All language subtitles for Balloon.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC.HORiZON-ArtSubs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,712 --> 00:00:14,202
H� um homem com uma arma!
2
00:00:16,260 --> 00:00:18,360
Fujam!
3
00:00:20,456 --> 00:00:22,556
Gritem!
4
00:00:24,740 --> 00:00:26,040
Sam...
5
00:00:26,513 --> 00:00:27,813
Sam...
6
00:00:28,306 --> 00:00:29,606
Sam!
7
00:00:40,975 --> 00:00:42,475
Pensavas que escapavas, n�o?
8
00:00:42,700 --> 00:00:44,100
Boa tentativa, puto.
9
00:00:45,190 --> 00:00:46,490
Est� bem...
10
00:00:46,491 --> 00:00:48,549
Ele est� morto!
11
00:00:49,510 --> 00:00:50,920
Muito engra�ado, certo?
12
00:00:50,921 --> 00:00:53,016
Mas n�o � engra�ado
quando se tem uma bala
13
00:00:53,017 --> 00:00:54,410
na cabe�a, n�o �?
14
00:00:54,411 --> 00:00:56,500
Atirador da escola
espera do lado de fora
15
00:00:56,501 --> 00:00:59,982
para apanhar um por um,
enquanto tentam escapar.
16
00:01:02,081 --> 00:01:03,940
Jason! Suspens�o.
17
00:01:04,241 --> 00:01:05,706
Depois quero ver-te.
18
00:01:05,707 --> 00:01:07,830
Muito bem, pessoal.
Foco, vamos l�!
19
00:01:07,831 --> 00:01:09,131
Todos aos vossos lugares.
20
00:01:09,132 --> 00:01:11,130
Cen�rio n�mero dois!
21
00:01:11,131 --> 00:01:14,390
Um atirador anda � solta
na vossa escola,
22
00:01:14,391 --> 00:01:17,411
mas n�o est� nesta sala.
O que fazem?
23
00:01:17,412 --> 00:01:19,440
N�o quero nenhum her�i aqui.
24
00:01:19,441 --> 00:01:21,090
Fogem e escondem-se.
25
00:01:21,991 --> 00:01:24,344
Fujam! Escondam-se!
Vamos!
26
00:01:24,832 --> 00:01:28,490
Vamos l�!
Devem fugir pelas vossas vidas!
27
00:01:28,491 --> 00:01:30,970
Parece que est�o a tentar ir
para o pr�ximo per�odo.
28
00:01:31,471 --> 00:01:33,480
Certo,
no caso de um atirador real...
29
00:01:33,881 --> 00:01:35,620
No caso de um atirador real,
30
00:01:35,621 --> 00:01:38,721
n�o gostaria de ficar preso
aqui com um fracote de merda.
31
00:01:39,421 --> 00:01:40,820
- Viste aquilo?
- N�o.
32
00:01:40,821 --> 00:01:42,190
Chorou como um fraco de merda!
33
00:01:42,191 --> 00:01:44,091
- A s�rio?
- Vou enviar para ti.
34
00:01:44,092 --> 00:01:46,592
Se vos consigo ouvir,
posso disparar contra voc�s!
35
00:01:48,224 --> 00:01:49,694
Caramba!
36
00:01:50,515 --> 00:01:51,815
N�o acredito...
37
00:01:56,181 --> 00:01:58,378
Luta, luta, luta!
38
00:01:59,501 --> 00:02:00,871
Sil�ncio a�!
39
00:02:04,411 --> 00:02:06,690
Se disseres uma palavra,
eu mato-te.
40
00:02:06,691 --> 00:02:08,604
Ouviste-me? Ouviste-me?
41
00:02:08,605 --> 00:02:10,980
Meu, deixa-o em paz.
42
00:02:11,399 --> 00:02:14,231
Ent�o agora est�s a tentar
defender o teu namorado, �?
43
00:02:15,211 --> 00:02:17,430
Agora provavelmente
vai come�ar a chorar...
44
00:02:17,431 --> 00:02:20,200
Certo, �ptima resposta.
Saiam, vamos!
45
00:02:20,201 --> 00:02:21,501
Maricas.
46
00:02:28,431 --> 00:02:29,780
Bom trabalho, malta!
47
00:02:29,781 --> 00:02:31,384
Bom trabalho. Toca a sair.
48
00:02:34,421 --> 00:02:35,821
Bom trabalho, malta.
49
00:02:37,693 --> 00:02:40,101
P�ra!
Isto � para a semana do esp�rito!
50
00:02:40,302 --> 00:02:42,078
Que se lixe essa tua merda gay!
51
00:02:47,862 --> 00:02:51,363
- � para a semana do esp�rito!
- Que se lixem estes bal�es!
52
00:02:51,364 --> 00:02:53,913
- Treta de merda!
- Jason, p�ra com isso...
53
00:02:53,914 --> 00:02:55,723
- Vamos contar �...
- Que voc�s se lixem.
54
00:02:55,724 --> 00:02:57,024
Maricas!
55
00:02:58,411 --> 00:02:59,711
Sam?
56
00:03:00,341 --> 00:03:02,324
Para onde est�s a olhar?
57
00:03:05,642 --> 00:03:07,531
Vai contar � Sra. Zinderman!
58
00:04:01,653 --> 00:04:04,147
Luta, luta, luta!
59
00:04:04,348 --> 00:04:05,935
Pede j� desculpa.
60
00:04:05,936 --> 00:04:10,014
Luta, luta, luta!
61
00:04:10,300 --> 00:04:11,790
Sam, baixa isso.
62
00:04:12,671 --> 00:04:14,471
Desculpa por isto.
63
00:04:14,781 --> 00:04:17,001
Deixa-me dizer-te,
tenho toler�ncia zero
64
00:04:17,002 --> 00:04:18,470
para tretas.
65
00:04:18,471 --> 00:04:20,571
Especialmente
com tanto trabalho envolvido.
66
00:04:20,572 --> 00:04:22,840
� rid�culo...
Sam... Sam!
67
00:04:23,540 --> 00:04:24,960
Sammy, esse olho...
68
00:04:24,961 --> 00:04:27,111
- N�o vais acreditar no olho negro.
- Quero ver.
69
00:04:27,112 --> 00:04:28,412
Espera.
70
00:04:28,631 --> 00:04:31,334
- M�e...
- Fica assim.
71
00:04:32,061 --> 00:04:33,361
Est� bem.
72
00:04:33,911 --> 00:04:36,630
Estou a enviar-te agora,
avisa-me quando receberes.
73
00:04:36,631 --> 00:04:38,781
- Um mi�do bateu nele.
- � coisa de rapaz.
74
00:04:38,782 --> 00:04:40,790
Ent�o amanh�,
eu podia voltar.
75
00:04:40,791 --> 00:04:42,767
Podia voltar logo...
76
00:04:43,068 --> 00:04:45,790
Luta, luta, luta!
77
00:04:57,391 --> 00:04:59,641
N�O CONSIGO PARAR DE VER.
MUITO ENGRA�ADO, N�O �?
78
00:04:59,642 --> 00:05:00,942
LIXASTE-O!
79
00:05:03,743 --> 00:05:05,043
BELO GANCHO, JASON!
80
00:05:05,044 --> 00:05:06,444
APANHOU COMO UMA MENINA
81
00:05:06,645 --> 00:05:07,945
� O SAM WHEELER
82
00:05:08,946 --> 00:05:10,246
VINTE PESSOAS
83
00:05:10,247 --> 00:05:12,282
Se disseres uma palavra,
eu mato-te.
84
00:05:13,020 --> 00:05:14,770
A CHORAR PORQUE
N�O GANHOU TES�O HOJE
85
00:05:16,172 --> 00:05:17,630
QUANDO APARECE
S� UMA BICHINHA
86
00:05:17,631 --> 00:05:19,031
Que falhado!
87
00:05:21,570 --> 00:05:24,066
- Chorou como uma cadela!
- Maricas de merda.
88
00:05:27,467 --> 00:05:28,767
MARICAS
89
00:05:52,568 --> 00:05:53,968
EST�S ACORDADO?
90
00:05:53,969 --> 00:05:55,269
ENTREGA
91
00:06:07,970 --> 00:06:11,470
MEU, TENHO UMA COISA
PARA TE MOSTRAR
92
00:07:44,093 --> 00:07:45,997
Ali est� ele...
93
00:07:46,198 --> 00:07:48,198
N�o acredito
que veio para a escola.
94
00:07:55,916 --> 00:07:58,764
Est�s a ir muito bem, rapaz.
Lembra-te, n�o olhes para baixo!
95
00:08:09,698 --> 00:08:11,204
Viste a mensagem?
96
00:08:15,591 --> 00:08:16,891
Viste?
97
00:08:18,611 --> 00:08:20,531
Bom trabalho, Jason!
98
00:08:24,500 --> 00:08:26,009
O que queres que te diga?
99
00:08:26,381 --> 00:08:28,099
Tens de te vingar.
100
00:08:28,100 --> 00:08:29,400
Rebentaste, meu!
101
00:08:29,401 --> 00:08:31,694
Est� bem, quem acha que consegue?
102
00:08:33,841 --> 00:08:35,561
Vamos, n�o me fa�am escolher.
103
00:08:38,311 --> 00:08:40,458
Esse � o esp�rito Mustang!
104
00:09:48,750 --> 00:09:50,050
Volta para baixo!
105
00:10:04,659 --> 00:10:06,004
Meu!
106
00:10:06,005 --> 00:10:07,541
Saiam da frente!
107
00:10:07,542 --> 00:10:09,650
Sam?
108
00:10:11,471 --> 00:10:12,771
Sam...
109
00:10:13,380 --> 00:10:14,778
Achas que ele est� bem?
110
00:10:44,237 --> 00:10:45,537
Ele nem d� conta!
111
00:10:49,090 --> 00:10:50,490
Que merda � esta?
112
00:10:50,940 --> 00:10:53,954
Meu Deus, olha a tua cara!
� insana!
113
00:10:53,955 --> 00:10:55,330
Vamos, meninas!
114
00:10:55,331 --> 00:10:56,674
Que falhado!
115
00:11:00,294 --> 00:11:02,014
Acho que vai chorar!
116
00:11:03,114 --> 00:11:04,414
Maricas.
117
00:11:05,967 --> 00:11:07,504
Tens de lavar isso.
118
00:11:36,747 --> 00:11:38,054
Ent�o...
119
00:11:41,090 --> 00:11:42,420
Est�s atrasado.
120
00:11:43,441 --> 00:11:44,741
Senta-te, Sam.
121
00:11:46,901 --> 00:11:48,261
Sam?
122
00:11:48,262 --> 00:11:49,562
Senta-te.
123
00:11:58,021 --> 00:12:01,700
Ent�o, algu�m me pode dizer
como � que resolveria
124
00:12:01,701 --> 00:12:03,950
se soubessem
o tipo de g�s, a press�o,
125
00:12:03,951 --> 00:12:06,268
a massa molecular
e a temperatura?
126
00:12:16,467 --> 00:12:19,770
Vais ao jogo logo � noite?
Acho que a Melanie vai estar l�.
127
00:12:20,371 --> 00:12:22,444
Sam! Ainda bem que te apanhei.
128
00:12:23,391 --> 00:12:24,691
Isto n�o �s tu.
129
00:12:25,261 --> 00:12:27,490
Queres dizer como arranjaste
esse olho negro?
130
00:12:27,991 --> 00:12:29,770
Sam, n�o posso ajudar
se n�o falares.
131
00:12:29,771 --> 00:12:31,121
Estou bem!
132
00:12:35,611 --> 00:12:38,457
Wheeler!
O que lhe disseste?
133
00:12:38,958 --> 00:12:41,494
Porque se disseste uma palavra,
acabo contigo!
134
00:12:51,950 --> 00:12:53,250
Viste aquilo?
135
00:12:53,851 --> 00:12:55,151
Desaparece!
136
00:12:55,838 --> 00:12:58,634
Luta, luta, lua!
137
00:12:58,635 --> 00:13:01,272
Luta, luta, luta!
138
00:13:01,273 --> 00:13:03,847
Luta, luta, luta!
139
00:13:03,848 --> 00:13:05,731
Luta, luta, luta!
140
00:13:05,732 --> 00:13:07,622
Luta, luta, luta!
141
00:13:42,770 --> 00:13:44,070
Sam!
142
00:13:44,741 --> 00:13:46,671
- O que �?
- Aquilo foi demais!
143
00:13:46,672 --> 00:13:48,330
Viste a cara dele?
144
00:13:48,331 --> 00:13:49,951
Agora est�s a falar comigo?
145
00:13:51,120 --> 00:13:52,481
O que queres dizer?
146
00:13:52,831 --> 00:13:54,560
Ignoraste-me completamente.
147
00:13:54,761 --> 00:13:56,461
N�o... eu...
148
00:13:57,241 --> 00:13:58,711
N�o ignorei, eu s�...
149
00:13:59,991 --> 00:14:01,301
Rias de mim.
150
00:14:02,811 --> 00:14:05,380
Est�vamos s� a brincar.
S�o meus amigos.
151
00:14:05,381 --> 00:14:06,801
Sou teu amigo.
152
00:14:08,651 --> 00:14:09,951
�ramos...
153
00:14:14,851 --> 00:14:16,854
Sam, v� l�...
154
00:16:14,004 --> 00:16:18,254
B A L � O
155
00:16:19,366 --> 00:16:34,368
imfreemozart
artsubs
10274