All language subtitles for A.Nice.Girl.Like.You.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:11,757 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,237 --> 00:00:21,313 [soft jazz music plays] ♪ 3 00:00:21,346 --> 00:00:22,482 ♪ 4 00:00:22,515 --> 00:00:25,585 Come on, it's just a word. 5 00:00:25,618 --> 00:00:27,419 Say it, already. 6 00:00:27,454 --> 00:00:28,555 Alright, you got this. 7 00:00:32,659 --> 00:00:37,996 I want your hot, throbbing... 8 00:00:38,030 --> 00:00:39,432 Ugh. 9 00:00:39,466 --> 00:00:42,100 Uh-uh. No. Gross. 10 00:00:42,134 --> 00:00:43,068 And painful. 11 00:00:43,101 --> 00:00:45,438 Who would ask for hot, throbbing anything? 12 00:00:45,472 --> 00:00:47,139 Throbbing is what happens to your finger 13 00:00:47,172 --> 00:00:48,741 when you slam it in the car door. 14 00:00:48,775 --> 00:00:50,242 [clears throat] 15 00:00:50,275 --> 00:00:51,611 I want it now. 16 00:00:51,644 --> 00:00:55,113 Your hot, throbbing... 17 00:00:58,451 --> 00:01:00,787 Ok. 18 00:01:00,820 --> 00:01:02,655 [exhales] 19 00:01:02,689 --> 00:01:03,823 Give it to me. 20 00:01:03,857 --> 00:01:09,762 And by "it", I mean I want your hot, throbbing... nope! 21 00:01:09,796 --> 00:01:10,597 No! 22 00:01:10,630 --> 00:01:12,599 Not at all convincing! 23 00:01:12,632 --> 00:01:14,132 God, Luce, it's a word. 24 00:01:14,166 --> 00:01:16,201 It's a word, just say it already. 25 00:01:16,736 --> 00:01:17,704 Alright. 26 00:01:18,671 --> 00:01:20,072 [sighs] 27 00:01:22,842 --> 00:01:26,411 I want your hot, throbbing... 28 00:01:28,481 --> 00:01:29,549 For the love of god! 29 00:01:29,582 --> 00:01:32,351 Cock! Cock! Cock! 30 00:01:32,384 --> 00:01:33,486 Cock! Cock! 31 00:01:33,520 --> 00:01:35,020 Cock! 32 00:01:39,592 --> 00:01:45,498 Oh... um, my friend has this farm and there's this rooster. 33 00:01:45,532 --> 00:01:46,799 Troublemaker. 34 00:01:48,233 --> 00:01:49,301 [exhales] 35 00:01:51,103 --> 00:01:52,304 Alright. 36 00:01:52,337 --> 00:01:57,075 Well, that is a... sentence that's just never gonna happen. 37 00:01:57,109 --> 00:02:02,114 [upbeat music plays] ♪ 38 00:02:09,388 --> 00:02:10,857 ♪ That's life, ♪ 39 00:02:10,890 --> 00:02:12,592 ♪ That's life, ♪ 40 00:02:12,625 --> 00:02:16,629 ♪ That's what all the people say, ♪ 41 00:02:16,663 --> 00:02:19,666 ♪ You're riding high in April, ♪ 42 00:02:19,699 --> 00:02:22,468 ♪ Shot down in May, ♪ 43 00:02:22,502 --> 00:02:28,775 ♪ But I know I'm gonna change that tune, ♪ 44 00:02:28,808 --> 00:02:31,711 ♪ When I'm back on top, ♪ 45 00:02:31,744 --> 00:02:34,614 ♪ Back on top in June, ♪ 46 00:02:34,647 --> 00:02:36,482 ♪ I said that's life, ♪ 47 00:02:36,516 --> 00:02:38,585 ♪ That's life, ♪ 48 00:02:38,618 --> 00:02:42,622 ♪ And as funny as it may seem, ♪ 49 00:02:42,655 --> 00:02:45,592 ♪ Some people get their kicks, ♪ 50 00:02:45,625 --> 00:02:49,462 ♪ Stomping on a dream, ♪ 51 00:02:49,495 --> 00:02:54,767 ♪ But I don't let it, let it get me down, ♪ 52 00:02:54,801 --> 00:02:56,903 ♪ 'Cause this fine old world, ♪ 53 00:02:56,936 --> 00:03:00,740 ♪ It keeps spinning around, ♪ 54 00:03:00,773 --> 00:03:04,644 ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, ♪ 55 00:03:04,677 --> 00:03:07,614 ♪ A pawn and a king, ♪ 56 00:03:07,647 --> 00:03:11,651 ♪ I've been up and down and over and out, ♪ 57 00:03:11,684 --> 00:03:14,454 ♪ And I know one thing, ♪ 58 00:03:14,487 --> 00:03:17,724 ♪ Each time I find myself, ♪ 59 00:03:17,757 --> 00:03:21,193 ♪ Flat on my face, ♪ 60 00:03:21,226 --> 00:03:27,299 ♪ I pick myself up and get back in the race, ♪ 61 00:03:27,332 --> 00:03:28,668 ♪ That's life, ♪ 62 00:03:28,701 --> 00:03:31,370 ♪ That's life, I tell you, ♪ 63 00:03:31,403 --> 00:03:34,507 ♪ I can't deny it, ♪ 64 00:03:34,540 --> 00:03:36,943 ♪ I thought of quitting, baby, ♪ 65 00:03:36,976 --> 00:03:40,379 ♪ But my heart just ain't gonna buy it, ♪ 66 00:03:40,412 --> 00:03:46,686 ♪ And if I didn't think it was worth one single try, ♪ 67 00:03:46,719 --> 00:03:52,391 ♪ I'd jump right on a big bird and then I'd fly, ♪ 68 00:03:52,424 --> 00:03:56,395 ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, ♪ 69 00:03:56,429 --> 00:03:58,965 ♪ A pawn and a king, ♪ 70 00:03:58,998 --> 00:04:03,201 ♪ I've been up and down and over and out, ♪ 71 00:04:03,235 --> 00:04:05,938 ♪ And I know one thing, ♪ 72 00:04:05,972 --> 00:04:08,975 ♪ Each time I find myself, ♪ 73 00:04:09,008 --> 00:04:12,210 ♪ Flat on my face, ♪ 74 00:04:12,244 --> 00:04:18,885 ♪ I just pick myself up and get back in the race... ♪ 75 00:04:25,458 --> 00:04:27,560 Luce: Wait, what's he doing with his hand? 76 00:04:27,593 --> 00:04:29,327 That actually feels good. 77 00:04:29,361 --> 00:04:31,229 So that was an accident. 78 00:04:31,263 --> 00:04:33,298 You're so... good to me. 79 00:04:36,602 --> 00:04:37,235 Hey. 80 00:04:37,269 --> 00:04:37,837 Hmm? 81 00:04:37,870 --> 00:04:38,705 Are we good? 82 00:04:38,738 --> 00:04:39,371 Yeah. 83 00:04:39,404 --> 00:04:39,906 You like that? 84 00:04:39,939 --> 00:04:40,440 Ok. Good. 85 00:04:40,473 --> 00:04:43,576 Ok, sexy thoughts. 86 00:04:43,609 --> 00:04:47,013 A cabana on a hot, tropical beach. 87 00:04:47,046 --> 00:04:48,246 I'm getting a massage, 88 00:04:48,280 --> 00:04:53,619 which suddenly turns into spontaneous, unbridled sex. 89 00:04:53,653 --> 00:04:54,954 With Steve Carell. 90 00:04:54,987 --> 00:04:57,957 Only like in his newer movies, with silver hair. 91 00:04:57,990 --> 00:04:59,291 Yes! 92 00:04:59,324 --> 00:04:59,859 Yes! 93 00:04:59,892 --> 00:05:00,793 I'm coming! 94 00:05:00,827 --> 00:05:01,961 Yes! 95 00:05:01,994 --> 00:05:03,361 Wheat-free waffles! 96 00:05:03,395 --> 00:05:05,363 Shit, did I just say that out loud? 97 00:05:05,397 --> 00:05:06,799 Huh? 98 00:05:06,833 --> 00:05:07,967 Sorry. 99 00:05:08,000 --> 00:05:08,868 Just a second. 100 00:05:10,402 --> 00:05:11,904 That was what I forgot at the store. 101 00:05:11,938 --> 00:05:13,806 I couldn't remember all day. 102 00:05:15,475 --> 00:05:16,876 No, no, no, no. 103 00:05:16,909 --> 00:05:17,577 It's good. 104 00:05:17,610 --> 00:05:20,012 My mind is completely free. 105 00:05:20,312 --> 00:05:21,981 I'm ready now. 106 00:05:24,751 --> 00:05:27,987 Yeah... I don't think you are. 107 00:05:29,000 --> 00:05:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 108 00:05:38,363 --> 00:05:40,566 We should get a ceiling fan. 109 00:05:41,834 --> 00:05:43,368 Hey, what're you doing? 110 00:05:43,970 --> 00:05:45,872 No-don't mess up my lists. 111 00:05:45,905 --> 00:05:46,839 Why? 112 00:05:46,873 --> 00:05:48,474 It's not like you ever finish any of them. 113 00:05:48,508 --> 00:05:49,307 That is not true. 114 00:05:49,341 --> 00:05:50,710 Just because you're angry, don't- 115 00:05:50,743 --> 00:05:51,544 Ok, look. 116 00:05:51,577 --> 00:05:53,446 Most women, during sex, you know, 117 00:05:53,479 --> 00:05:55,615 they say things like... 118 00:05:55,648 --> 00:05:58,350 I don't-like, "yes, yes, give it to me good". 119 00:05:58,383 --> 00:06:01,654 Who says that? 120 00:06:01,687 --> 00:06:02,522 People. 121 00:06:02,555 --> 00:06:04,056 People who you know? 122 00:06:04,090 --> 00:06:05,958 You honestly want me to yell out, 123 00:06:05,992 --> 00:06:07,927 "Yes, yes, give it to me good"? 124 00:06:07,960 --> 00:06:11,363 Well, it would be better than "wheat-free waffles". 125 00:06:11,396 --> 00:06:14,433 Why don't you just admit that you're not into sex? 126 00:06:14,467 --> 00:06:16,903 I'm so not not into sex. 127 00:06:16,936 --> 00:06:19,038 You didn't even take off your pyjamas! 128 00:06:19,071 --> 00:06:21,373 Yeah, well, they're comfortable! 129 00:06:21,941 --> 00:06:22,775 What're you doing? 130 00:06:22,809 --> 00:06:24,076 [to himself] You gotta be kidding me. 131 00:06:24,110 --> 00:06:27,046 I have work to do. 132 00:06:27,079 --> 00:06:27,747 I'm on a deadline. 133 00:06:27,780 --> 00:06:30,016 You work in the garage, alright? 134 00:06:30,049 --> 00:06:32,552 Testing video games! 135 00:06:32,585 --> 00:06:33,786 [slams door] 136 00:06:35,855 --> 00:06:37,456 Don't judge me. 137 00:06:40,893 --> 00:06:42,061 [slams door] 138 00:06:42,094 --> 00:06:42,929 [sighs] 139 00:06:42,962 --> 00:06:44,530 Sorry, Mr. Bach. 140 00:06:44,564 --> 00:06:50,335 I need something with a little more spirit. 141 00:06:54,941 --> 00:06:56,408 Great. 142 00:06:57,443 --> 00:06:58,744 Where is my cord? 143 00:07:23,035 --> 00:07:25,872 Oh my god, he's a regular. 144 00:07:28,107 --> 00:07:30,009 [moaning] 145 00:07:30,042 --> 00:07:32,678 Don't stop! 146 00:07:32,712 --> 00:07:39,018 Oh my-oh my... that is a lot of vagina. 147 00:07:39,051 --> 00:07:42,021 [moaning] Yes, yes, give it to me good! 148 00:07:42,054 --> 00:07:45,925 Oh my god, did she really just say that? 149 00:07:45,958 --> 00:07:47,693 [moaning] 150 00:07:47,727 --> 00:07:49,428 Thank you, sweetie. 151 00:07:50,663 --> 00:07:51,564 I thought you were evolved. 152 00:07:51,597 --> 00:07:54,500 We met at a film festival, for god's sake! 153 00:07:54,533 --> 00:07:55,635 What're you talking about? 154 00:07:55,668 --> 00:07:59,438 What I'm talking about is that. 155 00:07:59,472 --> 00:08:01,974 What is that? 156 00:08:02,008 --> 00:08:03,576 I don't know, a girl? 157 00:08:03,609 --> 00:08:04,477 No. 158 00:08:04,510 --> 00:08:05,478 I'm a girl. 159 00:08:05,511 --> 00:08:06,879 That is a vixen. 160 00:08:06,913 --> 00:08:08,514 Whatever. 161 00:08:08,547 --> 00:08:09,682 Excuse me? 162 00:08:09,715 --> 00:08:11,050 What, I'm not enough? 163 00:08:11,083 --> 00:08:12,051 Look, ok, yeah. 164 00:08:12,084 --> 00:08:15,154 I'm sorry you're upset, but you kinda have this, 165 00:08:15,187 --> 00:08:19,558 like, irrational fear of intimacy or anything 166 00:08:19,592 --> 00:08:21,193 that can't be put on a list. 167 00:08:21,227 --> 00:08:23,596 You are talking sensuality to me as you are sitting there 168 00:08:23,629 --> 00:08:25,898 hacking heads off? 169 00:08:25,932 --> 00:08:26,999 Oh, is this funny to you? 170 00:08:27,033 --> 00:08:28,601 Really? 171 00:08:31,837 --> 00:08:33,940 Since when are you a porn person? 172 00:08:33,973 --> 00:08:38,878 Well, I'm a guy, so since always. 173 00:08:41,714 --> 00:08:43,149 Oh, see, that's bullshit. 174 00:08:43,182 --> 00:08:45,184 I just got killed by crossfire again. 175 00:08:45,217 --> 00:08:47,053 How are you being so nonchalant about this? 176 00:08:47,086 --> 00:08:47,987 In this day in age, 177 00:08:48,020 --> 00:08:49,689 when women are finally standing up to men 178 00:08:49,722 --> 00:08:51,557 who use sex as a tool of oppression, you're- 179 00:08:51,590 --> 00:08:53,926 Woah, woah, woah, woah, woah! 180 00:08:53,960 --> 00:08:56,228 I'm not oppressing anyone, ok? 181 00:08:56,262 --> 00:09:00,066 They put it out there, guys pay for it, and girls, 182 00:09:00,099 --> 00:09:02,001 everyone's happy. 183 00:09:02,034 --> 00:09:05,037 Have... have you ever watched a porn film? 184 00:09:05,071 --> 00:09:06,706 I think I just saw plenty, 185 00:09:06,739 --> 00:09:09,041 and I hardly think that the word film applies, 186 00:09:09,075 --> 00:09:11,978 not when it degrades the entire female species. 187 00:09:12,011 --> 00:09:14,580 Yeah, see, I don't think so. 188 00:09:14,613 --> 00:09:16,649 I think it's just a business. 189 00:09:16,682 --> 00:09:17,683 Oh. 190 00:09:17,717 --> 00:09:18,784 Oh, ok. I see. 191 00:09:18,818 --> 00:09:21,587 So it's just a collection of highly-skilled workers 192 00:09:21,620 --> 00:09:22,955 providing a service. 193 00:09:22,989 --> 00:09:24,056 Yeah, exactly. 194 00:09:24,090 --> 00:09:28,094 And the best are banking millions and the rest are 195 00:09:28,127 --> 00:09:34,100 compensated really well for their... artistry. 196 00:09:34,133 --> 00:09:35,534 Artistry? 197 00:09:35,568 --> 00:09:36,969 Yeah. 198 00:09:37,003 --> 00:09:38,604 Mmmhmm. Yeah. Yes. 199 00:09:38,637 --> 00:09:40,940 It's uh, it's kinda like you with your violin. 200 00:09:40,973 --> 00:09:41,907 Right? 201 00:09:41,941 --> 00:09:43,042 Is it so hard for you to understand that, 202 00:09:43,075 --> 00:09:47,546 you know, this is how some people express themselves? 203 00:09:47,580 --> 00:09:49,982 What I can't believe is that you are attempting 204 00:09:50,016 --> 00:09:54,954 to draw a parallel between what I do and this. 205 00:09:54,987 --> 00:09:57,156 That's because you're pornophobic. 206 00:09:57,189 --> 00:09:58,657 That's not even a word. 207 00:09:58,691 --> 00:10:00,593 You know, how uptight you are, 208 00:10:00,626 --> 00:10:03,162 it's kinda like your whole life problem. 209 00:10:03,195 --> 00:10:04,964 No, even words are too much for you. 210 00:10:04,997 --> 00:10:05,598 We're done. 211 00:10:05,631 --> 00:10:07,166 Wait, no, we're not done. 212 00:10:07,199 --> 00:10:08,100 Lucy. 213 00:10:08,134 --> 00:10:08,934 Come here. 214 00:10:08,968 --> 00:10:09,869 Ow, Jesus. Come on. 215 00:10:09,902 --> 00:10:10,603 Ugh. 216 00:10:10,636 --> 00:10:11,137 Lucy, come back. 217 00:10:11,170 --> 00:10:12,071 Hey! Wait! 218 00:10:12,104 --> 00:10:14,707 Just try saying something racy. 219 00:10:14,740 --> 00:10:15,509 Like what? 220 00:10:15,541 --> 00:10:18,177 Like, I don't know, like... use 221 00:10:18,210 --> 00:10:21,213 "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 222 00:10:21,247 --> 00:10:22,815 Why would anyone do that? 223 00:10:22,848 --> 00:10:24,784 And by the way, since when do we spy on each other? 224 00:10:24,817 --> 00:10:25,651 I mean, spying? 225 00:10:25,684 --> 00:10:26,185 That's not cool. 226 00:10:26,218 --> 00:10:28,020 I wasn't spying! 227 00:10:28,054 --> 00:10:29,989 And I don't know who you are anymore. 228 00:10:30,022 --> 00:10:32,691 Yeah, well I don't know you worse! 229 00:10:34,126 --> 00:10:36,896 Well, I'm not gonna compete with all of that. 230 00:10:36,929 --> 00:10:39,665 So... so you need to decide. 231 00:10:39,698 --> 00:10:42,034 It's me or the porn! 232 00:10:44,904 --> 00:10:45,805 Really? 233 00:10:45,838 --> 00:10:48,140 That's what you consider an essential item? 234 00:10:48,174 --> 00:10:50,309 He's autographed. 235 00:10:51,343 --> 00:10:52,845 Come on, bud. 236 00:10:52,878 --> 00:10:55,047 Don't-don't crease and don't break. 237 00:10:55,081 --> 00:10:57,616 Alright, it's just you and me now. 238 00:11:09,762 --> 00:11:11,697 I hope you get that stick out of your ass! 239 00:11:11,730 --> 00:11:12,832 Why? 240 00:11:12,865 --> 00:11:15,034 So you can use it on yourself?! 241 00:11:19,939 --> 00:11:20,739 Hi, Mr. Glassell. 242 00:11:20,773 --> 00:11:22,007 Good morning. 243 00:11:22,041 --> 00:11:23,943 It was. 244 00:11:24,410 --> 00:11:30,116 ♪ 245 00:11:30,149 --> 00:11:30,816 Where are you? 246 00:11:30,850 --> 00:11:31,350 You're late. 247 00:11:31,383 --> 00:11:32,351 You're never late. 248 00:11:32,384 --> 00:11:33,152 I'm worried. 249 00:11:33,185 --> 00:11:34,987 Should I be worried? 250 00:11:43,262 --> 00:11:43,929 I'm coming. 251 00:11:43,963 --> 00:11:45,064 Sorry. 252 00:11:45,264 --> 00:11:47,700 [mumbling] 253 00:11:48,367 --> 00:11:50,069 Ok, so sorry. 254 00:11:50,903 --> 00:11:52,104 Where have you been? 255 00:11:52,138 --> 00:11:53,706 The bride's about to start trotting up. 256 00:11:53,739 --> 00:11:54,907 Sorry. 257 00:11:56,008 --> 00:11:56,775 A bride on a horse. 258 00:11:56,809 --> 00:11:57,977 What could go wrong? 259 00:11:58,744 --> 00:12:00,012 Play. 260 00:12:00,045 --> 00:12:07,253 ♪ 261 00:12:07,286 --> 00:12:14,994 ♪ 262 00:12:28,140 --> 00:12:29,909 Hello there, Mr. Best Man. 263 00:12:30,510 --> 00:12:31,977 Oh, no, that's actually my friend Grant. 264 00:12:32,011 --> 00:12:33,946 I think he's just a groomsman. 265 00:12:37,049 --> 00:12:38,951 Matrimony. 266 00:12:38,984 --> 00:12:40,487 [whinnying] 267 00:12:40,520 --> 00:12:42,955 The commemoration of an unshakable bond. 268 00:12:42,988 --> 00:12:44,256 [neighing] 269 00:12:45,525 --> 00:12:47,293 Oh, dear me. 270 00:12:47,326 --> 00:12:50,029 Oh my-oh my god. 271 00:12:50,062 --> 00:12:51,163 Yeah, no, this wedding is awesome. 272 00:12:51,197 --> 00:12:52,264 That could not have been the plan. 273 00:12:52,298 --> 00:12:53,966 [whinnying] 274 00:12:54,467 --> 00:12:55,502 Oh gosh. 275 00:12:55,535 --> 00:12:58,037 [laughing] 276 00:12:58,070 --> 00:12:59,271 Is that horse poo? 277 00:12:59,305 --> 00:13:00,706 God, it smells. 278 00:13:02,141 --> 00:13:03,309 Pretend it's not there. 279 00:13:03,842 --> 00:13:07,346 Oh, she's gonna remember this day, isn't she? 280 00:13:07,379 --> 00:13:09,215 You wanted the horse, ok? 281 00:13:09,248 --> 00:13:11,784 Well, if she cancels she still has to pay us, right? 282 00:13:11,817 --> 00:13:13,453 Yes, especially because it was Grant who referred us 283 00:13:13,486 --> 00:13:14,720 for the job. 284 00:13:14,753 --> 00:13:17,156 I just-I'm sorry, I can't get over how he is so good-looking 285 00:13:17,189 --> 00:13:18,891 and you never told me about him. 286 00:13:18,924 --> 00:13:20,192 You don't date actual adults. 287 00:13:20,226 --> 00:13:21,160 Kale? 288 00:13:21,193 --> 00:13:22,361 He's an adult. 289 00:13:22,394 --> 00:13:24,363 He picks you up on a skateboard. 290 00:13:24,396 --> 00:13:25,231 It's ok, everyone. 291 00:13:25,264 --> 00:13:26,265 I'm ok. 292 00:13:26,533 --> 00:13:28,100 Why are you giving my dude such a hard 293 00:13:28,133 --> 00:13:29,034 time when this one over here, 294 00:13:29,068 --> 00:13:31,937 she's sleeping on Captain America sheets. 295 00:13:33,072 --> 00:13:33,906 Lucy, are you alright? 296 00:13:33,939 --> 00:13:34,441 Are you crying? 297 00:13:34,474 --> 00:13:35,374 I was just kidding. 298 00:13:35,407 --> 00:13:38,277 Yeah, it was just a joke about the sheets. 299 00:13:38,578 --> 00:13:40,079 Jeff left me. 300 00:13:40,913 --> 00:13:42,348 He moved out. 301 00:13:43,249 --> 00:13:45,050 Are you ok? 302 00:13:45,084 --> 00:13:47,019 I'm so sorry, Luce, that's terrible. 303 00:13:55,027 --> 00:13:56,395 Ok, now. 304 00:13:56,429 --> 00:13:57,363 Where were we? 305 00:13:57,396 --> 00:13:59,031 We're going to get married now. 306 00:13:59,064 --> 00:14:00,866 Yeah. 307 00:14:02,034 --> 00:14:04,203 ♪ 308 00:14:09,174 --> 00:14:11,377 I don't know, it's all such a blur. 309 00:14:11,410 --> 00:14:12,278 Actually, no. 310 00:14:12,311 --> 00:14:14,013 It started while we were having sex, and- 311 00:14:14,046 --> 00:14:15,582 Ok. 312 00:14:15,615 --> 00:14:18,150 Is that why you guys fought? 313 00:14:18,183 --> 00:14:21,153 I remembered an item off of my grocery list, so- 314 00:14:21,186 --> 00:14:22,821 Oh, honey. 315 00:14:22,855 --> 00:14:24,990 How do you expect to survive marriage week after week, 316 00:14:25,024 --> 00:14:26,191 year after year? 317 00:14:26,225 --> 00:14:31,263 Sex with the same person in the same order for 27 years. 318 00:14:31,297 --> 00:14:33,399 Well, until you find yourself one day dressing up for the guy 319 00:14:33,433 --> 00:14:35,401 who sprays for bugs. 320 00:14:35,435 --> 00:14:37,269 Well, how do you expect to survive all that 321 00:14:37,303 --> 00:14:38,471 if you can't focus now? 322 00:14:38,505 --> 00:14:43,208 I might have focus issues but he is into porn, alright? 323 00:14:43,242 --> 00:14:44,176 It's disgusting! 324 00:14:44,209 --> 00:14:47,079 It was all over his computer, he is totally- 325 00:14:47,112 --> 00:14:48,380 A man? 326 00:14:48,414 --> 00:14:51,116 All men look at dirty pictures, married or not. 327 00:14:51,150 --> 00:14:53,118 It's-it's how they maintain their vigour. 328 00:14:53,152 --> 00:14:53,952 Right, Paul? 329 00:14:53,986 --> 00:14:55,020 Well, it's- 330 00:14:55,054 --> 00:14:57,156 When men start declining sexually by the age of 18. 331 00:14:57,189 --> 00:14:59,158 Once they hit 30 it's a ski slope. 332 00:14:59,191 --> 00:15:00,859 I beg your pardon. 333 00:15:00,893 --> 00:15:02,294 Except for Paul. 334 00:15:02,328 --> 00:15:03,996 Who is, I'm sure, a sexual wonder. 335 00:15:04,029 --> 00:15:05,864 Didn't your girlfriend leave you for a woman, though? 336 00:15:05,898 --> 00:15:06,700 Ok, easy. 337 00:15:06,733 --> 00:15:08,334 Wait, does this mean you have porn? 338 00:15:08,367 --> 00:15:08,901 Hmm? 339 00:15:08,934 --> 00:15:10,169 And go to strip clubs? 340 00:15:10,202 --> 00:15:11,170 No, I do not go to strip clubs. 341 00:15:11,203 --> 00:15:12,171 Ever? 342 00:15:12,204 --> 00:15:13,440 I have, but it's not like I do. 343 00:15:13,473 --> 00:15:15,040 Do you use the internet? 344 00:15:15,074 --> 00:15:15,608 Define "use". 345 00:15:15,642 --> 00:15:16,443 What about prostitutes? 346 00:15:16,476 --> 00:15:17,510 No, not the ones who do it for crack. 347 00:15:17,544 --> 00:15:20,045 I mean like the ones you go to that thing in Vegas 348 00:15:20,079 --> 00:15:21,080 that I've seen on HBO. 349 00:15:21,113 --> 00:15:22,014 Do you know what? I'm out. 350 00:15:22,047 --> 00:15:22,881 I knew it. 351 00:15:22,915 --> 00:15:24,049 Hello. 352 00:15:24,083 --> 00:15:25,452 Ask me about sex. 353 00:15:25,485 --> 00:15:27,086 I'm right here. 354 00:15:27,119 --> 00:15:28,020 No. 355 00:15:28,053 --> 00:15:29,355 Your enthusiasm is really un-relatable. 356 00:15:29,388 --> 00:15:30,222 Oh, come on. 357 00:15:30,255 --> 00:15:32,157 I got this whole library of cliterature. 358 00:15:32,191 --> 00:15:32,891 You can just- 359 00:15:32,925 --> 00:15:34,126 What? 360 00:15:34,159 --> 00:15:36,929 Books you diddle to, babe. 361 00:15:36,962 --> 00:15:37,831 Please, girl. 362 00:15:37,863 --> 00:15:40,065 Tell me that you masturbate, at least. 363 00:15:41,100 --> 00:15:42,101 No. 364 00:15:42,134 --> 00:15:43,936 This is not about me, alright? 365 00:15:43,969 --> 00:15:45,404 This is about my boyfriend leaving 366 00:15:45,438 --> 00:15:48,575 because I think being a pervert is really inappropriate. 367 00:15:48,608 --> 00:15:54,980 I also have blindfolds, handcuffs, vibrators... 368 00:15:55,013 --> 00:15:57,015 [laughs] 369 00:15:57,049 --> 00:15:58,150 Priscilla has them, too! 370 00:15:58,183 --> 00:16:00,219 Oh, the buzz buzz, not the rest of it. 371 00:16:00,252 --> 00:16:01,153 You do? 372 00:16:01,186 --> 00:16:02,154 It's called a personal massager. 373 00:16:02,187 --> 00:16:03,490 I got it at Brookestone. 374 00:16:03,523 --> 00:16:05,324 Really? 375 00:16:05,357 --> 00:16:06,325 Oh. 376 00:16:06,358 --> 00:16:10,129 Well... but you have Stanley. 377 00:16:10,162 --> 00:16:12,432 Vibrators are necessary, my dear. 378 00:16:12,465 --> 00:16:14,366 Because life is short 379 00:16:14,400 --> 00:16:17,637 and explaining things to men is long. 380 00:16:38,458 --> 00:16:40,593 Sex to do list. 381 00:16:40,627 --> 00:16:44,096 Number one. Watch 25 porn films. 382 00:16:44,129 --> 00:16:47,434 Number two. Go to a sex store. 383 00:16:47,467 --> 00:16:50,302 Number three. Read cliterature. 384 00:16:50,335 --> 00:16:52,539 Number four. Visit strip club. 385 00:16:52,572 --> 00:16:54,139 Number five. Sex toy party. 386 00:16:54,173 --> 00:16:55,708 Number six. Sex seminar. 387 00:16:55,742 --> 00:16:57,242 Number seven. Test vibrators. 388 00:16:57,276 --> 00:16:59,479 Number eight. Internet porn, view some. 389 00:16:59,512 --> 00:17:01,648 Number nine. Consult a sex expert. 390 00:17:01,681 --> 00:17:03,450 Number 10. Brothel, visit. 391 00:17:03,483 --> 00:17:06,018 Number 11. Meet a porn star. 392 00:17:06,051 --> 00:17:07,252 Number 12... 393 00:17:07,286 --> 00:17:11,156 Use "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 394 00:17:11,190 --> 00:17:12,525 There. 395 00:17:12,559 --> 00:17:17,095 And I can even check the last one off right now. 396 00:17:23,368 --> 00:17:25,672 For the love of god, cock! 397 00:17:25,705 --> 00:17:28,173 Cock! Cock! Cock! 398 00:17:28,207 --> 00:17:29,609 Cock! Cock. 399 00:17:29,642 --> 00:17:31,210 I want your cock! 400 00:17:32,612 --> 00:17:34,112 [chuckles] Well done. 401 00:17:35,180 --> 00:17:36,281 Cock. 402 00:17:53,500 --> 00:17:55,000 God! 403 00:17:57,737 --> 00:17:58,538 Hey! 404 00:17:58,571 --> 00:18:00,072 Woah! 405 00:18:00,105 --> 00:18:02,809 Oh, Grant, you gotta go check out the ballroom, man. 406 00:18:02,842 --> 00:18:04,544 The bridal party's twerkin'. 407 00:18:06,211 --> 00:18:06,646 Woah. 408 00:18:06,679 --> 00:18:07,279 You're kidding. 409 00:18:07,312 --> 00:18:08,515 Ah, ah! 410 00:18:10,249 --> 00:18:10,817 [glass smashes] 411 00:18:10,850 --> 00:18:12,217 Ugh! 412 00:18:13,720 --> 00:18:15,420 Oh my god, are you serious? 413 00:18:15,455 --> 00:18:16,355 [knocks] 414 00:18:16,388 --> 00:18:17,356 Hello? 415 00:18:17,389 --> 00:18:19,224 I can't believe you would do this to me. 416 00:18:19,258 --> 00:18:19,826 What, Jeff? 417 00:18:19,859 --> 00:18:21,628 I'm not enough for you? 418 00:18:21,661 --> 00:18:23,028 Ugh! 419 00:18:24,229 --> 00:18:25,297 [indistinct conversation] 420 00:18:25,330 --> 00:18:26,432 [knocking] 421 00:18:26,466 --> 00:18:27,800 Everything alright in there? 422 00:18:29,101 --> 00:18:30,637 Coming in. 423 00:18:34,474 --> 00:18:36,108 [knocking] 424 00:18:38,811 --> 00:18:39,512 You alright, love? 425 00:18:39,546 --> 00:18:41,246 You want me to get the doctor? 426 00:18:42,314 --> 00:18:43,081 What? 427 00:18:43,115 --> 00:18:44,149 Why-no. 428 00:18:44,182 --> 00:18:45,150 What, because I'm on the floor? 429 00:18:45,183 --> 00:18:46,084 No. 430 00:18:46,118 --> 00:18:47,085 No. 431 00:18:47,119 --> 00:18:48,120 No, no, no. 432 00:18:48,153 --> 00:18:49,154 I'm just medicating. 433 00:18:49,187 --> 00:18:50,122 Tating. 434 00:18:50,155 --> 00:18:52,525 Meditating. 435 00:18:52,559 --> 00:18:54,761 I just heard crying or yelling. 436 00:18:54,794 --> 00:18:55,762 Chanting. 437 00:18:55,795 --> 00:18:56,529 Chanting? 438 00:18:56,563 --> 00:18:57,463 Yeah. 439 00:18:57,497 --> 00:18:59,499 Yeah? 440 00:18:59,532 --> 00:19:01,133 Just coming to check to make sure everything's fine? 441 00:19:01,166 --> 00:19:02,401 Yeah. 442 00:19:02,435 --> 00:19:05,237 No, I always do like a little chant for the gride and broom. 443 00:19:05,270 --> 00:19:08,140 Before the first dance. 444 00:19:08,173 --> 00:19:11,109 How do you mean? 445 00:19:11,143 --> 00:19:14,212 Oh, you know, like a chant. 446 00:19:14,246 --> 00:19:16,516 Yeah, no, I don't. 447 00:19:16,549 --> 00:19:18,183 Yeah, just sort of... 448 00:19:18,216 --> 00:19:18,985 [clears throat] 449 00:19:19,018 --> 00:19:27,827 - Close my eyes and go - [humming] 450 00:19:27,860 --> 00:19:32,832 Chanting... 451 00:19:32,865 --> 00:19:34,701 Which obviously means something. 452 00:19:34,734 --> 00:19:35,501 Unity. 453 00:19:35,535 --> 00:19:36,469 Yeah. 454 00:19:36,502 --> 00:19:41,273 Yeah. It means unity in that they're now one. 455 00:19:41,306 --> 00:19:43,443 And yet they're two. 456 00:19:43,476 --> 00:19:47,145 So, really it's about being strong enough 457 00:19:47,179 --> 00:19:51,517 to make one one out of two ones. 458 00:19:51,551 --> 00:19:53,720 And yet still be two. 459 00:19:53,753 --> 00:19:54,554 Yeah. 460 00:19:54,587 --> 00:19:56,388 Makes sense. 461 00:19:56,421 --> 00:19:58,423 Totally get it. 462 00:19:58,458 --> 00:19:59,324 You do? 463 00:19:59,358 --> 00:20:00,593 Yeah. 464 00:20:00,627 --> 00:20:03,830 It's... like a building. 465 00:20:03,863 --> 00:20:05,698 It's only as strong as its weakest pillar. 466 00:20:05,732 --> 00:20:07,667 Yeah, but is that true? 467 00:20:07,700 --> 00:20:10,268 Because it seems to me that if you have enough pillars, 468 00:20:10,302 --> 00:20:12,204 like say you're the Acropolis, 469 00:20:12,237 --> 00:20:15,775 I think you could get away with one crappy pillar. 470 00:20:15,808 --> 00:20:16,876 Sure. 471 00:20:16,909 --> 00:20:22,482 Except for earthquakes, hurricanes, strong winds... 472 00:20:22,515 --> 00:20:23,315 Aliens. 473 00:20:23,348 --> 00:20:25,217 Well, we can't do much about that. 474 00:20:25,250 --> 00:20:27,219 But you make a good point. 475 00:20:27,252 --> 00:20:29,421 One in which I happen to believe in. 476 00:20:30,490 --> 00:20:32,925 Uh... what-what point is that? 477 00:20:32,959 --> 00:20:36,194 Well, you can't be useful in a two 478 00:20:36,228 --> 00:20:39,197 until you figure yourself out as a one. 479 00:20:40,733 --> 00:20:41,734 Hmm. 480 00:20:42,969 --> 00:20:44,236 Cocktail? 481 00:20:44,269 --> 00:20:45,872 Oh, I'm fine, thanks. 482 00:20:45,905 --> 00:20:47,205 Well, here's to me. 483 00:20:47,239 --> 00:20:48,608 That was brilliant. 484 00:20:48,641 --> 00:20:49,509 But you're right. 485 00:20:49,542 --> 00:20:50,877 No time for cocktails. 486 00:20:50,910 --> 00:20:58,551 The two ones must waltz so this one one must play. 487 00:20:58,584 --> 00:20:59,686 Ok. 488 00:21:03,990 --> 00:21:05,223 Alrighty. 489 00:21:05,257 --> 00:21:06,492 Hey. 490 00:21:06,526 --> 00:21:08,594 Don't you need this? 491 00:21:10,029 --> 00:21:12,665 Or you chant the waltz, too? 492 00:21:12,699 --> 00:21:14,500 Sometimes. 493 00:21:28,748 --> 00:21:30,282 I'm not pornophobic. 494 00:21:31,818 --> 00:21:33,886 [sighs] 495 00:21:34,554 --> 00:21:36,022 All men look at dirty pictures. 496 00:21:36,055 --> 00:21:39,257 [moaning] Oh, Jeff. 497 00:21:39,291 --> 00:21:41,627 Yes, yes, give it to me good. 498 00:21:41,661 --> 00:21:43,930 You're pornophobic. 499 00:21:43,963 --> 00:21:47,567 I cannot drink her blood, she's pornophobic. 500 00:21:47,600 --> 00:21:48,801 Am I not enough? 501 00:21:48,835 --> 00:21:51,604 Looks like she's suffering from stage four pornophobia. 502 00:21:51,637 --> 00:21:53,940 Say something racy. 503 00:21:53,973 --> 00:21:55,441 It's a word. 504 00:21:55,475 --> 00:21:56,809 Just say it already. 505 00:21:56,843 --> 00:21:58,044 Pornophobic. 506 00:21:58,077 --> 00:21:59,045 Jeff left me. 507 00:21:59,078 --> 00:22:00,780 Pornophobic. 508 00:22:00,813 --> 00:22:03,983 Today we gather here to remember Lucy Neal, 509 00:22:04,016 --> 00:22:08,286 who died alone from pornophobia. 510 00:22:08,320 --> 00:22:11,691 She died in the house she inherited from her grandmother 511 00:22:11,724 --> 00:22:15,895 that she was only able to fill with unfinished lists, 512 00:22:15,928 --> 00:22:16,996 not love. 513 00:22:17,029 --> 00:22:18,931 You're pornophobic! 514 00:22:37,884 --> 00:22:38,885 Ok. 515 00:22:45,124 --> 00:22:47,460 Sexpressions of Lust? 516 00:22:47,493 --> 00:22:48,895 Please. 517 00:22:54,634 --> 00:22:57,570 Madame Mischief's Boudoir Secrets. 518 00:22:57,603 --> 00:22:59,639 Maybe it's a historical fiction? 519 00:22:59,672 --> 00:23:01,841 And who doesn't like secrets? 520 00:23:02,508 --> 00:23:05,011 Better get one more for back-up. 521 00:23:06,145 --> 00:23:08,681 Bad Sally. 522 00:23:08,714 --> 00:23:10,583 That can't be right. 523 00:23:18,157 --> 00:23:19,959 [exhales] 524 00:23:37,043 --> 00:23:41,914 [moaning] 525 00:23:44,416 --> 00:23:45,718 Oh god. 526 00:24:03,135 --> 00:24:04,904 Faylene springs from the house 527 00:24:04,937 --> 00:24:07,573 as Michele passionately gives chase. 528 00:24:07,607 --> 00:24:09,742 Running for her life, Michele grabs Faylene's wrist 529 00:24:09,775 --> 00:24:15,014 and twirls her until he backs her into an erect pillar. 530 00:24:15,047 --> 00:24:16,949 He could almost taste her ruby lips 531 00:24:16,983 --> 00:24:21,988 but Faylene thrusts her knee into Michele, spins him around. 532 00:24:22,021 --> 00:24:23,022 Seizing the moment, 533 00:24:23,055 --> 00:24:24,657 Faylene pulls out a hidden pistol sheathed 534 00:24:24,690 --> 00:24:27,894 on her thigh and pulls it up to his chin. 535 00:24:29,929 --> 00:24:31,564 And then stops. 536 00:24:38,905 --> 00:24:41,007 Michele takes one strong finger 537 00:24:41,040 --> 00:24:42,975 and slowly drags the pistol downwards. 538 00:24:43,009 --> 00:24:44,944 Faylene watches in wonder as the cold steel surrenders 539 00:24:44,977 --> 00:24:47,412 to its final destination. 540 00:24:47,880 --> 00:24:49,414 Michele's manhood. 541 00:24:50,483 --> 00:24:54,654 Michele walks his finger across the barrel and cocks the gun. 542 00:24:54,687 --> 00:24:58,024 Faylene knows what she wants and she decides to take it. 543 00:25:01,928 --> 00:25:03,629 [gun shot] 544 00:25:07,566 --> 00:25:08,567 [gasping] 545 00:25:08,968 --> 00:25:11,671 ♪ 546 00:25:11,704 --> 00:25:13,472 Whew. 547 00:25:25,651 --> 00:25:27,019 Salt shaker is done. 548 00:25:27,053 --> 00:25:29,021 I can check that off my list. 549 00:25:32,959 --> 00:25:34,927 [doorbell rings] 550 00:25:39,966 --> 00:25:41,968 Hello. 551 00:25:42,001 --> 00:25:46,105 We have chocolate, mimosas, tissues, sympathy. 552 00:25:46,138 --> 00:25:47,673 Wait, why do you look so good? 553 00:25:47,707 --> 00:25:48,941 Where did you get those jeans? 554 00:25:48,975 --> 00:25:49,575 No reason. 555 00:25:49,608 --> 00:25:50,242 Nowhere. 556 00:25:50,276 --> 00:25:52,144 And pity's not why I called. 557 00:25:52,178 --> 00:25:53,913 I told you we need When Harry Met Sally. 558 00:25:53,946 --> 00:25:54,780 Mmmhmm. 559 00:25:54,814 --> 00:25:56,015 You do chocolates, I'm on cocktails. 560 00:25:56,048 --> 00:25:57,083 No, really. 561 00:25:57,116 --> 00:25:58,584 I'm fine. 562 00:25:58,617 --> 00:25:59,552 I am. 563 00:25:59,585 --> 00:26:01,087 For, I have renewed life purpose in the form 564 00:26:01,120 --> 00:26:03,823 of a research project with which I need your help. 565 00:26:03,856 --> 00:26:04,824 [laughs] 566 00:26:04,857 --> 00:26:05,725 She said research. 567 00:26:05,758 --> 00:26:07,093 She called me for research. 568 00:26:07,126 --> 00:26:07,893 You're losing it. 569 00:26:07,927 --> 00:26:09,895 [laughing] 570 00:26:09,929 --> 00:26:13,099 We're doing number two and the train is leaving in one minute. 571 00:26:15,601 --> 00:26:18,704 Guys, do you think I'm gonna need this? 572 00:26:20,072 --> 00:26:21,674 Best break-up ever. 573 00:26:21,707 --> 00:26:23,209 Oh god. 574 00:26:24,643 --> 00:26:27,546 [excited chatter] 575 00:26:32,918 --> 00:26:37,223 This is your Nissan Leaf, this is your Mercedes C Class, 576 00:26:37,256 --> 00:26:43,295 and this is the Maserati of vibrators. 577 00:26:43,329 --> 00:26:48,134 A serious piece of equipment for only the most experienced user. 578 00:26:48,634 --> 00:26:49,702 Oh. 579 00:26:49,735 --> 00:26:51,570 Sold. 580 00:26:52,571 --> 00:26:55,975 Using it could desensitize you to men forever. 581 00:26:56,275 --> 00:26:57,743 I'll take one. 582 00:27:05,284 --> 00:27:06,152 Hey, Luce! 583 00:27:06,185 --> 00:27:08,220 I found something for ya. 584 00:27:08,954 --> 00:27:11,057 He doesn't say irritating things, 585 00:27:11,090 --> 00:27:14,760 he's a feminist, doesn't watch football, or fart. 586 00:27:14,794 --> 00:27:17,063 Well, none of them do at first. 587 00:27:25,871 --> 00:27:29,775 Can I help you with that cock ring? 588 00:27:29,809 --> 00:27:30,776 No. 589 00:27:30,810 --> 00:27:31,777 No, I got this. 590 00:27:31,811 --> 00:27:33,312 I was just checking... 591 00:27:34,213 --> 00:27:35,614 Sure. 592 00:27:42,288 --> 00:27:44,023 Everything alright over there? 593 00:27:44,491 --> 00:27:49,028 Sorry, just um... looking for... 594 00:27:50,796 --> 00:27:52,264 for a Mother's Day gift. 595 00:27:52,298 --> 00:27:53,399 Oh. 596 00:27:53,433 --> 00:27:55,301 You know, I was wondering what a nice girl like you 597 00:27:55,334 --> 00:27:57,103 was doing in a place like this. 598 00:27:57,136 --> 00:27:59,738 I could ask you the same thing. 599 00:27:59,772 --> 00:28:01,207 Go ahead. 600 00:28:03,443 --> 00:28:07,346 What's a nice girl like you doing in a place like this? 601 00:28:08,013 --> 00:28:08,948 Oh... 602 00:28:12,051 --> 00:28:12,985 Oh! 603 00:28:13,018 --> 00:28:13,919 Busy day you got there. 604 00:28:13,953 --> 00:28:14,753 Oh- 605 00:28:14,787 --> 00:28:15,788 Uh, it's amazing you have the time 606 00:28:15,821 --> 00:28:20,292 with all the violin playing and the chanting. 607 00:28:20,326 --> 00:28:21,727 Of course you remember me. 608 00:28:21,760 --> 00:28:23,729 It's not every day I run into a beautiful girl 609 00:28:23,762 --> 00:28:26,999 with such a propensity for crouching. 610 00:28:27,900 --> 00:28:31,137 Did he actually just use the word "propensity"? 611 00:28:33,706 --> 00:28:35,074 Oh hey. 612 00:28:35,875 --> 00:28:37,343 Adopted this puppy. 613 00:28:38,244 --> 00:28:40,045 And breakfast is ready. 614 00:28:41,213 --> 00:28:43,115 And the dishes are done. 615 00:28:44,451 --> 00:28:46,952 Hey, you're the best man from the wedding 616 00:28:46,986 --> 00:28:48,287 with the pooping horse? 617 00:28:48,320 --> 00:28:50,856 Oh, yeah, I was just a groomsman. 618 00:28:50,890 --> 00:28:52,825 Oh, well, I'm Nessa. 619 00:28:52,858 --> 00:28:54,293 I was a part of the quartet. 620 00:28:54,326 --> 00:28:56,128 Oh, yeah. You guys were great. 621 00:28:56,162 --> 00:28:57,796 Thank you. 622 00:28:57,830 --> 00:28:59,432 I play the cello. 623 00:28:59,466 --> 00:29:00,467 Um, yeah. 624 00:29:00,500 --> 00:29:02,968 It's, you know, the big one between your legs? 625 00:29:03,002 --> 00:29:05,871 Lucy over here, she plays the violin. 626 00:29:05,905 --> 00:29:08,107 So it's Lucy, is it? 627 00:29:08,140 --> 00:29:10,309 So fancy meeting you here. 628 00:29:10,342 --> 00:29:12,811 What're you doing? 629 00:29:12,845 --> 00:29:14,947 Oh yeah, um, good question. 630 00:29:14,980 --> 00:29:16,715 I'm looking for a Mother's Day gift. 631 00:29:16,749 --> 00:29:18,751 Oh, really? 632 00:29:18,784 --> 00:29:20,052 Me too. 633 00:29:20,085 --> 00:29:23,822 I mean, I would never be here for myself. 634 00:29:25,024 --> 00:29:26,459 Or would I? 635 00:29:26,493 --> 00:29:27,726 Nessa. 636 00:29:27,760 --> 00:29:30,763 Uh, I'm actually an architect. 637 00:29:30,796 --> 00:29:32,031 Paul Goodwin works at my firm. 638 00:29:32,064 --> 00:29:33,265 Right. 639 00:29:33,299 --> 00:29:37,136 Yeah, I vaguely remember him mentioning something like that. 640 00:29:37,169 --> 00:29:39,038 I'm ah, working on a job upstairs 641 00:29:39,071 --> 00:29:40,339 to reconfigure the office space. 642 00:29:40,372 --> 00:29:41,575 Oh. 643 00:29:41,608 --> 00:29:43,342 Not nearly as interesting as what's going on on that list. 644 00:29:43,375 --> 00:29:44,176 Oh, no. 645 00:29:44,210 --> 00:29:48,080 This is purely a research project. 646 00:29:48,113 --> 00:29:48,948 Yeah, honestly I can't help it. 647 00:29:48,981 --> 00:29:53,953 I went to Harvard so I'm research-y. 648 00:29:53,986 --> 00:29:54,987 Actually, that's where I met Paul. 649 00:29:55,020 --> 00:29:56,121 Really? 650 00:29:56,155 --> 00:29:59,058 You're using the H-bomb on the best man? 651 00:29:59,091 --> 00:29:59,858 I just can't. 652 00:29:59,892 --> 00:30:00,859 I'm gonna go talk to Priscilla. 653 00:30:00,893 --> 00:30:03,062 And wha the hell is up with your lips, girl? 654 00:30:06,332 --> 00:30:08,167 I'm Grant. 655 00:30:08,200 --> 00:30:09,768 Who works here? 656 00:30:10,269 --> 00:30:11,971 Did I hear you say you work here? 657 00:30:13,372 --> 00:30:15,374 Why, yes he does. 658 00:30:17,042 --> 00:30:19,111 So does she. 659 00:30:19,144 --> 00:30:21,514 I just wanna find out if this works. 660 00:30:21,947 --> 00:30:26,085 Actually, sir, I am very familiar with this product. 661 00:30:26,118 --> 00:30:28,020 It's one of my favourites. 662 00:30:28,053 --> 00:30:30,923 In fact, I've got it on right now. 663 00:30:31,290 --> 00:30:33,058 What do you mean, you're wearing it now? 664 00:30:33,092 --> 00:30:34,494 On what? 665 00:30:34,527 --> 00:30:36,161 On my lips. 666 00:30:36,195 --> 00:30:37,396 You put it on your lips? 667 00:30:37,430 --> 00:30:42,268 Uh, Luce, I don't think you put erection cream on your lips. 668 00:30:42,968 --> 00:30:44,136 Oh my god. 669 00:30:45,838 --> 00:30:46,972 Oh. 670 00:30:47,507 --> 00:30:49,041 Excuse me? 671 00:30:49,074 --> 00:30:51,243 Do these come in extra large? 672 00:30:51,277 --> 00:30:53,078 [knocking] 673 00:30:55,881 --> 00:30:58,884 Got you some ice from the cafe. 674 00:30:58,917 --> 00:31:00,219 Thanks. 675 00:31:02,154 --> 00:31:08,027 Yeah, I thought your lips looked a little... 676 00:31:08,060 --> 00:31:10,129 You got a chant for this sort of thing? 677 00:31:11,297 --> 00:31:12,499 Woah. 678 00:31:15,635 --> 00:31:17,236 Can I have your number? 679 00:31:18,037 --> 00:31:19,138 You want my number? 680 00:31:19,171 --> 00:31:20,473 Yeah. 681 00:31:22,341 --> 00:31:23,576 Wait, really? 682 00:31:23,610 --> 00:31:26,145 I have a gig you might be interested in playing. 683 00:31:26,945 --> 00:31:28,347 That's awesome. 684 00:31:29,014 --> 00:31:31,984 I'll um, I'll wait out here. 685 00:31:36,556 --> 00:31:37,590 Bye. 686 00:31:37,624 --> 00:31:41,093 ♪ Big girls don't cry, ♪ 687 00:31:41,126 --> 00:31:44,631 ♪ Big girls don't cry, ♪ 688 00:31:44,664 --> 00:31:48,867 ♪ 689 00:31:48,901 --> 00:31:51,270 ♪ Big girls ♪ 690 00:31:51,303 --> 00:31:54,239 ♪ Don't cry ay, ay, ♪ 691 00:31:54,273 --> 00:31:56,175 ♪ They don't cry, ♪ 692 00:31:56,208 --> 00:31:59,211 So his dad co-chairs this annual insurance commissioner's dinner 693 00:31:59,244 --> 00:32:01,146 and he wants you and me to walk around 694 00:32:01,180 --> 00:32:03,082 and do the wandering minstrel thing. 695 00:32:03,115 --> 00:32:04,484 First the wedding and now this? 696 00:32:04,517 --> 00:32:05,984 Is he your new booking agent? 697 00:32:06,018 --> 00:32:07,953 Excuse me, why not all of us? 698 00:32:07,986 --> 00:32:10,956 Uh, I don't know, but you did make it a point to tell him 699 00:32:10,989 --> 00:32:12,659 that your legs are pretty occupied while you play. 700 00:32:12,692 --> 00:32:13,560 [laughs] 701 00:32:13,593 --> 00:32:14,494 Will he be there? 702 00:32:14,527 --> 00:32:15,928 He didn't say. 703 00:32:15,961 --> 00:32:18,997 So, with the exception of the H-bomb incident, 704 00:32:19,031 --> 00:32:20,999 and putting erection cream on your lips, 705 00:32:21,033 --> 00:32:22,569 I'd say this was very successful. 706 00:32:22,602 --> 00:32:25,137 You had a nice conversation with a handsome man, 707 00:32:25,170 --> 00:32:29,676 we got a gig out of nowhere, and you got Burt. 708 00:32:29,709 --> 00:32:33,112 ♪ Big girls don't cry, ♪ 709 00:32:33,145 --> 00:32:36,583 ♪ Big girls don't cry, ♪ 710 00:32:36,616 --> 00:32:40,352 ♪ Big girls don't cry, ♪ 711 00:32:40,386 --> 00:32:44,223 ♪ Big girls don't cry, ♪ 712 00:32:44,256 --> 00:32:46,526 ♪ Big girls don't cry, ♪ 713 00:32:46,559 --> 00:32:53,265 [playing violin] ♪ 714 00:33:21,193 --> 00:33:22,495 Hmm. 715 00:33:29,134 --> 00:33:31,638 You know, after one week of being broken up with Jeff 716 00:33:31,671 --> 00:33:37,009 after four years of dating and I cannot believe how great I feel. 717 00:33:37,042 --> 00:33:40,312 Well, what I can't believe is that we're actually doing this. 718 00:33:40,345 --> 00:33:43,315 Alright, Jersey, how we doin'? 719 00:33:43,348 --> 00:33:45,452 All six of you. 720 00:33:45,485 --> 00:33:46,619 Alright, first thing's first. 721 00:33:46,653 --> 00:33:47,587 I'm gonna go grab us some drinks. 722 00:33:47,620 --> 00:33:51,023 Alright, now for the sexiest identical twins 723 00:33:51,056 --> 00:33:53,158 with the hottest dance moves. 724 00:33:53,192 --> 00:33:56,195 Everybody give it up for Cherry and 725 00:33:56,228 --> 00:33:58,997 [singing] ♪ ...Dallas. ♪ 726 00:33:59,298 --> 00:34:00,265 Dallas! 727 00:34:04,504 --> 00:34:06,639 Hey Wes, can I trouble you for two beers, mate? 728 00:34:06,673 --> 00:34:07,674 Pretend like you don't know me. 729 00:34:07,707 --> 00:34:09,107 Brilliant. 730 00:34:10,175 --> 00:34:11,444 Did he say Cherry and Dallas? 731 00:34:11,478 --> 00:34:14,046 You know, this is not what I expected. 732 00:34:14,079 --> 00:34:14,481 Shh. 733 00:34:14,514 --> 00:34:15,380 Why? 734 00:34:15,414 --> 00:34:16,683 Are you afraid I'm gonna wake them up? 735 00:34:16,716 --> 00:34:17,717 Oh, come on. 736 00:34:17,750 --> 00:34:19,719 They're performers and you're talking over them. 737 00:34:19,752 --> 00:34:21,019 Don't be rude. 738 00:34:21,053 --> 00:34:22,087 It's disrespectful. 739 00:34:22,120 --> 00:34:22,689 I'm just saying. 740 00:34:22,722 --> 00:34:23,388 Hi, Cynthia. 741 00:34:23,422 --> 00:34:24,524 Loving the hair. 742 00:34:24,557 --> 00:34:25,625 How are you doing tonight? 743 00:34:25,658 --> 00:34:26,358 Hi. 744 00:34:26,391 --> 00:34:27,092 Thank you. 745 00:34:27,125 --> 00:34:28,293 Oh, it's a little cold in here. 746 00:34:28,327 --> 00:34:28,994 Can I- 747 00:34:29,027 --> 00:34:29,696 Actually, we're totally fine. 748 00:34:29,729 --> 00:34:31,063 Why don't you keep the change? 749 00:34:31,096 --> 00:34:31,764 You know what? 750 00:34:31,798 --> 00:34:32,765 Throw that in for good measure. 751 00:34:32,799 --> 00:34:34,233 Don't embarrass me. 752 00:34:34,266 --> 00:34:36,368 Embarrassment's the least of your problems. 753 00:34:36,401 --> 00:34:38,070 Ok, I need to level with you. 754 00:34:38,103 --> 00:34:39,338 It's not cold in here. 755 00:34:39,371 --> 00:34:40,405 It's optimal. 756 00:34:40,440 --> 00:34:42,140 Get with the program. 757 00:34:43,743 --> 00:34:45,110 Where are you going? 758 00:34:45,377 --> 00:34:46,613 Getting with the program. 759 00:34:46,646 --> 00:34:47,647 Don't do that! 760 00:34:47,680 --> 00:34:49,314 Lucy, come back, please. 761 00:34:50,249 --> 00:34:51,183 Hi. 762 00:34:51,216 --> 00:34:52,619 Your wife didn't send me here to spy on you, 763 00:34:52,652 --> 00:34:53,820 I promise. 764 00:34:53,853 --> 00:34:55,153 Don't worry. 765 00:34:55,187 --> 00:35:02,060 ♪ 766 00:35:02,094 --> 00:35:06,031 I wonder how these girls stay in such good shape. 767 00:35:07,132 --> 00:35:08,100 Quick question for you. 768 00:35:08,133 --> 00:35:12,472 Do you do pilates or... oh, wow. 769 00:35:14,674 --> 00:35:17,276 Oh, nice, Luce. 770 00:35:17,309 --> 00:35:19,044 Thank you so much. 771 00:35:19,411 --> 00:35:22,414 ♪ 772 00:35:29,822 --> 00:35:31,123 Wait a second. 773 00:35:33,125 --> 00:35:35,762 She is totally thinking about her shopping list. 774 00:35:35,795 --> 00:35:37,162 Ha! 775 00:35:39,899 --> 00:35:41,300 Woo! 776 00:36:03,155 --> 00:36:04,824 [whistles] 777 00:36:10,295 --> 00:36:11,263 Oh. 778 00:36:13,833 --> 00:36:14,801 Ok. 779 00:36:23,810 --> 00:36:26,446 I'm just gonna see what- 780 00:36:26,479 --> 00:36:27,379 She's trying to take my money! 781 00:36:27,412 --> 00:36:29,381 No, I can't make change? 782 00:36:30,248 --> 00:36:31,316 No, you did not. 783 00:36:31,350 --> 00:36:32,652 What were you thinking? 784 00:36:32,685 --> 00:36:34,887 As pleasing as her vagina thrusts were, 785 00:36:34,921 --> 00:36:37,155 it just-it was not a $20 kind of happy. 786 00:36:37,189 --> 00:36:39,525 Welcome to the Pleasure Palace Party. 787 00:36:39,559 --> 00:36:42,294 We got the dildos, we got the vibrators, 788 00:36:42,327 --> 00:36:45,665 so look around, don't be shy. 789 00:36:45,698 --> 00:36:48,233 If you wanna get to the top of the mountain 790 00:36:48,266 --> 00:36:49,869 you gotta go equipped. 791 00:36:49,902 --> 00:36:51,203 Oh. 792 00:36:52,204 --> 00:36:55,475 I did learn one very important thing at the strip club. 793 00:36:55,508 --> 00:36:57,409 If naked enough it doesn't matter 794 00:36:57,443 --> 00:36:58,878 if you can actually dance. 795 00:36:58,911 --> 00:37:01,179 Oh, I know what these are. 796 00:37:01,213 --> 00:37:02,849 People use these for meditating. 797 00:37:03,382 --> 00:37:05,885 No, those are Ben-Wa balls. 798 00:37:05,918 --> 00:37:07,520 50 Shades? 799 00:37:07,553 --> 00:37:08,521 Book two? 800 00:37:08,554 --> 00:37:10,188 Ben who? 801 00:37:10,723 --> 00:37:13,459 You take two of those, you stick 'em up your lady, 802 00:37:13,493 --> 00:37:17,195 and just hold them for a couple of hours, ok? 803 00:37:17,897 --> 00:37:19,398 Wait, what? 804 00:37:19,432 --> 00:37:20,099 Oh my god. 805 00:37:20,133 --> 00:37:21,901 Those are for Kegel exercises. 806 00:37:21,934 --> 00:37:24,202 You could do 'em in the car. 807 00:37:24,671 --> 00:37:26,873 Shit, I'm doing them right now. 808 00:37:26,906 --> 00:37:29,909 Experience intense natural pleasure as each weighted ball 809 00:37:29,942 --> 00:37:31,711 rolls and moves with you to give you 810 00:37:31,744 --> 00:37:35,448 a mind-blowing internal massage. 811 00:37:35,481 --> 00:37:40,887 Now, you're gonna sculpt a banana into a penis 812 00:37:40,920 --> 00:37:42,855 with your teeth. 813 00:37:42,889 --> 00:37:46,324 [clamouring] 814 00:37:46,358 --> 00:37:47,292 Catch that! 815 00:37:47,325 --> 00:37:49,394 Oh yeah, get that banana. 816 00:37:49,429 --> 00:37:52,397 Well, I'll never look at a banana the same way again. 817 00:37:52,799 --> 00:37:54,399 And neither will Paul. 818 00:37:54,667 --> 00:37:55,935 Sex toy party. 819 00:37:55,968 --> 00:37:56,936 Check. 820 00:37:56,969 --> 00:38:00,807 [cackling] 821 00:38:01,941 --> 00:38:11,818 [classical music playing] ♪ 822 00:38:11,851 --> 00:38:16,889 ♪ 823 00:38:17,790 --> 00:38:18,958 Wait, why'd you stop? 824 00:38:18,991 --> 00:38:21,594 Uh, nothing. 825 00:38:21,627 --> 00:38:22,695 Nothing. 826 00:38:22,729 --> 00:38:25,965 I think I just... I really need to go to the bathroom. 827 00:38:25,998 --> 00:38:26,866 Oh my, well go! 828 00:38:26,899 --> 00:38:28,735 It's right down there. 829 00:38:30,536 --> 00:38:33,973 I don't think I can make it that far. 830 00:38:34,006 --> 00:38:34,941 Oh god. 831 00:38:34,974 --> 00:38:35,842 It's gonna come out. 832 00:38:35,875 --> 00:38:36,709 What is? 833 00:38:40,412 --> 00:38:41,379 [laughs] 834 00:38:41,413 --> 00:38:42,347 Not a word. 835 00:38:42,615 --> 00:38:43,883 Not a word. 836 00:38:44,550 --> 00:38:46,351 Uh-uh. 837 00:38:46,384 --> 00:38:47,385 [laughing] 838 00:38:47,419 --> 00:38:48,554 Ok. 839 00:38:48,588 --> 00:38:49,287 Oh. 840 00:38:49,321 --> 00:38:49,989 Oh! 841 00:38:50,022 --> 00:38:51,356 I don't think I can bend over. 842 00:38:51,389 --> 00:38:52,558 Because there's a second one? 843 00:38:52,592 --> 00:38:52,992 Three. 844 00:38:53,025 --> 00:38:53,960 Oh! 845 00:38:53,993 --> 00:38:54,727 There are three more. 846 00:38:54,761 --> 00:38:56,929 I bought two boxes. 847 00:38:57,563 --> 00:38:58,831 I see. 848 00:38:58,865 --> 00:38:59,832 For Kegels. 849 00:38:59,866 --> 00:39:01,366 Say no more. 850 00:39:03,970 --> 00:39:05,204 I need you to pick it up. 851 00:39:05,238 --> 00:39:07,372 You know, I didn't think there were limits to our friendship. 852 00:39:07,405 --> 00:39:08,674 I realize it's just not true. 853 00:39:08,708 --> 00:39:09,942 Oh, this is not funny. 854 00:39:09,976 --> 00:39:10,810 It's not funny, ok? 855 00:39:10,843 --> 00:39:13,513 I only wore these to a work function 856 00:39:13,546 --> 00:39:15,715 because I knew we would be standing for three hours 857 00:39:15,748 --> 00:39:18,885 and, you know, I wanted to tone. 858 00:39:18,918 --> 00:39:20,620 [laughing] 859 00:39:20,987 --> 00:39:22,021 Stop! 860 00:39:22,054 --> 00:39:23,055 Stop, ok? 861 00:39:23,089 --> 00:39:25,057 If you make me laugh another ball will pop out. 862 00:39:25,091 --> 00:39:26,793 Oh god, I'm so... 863 00:39:26,826 --> 00:39:27,927 I need help here. Please. 864 00:39:27,960 --> 00:39:29,495 Ok, ok. Let's go. 865 00:39:31,030 --> 00:39:33,032 [gasps] 866 00:39:33,065 --> 00:39:33,800 What was that? 867 00:39:33,833 --> 00:39:35,001 I don't know. 868 00:39:35,034 --> 00:39:37,737 When I walk my legs just sort of rub together 869 00:39:37,770 --> 00:39:39,038 and I'm already so, so- 870 00:39:39,071 --> 00:39:40,740 oh my god, I might- 871 00:39:40,773 --> 00:39:41,373 Hallelujah? 872 00:39:41,406 --> 00:39:42,108 Yeah. 873 00:39:42,141 --> 00:39:44,342 Ok, we're gonna have to risk it. 874 00:39:44,376 --> 00:39:45,912 Lucy, if you do this while holding my hand 875 00:39:45,945 --> 00:39:47,547 this friendship will never be the same. 876 00:39:47,580 --> 00:39:49,381 Ladies, you look like you're having a good night. 877 00:39:49,414 --> 00:39:50,917 Some of us more than others. 878 00:39:50,950 --> 00:39:51,918 Hi. 879 00:39:51,951 --> 00:39:52,952 What're you doing here? 880 00:39:52,985 --> 00:39:54,386 Oh, seeing my dad. 881 00:39:54,419 --> 00:39:56,589 He's on the board with the trust. 882 00:39:56,989 --> 00:39:58,423 It's irrelevant. 883 00:39:58,457 --> 00:39:59,458 Now I'm seeing you. 884 00:39:59,492 --> 00:40:00,960 Have you met Priscilla? 885 00:40:00,993 --> 00:40:01,861 No, how are you? 886 00:40:01,894 --> 00:40:02,895 The leader of our quartet. 887 00:40:02,929 --> 00:40:05,898 My dear friend, who always comes to my rescue. 888 00:40:05,932 --> 00:40:07,633 Oh, you need a lot of that? 889 00:40:07,667 --> 00:40:09,602 No, not at all, but even still, 890 00:40:09,635 --> 00:40:12,038 she's just always waiting for the other ball to drop. 891 00:40:12,071 --> 00:40:14,339 I mean shoe. 892 00:40:16,108 --> 00:40:17,610 Is it hot in here? 893 00:40:17,643 --> 00:40:18,578 Yeah, it is. 894 00:40:18,611 --> 00:40:19,779 Hmm. 895 00:40:19,812 --> 00:40:23,082 Um, I see someone that I... 896 00:40:23,115 --> 00:40:24,517 I don't see anyone. 897 00:40:24,550 --> 00:40:26,752 I'm just getting out of the way. 898 00:40:29,455 --> 00:40:30,556 Are you tired? 899 00:40:30,590 --> 00:40:31,389 Am I tired? 900 00:40:31,423 --> 00:40:33,025 Yeah, you seem a bit out of breath. 901 00:40:33,059 --> 00:40:34,026 Mmm-mmm. 902 00:40:34,060 --> 00:40:35,027 Mmm-mmm. 903 00:40:35,061 --> 00:40:38,064 No, I just sort of get that way when I play. 904 00:40:38,097 --> 00:40:39,165 Oh, I get it. 905 00:40:39,198 --> 00:40:41,067 You're amazing. 906 00:40:41,100 --> 00:40:41,968 [gasps] 907 00:40:42,735 --> 00:40:43,870 Sweet Jesus. 908 00:40:44,136 --> 00:40:45,504 Oh, what was that? 909 00:40:45,538 --> 00:40:46,038 Hmm? 910 00:40:46,072 --> 00:40:47,173 That. 911 00:40:47,206 --> 00:40:51,077 No, my back just gets that way when I stand and play. 912 00:40:51,110 --> 00:40:52,377 Alright. 913 00:40:54,547 --> 00:40:55,648 Are you cold? 914 00:40:55,681 --> 00:40:56,414 Mmmhmm. 915 00:40:56,449 --> 00:40:57,049 Yeah. 916 00:40:57,083 --> 00:40:58,117 Oh, let's get you moving. 917 00:40:58,150 --> 00:40:58,918 Oh. 918 00:40:58,951 --> 00:41:00,019 Come on. 919 00:41:04,957 --> 00:41:06,492 Ah. 920 00:41:06,926 --> 00:41:07,960 You ok? 921 00:41:07,994 --> 00:41:09,028 Yeah. 922 00:41:09,061 --> 00:41:10,563 Yeah. 923 00:41:10,596 --> 00:41:12,131 Just warming up a little. 924 00:41:14,166 --> 00:41:15,835 If I didn't know better, 925 00:41:15,868 --> 00:41:17,203 your lips look beautifully deflated this evening. 926 00:41:17,236 --> 00:41:18,638 [laughs] 927 00:41:18,671 --> 00:41:21,641 [gasps] 928 00:41:21,674 --> 00:41:24,010 Women don't usually find me funny. 929 00:41:24,510 --> 00:41:26,746 It's my pleasure. 930 00:41:27,013 --> 00:41:28,014 Truly. 931 00:41:28,915 --> 00:41:29,682 Oh. 932 00:41:30,716 --> 00:41:31,784 Oh. 933 00:41:31,817 --> 00:41:32,952 [clang] 934 00:41:32,985 --> 00:41:34,453 Oh, what was that? 935 00:41:34,487 --> 00:41:35,154 What was what? 936 00:41:35,187 --> 00:41:36,489 Something just hit my foot. 937 00:41:36,522 --> 00:41:37,123 Is that a bird? 938 00:41:37,156 --> 00:41:38,124 There's a bird? 939 00:41:39,225 --> 00:41:41,060 Nope. Nope. 940 00:41:41,093 --> 00:41:42,194 Sorry, my mistake. 941 00:41:42,228 --> 00:41:42,929 Weird. 942 00:41:42,962 --> 00:41:43,996 Anyway. 943 00:41:44,030 --> 00:41:44,897 Hmm? 944 00:41:44,931 --> 00:41:45,898 I was thinking... 945 00:41:45,932 --> 00:41:46,465 Yeah? 946 00:41:46,499 --> 00:41:47,466 If you're not too busy- 947 00:41:47,500 --> 00:41:48,034 Never. 948 00:41:48,067 --> 00:41:48,834 Or too hot. 949 00:41:48,868 --> 00:41:49,468 Would you like to- 950 00:41:49,502 --> 00:41:50,169 Yes. 951 00:41:50,202 --> 00:41:50,937 Have dinner with me? 952 00:41:50,970 --> 00:41:52,238 Dear god, yes! 953 00:41:52,271 --> 00:41:54,006 [clang] 954 00:41:54,540 --> 00:41:55,675 [smash] 955 00:41:55,708 --> 00:41:57,476 [speaking French] 956 00:42:03,082 --> 00:42:04,884 So you call me up out of the blue to ask me 957 00:42:04,917 --> 00:42:05,885 how good you were in bed? 958 00:42:05,918 --> 00:42:06,686 Mmmhmm. 959 00:42:06,719 --> 00:42:07,687 Out of a percentage out of 100. 960 00:42:07,720 --> 00:42:11,824 But if you must, I will accept a letter grade. 961 00:42:14,660 --> 00:42:16,028 Did you meet someone? 962 00:42:16,062 --> 00:42:16,896 What? 963 00:42:16,929 --> 00:42:17,830 No. 964 00:42:18,097 --> 00:42:18,898 No. 965 00:42:18,931 --> 00:42:19,699 I was just wondering- 966 00:42:19,732 --> 00:42:21,033 You did. 967 00:42:21,067 --> 00:42:24,103 You're seeing someone. 968 00:42:24,136 --> 00:42:25,237 Yeah, I am. 969 00:42:25,271 --> 00:42:26,038 I'm sorry. 970 00:42:26,072 --> 00:42:27,039 It's very new- 971 00:42:27,073 --> 00:42:27,673 No, no. 972 00:42:27,707 --> 00:42:29,208 It's a-I'm relieved, ok? 973 00:42:29,241 --> 00:42:34,947 'Cause I'm... I'm also seeing someone else, too. 974 00:42:34,981 --> 00:42:35,815 You are? 975 00:42:35,848 --> 00:42:37,083 Yeah. 976 00:42:37,116 --> 00:42:37,750 Huh. 977 00:42:37,783 --> 00:42:39,018 Wow. 978 00:42:41,287 --> 00:42:42,221 Halloween. 979 00:42:42,254 --> 00:42:42,788 Yeah. 980 00:42:42,822 --> 00:42:44,623 Right after we broke up. 981 00:42:44,657 --> 00:42:48,227 Oh, or is that how she dresses all the time? 982 00:42:48,260 --> 00:42:49,996 That's funny. 983 00:42:50,029 --> 00:42:52,064 I miss your sense of humour. 984 00:42:52,865 --> 00:42:54,767 Is that-I'm sorry, is that bad for me to say 985 00:42:54,800 --> 00:42:56,902 that I miss something about you? 986 00:42:59,138 --> 00:43:03,042 Uh... so, how are the- how's your lists coming? 987 00:43:03,075 --> 00:43:05,077 Oh, very well, thank you. 988 00:43:05,111 --> 00:43:06,912 Yeah, after the porn thing 989 00:43:06,946 --> 00:43:09,615 I made a list that's all about sex. 990 00:43:09,648 --> 00:43:15,621 And I recently went to both a porn shop and a strip club. 991 00:43:15,654 --> 00:43:18,090 [laughing] 992 00:43:18,124 --> 00:43:19,025 What? 993 00:43:19,058 --> 00:43:19,992 You-no, you're... 994 00:43:20,026 --> 00:43:21,327 you're hilarious. 995 00:43:21,360 --> 00:43:26,866 You see, this-you, us being friends, this rocks. 996 00:43:26,899 --> 00:43:28,200 Yeah, it's great. 997 00:43:28,234 --> 00:43:31,003 Uh, but, sex with me. 998 00:43:31,037 --> 00:43:32,304 How was it? 999 00:43:32,338 --> 00:43:33,572 Oh, right. 1000 00:43:33,606 --> 00:43:38,010 Um... it was fine. 1001 00:43:38,044 --> 00:43:40,713 Jeff, literally choose any letter. 1002 00:43:40,746 --> 00:43:41,881 Ok, uh, geez. 1003 00:43:41,914 --> 00:43:44,683 Uh... like A through F, right? 1004 00:43:44,717 --> 00:43:45,551 Yes. 1005 00:43:46,185 --> 00:43:47,620 Ok. 1006 00:43:47,653 --> 00:43:50,756 Uh, you are a... 1007 00:43:54,994 --> 00:43:56,695 D. 1008 00:43:56,729 --> 00:43:57,797 It's in room D. 1009 00:43:57,830 --> 00:43:58,532 Are you sure? 1010 00:43:58,564 --> 00:43:59,999 It doesn't say "sex seminar". 1011 00:44:00,032 --> 00:44:02,034 They're not gonna call it that. 1012 00:44:02,068 --> 00:44:03,002 It's this one. 1013 00:44:03,035 --> 00:44:03,936 It has to be. 1014 00:44:03,969 --> 00:44:05,237 Come on. 1015 00:44:09,041 --> 00:44:13,746 Proficiency in sex is a must. 1016 00:44:13,779 --> 00:44:18,751 It is the universal language of humanity. 1017 00:44:20,653 --> 00:44:21,687 You're tardy. 1018 00:44:21,720 --> 00:44:22,354 Take a seat. 1019 00:44:22,388 --> 00:44:23,389 Did you invite her? 1020 00:44:23,422 --> 00:44:25,091 No. 1021 00:44:25,124 --> 00:44:27,226 What could she have to learn? 1022 00:44:28,528 --> 00:44:32,865 To walk around speaking slang is to be ignorant to one's self. 1023 00:44:32,898 --> 00:44:33,732 What're you doing here? 1024 00:44:33,766 --> 00:44:35,301 I just came here to do research for you. 1025 00:44:35,334 --> 00:44:39,071 Number one miscommunication slang speakers make 1026 00:44:39,105 --> 00:44:42,975 is to think of it as a male-centric activity. 1027 00:44:43,008 --> 00:44:44,743 That is, they think about when men intercourse 1028 00:44:44,777 --> 00:44:47,413 with women that it's all about the guy. 1029 00:44:47,447 --> 00:44:48,314 Wrong! 1030 00:44:48,347 --> 00:44:49,348 Wrong!! 1031 00:44:49,381 --> 00:44:50,616 Wrong! 1032 00:44:50,649 --> 00:44:53,953 From this moment on you will refer to sexual communication 1033 00:44:53,986 --> 00:44:59,091 as the gift that you will give to only a worthy man, 1034 00:44:59,125 --> 00:45:05,998 from you, the soon to be supremely empowered woman! 1035 00:45:06,031 --> 00:45:08,033 [applause] 1036 00:45:13,973 --> 00:45:16,308 Oh, hit-oh wow, you are tense. 1037 00:45:16,342 --> 00:45:18,043 Yeah, I don't think smacking it 1038 00:45:18,077 --> 00:45:19,712 like that is part of the technique. 1039 00:45:19,745 --> 00:45:23,782 Kale, he left me for someone his own age so I'm just- 1040 00:45:23,816 --> 00:45:25,784 I can't deal with men right now. 1041 00:45:25,818 --> 00:45:28,020 Oh, Nessa, I'm so sorry. 1042 00:45:28,053 --> 00:45:29,989 Here. 1043 00:45:30,022 --> 00:45:31,423 I'm gonna help you. 1044 00:45:31,458 --> 00:45:33,259 Ok? 1045 00:45:33,292 --> 00:45:37,163 It's like we're in Ghost and you're my Patrick Swayze. 1046 00:45:37,196 --> 00:45:41,000 Oh, of course you get to be Demi Moore. 1047 00:45:41,033 --> 00:45:43,068 It takes a village. 1048 00:45:46,972 --> 00:45:49,341 [thunder rolls] 1049 00:46:10,362 --> 00:46:13,232 Ok, so five weeks until my audition for the Philharmonic- 1050 00:46:13,265 --> 00:46:17,269 I'm not getting any better, am I? 1051 00:46:17,303 --> 00:46:19,872 No, you're really not. 1052 00:46:19,905 --> 00:46:21,006 What? 1053 00:46:21,040 --> 00:46:22,942 'Cause you're already a genius. 1054 00:46:22,975 --> 00:46:24,977 Well, it's true, and you know it. 1055 00:46:25,010 --> 00:46:30,883 You just gotta get out of there. 1056 00:46:30,916 --> 00:46:33,953 Did you know that the female ferret will die if she goes 1057 00:46:33,986 --> 00:46:36,188 into heat and can't find a mate? 1058 00:46:36,222 --> 00:46:38,757 Jeff was the rodent, not you. 1059 00:46:38,791 --> 00:46:39,992 What about the best man? 1060 00:46:40,025 --> 00:46:40,960 Groomsman. 1061 00:46:40,993 --> 00:46:42,094 Hasn't he called? 1062 00:46:42,127 --> 00:46:43,862 You really should ask Paul what his story is because- 1063 00:46:43,896 --> 00:46:46,098 No. No, he did. 1064 00:46:46,131 --> 00:46:48,133 We're going out on Saturday. 1065 00:46:48,167 --> 00:46:48,968 You are?! 1066 00:46:49,001 --> 00:46:49,902 Oh. 1067 00:46:49,935 --> 00:46:50,402 That's wonderful! 1068 00:46:50,437 --> 00:46:51,270 Oh. 1069 00:46:51,303 --> 00:46:53,072 You're at a ten. 1070 00:46:53,105 --> 00:46:54,306 Well, what are your plans? 1071 00:46:54,340 --> 00:46:56,809 I mean, you could do a dinner cruise. 1072 00:46:56,842 --> 00:46:58,877 Oh, a hot air balloon. 1073 00:46:58,911 --> 00:47:00,913 What is with you today? 1074 00:47:00,946 --> 00:47:02,449 Nothing, I'm just happy for you. 1075 00:47:02,482 --> 00:47:05,351 Oh... what are those? 1076 00:47:05,384 --> 00:47:07,052 Stan got me diamonds. 1077 00:47:07,086 --> 00:47:08,354 Oh my god. 1078 00:47:08,387 --> 00:47:10,089 Was it the seminar? 1079 00:47:10,122 --> 00:47:13,125 I have a sex life again after 27 years. 1080 00:47:13,158 --> 00:47:16,262 Stan and I are doing it like high school kids on prom night. 1081 00:47:16,295 --> 00:47:18,797 Oh, so meaning it's over in five minutes 1082 00:47:18,831 --> 00:47:19,965 and you get nothing out of it. 1083 00:47:19,999 --> 00:47:22,968 Except a bad reputation. 1084 00:47:23,002 --> 00:47:24,403 Anyway, enough about me. 1085 00:47:24,437 --> 00:47:26,071 Why aren't you thrilled about the best man? 1086 00:47:26,105 --> 00:47:27,206 I am. 1087 00:47:27,239 --> 00:47:30,976 I... don't you think he's a little out of my league? 1088 00:47:31,010 --> 00:47:33,245 I'm not even gonna dignify that question. 1089 00:47:33,279 --> 00:47:35,881 You're just afraid to get back on the horse. 1090 00:47:35,914 --> 00:47:37,816 Lucy, it's like riding a bike. 1091 00:47:37,850 --> 00:47:41,387 Or maybe a pogo stick. 1092 00:47:41,420 --> 00:47:43,556 I'm just freaking out because in my effort to be 1093 00:47:43,590 --> 00:47:47,594 supremely empowered I insisted on planning the date. 1094 00:47:47,627 --> 00:47:50,896 And I've got nothing. 1095 00:47:50,929 --> 00:47:54,099 Well, if you're interested, Stan got us two tickets 1096 00:47:54,133 --> 00:47:56,603 to the Dr. Becker taping on Saturday night. 1097 00:47:56,636 --> 00:47:57,936 VIP seats. 1098 00:47:57,970 --> 00:47:59,271 Which is...? 1099 00:47:59,305 --> 00:48:01,441 She's a sex expert. 1100 00:48:01,474 --> 00:48:03,275 I showed Stan the list. 1101 00:48:03,309 --> 00:48:05,077 He got very inspired. 1102 00:48:05,110 --> 00:48:07,313 Anyway, if I promised to make it worth his while 1103 00:48:07,346 --> 00:48:11,016 I'm sure I can get him to stay at home. 1104 00:48:11,050 --> 00:48:15,054 Ok, if I promise to take the tickets 1105 00:48:15,087 --> 00:48:16,855 do you promise to never talk about you and Stan 1106 00:48:16,889 --> 00:48:19,526 sexually communicating ever again? 1107 00:48:19,559 --> 00:48:20,259 Deal. 1108 00:48:20,292 --> 00:48:21,193 Ok. 1109 00:48:21,226 --> 00:48:22,328 Can I just tell you one thing? 1110 00:48:22,361 --> 00:48:23,128 Alright, yes. 1111 00:48:23,162 --> 00:48:24,897 I'm gonna get my labia tightened. 1112 00:48:24,930 --> 00:48:27,166 [laughing] 1113 00:48:27,933 --> 00:48:33,005 ♪ 1114 00:48:33,038 --> 00:48:35,874 What do you think about oyster shooters? 1115 00:48:35,908 --> 00:48:40,946 Mmm, aren't oysters more of a third date kind of food? 1116 00:48:40,979 --> 00:48:43,282 Yes, good point. 1117 00:48:43,315 --> 00:48:45,084 It's not like you're taking me to a sex show. 1118 00:48:45,117 --> 00:48:47,886 Lecture by a progressive, 1119 00:48:47,920 --> 00:48:50,523 world renowned researcher who went to Yale. 1120 00:48:50,557 --> 00:48:54,093 Which is definitely not Harvard. 1121 00:48:54,126 --> 00:48:56,228 But she happens to be discussing human sexuality and I- 1122 00:48:56,261 --> 00:48:59,131 I know, I know, consult an expert is on your list. 1123 00:48:59,164 --> 00:49:00,933 I'm messing with you. 1124 00:49:00,966 --> 00:49:04,169 And just because we're going to a lecture like this 1125 00:49:04,203 --> 00:49:07,206 doesn't make me a sure thing, you know. 1126 00:49:07,239 --> 00:49:08,675 Me neither. 1127 00:49:08,708 --> 00:49:10,309 Good. 1128 00:49:10,342 --> 00:49:13,613 Wouldn't want you getting the wrong idea. 1129 00:49:13,646 --> 00:49:16,415 What idea might that be? 1130 00:49:16,449 --> 00:49:19,385 I don't know, I just wouldn't want you misinterpreting 1131 00:49:19,418 --> 00:49:25,658 my list, 'cause I'm really not that kind of girl. 1132 00:49:25,692 --> 00:49:29,128 And what kind of girl are you? 1133 00:49:29,161 --> 00:49:33,265 That's for me to know and for you to wonder. 1134 00:49:36,503 --> 00:49:38,605 Ok, well now I'm gonna ask you a bunch of things 1135 00:49:38,638 --> 00:49:41,173 so I can make a meaningful snap judgement about you 1136 00:49:41,206 --> 00:49:42,174 without being distracted 1137 00:49:42,207 --> 00:49:46,345 by all your charming, attractive... you-ness. 1138 00:49:46,378 --> 00:49:48,947 Is this where you ask me for my tax return? 1139 00:49:48,981 --> 00:49:50,450 'Cause I didn't bring it. 1140 00:49:50,483 --> 00:49:52,685 Uh, no. 1141 00:49:52,719 --> 00:49:55,455 I was just gonna ask you what your favourite book was. 1142 00:49:55,488 --> 00:49:57,055 Um, sorry. 1143 00:49:57,089 --> 00:49:59,258 My last girlfriend did that on the first date. 1144 00:49:59,291 --> 00:50:03,128 And you still ended up dating her? 1145 00:50:03,162 --> 00:50:04,664 Oh. 1146 00:50:04,697 --> 00:50:05,732 Alright, yeah. 1147 00:50:05,765 --> 00:50:08,300 Your last girlfriend must have been a supermodel. 1148 00:50:08,333 --> 00:50:10,637 She was a model, yes, but super, no. 1149 00:50:10,670 --> 00:50:11,571 Definitely not. 1150 00:50:11,604 --> 00:50:13,138 And she's certainly not Harvard material. 1151 00:50:13,172 --> 00:50:15,040 Ah. 1152 00:50:15,073 --> 00:50:19,178 Well, as an artist, I do not require financial documentation. 1153 00:50:19,211 --> 00:50:21,113 Being well kept doesn't really apply to me. 1154 00:50:21,146 --> 00:50:24,049 And yet you seem to be kept very well. 1155 00:50:26,519 --> 00:50:27,454 That is corny. 1156 00:50:27,487 --> 00:50:29,121 [laughs] 1157 00:50:29,154 --> 00:50:30,989 Uh, let's do the books. 1158 00:50:31,023 --> 00:50:32,024 I have two. 1159 00:50:32,057 --> 00:50:33,058 I also have two favourites. 1160 00:50:33,091 --> 00:50:33,760 Ladies first. 1161 00:50:33,793 --> 00:50:34,661 Nope. 1162 00:50:34,694 --> 00:50:35,227 Huh? 1163 00:50:35,260 --> 00:50:37,095 No. I asked you first. 1164 00:50:37,129 --> 00:50:39,164 Revealing book love is a very personal thing. 1165 00:50:39,198 --> 00:50:40,165 I know. 1166 00:50:40,199 --> 00:50:44,002 That's why it's my stock first date question. 1167 00:50:44,036 --> 00:50:47,172 It's gonna tell me everything I need to know about you. 1168 00:50:47,206 --> 00:50:49,642 Are you sure you wanna know? 1169 00:50:49,676 --> 00:50:51,611 Yeah, you're right. 1170 00:50:51,644 --> 00:50:54,379 It could be the end of something good before it even starts. 1171 00:50:54,413 --> 00:50:57,617 Or it could be the start of something good that doesn't end. 1172 00:50:59,586 --> 00:51:01,253 What the hell's in this drink? 1173 00:51:02,287 --> 00:51:03,623 [laughs] 1174 00:51:03,656 --> 00:51:04,657 Ok, alright. 1175 00:51:04,691 --> 00:51:06,325 Let's just state our books. 1176 00:51:06,358 --> 00:51:07,192 Yep. 1177 00:51:07,226 --> 00:51:09,061 And let's get this ship to sinking, ok? 1178 00:51:09,094 --> 00:51:10,162 Please. 1179 00:51:10,195 --> 00:51:11,029 Alright. 1180 00:51:11,063 --> 00:51:12,030 Yeah. At the same time, count of three? 1181 00:51:12,064 --> 00:51:12,465 Yes. 1182 00:51:12,499 --> 00:51:13,098 Alright. 1183 00:51:13,131 --> 00:51:13,666 Ok. 1184 00:51:13,700 --> 00:51:15,502 One, two, three. 1185 00:51:15,535 --> 00:51:16,569 "Everything That Rises Must Converge", 1186 00:51:16,603 --> 00:51:17,804 and "The Story of Your Life." 1187 00:51:17,837 --> 00:51:18,738 "The Story of Your Life" 1188 00:51:18,771 --> 00:51:21,373 and "Everything That Rises Must Converge". 1189 00:51:22,241 --> 00:51:24,042 Well, you like them in the wrong order. 1190 00:51:24,076 --> 00:51:26,044 Yeah. It's definitely not gonna work. 1191 00:51:36,723 --> 00:51:38,591 This is the Dr. Becker show? 1192 00:51:38,625 --> 00:51:40,158 Yeah. Hi, welcome. 1193 00:51:40,192 --> 00:51:41,326 Hi. 1194 00:51:41,360 --> 00:51:45,698 Oh, uh, will Dr. Becker be out soon? 1195 00:51:45,732 --> 00:51:48,200 That is Dr. Becker. 1196 00:51:48,233 --> 00:51:49,067 Alright, let's get everybody in their seats now- 1197 00:51:49,101 --> 00:51:53,205 Wait, she's a Magna Cum Laude Yale PhD? 1198 00:51:53,238 --> 00:51:54,607 Follow me. 1199 00:51:54,641 --> 00:51:56,709 Alright, ladies and gentlemen, please take your seats. 1200 00:51:56,743 --> 00:51:58,778 The show is about to start. 1201 00:51:58,811 --> 00:52:03,248 Dr. Becker, you're on in three, two... 1202 00:52:03,282 --> 00:52:05,083 [applause] 1203 00:52:05,117 --> 00:52:07,119 Ok. 1204 00:52:07,152 --> 00:52:09,221 I am so sorry. I had no idea- 1205 00:52:09,254 --> 00:52:10,322 Are you kidding me? 1206 00:52:10,355 --> 00:52:13,593 This is the most interesting date I have ever gone on 1207 00:52:13,626 --> 00:52:14,627 in my entire life. 1208 00:52:14,661 --> 00:52:15,628 Welcome. 1209 00:52:15,662 --> 00:52:20,165 Tonight's guest is both a true pleasure to have 1210 00:52:20,198 --> 00:52:23,469 and a departure from my usual science-based approach 1211 00:52:23,503 --> 00:52:25,805 to sexual enlightenment. 1212 00:52:25,838 --> 00:52:28,608 Science was nothing like this where I went to school. 1213 00:52:28,641 --> 00:52:29,876 Really? 1214 00:52:29,909 --> 00:52:32,144 I thought boarding schools were known for sexual enlightenment. 1215 00:52:32,177 --> 00:52:35,113 Please help me welcome Madam Swarovska, 1216 00:52:35,147 --> 00:52:37,249 world-renowned sexual psychic. 1217 00:52:37,282 --> 00:52:39,117 [applause] 1218 00:52:39,151 --> 00:52:40,053 What's a sexual psychic? 1219 00:52:40,085 --> 00:52:42,354 Someone who can do the pull and pray method 1220 00:52:42,387 --> 00:52:44,256 of birth control? 1221 00:52:44,624 --> 00:52:45,625 [snorts] 1222 00:52:45,658 --> 00:52:46,659 You snorted. 1223 00:52:46,693 --> 00:52:47,894 Ok, I'm leaving. 1224 00:52:47,927 --> 00:52:49,862 That one. 1225 00:52:49,896 --> 00:52:51,330 She suffers. 1226 00:52:51,363 --> 00:52:52,364 Oh? 1227 00:52:57,169 --> 00:52:58,403 Oh. 1228 00:52:58,438 --> 00:52:59,672 Madame Swarovska, 1229 00:52:59,706 --> 00:53:02,341 can you explain to our audience what it is that you're doing? 1230 00:53:02,374 --> 00:53:03,910 And me, would be nice. 1231 00:53:03,943 --> 00:53:07,379 I am assessing the aura. 1232 00:53:07,412 --> 00:53:11,183 Seeing what colours surround her. 1233 00:53:11,216 --> 00:53:13,318 Sounds lovely. Thank you. 1234 00:53:13,352 --> 00:53:16,623 For most people, yes. For you, no. 1235 00:53:16,656 --> 00:53:19,391 For you, is grey. 1236 00:53:19,424 --> 00:53:20,793 Grey? 1237 00:53:20,827 --> 00:53:22,895 Are you saying that she's sexually... 1238 00:53:22,929 --> 00:53:24,196 Grey! 1239 00:53:24,229 --> 00:53:25,665 Yes. 1240 00:53:25,698 --> 00:53:30,168 Well, lucky for me neutrals are in for fall. 1241 00:53:30,202 --> 00:53:32,170 You know, we can go like five minutes ago. 1242 00:53:32,204 --> 00:53:33,205 No, no, this is awesome. 1243 00:53:33,238 --> 00:53:34,073 This is great. 1244 00:53:34,107 --> 00:53:36,208 How about we get you on stage, Miss...? 1245 00:53:36,241 --> 00:53:37,644 Uh, Lu... 1246 00:53:38,945 --> 00:53:40,480 Lulu-bell. 1247 00:53:41,514 --> 00:53:43,950 Well, come on up here, Lulu-bell, 1248 00:53:43,983 --> 00:53:46,653 so Madame Swarovska can read you. 1249 00:53:46,686 --> 00:53:47,920 Come on. 1250 00:53:47,954 --> 00:53:48,888 [applause] 1251 00:53:48,921 --> 00:53:50,590 You're safe. 1252 00:53:53,960 --> 00:53:59,732 Yes, the grey one is in deep struggle with the sex. 1253 00:53:59,766 --> 00:54:01,333 I often discuss a condition 1254 00:54:01,366 --> 00:54:04,202 called sexual attention deficit disorder. 1255 00:54:04,236 --> 00:54:05,538 SADD. 1256 00:54:05,571 --> 00:54:07,507 Sad, for short. 1257 00:54:07,540 --> 00:54:09,742 Which involves frequent mental wanderings 1258 00:54:09,776 --> 00:54:13,311 of a non-sexual nature during intercourse. 1259 00:54:13,345 --> 00:54:14,480 Might that be what- 1260 00:54:14,514 --> 00:54:17,917 Yes, but also lack of experience. 1261 00:54:17,950 --> 00:54:19,452 [audience laughs] 1262 00:54:19,485 --> 00:54:24,791 Oh, trust me, I-I have plenty of experience. 1263 00:54:27,493 --> 00:54:29,394 The cards say no. 1264 00:54:29,429 --> 00:54:30,697 No, I assure you. 1265 00:54:30,730 --> 00:54:32,397 I know what I'm doing. 1266 00:54:32,432 --> 00:54:33,933 The cards say no. 1267 00:54:33,966 --> 00:54:36,268 [audience murmurs] 1268 00:54:37,302 --> 00:54:38,838 Oh, I see. 1269 00:54:38,871 --> 00:54:42,909 You are very old when you are first having sex. 1270 00:54:42,942 --> 00:54:44,877 Surely you mean old enough. 1271 00:54:44,911 --> 00:54:46,879 No, I mean old. 1272 00:54:46,913 --> 00:54:48,548 Oh. 1273 00:54:49,247 --> 00:54:53,453 Oh, old is why you are only having sex with four people? 1274 00:54:53,486 --> 00:54:55,287 Is that true? 1275 00:54:55,320 --> 00:54:56,723 Four? 1276 00:54:56,756 --> 00:54:57,657 No. 1277 00:54:57,690 --> 00:54:58,491 No? 1278 00:54:58,524 --> 00:54:59,158 Well, yeah. 1279 00:54:59,192 --> 00:55:00,526 But what's wrong with that? 1280 00:55:00,560 --> 00:55:02,862 Oh, one does not count. 1281 00:55:02,895 --> 00:55:09,902 It ends uh, how you say... prematurely. 1282 00:55:13,906 --> 00:55:15,975 Oh, that one looks promising. 1283 00:55:16,008 --> 00:55:19,979 Yeah, when is upright yes, but for you is reverse. 1284 00:55:20,012 --> 00:55:20,813 Oh. 1285 00:55:20,847 --> 00:55:22,915 Oh. 1286 00:55:22,949 --> 00:55:24,282 Grey one. 1287 00:55:24,316 --> 00:55:25,084 Yeah? 1288 00:55:25,118 --> 00:55:27,385 You're not having the big booms? 1289 00:55:27,419 --> 00:55:29,722 What? 1290 00:55:29,756 --> 00:55:32,558 The big booms. 1291 00:55:32,592 --> 00:55:34,994 The rolling thunder. 1292 00:55:35,027 --> 00:55:37,530 The crotch magic, you know? 1293 00:55:37,563 --> 00:55:39,565 Like, oh yeah, baby. 1294 00:55:39,599 --> 00:55:40,398 I love it! 1295 00:55:40,433 --> 00:55:41,266 You know? 1296 00:55:41,299 --> 00:55:42,969 Like, woah Nealy gets really crazy, 1297 00:55:43,002 --> 00:55:44,369 that kind of sex. 1298 00:55:44,402 --> 00:55:46,973 Like uh, like magic time. 1299 00:55:47,006 --> 00:55:48,306 Like crotch magic. 1300 00:55:48,340 --> 00:55:49,809 Blast it off. 1301 00:55:49,842 --> 00:55:51,644 Blast up inside, you know? 1302 00:55:51,677 --> 00:55:53,045 I can't handle it anymore! 1303 00:55:53,079 --> 00:55:54,680 Like... woo! 1304 00:55:54,714 --> 00:55:55,681 This type of thing. 1305 00:55:55,715 --> 00:55:56,916 What-how you call it? 1306 00:55:56,949 --> 00:56:00,953 She sees... um, you don't orgasm. 1307 00:56:00,987 --> 00:56:02,889 I got it. Thanks. 1308 00:56:02,922 --> 00:56:05,958 Oh, but you're giving booms to yourself sometime, 1309 00:56:05,992 --> 00:56:06,926 that's good. 1310 00:56:06,959 --> 00:56:08,060 That's ok. 1311 00:56:08,094 --> 00:56:09,028 That's something, huh? 1312 00:56:09,061 --> 00:56:12,330 [applause] 1313 00:56:12,364 --> 00:56:12,999 That's nice. 1314 00:56:13,032 --> 00:56:14,934 You keep that going, ok? 1315 00:56:15,701 --> 00:56:18,805 Now I'm going to see about the one you come here with. 1316 00:56:18,838 --> 00:56:19,672 This guy over here. 1317 00:56:19,705 --> 00:56:20,540 Oh, oh. 1318 00:56:20,573 --> 00:56:21,941 Hey, now. 1319 00:56:27,613 --> 00:56:28,548 This is really lucky. 1320 00:56:28,581 --> 00:56:30,917 The devil's card in reverse is representing 1321 00:56:30,950 --> 00:56:33,920 like breaking freedom from restraint. 1322 00:56:33,953 --> 00:56:37,690 This guy is going to give you the big booms! 1323 00:56:39,091 --> 00:56:40,459 Yes. 1324 00:56:40,493 --> 00:56:41,928 [applause] 1325 00:56:41,961 --> 00:56:45,965 Isn't that amazing how accurate the Madame is? 1326 00:56:45,998 --> 00:56:50,603 ♪ 1327 00:56:50,636 --> 00:56:55,975 ♪ What a difference a day makes, ♪ 1328 00:56:56,008 --> 00:56:59,078 ♪ 1329 00:56:59,111 --> 00:57:04,450 Well uh, thank you again for a uh, revealing night. 1330 00:57:04,483 --> 00:57:08,754 Once again, she was so not right about anything she said. 1331 00:57:08,788 --> 00:57:09,455 No. 1332 00:57:09,488 --> 00:57:09,956 By the way. 1333 00:57:09,989 --> 00:57:11,057 She's crazy. 1334 00:57:11,090 --> 00:57:12,859 She said I rocked your world when we barely even know 1335 00:57:12,892 --> 00:57:14,927 each other, let alone have had, you know, sex. 1336 00:57:14,961 --> 00:57:16,062 Right? 1337 00:57:16,095 --> 00:57:16,996 I know. 1338 00:57:17,029 --> 00:57:18,264 Like, what was she even saying? 1339 00:57:18,297 --> 00:57:23,669 That just me being close to you I get like all... I don't know. 1340 00:57:23,703 --> 00:57:24,503 Sorry, no. 1341 00:57:24,537 --> 00:57:28,174 Look how in control I am around you. 1342 00:57:28,207 --> 00:57:30,142 Right. 1343 00:57:31,177 --> 00:57:32,812 Anyway, yeah, she was wrong. 1344 00:57:32,845 --> 00:57:34,747 She was crazy wrong. 1345 00:57:35,081 --> 00:57:36,849 Who knows? 1346 00:57:39,919 --> 00:57:42,989 Anyway, twice again, for the official record, 1347 00:57:43,022 --> 00:57:45,825 I had absolutely no idea about tonight 1348 00:57:45,858 --> 00:57:49,629 and I am so, so, so sorry. 1349 00:57:49,662 --> 00:57:51,130 I'm really sorry. 1350 00:57:51,163 --> 00:57:53,132 I'm not. 1351 00:57:53,165 --> 00:57:55,801 ♪ What a difference a day makes... ♪ 1352 00:57:55,835 --> 00:58:00,573 ♪ 1353 00:58:00,606 --> 00:58:01,474 Goodnight. 1354 00:58:01,507 --> 00:58:02,842 Yeah. 1355 00:58:02,875 --> 00:58:04,477 I swear you're going to get me fired. 1356 00:58:04,510 --> 00:58:07,013 Or even worse, assigned to awful jobs. 1357 00:58:07,046 --> 00:58:09,916 Grant's a pretty big deal at the firm, you know. 1358 00:58:09,949 --> 00:58:13,085 And you're a big deal to us, Paul, but this isn't about you. 1359 00:58:13,119 --> 00:58:14,620 Yet. 1360 00:58:14,654 --> 00:58:16,923 The psychic didn't say anything positive? 1361 00:58:16,956 --> 00:58:18,758 Just that I wouldn't end up alone. 1362 00:58:18,791 --> 00:58:21,594 Well, that could just mean she thinks you'll get a cat. 1363 00:58:21,627 --> 00:58:22,395 What? 1364 00:58:22,428 --> 00:58:23,663 Ok, let me paint a picture for you. 1365 00:58:23,696 --> 00:58:28,000 If Grant is the devil and not even he can get lucky with her, 1366 00:58:28,034 --> 00:58:30,703 then perhaps poor Luce is destined to end up 1367 00:58:30,736 --> 00:58:33,172 with a litter of cats. 1368 00:58:33,205 --> 00:58:34,774 But seriously, let's get back on point. 1369 00:58:34,807 --> 00:58:36,042 How did you two leave things? 1370 00:58:36,075 --> 00:58:37,777 Am I gonna have to avoid him at the office? 1371 00:58:37,810 --> 00:58:40,947 Can't hear you. I'm shopping. 1372 00:58:40,980 --> 00:58:43,549 Luce, quick question. 1373 00:58:43,582 --> 00:58:45,785 Isn't this the section for girls who do get kissed? 1374 00:58:45,818 --> 00:58:46,585 Hey. 1375 00:58:46,619 --> 00:58:47,720 Just so you know, 1376 00:58:47,753 --> 00:58:49,055 he said he was gonna call this weekend to make plans. 1377 00:58:49,088 --> 00:58:50,056 And no, I'm in the right section. 1378 00:58:50,089 --> 00:58:50,890 Mmmhmm. 1379 00:58:50,923 --> 00:58:54,193 Guys, I have to tell you something. 1380 00:58:54,226 --> 00:58:56,262 Good god, you're not preg- how? 1381 00:58:56,295 --> 00:58:57,096 What? 1382 00:58:57,129 --> 00:58:57,730 No. 1383 00:58:57,763 --> 00:58:58,965 The question would be who, 1384 00:58:58,998 --> 00:59:01,934 since I can't even seem to get a guy past the front porch. 1385 00:59:01,968 --> 00:59:02,935 You know those jeans 1386 00:59:02,969 --> 00:59:06,672 that make my ass look like a sorority girl's? 1387 00:59:08,307 --> 00:59:09,809 Here? 1388 00:59:09,842 --> 00:59:10,910 We're going to the women's section. 1389 00:59:10,943 --> 00:59:12,278 Nope, not the women's. 1390 00:59:12,311 --> 00:59:13,145 Men's? 1391 00:59:13,179 --> 00:59:14,013 That's brilliant. 1392 00:59:14,046 --> 00:59:15,014 Right here. 1393 00:59:15,047 --> 00:59:16,849 In maternity. 1394 00:59:17,516 --> 00:59:22,088 Look, they have this stretchy stuff that goes over the stomach 1395 00:59:22,121 --> 00:59:25,791 and just kinda smooths everything out. 1396 00:59:28,260 --> 00:59:30,229 I know, you think I'm pathetic. 1397 00:59:30,262 --> 00:59:31,330 No, no. 1398 00:59:31,364 --> 00:59:33,733 I'm just trying to figure out my size in women's. 1399 00:59:33,766 --> 00:59:42,541 ♪ 1400 00:59:42,575 --> 00:59:49,648 ♪ 1401 00:59:49,682 --> 00:59:52,618 Who knew strings could accompany threesome-type sex so well? 1402 00:59:52,651 --> 00:59:54,120 I say we rehearse like this all the time. 1403 00:59:54,153 --> 00:59:55,121 [laughs] 1404 00:59:55,154 --> 00:59:57,089 I'm so surprised you're still doing the list. 1405 00:59:57,123 --> 00:59:58,157 I'm psyched. 1406 00:59:58,190 --> 01:00:00,860 I've been labelled sexually grey. 1407 01:00:00,893 --> 01:00:02,328 It kinda solidified the mission. 1408 01:00:02,361 --> 01:00:04,263 And I've been waiting for Grant to call me all week 1409 01:00:04,296 --> 01:00:07,800 so I figured I might as well just watch my 25 films. 1410 01:00:07,833 --> 01:00:09,035 Why are you waiting for him to call? 1411 01:00:09,068 --> 01:00:12,671 Why don't you call him? 1412 01:00:12,705 --> 01:00:14,807 Anyway, so I had one of these on when it came time 1413 01:00:14,840 --> 01:00:16,942 to practise one day, so... 1414 01:00:16,976 --> 01:00:17,877 Well, if it means anything, 1415 01:00:17,910 --> 01:00:20,146 I've never heard you play this good, girl. 1416 01:00:20,179 --> 01:00:21,380 Don't be ridiculous. 1417 01:00:21,414 --> 01:00:25,618 A month until the Philharmonic auditions remember us when. 1418 01:00:25,651 --> 01:00:26,652 Mmmhmm. 1419 01:00:27,653 --> 01:00:32,658 [ringing] 1420 01:00:32,691 --> 01:00:34,627 Oh my god. It's him. 1421 01:00:34,660 --> 01:00:35,094 The best man? 1422 01:00:35,127 --> 01:00:36,162 Yeah. 1423 01:00:36,195 --> 01:00:37,129 Do I-what, do I answer? 1424 01:00:37,163 --> 01:00:37,763 No! 1425 01:00:37,797 --> 01:00:39,665 No. 1426 01:00:39,698 --> 01:00:41,000 Yes. 1427 01:00:41,033 --> 01:00:42,802 I don't know. 1428 01:00:42,835 --> 01:00:44,136 Ok, answer it or I will. 1429 01:00:44,170 --> 01:00:45,971 I already suffered through high school once. 1430 01:00:46,005 --> 01:00:47,006 Ok. 1431 01:00:47,740 --> 01:00:48,874 Ok. 1432 01:00:50,209 --> 01:00:51,243 Hey. 1433 01:00:51,277 --> 01:00:52,745 Hey yourself. It's Grant. 1434 01:00:52,778 --> 01:00:54,280 Listen, sorry I haven't called you... 1435 01:00:54,313 --> 01:00:56,148 "Hey"? The man of your dreams calls and you say "hey"? 1436 01:00:56,182 --> 01:00:57,783 Shh! 1437 01:00:57,817 --> 01:00:59,652 Uh, me shush? 1438 01:00:59,685 --> 01:01:01,053 No, sorry. Not you. 1439 01:01:01,087 --> 01:01:02,121 I'm with the quartet. 1440 01:01:02,154 --> 01:01:03,856 Rehearsing some porn! 1441 01:01:03,889 --> 01:01:04,890 [laughs] 1442 01:01:04,924 --> 01:01:05,991 Did she say you're watching porn? 1443 01:01:06,025 --> 01:01:06,692 No. 1444 01:01:06,725 --> 01:01:07,326 No, she did not. 1445 01:01:07,359 --> 01:01:09,161 She said "horn". 1446 01:01:09,195 --> 01:01:11,897 Yeah, we're adding a French horn to the group. 1447 01:01:11,931 --> 01:01:14,100 Ah, well, I can't help you with that. 1448 01:01:14,133 --> 01:01:17,336 So um, you're working on a Saturday? 1449 01:01:17,369 --> 01:01:18,204 Uh, listen. 1450 01:01:18,237 --> 01:01:19,338 Sorry I haven't called all week. 1451 01:01:19,371 --> 01:01:20,940 I've been bloody busy in non-stop meetings and- 1452 01:01:20,973 --> 01:01:22,041 He was out of town all week. 1453 01:01:22,074 --> 01:01:23,042 That's it. 1454 01:01:23,075 --> 01:01:23,943 Woohoo! 1455 01:01:23,976 --> 01:01:25,344 Oh, thank god. 1456 01:01:25,377 --> 01:01:26,679 There it is. 1457 01:01:27,079 --> 01:01:28,013 Oh! 1458 01:01:28,047 --> 01:01:29,415 [moaning] 1459 01:01:29,449 --> 01:01:30,216 Oh, Paul, your ass. 1460 01:01:30,249 --> 01:01:31,083 Turn it down! 1461 01:01:31,117 --> 01:01:33,018 Turn it down! 1462 01:01:33,052 --> 01:01:34,120 [moaning] 1463 01:01:34,153 --> 01:01:36,088 Sorry, Nessa just stubbed her toe. 1464 01:01:36,122 --> 01:01:37,022 Why me? 1465 01:01:37,056 --> 01:01:39,125 [laughs] 1466 01:01:39,158 --> 01:01:40,092 Anyway, look. 1467 01:01:40,126 --> 01:01:41,760 I know it's last minute but I was thinking, 1468 01:01:41,794 --> 01:01:43,095 if you wanted to go out- 1469 01:01:43,129 --> 01:01:44,029 I'd love to. 1470 01:01:44,063 --> 01:01:46,065 Yes. Whatever it is. 1471 01:01:46,098 --> 01:01:46,966 So sorry! 1472 01:01:46,999 --> 01:01:48,167 [laughing] 1473 01:01:48,200 --> 01:01:50,069 Not sorry. 1474 01:01:51,203 --> 01:01:53,906 [rock music plays] ♪ 1475 01:01:53,939 --> 01:01:55,941 ♪ Baby, baby, close your eyes, ♪ 1476 01:01:55,975 --> 01:01:58,277 ♪ Baby, baby, don't think twice, ♪ 1477 01:01:58,310 --> 01:02:01,113 ♪ I want you, ♪ 1478 01:02:01,147 --> 01:02:04,049 ♪ I want you, ♪ 1479 01:02:04,083 --> 01:02:06,252 ♪ Baby, baby, close your eyes, ♪ 1480 01:02:06,285 --> 01:02:08,954 ♪ Baby, baby, don't think twice, ♪ 1481 01:02:08,988 --> 01:02:11,690 ♪ I want you, ♪ 1482 01:02:11,724 --> 01:02:14,160 ♪ I want you, ♪ 1483 01:02:14,193 --> 01:02:15,462 ♪ I want you, want you, ♪ 1484 01:02:15,495 --> 01:02:17,696 ♪ want you, want you, ♪ 1485 01:02:17,730 --> 01:02:27,273 ♪ 1486 01:02:27,306 --> 01:02:30,176 ♪ 1487 01:02:30,209 --> 01:02:31,210 Ok. Ok. 1488 01:02:31,243 --> 01:02:32,278 Here we go. 1489 01:02:32,311 --> 01:02:33,846 Wait. Wait. 1490 01:02:33,879 --> 01:02:35,080 What? 1491 01:02:35,114 --> 01:02:38,117 ♪ 1492 01:02:49,061 --> 01:02:49,496 Mmm-mmm. 1493 01:02:49,529 --> 01:02:50,029 No? 1494 01:02:50,062 --> 01:02:50,996 You want me to stop? 1495 01:02:51,030 --> 01:02:52,432 What? No. Go. 1496 01:02:52,465 --> 01:02:52,965 No? 1497 01:02:52,998 --> 01:02:55,468 As in it's a no go? 1498 01:02:55,502 --> 01:02:56,802 No. No. Keep going. 1499 01:02:56,835 --> 01:03:03,409 ♪ 1500 01:03:03,443 --> 01:03:07,379 [fireworks explode] 1501 01:03:42,314 --> 01:03:44,451 The perfect pants for you two. 1502 01:03:57,930 --> 01:03:59,064 Hi. 1503 01:03:59,098 --> 01:03:59,865 Hey. 1504 01:03:59,898 --> 01:04:01,133 Sorry, I didn't mean to wake you. 1505 01:04:01,166 --> 01:04:03,135 Um, I was just gonna... 1506 01:04:04,169 --> 01:04:06,105 Oh. 1507 01:04:06,138 --> 01:04:06,939 Ok. 1508 01:04:16,849 --> 01:04:18,017 I'll call you. 1509 01:04:18,951 --> 01:04:20,185 Yeah. 1510 01:04:34,534 --> 01:04:35,134 Oh my god. 1511 01:04:35,167 --> 01:04:36,168 No! No! 1512 01:04:36,201 --> 01:04:39,004 Grant! Wait! 1513 01:04:39,038 --> 01:04:40,072 Shit. 1514 01:04:41,106 --> 01:04:41,907 No. No. 1515 01:04:41,940 --> 01:04:43,409 Grant! Wait! 1516 01:04:44,176 --> 01:04:47,212 Grant? Grant! 1517 01:04:47,246 --> 01:04:50,949 If it's about the porn I can quit any time! 1518 01:04:53,385 --> 01:04:54,186 What? 1519 01:04:54,219 --> 01:04:57,122 So I watch porn. Big fucking deal. 1520 01:04:57,156 --> 01:04:58,424 As long as it's consensual. 1521 01:04:58,458 --> 01:05:00,326 No judgement. 1522 01:05:12,237 --> 01:05:14,106 Stupid. 1523 01:05:14,139 --> 01:05:16,141 Useless! 1524 01:05:17,677 --> 01:05:20,412 This tastes like crap! 1525 01:05:22,147 --> 01:05:23,215 Disgusting! 1526 01:05:23,248 --> 01:05:24,416 Ugh! 1527 01:05:24,451 --> 01:05:25,618 Don't even work! 1528 01:05:27,052 --> 01:05:28,455 Ugh! 1529 01:05:33,392 --> 01:05:35,294 God, I can't believe this. 1530 01:05:36,028 --> 01:05:37,162 And you. 1531 01:05:38,063 --> 01:05:39,432 [pop] 1532 01:05:47,072 --> 01:05:55,080 ♪ 1533 01:05:55,114 --> 01:05:59,151 ♪ 1534 01:06:26,979 --> 01:06:28,448 [horn honks] 1535 01:06:37,222 --> 01:06:38,023 [crash] 1536 01:06:38,056 --> 01:06:39,626 Stupid. 1537 01:06:39,659 --> 01:06:40,993 [buzzing continues] 1538 01:06:41,260 --> 01:06:43,496 ♪ 1539 01:06:49,201 --> 01:06:51,170 [plays flat note] 1540 01:06:54,006 --> 01:06:56,241 ♪ 1541 01:06:59,512 --> 01:07:02,615 Ugh, Phil's penthouse is just so gorge. 1542 01:07:02,649 --> 01:07:05,117 My boyfriend and I walked in and he was all 1543 01:07:05,150 --> 01:07:07,587 "this place owns the skyline". 1544 01:07:07,620 --> 01:07:09,321 Well, it did take us about a year to complete 1545 01:07:09,354 --> 01:07:11,123 so you can imagine what it cost. 1546 01:07:11,156 --> 01:07:12,991 I don't do numbers. 1547 01:07:13,025 --> 01:07:15,027 Me neither, but like how much? 1548 01:07:15,060 --> 01:07:17,095 Anyway, if you thought the penthouse is impressive 1549 01:07:17,129 --> 01:07:20,399 you really ought to see his place in the Hamptons. 1550 01:07:20,433 --> 01:07:22,134 I can't wait to own multiple homes in 1551 01:07:22,167 --> 01:07:23,670 which I don't actually live. 1552 01:07:23,703 --> 01:07:26,205 My boyfriend and I love the Hams. 1553 01:07:26,238 --> 01:07:28,173 The Hams? 1554 01:07:28,207 --> 01:07:29,374 Is that what we're calling it now? 1555 01:07:29,408 --> 01:07:31,076 Only people who live there. 1556 01:07:31,109 --> 01:07:33,378 Or people who know people, like my boyfriend does. 1557 01:07:33,412 --> 01:07:35,180 You guys need to meet him. 1558 01:07:35,214 --> 01:07:36,148 He'll be here in a minute. 1559 01:07:36,181 --> 01:07:37,015 Mmm. 1560 01:07:37,049 --> 01:07:38,383 You know what? I want some more wine. 1561 01:07:38,417 --> 01:07:39,786 In fact, I'll take an I.V. of it. 1562 01:07:39,819 --> 01:07:40,520 Noted. 1563 01:07:40,553 --> 01:07:41,386 Two I.V.'s. 1564 01:07:41,420 --> 01:07:43,690 Nessa, you've gotta slow your roll, love. 1565 01:07:43,723 --> 01:07:46,158 Um, why are you guys here, again? 1566 01:07:46,191 --> 01:07:48,327 Paul, he's doing the panel thing. 1567 01:07:48,360 --> 01:07:52,732 Yeah, because he has actual things to say. 1568 01:07:52,765 --> 01:07:54,333 Sorry. 1569 01:07:54,366 --> 01:07:57,135 Um, there is a designer on the panel 1570 01:07:57,169 --> 01:08:00,072 and Paul wants to ask her out. 1571 01:08:00,105 --> 01:08:02,107 He makes us act like we're interested in him 1572 01:08:02,140 --> 01:08:04,409 so he can, like, get girls. 1573 01:08:04,444 --> 01:08:06,746 Yeah, it's legitimizing. 1574 01:08:06,779 --> 01:08:09,047 Once I make partner I probably won't need it. 1575 01:08:09,081 --> 01:08:10,215 He's right. 1576 01:08:10,249 --> 01:08:11,484 My boyfriend's a partner. 1577 01:08:11,518 --> 01:08:12,485 It's attractive. 1578 01:08:12,519 --> 01:08:14,787 I mean, my boyfriend's already attractive. 1579 01:08:14,821 --> 01:08:16,054 My boyfriend. 1580 01:08:16,088 --> 01:08:17,155 My boyfriend. 1581 01:08:17,189 --> 01:08:18,056 My boyfriend. 1582 01:08:18,090 --> 01:08:18,825 My boyfriend. 1583 01:08:18,858 --> 01:08:20,158 My boyfriend. 1584 01:08:20,192 --> 01:08:21,326 My boyfriend. 1585 01:08:21,360 --> 01:08:22,462 My boyfriend. 1586 01:08:22,495 --> 01:08:23,630 My boyfriend. 1587 01:08:23,663 --> 01:08:25,063 Maybe you should get a shirt that says 1588 01:08:25,097 --> 01:08:26,265 "I have a boyfriend" 1589 01:08:26,298 --> 01:08:29,134 and then you wouldn't have to tell us every five seconds. 1590 01:08:29,167 --> 01:08:29,736 Ok, refill. 1591 01:08:29,769 --> 01:08:31,203 Coming right up. 1592 01:08:31,236 --> 01:08:32,605 I didn't mean to make you jealous. 1593 01:08:32,639 --> 01:08:33,405 Of what? 1594 01:08:33,439 --> 01:08:34,406 You know what? 1595 01:08:34,440 --> 01:08:35,475 This is a good time to go. 1596 01:08:35,508 --> 01:08:36,275 I'm good. 1597 01:08:36,308 --> 01:08:38,210 Oh, there he is. 1598 01:08:41,514 --> 01:08:44,484 ♪ 1599 01:08:46,619 --> 01:08:48,788 Ugh. 1600 01:08:48,821 --> 01:08:50,757 [sighs] 1601 01:09:34,467 --> 01:09:37,704 [moaning] 1602 01:09:37,737 --> 01:09:39,672 I'm all out of sausage. 1603 01:09:39,706 --> 01:09:43,108 I hope you brought your hot, throbbing co- 1604 01:09:45,745 --> 01:09:48,180 What am I doing? 1605 01:09:56,254 --> 01:10:05,832 ♪ 1606 01:10:05,865 --> 01:10:13,606 ♪ 1607 01:10:49,241 --> 01:10:50,510 Thank you. 1608 01:10:50,543 --> 01:10:52,244 We'll be in touch. 1609 01:10:53,846 --> 01:10:55,380 It's that way. 1610 01:11:02,955 --> 01:11:04,457 Hey, Priscilla, it's me. 1611 01:11:04,490 --> 01:11:06,592 So the audition went great. 1612 01:11:06,626 --> 01:11:07,794 I did it! 1613 01:11:07,827 --> 01:11:10,328 I finally crossed something big off one of my lists. 1614 01:11:10,362 --> 01:11:12,498 Ah, I feel amazing. 1615 01:11:13,933 --> 01:11:17,269 ♪ 1616 01:11:27,547 --> 01:11:29,314 Jeff's getting married? 1617 01:11:29,347 --> 01:11:31,551 And he's inviting you? 1618 01:11:31,584 --> 01:11:33,820 And this is his idea of a wedding invitation? 1619 01:11:33,853 --> 01:11:35,621 Talk about no taste. 1620 01:11:35,655 --> 01:11:36,789 It gets worse. 1621 01:11:36,823 --> 01:11:37,924 Don't even. 1622 01:11:37,957 --> 01:11:39,391 He wants you to play at the wedding. 1623 01:11:39,424 --> 01:11:40,392 Us. 1624 01:11:40,426 --> 01:11:40,960 Yeah. 1625 01:11:40,993 --> 01:11:41,894 He wants the quartet. 1626 01:11:41,928 --> 01:11:43,261 Well, we're not doing that. 1627 01:11:43,295 --> 01:11:44,362 And I don't even understand, 1628 01:11:44,396 --> 01:11:45,898 why would he want you to be there at the wedding? 1629 01:11:45,932 --> 01:11:47,133 Maybe he feels guilty. 1630 01:11:47,166 --> 01:11:50,268 I don't know, maybe he feels like he's doing me a big favour. 1631 01:11:50,302 --> 01:11:51,403 How is this a favour? 1632 01:11:51,437 --> 01:11:52,739 The girl's family is loaded. 1633 01:11:52,772 --> 01:11:55,742 Ok, so we're absolutely doing it. 1634 01:11:55,775 --> 01:11:57,643 But Jeff is a tool. 1635 01:11:57,677 --> 01:11:59,512 And not a sharp one. 1636 01:12:00,680 --> 01:12:01,948 Do you know, Luce, when uh, 1637 01:12:01,981 --> 01:12:05,818 when Sharon left me for Jennifer... 1638 01:12:05,852 --> 01:12:08,488 it was more the rejection that hurt. 1639 01:12:08,521 --> 01:12:09,889 Not necessarily her leaving. 1640 01:12:09,922 --> 01:12:12,725 Honestly, I don't really care about Jeff leaving. 1641 01:12:12,759 --> 01:12:13,993 And who wants to have super lame sex 1642 01:12:14,026 --> 01:12:15,762 the rest of their life, anyway? 1643 01:12:15,795 --> 01:12:16,863 Uh, I do. 1644 01:12:16,896 --> 01:12:21,033 Lame sex, virtual sex, the faint possibility of sex, 1645 01:12:21,067 --> 01:12:23,069 any of which would be more than I'm currently getting. 1646 01:12:23,102 --> 01:12:24,904 I can't even get my hand to have sex with me anymore. 1647 01:12:24,937 --> 01:12:27,372 Yeah, well, maybe if you dressed up your hand like a redhead 1648 01:12:27,405 --> 01:12:29,909 who cooks, loves musicals, and has a PhD... 1649 01:12:29,942 --> 01:12:31,978 I'm sad to report that my standards 1650 01:12:32,011 --> 01:12:34,013 have dropped somewhat significantly. 1651 01:12:34,046 --> 01:12:34,847 Oh yeah? 1652 01:12:34,881 --> 01:12:36,381 Well, what is your type these days? 1653 01:12:36,414 --> 01:12:37,884 Willing. 1654 01:12:37,917 --> 01:12:38,985 [laughs] 1655 01:12:39,018 --> 01:12:39,886 And I've got to go to Vegas for a bachelor party. 1656 01:12:39,919 --> 01:12:42,555 I swear, all those boobs I can't touch 1657 01:12:42,588 --> 01:12:44,023 might just be the end of me. 1658 01:12:44,056 --> 01:12:45,992 Yeah, I'm pretty sure no one over the age of two 1659 01:12:46,025 --> 01:12:48,961 has ever died from lack of boob. 1660 01:12:48,995 --> 01:12:49,796 That's a valid point. 1661 01:12:49,829 --> 01:12:52,064 Wait a second, when are you leaving? 1662 01:12:52,098 --> 01:12:52,965 For Vegas? 1663 01:12:52,999 --> 01:12:53,966 Yeah. 1664 01:12:54,000 --> 01:12:56,035 Tomorrow, why? 1665 01:12:56,068 --> 01:12:57,670 Because I need to finish my list 1666 01:12:57,703 --> 01:12:59,005 and there's this Vegas thing on there. 1667 01:12:59,038 --> 01:13:00,973 No, no, no, you need to finish it 1668 01:13:01,007 --> 01:13:02,374 because Jeff's getting married. 1669 01:13:02,407 --> 01:13:03,341 No, I- 1670 01:13:03,375 --> 01:13:04,577 Besides, Grant's gonna be there. 1671 01:13:04,610 --> 01:13:05,978 I don't care if Grant's gonna be there. 1672 01:13:06,012 --> 01:13:08,481 I just need to finish my list, alright? 1673 01:13:08,514 --> 01:13:10,683 And you're gonna help me. 1674 01:13:10,716 --> 01:13:11,717 So just embarrassing me 1675 01:13:11,751 --> 01:13:13,853 at the strip club wasn't enough for you, was it? 1676 01:13:13,886 --> 01:13:15,054 This'll be so much better. 1677 01:13:15,087 --> 01:13:15,888 Will it be, though? 1678 01:13:15,922 --> 01:13:16,923 Yeah. 1679 01:13:17,790 --> 01:13:19,625 Could I get more needles in here, please? 1680 01:13:19,659 --> 01:13:20,960 Tensing up! 1681 01:13:20,993 --> 01:13:24,063 ♪ It's Saturday night and the feeling's alright, ♪ 1682 01:13:24,096 --> 01:13:27,433 ♪ The start of a lovely affair, ♪ 1683 01:13:27,466 --> 01:13:29,035 ♪ Let's get on with the dancing, ♪ 1684 01:13:29,068 --> 01:13:30,970 ♪ Flirting and romancing, ♪ 1685 01:13:31,003 --> 01:13:33,973 ♪ Wonderful night we can share, ♪ 1686 01:13:34,006 --> 01:13:35,775 ♪ They're selling kisses at the bar, ♪ 1687 01:13:35,808 --> 01:13:37,610 ♪ ...Drinks and cigars, ♪ 1688 01:13:37,643 --> 01:13:40,479 ♪ Music is filling the air, ♪ 1689 01:13:40,513 --> 01:13:41,948 ♪ Let's sing another song, ♪ 1690 01:13:41,981 --> 01:13:43,816 ♪ Keep dancing all night long, ♪ 1691 01:13:43,850 --> 01:13:47,086 ♪ We're swinging on a Saturday night, ♪ 1692 01:13:47,119 --> 01:13:54,760 ♪ We're swinging and singing tonight ♪ 1693 01:13:57,063 --> 01:13:58,731 You need to have sex. 1694 01:13:58,764 --> 01:14:00,566 And I have to finish my list. 1695 01:14:00,600 --> 01:14:02,034 So it's a win-win. 1696 01:14:02,068 --> 01:14:03,202 Um, for losers. 1697 01:14:03,236 --> 01:14:05,938 So I'm not sure we come out on the right side of this. 1698 01:14:05,972 --> 01:14:07,106 Ok. 1699 01:14:07,139 --> 01:14:09,709 Here is who's working today. 1700 01:14:11,777 --> 01:14:12,678 Nope. 1701 01:14:12,712 --> 01:14:13,713 Can't do it. 1702 01:14:13,746 --> 01:14:14,412 Do you know what? 1703 01:14:14,447 --> 01:14:15,648 They're probably all diseased. 1704 01:14:15,681 --> 01:14:17,717 No, you're more likely to catch something in a sorority house. 1705 01:14:17,750 --> 01:14:18,951 See? 1706 01:14:18,985 --> 01:14:21,554 Here is a whole information sheet about their weekly tests, 1707 01:14:21,587 --> 01:14:23,522 how they check each customer for symptoms, 1708 01:14:23,556 --> 01:14:26,993 and clean everyone's genitals with anti-bacterial- 1709 01:14:27,026 --> 01:14:28,661 How about we don't use the word "genitals"? 1710 01:14:28,694 --> 01:14:30,196 Will you please just go in there and do the deed 1711 01:14:30,229 --> 01:14:31,430 so you can report back? 1712 01:14:31,464 --> 01:14:33,466 Why don't you just go inside and do the deed and report back? 1713 01:14:33,499 --> 01:14:35,434 Because they don't service lesbians or straight girls 1714 01:14:35,468 --> 01:14:36,802 who like sex with women. 1715 01:14:36,836 --> 01:14:39,005 How do you know they don't service women? 1716 01:14:39,038 --> 01:14:41,807 Oh my god, you called and asked for yourself. 1717 01:14:41,841 --> 01:14:44,443 Wow, you really have turned over a new leaf. 1718 01:14:44,477 --> 01:14:47,847 Look, you buy women nice dinners all the time 1719 01:14:47,880 --> 01:14:49,115 hoping to get sex out of it, correct? 1720 01:14:49,148 --> 01:14:50,883 What? 1721 01:14:50,917 --> 01:14:51,984 Pfff. 1722 01:14:53,986 --> 01:14:54,654 I- I do. 1723 01:14:54,687 --> 01:14:55,855 Yeah. 1724 01:14:55,888 --> 01:14:59,025 So that's just a more honest side of the exact same coin, 1725 01:14:59,058 --> 01:15:01,761 and it's perfectly natural. 1726 01:15:02,762 --> 01:15:04,897 I'm not going in there alone. 1727 01:15:04,931 --> 01:15:07,566 Well, great, let's get in there. 1728 01:15:07,600 --> 01:15:09,936 Wow. Called my bluff. 1729 01:15:12,271 --> 01:15:14,206 Oh boy, this is happening. 1730 01:15:16,642 --> 01:15:18,144 [bad southern accent] Hey, sweetheart. 1731 01:15:18,177 --> 01:15:19,745 You worry too much. 1732 01:15:19,779 --> 01:15:22,581 I told you there'd be other normal people here. 1733 01:15:22,615 --> 01:15:23,716 Howdy, fellas. 1734 01:15:23,749 --> 01:15:25,484 How y'all doin' today? 1735 01:15:25,518 --> 01:15:28,187 We're here to get her some, if you know what I mean. 1736 01:15:28,220 --> 01:15:30,690 Ain't that right, honey bunch? 1737 01:15:30,723 --> 01:15:33,092 It's a perfectly natural thing. 1738 01:15:33,125 --> 01:15:35,494 What dialect is that? 1739 01:15:35,528 --> 01:15:36,662 Is it not southern? 1740 01:15:36,696 --> 01:15:38,030 Not at all. 1741 01:15:38,064 --> 01:15:40,232 And just to be clear, this is already not worth it. 1742 01:15:40,266 --> 01:15:43,035 Just so we are clear, am I to share your girl or get my own? 1743 01:15:43,069 --> 01:15:45,972 I mean, we've not really worked out any of the details here. 1744 01:15:47,640 --> 01:15:48,741 Oh. 1745 01:15:50,309 --> 01:15:51,677 Interesting. 1746 01:15:52,244 --> 01:15:55,247 Ladies? Please say hello. 1747 01:15:56,148 --> 01:15:59,018 Just like that, here they come, down the staircase. 1748 01:15:59,051 --> 01:16:01,120 Oh, that's a nice dress. 1749 01:16:02,088 --> 01:16:03,489 Thank you. 1750 01:16:03,956 --> 01:16:05,558 I need to go to the bathroom. 1751 01:16:05,591 --> 01:16:08,761 Uh... I can't do this. 1752 01:16:08,794 --> 01:16:09,929 I'm so, so sorry. 1753 01:16:09,962 --> 01:16:10,963 May I squeeze through? 1754 01:16:10,997 --> 01:16:13,032 Good luck. 1755 01:16:13,733 --> 01:16:15,868 What happened to your boyfriend? 1756 01:16:15,901 --> 01:16:18,070 Oh, no, he's not my boyfriend. 1757 01:16:18,104 --> 01:16:22,041 He's more of a colleague. 1758 01:16:22,074 --> 01:16:23,976 Excuse me, doll? 1759 01:16:24,010 --> 01:16:26,779 We don't service single women here. 1760 01:16:26,812 --> 01:16:30,883 Actually, I want to apply for a job. 1761 01:16:31,917 --> 01:16:33,085 As...? 1762 01:16:33,119 --> 01:16:35,087 As a... you know, 1763 01:16:35,121 --> 01:16:37,790 what they are-do. 1764 01:16:37,823 --> 01:16:38,991 Hi. 1765 01:16:39,025 --> 01:16:41,694 You want to be a working girl. 1766 01:16:41,727 --> 01:16:43,095 Yeah. 1767 01:16:45,031 --> 01:16:47,166 [chuckles] 1768 01:16:49,869 --> 01:16:51,003 Wow. 1769 01:16:51,037 --> 01:16:52,304 How'd it go? 1770 01:16:52,338 --> 01:16:55,875 Well, I applied to be one of the girls. 1771 01:16:55,908 --> 01:16:57,043 I'm sorry, what? 1772 01:16:57,076 --> 01:16:59,712 Well, I didn't get the job, obviously. 1773 01:16:59,745 --> 01:17:00,946 So quick question. 1774 01:17:00,980 --> 01:17:02,281 When I tell the story later, 1775 01:17:02,314 --> 01:17:03,849 which do you think is going to be better? 1776 01:17:03,883 --> 01:17:05,618 The fact that you applied to be a prostitute 1777 01:17:05,651 --> 01:17:06,986 or that you didn't get the job? 1778 01:17:07,019 --> 01:17:08,654 Anyway, I'm really sorry 1779 01:17:08,687 --> 01:17:10,022 that you're late for your bachelor party. 1780 01:17:10,056 --> 01:17:10,790 No, that's alright. 1781 01:17:10,823 --> 01:17:11,724 I'll just tell them the truth, 1782 01:17:11,757 --> 01:17:13,826 that you got hung up at a job interview. 1783 01:17:13,859 --> 01:17:15,127 I'm just teasing. 1784 01:17:15,161 --> 01:17:16,962 They'd be lucky to have you. 1785 01:17:16,996 --> 01:17:18,130 Thank you. 1786 01:17:18,164 --> 01:17:24,603 [upbeat music] ♪ 1787 01:17:24,637 --> 01:17:33,679 1788 01:17:33,712 --> 01:17:34,814 Here we are, huh? 1789 01:17:34,847 --> 01:17:37,249 Well, I mean, are you sure you don't wanna come along? 1790 01:17:37,283 --> 01:17:39,118 You can always be the entertainment package. 1791 01:17:39,151 --> 01:17:41,720 No, I'm just gonna wander around. 1792 01:17:41,754 --> 01:17:42,556 Alright. 1793 01:17:42,588 --> 01:17:44,090 All I want right now is a quiet bar 1794 01:17:44,123 --> 01:17:46,625 and an artfully crafted cocktail. 1795 01:17:46,659 --> 01:17:47,226 Fair enough. 1796 01:17:47,259 --> 01:17:47,893 Have fun! 1797 01:17:47,927 --> 01:17:49,228 Alright, have a good night! 1798 01:17:51,097 --> 01:17:53,032 Woooo! 1799 01:17:57,069 --> 01:17:58,237 Yes! 1800 01:17:59,038 --> 01:18:00,239 Ooh, that's strong. 1801 01:18:00,272 --> 01:18:01,874 Let's take a picture. 1802 01:18:02,074 --> 01:18:03,375 My new friends. 1803 01:18:03,409 --> 01:18:05,911 One, two, three. 1804 01:18:08,080 --> 01:18:09,348 Alright, Vegas. 1805 01:18:09,381 --> 01:18:12,218 Welcome to karaoke night at the Blue Saloon. 1806 01:18:12,251 --> 01:18:14,220 Up next we've got... 1807 01:18:16,288 --> 01:18:17,990 Lucy Neal. 1808 01:18:18,023 --> 01:18:18,991 Come on up. 1809 01:18:19,024 --> 01:18:19,992 What? 1810 01:18:20,025 --> 01:18:21,026 Oh, no. 1811 01:18:21,060 --> 01:18:22,795 No, I didn't sign up. 1812 01:18:22,828 --> 01:18:24,997 Well, someone put your name in there. 1813 01:18:26,031 --> 01:18:29,702 Well... actually, I don't sing. 1814 01:18:29,735 --> 01:18:30,970 What do you do, then? 1815 01:18:31,003 --> 01:18:35,442 Um... I'm a violinist? 1816 01:18:35,475 --> 01:18:37,042 Oh. 1817 01:18:38,344 --> 01:18:39,712 Well then why don't you come down 1818 01:18:39,745 --> 01:18:40,679 and play some violin for us? 1819 01:18:40,713 --> 01:18:41,113 Oh, no, no, no. 1820 01:18:41,147 --> 01:18:41,780 No, I'm good. 1821 01:18:41,814 --> 01:18:42,815 Thank you. 1822 01:18:42,848 --> 01:18:44,016 Come on, there's only like five people in here. 1823 01:18:44,049 --> 01:18:45,351 What've you got to lose? 1824 01:18:45,384 --> 01:18:46,952 Get up here, have some fun. 1825 01:18:47,454 --> 01:18:48,821 Crap. 1826 01:18:49,054 --> 01:18:50,289 Ok. 1827 01:18:51,824 --> 01:18:53,859 Not cool, guys. 1828 01:18:54,727 --> 01:18:55,961 Give it up for Lucy. 1829 01:18:55,995 --> 01:18:58,297 [cheering] 1830 01:18:59,231 --> 01:19:01,367 I play classical mostly. 1831 01:19:01,400 --> 01:19:02,234 Don't worry about it. 1832 01:19:02,268 --> 01:19:03,736 Just play along. We're in the key of G. 1833 01:19:03,769 --> 01:19:04,270 It's an original. 1834 01:19:04,303 --> 01:19:05,738 There's your bow. 1835 01:19:07,907 --> 01:19:09,175 Are you guys ready? 1836 01:19:11,010 --> 01:19:14,079 [starts playing country rock music] ♪ 1837 01:19:14,113 --> 01:19:23,756 1838 01:19:23,789 --> 01:19:33,098 1839 01:19:33,132 --> 01:19:36,135 1840 01:19:44,076 --> 01:19:48,814 ♪ Hello my lovely baby, I want you near, ♪ 1841 01:19:48,847 --> 01:19:51,016 ♪ I see you walking through my door, ♪ 1842 01:19:51,050 --> 01:19:52,519 ♪ And it is clear, ♪ 1843 01:19:52,552 --> 01:19:57,089 ♪ I need you more and more, don't I? ♪ 1844 01:19:57,122 --> 01:20:01,126 ♪ I want you more and more in my life, ♪ 1845 01:20:01,160 --> 01:20:04,464 ♪ So hey, come on in, ♪ 1846 01:20:04,497 --> 01:20:12,404 ♪ 1847 01:20:12,439 --> 01:20:21,080 ♪ 1848 01:20:21,113 --> 01:20:22,982 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1849 01:20:23,015 --> 01:20:26,018 ♪ I feel I'm getting cold, ♪ 1850 01:20:26,051 --> 01:20:29,922 ♪ 1851 01:20:29,955 --> 01:20:32,091 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1852 01:20:32,124 --> 01:20:35,227 ♪ I feel my heart in my soul, ♪ 1853 01:20:35,261 --> 01:20:37,430 ♪ 1854 01:20:37,464 --> 01:20:38,797 ♪ Yeah, yeah, ♪ 1855 01:20:38,831 --> 01:20:40,567 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1856 01:20:40,600 --> 01:20:43,135 ♪ Wake me up in my soul, ♪ 1857 01:20:43,168 --> 01:20:46,972 ♪ 1858 01:20:47,006 --> 01:20:49,174 ♪ Wake me up baby, ♪ 1859 01:20:49,208 --> 01:20:52,177 ♪ I feel my heart's getting cold, ♪ 1860 01:20:52,211 --> 01:20:53,245 ♪ I don't wanna get cold, ♪ 1861 01:20:53,279 --> 01:20:54,213 ♪ Now, warm me up, ♪ 1862 01:20:54,246 --> 01:20:56,382 ♪ warm me up, warm me up, ♪ 1863 01:20:56,415 --> 01:20:58,217 ♪ 1864 01:20:58,250 --> 01:21:02,354 ♪ And I am fallin' fallin' fallin' for you so I, ♪ 1865 01:21:02,388 --> 01:21:04,423 ♪ Realize I that I am old and, ♪ 1866 01:21:04,457 --> 01:21:08,927 ♪ Suddenly it seems everyone has left me, ♪ 1867 01:21:08,961 --> 01:21:11,964 ♪ Suddenly as it seems as the future's ♪ 1868 01:21:11,997 --> 01:21:15,000 ♪ right in front of me ♪ 1869 01:21:15,034 --> 01:21:18,003 ♪ 1870 01:21:18,037 --> 01:21:18,538 Yeah! 1871 01:21:18,571 --> 01:21:19,838 Alright, Lucy! 1872 01:21:19,872 --> 01:21:21,073 [applause] 1873 01:21:21,106 --> 01:21:22,841 Yeah. 1874 01:21:22,875 --> 01:21:25,044 Well done. 1875 01:21:25,077 --> 01:21:27,146 Alright, let's see who's up next. 1876 01:21:27,179 --> 01:21:29,848 Anyone else have any hidden talents out there? 1877 01:21:32,184 --> 01:21:33,486 What're you doing here? 1878 01:21:33,520 --> 01:21:37,189 Shouldn't you be at the bachelor party with Paul? 1879 01:21:37,222 --> 01:21:39,992 Paul showed me the picture you texted him 1880 01:21:40,025 --> 01:21:43,262 of you and the posse of Harvard boys. 1881 01:21:43,295 --> 01:21:44,464 I recognized the bar so- 1882 01:21:44,497 --> 01:21:45,197 What, so you- 1883 01:21:45,230 --> 01:21:47,099 Thought I'd come looking for you. 1884 01:21:47,132 --> 01:21:49,602 Please tell me you've got better than that. 1885 01:21:53,372 --> 01:21:55,307 How about I tell you how sorry I am that I fell off 1886 01:21:55,341 --> 01:21:57,376 the face of the earth? 1887 01:21:59,078 --> 01:22:00,346 I was an idiot. 1888 01:22:00,379 --> 01:22:03,115 Why didn't you call? 1889 01:22:03,148 --> 01:22:05,351 A bunch of reasons. 1890 01:22:05,384 --> 01:22:07,152 None of them good. 1891 01:22:08,987 --> 01:22:10,055 Ok, look. 1892 01:22:10,089 --> 01:22:11,491 This has been fun and thank you for whatever this is 1893 01:22:11,524 --> 01:22:12,191 but I am not- 1894 01:22:12,224 --> 01:22:13,258 But-but wait. 1895 01:22:13,292 --> 01:22:16,128 Can I just have one second? 1896 01:22:16,161 --> 01:22:20,366 Meeting you was a big surprise. 1897 01:22:20,399 --> 01:22:25,204 And then I realized how much I really liked you. 1898 01:22:25,237 --> 01:22:26,238 But then I-I just- 1899 01:22:26,271 --> 01:22:29,074 Decided to show your considerable appreciation 1900 01:22:29,108 --> 01:22:33,045 by sleeping with me and then running out? 1901 01:22:33,078 --> 01:22:35,515 It's just-it's a scary proposition. 1902 01:22:35,548 --> 01:22:36,382 What's scary? 1903 01:22:36,415 --> 01:22:36,949 I'm scary? 1904 01:22:36,982 --> 01:22:39,952 What is scary about me? 1905 01:22:43,222 --> 01:22:48,026 For starters, you're obsessed with sex. 1906 01:22:52,632 --> 01:22:58,337 Look, you came around at a really weird time. 1907 01:22:58,370 --> 01:23:00,406 And I know the list is bizarre 1908 01:23:00,440 --> 01:23:04,076 but I've got something important to prove. 1909 01:23:04,109 --> 01:23:05,277 Prove what? To who? 1910 01:23:05,310 --> 01:23:07,079 To myself. 1911 01:23:09,749 --> 01:23:16,321 I guess... I need to prove to myself that I'm enough. 1912 01:23:25,197 --> 01:23:27,366 Leaving like that was a mistake. 1913 01:23:27,399 --> 01:23:30,703 Not calling you was a mistake. 1914 01:23:30,737 --> 01:23:33,673 Will you please forgive me? 1915 01:23:51,290 --> 01:23:52,459 Sorry. 1916 01:23:57,730 --> 01:23:58,197 Woah, woah, woah. 1917 01:23:58,230 --> 01:23:59,198 Wait. Wait. Stop. 1918 01:23:59,231 --> 01:23:59,933 Stop? 1919 01:23:59,965 --> 01:24:02,201 I don't wanna hurt the baby. 1920 01:24:02,234 --> 01:24:03,770 What? 1921 01:24:03,803 --> 01:24:08,073 Um... I'm not pregnant. 1922 01:24:08,106 --> 01:24:09,374 I beg your pardon? 1923 01:24:09,408 --> 01:24:10,108 Wait- 1924 01:24:10,142 --> 01:24:11,210 You're not? 1925 01:24:11,243 --> 01:24:13,746 I know-I know I've been emotional 1926 01:24:13,780 --> 01:24:16,516 and like I'm craving some weird stuff, but oh my-oh my god, 1927 01:24:16,549 --> 01:24:17,149 do I look pregnant? 1928 01:24:17,182 --> 01:24:18,116 No, no, no. 1929 01:24:18,150 --> 01:24:18,918 You're not emotional. 1930 01:24:18,952 --> 01:24:20,185 You look stunning and beautiful. 1931 01:24:20,219 --> 01:24:26,225 It's uh, at your house you had maternity pants on the chair. 1932 01:24:26,258 --> 01:24:28,728 Honestly, I saw the pants and I freaked out 1933 01:24:28,761 --> 01:24:31,029 and that's why I left. 1934 01:24:31,063 --> 01:24:33,198 [laughs] Oh my god. 1935 01:24:33,232 --> 01:24:35,200 What? 1936 01:24:35,234 --> 01:24:36,168 Oh my god. 1937 01:24:36,201 --> 01:24:39,706 You left because you thought I was pregnant? 1938 01:24:39,739 --> 01:24:41,206 It's a scary proposition. 1939 01:24:41,240 --> 01:24:46,245 [laughing] 1940 01:24:46,278 --> 01:24:47,412 Wow. 1941 01:24:47,447 --> 01:24:49,314 [laughing] 1942 01:24:50,583 --> 01:24:52,084 Wait. 1943 01:24:53,185 --> 01:24:56,556 You thought that and you still wanted to be with me. 1944 01:25:06,466 --> 01:25:07,834 We like the same books. 1945 01:25:07,867 --> 01:25:09,334 Mmm. 1946 01:25:09,368 --> 01:25:11,136 Not in the same order. 1947 01:25:11,169 --> 01:25:12,237 You're right. 1948 01:25:12,271 --> 01:25:14,406 It's never gonna work. 1949 01:25:41,133 --> 01:25:42,100 Luce, it's Paul. 1950 01:25:42,134 --> 01:25:42,802 You're never gonna believe this. 1951 01:25:42,835 --> 01:25:43,903 I've met the girl of my dreams. 1952 01:25:43,937 --> 01:25:46,405 Her name is Destiny and yes, she is a stripper. 1953 01:25:46,439 --> 01:25:48,106 Let me tell you... 1954 01:25:51,209 --> 01:25:52,879 Hi Lucy, Howard Gregson. 1955 01:25:52,912 --> 01:25:56,114 Our committee loved your audition but ultimately 1956 01:25:56,148 --> 01:25:58,585 decided your playing is too expansive. 1957 01:25:58,618 --> 01:26:01,320 A hair uninhibited for our conductor. 1958 01:26:01,353 --> 01:26:04,156 But I think your skills are just a bit misplaced. 1959 01:26:04,189 --> 01:26:06,158 To that end I have an opportunity coming up 1960 01:26:06,191 --> 01:26:07,827 in a couple of weeks. 1961 01:26:33,553 --> 01:26:34,854 - Hey. - Hey. 1962 01:26:34,887 --> 01:26:35,888 You all ready for the wedding? 1963 01:26:35,922 --> 01:26:39,224 Yes, but there's something we need to do first. 1964 01:26:39,257 --> 01:26:42,695 ♪ 1965 01:26:46,466 --> 01:26:48,200 Wow. 1966 01:26:48,233 --> 01:26:49,902 Well, you've still got one more thing on your list. 1967 01:26:49,936 --> 01:26:51,403 Oh. 1968 01:26:51,437 --> 01:26:52,572 Yes, I do. 1969 01:26:52,605 --> 01:26:54,172 Let's go. 1970 01:26:54,974 --> 01:26:57,877 ♪ 1971 01:27:01,447 --> 01:27:01,981 There you go. 1972 01:27:02,015 --> 01:27:02,949 Thank you guys so much. 1973 01:27:02,982 --> 01:27:04,517 Thank you. 1974 01:27:04,550 --> 01:27:05,417 - Hi. - Hi. 1975 01:27:05,451 --> 01:27:06,318 Hey. 1976 01:27:06,351 --> 01:27:07,386 Who can I make it out to? 1977 01:27:07,419 --> 01:27:08,286 Uh, Lucy. 1978 01:27:08,320 --> 01:27:10,222 Yeah, she's a big fan. 1979 01:27:10,255 --> 01:27:12,257 Um, how do I spell that? 1980 01:27:13,960 --> 01:27:16,863 Actually, there's a much bigger fan 1981 01:27:16,896 --> 01:27:19,632 that you should make this out to. 1982 01:27:21,968 --> 01:27:25,337 I mean, this is just so Jeff. 1983 01:27:26,839 --> 01:27:27,940 Care to dance? 1984 01:27:27,974 --> 01:27:30,175 Yes, I would love to. 1985 01:27:31,309 --> 01:27:34,580 [dance music playing] ♪ 1986 01:27:34,614 --> 01:27:42,588 ♪ 1987 01:27:42,622 --> 01:27:49,495 ♪ 1988 01:27:49,529 --> 01:27:51,497 Ok, Stan. 1989 01:27:51,531 --> 01:27:52,932 Woo! 1990 01:27:52,965 --> 01:27:53,533 Hey, there she is. 1991 01:27:53,566 --> 01:27:55,400 Here, come on. Switch. 1992 01:27:55,435 --> 01:27:56,602 Oh. 1993 01:27:57,537 --> 01:27:58,771 Hey, congratulations. 1994 01:27:58,805 --> 01:27:59,505 Oh, thanks. 1995 01:27:59,539 --> 01:28:01,306 And thanks for playing for us. 1996 01:28:01,339 --> 01:28:03,509 The force is strong with you. 1997 01:28:04,309 --> 01:28:06,846 [laughing] 1998 01:28:07,146 --> 01:28:08,481 Mind if I...? 1999 01:28:09,515 --> 01:28:10,883 That's cool. 2000 01:28:12,585 --> 01:28:14,554 Thanks for doing this. 2001 01:28:14,587 --> 01:28:16,288 The price was right. 2002 01:28:16,321 --> 01:28:17,190 Is that the only reason? 2003 01:28:17,222 --> 01:28:21,427 No. Well, maybe. Ok, yes. It was. But... 2004 01:28:21,461 --> 01:28:22,360 Ok. 2005 01:28:22,394 --> 01:28:23,930 I'm glad I did. 2006 01:28:23,963 --> 01:28:24,897 I'm glad we're good. 2007 01:28:24,931 --> 01:28:26,532 Me too. 2008 01:28:26,566 --> 01:28:27,533 Uh, I gotta ask you. 2009 01:28:27,567 --> 01:28:31,971 Um, whatever happened to that list you had? 2010 01:28:32,004 --> 01:28:33,973 The interesting one? 2011 01:28:34,006 --> 01:28:36,843 Wait until you see the wedding gift I got for you. 2012 01:28:41,814 --> 01:28:46,986 ♪ 2013 01:28:53,626 --> 01:28:55,928 I can't find it. 2014 01:28:55,962 --> 01:28:59,532 That's because it's right here. 2015 01:29:01,333 --> 01:29:04,537 And I can't wait to give it to you. 2016 01:29:13,813 --> 01:29:15,047 I'm... married. 2017 01:29:15,081 --> 01:29:16,916 I'm-I got married. 2018 01:29:16,949 --> 01:29:19,585 I'm married today. 2019 01:29:22,088 --> 01:29:24,090 Thank you so much for doing this. 2020 01:29:24,123 --> 01:29:25,658 What can I say? 2021 01:29:25,691 --> 01:29:26,926 I believe in love. 2022 01:29:26,959 --> 01:29:29,061 Hey, Luce, all the bridesmaids are twerking 2023 01:29:29,095 --> 01:29:30,530 on the dance floor... 2024 01:29:30,563 --> 01:29:32,598 Hi. 2025 01:29:32,632 --> 01:29:33,499 I'm Paul. 2026 01:29:33,533 --> 01:29:36,035 I'm Honey. 2027 01:29:36,068 --> 01:29:38,971 Delighted. 2028 01:29:39,005 --> 01:29:40,473 Are you gonna ask me to dance? 2029 01:29:40,506 --> 01:29:41,474 Yes, yes I am. 2030 01:29:41,507 --> 01:29:43,042 Right this way, please. 2031 01:29:47,947 --> 01:29:49,482 [exhales] 2032 01:29:52,417 --> 01:29:53,719 Alright, ladies and gentlemen, 2033 01:29:53,753 --> 01:29:56,421 there's only a few songs left so get out on the dance floor. 2034 01:29:56,455 --> 01:29:59,391 Let's celebrate Jeff and Anne tonight. 2035 01:29:59,424 --> 01:30:01,027 Let's send them off with style. 2036 01:30:01,060 --> 01:30:04,730 Don't forget to tip your bartender. 2037 01:30:04,764 --> 01:30:07,600 ♪ 2038 01:30:07,633 --> 01:30:10,937 ♪ ...Never let you go. ♪ 2039 01:30:10,970 --> 01:30:14,941 ♪ So won't you say you love me. ♪ 2040 01:30:14,974 --> 01:30:18,711 ♪ I'll make you so proud of me. ♪ 2041 01:30:18,744 --> 01:30:20,780 ♪ You'll make them turn their heads ♪ 2042 01:30:20,813 --> 01:30:21,547 What? 2043 01:30:21,581 --> 01:30:23,783 ♪ Every place we go. ♪ 2044 01:30:23,816 --> 01:30:25,618 ♪ So won't you please, ♪ 2045 01:30:25,651 --> 01:30:28,054 ♪ Be my, be my baby, ♪ 2046 01:30:28,087 --> 01:30:29,822 ♪ Be my little baby, ♪ 2047 01:30:29,856 --> 01:30:32,058 ♪ My one and only baby, ♪ 2048 01:30:32,091 --> 01:30:33,593 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 2049 01:30:33,626 --> 01:30:35,061 ♪ Be my, be my baby, ♪ 2050 01:30:35,094 --> 01:30:37,964 ♪ Be my baby now, ♪ 2051 01:30:37,997 --> 01:30:41,399 ♪ Woah oh oh oh, ♪ 2052 01:30:41,434 --> 01:30:44,570 ♪ I'll make you happy baby, ♪ 2053 01:30:44,604 --> 01:30:48,040 ♪ Just wait and see, ♪ 2054 01:30:48,074 --> 01:30:51,644 ♪ For every kiss you give me, ♪ 2055 01:30:51,677 --> 01:30:55,081 ♪ I'll give you three, ♪ 2056 01:30:55,114 --> 01:30:59,051 ♪ Oh since the day I saw you, ♪ 2057 01:30:59,085 --> 01:31:02,822 ♪ I have been waiting for you, ♪ 2058 01:31:02,855 --> 01:31:05,458 ♪ You know I will adore you, ♪ 2059 01:31:05,491 --> 01:31:07,927 ♪ 'Til eternity, ♪ 2060 01:31:07,960 --> 01:31:09,962 ♪ So won't you please, ♪ 2061 01:31:09,996 --> 01:31:12,164 ♪ Be my, be my ♪ 2062 01:31:12,198 --> 01:31:13,933 ♪ Be my little baby, ♪ 2063 01:31:13,966 --> 01:31:16,135 ♪ My one and only ♪ 2064 01:31:16,168 --> 01:31:17,603 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 2065 01:31:17,637 --> 01:31:19,572 ♪ Be my, be my ♪ 2066 01:31:19,605 --> 01:31:22,475 ♪ Be my baby now, ♪ 2067 01:31:22,508 --> 01:31:24,210 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 2068 01:31:24,243 --> 01:31:27,446 ♪ 2069 01:31:38,057 --> 01:31:39,992 ♪ So won't you please, ♪ 2070 01:31:40,026 --> 01:31:41,994 ♪ Be my, be my ♪ 2071 01:31:42,028 --> 01:31:43,629 ♪ Be my little baby, ♪ 2072 01:31:43,663 --> 01:31:45,665 ♪ My one and only ♪ 2073 01:31:45,698 --> 01:31:46,999 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 2074 01:31:47,033 --> 01:31:49,035 ♪ Be my, be my ♪ 2075 01:31:49,068 --> 01:31:51,704 ♪ Be my baby now, ♪ 2076 01:31:51,737 --> 01:31:54,440 ♪ Woah oh oh oh, ♪ 2077 01:31:56,008 --> 01:31:58,244 ♪ 2078 01:31:58,277 --> 01:32:00,613 ♪ Be my, be my ♪ 2079 01:32:00,646 --> 01:32:02,014 ♪ Be my little baby, ♪ 2080 01:32:02,048 --> 01:32:04,083 ♪ My one and only ♪ 2081 01:32:04,116 --> 01:32:05,818 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 2082 01:32:05,851 --> 01:32:07,520 ♪ Be my, be my baby, ♪ 2083 01:32:07,553 --> 01:32:09,922 ♪ Be my baby now, ♪ 2084 01:32:09,956 --> 01:32:12,992 ♪ Woah oh oh oh, ♪ 2085 01:32:13,025 --> 01:32:14,927 ♪ Be my, be my ♪ 2086 01:32:14,961 --> 01:32:16,762 ♪ Be my little baby, ♪ 2087 01:32:16,796 --> 01:32:18,798 ♪ My one and only ♪ 2088 01:32:18,831 --> 01:32:20,866 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 2089 01:32:20,900 --> 01:32:22,268 ♪ Be my, be my ♪ 2090 01:32:22,301 --> 01:32:24,971 ♪ Be my baby now, ♪ 2091 01:32:25,004 --> 01:32:27,606 ♪ Woah, oh, oh, oh ♪ 2092 01:32:27,640 --> 01:32:30,643 ♪ 2093 01:32:30,770 --> 01:32:35,770 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2094 01:34:22,721 --> 01:34:25,758 ♪ 2094 01:34:26,305 --> 01:35:26,871 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 137974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.