All language subtitles for Acts of Violence 2018.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,956 --> 00:00:53,956
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:45,903 --> 00:01:47,772
Hey! Hey!
3
00:01:48,305 --> 00:01:49,737
Deklan, that's enough.
4
00:01:49,740 --> 00:01:50,876
Come on.
Get in the house.
5
00:01:51,276 --> 00:01:52,545
Get in there.
6
00:01:58,783 --> 00:02:01,986
What now for
the hollow-hearted soldier?
7
00:02:15,067 --> 00:02:17,633
When the beast of battle
digs in its claws
8
00:02:17,634 --> 00:02:20,805
and... a soul sets sail
in eternal pause.
9
00:02:23,609 --> 00:02:26,145
Survival's true cost
is growing older.
10
00:02:27,079 --> 00:02:29,914
Where to for the man
without a mission?
11
00:02:32,082 --> 00:02:34,115
When the cries of combat
cease to sound
12
00:02:34,117 --> 00:02:37,555
and the ones once brave
all lie in the ground.
13
00:02:39,689 --> 00:02:41,926
The warrior's new war
is attrition.
14
00:02:44,795 --> 00:02:47,966
What hope
an entire war cherish?
15
00:02:49,735 --> 00:02:52,704
To brave a new battle
or to perish.
16
00:02:56,174 --> 00:02:57,843
- Deklan.
- Hm?
17
00:02:58,343 --> 00:02:59,711
You wrote this?
18
00:03:00,944 --> 00:03:01,979
Yeah.
19
00:03:04,681 --> 00:03:05,918
You think I didn't?
20
00:03:07,151 --> 00:03:08,685
No, I was just...
21
00:03:08,687 --> 00:03:10,956
I was just surprised
by how profound it is.
22
00:03:12,288 --> 00:03:15,157
You think, uh, soldiers are
incapable of being profound?
23
00:03:15,158 --> 00:03:16,126
Is that it?
24
00:03:19,129 --> 00:03:22,830
You know, I've been calling you
for a little over two weeks.
25
00:03:22,832 --> 00:03:24,234
I've left you messages,
26
00:03:24,235 --> 00:03:25,868
and you've never called me back.
Why is that?
27
00:03:25,871 --> 00:03:27,735
Uh, I understand.
28
00:03:27,737 --> 00:03:30,073
I have a lot of veterans waiting
for appointments, not just you.
29
00:03:30,074 --> 00:03:33,008
The whole system is swamped. You're
lucky you got in when you did.
30
00:03:33,009 --> 00:03:34,045
Right.
31
00:03:36,281 --> 00:03:37,748
How are you sleeping?
32
00:03:38,283 --> 00:03:40,752
Not very good.
33
00:03:41,752 --> 00:03:43,921
Well, with all this anxiety,
I'm not surprised.
34
00:03:44,288 --> 00:03:47,424
Uh, I think we should try a
new medication to help you...
35
00:03:47,425 --> 00:03:49,824
You know what? You've been
pumping me full of medication
36
00:03:49,826 --> 00:03:51,259
for over a year,
and nothing works.
37
00:03:51,262 --> 00:03:53,228
I'm either walking around
like a zombie,
38
00:03:53,229 --> 00:03:54,997
or I'm punching holes
in the wall.
39
00:03:54,998 --> 00:03:56,865
I don't have a magic wand.
40
00:03:56,866 --> 00:04:00,038
Medications are tools,
not solutions.
41
00:04:00,205 --> 00:04:02,741
Jesus Christ.
Your tools are broken.
42
00:04:02,907 --> 00:04:04,340
If you don't
change your attitude,
43
00:04:04,342 --> 00:04:06,010
things aren't going
to get better.
44
00:04:06,211 --> 00:04:07,943
- You have to take an active responsibility...
- Hold on a second.
45
00:04:07,944 --> 00:04:09,778
I am taking responsibility.
46
00:04:09,781 --> 00:04:11,948
- Not as far as I'm seeing.
- Really? Then what am I doing here?
47
00:04:11,949 --> 00:04:13,782
- You tell me.
- I'm here because I need help.
48
00:04:13,783 --> 00:04:14,984
You think I like
feeling like this?
49
00:04:14,985 --> 00:04:16,884
Well, then
do something about it!
50
00:04:16,887 --> 00:04:19,922
Stick with a support group.
Reach out to a family member.
51
00:04:19,923 --> 00:04:22,024
No one can help you if you're
unwilling to help yourself.
52
00:04:22,026 --> 00:04:24,129
I am trying
to help myself!
53
00:04:31,334 --> 00:04:33,737
You shouldn't be allowed
anywhere near veterans.
54
00:05:27,257 --> 00:05:28,425
Where's the team?
55
00:05:28,959 --> 00:05:30,127
We don't have one.
56
00:05:31,060 --> 00:05:33,130
We pulled our assets again?
57
00:05:33,531 --> 00:05:34,834
For what?
58
00:05:35,064 --> 00:05:36,935
Bomb threat downtown.
59
00:05:37,901 --> 00:05:40,271
- Again?
- Apparently.
60
00:05:44,141 --> 00:05:45,877
Avery, we can't
go in there alone.
61
00:05:49,312 --> 00:05:50,247
Want a coffee?
62
00:05:51,149 --> 00:05:54,048
Sure. I'll take
a cream and two sugars.
63
00:05:54,050 --> 00:05:55,220
I'm not getting you coffee.
64
00:05:56,221 --> 00:05:58,156
You're such an asshole.
65
00:06:09,899 --> 00:06:11,168
Meet the entry team.
66
00:06:11,601 --> 00:06:13,103
Stevens. That's Davis.
67
00:06:13,370 --> 00:06:15,170
You guys kick in
some doors before?
68
00:06:15,173 --> 00:06:17,108
- A few.
- Marines.
69
00:06:17,507 --> 00:06:18,540
Fallujah.
70
00:06:18,542 --> 00:06:20,345
Oh. Appreciate the help.
71
00:06:20,543 --> 00:06:22,444
Are you kidding me?
72
00:06:22,447 --> 00:06:24,048
Rather do this than write tickets
for the next five hours.
73
00:06:24,281 --> 00:06:26,151
We still have clearance
for this raid?
74
00:06:26,516 --> 00:06:27,917
We're clear.
75
00:06:27,918 --> 00:06:29,387
Okay.
76
00:06:29,620 --> 00:06:31,288
You guys bring
enough firepower?
77
00:06:33,223 --> 00:06:33,957
We're good then.
78
00:06:35,560 --> 00:06:37,326
How bad have you
ever wanted to have
79
00:06:37,327 --> 00:06:39,329
your fucking cock sucked by a high schooler?
80
00:06:40,331 --> 00:06:41,331
Let's fucking do it.
81
00:06:45,435 --> 00:06:47,002
Police!
Open the door, ice man.
82
00:06:47,004 --> 00:06:48,536
Hey! What the hell?
83
00:06:48,538 --> 00:06:49,971
Get on the wall!
Get on the wall!
84
00:06:49,973 --> 00:06:51,209
Get on your knees!
85
00:06:52,877 --> 00:06:53,877
Both of them!
86
00:06:54,278 --> 00:06:55,980
Give me your hands,
motherfucker!
87
00:07:08,192 --> 00:07:09,228
Clear!
88
00:07:15,966 --> 00:07:17,235
Ready? Go!
89
00:07:17,968 --> 00:07:19,838
- Police!
- Put it down! Put it down!
90
00:07:21,237 --> 00:07:23,507
Get down! Get down!
Get down!
91
00:07:23,973 --> 00:07:25,108
Don't move!
92
00:07:39,555 --> 00:07:40,992
She's dead.
93
00:07:54,673 --> 00:07:55,975
Avery!
94
00:08:49,726 --> 00:08:51,328
It's all over.
95
00:09:10,346 --> 00:09:11,282
Help me!
96
00:09:11,481 --> 00:09:12,417
I'm gonna fall!
97
00:09:14,350 --> 00:09:15,285
Help me up!
98
00:09:15,754 --> 00:09:17,322
You're a fucking cop!
99
00:09:17,687 --> 00:09:18,690
Help me up!
100
00:09:19,124 --> 00:09:21,059
Help me!
101
00:09:22,625 --> 00:09:24,328
Sayonara.
102
00:09:36,240 --> 00:09:37,543
Are you all right?
What happened?
103
00:09:38,643 --> 00:09:39,677
He fell.
104
00:09:40,144 --> 00:09:41,346
You push him?
105
00:09:42,111 --> 00:09:43,380
"Push him."
106
00:09:44,115 --> 00:09:45,283
Come on.
107
00:09:55,793 --> 00:09:57,260
Is it her?
108
00:10:00,496 --> 00:10:01,466
Yeah.
109
00:10:02,100 --> 00:10:03,369
Where's the family?
110
00:10:03,735 --> 00:10:05,471
Mom's in Cincinnati.
111
00:10:07,072 --> 00:10:08,505
You want me
to make the call?
112
00:10:09,139 --> 00:10:10,341
I'll do it.
113
00:10:12,809 --> 00:10:14,177
You okay?
114
00:10:16,712 --> 00:10:18,115
I'm tired.
115
00:10:19,817 --> 00:10:21,149
Go rack out
if you need to.
116
00:10:21,150 --> 00:10:22,452
I'll finish up here.
117
00:10:24,322 --> 00:10:25,288
No.
118
00:10:25,721 --> 00:10:27,225
I'm tired of this.
119
00:10:43,374 --> 00:10:44,442
Hey!
120
00:10:45,576 --> 00:10:46,576
Come here!
121
00:10:46,845 --> 00:10:49,447
Yeah. Lay 'em on me!
Lay 'em on me! Oh!
122
00:10:54,851 --> 00:10:55,952
Rough shift?
123
00:10:56,620 --> 00:11:00,655
We, uh, had three
drive-by victims before lunch.
124
00:11:00,658 --> 00:11:03,062
At least they had
you there to help them.
125
00:11:03,427 --> 00:11:05,197
Yeah, well,
we lost two of 'em.
126
00:11:05,562 --> 00:11:06,863
No, you saved one.
127
00:11:06,865 --> 00:11:08,331
Gotta be proud of yourself.
128
00:11:19,244 --> 00:11:20,446
God, I love you.
129
00:11:28,217 --> 00:11:29,484
Oh, great.
130
00:11:29,485 --> 00:11:30,520
Who invited you
to the party?
131
00:11:30,754 --> 00:11:31,822
Security!
132
00:11:32,221 --> 00:11:33,754
- "Security!"
- Don't start with me.
133
00:11:33,756 --> 00:11:35,224
Seriously, don't, don't.
134
00:11:35,225 --> 00:11:36,825
Go!
135
00:11:36,826 --> 00:11:38,826
So when can we expect some little
MacGregors running around?
136
00:11:38,828 --> 00:11:39,797
Jess!
137
00:11:40,264 --> 00:11:41,763
Just asking!
138
00:11:41,764 --> 00:11:44,366
Can we get married first
before we start having babies?
139
00:11:44,369 --> 00:11:46,501
When are you guys
having little MacGregors?
140
00:11:46,504 --> 00:11:49,337
No, don't listen to her.
We are having eight kids!
141
00:11:49,340 --> 00:11:50,639
- Eight!
- Two.
142
00:11:50,640 --> 00:11:52,876
One boy and one girl.
143
00:11:53,543 --> 00:11:55,679
You guys wanna get
a room or what?
144
00:11:55,913 --> 00:11:57,513
- Get him, Mia!
- Oh, oh, oh.
145
00:11:57,514 --> 00:11:59,381
No, no, no. Now, you
know what happens.
146
00:11:59,384 --> 00:12:00,884
You know what happens!
147
00:12:01,250 --> 00:12:03,350
- Go easy on him, Mia! Please!
- Get him, Mia! Take him down!
148
00:12:03,352 --> 00:12:04,552
Come on!
149
00:12:04,554 --> 00:12:06,522
Take him down, Mia!
Take him down!
150
00:12:59,475 --> 00:13:01,379
Is this Mrs. Conyers?
151
00:13:02,312 --> 00:13:04,548
This is Detective James Avery.
152
00:13:05,948 --> 00:13:09,720
I'm calling you with information
about your daughter Samantha.
153
00:13:30,942 --> 00:13:32,509
What are you wearing?
154
00:13:33,610 --> 00:13:35,614
No. Have some respect
for yourself.
155
00:13:36,447 --> 00:13:38,750
- Wanna meet somewhere else?
- No. Have a seat.
156
00:13:39,548 --> 00:13:41,283
You guys are handsome guys.
157
00:13:41,284 --> 00:13:43,587
Why don't you put on a tie
for once in a while?
158
00:13:44,389 --> 00:13:45,591
Come here.
159
00:13:46,591 --> 00:13:48,355
You're gonna be
a dead handsome guy
160
00:13:48,357 --> 00:13:50,394
if your dope keeps
killing my products.
161
00:13:51,394 --> 00:13:53,061
You get that?
162
00:13:53,062 --> 00:13:54,996
It's just taking a little
while to get the cut right.
163
00:13:54,999 --> 00:13:56,765
It's very strong. But we've
tripled our profits already.
164
00:13:56,768 --> 00:13:58,768
Yeah. We know my clients
are a little sick,
165
00:13:58,769 --> 00:14:02,341
but nobody's into fucking
dead people, all right?
166
00:14:02,538 --> 00:14:04,241
You follow me?
167
00:14:05,677 --> 00:14:07,710
And could you tell me why Cleveland's
finest are finding my holding pens
168
00:14:07,711 --> 00:14:10,378
and raiding them whenever
the fuck they feel like it?
169
00:14:10,379 --> 00:14:11,783
That was, uh, Mike's job.
170
00:14:12,515 --> 00:14:13,916
Mike's arrested, right?
171
00:14:13,918 --> 00:14:15,650
Dead. Fell off a roof.
172
00:14:15,653 --> 00:14:18,389
Oh.
That's a shame.
173
00:14:18,889 --> 00:14:19,889
Did he have family?
174
00:14:20,091 --> 00:14:21,559
Wife and two kids.
175
00:14:22,725 --> 00:14:24,596
I want you
to pay 'em a visit...
176
00:14:25,062 --> 00:14:26,798
and send them
my condolences.
177
00:14:29,432 --> 00:14:32,669
Cause I don't want
anyone talking to the cops.
178
00:14:32,937 --> 00:14:34,538
- You get that?
- Yeah.
179
00:14:35,004 --> 00:14:36,037
And hey.
180
00:14:36,038 --> 00:14:37,509
Get me some new product.
181
00:14:38,076 --> 00:14:40,544
And un-fuck your dope problem.
182
00:14:41,677 --> 00:14:43,812
Don't let anybody say you're
not a great chef, Brandon,
183
00:14:43,813 --> 00:14:45,547
because that was fantastic,
as always.
184
00:14:45,548 --> 00:14:48,084
I know. I never question
my burgers, man, ever.
185
00:14:49,352 --> 00:14:50,687
- Yeah.
- Okay.
186
00:14:50,822 --> 00:14:52,554
Guys, for you.
187
00:14:52,557 --> 00:14:55,293
- Guys! That's so cute.
- Aw! You guys are so sweet.
188
00:15:01,097 --> 00:15:04,302
Oh, my God!
Look how cute we are.
189
00:15:04,802 --> 00:15:07,535
Dad was seriously
considering adopting you.
190
00:15:07,538 --> 00:15:08,706
Did you know that?
191
00:15:09,639 --> 00:15:11,806
- Really?
- Yeah, I mean,
192
00:15:11,807 --> 00:15:13,576
you spent more time with us than
you did at your foster homes.
193
00:15:13,809 --> 00:15:15,811
Well, it's a good thing
he didn't,
194
00:15:15,812 --> 00:15:18,446
or Roman here would be
marrying his sister right now.
195
00:15:18,447 --> 00:15:19,648
- Oh!
- Oh, my God.
196
00:15:19,649 --> 00:15:21,885
Wow. Wow. Wow.
197
00:15:24,754 --> 00:15:25,722
What's up?
198
00:15:26,658 --> 00:15:27,859
Are you gonna give them
their... thing?
199
00:15:28,491 --> 00:15:29,693
What thing?
200
00:15:31,927 --> 00:15:33,461
- Babe!
- I'm kidding!
201
00:15:33,462 --> 00:15:36,433
I'm totally kidding.
Okay, guys...
202
00:15:36,732 --> 00:15:39,736
Tonight is about you guys.
203
00:15:42,471 --> 00:15:44,139
- Jesus!
- Come on, guys!
204
00:15:44,140 --> 00:15:45,543
I don't wanna hear it!
205
00:15:45,741 --> 00:15:47,575
Look, we wanted to wait
for the wedding, but...
206
00:15:47,576 --> 00:15:48,878
We figured it'd at
least cover the cost
207
00:15:48,879 --> 00:15:50,745
for the airfare
for the honeymoon.
208
00:15:50,746 --> 00:15:53,181
- Guys, this is too much.
- No! You deserve it.
209
00:15:53,182 --> 00:15:54,552
Yup.
210
00:15:55,119 --> 00:15:56,620
Okay, well...
211
00:15:57,486 --> 00:15:59,020
- I'm coming over.
- Oh, yeah.
212
00:15:59,023 --> 00:16:01,556
- Oh, I knew it. I knew it.
- Thank you so much.
213
00:16:01,557 --> 00:16:03,491
All right. Just take
the money, Roman.
214
00:16:03,494 --> 00:16:04,994
Take the money.
215
00:16:04,995 --> 00:16:07,462
Look, Jess and I have worked
so hard for what we have.
216
00:16:07,465 --> 00:16:09,730
And if you love
that little firecracker
217
00:16:09,732 --> 00:16:12,669
as much as I love this
gorgeous pain in my ass...
218
00:16:13,169 --> 00:16:14,736
- I love you.
- I love you, too.
219
00:16:14,739 --> 00:16:16,707
You're gonna need some money
to spoil her with.
220
00:16:17,139 --> 00:16:18,640
So welcome to
Clan MacGregor!
221
00:16:18,643 --> 00:16:20,042
- Yes!
- Officially!
222
00:16:20,043 --> 00:16:22,110
Cheers.
223
00:16:22,111 --> 00:16:23,514
Cheers.
224
00:16:23,813 --> 00:16:26,549
- I'm so happy for you, babe.
- Aw! Thanks.
225
00:16:32,490 --> 00:16:34,222
Now they got you
doing the dishes, huh?
226
00:16:35,558 --> 00:16:36,927
I didn't know
you were here.
227
00:16:37,860 --> 00:16:39,163
Nice to see you.
228
00:16:39,528 --> 00:16:40,863
- You're looking good.
- Thanks!
229
00:16:40,865 --> 00:16:42,898
Let me just grab
a cup real quick.
230
00:16:42,899 --> 00:16:45,234
You're just in time to go to the
strip club with your brothers.
231
00:16:45,235 --> 00:16:46,870
Uh,
I'm not into that.
232
00:16:47,138 --> 00:16:48,105
Why not?
233
00:16:49,105 --> 00:16:50,806
There's too many douchebags
at those places.
234
00:16:50,807 --> 00:16:52,575
I end up punching somebody.
235
00:16:52,576 --> 00:16:54,008
Come on. Roman wants
to spend some time with you.
236
00:16:54,009 --> 00:16:55,543
And I wanna spend
time with Roman,
237
00:16:55,544 --> 00:16:56,912
but I'm not going there.
238
00:16:56,913 --> 00:16:58,947
Whoa! Look who crawled
out of his cage!
239
00:16:58,948 --> 00:17:00,081
What's up, brother?
240
00:17:00,082 --> 00:17:01,517
- Hey, man.
- How you doing?
241
00:17:01,519 --> 00:17:02,850
- Good. You?
- I'm good. You look good.
242
00:17:02,852 --> 00:17:04,685
Hey, stick around, man.
I'll be right back.
243
00:17:04,688 --> 00:17:06,253
Gonna jump in the shower.
Get clean for the ladies.
244
00:17:11,928 --> 00:17:13,431
How are you doing?
245
00:17:13,930 --> 00:17:14,965
I'm doing all right.
246
00:17:15,198 --> 00:17:16,901
They really miss you.
247
00:17:17,067 --> 00:17:18,701
They don't see you ever.
248
00:17:19,169 --> 00:17:20,571
Yeah, I've just been, uh...
249
00:17:21,104 --> 00:17:23,574
Just been going through
a lot, you know?
250
00:17:24,541 --> 00:17:25,940
You're coming
to the wedding, right?
251
00:17:25,942 --> 00:17:27,611
Yeah. I'm gonna try and make it.
252
00:17:27,844 --> 00:17:29,176
"Try?"
253
00:17:29,179 --> 00:17:31,082
Yeah, I don't wanna tell you that
I'm coming and then not show up.
254
00:17:31,582 --> 00:17:33,048
Why would you cancel on us?
255
00:17:33,049 --> 00:17:34,983
I just told you.
I got a lot going on, Mia.
256
00:17:34,986 --> 00:17:36,684
I've been through
a ton of shit too,
257
00:17:36,686 --> 00:17:38,823
but I still show up
for my family.
258
00:17:39,789 --> 00:17:41,689
Mia, congratulations
on the engagement.
259
00:17:41,691 --> 00:17:44,728
I... I hope it works out.
Relationships aren't easy.
260
00:17:45,729 --> 00:17:47,131
What do you know
about marriage?
261
00:17:47,631 --> 00:17:49,200
You've been divorced twice.
262
00:17:49,633 --> 00:17:51,869
I was cheated on twice
while I was overseas.
263
00:17:52,236 --> 00:17:54,138
I know,
and I'm sorry about that.
264
00:17:54,871 --> 00:17:57,204
I'm just trying to say don't
throw shade on our relationship
265
00:17:57,207 --> 00:17:59,207
- when you don't know a thing about them yourself.
- Okay.
266
00:17:59,209 --> 00:18:00,875
You know what?
You're 23 years old.
267
00:18:00,877 --> 00:18:01,913
What the fuck do you
know about life?
268
00:18:08,919 --> 00:18:10,755
Jesus.
269
00:18:11,755 --> 00:18:13,057
What'd you say to her?
270
00:18:37,981 --> 00:18:39,781
Think the last time
we were in here,
271
00:18:39,784 --> 00:18:41,886
we were 13 and making out.
272
00:18:43,019 --> 00:18:45,219
Brandon locked us in here
for, like, three hours.
273
00:18:45,221 --> 00:18:46,921
Dad was so pissed.
274
00:18:46,923 --> 00:18:49,026
And I was like this close
to peeing my pants.
275
00:18:53,330 --> 00:18:55,567
It's not easy
to talk to Deklan.
276
00:18:56,366 --> 00:18:59,604
I know, but we're
so nice to him, Roman.
277
00:18:59,802 --> 00:19:01,603
We're always reaching out.
278
00:19:01,605 --> 00:19:03,173
He just doesn't care.
279
00:19:03,940 --> 00:19:05,776
Yeah.
Well, we're all he has.
280
00:19:06,076 --> 00:19:07,577
And he's hurt.
281
00:19:08,878 --> 00:19:11,549
And people who are hurt
hurt other people.
282
00:19:12,349 --> 00:19:15,083
Look, he's always been there for
me when I really needed him.
283
00:19:15,085 --> 00:19:17,054
I wanna be
the same for him.
284
00:19:18,823 --> 00:19:20,558
Even if he
doesn't want it.
285
00:19:21,791 --> 00:19:23,127
You're so sweet.
286
00:19:25,362 --> 00:19:27,161
I am sweet, aren't I?
287
00:19:27,163 --> 00:19:28,766
Very much so.
288
00:19:28,965 --> 00:19:30,367
I don't wanna have a bachelor party.
Let's just...
289
00:19:31,398 --> 00:19:31,898
Let's just stay here
and watch a movie.
290
00:19:31,901 --> 00:19:33,267
It's not a bachelor party.
291
00:19:33,269 --> 00:19:34,368
You're gonna go
with your brother
292
00:19:34,371 --> 00:19:36,073
and stare at naked women.
293
00:19:37,307 --> 00:19:39,009
What if I only wanna
see you naked?
294
00:19:39,943 --> 00:19:43,981
You're gonna see me
naked for the rest of your life.
295
00:19:45,949 --> 00:19:48,348
Seriously,
go have fun tonight.
296
00:19:48,351 --> 00:19:50,118
I'm gonna go out
with my girlfriends.
297
00:19:50,121 --> 00:19:52,753
Okay. Well, make sure
you're safe, all right?
298
00:19:52,756 --> 00:19:54,925
I think I can handle myself.
299
00:20:03,667 --> 00:20:05,169
That is for you.
Thank you.
300
00:20:05,402 --> 00:20:07,671
This is all for you, man.
All for you.
301
00:20:08,905 --> 00:20:10,438
- Oh.
- Just enjoy yourself.
302
00:20:10,440 --> 00:20:11,973
This is supposed
to be fun, man.
303
00:20:11,976 --> 00:20:13,741
- Come on. Relax! Relax!
- I know. I know.
304
00:20:19,683 --> 00:20:22,282
Wow. Wow. Wow.
Wow, wow, wow, wow.
305
00:20:22,285 --> 00:20:23,251
Hi!
306
00:20:23,253 --> 00:20:24,452
Uh, look at you!
307
00:20:24,454 --> 00:20:25,887
- Hi.
- Hi.
308
00:20:25,890 --> 00:20:27,255
I'm Brandon.
This is Roman.
309
00:20:27,257 --> 00:20:28,923
This is my brother.
He's getting married.
310
00:20:28,925 --> 00:20:30,259
- Oh!
- I know!
311
00:20:30,260 --> 00:20:32,026
I knew that was gonna be
exciting! I know!
312
00:20:32,028 --> 00:20:33,695
All right. I need you
to take care of him, okay?
313
00:20:33,698 --> 00:20:35,063
- You don't have to...
- No, no. I do.
314
00:20:35,065 --> 00:20:37,131
I do. How's that?
Is that enough?
315
00:20:37,133 --> 00:20:39,434
- I'll take good care of this one.
- I know you will.
316
00:20:39,436 --> 00:20:41,069
- Come on.
- I'm going with...
317
00:20:41,072 --> 00:20:42,403
- Yeah. You go, man.
- All right.
318
00:20:42,405 --> 00:20:43,771
- You go.
- All right.
319
00:20:43,773 --> 00:20:45,676
Try and relax! Relax!
320
00:20:47,010 --> 00:20:47,912
Wow.
321
00:20:49,145 --> 00:20:50,978
At least three people,
322
00:20:50,980 --> 00:20:53,749
including a Georgian soldier
and two Afghan civilians,
323
00:20:53,750 --> 00:20:55,083
were killed in a suicide attack
324
00:20:55,085 --> 00:20:57,921
on Kabul Province
late on Thursday evening.
325
00:20:58,188 --> 00:20:59,420
At least 12 others,
326
00:20:59,422 --> 00:21:01,289
including three
Georgian soldiers,
327
00:21:01,291 --> 00:21:03,324
two American service members,
328
00:21:03,326 --> 00:21:06,794
and seven Afghan civilians
were wounded in the attack.
329
00:21:06,796 --> 00:21:08,896
The incident took place
late on Thursday
330
00:21:08,898 --> 00:21:11,368
in the vicinity of Qarabagh
District of Kabul Province.
331
00:21:11,901 --> 00:21:15,903
The NATO-led support mission, in a
statement, confirmed that one solider...
332
00:21:31,221 --> 00:21:34,724
Last but not least,
one for the bride-to-be!
333
00:21:37,827 --> 00:21:39,897
- Cheers!
- Cheers!
334
00:21:40,396 --> 00:21:42,099
Whoo!
335
00:21:42,866 --> 00:21:45,833
Your boy is crazy, man.
He's out of his mind.
336
00:21:45,835 --> 00:21:47,270
- Who?
- Max!
337
00:21:47,537 --> 00:21:49,369
What do you think
you do all day?
338
00:21:49,372 --> 00:21:51,141
He wouldn't be moving
weight at all without you.
339
00:21:51,775 --> 00:21:52,976
Doesn't matter.
340
00:21:54,410 --> 00:21:55,813
We out?
341
00:21:57,781 --> 00:21:59,217
Right after I talk to that.
342
00:22:02,252 --> 00:22:03,721
Get my 6:00.
343
00:22:05,522 --> 00:22:06,824
Jimmy!
344
00:22:07,023 --> 00:22:08,258
Let me in for two seconds,
brother.
345
00:22:08,892 --> 00:22:10,193
Jimmy. Jimmy.
346
00:22:13,897 --> 00:22:16,266
Hey, sweetheart.
Who's the lucky lady?
347
00:22:18,368 --> 00:22:21,234
This little hottie,
she's getting married.
348
00:22:21,237 --> 00:22:22,502
Congratulations.
349
00:22:22,505 --> 00:22:24,241
- Thank you.
- You're too young.
350
00:22:24,474 --> 00:22:26,307
You're too young.
351
00:22:26,309 --> 00:22:27,509
You should wait till you
meet a real man, you know?
352
00:22:27,510 --> 00:22:29,010
Are you a real man?
353
00:22:29,012 --> 00:22:30,411
Let me show you real quick.
I got a...
354
00:22:30,413 --> 00:22:32,512
Easy, easy, easy.
He doesn't get out much, okay?
355
00:22:32,515 --> 00:22:34,549
- I'm just saying.
- Let me buy you girls some shots. How 'bout that?
356
00:22:34,551 --> 00:22:36,550
We are actually all good. We have a bottle.
But thank you guys.
357
00:22:36,552 --> 00:22:40,320
Uh... Come on! Be nice. Come on.
Let them get a shot.
358
00:22:40,323 --> 00:22:43,257
We can help you, you know...
Little party more, right?
359
00:22:43,259 --> 00:22:45,526
Oh, you...
You have blow.
360
00:22:45,528 --> 00:22:46,927
Oh, we have everything.
361
00:22:46,930 --> 00:22:48,896
Enough to satisfy
the whole club.
362
00:22:48,898 --> 00:22:51,065
All right, do me a favor, and could
you guys please just get out of here?
363
00:22:51,067 --> 00:22:52,900
Mia, stop.
364
00:22:52,902 --> 00:22:54,403
Seriously, you guys have
to go away from our table.
365
00:22:54,404 --> 00:22:56,039
Mia, we're being nice.
366
00:22:56,372 --> 00:22:58,307
All right. Listen. Come here.
Let me tell you...
367
00:22:58,308 --> 00:22:59,440
Don't touch me!
368
00:22:59,442 --> 00:23:01,108
Ooh!
369
00:23:01,111 --> 00:23:03,180
Listen, princess,
I'm just fucking around!
370
00:23:03,479 --> 00:23:04,515
Don't touch me!
371
00:23:05,616 --> 00:23:06,448
- The fuck is wrong with you?
- Get out of here!
372
00:23:06,450 --> 00:23:08,182
Mia, you shouldn't
have done that!
373
00:23:08,184 --> 00:23:09,916
You have no idea
who they are!
374
00:23:09,919 --> 00:23:11,853
Get the fuck off me!
I'm cool!
375
00:23:11,855 --> 00:23:14,057
Haley, you leave me alone. I've had
enough of you tonight. Excuse me.
376
00:23:37,280 --> 00:23:38,817
Yeah! It's amazing.
377
00:24:00,270 --> 00:24:04,008
Hey, Roman, um... I just wanna
see how your night's going.
378
00:24:05,642 --> 00:24:07,509
I can't wait
to see you.
379
00:24:19,390 --> 00:24:20,324
Help me!
380
00:24:22,992 --> 00:24:25,195
- Help me!
- Fuck, man! Get her in!
381
00:24:28,064 --> 00:24:29,597
What the fuck, man?
382
00:24:29,599 --> 00:24:32,403
I got it! Drive the fucking car!
I got her!
383
00:24:38,141 --> 00:24:40,244
Help me! Help me!
384
00:24:53,323 --> 00:24:55,492
Okay, okay, okay.
I gotta stop.
385
00:25:14,477 --> 00:25:18,579
Hey, Roman, um... I just
wanna see how your night's going.
386
00:25:18,582 --> 00:25:20,284
I can't wait to...
387
00:25:25,421 --> 00:25:27,454
Hey, it's Mia.
Leave a message.
388
00:25:38,602 --> 00:25:41,535
Look, I know. I just think
that you're overreacting, bud.
389
00:25:41,537 --> 00:25:43,273
She always picks up.
390
00:25:44,173 --> 00:25:45,673
She hasn't texted back.
391
00:25:45,675 --> 00:25:47,442
Maybe she doesn't wanna be
bothered tonight, bro.
392
00:25:47,443 --> 00:25:49,310
I mean, she's out having fun
with Haley and them.
393
00:25:49,313 --> 00:25:51,012
Yeah, and I'm fine with that.
394
00:25:51,015 --> 00:25:52,313
I just wanna
make sure she's okay.
395
00:25:52,315 --> 00:25:54,419
All right? Just...
Just drive.
396
00:25:56,119 --> 00:25:57,287
I'm driving.
397
00:26:01,224 --> 00:26:02,459
What are you doing?
398
00:26:03,292 --> 00:26:05,096
- I'm calling Deklan.
- Why?
399
00:26:06,763 --> 00:26:08,031
Come on.
400
00:26:14,505 --> 00:26:16,140
Where do you
think she is?
401
00:26:17,673 --> 00:26:19,573
That house there.
402
00:26:19,575 --> 00:26:21,545
- The white van?
- Shh, shh, shh.
403
00:26:22,645 --> 00:26:24,248
Damn. I can't hear a thing.
404
00:26:24,414 --> 00:26:26,480
You guys need to keep it down
while I check this.
405
00:26:26,482 --> 00:26:27,518
Okay.
406
00:26:29,085 --> 00:26:31,255
I can't wait to see you.
407
00:26:31,521 --> 00:26:32,552
Oh, my God!
408
00:26:32,555 --> 00:26:33,657
Shit.
409
00:26:34,525 --> 00:26:36,393
Brandon, you got
your piece with you?
410
00:26:36,794 --> 00:26:38,425
- Yeah.
- Whoa, whoa, whoa.
411
00:26:38,427 --> 00:26:40,327
- Lock and load it.
- What's going on?
412
00:26:42,799 --> 00:26:44,598
911.
What is your emergency?
413
00:26:44,601 --> 00:26:46,267
My sister's been abducted.
414
00:26:46,269 --> 00:26:47,769
- What?
-
Okay, sir, what's your location?
415
00:26:47,770 --> 00:26:50,237
We're just down the street
from where she's being held.
416
00:26:50,239 --> 00:26:53,140
The address is
1424 Walker Street.
417
00:26:53,142 --> 00:26:54,541
There's a white van
parked out front.
418
00:26:54,544 --> 00:26:56,278
- What are you talking about?
-
And what is your name?
419
00:26:56,279 --> 00:26:57,545
- Deklan MacGregor.
- Fuck.
420
00:26:57,547 --> 00:26:59,079
Okay, sir. Stay calm.
421
00:26:59,082 --> 00:27:00,584
Officers are on their way.
422
00:27:01,084 --> 00:27:02,817
-
Sir?
- There she is!
423
00:27:02,819 --> 00:27:04,554
Hold it! Roman!
424
00:27:10,126 --> 00:27:11,326
- Lay down.
- Get on the fucking ground!
425
00:27:11,327 --> 00:27:12,859
Get on the fucking ground!
426
00:27:12,862 --> 00:27:14,161
- It's not Mia.
- It looks like her.
427
00:27:14,163 --> 00:27:15,265
It's not her!
428
00:27:20,770 --> 00:27:22,570
Whoa. Whoa.
Hold on.
429
00:27:22,573 --> 00:27:24,438
He moves, you shoot him
in the head.
430
00:27:24,440 --> 00:27:25,509
What?
431
00:27:26,676 --> 00:27:28,078
Roman, you good?
432
00:27:28,511 --> 00:27:29,480
Yeah, I got him.
433
00:28:24,233 --> 00:28:25,669
Jesus Christ.
434
00:28:30,773 --> 00:28:32,642
Hey. It's okay, all right?
435
00:28:33,176 --> 00:28:34,478
It's okay.
436
00:28:36,380 --> 00:28:38,115
Go on.
Get out of here.
437
00:28:45,855 --> 00:28:47,457
Hey. Hey.
438
00:28:48,224 --> 00:28:50,193
Come on.
I'm here to help you.
439
00:28:51,561 --> 00:28:52,462
Come on.
440
00:29:19,422 --> 00:29:21,589
- Show me your hands!
- Show me your hands!
441
00:29:21,592 --> 00:29:23,727
So we can see 'em.
That's it.
442
00:29:25,561 --> 00:29:29,232
Keep your hands up! Walk towards us!
Walk towards us slowly!
443
00:29:29,699 --> 00:29:30,834
Slowly!
444
00:29:31,300 --> 00:29:33,270
Very slowly!
Get on the stairs!
445
00:29:33,903 --> 00:29:35,704
Stop right there
and turn around!
446
00:29:36,305 --> 00:29:37,574
Keep your hands up!
447
00:29:50,720 --> 00:29:52,288
It's gonna be okay.
448
00:29:55,458 --> 00:29:57,561
He drugged me
this whole time.
449
00:30:04,634 --> 00:30:06,569
Put your phone number
down there.
450
00:30:08,571 --> 00:30:10,941
I'll call when I have
information about your sister.
451
00:30:11,607 --> 00:30:14,511
I'm gonna do everything in my
power to try and find Mia.
452
00:30:15,478 --> 00:30:17,814
- What does that mean exactly?
- I'm sorry?
453
00:30:18,981 --> 00:30:20,017
What are you gonna do?
454
00:30:22,486 --> 00:30:26,223
We start by entering her name
in a national database.
455
00:30:26,722 --> 00:30:31,358
It goes to the FBI, DEA, Highway
Patrol, the US Marshalls.
456
00:30:31,361 --> 00:30:32,529
Yeah.
Does that work?
457
00:30:32,762 --> 00:30:35,365
- Excuse me?
- Is it successful?
458
00:30:38,534 --> 00:30:41,771
You and your brother Brandon
were in the Army.
459
00:30:42,572 --> 00:30:44,641
Right? Ranger battalion?
460
00:30:45,007 --> 00:30:46,507
Where'd you deploy?
461
00:30:46,509 --> 00:30:47,741
Detective, are you
investigating me
462
00:30:47,743 --> 00:30:49,480
or the people
that took my sister?
463
00:30:50,046 --> 00:30:51,512
You're not a suspect.
464
00:30:51,515 --> 00:30:53,383
Why aren't you
out there right now?
465
00:30:56,052 --> 00:30:57,917
You see what
these shitbags do?
466
00:30:57,920 --> 00:30:59,386
They're experts.
467
00:30:59,388 --> 00:31:00,887
They move victims around
all the time.
468
00:31:00,890 --> 00:31:03,523
They switch holding locations.
They move people around.
469
00:31:03,526 --> 00:31:05,993
It happens.
Let law enforcement...
470
00:31:05,996 --> 00:31:07,464
Law enforcement do what?
471
00:31:09,365 --> 00:31:11,432
I know you're not
a stranger to violence.
472
00:31:11,434 --> 00:31:12,866
You're not in Iraq.
473
00:31:12,868 --> 00:31:15,372
You can't go around in Cleveland
kicking in doors.
474
00:31:16,105 --> 00:31:17,606
Some of the
investigators here,
475
00:31:17,907 --> 00:31:20,410
they'll charge you guys
with all kinds of garbage.
476
00:31:20,876 --> 00:31:23,813
I don't wanna be the guy
that's gonna put you in jail.
477
00:31:26,415 --> 00:31:28,682
After this,
I can't protect you.
478
00:31:28,684 --> 00:31:31,922
You need to let me focus
on finding your sister.
479
00:31:32,688 --> 00:31:35,057
I'm gonna do everything I
can to try and find her.
480
00:31:35,758 --> 00:31:39,528
- That's a promise.
- Okay. Thank you.
481
00:31:42,665 --> 00:31:43,567
Good luck.
482
00:31:45,398 --> 00:31:45,769
Boys, let's go. Come on.
483
00:32:04,453 --> 00:32:05,588
Fuck!
484
00:32:23,472 --> 00:32:24,875
What are we gonna do?
485
00:32:26,609 --> 00:32:27,777
I don't know, Rome.
486
00:32:28,411 --> 00:32:29,612
Yes, you do.
487
00:32:31,614 --> 00:32:33,351
We gotta let
the cops do their job.
488
00:32:33,516 --> 00:32:35,051
They're not gonna
find her, Brandon.
489
00:32:35,484 --> 00:32:38,488
We don't go looking, she's as
good as dead, and you know it.
490
00:32:49,031 --> 00:32:50,631
I'll do whatever
I need to do.
491
00:32:50,633 --> 00:32:52,634
You guys just tell me
what to do.
492
00:32:53,469 --> 00:32:55,605
Like what?
What are we gonna do?
493
00:32:57,506 --> 00:32:58,641
We go to war.
494
00:33:02,978 --> 00:33:05,414
We treat it like any
other hostage recovery.
495
00:33:05,981 --> 00:33:07,484
We were just arrested.
496
00:33:10,986 --> 00:33:12,522
- Fuck.
- Hey.
497
00:33:14,089 --> 00:33:15,492
Hey.
498
00:33:15,991 --> 00:33:17,161
I love Mia.
499
00:33:18,261 --> 00:33:20,698
Look at me for a second.
I love Mia, you know that.
500
00:33:22,798 --> 00:33:24,800
But I can't leave Jess
without a husband.
501
00:33:25,167 --> 00:33:26,536
That's it.
502
00:33:27,536 --> 00:33:29,506
What if it was Jess
out there, Brandon?
503
00:33:34,977 --> 00:33:36,012
Don't do that.
504
00:33:36,880 --> 00:33:38,047
Do what?
505
00:33:39,148 --> 00:33:40,183
- Don't guilt trip me.
- I'm not guilt tripping you.
506
00:33:41,017 --> 00:33:41,781
I'm asking you
an honest question.
507
00:33:41,784 --> 00:33:43,621
What if it was
Jess out there?
508
00:33:44,787 --> 00:33:46,185
Wouldn't you do everything in
your power to get her back?
509
00:33:46,188 --> 00:33:47,157
Of course I would.
510
00:33:48,191 --> 00:33:50,626
But you don't understand
the position that I'm in.
511
00:33:51,694 --> 00:33:53,093
Of course I do.
512
00:33:53,095 --> 00:33:54,631
No. You don't have
a family to lose, Dek.
513
00:33:55,097 --> 00:33:56,733
Mia's our family.
514
00:34:00,236 --> 00:34:01,805
This is our family.
515
00:34:03,073 --> 00:34:03,973
Yeah.
516
00:34:06,008 --> 00:34:07,811
What do you think
Dad would do, Brandon?
517
00:34:09,911 --> 00:34:10,947
Hm?
518
00:34:12,514 --> 00:34:13,949
I don't care
if I go to jail.
519
00:34:15,150 --> 00:34:16,719
I don't care if I die.
520
00:34:18,722 --> 00:34:21,025
I'm not stopping
until I find her.
521
00:34:27,597 --> 00:34:29,498
I need your help.
522
00:34:33,902 --> 00:34:34,972
I know, man.
523
00:34:35,838 --> 00:34:36,739
I know.
524
00:34:37,106 --> 00:34:38,074
Good.
525
00:34:39,309 --> 00:34:40,677
Come here.
526
00:34:41,878 --> 00:34:44,481
- We'll find her. You hear me?
- Okay.
527
00:34:44,648 --> 00:34:46,014
Let's go get you
cleaned up.
528
00:35:42,972 --> 00:35:43,974
Hey!
529
00:35:50,612 --> 00:35:52,916
Hello? Can you hear me?
530
00:36:01,190 --> 00:36:02,559
Hey!
531
00:36:05,728 --> 00:36:07,097
Let me out of here!
532
00:36:07,862 --> 00:36:08,831
Hello?
533
00:36:16,206 --> 00:36:17,172
Hey!
534
00:36:18,873 --> 00:36:21,077
Hey! Can you hear me?
535
00:36:22,878 --> 00:36:24,313
Let me out of here!
536
00:36:24,880 --> 00:36:26,817
I said let me
out of here!
537
00:36:28,985 --> 00:36:31,686
I'm gonna kill you if you
don't let me out of here!
538
00:36:42,297 --> 00:36:44,264
You get a tox back?
539
00:36:44,266 --> 00:36:45,802
I rushed it
for you.
540
00:36:46,202 --> 00:36:47,838
Pharmaceuticals?
Fentanyl?
541
00:36:48,271 --> 00:36:49,739
Carfentanyl.
542
00:36:50,806 --> 00:36:51,976
Never heard of it.
543
00:36:52,206 --> 00:36:54,273
That's because it's not
made for humans.
544
00:36:54,275 --> 00:36:57,777
It's a synthetic OP tranquilizer
used for large animals
545
00:36:57,780 --> 00:37:00,847
like horses,
elephants, rhinos.
546
00:37:00,849 --> 00:37:03,282
10,000 times more
powerful than morphine.
547
00:37:03,284 --> 00:37:05,186
And they're cutting it
into the heroin supply?
548
00:37:05,188 --> 00:37:07,820
We've had 30-plus
carfentanyl OD cases
549
00:37:07,822 --> 00:37:09,956
all over the city
in the last three weeks.
550
00:37:09,958 --> 00:37:13,427
Brooke, call Narcos. Find out
what they know about this drug.
551
00:37:13,429 --> 00:37:14,965
Yeah. Okay.
552
00:37:17,766 --> 00:37:19,003
She's 18.
553
00:37:28,077 --> 00:37:29,177
What is this?
554
00:37:32,047 --> 00:37:33,050
Her hand.
555
00:37:36,284 --> 00:37:37,820
Most likely
a bone fragment.
556
00:37:37,985 --> 00:37:39,856
It feels like plastic.
557
00:37:40,054 --> 00:37:41,056
I doubt it.
558
00:37:58,742 --> 00:37:59,809
What is that?
559
00:38:01,409 --> 00:38:02,713
Okay.
560
00:38:03,112 --> 00:38:04,181
Okay. Thanks.
561
00:38:04,414 --> 00:38:06,717
The girls
the MacGregors rescued...
562
00:38:07,784 --> 00:38:09,248
Have we heard
from the next of kin?
563
00:38:09,251 --> 00:38:11,721
No, not yet. But we do have
the girls in protection.
564
00:38:11,954 --> 00:38:13,820
Anything on
the missing girl, Mia?
565
00:38:13,822 --> 00:38:15,958
Nothing.
What is that?
566
00:38:17,092 --> 00:38:20,063
They've been tagging these
girls with GPS trackers.
567
00:38:20,362 --> 00:38:21,431
Pieces of shit.
568
00:38:22,197 --> 00:38:24,498
Here. Narcos said
nothing about it?
569
00:38:24,501 --> 00:38:28,001
No, actually they're tracking a large
influx of carfentanyl into the city.
570
00:38:28,003 --> 00:38:30,070
Well, good.
Where's it coming from?
571
00:38:30,072 --> 00:38:32,842
Almost all of it's seeping in through
one organization's territory.
572
00:38:33,041 --> 00:38:34,074
Who?
573
00:38:34,077 --> 00:38:35,378
Guy named
Max Livington.
574
00:38:36,110 --> 00:38:38,748
- You fucking with me?
- You know him?
575
00:38:38,981 --> 00:38:40,851
I've been working on him
for two years.
576
00:38:55,532 --> 00:38:56,431
Haley.
577
00:38:57,099 --> 00:38:58,431
- Oh, my God.
- Oh, my God.
578
00:38:58,434 --> 00:39:00,032
Why are you here?
579
00:39:00,034 --> 00:39:01,568
- You can't be here.
- It's okay. It's okay. Hey.
580
00:39:03,472 --> 00:39:05,106
What happened to you?
581
00:39:05,108 --> 00:39:06,306
I called your phone
like a thousand times.
582
00:39:06,309 --> 00:39:07,541
Why didn't you answer?
583
00:39:07,543 --> 00:39:09,108
He told me I can't
talk to anybody.
584
00:39:09,110 --> 00:39:10,476
What? What are you
talking about? Who?
585
00:39:10,478 --> 00:39:11,447
Who told you this?
586
00:39:12,347 --> 00:39:13,750
Hey. Come here,
come here, come here.
587
00:39:14,851 --> 00:39:16,849
These are my brothers.
This is Deklan and Brandon.
588
00:39:16,851 --> 00:39:18,255
Watch yourself, okay?
589
00:39:18,554 --> 00:39:21,954
I'm so sorry.
590
00:39:21,956 --> 00:39:23,889
- I didn't answer my phone.
- Haley.
591
00:39:23,891 --> 00:39:25,559
I didn't know
what else to do.
592
00:39:25,561 --> 00:39:27,230
It's okay. Haley?
593
00:39:27,563 --> 00:39:30,266
Hey. Hey.
Who did that to you?
594
00:39:30,431 --> 00:39:32,300
They're gonna kill me.
595
00:39:32,302 --> 00:39:33,235
No one's gonna hurt you.
596
00:39:33,902 --> 00:39:35,601
We're gonna get you
out of town, somewhere safe.
597
00:39:35,603 --> 00:39:36,907
All right?
598
00:39:39,409 --> 00:39:41,378
Now, what happened to Mia?
599
00:39:42,043 --> 00:39:44,914
She got in a fight with
two guys at the club.
600
00:39:45,313 --> 00:39:46,516
They run girls.
601
00:39:46,983 --> 00:39:47,981
They run you?
602
00:39:47,983 --> 00:39:50,186
No. I... I strip.
603
00:39:50,385 --> 00:39:53,588
They come to the strip club
and try to find johns.
604
00:39:53,590 --> 00:39:54,992
That's how I know of them.
605
00:39:55,157 --> 00:39:57,090
They kidnap these girls?
Is that what they do?
606
00:39:57,092 --> 00:40:00,463
From what I understand,
no, they don't have to.
607
00:40:01,030 --> 00:40:04,231
They hang out at the soup
kitchens and women's shelters
608
00:40:04,233 --> 00:40:08,070
and look for broken girls who
don't have anywhere to stay.
609
00:40:09,338 --> 00:40:10,239
Hey!
610
00:40:11,474 --> 00:40:12,943
Hey, come here.
611
00:40:14,577 --> 00:40:16,313
Come here.
Don't be shy.
612
00:40:20,483 --> 00:40:23,320
You're too hot to be
freezing out here, man.
613
00:40:24,418 --> 00:40:25,822
Don't break my heart.
614
00:40:26,054 --> 00:40:27,554
Come on. Let me
take you to dinner.
615
00:40:27,556 --> 00:40:29,492
Let me take you to dinner.
I know you're hungry.
616
00:40:29,925 --> 00:40:31,226
Come on. Hop in.
617
00:40:36,231 --> 00:40:38,264
They pretended
to care about her,
618
00:40:38,266 --> 00:40:41,103
bought her all this
fancy jewelry and clothes,
619
00:40:41,302 --> 00:40:43,472
and got her hooked on
all these drugs.
620
00:40:44,072 --> 00:40:45,340
Yeah. Right here.
621
00:40:51,514 --> 00:40:53,217
And then it was too late.
622
00:40:53,983 --> 00:40:56,018
They... They turned on her.
623
00:40:56,251 --> 00:40:57,387
This is John.
624
00:40:58,353 --> 00:41:01,224
And I'm gonna
ask you to fuck him.
625
00:41:02,123 --> 00:41:03,860
On the...
626
00:41:20,641 --> 00:41:21,675
Yeah. What happened to her?
627
00:41:21,677 --> 00:41:23,478
She tried to run.
628
00:41:24,579 --> 00:41:27,315
And they found her.
629
00:41:28,284 --> 00:41:32,320
This crazy guy, ugh, he gathered
up a bunch of the girls
630
00:41:32,322 --> 00:41:35,621
and made them watch as he
poured lighter fluid on her.
631
00:41:38,427 --> 00:41:39,693
No! No!
632
00:41:45,702 --> 00:41:47,570
No! No!
633
00:41:49,170 --> 00:41:53,010
I talked to her a couple days
later in the hospital and then...
634
00:41:53,309 --> 00:41:56,041
I guess somebody
found her in Lake Erie.
635
00:41:56,043 --> 00:41:58,179
Okay, but why my fiancée?
Huh? Why Mia?
636
00:41:58,380 --> 00:42:00,983
Because she disrespected them.
637
00:42:01,351 --> 00:42:03,119
Haley,
I want you to hear me.
638
00:42:05,188 --> 00:42:07,322
We're gonna punish the people
that did this to you.
639
00:42:09,056 --> 00:42:11,159
But I need to know
who they are, okay?
640
00:42:11,525 --> 00:42:12,492
Can you do that for me?
641
00:42:12,494 --> 00:42:13,596
- Yeah.
- Yeah?
642
00:42:14,063 --> 00:42:15,594
I don't... I don't
know their names,
643
00:42:15,597 --> 00:42:17,364
but I could show you
a picture.
644
00:42:17,367 --> 00:42:18,733
Okay. Good.
645
00:42:18,735 --> 00:42:20,335
Here. Tell you what. Bring that over here.
Let me see.
646
00:42:23,505 --> 00:42:26,106
- You know where I can find them?
- Yeah.
647
00:42:56,539 --> 00:42:57,974
You heard from Max?
648
00:42:58,541 --> 00:42:59,507
No.
649
00:43:00,809 --> 00:43:02,644
I hope he chills out
soon, man.
650
00:43:03,512 --> 00:43:05,380
Don't worry about Max.
Let me worry about Max.
651
00:43:05,648 --> 00:43:08,418
"Let me worry about Max."
You said that last time.
652
00:43:12,655 --> 00:43:15,054
You gonna kill yourself one
of those days with this.
653
00:43:15,056 --> 00:43:16,391
Hopefully.
654
00:43:17,458 --> 00:43:19,159
Your cousin's
gonna be famous.
655
00:43:19,161 --> 00:43:20,693
Nah, man. Did you watch
the game yesterday?
656
00:43:20,695 --> 00:43:23,164
No, I didn't. I just wanted
to watch it for him.
657
00:43:23,166 --> 00:43:25,297
Yeah, he's balled out. He's
been balling, man. It's cool.
658
00:43:25,300 --> 00:43:26,402
- Dude's like...
- Hey!
659
00:43:27,668 --> 00:43:29,570
Hey! Can you hear me?
660
00:43:29,572 --> 00:43:31,405
Oh, yeah.
661
00:43:31,407 --> 00:43:33,409
I'm gonna kill you! You
have to let me out of here!
662
00:43:33,641 --> 00:43:35,141
Wow. She's got some fight.
663
00:43:35,143 --> 00:43:36,512
Let me out of here!
664
00:43:36,844 --> 00:43:39,014
I said let me out of here!
665
00:43:49,690 --> 00:43:51,559
Don't touch me.
666
00:43:51,561 --> 00:43:52,858
Please let me go. I swear
I'm not gonna tell anyone.
667
00:43:52,860 --> 00:43:54,460
- Mm, mm, mm.
- Please.
668
00:43:54,463 --> 00:43:56,197
I'm gonna have fun
with this one, bro.
669
00:43:58,166 --> 00:43:59,300
Come here! Where you going?
670
00:43:59,302 --> 00:44:00,735
Fuck!
671
00:44:01,704 --> 00:44:03,838
I swear to God, you're
gonna have to kill me.
672
00:44:03,840 --> 00:44:05,306
Oh, yeah? Am I?
673
00:44:06,175 --> 00:44:07,443
Get off me!
674
00:44:08,311 --> 00:44:11,047
Oh! Fuck! Ah!
675
00:44:18,253 --> 00:44:19,552
- Whoa! Slow down!
- Let me go!
676
00:44:19,554 --> 00:44:21,121
- Whoa! Slow down!
- Let me go! Let me go!
677
00:44:21,123 --> 00:44:22,856
- Let me go!
- Slow down! Whoa.
678
00:44:22,858 --> 00:44:24,360
Oh, God.
679
00:44:25,293 --> 00:44:27,695
You're gorgeous. Hmm.
680
00:44:28,731 --> 00:44:31,231
- And she's feisty, too.
- Get off! Get off!
681
00:44:31,233 --> 00:44:33,302
Somebody shut her up!
Shut her up!
682
00:44:36,905 --> 00:44:38,304
I haven't seen her before.
683
00:44:38,306 --> 00:44:39,543
Where did you get her?
684
00:44:41,143 --> 00:44:42,512
We picked her up
from the...
685
00:44:43,177 --> 00:44:44,844
the White Horse Club.
686
00:44:44,847 --> 00:44:47,380
The White Horse... Why would you
pick someone up from there, huh?
687
00:44:47,382 --> 00:44:48,849
Look, man, you said
you needed product.
688
00:44:48,851 --> 00:44:50,684
I said I needed product,
689
00:44:50,686 --> 00:44:52,652
but not product that's gonna blow
up the missing person report
690
00:44:52,655 --> 00:44:54,320
or the Amber Alert.
691
00:44:54,322 --> 00:44:55,688
It's not as bad as
you think, Max. Honestly...
692
00:44:55,690 --> 00:44:57,389
You're telling me
that the products are dying,
693
00:44:57,391 --> 00:44:58,858
and the police are
raiding my spots
694
00:44:58,860 --> 00:45:00,563
whenever the fuck
they feel like it...
695
00:45:00,762 --> 00:45:04,197
and you idiots are grabbing
girls out of local areas
696
00:45:04,199 --> 00:45:05,599
in front of
fucking cameras?
697
00:45:05,601 --> 00:45:07,434
We picked her up
from a blind spot in the alley.
698
00:45:07,436 --> 00:45:09,235
No one saw
a goddamned thing.
699
00:45:09,237 --> 00:45:11,474
I know how you did it,
but you don't do it at all.
700
00:45:15,945 --> 00:45:17,246
Okay?
701
00:45:19,748 --> 00:45:21,282
Shoot 'em.
702
00:45:21,284 --> 00:45:22,514
Wait. Wait. Wait.
Hold on. Hold on.
703
00:45:22,516 --> 00:45:24,284
Max. Max. Max.
Max. Max. Max.
704
00:45:24,286 --> 00:45:26,121
- Whoa, Richard!
- Come on. Come on, man.
705
00:45:26,353 --> 00:45:28,554
Come on, Max.
I'm sorry, man.
706
00:45:28,556 --> 00:45:30,391
Max, I'm sorry.
I'm sorry.
707
00:45:34,862 --> 00:45:37,231
You know what? I got something
a little bit better.
708
00:45:37,233 --> 00:45:38,300
Give me the gun.
709
00:45:44,806 --> 00:45:46,275
She's gonna shoot 'em.
710
00:45:47,342 --> 00:45:50,146
Untie her.
711
00:45:51,514 --> 00:45:52,648
Come on.
712
00:45:54,849 --> 00:45:57,684
Come on. I take it that you've
never killed someone before.
713
00:45:57,686 --> 00:46:00,820
All you gotta do is take your
finger, put it in the trigger.
714
00:46:00,822 --> 00:46:01,853
Come on, Max.
715
00:46:01,856 --> 00:46:03,592
It's actually real easy.
716
00:46:04,726 --> 00:46:06,659
You take your finger,
and you point it right here.
717
00:46:06,661 --> 00:46:08,293
- Come on!
- Wait. Wait. Wait. Max!
718
00:46:08,295 --> 00:46:09,795
Max.
719
00:46:09,797 --> 00:46:11,831
Take your hand right here,
and you put it right there.
720
00:46:11,833 --> 00:46:13,235
Come on, Max.
721
00:46:20,275 --> 00:46:21,378
Listen...
722
00:46:21,842 --> 00:46:23,512
and you listen close.
723
00:46:24,280 --> 00:46:25,681
I want the girls
off the dope.
724
00:46:25,981 --> 00:46:27,813
We're gonna dump
this product in Vegas.
725
00:46:27,815 --> 00:46:29,585
We're gonna start off fresh.
726
00:46:29,985 --> 00:46:31,019
You got me?
727
00:46:34,389 --> 00:46:37,326
And if you lose another one
of my fuckin' products...
728
00:46:39,996 --> 00:46:44,467
I'mma cut your fuckin' nose
and your fuckin' ears off.
729
00:46:46,768 --> 00:46:47,735
You understand me?
730
00:46:48,771 --> 00:46:49,706
Yeah.
731
00:47:01,916 --> 00:47:04,483
You're more trouble then you're worth.
You know that?
732
00:47:04,485 --> 00:47:05,918
Against the wall.
Hands against the wall.
733
00:47:05,920 --> 00:47:07,320
See that?
734
00:47:07,322 --> 00:47:08,657
Stay there.
Stay there!
735
00:47:10,458 --> 00:47:12,661
All right.
Give me your hands.
736
00:47:14,597 --> 00:47:16,331
I'd love to hump you.
737
00:48:00,608 --> 00:48:01,876
Go ahead when you're ready.
738
00:48:03,177 --> 00:48:05,811
Okay. What you're doing right now
is you're bobbling the punch.
739
00:48:05,813 --> 00:48:08,449
So when you come up, you wanna
go from here, straight out.
740
00:48:12,755 --> 00:48:13,920
One, two, three.
741
00:48:13,922 --> 00:48:16,324
Here, then punch.
742
00:48:16,559 --> 00:48:19,594
Up, straight out, then you
ride the front target.
743
00:48:24,833 --> 00:48:27,336
It's not about speed.
It's about control.
744
00:48:28,137 --> 00:48:29,572
Slow down.
745
00:48:29,771 --> 00:48:31,539
Easy. There we go.
746
00:48:34,443 --> 00:48:36,141
So when I move, you move.
747
00:48:36,143 --> 00:48:38,081
When I stop, you stop.
748
00:48:38,545 --> 00:48:40,849
Ah-ah. Now you're in
the line of fire.
749
00:48:45,487 --> 00:48:49,858
Roman, I want you to take a picture
of Mia and put it in your mind.
750
00:48:50,492 --> 00:48:51,860
And then forget
about yourself.
751
00:48:56,063 --> 00:48:57,733
This is all
about her now.
752
00:49:08,077 --> 00:49:10,146
- I love you.
- I love you, too.
753
00:49:14,014 --> 00:49:15,418
You bring her home.
754
00:49:16,885 --> 00:49:17,887
Of course.
755
00:49:49,918 --> 00:49:51,487
What's this joker doing?
756
00:49:52,188 --> 00:49:53,523
Oh, hell, no.
757
00:50:21,983 --> 00:50:23,786
Something must be wrong
with my sight system.
758
00:50:24,552 --> 00:50:26,021
Avery, how are ya?
759
00:50:27,054 --> 00:50:28,688
Is your secretary deaf?
760
00:50:28,690 --> 00:50:30,188
Well, she is, actually.
761
00:50:30,190 --> 00:50:31,858
I don't even know why she
answers the phone anymore,
762
00:50:31,860 --> 00:50:33,860
but I've found it
hard to fire her.
763
00:50:33,862 --> 00:50:35,927
I'm serious. I've been
trying to get ahold of you.
764
00:50:35,929 --> 00:50:38,635
You have any idea how many people
try to get ahold of me in a day?
765
00:50:38,833 --> 00:50:40,836
- I told you. I need evidence.
- This...
766
00:50:43,072 --> 00:50:44,039
is carfentanyl.
767
00:50:44,873 --> 00:50:47,739
You can only get it
by mail or robbing a zoo.
768
00:50:47,742 --> 00:50:49,710
It's an elephant
tranquilizer.
769
00:50:50,677 --> 00:50:52,777
I'm tracking their push
into the system.
770
00:50:52,780 --> 00:50:55,751
All originating
from this one guy.
771
00:50:56,117 --> 00:50:57,717
Max Livington.
772
00:50:57,719 --> 00:50:59,518
That's great if you're
trafficking, not dope.
773
00:50:59,521 --> 00:51:02,289
We recovered ten
trafficking victims
774
00:51:02,291 --> 00:51:05,257
who had this drug
in their system.
775
00:51:05,260 --> 00:51:06,996
You think this guy's
the ringleader.
776
00:51:07,228 --> 00:51:09,032
Had two victims ID him.
777
00:51:09,831 --> 00:51:11,632
Pretty sure I can
make it stick.
778
00:51:11,967 --> 00:51:14,637
Well let's get our shit
together and bring this guy in.
779
00:51:16,070 --> 00:51:17,606
- Sir?
- Seriously.
780
00:51:18,139 --> 00:51:19,641
It's good fucking work.
781
00:51:19,873 --> 00:51:21,608
I'm gonna run it up the chain.
Get your boys together.
782
00:51:21,610 --> 00:51:23,010
Let's bring this asshole in.
783
00:51:25,280 --> 00:51:26,681
Avery, wait!
784
00:51:31,018 --> 00:51:32,021
Do me a favor.
785
00:51:32,719 --> 00:51:34,152
Pop a few rounds
into that target.
786
00:51:34,155 --> 00:51:35,858
I think my system's off.
787
00:51:47,001 --> 00:51:48,036
You're an asshole.
788
00:51:53,141 --> 00:51:54,443
Wha... What do we got here?
789
00:51:55,143 --> 00:51:57,880
Vince and some of his guys got
rolled up by some wetwork crew.
790
00:51:58,813 --> 00:52:00,847
- Who sent this?
- Don't know.
791
00:52:00,849 --> 00:52:02,650
Wanted to make sure you weren't
cleaning house before I reacted.
792
00:52:02,818 --> 00:52:04,052
I didn't order the hit.
793
00:52:05,186 --> 00:52:06,851
I should've ordered the hit
on that stupid motherfucker.
794
00:52:06,853 --> 00:52:09,322
Listen, I need to beef up
on my security.
795
00:52:09,324 --> 00:52:12,090
I don't want no crackheads.
I don't want no tweakers.
796
00:52:12,092 --> 00:52:14,594
I don't want none of that shit.
I want some real guys
797
00:52:14,597 --> 00:52:16,228
that know how to use
real weapons.
798
00:52:16,231 --> 00:52:17,664
You understand me?
799
00:52:17,666 --> 00:52:18,800
I'll see what
I can drum up.
800
00:52:18,934 --> 00:52:20,835
I need to find out
who owns that truck.
801
00:52:21,135 --> 00:52:24,670
I don't care if it's the FBI.
I don't care if it's the DEA.
802
00:52:24,672 --> 00:52:26,106
You need to find them
803
00:52:26,108 --> 00:52:28,744
and make a motherfucking
example out of they ass.
804
00:52:29,077 --> 00:52:30,079
Now.
805
00:53:57,965 --> 00:53:58,900
Ah!
806
00:54:18,186 --> 00:54:20,989
Hey! Time to
wake up, Vince.
807
00:54:26,829 --> 00:54:30,297
You lifted a girl
by the name of Mia
808
00:54:30,498 --> 00:54:32,135
from a club
the other night.
809
00:54:33,135 --> 00:54:34,070
Huh.
810
00:54:34,335 --> 00:54:36,039
Now I wanna know
where she is.
811
00:54:38,940 --> 00:54:40,775
You guys are ridiculous.
812
00:54:44,079 --> 00:54:45,746
You know who
I'm talking about?
813
00:54:46,280 --> 00:54:47,682
No.
814
00:54:48,784 --> 00:54:49,952
Roman.
815
00:54:52,219 --> 00:54:53,222
Oh, yeah.
816
00:54:53,420 --> 00:54:54,889
How could I forget?
817
00:54:56,824 --> 00:54:58,059
She's long gone.
818
00:54:59,061 --> 00:55:01,960
Gone to a place where they're
gonna use her all day, every day,
819
00:55:01,963 --> 00:55:03,463
for the rest
of her little life.
820
00:55:03,465 --> 00:55:05,001
You son of a bitch!
821
00:55:05,266 --> 00:55:08,003
- Who the fuck...
- Hey! Hey! Easy! Easy!
822
00:55:10,072 --> 00:55:11,039
Hey.
823
00:55:11,974 --> 00:55:13,909
I'm gonna give you
one last chance.
824
00:55:14,376 --> 00:55:15,844
Where is she, Vince?
825
00:55:16,445 --> 00:55:17,478
Doesn't matter.
826
00:55:18,045 --> 00:55:19,978
Because the guys
I work for,
827
00:55:19,981 --> 00:55:23,018
they're gonna find you, and
they're gonna find you and you.
828
00:55:23,251 --> 00:55:25,117
And they're gonna kill
everybody you ever cared about,
829
00:55:25,119 --> 00:55:26,985
even if you do find your girl.
830
00:55:26,987 --> 00:55:28,521
And they're gonna find me,
and they're gonna cut me up.
831
00:55:28,523 --> 00:55:30,159
So it really doesn't matter!
832
00:55:32,860 --> 00:55:34,262
I wouldn't do that
to you, Vince.
833
00:55:34,463 --> 00:55:36,465
See, you gotta understand
something about me.
834
00:55:36,965 --> 00:55:38,735
I don't like hurting people.
835
00:55:41,135 --> 00:55:44,806
But the C4 that's
strapped to your chest?
836
00:55:46,541 --> 00:55:48,177
It doesn't give a shit.
837
00:55:50,878 --> 00:55:52,347
It's a little excessive,
boys, huh?
838
00:55:53,447 --> 00:55:54,949
And away we go.
839
00:55:55,150 --> 00:55:56,918
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
840
00:55:57,418 --> 00:55:58,820
Okay.
841
00:55:59,121 --> 00:56:00,121
Okay!
842
00:56:01,590 --> 00:56:02,757
Start talking.
843
00:56:03,793 --> 00:56:05,893
Okay, I'll tell you where
she's gonna be tomorrow.
844
00:56:06,527 --> 00:56:07,896
I'm sure you can.
845
00:56:08,530 --> 00:56:10,431
Okay, look, look.
Look, look, uh...
846
00:56:10,931 --> 00:56:12,135
My boss...
847
00:56:12,568 --> 00:56:14,032
He's closed up shop
here in Cleveland.
848
00:56:14,034 --> 00:56:15,434
He's moving
all his product to Vegas.
849
00:56:15,436 --> 00:56:17,436
- Give me a name.
- Your girl's gonna be there.
850
00:56:17,438 --> 00:56:18,474
Give me a name.
851
00:56:19,005 --> 00:56:20,443
You got 20 seconds.
852
00:56:20,608 --> 00:56:22,476
I'd choose your words
wisely, Vince.
853
00:56:22,945 --> 00:56:24,447
Max. His name's Max!
854
00:56:24,579 --> 00:56:26,244
- Max? Max?
- Max. His name's Max!
855
00:56:26,246 --> 00:56:28,047
Start packing up.
Max what?
856
00:56:28,050 --> 00:56:29,047
- Wait, wait, wait!
- All right, I'm listening.
857
00:56:29,050 --> 00:56:30,217
No, no, no, no, no!
858
00:56:30,452 --> 00:56:32,021
Okay! Okay!
859
00:56:32,987 --> 00:56:34,791
Look, look, look!
Please stop!
860
00:56:35,556 --> 00:56:37,422
Max Livington.
Max Livington!
861
00:56:37,425 --> 00:56:39,925
Shut it off, man! Please!
Come on! Shut it off!
862
00:56:39,927 --> 00:56:41,594
Where is she exactly?
863
00:56:41,597 --> 00:56:44,597
At the trainyard, in a basement,
in a warehouse on, on, on... Fuck!
864
00:56:44,599 --> 00:56:46,599
On 44th Street!
On 44th Street!
865
00:56:46,601 --> 00:56:47,900
You're gonna
take us to her.
866
00:56:47,902 --> 00:56:49,202
Yes, I'll take you to her!
867
00:56:49,204 --> 00:56:50,902
Come on, man!
I'll take you to her!
868
00:56:50,905 --> 00:56:52,405
Turn it off!
Turn it off!
869
00:56:52,407 --> 00:56:54,909
Turn it off now! Now! Fucking...
870
00:57:12,994 --> 00:57:14,228
She better be there, man.
871
00:57:14,496 --> 00:57:16,527
If you touched her,
I swear to God...
872
00:57:16,530 --> 00:57:18,063
She's there. I swear.
873
00:57:18,065 --> 00:57:19,331
Look, you gotta
let me out though.
874
00:57:19,333 --> 00:57:20,666
I can't come in
with you guys.
875
00:57:20,668 --> 00:57:21,168
No, you're gonna
take us to her.
876
00:57:22,204 --> 00:57:24,974
Fuck! Goddamn it, man!
877
00:58:05,380 --> 00:58:07,012
- Clear!
- The fuck is she?
878
00:58:07,014 --> 00:58:08,416
To the left,
to the left, to the left.
879
00:58:15,090 --> 00:58:16,523
Which fucking room, man?
880
00:58:16,525 --> 00:58:19,094
The one to the right.
Up ahead. Fuck!
881
00:58:27,369 --> 00:58:28,536
Shit.
882
00:58:29,603 --> 00:58:31,103
- Where the fuck is she?
- I swear to God she was here!
883
00:58:31,106 --> 00:58:32,173
She was here!
884
00:58:34,376 --> 00:58:36,311
She got out!
Dek, she got out!
885
00:58:43,485 --> 00:58:44,920
Move!
886
00:58:46,088 --> 00:58:47,719
Hey! Hey!
887
00:58:47,722 --> 00:58:48,657
Get out!
888
00:59:33,068 --> 00:59:34,235
Hey!
889
00:59:36,103 --> 00:59:37,273
Hey!
890
00:59:37,505 --> 00:59:38,536
Please, stop!
891
00:59:38,539 --> 00:59:39,574
Stop!
892
00:59:44,445 --> 00:59:46,545
Go! Go! Drive!
Just drive!
893
00:59:46,547 --> 00:59:48,117
What's happening?
894
00:59:48,717 --> 00:59:50,181
Please.
I've been kidnapped.
895
00:59:50,184 --> 00:59:51,152
Just go.
Drive faster. Please.
896
00:59:51,652 --> 00:59:53,284
Where's your phone?
We need to call the cops.
897
00:59:53,286 --> 00:59:56,123
I don't have a cell phone.
898
00:59:57,425 --> 01:00:00,260
Um... I'll take you to
the police station, how's that?
899
01:00:01,728 --> 01:00:03,262
Here. Put this coat on.
900
01:00:03,264 --> 01:00:05,099
I got some boots down there
if you need 'em.
901
01:00:05,800 --> 01:00:07,568
Everything is gonna be okay.
902
01:00:32,260 --> 01:00:33,561
Let's go! Move!
903
01:00:34,161 --> 01:00:37,264
Get off me!
Get off me!
904
01:00:37,731 --> 01:00:39,434
No! Get off me!
905
01:00:58,253 --> 01:00:59,818
I can't believe you're
pulling this shit on me.
906
01:00:59,820 --> 01:01:02,320
Whoa, whoa, whoa. Pump your brakes.
This is not my call.
907
01:01:02,322 --> 01:01:03,856
This is coming from
way above my head.
908
01:01:03,858 --> 01:01:06,626
Apparently your boy made a
deal with the FBI and the DEA.
909
01:01:06,628 --> 01:01:08,429
He's not getting charged
with anything?
910
01:01:08,630 --> 01:01:10,597
He's gonna give them
every major trafficker
911
01:01:10,599 --> 01:01:12,599
in Cleveland and Chicago and
most of the players in Vegas.
912
01:01:12,601 --> 01:01:15,166
That is some bullshit.
What am I supposed to do now?
913
01:01:15,168 --> 01:01:16,802
They don't wanna treat
the symptoms on this.
914
01:01:16,804 --> 01:01:17,835
They wanna kill the disease.
915
01:01:17,838 --> 01:01:19,570
He is the disease.
916
01:01:19,572 --> 01:01:21,907
Look, the orders are to pull
all surveillance on this guy.
917
01:01:21,909 --> 01:01:23,608
Get your informants out.
Everything.
918
01:01:23,610 --> 01:01:25,610
It's not your problem
anymore, all right?
919
01:01:25,612 --> 01:01:27,478
Make sure everyone's
out of the way, you got it?
920
01:01:27,481 --> 01:01:29,250
And Avery, you did
a good job on...
921
01:01:30,650 --> 01:01:32,088
Fucking God.
922
01:01:41,929 --> 01:01:43,331
You okay?
923
01:01:43,931 --> 01:01:44,867
What do you got?
924
01:01:48,235 --> 01:01:50,235
Someone just attacked
one of Max's top officers
925
01:01:50,237 --> 01:01:52,307
outside a bar
in the warehouse district.
926
01:01:55,909 --> 01:01:57,411
Have you been
helping them?
927
01:01:59,648 --> 01:02:00,849
Maybe I should be.
928
01:02:01,416 --> 01:02:03,748
What they're doing
is illegal and dangerous.
929
01:02:03,751 --> 01:02:04,786
I know.
930
01:02:05,820 --> 01:02:08,322
Look, it's a homicide.
They're gonna get arrested.
931
01:02:08,789 --> 01:02:10,722
All right?
Do you wanna do it,
932
01:02:10,724 --> 01:02:12,393
or do you want them to get caught by
somebody who doesn't give a shit?
933
01:02:18,800 --> 01:02:20,635
Find him. Bring him in.
934
01:02:34,614 --> 01:02:35,650
Hold on.
935
01:02:36,583 --> 01:02:37,686
Okay. Okay.
936
01:02:38,219 --> 01:02:39,452
Dek, we gotta get him
to a hospital.
937
01:02:39,454 --> 01:02:40,755
No, no, no, no.
No hospital.
938
01:02:41,289 --> 01:02:43,559
Just get me home. You can
patch me up there, okay?
939
01:02:44,891 --> 01:02:46,226
Fuck.
940
01:02:47,561 --> 01:02:49,661
It's Jessa. Leave a message.
941
01:02:49,664 --> 01:02:50,931
Hey, Jess, uh...
942
01:02:51,297 --> 01:02:52,797
We're on our way back, okay?
943
01:02:52,800 --> 01:02:54,302
I got hit, but I'm fine.
We're about five minutes out.
944
01:02:54,568 --> 01:02:56,538
I love you. Bye.
945
01:03:39,981 --> 01:03:41,349
Fuck!
946
01:03:42,284 --> 01:03:43,452
Come on.
947
01:03:43,617 --> 01:03:45,385
- Come on.
- She... Don't...
948
01:03:45,387 --> 01:03:46,755
Come on. Come on.
949
01:03:49,889 --> 01:03:51,391
Get him out of here.
950
01:04:38,106 --> 01:04:39,873
It doesn't matter. It's
not up for discussion.
951
01:04:40,775 --> 01:04:42,710
It's not up
for discussion.
952
01:04:45,746 --> 01:04:48,851
As soon as you can, grab your
brothers and get in my squad car.
953
01:05:00,494 --> 01:05:02,329
I wish I had
some good news.
954
01:05:02,831 --> 01:05:04,300
But I don't.
955
01:05:06,132 --> 01:05:07,833
You guys are
gonna be arrested.
956
01:05:07,835 --> 01:05:09,371
I can't stop that.
957
01:05:09,838 --> 01:05:11,407
We just missed Mia.
958
01:05:11,840 --> 01:05:12,706
She escaped.
959
01:05:13,608 --> 01:05:15,940
They have GPS trackers
on all these girls.
960
01:05:15,943 --> 01:05:18,880
Soon as she got out, they knew
exactly where to find her.
961
01:05:21,581 --> 01:05:22,918
You know this guy?
962
01:05:26,920 --> 01:05:28,454
Is that Max?
963
01:05:28,456 --> 01:05:30,121
Yeah, it's Max.
How do you know Max?
964
01:05:30,123 --> 01:05:32,391
A pimp told us
965
01:05:32,393 --> 01:05:33,996
that they were gonna be shipping
girls tomorrow from the steelyard.
966
01:05:34,527 --> 01:05:37,800
Apparently everybody this guy
owns is being shipped to Vegas.
967
01:05:38,431 --> 01:05:39,867
That's tomorrow?
968
01:05:40,068 --> 01:05:42,434
We heard from our informants it
was happening, but not a date.
969
01:05:42,436 --> 01:05:43,572
Well, that's
what he said.
970
01:05:43,771 --> 01:05:45,039
Can you do something
about it?
971
01:05:45,606 --> 01:05:47,606
Max made a deal
with the FBI.
972
01:05:47,608 --> 01:05:50,545
He's rolling on
everybody on his Rolodex.
973
01:05:50,777 --> 01:05:52,780
You mean this piece of shit
is gonna walk?
974
01:05:55,483 --> 01:05:56,885
I can't touch this.
975
01:05:57,117 --> 01:05:58,485
We can.
976
01:06:00,621 --> 01:06:02,789
Look, all I want is just
a little bit of time.
977
01:06:02,791 --> 01:06:03,757
All right?
978
01:06:04,793 --> 01:06:06,460
Think about the lives
that you're gonna save.
979
01:06:12,099 --> 01:06:13,634
Twenty-four hours.
980
01:06:16,771 --> 01:06:17,773
Let's go.
981
01:06:28,047 --> 01:06:29,916
- This is my fault.
- Don't say that, Roman.
982
01:06:29,918 --> 01:06:31,985
- It is!
- Don't even fucking think it!
983
01:06:37,190 --> 01:06:39,628
Maybe you should sit
this one out, you know?
984
01:06:39,927 --> 01:06:41,795
Just take some time
to grieve.
985
01:06:42,764 --> 01:06:44,900
- Grieve?
- Yeah.
986
01:06:47,501 --> 01:06:49,068
We don't have time
to fucking grieve.
987
01:06:49,070 --> 01:06:50,804
They just killed my wife.
988
01:06:52,706 --> 01:06:54,572
There's nothing
I can do about that,
989
01:06:54,574 --> 01:06:55,976
but we are not losing another
member of this family.
990
01:06:57,110 --> 01:06:58,413
Brandon. Hey.
991
01:06:58,780 --> 01:07:01,081
Brandon. Hey. Hey.
Come here, Bran.
992
01:07:01,815 --> 01:07:03,751
Come here. Come here.
Hey. You're fine.
993
01:07:04,083 --> 01:07:05,552
Come on. Let her go.
994
01:07:05,887 --> 01:07:07,889
Jess wouldn't want us
to stop now, okay?
995
01:07:08,989 --> 01:07:10,992
- Come on. Come on.
- Yeah. Yep. Yep.
996
01:07:11,693 --> 01:07:13,494
Let's go get
these motherfuckers.
997
01:07:32,545 --> 01:07:34,449
Can you help out
a little bit?
998
01:07:50,164 --> 01:07:51,833
Let's go.
Keep it moving!
999
01:07:53,266 --> 01:07:54,668
Keep it moving!
1000
01:08:21,161 --> 01:08:22,230
Contact!
1001
01:08:23,197 --> 01:08:24,632
Get 'em out of here!
Get 'em out of here!
1002
01:08:25,032 --> 01:08:25,967
Get 'em out!
1003
01:09:11,045 --> 01:09:13,649
Come on. Hit the top. Hit the top!
The hinges are loose!
1004
01:09:13,914 --> 01:09:15,751
Come on! Hit the top!
1005
01:09:24,958 --> 01:09:25,894
Ah!
1006
01:09:34,701 --> 01:09:35,970
Doors.
1007
01:09:40,875 --> 01:09:42,707
Come on, baby.
Come on.
1008
01:09:42,710 --> 01:09:43,912
Let's go. Move!
1009
01:09:44,811 --> 01:09:46,747
Okay. Mm. Oh, yeah.
1010
01:09:52,319 --> 01:09:53,822
I love you.
1011
01:09:55,288 --> 01:09:56,257
Now.
1012
01:10:02,262 --> 01:10:03,731
Come on. Let's go.
1013
01:10:37,197 --> 01:10:38,699
Thank you.
1014
01:10:57,451 --> 01:10:58,853
Give me your hand.
1015
01:10:59,453 --> 01:11:01,055
Yeah, give him your hand.
1016
01:11:05,893 --> 01:11:07,796
Wait, wait, wait, wait.
Here, here, here.
1017
01:11:09,162 --> 01:11:10,197
Bite this.
1018
01:11:15,368 --> 01:11:16,837
It's okay.
1019
01:11:17,337 --> 01:11:18,302
It's okay.
1020
01:11:18,305 --> 01:11:19,673
Tweezers.
1021
01:11:27,914 --> 01:11:29,685
I got you. Come here.
1022
01:11:30,817 --> 01:11:33,054
It's okay. It's okay.
1023
01:11:33,386 --> 01:11:34,819
It's okay.
1024
01:11:34,820 --> 01:11:36,890
I love you. Okay.
1025
01:13:29,603 --> 01:13:31,070
I'll see you again.
1026
01:14:03,369 --> 01:14:04,171
Listen, Mia.
1027
01:14:05,105 --> 01:14:07,943
We broke a bunch of laws
to get you back.
1028
01:14:08,942 --> 01:14:10,574
Now we've been working
with a detective,
1029
01:14:10,577 --> 01:14:13,043
and he's gonna come by the
house in a little while.
1030
01:14:13,046 --> 01:14:14,515
Gonna take us
to the station.
1031
01:14:15,481 --> 01:14:17,518
And as long as we keep
working with him...
1032
01:14:18,518 --> 01:14:20,984
then he's gonna try to get
our sentence reduced.
1033
01:14:20,987 --> 01:14:23,122
All right?
1034
01:14:25,125 --> 01:14:26,961
Get the fuck down!
1035
01:14:35,036 --> 01:14:36,337
Get 'em out of here!
1036
01:14:40,006 --> 01:14:41,672
Move! Move!
1037
01:14:41,675 --> 01:14:43,177
Hey, guys, grab the carrier
vests and put them on now.
1038
01:14:53,420 --> 01:14:55,389
- Now! Roman! Come on!
- Yes! Yes!
1039
01:14:55,956 --> 01:14:57,224
- Okay.
- Yeah.
1040
01:15:05,498 --> 01:15:06,967
Brandon!
1041
01:15:29,990 --> 01:15:31,393
Fucking God!
1042
01:15:33,393 --> 01:15:36,430
You got it! You got it!
I got you! Okay? I got you!
1043
01:15:37,731 --> 01:15:39,329
Get down!
Get down! Get down!
1044
01:15:39,332 --> 01:15:41,064
Go. I'll cover you.
Go! Go! Go!
1045
01:15:46,639 --> 01:15:48,442
All right.
You're good.
1046
01:15:50,478 --> 01:15:51,743
Oh, it's okay.
1047
01:15:51,744 --> 01:15:53,744
Jesus. Give me the gun.
Give me the gun!
1048
01:15:53,747 --> 01:15:55,149
Watch him.
1049
01:15:55,382 --> 01:15:56,550
Shit!
1050
01:16:11,698 --> 01:16:12,967
Damn it!
1051
01:16:19,806 --> 01:16:21,305
We need more bullets!
1052
01:16:21,307 --> 01:16:23,478
Mia. Mia! Go check
that room right there.
1053
01:17:00,512 --> 01:17:01,515
No!
1054
01:17:02,682 --> 01:17:05,052
Oh, Brandon!
Come on, man!
1055
01:17:06,554 --> 01:17:07,555
No!
1056
01:17:25,605 --> 01:17:27,506
Baby! Baby! Baby!
1057
01:17:27,507 --> 01:17:30,211
You're okay. You're okay.
You're okay.
1058
01:17:31,211 --> 01:17:32,378
It's all right.
1059
01:17:52,365 --> 01:17:53,600
I'm sorry.
1060
01:18:58,865 --> 01:18:59,930
Brother,
1061
01:18:59,932 --> 01:19:01,667
when you raise your shield,
1062
01:19:01,668 --> 01:19:02,670
so will I.
1063
01:19:03,804 --> 01:19:04,738
Sister...
1064
01:19:05,405 --> 01:19:07,375
when you charge at the enemy,
1065
01:19:07,606 --> 01:19:08,641
so will I.
1066
01:19:10,443 --> 01:19:12,275
And if death awaits us,
1067
01:19:12,278 --> 01:19:13,713
calling his warriors home,
1068
01:19:14,280 --> 01:19:16,717
let me go die smiling
by your side.
1069
01:19:18,885 --> 01:19:20,354
For we are family.
1070
01:19:23,722 --> 01:19:25,158
What the hell is this?
1071
01:19:25,725 --> 01:19:26,992
- Asshole.
- Oh, stop it.
1072
01:19:26,993 --> 01:19:29,296
- Go fuck yourself.
- Avery!
1073
01:19:29,829 --> 01:19:31,765
Avery, come on!
1074
01:19:35,104 --> 01:19:36,307
Motherfucker.
1075
01:19:37,775 --> 01:19:39,345
You think
you can fuck...
1076
01:20:35,131 --> 01:20:36,530
- Hold on! Let me grab Brandon!
- Yeah!
1077
01:20:36,533 --> 01:20:38,432
- Come on, Brandon!
- Come on! Get in it, guys.
1078
01:20:38,435 --> 01:20:40,435
- Everybody.
- All right. You ready?
1079
01:20:40,438 --> 01:20:42,170
- Ready? We're gonna take a family picture.
- Smile!
1080
01:20:42,171 --> 01:20:43,305
- Can I have a kiss?
- Look at the camera.
1081
01:20:43,307 --> 01:20:44,405
- Look at the camera!
- Hey!
1082
01:20:44,408 --> 01:20:45,873
One, two...
1083
01:20:52,162 --> 01:20:57,162
Subtitles by explosiveskull
76136