 --> 00:45:16,377
If we start blaming
ourselves, or, or each other,
499
00:45:16,377 --> 00:45:18,879
How are we
gonna get through this?
500
00:45:22,383 --> 00:45:26,387
When he's ready
and when he's able, he'll
tell us what happened. He will.
501
00:45:27,388 --> 00:45:29,890
Right now...
502
00:45:29,890 --> 00:45:33,394
The only important thing
is that we're all together
again and he's home.
503
00:45:37,398 --> 00:45:39,900
He's home.
He's home.
504
00:46:31,452 --> 00:46:33,454
[ Whimpering ]
505
00:46:35,456 --> 00:46:37,958
[ Weeping ]
506
00:46:37,958 --> 00:46:39,960
[ Wendell ]
they got eyewitnesses.
507
00:46:39,960 --> 00:46:44,465
They're not claiming
to have someone who
actually saw the murder.
508
00:46:44,465 --> 00:46:47,968
At least not yet.
Then what, exactly, do these
people claim to have seen?
509
00:46:47,968 --> 00:46:51,972
The two of them
in his car, I would guess.
510
00:46:52,473 --> 00:46:55,976
His car stopped maybe
up on, uh, poor farm road?
511
00:46:59,480 --> 00:47:03,984
Prosecutor says they have proof
that Jacob destroyed evidence.
512
00:47:03,984 --> 00:47:06,987
Well, she
has to say that,
doesn't she?
513
00:47:06,987 --> 00:47:10,491
- They still haven't found
the murder weapon.
- But, but surely...
514
00:47:10,491 --> 00:47:12,493
That helps our, our case.
515
00:47:12,493 --> 00:47:15,496
- I mean, you're saying that
they've got a lousy case.
- Circumstantial, yes.
516
00:47:15,496 --> 00:47:17,498
I'm sayin' that's possible.
517
00:47:17,498 --> 00:47:21,001
Then I don't understand,
wendell. Why are you
dropping out on us?
518
00:47:22,002 --> 00:47:25,005
[ Ironic laugh ]
i wouldn't, uh--
519
00:47:27,007 --> 00:47:29,009
It's not that.
520
00:47:30,511 --> 00:47:33,013
Look, i-I--
521
00:47:33,013 --> 00:47:35,516
I do mortgage closings.
522
00:47:36,016 --> 00:47:37,518
You need
an expert now.
523
00:47:38,018 --> 00:47:40,020
Criminal guy.
524
00:47:40,020 --> 00:47:43,524
And believe me, this guy
i'm tellin' you about--
525
00:47:43,524 --> 00:47:45,526
He is the best.
526
00:47:45,526 --> 00:47:47,528
Uh, panos demeris.
527
00:47:47,528 --> 00:47:50,030
Greek-American.
Lives over in springfield.
528
00:47:56,036 --> 00:47:58,539
He's lost maybe one case
in his whole life.
529
00:48:00,541 --> 00:48:04,044
He'll have Jacob's jury
voting for sainthood.
530
00:48:04,044 --> 00:48:09,049
And what about the truth
of what happened?
Doesn't that matter?
531
00:48:12,052 --> 00:48:15,556
The truth, mrs. Ryan?
The truth isn't always
so simple.
532
00:48:30,070 --> 00:48:34,575
I just meant do you have to
believe someone is innocent
in order to take his case?
533
00:48:34,575 --> 00:48:38,078
A lot of my clients haven't been
innocent of anything you'd care
to lay on them...
534
00:48:38,579 --> 00:48:41,081
Since they were five years old,
but they still deserve
a good defense, right?
535
00:48:41,582 --> 00:48:44,585
Do you mind if I eat
while we talk?
536
00:48:47,087 --> 00:48:51,091
Is this late lunch,
mr. Demeris, or
early dinner?
537
00:48:52,092 --> 00:48:55,095
This is breakfast, I think.
538
00:48:55,095 --> 00:48:58,599
I had a pretrial meeting
and never did stop.
539
00:48:59,099 --> 00:49:01,602
Okay, so...
your son, Jacob.
540
00:49:03,604 --> 00:49:07,608
Now from what
you've told me, he seems
like a pretty regular kid.
541
00:49:07,608 --> 00:49:11,111
I mean even these silences,
you know? Hoping if he
hangs tough long enough,
542
00:49:11,612 --> 00:49:14,114
Maybe this whole thing
will just disappear?
543
00:49:14,114 --> 00:49:16,617
[ Chuckling ]
teenagers, huh?
God help us.
544
00:49:17,618 --> 00:49:19,620
But, uh, let me--
545
00:49:19,620 --> 00:49:23,624
Let me ask you something.
Now, please, take this as
a neutral question, okay?
546
00:49:24,124 --> 00:49:27,628
It's not an accusation
of any kind, but-- Anger.
547
00:49:27,628 --> 00:49:31,632
Does Jacob have any particular
problem expressing his anger?
548
00:49:31,632 --> 00:49:34,134
Does he tend to keep things
bottled up?
549
00:49:34,635 --> 00:49:38,639
Does he ever just explode?
You see, i'm asking you because
if there's any history here,
550
00:49:38,639 --> 00:49:41,642
I mean even just a whiff,
i have to hear it from you.
551
00:49:41,642 --> 00:49:44,645
Not some prosecutor.
No, he--
There's no history.
552
00:49:44,645 --> 00:49:48,649
Jacob's a very--
He's a very kind person.
553
00:49:48,649 --> 00:49:51,151
Decent. Caring.
You'd like him.
Sure, sure.
554
00:49:51,652 --> 00:49:55,155
But you have to understand,
mr. And mrs. Ryan-- I'm sorry.
Is it "mr." And "dr."?
555
00:49:55,155 --> 00:49:58,659
Ben and carolyn.
Okay. Now you
have to understand:
556
00:49:58,659 --> 00:50:03,163
Juries, in cases
of this nature, they tend
to be very emotional.
557
00:50:03,664 --> 00:50:07,668
They tend to feel that
where there's smoke,
there's fire.
558
00:50:07,668 --> 00:50:12,673
Hey. I could be up there,
arguing that Jacob is the most
perfect kid in the world.
559
00:50:12,673 --> 00:50:14,675
That's one strategy.
But what they'll be thinking,
560
00:50:14,675 --> 00:50:17,177
What they'll see
in their mind's eye...
561
00:50:19,680 --> 00:50:22,182
And never forget is this.
562
00:50:23,684 --> 00:50:25,686
You can't--
You can't do this.
563
00:50:25,686 --> 00:50:29,189
No, dr. Ryan, i'm--
You cannot just sit here and eat
a sandwich and display such--
564
00:50:29,690 --> 00:50:31,692
- How do you expect us
to survive this?
- Dr. Ryan.
565
00:50:31,692 --> 00:50:34,194
I'm not being unsympathetic.
Don't infer that.
566
00:50:34,194 --> 00:50:38,198
But this has got nothing to do
with sympathy. I thought you
told me you'd seen this corpse.
567
00:50:38,198 --> 00:50:41,702
This is not just any corpse.
This is a girl that I knew,
that I once treated.
568
00:50:41,702 --> 00:50:43,704
Just because you see this kind
of thing every day--
569
00:50:44,204 --> 00:50:48,208
You spend all your time
with violent, horrible people,
but we don't, mr. Demeris.
570
00:50:48,208 --> 00:50:50,210
No? Well, then,
you're very lucky.
571
00:50:50,210 --> 00:50:53,213
I'm a physician, and there isn't
much I haven't seen, but this is
my son you're talking about.
572
00:50:53,714 --> 00:50:56,717
You may like to remember,
dr. Ryan, it's always
somebody's son.
573
00:50:56,717 --> 00:51:00,721
Don't you patronize me, sir,
because I can--
Hey, hey, hey, hey.
574
00:51:01,221 --> 00:51:03,724
Let's calm down.
All of us. Carolyn.
575
00:51:03,724 --> 00:51:07,728
This isn't
getting us anywhere.
Come on, honey.
576
00:51:07,728 --> 00:51:10,230
Look, i'm sorry, folks.
577
00:51:10,230 --> 00:51:13,233
But if you don't
like me now,
578
00:51:13,734 --> 00:51:16,737
What are you gonna say
when I have to get up
in front of that jury...
579
00:51:16,737 --> 00:51:22,242
And argue that your son
is not guilty by reason of
diminished mental capacity?
580
00:51:23,744 --> 00:51:25,746
That he was drunk.
Stoned.
581
00:51:25,746 --> 00:51:28,248
Hey, hey, wait a minute.
Yes, bombed out of
his skull on crack.
582
00:51:28,749 --> 00:51:32,252
My son does not do drugs.
He may be your son, mr. Ryan,
but he would be my client,
583
00:51:32,252 --> 00:51:35,756
And I would not ask
your permission for how
i choose to defend him.
584
00:51:35,756 --> 00:51:39,259
I'm gonna have to do
whatever it takes.
585
00:51:39,259 --> 00:51:44,264
And if you don't like
my style, wait 'til
you hear the prosecution.
586
00:51:45,766 --> 00:51:48,268
Listen, dr. Ryan,
you wanna jump in
the trenches with me?
587
00:51:48,268 --> 00:51:50,771
Well, you better muscle up.
588
00:51:51,271 --> 00:51:56,777
Lose your bedside manner
and trust me to be as good
at my job as you are at yours.
589
00:52:04,284 --> 00:52:08,789
Will you do it, mr. Demeris?
Will you take our case?
590
00:52:10,791 --> 00:52:12,793
For your son, yeah.
591
00:52:14,795 --> 00:52:17,297
Yeah, i'll defend Jacob.
592
00:52:28,308 --> 00:52:29,810
Jake?
593
00:52:30,310 --> 00:52:33,313
I know you don't
wanna talk, but i
just need to see you.
594
00:52:36,817 --> 00:52:38,819
Can I come up?
Please?
595
00:53:07,347 --> 00:53:09,349
Can I just ask you
one question?
596
00:53:13,353 --> 00:53:15,355
Did you ever really
go anywhere, jake?
597
00:53:19,860 --> 00:53:23,363
Okay. That's cool.
I understand.
598
00:53:25,866 --> 00:53:28,368
But just so you know,
599
00:53:28,368 --> 00:53:31,872
When you were
in that jail,
i tried to come.
600
00:53:32,873 --> 00:53:34,875
They wouldn't let me.
601
00:53:34,875 --> 00:53:37,878
Jake, I really
wanted to see you.
602
00:53:37,878 --> 00:53:41,381
They act like they have to
protect me from all of this.
603
00:53:41,381 --> 00:53:44,384
Sure. They can't even
protect themselves.
604
00:53:46,386 --> 00:53:49,890
And I hear plenty.
I know what's going on.
605
00:53:51,391 --> 00:53:53,894
Like...
606
00:53:53,894 --> 00:53:56,396
Mom's had to close
her office.
607
00:53:56,396 --> 00:53:58,899
She says it's
just temporary.
608
00:53:58,899 --> 00:54:00,901
Sure.
Gimme a break.
609
00:54:03,403 --> 00:54:06,406
Well, anyway,
that's all.
610
00:54:06,406 --> 00:54:09,910
I just wanted to ask
about the postcards.
No big deal.
611
00:54:11,912 --> 00:54:14,414
Jude, wait. Don't go.
612
00:54:14,915 --> 00:54:19,419
Once or twice a week,
i'd take the train
out to logan airport.
613
00:54:19,419 --> 00:54:23,423
Then i'd find a flight that was
goin' to where I wanted to go.
614
00:54:23,423 --> 00:54:27,427
And then i'd find somebody
that wouldn't mind mailing a
card for me when they got there.
615
00:54:29,930 --> 00:54:33,433
And I said that
i'm home from vacation,
and I forgot to send this...
616
00:54:33,934 --> 00:54:37,437
And I don't want my parents
to think I don't miss 'em.
617
00:54:37,938 --> 00:54:39,940
And then, like, i'd sit
in one of those chairs,
you know?
618
00:54:39,940 --> 00:54:42,442
In the waiting area
at the airport.
619
00:54:46,446 --> 00:54:48,448
I'd shut my eyes like this...
620
00:54:50,450 --> 00:54:52,452
And sit.
621
00:54:55,455 --> 00:54:57,457
I went there with 'em.
622
00:54:58,959 --> 00:55:01,962
I went to
all those places, jude.
623
00:55:04,965 --> 00:55:07,467
You won't say anything,
will you?
624
00:55:07,467 --> 00:55:09,469
Nobody else
would understand.
625
00:55:28,321 --> 00:55:30,323
[ Phone rings ]
626
00:55:30,323 --> 00:55:32,325
Wait.
627
00:55:33,827 --> 00:55:35,328
[ Rings ]
628
00:55:36,830 --> 00:55:38,832
Hello.
629
00:55:38,832 --> 00:55:40,834
[ Laughs ]
630
00:55:42,335 --> 00:55:45,839
Yes, sir, I see.
Oh, that's very biblical.
631
00:55:45,839 --> 00:55:49,843
And I take it
you would like to cast
the first one, huh?
632
00:55:51,845 --> 00:55:54,848
Now, I want you to
listen very carefully--
No, no, you listen.
633
00:55:55,348 --> 00:55:57,851
I want you to know,
you good citizen,
that my son is innocent.
634
00:55:58,351 --> 00:56:01,855
He's a free young man,
legally here on bond,
against whom nothing has been--
635
00:56:02,355 --> 00:56:03,857
No, no. You're wrong.
636
00:56:04,357 --> 00:56:08,361
Unless he's convicted
in a court of law, he is
no more guilty than you are.
637
00:56:08,862 --> 00:56:11,865
So sleep tight, pal,
and hey, have a wonderful
time in church.
638
00:56:11,865 --> 00:56:14,367
[ Hangs up receiver ]
639
00:56:14,367 --> 00:56:16,369
Yeah, dad.
You're so cool.
640
00:56:16,369 --> 00:56:18,371
You really
believe that?
641
00:56:24,878 --> 00:56:27,881
Well, of--
Of course I do.
642
00:56:27,881 --> 00:56:29,883
Our whole system
of justice--
643
00:56:29,883 --> 00:56:32,385
I don't mean our system.
I mean about me.
644
00:56:32,385 --> 00:56:34,888
Do you believe
that i'm not guilty?
645
00:56:36,890 --> 00:56:38,892
Jake,
646
00:56:38,892 --> 00:56:40,894
I don't know.
647
00:56:40,894 --> 00:56:42,896
But--
648
00:56:42,896 --> 00:56:45,899
Well, now that
you're here, we can--
649
00:56:45,899 --> 00:56:47,901
We can talk about that.
650
00:56:47,901 --> 00:56:51,404
But whatever the truth is,
we're standing by you.
651
00:56:51,905 --> 00:56:54,908
Absolutely.
Oh, that's just a bunch
of sentimental bullshit.
652
00:56:54,908 --> 00:56:58,411
I mean me.
Do you understand?
Hey. Hey, not so fast.
653
00:56:58,411 --> 00:57:00,413
[ Carolyn ]
"sentimental bullshit"?
654
00:57:00,413 --> 00:57:03,917
Everybody's parents
say stuff like that.
Do they? Do they really?
655
00:57:03,917 --> 00:57:07,420
And do they hide the weapon
and destroy evidence...
carolyn.
656
00:57:07,420 --> 00:57:09,422
And lie
to the police?
657
00:57:09,422 --> 00:57:12,425
Do they, indeed?
You know this
for a fact?
658
00:57:17,931 --> 00:57:21,935
How am I supposed to just
sit here and talk about
killing somebody?
659
00:57:22,435 --> 00:57:25,939
Jake, stop running.
Please.
660
00:57:26,940 --> 00:57:29,442
You're home now.
Stop running.
661
00:57:30,443 --> 00:57:33,947
If I tell you
what happened--
It wasn't me.
662
00:57:35,448 --> 00:57:38,952
[ Sighs ]
it wasn't me, all right?
663
00:57:49,462 --> 00:57:52,465
We hung out a lot
this year.
664
00:57:52,465 --> 00:57:55,468
I kept meaning
to tell you guys.
665
00:57:55,468 --> 00:57:57,971
I wanted you to know,
but--
666
00:57:57,971 --> 00:58:00,974
I told martha you guys
were cool,
667
00:58:00,974 --> 00:58:04,477
But the idea of having to
meet you, converse with you,
it just spooked her somehow.
668
00:58:06,980 --> 00:58:10,483
That day we had
a terrible argument.
669
00:58:12,986 --> 00:58:17,991
[ Sighs ] from the moment
i picked her up at the
ice cream shop at jacey's,
670
00:58:17,991 --> 00:58:21,995
She was on my case about
not having a rental car
for the winter dance.
671
00:58:21,995 --> 00:58:27,500
She was saying it's your way,
ours,of finally saying
she's not good enough for me.
672
00:58:28,501 --> 00:58:30,503
[ Jacob sighs ]
673
00:58:32,005 --> 00:58:35,508
[ Sighs ]
i-I tried to explain to her,
but she just--
674
00:58:36,009 --> 00:58:39,012
She kept yelling at me
as I was trying to drive.
675
00:58:39,012 --> 00:58:42,515
Then she said,
"pull over right here."
676
00:58:46,019 --> 00:58:47,520
[ Jacob ]
and it turns out,
677
00:58:48,021 --> 00:58:51,024
I'm not the one
she's mad at, really.
678
00:58:51,024 --> 00:58:54,527
She's mad at everyone
and everything.
679
00:58:54,527 --> 00:58:58,531
God, especially,
for letting this happen to her,
'cause it turns out--
680
00:58:59,032 --> 00:59:01,034
I'm pregnant.
681
00:59:07,540 --> 00:59:10,543
[ Jacob ]
it gets even more
complicated.
682
00:59:11,544 --> 00:59:14,547
'Cause she didn't think
it was ours.
683
00:59:14,547 --> 00:59:18,551
She wouldn't say
whose it might be, but...
684
00:59:18,551 --> 00:59:21,554
Obviously she's been,
you know--
685
00:59:23,556 --> 00:59:26,059
Getting around.
686
00:59:26,059 --> 00:59:28,561
I never even
had a clue.
687
00:59:28,561 --> 00:59:32,565
She figured it wasn't
ours because we were
always so careful.
688
00:59:34,067 --> 00:59:36,069
So she's getting
all wound up.
689
00:59:36,069 --> 00:59:39,072
"I hate you.
I never want to
see you again."
690
00:59:39,072 --> 00:59:44,077
She was even mocking me
for taking care with her,
for using--
691
00:59:44,077 --> 00:59:46,579
Like only a wimp
would think ahead
like that.
692
00:59:47,080 --> 00:59:49,082
I said,
"that's it. Let's go.
693
00:59:49,582 --> 00:59:53,586
"You can have your baby
or not; you can stay with
your caveman or not.
694
00:59:53,586 --> 00:59:55,588
I don't care."
695
00:59:55,588 --> 00:59:59,092
So then she got
all sort of--
[ Shifting gears ]
696
00:59:59,092 --> 01:00:01,094
Jake, wait.
697
01:00:01,094 --> 01:00:03,096
Don't go yet.
698
01:00:03,096 --> 01:00:06,099
[ Horn honking ]
699
01:00:07,600 --> 01:00:09,602
Need any help?
700
01:00:09,602 --> 01:00:11,604
We're all right!
701
01:00:17,610 --> 01:00:19,612
Look--
[ Sniffles ]
702
01:00:19,612 --> 01:00:21,614
[ Sighs ]
703
01:00:21,614 --> 01:00:23,616
I didn't mean
what I said.
704
01:00:24,617 --> 01:00:28,121
I'm sorry.
I really am.
705
01:00:31,624 --> 01:00:33,126
Come here,
i'll show you.
706
01:00:42,635 --> 01:00:46,639
[ Jacob ]
we stayed for
a while longer.
707
01:00:46,639 --> 01:00:49,642
[ Sighs ]
we sort of made up and...
708
01:00:49,642 --> 01:00:51,644
It was nice, but...
709
01:00:53,146 --> 01:00:56,649
By now we were both
so tired,
710
01:00:57,150 --> 01:00:58,651
So wiped out.
711
01:00:59,152 --> 01:01:02,655
It was beginning to get late,
so I finally started up the car.
[ Engine revving ]
712
01:01:07,160 --> 01:01:09,162
And that was that.
713
01:01:13,166 --> 01:01:16,169
Tried rocking it,
pushing it.
[ Door closes ]
714
01:01:16,169 --> 01:01:21,174
First me, then both of us.
We even tried putting
floor mats under the wheels.
715
01:01:21,174 --> 01:01:24,177
We just ended up
digging ourselves in deeper.
716
01:01:24,177 --> 01:01:27,180
So finally she says,
"get the jack.
717
01:01:27,180 --> 01:01:30,183
Pack some snow
under the ruts
and jack it up."
718
01:01:30,183 --> 01:01:33,686
- And that didn't even work.
- This is the reason
i can't be with you.
719
01:01:33,686 --> 01:01:38,191
[ Jacob ] now we're both
really pissed off again.
You let shit like this happen.
720
01:01:38,191 --> 01:01:40,193
Just shut up,
all right?
721
01:01:40,193 --> 01:01:43,696
If I were with kevin or matt,
i'd be home by now.
Why are you such a--
722
01:01:44,197 --> 01:01:47,700
- I said, shut up,
all right?
- [ Sighs ] rich kid.
723
01:01:47,700 --> 01:01:51,204
- Fuckin' pussy.
Pussy rich--
- I said, shut up!
724
01:01:53,706 --> 01:01:55,208
I did it.
725
01:01:59,212 --> 01:02:00,713
I slapped her.
726
01:02:03,716 --> 01:02:05,218
I just lost it.
727
01:02:16,229 --> 01:02:19,232
[ Sighs ]
do I have to do this?
Please?
728
01:02:19,732 --> 01:02:22,735
Yes. You have to.
729
01:02:26,239 --> 01:02:27,740
She still had
the crowbar.
730
01:02:28,241 --> 01:02:29,742
You--
[ Grunting ]
731
01:02:38,751 --> 01:02:42,755
She just missed me
by one inch, I swear.
Just one inch.
732
01:02:45,258 --> 01:02:48,761
[ Both grunting ]
733
01:02:52,265 --> 01:02:54,267
Ohh!
734
01:02:54,767 --> 01:02:56,269
[ Metal clanks ]
735
01:02:56,769 --> 01:02:58,271
[ Panting ]
736
01:03:02,775 --> 01:03:05,778
Just that one word--
Murder.
737
01:03:05,778 --> 01:03:08,781
That sounds so impossible
to imagine.
738
01:03:12,785 --> 01:03:15,788
It wasn't even something
i was trying to do.
739
01:03:15,788 --> 01:03:18,791
It--
It wasn't even me.
740
01:03:20,293 --> 01:03:24,297
If I had
just missed her
by one inch--
741
01:03:25,798 --> 01:03:27,300
One inch,
just like,
742
01:03:29,302 --> 01:03:31,304
Like she did me--
743
01:03:32,305 --> 01:03:34,807
[ Sighs ]
my biggest problem
would be,
744
01:03:34,807 --> 01:03:38,811
Do I say hello to her
when I see her
in the school hall.
745
01:03:49,822 --> 01:03:51,824
Darling.
746
01:03:53,826 --> 01:03:55,328
Thanks.
747
01:03:56,829 --> 01:03:58,831
Mmm.
748
01:03:58,831 --> 01:04:00,833
Now we know.
749
01:04:00,833 --> 01:04:03,836
At least that's
something, ben.
750
01:04:03,836 --> 01:04:08,341
If he tells it that way
in court, the same way
he told it to us--
751
01:04:08,341 --> 01:04:12,345
He wouldn't be telling it
to people who love him.
No, they'll believe him.
752
01:04:12,345 --> 01:04:15,348
They'll see that it was
just an accident.
753
01:04:16,349 --> 01:04:19,352
Are you prepared
to bet his freedom
on that?
754
01:04:20,853 --> 01:04:24,357
What's the answer, then?
Of course he has to tell them.
755
01:04:26,359 --> 01:04:29,362
Ben, of course
he has to tell them.
756
01:04:29,362 --> 01:04:31,864
Let him tell panos
first, okay?
757
01:04:31,864 --> 01:04:35,368
We're not lawyers, carolyn.
There might be a certain way
this should be,
758
01:04:35,368 --> 01:04:37,370
I don't know,
presented.
759
01:04:38,371 --> 01:04:41,374
I'll take him in
tomorrow morning.
Okay?
760
01:05:20,947 --> 01:05:23,950
- You're up pretty early.
- [ Gasps ]
761
01:05:23,950 --> 01:05:25,952
I wasn't going
anywhere.
762
01:05:29,956 --> 01:05:32,458
They kept the car.
763
01:05:37,964 --> 01:05:39,966
But it's clean.
764
01:05:39,966 --> 01:05:41,968
At least
i hope to god.
765
01:05:52,979 --> 01:05:56,983
I don't understand.
Mom said something too,
last night.
766
01:05:56,983 --> 01:06:01,487
Oh, jake,
it's not important,
all that stuff.
767
01:06:02,488 --> 01:06:05,491
Trust me.
It's not a problem anymore.
768
01:06:05,491 --> 01:06:09,495
[ Sighs ]
dad, you could
go to jail too.
769
01:06:09,495 --> 01:06:12,498
If they have
to take one of us,
it's better it's me.
770
01:06:12,498 --> 01:06:14,000
What are you saying?
771
01:06:16,002 --> 01:06:18,504
Jacob, listen to me.
772
01:06:19,005 --> 01:06:23,009
That night when I came out here
i didn't even know what
i was doing-- Pure instinct.
773
01:06:24,510 --> 01:06:27,513
But maybe I bought us
a chance.
774
01:06:27,513 --> 01:06:31,517
They've got no murder weapon,
no physical evidence,
no witnesses.
775
01:06:33,019 --> 01:06:35,021
And we never heard
your confession.
776
01:06:35,021 --> 01:06:37,023
You understand me?
777
01:06:37,023 --> 01:06:40,526
You never said it
and we never heard it.
778
01:06:43,029 --> 01:06:46,532
Jake, you're not
required to testify
against yourself.
779
01:06:46,532 --> 01:06:48,534
Now, that's fair.
That's legal.
780
01:06:48,534 --> 01:06:51,037
That's how
the system works.
781
01:06:52,038 --> 01:06:55,541
So, if we all
just keep quiet,
782
01:06:55,541 --> 01:06:57,543
Maybe they've got
no case.
783
01:06:57,543 --> 01:07:00,046
Maybe--
784
01:07:00,046 --> 01:07:04,050
Maybe you'll walk away
from this with some kind of
a life still ahead of you.
785
01:07:04,050 --> 01:07:06,052
Yeah, but there are
witnesses.
786
01:07:06,052 --> 01:07:09,555
People saw us parked there.
You're not denying
you were there.
787
01:07:09,555 --> 01:07:12,058
You were stuck
in the snow, right?
788
01:07:12,058 --> 01:07:15,061
You had that argument
and you walked away mad,
789
01:07:15,061 --> 01:07:17,563
Left her with
the car and the keys.
790
01:07:17,563 --> 01:07:21,567
So you don't know what
the hell happened when she
was alone, and neither do we.
791
01:07:21,567 --> 01:07:25,071
- Wait a minute.
But the car was here.
- You reconsidered.
792
01:07:25,071 --> 01:07:28,074
You came back
and you found her.
793
01:07:28,074 --> 01:07:30,076
You just panicked.
794
01:07:30,076 --> 01:07:33,579
Isn't that possible?
Because you knew
you'd be a suspect.
795
01:07:33,579 --> 01:07:37,083
Drove back here,
still in a state of shock,
and took off for boston.
796
01:07:37,083 --> 01:07:39,085
Foolish, yes.
797
01:07:39,085 --> 01:07:41,087
But not murder.
798
01:07:43,589 --> 01:07:46,092
I wish there was
some other way.
799
01:07:46,092 --> 01:07:50,096
I stayed up all night
wracking my brains-- Any
other way that might be safe.
800
01:07:56,602 --> 01:07:59,105
If I just told the truth--
801
01:07:59,605 --> 01:08:04,110
The fact that you ran away,
never went for help,
never came forward at all--
802
01:08:04,110 --> 01:08:07,113
Jake, how's that
gonna look?
803
01:08:09,115 --> 01:08:12,618
You don't have to
convince a jury.
That's up to panos.
804
01:08:12,618 --> 01:08:16,122
And let the prosecution
take their shots.
805
01:08:16,122 --> 01:08:19,625
All i'm saying is,
let's just...
806
01:08:20,126 --> 01:08:22,128
Not make their case
for them.
807
01:08:25,131 --> 01:08:29,635
So I thought--
I figured since the police
were bound to suspect me,
808
01:08:29,635 --> 01:08:32,638
They'd also be looking
for the car, so...
809
01:08:34,140 --> 01:08:36,142
I thought
i'd better hitchhike.
810
01:08:38,644 --> 01:08:40,646
[ Clears throat ]
811
01:08:43,149 --> 01:08:48,654
[ Sighs ]
i-I know that was really
stupid and dumb of me, but--
812
01:08:48,654 --> 01:08:50,656
[ Sighs ]
813
01:08:52,158 --> 01:08:56,662
You know, all of it
is just a blur,
mr. Demeris.
814
01:08:56,662 --> 01:09:00,166
Everything
after I walked back
and found her there.
815
01:09:04,170 --> 01:09:06,172
[ Tape recorder
clicks off ]
816
01:09:08,674 --> 01:09:13,179
Well, Jacob, what if I said
it seemed pretty clear to me
that you did it?
817
01:09:13,179 --> 01:09:16,682
You hit her on the head
with something,
then you just took off.
818
01:09:16,682 --> 01:09:19,185
- But I didn't!
- No, no, no.
819
01:09:19,185 --> 01:09:24,190
No, i'm the prosecution now,
and you're the guy
who smashed her up.
820
01:09:24,190 --> 01:09:28,194
How you gonna prove to me
you didn't do it?
821
01:09:31,197 --> 01:09:33,199
Well, i--
No, no, no, no.
822
01:09:34,200 --> 01:09:36,202
You don't answer that.
823
01:09:36,202 --> 01:09:40,206
Now, remember, Jacob,
you don't have to
answer that question.
824
01:09:40,206 --> 01:09:43,709
Theyhave to answer it.
They have to prove
something onyou.
825
01:09:43,709 --> 01:09:46,712
You do not have to prove
the opposite.
826
01:09:49,215 --> 01:09:51,217
So?
How does it look?
827
01:09:51,717 --> 01:09:56,222
Well, the grand jury sits
next monday, but we've still
got a hell of a lot to prepare.
828
01:09:56,222 --> 01:09:59,225
- You mean the trial
starts monday?
- No, no, no.
829
01:09:59,225 --> 01:10:01,227
It's not a trial.
Not yet.
830
01:10:01,227 --> 01:10:06,232
The grand jury weighs the facts,
then decides whether there's
enough evidence to indict you.
831
01:10:06,232 --> 01:10:10,236
Now, if you're very,
very lucky, you may not
even go to trial.
832
01:10:10,236 --> 01:10:14,740
But i'll have a better idea
once I see the final
witness list and forensics.
833
01:10:17,243 --> 01:10:19,245
Thanks.
834
01:10:19,245 --> 01:10:21,747
Okay.
Thanks.
See ya.
835
01:10:21,747 --> 01:10:25,751
Oh, jake. I'm sorry.
I'm a little slow
sometimes.
836
01:10:25,751 --> 01:10:28,754
I'm just curious.
Let me ask you something.
837
01:10:28,754 --> 01:10:31,757
What were the two of you
fighting about?
838
01:10:31,757 --> 01:10:34,260
I-I mean,
w-What got you so mad?
839
01:10:34,260 --> 01:10:37,263
I can't believe
i let this go.
840
01:10:37,263 --> 01:10:39,265
She was pregnant,
for one thing.
841
01:10:40,766 --> 01:10:44,770
- I think you'd better
sit down again, kiddo.
- Come on, son.
842
01:10:50,276 --> 01:10:54,280
It was somebody else's.
At least she said it was.
843
01:10:56,282 --> 01:10:58,284
What?
This is good?
844
01:10:58,284 --> 01:11:03,289
Oh, this is very good,
my friend. This is the
best news i've heard all day.
845
01:11:03,289 --> 01:11:06,792
And you're convinced
that it couldn't possibly
have been yours?
846
01:11:07,793 --> 01:11:10,296
What do you mean?
847
01:11:10,296 --> 01:11:12,298
You mean--
848
01:11:12,298 --> 01:11:14,800
You know.
Right. You know.
849
01:11:16,802 --> 01:11:20,306
Well, yeah, but
we were al--
We were always--
850
01:11:20,306 --> 01:11:22,808
Safe.
You can say it, son.
Yeah.
851
01:11:22,808 --> 01:11:25,311
And she swore this
was somebody else's.
852
01:11:25,311 --> 01:11:29,315
Go to the medical examiner,
get a full d.N.A. Report.
I'm already on it.
853
01:11:31,317 --> 01:11:35,321
Panos, wh-- I don't--
We still don't understand.
854
01:11:35,321 --> 01:11:37,823
It's called reasonable doubt,
mr. Ryan.
855
01:11:37,823 --> 01:11:41,827
Suppose Jacob and martha
were followed by someone with
good reason to be jealous.
856
01:11:41,827 --> 01:11:44,830
Suppose the wrong boyfriend
got arrested.
857
01:11:48,334 --> 01:11:50,336
So?
858
01:11:53,339 --> 01:11:55,341
So what?
859
01:11:55,341 --> 01:11:57,343
How do you think
it went?
860
01:11:59,345 --> 01:12:03,849
Did he like it, you mean,
or didilike it?
Like what?
861
01:12:03,849 --> 01:12:05,851
Your story.
862
01:12:05,851 --> 01:12:08,354
Well, yes, my story,
i guess.
863
01:12:08,354 --> 01:12:10,356
Ourstory.
864
01:12:12,858 --> 01:12:15,361
Jake,
are you all right?
865
01:12:15,361 --> 01:12:17,363
[ Signal blinker
clicking ]
866
01:12:36,882 --> 01:12:38,884
What?
867
01:12:43,389 --> 01:12:45,391
Remember
that last morning?
868
01:12:47,893 --> 01:12:51,397
That argument we had?
Remember what you said
to me?
869
01:12:51,397 --> 01:12:54,900
You said that it's time
i learned to pay my own way.
870
01:12:54,900 --> 01:12:56,902
And you called me
a hypocrite.
871
01:12:58,404 --> 01:13:02,908
Jake, if you're not
okay with this,
we can go back there.
872
01:13:02,908 --> 01:13:05,911
It's still
not too late.
[ Sighs ]
oh, man.
873
01:13:07,413 --> 01:13:10,916
You sure this is
the best thing to do?
874
01:13:10,916 --> 01:13:14,420
I haven't been sure
of anything in my life
since february 12,
875
01:13:14,420 --> 01:13:17,923
But it's what
we've got, son;
it's what we're down to.
876
01:13:17,923 --> 01:13:20,426
All i'm proposing is
we save your life first.
877
01:13:20,426 --> 01:13:22,928
Later on we can worry
about your soul.
878
01:13:23,429 --> 01:13:25,931
Is that being a hypocrite?
I don't know.
879
01:13:26,432 --> 01:13:28,934
But the worst thing
you can be called
in this world...
880
01:13:29,435 --> 01:13:31,937
Is someone who didn't
stand up for his family.
881
01:13:31,937 --> 01:13:34,440
I--
882
01:13:34,440 --> 01:13:36,442
[ Sighs ]
883
01:13:36,442 --> 01:13:39,945
I really am grateful
for everything you're
trying to do for me.
884
01:13:39,945 --> 01:13:41,947
I--
885
01:13:43,949 --> 01:13:46,952
Dad, iamgrateful,
okay?
886
01:13:47,953 --> 01:13:49,955
I really mean it.
887
01:13:51,457 --> 01:13:52,958
Come on.
888
01:13:55,961 --> 01:13:59,965
Without a word, ben?
Not one word?
889
01:13:59,965 --> 01:14:02,468
It's Jacob's choice,
Jacob's life.
890
01:14:04,970 --> 01:14:07,473
And you had nothing
to do with it.
891
01:14:07,473 --> 01:14:09,475
We discussed
his options, yeah.
892
01:14:09,475 --> 01:14:11,477
"Options"?
893
01:14:12,478 --> 01:14:14,480
Ben, he's your boy.
894
01:14:14,480 --> 01:14:17,983
He's scared and afraid
and he would do anything
right now,
895
01:14:17,983 --> 01:14:21,487
He would say anything,
if he thought he could
win back your approval.
896
01:14:21,487 --> 01:14:23,489
He never lost it.
897
01:14:23,489 --> 01:14:27,493
And if you don't know he
deserves yours too, then you've
got a serious goddamn problem.
898
01:14:27,493 --> 01:14:29,495
How dare you?
How dare you?
899
01:14:29,495 --> 01:14:33,999
- It's done, it's taken care of.
- Just like you took care
of the evidence.
900
01:14:33,999 --> 01:14:36,502
[ Ben ] that's right.
You never even had to
dirty your precious hands.
901
01:14:36,502 --> 01:14:39,004
[ Carolyn ]
trim a little here,
add a little there.
902
01:14:39,004 --> 01:14:43,008
How could I forget how clever
you are at making things?
One of us had to do something.
903
01:14:43,008 --> 01:14:46,011
Do you think you've made it
easier on him now?
904
01:14:46,011 --> 01:14:49,014
Do you not see that you
have tied his hands?
905
01:14:49,515 --> 01:14:53,519
Now he has you to defend
as well as himself.
906
01:14:54,019 --> 01:14:55,521
What do you want?
What?
907
01:14:56,021 --> 01:14:59,024
That he should pay
with the next 20 years,
30 years of his life...
908
01:14:59,525 --> 01:15:01,026
For one mistake,
for one moment?
909
01:15:01,527 --> 01:15:05,030
That he should come out
of prison a middle-Aged man?
910
01:15:05,531 --> 01:15:08,033
Who does that benefit?
Who?
911
01:15:10,035 --> 01:15:11,537
Oh, love.
912
01:15:12,037 --> 01:15:15,040
Sooner or later somebody's
gonna have to be forgiven--
913
01:15:15,040 --> 01:15:19,044
Him for what he did, or us
because we did nothing when
we had a chance to save him.
914
01:15:24,049 --> 01:15:26,051
Wouldn't you rather
forgive him?
915
01:15:34,059 --> 01:15:37,062
[ Whispers ]
hey... jude.
916
01:15:43,068 --> 01:15:45,070
[ Door closes ]
917
01:15:51,076 --> 01:15:53,078
[ People murmuring,
chattering ]
918
01:16:06,592 --> 01:16:08,594
Good news.
919
01:16:08,594 --> 01:16:13,098
Okay, I stopped at the lab
on the way up here.
920
01:16:13,098 --> 01:16:17,102
Now, they had the m.E.'S
fetal tissue analysis...
921
01:16:17,102 --> 01:16:21,106
And they have
that blood sample that
we submitted from Jacob.
922
01:16:21,106 --> 01:16:23,609
Okay, this gets
pretty technical, but--
923
01:16:23,609 --> 01:16:25,611
Jacob wasn't
the father.
924
01:16:25,611 --> 01:16:27,613
Bingo.
925
01:16:27,613 --> 01:16:30,616
Oh, man, listen to me,
telling a doctor
what's technical.
926
01:16:30,616 --> 01:16:33,118
But this works
both ways, doesn't it?
927
01:16:33,118 --> 01:16:36,622
I mean, they could say
he was jealous.
This gives him a motive.
928
01:16:36,622 --> 01:16:40,125
This lets us
go after the girl,
attack her character.
929
01:16:40,125 --> 01:16:43,629
Martha taverner just blew
50 sympathy points.
930
01:16:43,629 --> 01:16:47,132
Look at it this way:
this introduces doubt.
931
01:16:47,132 --> 01:16:50,135
And doubt, kiddo,
is our very best friend.
932
01:16:50,135 --> 01:16:53,138
- [ Door opens ]
- Mrs. Ryan?
933
01:16:53,138 --> 01:16:55,641
[ Ben shouting ]
get away from me!
Excuse me. Mrs. Ryan.
934
01:16:55,641 --> 01:16:58,644
What happened?
We'll see you day after
tomorrow at 10:00.
935
01:16:58,644 --> 01:17:00,646
Yes, that's fine.
[ Reporters shouting ]
936
01:17:01,146 --> 01:17:04,650
Benny? Ben?
Screw them! Forget
the whole bunch of them!
937
01:17:04,650 --> 01:17:07,653
I didn't testify
and I won't testify!
938
01:17:07,653 --> 01:17:11,657
So you can print
any damn thing you want to!
Here, get this one!
939
01:17:11,657 --> 01:17:15,160
You didn't testify?
There's gotta be some
protection, some immunity,
940
01:17:15,160 --> 01:17:19,164
Some kind of privilege so they
can't try to make you snitch
on your own flesh and blood.
941
01:17:19,164 --> 01:17:22,668
Why don't you write that?
There's such a thing as
the fifth amendment.
942
01:17:22,668 --> 01:17:25,170
Ask my lawyer!
[ Reporter shouting ]
what are you hiding?
943
01:17:25,671 --> 01:17:28,674
Weren't you
listening to me?
944
01:17:28,674 --> 01:17:32,678
I told you if you had anything
to ask, come out and ask me!
I didn't have any questions.
945
01:17:32,678 --> 01:17:36,181
Find me some privilege.
"Find me some privilege."
What, make something up?
946
01:17:36,181 --> 01:17:39,184
[ Reporters murmuring ]
there's no such thing
as parent-Child immunity.
947
01:17:39,184 --> 01:17:42,187
There oughta be.
You know what
you're asking for?
948
01:17:42,187 --> 01:17:45,190
You're asking to go
to jail for contempt,
for starters.
949
01:17:45,190 --> 01:17:48,694
You're asking me to go
to jail too, and i'm not
doing any such thing for you.
950
01:17:48,694 --> 01:17:50,696
What did he mean
by "privilege"?
951
01:17:52,197 --> 01:17:55,200
You're acting
as if we've got something
to hide about Jacob.
952
01:17:55,200 --> 01:17:59,705
They twisted every word I said,
tried to trick me into some
kind of conflicting evidence.
953
01:17:59,705 --> 01:18:03,709
I won't play that game.
I told them so. I gave them
a statement of principle.
954
01:18:03,709 --> 01:18:07,212
And what was that principle?
I think I missed that part.
I don't bargain for my son.
955
01:18:07,212 --> 01:18:10,716
And I won't help them
to convict him.
Jesus, ben!
956
01:18:10,716 --> 01:18:14,219
I won't testify, panos.
Not today, not ever.
957
01:18:14,219 --> 01:18:17,222
If I have to go to jail,
so be it.
958
01:18:17,222 --> 01:18:21,226
And if there was any more
i could do, you'd better
believe i'd do that too.
959
01:18:21,226 --> 01:18:23,228
[ Reporters shouting ]
960
01:18:23,228 --> 01:18:25,230
What are you doing?
961
01:18:33,538 --> 01:18:35,407
[ Knock on door ]
962
01:18:35,407 --> 01:18:38,410
Oh. Give me a minute,
ben, please.
963
01:18:41,413 --> 01:18:43,415
Mom, can i
talk to you?
964
01:18:45,917 --> 01:18:47,919
Mm-Hmm.
965
01:18:52,424 --> 01:18:54,926
Mom, they're lying.
966
01:18:54,926 --> 01:18:58,430
They're completely changing
the truth of what happened.
967
01:18:58,430 --> 01:19:01,433
How can you
let them do that?
968
01:19:02,434 --> 01:19:06,438
Well, people don't go
to court necessarily...
969
01:19:06,438 --> 01:19:09,441
To tell the truth about
everything that happened.
970
01:19:10,942 --> 01:19:14,946
They, um-- They go
to defend themselves
the best way they can.
971
01:19:15,447 --> 01:19:18,450
But you heard Jacob
and you know what happened.
972
01:19:19,951 --> 01:19:22,954
Are you just gonna do
what daddy says?
973
01:19:22,954 --> 01:19:24,956
[ Sighs ]
jude.
974
01:19:24,956 --> 01:19:29,461
Didn't you ever learn
something about a friend
of yours, some secret,
975
01:19:29,461 --> 01:19:34,466
But you knew if you told her
it would just hurt her feelings,
so you didn't tell?
976
01:19:34,966 --> 01:19:37,469
I mean, that's not--
977
01:19:37,469 --> 01:19:39,471
That's not lying exactly.
978
01:19:39,471 --> 01:19:42,474
It's-- You just didn't
volunteer something.
979
01:19:42,474 --> 01:19:44,476
Just because
that's what people do,
980
01:19:44,476 --> 01:19:48,980
Just because they might
get away with it, does that
mean you have to lie?
981
01:19:50,482 --> 01:19:52,484
Sometimes-- You're just--
You're too young...
982
01:19:52,484 --> 01:19:54,486
To understand some things,
that's all.
983
01:19:54,486 --> 01:19:58,490
I'm just beginning to learn
some of them myself.
984
01:19:58,490 --> 01:20:01,493
Someday, darling,
you might...
don't tell me "someday"!
985
01:20:01,493 --> 01:20:04,996
Understand what daddy--
I can't stand it
when you say "someday"!
986
01:20:04,996 --> 01:20:07,499
This is happening
to me right now.
987
01:20:07,499 --> 01:20:10,502
[ Judith ]
you let daddy convince you.
988
01:20:10,502 --> 01:20:13,505
It's disgusting.
989
01:20:13,505 --> 01:20:17,509
Nobody even cares
what I think; i'm just
a stupid little kid.
990
01:20:19,010 --> 01:20:22,514
Nobody even thinks that
i could go and tell.
991
01:20:22,514 --> 01:20:24,516
What do you mean,
"tell"?
992
01:20:24,516 --> 01:20:27,018
You figure it out!
Judith.
993
01:20:27,018 --> 01:20:30,021
[ Door slams ]
[ footsteps
descending stairs ]
994
01:20:33,024 --> 01:20:36,528
Carolyn,
you asleep?
995
01:20:36,528 --> 01:20:38,530
Mm-Mmm.
996
01:20:40,031 --> 01:20:43,034
Abraham and isaac.
Remember that story?
997
01:20:45,537 --> 01:20:47,539
God says to abraham,
998
01:20:48,039 --> 01:20:50,041
"Prove your faith.
999
01:20:50,041 --> 01:20:53,545
"Take isaac,
your beloved son,
and sacrifice him.
1000
01:20:55,547 --> 01:20:57,549
"Why?
Because i'm god.
1001
01:20:57,549 --> 01:20:59,551
Because I say so."
1002
01:21:00,552 --> 01:21:02,554
And abraham is willing.
1003
01:21:02,554 --> 01:21:05,056
He's very sad,
but he'll do it.
1004
01:21:05,056 --> 01:21:07,058
He'll cut
his own son's throat...
1005
01:21:07,058 --> 01:21:09,060
If that's what god
requires.
1006
01:21:10,562 --> 01:21:13,064
Very obedient,
abraham.
1007
01:21:13,064 --> 01:21:15,066
And very righteous.
1008
01:21:17,569 --> 01:21:21,573
But when
they tell that story
they always miss the point.
1009
01:21:23,575 --> 01:21:25,577
Who'd want him
for a father?
1010
01:21:37,589 --> 01:21:39,591
[ People chattering
quietly ]
1011
01:22:00,612 --> 01:22:02,614
Good morning, carolyn.
Hi.
1012
01:22:04,616 --> 01:22:08,620
First time
you've donated blood?
Yes.
1013
01:22:08,620 --> 01:22:10,622
[ Sighs ]
1014
01:22:13,124 --> 01:22:15,126
[ Toilet flushes ]
1015
01:22:30,642 --> 01:22:32,644
Mrs. Taverner.
1016
01:22:34,646 --> 01:22:36,648
Oh, please.
1017
01:22:42,153 --> 01:22:46,157
This has been,
for me, for all of us--
It's the hardest--
1018
01:22:46,157 --> 01:22:50,662
I've just-- I've spent
a thousand hours not sleeping,
1019
01:22:50,662 --> 01:22:54,165
Thinking about... martha.
1020
01:22:54,666 --> 01:22:57,669
And I just want you
to know how sorry I am.
1021
01:22:57,669 --> 01:23:01,172
I am so sorry.
1022
01:23:04,175 --> 01:23:06,678
I know it won't
change anything, but--
1023
01:23:07,178 --> 01:23:09,681
[ Sighs ]
oh, god, if you could--
1024
01:23:10,181 --> 01:23:12,183
What?
If I could what?
1025
01:23:12,183 --> 01:23:15,186
If you could somehow...
1026
01:23:15,186 --> 01:23:19,190
Look at us as human--
As a family, I mean.
1027
01:23:19,190 --> 01:23:22,694
Just as a family
that's also so helpless.
1028
01:23:24,195 --> 01:23:29,200
What do you have
to be helpless about?
You tell me that.
1029
01:23:29,200 --> 01:23:32,203
She was alive in the morning
when I said good-Bye to her.
1030
01:23:32,203 --> 01:23:35,707
You're a doctor.
You think about this,
where she is now.
1031
01:23:35,707 --> 01:23:38,209
And nothing you say
is gonna get any pity
out of me.
1032
01:23:38,209 --> 01:23:41,212
Oh, i'm not asking
for your pity.
1033
01:23:41,212 --> 01:23:45,216
I'm-- I'm just--
You're trying
to get him off.
1034
01:23:45,216 --> 01:23:47,719
With your big shot lawyer
and all your money.
1035
01:23:47,719 --> 01:23:51,222
He's free to walk the streets
right now, and you're trying
to get him off.
1036
01:23:51,222 --> 01:23:55,226
People like you think
they own the world.
1037
01:23:55,226 --> 01:23:57,729
[ People chattering ]
1038
01:24:11,743 --> 01:24:14,245
[ Glass breaking ]
1039
01:24:14,245 --> 01:24:16,247
Jesus.
1040
01:24:23,755 --> 01:24:25,757
- Stay inside.
Call the police.
- [ Carolyn ] no, ben!
1041
01:24:26,257 --> 01:24:28,259
- [ Jacob ] dad, don't!
- [ Ben ] hey!
1042
01:24:28,760 --> 01:24:32,764
- Come here, you bastard!
- [ Man ] I did it.
Let's get out of here.
1043
01:24:33,264 --> 01:24:35,266
- Ben!
- [ Man grunts ]
1044
01:24:41,272 --> 01:24:44,275
Hey! Hey, you!
Come on!
Jake! Jake!
1045
01:24:44,275 --> 01:24:47,278
Please!
Let's go!
Come on!
1046
01:24:47,779 --> 01:24:51,282
[ Men yelling,
whooping ]
1047
01:24:58,289 --> 01:25:01,292
Mom!
God!
1048
01:25:01,292 --> 01:25:03,294
Goddamn it!
1049
01:25:03,294 --> 01:25:05,296
Are you all right?
Yeah.
1050
01:25:05,296 --> 01:25:09,801
Here!
This is your fault!
Both of yours!
1051
01:25:09,801 --> 01:25:12,804
You've turned us all
into freaks!
Shut up, all right?
1052
01:25:12,804 --> 01:25:15,807
I wish you'd never come back.
Why didn't you just stay away?
1053
01:25:17,308 --> 01:25:19,811
I hate you!
I hate you!
1054
01:25:19,811 --> 01:25:22,313
Ohh!
[ Ben ]
it's okay, jake.
1055
01:25:22,313 --> 01:25:24,315
[ Yells ]
1056
01:25:24,315 --> 01:25:26,317
Aaah! God!
1057
01:25:26,317 --> 01:25:28,319
Help!
[ Carolyn ]
Jacob!
1058
01:25:28,319 --> 01:25:31,322
[ Ben ]
get down!
[ Jacob whimpering ]
1059
01:25:31,823 --> 01:25:34,325
[ Crying ]
it's okay.
It's okay.
1060
01:25:34,325 --> 01:25:36,828
Let's gently, gently
get him up.
1061
01:25:36,828 --> 01:25:39,831
It's okay.
Come on, sweetheart.
Let me look. Let me see.
1062
01:25:40,832 --> 01:25:43,334
That's it, that's it,
that's it.
1063
01:25:43,334 --> 01:25:46,337
No, no. I can't--
I can't treat this here.
[ Whimpering ]
1064
01:25:46,337 --> 01:25:48,840
I'm gonna have to
take him to the office.
I'll come too.
1065
01:25:49,340 --> 01:25:51,342
No, you stay here
with judith.
Carolyn, i--
1066
01:25:51,342 --> 01:25:53,344
Please, ben.
1067
01:25:59,350 --> 01:26:01,853
This won't hurt,
i promise.
1068
01:26:07,859 --> 01:26:09,360
There you go.
1069
01:26:09,861 --> 01:26:12,363
I'm just gonna
wrap this up...
1070
01:26:12,363 --> 01:26:15,867
So we don't have to
worry about infection.
1071
01:26:15,867 --> 01:26:18,369
Okay?
1072
01:26:18,369 --> 01:26:22,373
You may start to feel
drowsy now from that shot.
1073
01:26:22,373 --> 01:26:25,376
So if you do, you just
put your head down.
Okay, love?
1074
01:26:25,376 --> 01:26:27,378
Okay.
1075
01:26:31,382 --> 01:26:33,384
Mom?
Mm-Hmm?
1076
01:26:35,386 --> 01:26:37,388
Jude is right.
1077
01:26:38,890 --> 01:26:42,393
You'd all be better off
if I just disappeared.
1078
01:26:42,393 --> 01:26:44,395
Maybe I still should.
1079
01:26:44,395 --> 01:26:46,397
Don't even say that.
1080
01:26:49,400 --> 01:26:52,403
I don't mean just you.
I mean--
1081
01:26:52,904 --> 01:26:55,406
I mean the whole town.
1082
01:26:55,907 --> 01:26:57,909
I mean, that's what
they want, isn't it?
1083
01:26:57,909 --> 01:27:00,411
No.
1084
01:27:00,912 --> 01:27:03,915
No, jake, those men--
1085
01:27:03,915 --> 01:27:06,918
Those men tonight
were cowards.
1086
01:27:07,418 --> 01:27:09,420
If you saw them tomorrow
in their shops,
1087
01:27:09,420 --> 01:27:12,924
They'd smile and nod
while they gave you change.
1088
01:27:15,927 --> 01:27:18,429
I'm the coward.
1089
01:27:18,429 --> 01:27:20,431
I'm the coward.
1090
01:27:24,435 --> 01:27:27,939
I feel like i'm being
torn apart, you know?
1091
01:27:28,940 --> 01:27:31,943
And--
[ Sighs ]
1092
01:27:31,943 --> 01:27:34,445
If I hold this in,
i-It's like...
1093
01:27:37,949 --> 01:27:39,951
A poison, you know?
1094
01:27:39,951 --> 01:27:42,954
If I tell the truth,
dad'll go to jail too.
1095
01:27:42,954 --> 01:27:44,956
He'll hate me.
1096
01:27:47,458 --> 01:27:49,460
Either way,
it's the end of us.
1097
01:27:50,962 --> 01:27:53,965
Your dad'll never,
never hate you.
1098
01:27:56,968 --> 01:27:58,970
Your dad loves you...
1099
01:28:00,471 --> 01:28:02,473
So much, Jacob.
1100
01:28:07,478 --> 01:28:10,481
And right or wrong,
he always gives...
1101
01:28:10,481 --> 01:28:12,483
His whole heart.
1102
01:28:12,483 --> 01:28:14,485
It can be pretty
overwhelming sometimes...
1103
01:28:14,485 --> 01:28:17,488
Because he just always
seems so sure.
1104
01:28:19,490 --> 01:28:22,493
But you don't have to
be that way.
1105
01:28:23,494 --> 01:28:25,997
You know?
1106
01:28:25,997 --> 01:28:29,500
It is possible
to disagree with someone...
1107
01:28:31,002 --> 01:28:32,503
And still love them.
1108
01:28:40,011 --> 01:28:43,514
At a certain point,
we just--
1109
01:28:43,514 --> 01:28:46,017
We have to make
our own decisions.
1110
01:28:47,518 --> 01:28:51,022
Yeah. Yeah, but he
risked so much for me.
1111
01:28:51,522 --> 01:28:53,524
Mmm.
1112
01:28:53,524 --> 01:28:55,526
He didn't even stop
to count the price.
1113
01:28:55,526 --> 01:28:57,528
He just did it.
1114
01:29:03,534 --> 01:29:05,536
Mom?
Hmm?
1115
01:29:07,538 --> 01:29:09,540
How can I let him down?
1116
01:29:13,044 --> 01:29:15,546
How can i
do that to him?
1117
01:29:17,048 --> 01:29:19,050
Yeah.
1118
01:29:20,551 --> 01:29:22,553
How can you?
1119
01:29:44,291 --> 01:29:46,293
[ Whispering ]
1120
01:29:46,293 --> 01:29:48,295
Mrs. Ryan?
1121
01:30:01,308 --> 01:30:03,310
Dr. Ryan?
1122
01:30:08,816 --> 01:30:12,319
[ People chattering ]
there she is!
1123
01:30:12,820 --> 01:30:14,321
Dr. Ryan!
Dr. Ryan, did you also
refuse to testify?
1124
01:30:14,822 --> 01:30:17,825
- How'd it go, trouper?
- I did it. I told them.
1125
01:30:17,825 --> 01:30:19,827
See?
What'd I tell you?
1126
01:30:19,827 --> 01:30:24,331
No sweat.
No, I mean I told them
what really happened.
1127
01:30:24,331 --> 01:30:26,333
What?
1128
01:30:26,333 --> 01:30:28,836
Ben and Jacob
haven't been telling you
the truth, panos.
1129
01:30:29,336 --> 01:30:32,339
I can't believe
you haven't known that.
Whoa, whoa!
1130
01:30:32,840 --> 01:30:34,842
I don't know what you're
gonna do about this.
You come with me.
1131
01:30:35,342 --> 01:30:36,844
[ Reporter ]
might we have
a statement, please?
1132
01:30:37,344 --> 01:30:38,846
Dr. Ryan!
Excuse me!
1133
01:30:42,850 --> 01:30:44,852
Talk.
1134
01:30:44,852 --> 01:30:46,854
It's hard to say.
They've been in there
20 minutes.
1135
01:30:47,354 --> 01:30:50,357
There's no story here.
Twenty minutes!
What are they talking about?
1136
01:30:52,359 --> 01:30:54,361
Okay. My turn.
1137
01:30:54,361 --> 01:30:56,363
Jacob doesn't know,
does he?
1138
01:30:58,866 --> 01:31:00,868
Did you at least
tell ben?
1139
01:31:02,870 --> 01:31:05,372
Oh, jesus christ.
1140
01:31:08,375 --> 01:31:11,879
All I can say is I hope he
doesn't have his son's temper,
because I worry about you.
1141
01:31:11,879 --> 01:31:14,381
He doesn't have
his son's temper.
1142
01:31:14,381 --> 01:31:16,884
His son has his.
This weapon.
1143
01:31:16,884 --> 01:31:20,387
This car jack
that you say killed her.
Where is it now?
1144
01:31:20,387 --> 01:31:24,892
It'll never surface,
i promise you,
but i'm never going to say.
1145
01:31:24,892 --> 01:31:26,894
- Did you ever see it?
- Mm-Mmm.
1146
01:31:28,395 --> 01:31:30,397
Well, then it's hearsay.
1147
01:31:30,397 --> 01:31:34,401
Just like this so-Called
confession; it's your word
against ben and Jacob's.
1148
01:31:34,401 --> 01:31:37,905
There's still no proof.
Panos, it was an accident.
1149
01:31:37,905 --> 01:31:40,407
Why can't Jacob
just tell the truth?
1150
01:31:40,407 --> 01:31:43,410
Jacob is my client,
not you, not your husband.
Jacob.
1151
01:31:43,410 --> 01:31:45,913
And there's no way
i'm going to put him
on that witness stand...
1152
01:31:45,913 --> 01:31:48,415
For marian raynor
to cut to pieces.
1153
01:31:48,415 --> 01:31:51,919
I'm gonna defend your son
even if you don't.
1154
01:31:54,922 --> 01:31:57,925
Even if it means
hanging you out to dry.
1155
01:31:58,926 --> 01:32:01,428
Me?
Cold.
1156
01:32:01,428 --> 01:32:04,431
Vindictive.
1157
01:32:04,431 --> 01:32:08,435
Full of crazy, paranoid
fantasies about your son
and his low-Class lover.
1158
01:32:08,435 --> 01:32:11,939
Honey, by the time
i'm done with you,
you'll look like medea.
1159
01:32:11,939 --> 01:32:15,442
Panos, if you try
to go on hiding this--
1160
01:32:15,442 --> 01:32:17,945
If we don't,
at some point, accept
what actually did happen--
1161
01:32:18,445 --> 01:32:22,449
What actually happened?
Carolyn, what's it gonna take
for you to get this?
1162
01:32:22,449 --> 01:32:25,953
They tell their version
of the story; we tell ours.
1163
01:32:26,453 --> 01:32:29,456
- And these 12 people
decide the truth.
- That's not the truth.
1164
01:32:29,456 --> 01:32:31,959
You're talking about a contest
between ad campaigns.
1165
01:32:31,959 --> 01:32:34,962
- I'm talking about
saving your son.
- So am i.
1166
01:32:36,964 --> 01:32:40,467
It's absolute,
why I did this, panos.
1167
01:32:40,467 --> 01:32:44,471
Finally, it's just
one true thing.
1168
01:32:44,471 --> 01:32:46,974
Absolute.
1169
01:32:46,974 --> 01:32:50,477
I didn't ask your permission
because I didn't want it.
1170
01:32:51,478 --> 01:32:52,980
We can't afford it anymore.
1171
01:32:56,483 --> 01:32:58,485
Oh, my dear doctor.
1172
01:33:00,988 --> 01:33:03,490
You and your
goddamn absolutes.
1173
01:33:03,490 --> 01:33:05,993
You'll see what
a shallow, little thing
your principles are...
1174
01:33:05,993 --> 01:33:08,996
When your family's
blown to hell.
1175
01:33:09,496 --> 01:33:11,999
And you won't
be able to take back
one single word.
1176
01:33:16,503 --> 01:33:18,505
Jacob. Jacob.
What?
1177
01:33:18,505 --> 01:33:21,508
Come on, wake up.
Come and hear what
your mother's done.
1178
01:33:21,508 --> 01:33:25,512
She's done it now, boy.
She just couldn't keep
her big mouth shut.
1179
01:33:25,512 --> 01:33:28,015
Dad, stop.
You're hurting me.
What is it? What's wrong?
1180
01:33:28,015 --> 01:33:30,517
She'll tell you herself.
1181
01:33:30,517 --> 01:33:32,519
Tell him.
Tell him!
1182
01:33:32,519 --> 01:33:36,523
What kind of a life
are we going to have,
hmm?
1183
01:33:37,524 --> 01:33:40,027
What kind of a life,
all of us?
1184
01:33:41,528 --> 01:33:45,532
I love you and I wanted
to save you.
1185
01:33:45,532 --> 01:33:48,535
But save you for what?
As what?
1186
01:33:48,535 --> 01:33:51,538
Everything he's
been for 16 years,
everything he is.
1187
01:33:51,538 --> 01:33:54,541
- That wasn't enough
to make him valuable?
- Ohh.
1188
01:33:54,541 --> 01:33:57,044
You never wanted to save him.
You brought him
into this life...
1189
01:33:57,044 --> 01:33:59,546
- But you're not
willing to forgive him.
- I forgive us all, ben.
1190
01:33:59,546 --> 01:34:01,548
Jake, for god's sake,
don't listen to her.
1191
01:34:02,049 --> 01:34:03,550
We can't give up now.
Oh, leave him alone.
1192
01:34:04,051 --> 01:34:06,553
There's still a chance.
Don't you have any faith
in him at all?
1193
01:34:06,553 --> 01:34:09,556
We can still fight this,
you and me together.
You back off.
1194
01:34:09,556 --> 01:34:13,060
Back off my son.
If he's your son,
then act like it.
1195
01:34:13,060 --> 01:34:16,063
Jacob. Jakie,
i did this for you,
for both of you.
1196
01:34:16,063 --> 01:34:18,565
I only was trying to help you.
Do you understand that?
Oh, come on!
1197
01:34:18,565 --> 01:34:22,069
You're asking a hell of a lot
if you expect your own son to
understand why you betrayed him.
1198
01:34:22,069 --> 01:34:25,072
- I didn't be--
You can't say that!
- Goddamn it, just stop it!
1199
01:34:25,072 --> 01:34:27,074
All right?
1200
01:34:31,078 --> 01:34:33,080
Both of you.
1201
01:34:43,040 --> 01:34:45,542
Hey, mom! Mom!
Wake up!
1202
01:34:45,542 --> 01:34:48,045
Jacob's gone.
Hmm?
1203
01:34:48,045 --> 01:34:50,047
What?
1204
01:34:54,551 --> 01:34:57,554
Jacob! He's gone.
He's gone.
1205
01:35:02,059 --> 01:35:04,061
Check the kitchen
and the back of the house.
1206
01:35:04,561 --> 01:35:06,063
I already looked.
Look again.
1207
01:35:18,575 --> 01:35:20,577
Oh, no.
1208
01:35:20,577 --> 01:35:22,579
Ohh.
1209
01:35:29,586 --> 01:35:32,589
The jeep's gone.
He's running again,
and this time he'll never stop.
1210
01:35:32,589 --> 01:35:36,093
No, he didn't take
any clothes or food.
I'm almost sure, ben.
1211
01:35:36,093 --> 01:35:38,595
Maybe he doesn't think
he'll need them.
1212
01:35:38,595 --> 01:35:42,599
Maybe he's gonna
drive that thing
straight into a tree.
1213
01:35:42,599 --> 01:35:45,602
Oh, my god.
1214
01:35:45,602 --> 01:35:48,105
No, that can't be true.
1215
01:35:59,116 --> 01:36:01,118
Ben? Carolyn?
1216
01:36:01,118 --> 01:36:04,121
I think you'd better
come with me.
1217
01:36:42,659 --> 01:36:44,661
Do they know?
Uh-Uh.
1218
01:36:49,166 --> 01:36:52,169
Jacob, were you running
to some--
1219
01:36:52,169 --> 01:36:55,672
No, I came down here
to tell 'em the truth.
Everything.
1220
01:36:55,672 --> 01:36:57,674
Just like I told you.
1221
01:36:59,676 --> 01:37:02,179
But you won't believe this.
1222
01:37:02,179 --> 01:37:04,681
It turns out
that it's not that easy...
1223
01:37:04,681 --> 01:37:06,683
Even if you really want to.
1224
01:37:06,683 --> 01:37:10,187
Turns out that my statement
isn't legal unless it's
signed by my parents.
1225
01:37:13,190 --> 01:37:15,192
Dad?
1226
01:37:17,194 --> 01:37:20,697
You want this now.
You think you want this,
but, jake,
1227
01:37:20,697 --> 01:37:23,200
You're still upset
from last night.
1228
01:37:23,200 --> 01:37:26,703
You're not
thinking clearly.
Please, I am. I am.
1229
01:37:26,703 --> 01:37:29,206
I am thinking clearly.
1230
01:37:29,206 --> 01:37:32,709
I'll do my best to leave you
out of this, but you might be
in some trouble too.
1231
01:37:32,709 --> 01:37:35,212
And i'm sorry.
1232
01:37:35,212 --> 01:37:37,714
Is that what you--
1233
01:37:37,714 --> 01:37:41,718
Oh, god, jake.
Is that what you think
this was ever about?
1234
01:37:41,718 --> 01:37:43,720
For one minute?
1235
01:37:45,722 --> 01:37:47,724
I don't care
what happens to me.
1236
01:37:47,724 --> 01:37:50,227
Why do you think
i've been doing all this?
1237
01:37:50,227 --> 01:37:54,231
You think i'm some--
Some kind of a selfish bully?
1238
01:37:54,231 --> 01:37:57,234
I've always got to have
my own way? Jake.
1239
01:37:58,735 --> 01:38:01,738
No. Do you remember
what you said to me?
1240
01:38:02,739 --> 01:38:05,242
You said the worst thing
you can be called...
1241
01:38:05,242 --> 01:38:08,745
Is someone who didn't
stand up for his family.
1242
01:38:10,747 --> 01:38:14,751
This is my way.
This is how i've
gotta stand up.
1243
01:38:16,253 --> 01:38:19,256
For us.
For our family.
1244
01:38:25,262 --> 01:38:29,266
They'll probably take it
with just mom's signature
on it.
1245
01:38:29,766 --> 01:38:31,768
But I need you to do this.
1246
01:38:32,269 --> 01:38:34,771
I need you
to do this, please.
1247
01:38:38,775 --> 01:38:40,777
I need this for me,
please.
1248
01:39:02,299 --> 01:39:04,801
I had to be strong.
1249
01:39:06,803 --> 01:39:10,807
I had to act certain
because that's what you
needed from me; all of you.
1250
01:39:17,314 --> 01:39:19,316
But I can't do this.
1251
01:39:19,316 --> 01:39:21,318
[ Clipboard
lands on bench ]
1252
01:39:25,822 --> 01:39:29,826
I can never put my hand
to anything that would
take you away from me.
1253
01:39:30,327 --> 01:39:32,329
I love you too much, jake.
1254
01:39:35,332 --> 01:39:38,335
Nothing can ever
take me away from you.
1255
01:39:42,339 --> 01:39:45,842
Oh, son. My son.
1256
01:39:48,345 --> 01:39:50,347
[ Jacob sobs ]
1257
01:39:53,350 --> 01:39:55,852
I wish we could go back.
1258
01:39:55,852 --> 01:39:57,854
Yeah.
1259
01:39:57,854 --> 01:40:00,357
I never knew
how much you loved me.
1260
01:40:05,862 --> 01:40:07,364
I never knew that.
1261
01:40:10,367 --> 01:40:13,370
[ Ben sobs ]
[ Jacob ]
judith?
1262
01:40:14,871 --> 01:40:16,373
Jake.
1263
01:40:21,878 --> 01:40:23,880
[ Panos ]
langdale's a good judge.
1264
01:40:23,880 --> 01:40:26,883
He's smart and he's fair,
and I think I may have
convinced him...
1265
01:40:26,883 --> 01:40:29,386
That prison time
in this case would be
completely inappropriate.
1266
01:40:29,386 --> 01:40:32,389
I think we got
a real shot.
1267
01:40:32,389 --> 01:40:34,891
But you sure didn't
leave me much to trade with.
1268
01:40:35,392 --> 01:40:39,396
I guess we haven't been
the most helpful clients
you've ever had.
1269
01:40:39,396 --> 01:40:41,398
Why didn't you quit,
panos?
1270
01:40:41,398 --> 01:40:44,401
I told you
i'd defend Jacob.
1271
01:40:44,401 --> 01:40:47,404
Or maybe I just wanted to see
what you two would do next.
1272
01:40:47,404 --> 01:40:49,906
[ Bailiff ]
hear ye, hear ye.
1273
01:40:49,906 --> 01:40:52,909
The third district court
is now in session.
1274
01:40:52,909 --> 01:40:55,912
The honorable henry langdale
presiding. All rise.
1275
01:40:57,914 --> 01:40:59,916
Please be seated.
1276
01:41:03,420 --> 01:41:05,922
Having reviewed all the
evidence and testimony...
1277
01:41:06,423 --> 01:41:09,426
In the case of the people
versus Jacob ryan, juvenile,
1278
01:41:09,426 --> 01:41:12,929
This court is now prepared
to render judgment.
1279
01:41:13,430 --> 01:41:15,932
Martha taverner's death,
in the opinion of this court,
1280
01:41:15,932 --> 01:41:19,436
Was neither premeditated
nor deliberately caused
by the defendant.
1281
01:41:19,436 --> 01:41:22,439
[ Spectators murmuring ]
1282
01:41:22,439 --> 01:41:26,943
There was a heated argument,
a mutually reckless struggle,
but no criminal intent.
1283
01:41:26,943 --> 01:41:30,447
[ Murmuring continues ]
1284
01:41:32,449 --> 01:41:36,953
Young man,
i'm also mindful that you've
expressed deep remorse;
1285
01:41:36,953 --> 01:41:38,955
That you've made a full
and free confession...
1286
01:41:38,955 --> 01:41:43,960
And done so at your own
insistence without stipulating
a plea bargain.
1287
01:41:45,462 --> 01:41:49,466
Nevertheless, you have
a clear culpability.
1288
01:41:49,966 --> 01:41:52,969
By running away,
by covering up
your involvement...
1289
01:41:52,969 --> 01:41:54,971
In the death
of martha taverner,
1290
01:41:54,971 --> 01:41:57,974
You cast grave doubts
on your own actions...
1291
01:41:58,475 --> 01:42:02,479
And you short-Circuited
the very protections
afforded you under the law.
1292
01:42:05,482 --> 01:42:07,484
Jacob ryan, please rise.
1293
01:42:12,489 --> 01:42:14,491
- I find you guilty...
- [ Crowd gasps, murmurs ]
1294
01:42:14,491 --> 01:42:18,995
Of involuntary manslaughter
in the second degree.
1295
01:42:18,995 --> 01:42:21,998
I sentence you to be taken
from this place and confined...
1296
01:42:22,499 --> 01:42:25,001
At the juvenile correction
facility at framingham...
1297
01:42:25,001 --> 01:42:28,004
For a period
not to exceed five years.
1298
01:42:28,004 --> 01:42:31,508
[ Spectators murmuring ]
[ gavel bangs ]
1299
01:42:51,528 --> 01:42:54,030
Still think
it was worth it?
1300
01:43:04,207 --> 01:43:09,212
[ Judith narrating ]
my father had to serve almost
a year for destroying evidence.
1301
01:43:09,212 --> 01:43:13,717
Jacob was released on probation
after two years.
1302
01:43:13,717 --> 01:43:16,720
He has to go to counseling,
though.
1303
01:43:18,722 --> 01:43:21,224
So we have them back.
1304
01:43:21,224 --> 01:43:23,226
But none of us is free.
1305
01:43:23,226 --> 01:43:26,229
Each of us
is marked forever now.
1306
01:43:26,229 --> 01:43:29,232
Before... and after.
1307
01:43:30,734 --> 01:43:32,736
I look at Jacob now...
1308
01:43:32,736 --> 01:43:35,739
And I think about
how different our lives
might have been.
1309
01:43:35,739 --> 01:43:39,743
All of us. And that's
the saddest part of all.
1310
01:43:40,243 --> 01:43:42,245
[ Jacob ]
hey, jude, look!
1311
01:43:45,749 --> 01:43:48,251
[ Judith ]
but lately, sometimes,
1312
01:43:48,251 --> 01:43:51,755
I can feel myself starting
to come alive again.
1313
01:43:51,755 --> 01:43:53,757
And it's scary, kind of.
1314
01:43:54,257 --> 01:43:56,259
I don't know
if that's even allowed.
1315
01:43:58,261 --> 01:44:03,266
Maybe you can't expect
to keep happiness out
of your life forever,
1316
01:44:03,266 --> 01:44:06,269
Any more than trouble.
1317
01:44:06,269 --> 01:44:10,273
Your whole life can change
in a second,
1318
01:44:10,273 --> 01:44:12,776
And you never even know
when it's coming.
105992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.