Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,757 --> 00:00:11,757
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:12,237 --> 00:00:21,313
[soft jazz music plays]
♪
3
00:00:21,346 --> 00:00:22,482
♪
4
00:00:22,515 --> 00:00:25,585
Come on, it's just a word.
5
00:00:25,618 --> 00:00:27,419
Say it, already.
6
00:00:27,454 --> 00:00:28,555
Alright, you got this.
7
00:00:32,659 --> 00:00:37,996
I want your hot, throbbing...
8
00:00:38,030 --> 00:00:39,432
Ugh.
9
00:00:39,466 --> 00:00:42,100
Uh-uh. No. Gross.
10
00:00:42,134 --> 00:00:43,068
And painful.
11
00:00:43,101 --> 00:00:45,438
Who would ask for hot,
throbbing anything?
12
00:00:45,472 --> 00:00:47,139
Throbbing is what happens
to your finger
13
00:00:47,172 --> 00:00:48,741
when you slam it
in the car door.
14
00:00:48,775 --> 00:00:50,242
[clears throat]
15
00:00:50,275 --> 00:00:51,611
I want it now.
16
00:00:51,644 --> 00:00:55,113
Your hot, throbbing...
17
00:00:58,451 --> 00:01:00,787
Ok.
18
00:01:00,820 --> 00:01:02,655
[exhales]
19
00:01:02,689 --> 00:01:03,823
Give it to me.
20
00:01:03,857 --> 00:01:09,762
And by "it", I mean I want
your hot, throbbing... nope!
21
00:01:09,796 --> 00:01:10,597
No!
22
00:01:10,630 --> 00:01:12,599
Not at all convincing!
23
00:01:12,632 --> 00:01:14,132
God, Luce, it's a word.
24
00:01:14,166 --> 00:01:16,201
It's a word,
just say it already.
25
00:01:16,736 --> 00:01:17,704
Alright.
26
00:01:18,671 --> 00:01:20,072
[sighs]
27
00:01:22,842 --> 00:01:26,411
I want your hot, throbbing...
28
00:01:28,481 --> 00:01:29,549
For the love of god!
29
00:01:29,582 --> 00:01:32,351
Cock! Cock! Cock!
30
00:01:32,384 --> 00:01:33,486
Cock! Cock!
31
00:01:33,520 --> 00:01:35,020
Cock!
32
00:01:39,592 --> 00:01:45,498
Oh... um, my friend has this
farm and there's this rooster.
33
00:01:45,532 --> 00:01:46,799
Troublemaker.
34
00:01:48,233 --> 00:01:49,301
[exhales]
35
00:01:51,103 --> 00:01:52,304
Alright.
36
00:01:52,337 --> 00:01:57,075
Well, that is a... sentence
that's just never gonna happen.
37
00:01:57,109 --> 00:02:02,114
[upbeat music plays]
♪
38
00:02:09,388 --> 00:02:10,857
♪ That's life, ♪
39
00:02:10,890 --> 00:02:12,592
♪ That's life, ♪
40
00:02:12,625 --> 00:02:16,629
♪ That's what all
the people say, ♪
41
00:02:16,663 --> 00:02:19,666
♪ You're riding high in April, ♪
42
00:02:19,699 --> 00:02:22,468
♪ Shot down in May, ♪
43
00:02:22,502 --> 00:02:28,775
♪ But I know I'm gonna
change that tune, ♪
44
00:02:28,808 --> 00:02:31,711
♪ When I'm back on top, ♪
45
00:02:31,744 --> 00:02:34,614
♪ Back on top in June, ♪
46
00:02:34,647 --> 00:02:36,482
♪ I said that's life, ♪
47
00:02:36,516 --> 00:02:38,585
♪ That's life, ♪
48
00:02:38,618 --> 00:02:42,622
♪ And as funny as
it may seem, ♪
49
00:02:42,655 --> 00:02:45,592
♪ Some people get
their kicks, ♪
50
00:02:45,625 --> 00:02:49,462
♪ Stomping on a dream, ♪
51
00:02:49,495 --> 00:02:54,767
♪ But I don't let it,
let it get me down, ♪
52
00:02:54,801 --> 00:02:56,903
♪ 'Cause this fine
old world, ♪
53
00:02:56,936 --> 00:03:00,740
♪ It keeps spinning around, ♪
54
00:03:00,773 --> 00:03:04,644
♪ I've been a puppet,
a pauper, a pirate, a poet, ♪
55
00:03:04,677 --> 00:03:07,614
♪ A pawn and a king, ♪
56
00:03:07,647 --> 00:03:11,651
♪ I've been up and down
and over and out, ♪
57
00:03:11,684 --> 00:03:14,454
♪ And I know one thing, ♪
58
00:03:14,487 --> 00:03:17,724
♪ Each time I find myself, ♪
59
00:03:17,757 --> 00:03:21,193
♪ Flat on my face, ♪
60
00:03:21,226 --> 00:03:27,299
♪ I pick myself up and get
back in the race, ♪
61
00:03:27,332 --> 00:03:28,668
♪ That's life, ♪
62
00:03:28,701 --> 00:03:31,370
♪ That's life, I tell you, ♪
63
00:03:31,403 --> 00:03:34,507
♪ I can't deny it, ♪
64
00:03:34,540 --> 00:03:36,943
♪ I thought
of quitting, baby, ♪
65
00:03:36,976 --> 00:03:40,379
♪ But my heart
just ain't gonna buy it, ♪
66
00:03:40,412 --> 00:03:46,686
♪ And if I didn't think it
was worth one single try, ♪
67
00:03:46,719 --> 00:03:52,391
♪ I'd jump right on a big bird
and then I'd fly, ♪
68
00:03:52,424 --> 00:03:56,395
♪ I've been a puppet,
a pauper, a pirate, a poet, ♪
69
00:03:56,429 --> 00:03:58,965
♪ A pawn and a king, ♪
70
00:03:58,998 --> 00:04:03,201
♪ I've been up and down
and over and out, ♪
71
00:04:03,235 --> 00:04:05,938
♪ And I know one thing, ♪
72
00:04:05,972 --> 00:04:08,975
♪ Each time I find myself, ♪
73
00:04:09,008 --> 00:04:12,210
♪ Flat on my face, ♪
74
00:04:12,244 --> 00:04:18,885
♪ I just pick myself up
and get back in the race... ♪
75
00:04:25,458 --> 00:04:27,560
Luce: Wait, what's he doing
with his hand?
76
00:04:27,593 --> 00:04:29,327
That actually feels good.
77
00:04:29,361 --> 00:04:31,229
So that was an accident.
78
00:04:31,263 --> 00:04:33,298
You're so... good to me.
79
00:04:36,602 --> 00:04:37,235
Hey.
80
00:04:37,269 --> 00:04:37,837
Hmm?
81
00:04:37,870 --> 00:04:38,705
Are we good?
82
00:04:38,738 --> 00:04:39,371
Yeah.
83
00:04:39,404 --> 00:04:39,906
You like that?
84
00:04:39,939 --> 00:04:40,440
Ok. Good.
85
00:04:40,473 --> 00:04:43,576
Ok, sexy thoughts.
86
00:04:43,609 --> 00:04:47,013
A cabana on a hot,
tropical beach.
87
00:04:47,046 --> 00:04:48,246
I'm getting a massage,
88
00:04:48,280 --> 00:04:53,619
which suddenly turns into
spontaneous, unbridled sex.
89
00:04:53,653 --> 00:04:54,954
With Steve Carell.
90
00:04:54,987 --> 00:04:57,957
Only like in his newer movies,
with silver hair.
91
00:04:57,990 --> 00:04:59,291
Yes!
92
00:04:59,324 --> 00:04:59,859
Yes!
93
00:04:59,892 --> 00:05:00,793
I'm coming!
94
00:05:00,827 --> 00:05:01,961
Yes!
95
00:05:01,994 --> 00:05:03,361
Wheat-free waffles!
96
00:05:03,395 --> 00:05:05,363
Shit, did I just say
that out loud?
97
00:05:05,397 --> 00:05:06,799
Huh?
98
00:05:06,833 --> 00:05:07,967
Sorry.
99
00:05:08,000 --> 00:05:08,868
Just a second.
100
00:05:10,402 --> 00:05:11,904
That was what I forgot
at the store.
101
00:05:11,938 --> 00:05:13,806
I couldn't remember all day.
102
00:05:15,475 --> 00:05:16,876
No, no, no, no.
103
00:05:16,909 --> 00:05:17,577
It's good.
104
00:05:17,610 --> 00:05:20,012
My mind is completely free.
105
00:05:20,312 --> 00:05:21,981
I'm ready now.
106
00:05:24,751 --> 00:05:27,987
Yeah... I don't think you are.
107
00:05:29,000 --> 00:05:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
108
00:05:38,363 --> 00:05:40,566
We should get a ceiling fan.
109
00:05:41,834 --> 00:05:43,368
Hey, what're you doing?
110
00:05:43,970 --> 00:05:45,872
No-don't mess up my lists.
111
00:05:45,905 --> 00:05:46,839
Why?
112
00:05:46,873 --> 00:05:48,474
It's not like you ever finish
any of them.
113
00:05:48,508 --> 00:05:49,307
That is not true.
114
00:05:49,341 --> 00:05:50,710
Just because you're
angry, don't-
115
00:05:50,743 --> 00:05:51,544
Ok, look.
116
00:05:51,577 --> 00:05:53,446
Most women, during sex,
you know,
117
00:05:53,479 --> 00:05:55,615
they say things like...
118
00:05:55,648 --> 00:05:58,350
I don't-like, "yes, yes,
give it to me good".
119
00:05:58,383 --> 00:06:01,654
Who says that?
120
00:06:01,687 --> 00:06:02,522
People.
121
00:06:02,555 --> 00:06:04,056
People who you know?
122
00:06:04,090 --> 00:06:05,958
You honestly want me
to yell out,
123
00:06:05,992 --> 00:06:07,927
"Yes, yes, give it to me good"?
124
00:06:07,960 --> 00:06:11,363
Well, it would be better
than "wheat-free waffles".
125
00:06:11,396 --> 00:06:14,433
Why don't you just admit
that you're not into sex?
126
00:06:14,467 --> 00:06:16,903
I'm so not not into sex.
127
00:06:16,936 --> 00:06:19,038
You didn't even take off
your pyjamas!
128
00:06:19,071 --> 00:06:21,373
Yeah, well, they're comfortable!
129
00:06:21,941 --> 00:06:22,775
What're you doing?
130
00:06:22,809 --> 00:06:24,076
[to himself] You gotta
be kidding me.
131
00:06:24,110 --> 00:06:27,046
I have work to do.
132
00:06:27,079 --> 00:06:27,747
I'm on a deadline.
133
00:06:27,780 --> 00:06:30,016
You work in the garage, alright?
134
00:06:30,049 --> 00:06:32,552
Testing video games!
135
00:06:32,585 --> 00:06:33,786
[slams door]
136
00:06:35,855 --> 00:06:37,456
Don't judge me.
137
00:06:40,893 --> 00:06:42,061
[slams door]
138
00:06:42,094 --> 00:06:42,929
[sighs]
139
00:06:42,962 --> 00:06:44,530
Sorry, Mr. Bach.
140
00:06:44,564 --> 00:06:50,335
I need something with
a little more spirit.
141
00:06:54,941 --> 00:06:56,408
Great.
142
00:06:57,443 --> 00:06:58,744
Where is my cord?
143
00:07:23,035 --> 00:07:25,872
Oh my god, he's a regular.
144
00:07:28,107 --> 00:07:30,009
[moaning]
145
00:07:30,042 --> 00:07:32,678
Don't stop!
146
00:07:32,712 --> 00:07:39,018
Oh my-oh my... that
is a lot of vagina.
147
00:07:39,051 --> 00:07:42,021
[moaning]
Yes, yes, give it to me good!
148
00:07:42,054 --> 00:07:45,925
Oh my god, did she really
just say that?
149
00:07:45,958 --> 00:07:47,693
[moaning]
150
00:07:47,727 --> 00:07:49,428
Thank you, sweetie.
151
00:07:50,663 --> 00:07:51,564
I thought you were evolved.
152
00:07:51,597 --> 00:07:54,500
We met at a film festival,
for god's sake!
153
00:07:54,533 --> 00:07:55,635
What're you talking about?
154
00:07:55,668 --> 00:07:59,438
What I'm talking about is that.
155
00:07:59,472 --> 00:08:01,974
What is that?
156
00:08:02,008 --> 00:08:03,576
I don't know, a girl?
157
00:08:03,609 --> 00:08:04,477
No.
158
00:08:04,510 --> 00:08:05,478
I'm a girl.
159
00:08:05,511 --> 00:08:06,879
That is a vixen.
160
00:08:06,913 --> 00:08:08,514
Whatever.
161
00:08:08,547 --> 00:08:09,682
Excuse me?
162
00:08:09,715 --> 00:08:11,050
What, I'm not enough?
163
00:08:11,083 --> 00:08:12,051
Look, ok, yeah.
164
00:08:12,084 --> 00:08:15,154
I'm sorry you're upset,
but you kinda have this,
165
00:08:15,187 --> 00:08:19,558
like, irrational fear of
intimacy or anything
166
00:08:19,592 --> 00:08:21,193
that can't be put on a list.
167
00:08:21,227 --> 00:08:23,596
You are talking sensuality to me
as you are sitting there
168
00:08:23,629 --> 00:08:25,898
hacking heads off?
169
00:08:25,932 --> 00:08:26,999
Oh, is this funny to you?
170
00:08:27,033 --> 00:08:28,601
Really?
171
00:08:31,837 --> 00:08:33,940
Since when are you
a porn person?
172
00:08:33,973 --> 00:08:38,878
Well, I'm a guy,
so since always.
173
00:08:41,714 --> 00:08:43,149
Oh, see, that's bullshit.
174
00:08:43,182 --> 00:08:45,184
I just got killed
by crossfire again.
175
00:08:45,217 --> 00:08:47,053
How are you being so
nonchalant about this?
176
00:08:47,086 --> 00:08:47,987
In this day in age,
177
00:08:48,020 --> 00:08:49,689
when women are finally
standing up to men
178
00:08:49,722 --> 00:08:51,557
who use sex as a tool
of oppression, you're-
179
00:08:51,590 --> 00:08:53,926
Woah, woah,
woah, woah, woah!
180
00:08:53,960 --> 00:08:56,228
I'm not oppressing anyone, ok?
181
00:08:56,262 --> 00:09:00,066
They put it out there,
guys pay for it, and girls,
182
00:09:00,099 --> 00:09:02,001
everyone's happy.
183
00:09:02,034 --> 00:09:05,037
Have... have you ever watched
a porn film?
184
00:09:05,071 --> 00:09:06,706
I think I just saw plenty,
185
00:09:06,739 --> 00:09:09,041
and I hardly think
that the word film applies,
186
00:09:09,075 --> 00:09:11,978
not when it degrades
the entire female species.
187
00:09:12,011 --> 00:09:14,580
Yeah, see, I don't think so.
188
00:09:14,613 --> 00:09:16,649
I think it's just a business.
189
00:09:16,682 --> 00:09:17,683
Oh.
190
00:09:17,717 --> 00:09:18,784
Oh, ok. I see.
191
00:09:18,818 --> 00:09:21,587
So it's just a collection of
highly-skilled workers
192
00:09:21,620 --> 00:09:22,955
providing a service.
193
00:09:22,989 --> 00:09:24,056
Yeah, exactly.
194
00:09:24,090 --> 00:09:28,094
And the best are banking
millions and the rest are
195
00:09:28,127 --> 00:09:34,100
compensated really well
for their... artistry.
196
00:09:34,133 --> 00:09:35,534
Artistry?
197
00:09:35,568 --> 00:09:36,969
Yeah.
198
00:09:37,003 --> 00:09:38,604
Mmmhmm. Yeah. Yes.
199
00:09:38,637 --> 00:09:40,940
It's uh, it's kinda like you
with your violin.
200
00:09:40,973 --> 00:09:41,907
Right?
201
00:09:41,941 --> 00:09:43,042
Is it so hard for you
to understand that,
202
00:09:43,075 --> 00:09:47,546
you know, this is how some
people express themselves?
203
00:09:47,580 --> 00:09:49,982
What I can't believe is that
you are attempting
204
00:09:50,016 --> 00:09:54,954
to draw a parallel
between what I do and this.
205
00:09:54,987 --> 00:09:57,156
That's because
you're pornophobic.
206
00:09:57,189 --> 00:09:58,657
That's not even a word.
207
00:09:58,691 --> 00:10:00,593
You know, how uptight you are,
208
00:10:00,626 --> 00:10:03,162
it's kinda like your
whole life problem.
209
00:10:03,195 --> 00:10:04,964
No, even words are
too much for you.
210
00:10:04,997 --> 00:10:05,598
We're done.
211
00:10:05,631 --> 00:10:07,166
Wait, no, we're not done.
212
00:10:07,199 --> 00:10:08,100
Lucy.
213
00:10:08,134 --> 00:10:08,934
Come here.
214
00:10:08,968 --> 00:10:09,869
Ow, Jesus. Come on.
215
00:10:09,902 --> 00:10:10,603
Ugh.
216
00:10:10,636 --> 00:10:11,137
Lucy, come back.
217
00:10:11,170 --> 00:10:12,071
Hey! Wait!
218
00:10:12,104 --> 00:10:14,707
Just try saying something racy.
219
00:10:14,740 --> 00:10:15,509
Like what?
220
00:10:15,541 --> 00:10:18,177
Like, I don't know,
like... use
221
00:10:18,210 --> 00:10:21,213
"hot, throbbing cock"
convincingly in a sentence.
222
00:10:21,247 --> 00:10:22,815
Why would anyone do that?
223
00:10:22,848 --> 00:10:24,784
And by the way, since when
do we spy on each other?
224
00:10:24,817 --> 00:10:25,651
I mean, spying?
225
00:10:25,684 --> 00:10:26,185
That's not cool.
226
00:10:26,218 --> 00:10:28,020
I wasn't spying!
227
00:10:28,054 --> 00:10:29,989
And I don't know
who you are anymore.
228
00:10:30,022 --> 00:10:32,691
Yeah, well I don't know
you worse!
229
00:10:34,126 --> 00:10:36,896
Well, I'm not gonna compete
with all of that.
230
00:10:36,929 --> 00:10:39,665
So... so you need to decide.
231
00:10:39,698 --> 00:10:42,034
It's me or the porn!
232
00:10:44,904 --> 00:10:45,805
Really?
233
00:10:45,838 --> 00:10:48,140
That's what you consider
an essential item?
234
00:10:48,174 --> 00:10:50,309
He's autographed.
235
00:10:51,343 --> 00:10:52,845
Come on, bud.
236
00:10:52,878 --> 00:10:55,047
Don't-don't crease
and don't break.
237
00:10:55,081 --> 00:10:57,616
Alright, it's just
you and me now.
238
00:11:09,762 --> 00:11:11,697
I hope you get that stick
out of your ass!
239
00:11:11,730 --> 00:11:12,832
Why?
240
00:11:12,865 --> 00:11:15,034
So you can use it
on yourself?!
241
00:11:19,939 --> 00:11:20,739
Hi, Mr. Glassell.
242
00:11:20,773 --> 00:11:22,007
Good morning.
243
00:11:22,041 --> 00:11:23,943
It was.
244
00:11:24,410 --> 00:11:30,116
♪
245
00:11:30,149 --> 00:11:30,816
Where are you?
246
00:11:30,850 --> 00:11:31,350
You're late.
247
00:11:31,383 --> 00:11:32,351
You're never late.
248
00:11:32,384 --> 00:11:33,152
I'm worried.
249
00:11:33,185 --> 00:11:34,987
Should I be worried?
250
00:11:43,262 --> 00:11:43,929
I'm coming.
251
00:11:43,963 --> 00:11:45,064
Sorry.
252
00:11:45,264 --> 00:11:47,700
[mumbling]
253
00:11:48,367 --> 00:11:50,069
Ok, so sorry.
254
00:11:50,903 --> 00:11:52,104
Where have you been?
255
00:11:52,138 --> 00:11:53,706
The bride's about
to start trotting up.
256
00:11:53,739 --> 00:11:54,907
Sorry.
257
00:11:56,008 --> 00:11:56,775
A bride on a horse.
258
00:11:56,809 --> 00:11:57,977
What could go wrong?
259
00:11:58,744 --> 00:12:00,012
Play.
260
00:12:00,045 --> 00:12:07,253
♪
261
00:12:07,286 --> 00:12:14,994
♪
262
00:12:28,140 --> 00:12:29,909
Hello there, Mr. Best Man.
263
00:12:30,510 --> 00:12:31,977
Oh, no, that's actually
my friend Grant.
264
00:12:32,011 --> 00:12:33,946
I think he's just a groomsman.
265
00:12:37,049 --> 00:12:38,951
Matrimony.
266
00:12:38,984 --> 00:12:40,487
[whinnying]
267
00:12:40,520 --> 00:12:42,955
The commemoration of
an unshakable bond.
268
00:12:42,988 --> 00:12:44,256
[neighing]
269
00:12:45,525 --> 00:12:47,293
Oh, dear me.
270
00:12:47,326 --> 00:12:50,029
Oh my-oh my god.
271
00:12:50,062 --> 00:12:51,163
Yeah, no, this wedding
is awesome.
272
00:12:51,197 --> 00:12:52,264
That could not
have been the plan.
273
00:12:52,298 --> 00:12:53,966
[whinnying]
274
00:12:54,467 --> 00:12:55,502
Oh gosh.
275
00:12:55,535 --> 00:12:58,037
[laughing]
276
00:12:58,070 --> 00:12:59,271
Is that horse poo?
277
00:12:59,305 --> 00:13:00,706
God, it smells.
278
00:13:02,141 --> 00:13:03,309
Pretend it's not there.
279
00:13:03,842 --> 00:13:07,346
Oh, she's gonna remember
this day, isn't she?
280
00:13:07,379 --> 00:13:09,215
You wanted the horse, ok?
281
00:13:09,248 --> 00:13:11,784
Well, if she cancels she still
has to pay us, right?
282
00:13:11,817 --> 00:13:13,453
Yes, especially because it was
Grant who referred us
283
00:13:13,486 --> 00:13:14,720
for the job.
284
00:13:14,753 --> 00:13:17,156
I just-I'm sorry, I can't get
over how he is so good-looking
285
00:13:17,189 --> 00:13:18,891
and you never told me about him.
286
00:13:18,924 --> 00:13:20,192
You don't date actual adults.
287
00:13:20,226 --> 00:13:21,160
Kale?
288
00:13:21,193 --> 00:13:22,361
He's an adult.
289
00:13:22,394 --> 00:13:24,363
He picks you up on a skateboard.
290
00:13:24,396 --> 00:13:25,231
It's ok, everyone.
291
00:13:25,264 --> 00:13:26,265
I'm ok.
292
00:13:26,533 --> 00:13:28,100
Why are you giving my dude
such a hard
293
00:13:28,133 --> 00:13:29,034
time when this one over here,
294
00:13:29,068 --> 00:13:31,937
she's sleeping on Captain
America sheets.
295
00:13:33,072 --> 00:13:33,906
Lucy, are you alright?
296
00:13:33,939 --> 00:13:34,441
Are you crying?
297
00:13:34,474 --> 00:13:35,374
I was just kidding.
298
00:13:35,407 --> 00:13:38,277
Yeah, it was just a joke
about the sheets.
299
00:13:38,578 --> 00:13:40,079
Jeff left me.
300
00:13:40,913 --> 00:13:42,348
He moved out.
301
00:13:43,249 --> 00:13:45,050
Are you ok?
302
00:13:45,084 --> 00:13:47,019
I'm so sorry, Luce,
that's terrible.
303
00:13:55,027 --> 00:13:56,395
Ok, now.
304
00:13:56,429 --> 00:13:57,363
Where were we?
305
00:13:57,396 --> 00:13:59,031
We're going to get married now.
306
00:13:59,064 --> 00:14:00,866
Yeah.
307
00:14:02,034 --> 00:14:04,203
♪
308
00:14:09,174 --> 00:14:11,377
I don't know,
it's all such a blur.
309
00:14:11,410 --> 00:14:12,278
Actually, no.
310
00:14:12,311 --> 00:14:14,013
It started while
we were having sex, and-
311
00:14:14,046 --> 00:14:15,582
Ok.
312
00:14:15,615 --> 00:14:18,150
Is that why you guys fought?
313
00:14:18,183 --> 00:14:21,153
I remembered an item
off of my grocery list, so-
314
00:14:21,186 --> 00:14:22,821
Oh, honey.
315
00:14:22,855 --> 00:14:24,990
How do you expect to survive
marriage week after week,
316
00:14:25,024 --> 00:14:26,191
year after year?
317
00:14:26,225 --> 00:14:31,263
Sex with the same person in
the same order for 27 years.
318
00:14:31,297 --> 00:14:33,399
Well, until you find yourself
one day dressing up for the guy
319
00:14:33,433 --> 00:14:35,401
who sprays for bugs.
320
00:14:35,435 --> 00:14:37,269
Well, how do you expect
to survive all that
321
00:14:37,303 --> 00:14:38,471
if you can't focus now?
322
00:14:38,505 --> 00:14:43,208
I might have focus issues
but he is into porn, alright?
323
00:14:43,242 --> 00:14:44,176
It's disgusting!
324
00:14:44,209 --> 00:14:47,079
It was all over his computer,
he is totally-
325
00:14:47,112 --> 00:14:48,380
A man?
326
00:14:48,414 --> 00:14:51,116
All men look at dirty pictures,
married or not.
327
00:14:51,150 --> 00:14:53,118
It's-it's how they maintain
their vigour.
328
00:14:53,152 --> 00:14:53,952
Right, Paul?
329
00:14:53,986 --> 00:14:55,020
Well, it's-
330
00:14:55,054 --> 00:14:57,156
When men start declining
sexually by the age of 18.
331
00:14:57,189 --> 00:14:59,158
Once they hit 30
it's a ski slope.
332
00:14:59,191 --> 00:15:00,859
I beg your pardon.
333
00:15:00,893 --> 00:15:02,294
Except for Paul.
334
00:15:02,328 --> 00:15:03,996
Who is, I'm sure,
a sexual wonder.
335
00:15:04,029 --> 00:15:05,864
Didn't your girlfriend leave
you for a woman, though?
336
00:15:05,898 --> 00:15:06,700
Ok, easy.
337
00:15:06,733 --> 00:15:08,334
Wait, does this mean
you have porn?
338
00:15:08,367 --> 00:15:08,901
Hmm?
339
00:15:08,934 --> 00:15:10,169
And go to strip clubs?
340
00:15:10,202 --> 00:15:11,170
No, I do not go
to strip clubs.
341
00:15:11,203 --> 00:15:12,171
Ever?
342
00:15:12,204 --> 00:15:13,440
I have, but it's not like I do.
343
00:15:13,473 --> 00:15:15,040
Do you use the internet?
344
00:15:15,074 --> 00:15:15,608
Define "use".
345
00:15:15,642 --> 00:15:16,443
What about prostitutes?
346
00:15:16,476 --> 00:15:17,510
No, not the ones
who do it for crack.
347
00:15:17,544 --> 00:15:20,045
I mean like the ones you go
to that thing in Vegas
348
00:15:20,079 --> 00:15:21,080
that I've seen on HBO.
349
00:15:21,113 --> 00:15:22,014
Do you know what?
I'm out.
350
00:15:22,047 --> 00:15:22,881
I knew it.
351
00:15:22,915 --> 00:15:24,049
Hello.
352
00:15:24,083 --> 00:15:25,452
Ask me about sex.
353
00:15:25,485 --> 00:15:27,086
I'm right here.
354
00:15:27,119 --> 00:15:28,020
No.
355
00:15:28,053 --> 00:15:29,355
Your enthusiasm is really
un-relatable.
356
00:15:29,388 --> 00:15:30,222
Oh, come on.
357
00:15:30,255 --> 00:15:32,157
I got this whole library
of cliterature.
358
00:15:32,191 --> 00:15:32,891
You can just-
359
00:15:32,925 --> 00:15:34,126
What?
360
00:15:34,159 --> 00:15:36,929
Books you diddle to, babe.
361
00:15:36,962 --> 00:15:37,831
Please, girl.
362
00:15:37,863 --> 00:15:40,065
Tell me that you masturbate,
at least.
363
00:15:41,100 --> 00:15:42,101
No.
364
00:15:42,134 --> 00:15:43,936
This is not about me, alright?
365
00:15:43,969 --> 00:15:45,404
This is about my
boyfriend leaving
366
00:15:45,438 --> 00:15:48,575
because I think being a pervert
is really inappropriate.
367
00:15:48,608 --> 00:15:54,980
I also have blindfolds,
handcuffs, vibrators...
368
00:15:55,013 --> 00:15:57,015
[laughs]
369
00:15:57,049 --> 00:15:58,150
Priscilla has them, too!
370
00:15:58,183 --> 00:16:00,219
Oh, the buzz buzz,
not the rest of it.
371
00:16:00,252 --> 00:16:01,153
You do?
372
00:16:01,186 --> 00:16:02,154
It's called a personal massager.
373
00:16:02,187 --> 00:16:03,490
I got it at Brookestone.
374
00:16:03,523 --> 00:16:05,324
Really?
375
00:16:05,357 --> 00:16:06,325
Oh.
376
00:16:06,358 --> 00:16:10,129
Well... but you have Stanley.
377
00:16:10,162 --> 00:16:12,432
Vibrators are necessary,
my dear.
378
00:16:12,465 --> 00:16:14,366
Because life is short
379
00:16:14,400 --> 00:16:17,637
and explaining things
to men is long.
380
00:16:38,458 --> 00:16:40,593
Sex to do list.
381
00:16:40,627 --> 00:16:44,096
Number one.
Watch 25 porn films.
382
00:16:44,129 --> 00:16:47,434
Number two.
Go to a sex store.
383
00:16:47,467 --> 00:16:50,302
Number three.
Read cliterature.
384
00:16:50,335 --> 00:16:52,539
Number four.
Visit strip club.
385
00:16:52,572 --> 00:16:54,139
Number five.
Sex toy party.
386
00:16:54,173 --> 00:16:55,708
Number six.
Sex seminar.
387
00:16:55,742 --> 00:16:57,242
Number seven.
Test vibrators.
388
00:16:57,276 --> 00:16:59,479
Number eight. Internet porn,
view some.
389
00:16:59,512 --> 00:17:01,648
Number nine.
Consult a sex expert.
390
00:17:01,681 --> 00:17:03,450
Number 10.
Brothel, visit.
391
00:17:03,483 --> 00:17:06,018
Number 11.
Meet a porn star.
392
00:17:06,051 --> 00:17:07,252
Number 12...
393
00:17:07,286 --> 00:17:11,156
Use "hot, throbbing cock"
convincingly in a sentence.
394
00:17:11,190 --> 00:17:12,525
There.
395
00:17:12,559 --> 00:17:17,095
And I can even check
the last one off right now.
396
00:17:23,368 --> 00:17:25,672
For the love of god, cock!
397
00:17:25,705 --> 00:17:28,173
Cock! Cock! Cock!
398
00:17:28,207 --> 00:17:29,609
Cock! Cock.
399
00:17:29,642 --> 00:17:31,210
I want your cock!
400
00:17:32,612 --> 00:17:34,112
[chuckles]
Well done.
401
00:17:35,180 --> 00:17:36,281
Cock.
402
00:17:53,500 --> 00:17:55,000
God!
403
00:17:57,737 --> 00:17:58,538
Hey!
404
00:17:58,571 --> 00:18:00,072
Woah!
405
00:18:00,105 --> 00:18:02,809
Oh, Grant, you gotta go
check out the ballroom, man.
406
00:18:02,842 --> 00:18:04,544
The bridal party's twerkin'.
407
00:18:06,211 --> 00:18:06,646
Woah.
408
00:18:06,679 --> 00:18:07,279
You're kidding.
409
00:18:07,312 --> 00:18:08,515
Ah, ah!
410
00:18:10,249 --> 00:18:10,817
[glass smashes]
411
00:18:10,850 --> 00:18:12,217
Ugh!
412
00:18:13,720 --> 00:18:15,420
Oh my god,
are you serious?
413
00:18:15,455 --> 00:18:16,355
[knocks]
414
00:18:16,388 --> 00:18:17,356
Hello?
415
00:18:17,389 --> 00:18:19,224
I can't believe you
would do this to me.
416
00:18:19,258 --> 00:18:19,826
What, Jeff?
417
00:18:19,859 --> 00:18:21,628
I'm not enough for you?
418
00:18:21,661 --> 00:18:23,028
Ugh!
419
00:18:24,229 --> 00:18:25,297
[indistinct conversation]
420
00:18:25,330 --> 00:18:26,432
[knocking]
421
00:18:26,466 --> 00:18:27,800
Everything alright in there?
422
00:18:29,101 --> 00:18:30,637
Coming in.
423
00:18:34,474 --> 00:18:36,108
[knocking]
424
00:18:38,811 --> 00:18:39,512
You alright, love?
425
00:18:39,546 --> 00:18:41,246
You want me to get the doctor?
426
00:18:42,314 --> 00:18:43,081
What?
427
00:18:43,115 --> 00:18:44,149
Why-no.
428
00:18:44,182 --> 00:18:45,150
What, because
I'm on the floor?
429
00:18:45,183 --> 00:18:46,084
No.
430
00:18:46,118 --> 00:18:47,085
No.
431
00:18:47,119 --> 00:18:48,120
No, no, no.
432
00:18:48,153 --> 00:18:49,154
I'm just medicating.
433
00:18:49,187 --> 00:18:50,122
Tating.
434
00:18:50,155 --> 00:18:52,525
Meditating.
435
00:18:52,559 --> 00:18:54,761
I just heard crying
or yelling.
436
00:18:54,794 --> 00:18:55,762
Chanting.
437
00:18:55,795 --> 00:18:56,529
Chanting?
438
00:18:56,563 --> 00:18:57,463
Yeah.
439
00:18:57,497 --> 00:18:59,499
Yeah?
440
00:18:59,532 --> 00:19:01,133
Just coming to check to make
sure everything's fine?
441
00:19:01,166 --> 00:19:02,401
Yeah.
442
00:19:02,435 --> 00:19:05,237
No, I always do like a little
chant for the gride and broom.
443
00:19:05,270 --> 00:19:08,140
Before the first dance.
444
00:19:08,173 --> 00:19:11,109
How do you mean?
445
00:19:11,143 --> 00:19:14,212
Oh, you know,
like a chant.
446
00:19:14,246 --> 00:19:16,516
Yeah, no, I don't.
447
00:19:16,549 --> 00:19:18,183
Yeah, just sort of...
448
00:19:18,216 --> 00:19:18,985
[clears throat]
449
00:19:19,018 --> 00:19:27,827
- Close my eyes and go
- [humming]
450
00:19:27,860 --> 00:19:32,832
Chanting...
451
00:19:32,865 --> 00:19:34,701
Which obviously
means something.
452
00:19:34,734 --> 00:19:35,501
Unity.
453
00:19:35,535 --> 00:19:36,469
Yeah.
454
00:19:36,502 --> 00:19:41,273
Yeah. It means unity
in that they're now one.
455
00:19:41,306 --> 00:19:43,443
And yet they're two.
456
00:19:43,476 --> 00:19:47,145
So, really it's about being
strong enough
457
00:19:47,179 --> 00:19:51,517
to make one one
out of two ones.
458
00:19:51,551 --> 00:19:53,720
And yet still be two.
459
00:19:53,753 --> 00:19:54,554
Yeah.
460
00:19:54,587 --> 00:19:56,388
Makes sense.
461
00:19:56,421 --> 00:19:58,423
Totally get it.
462
00:19:58,458 --> 00:19:59,324
You do?
463
00:19:59,358 --> 00:20:00,593
Yeah.
464
00:20:00,627 --> 00:20:03,830
It's... like a building.
465
00:20:03,863 --> 00:20:05,698
It's only as strong
as its weakest pillar.
466
00:20:05,732 --> 00:20:07,667
Yeah, but is that true?
467
00:20:07,700 --> 00:20:10,268
Because it seems to me that
if you have enough pillars,
468
00:20:10,302 --> 00:20:12,204
like say you're the Acropolis,
469
00:20:12,237 --> 00:20:15,775
I think you could get away
with one crappy pillar.
470
00:20:15,808 --> 00:20:16,876
Sure.
471
00:20:16,909 --> 00:20:22,482
Except for earthquakes,
hurricanes, strong winds...
472
00:20:22,515 --> 00:20:23,315
Aliens.
473
00:20:23,348 --> 00:20:25,217
Well, we can't do much
about that.
474
00:20:25,250 --> 00:20:27,219
But you make a good point.
475
00:20:27,252 --> 00:20:29,421
One in which I happen
to believe in.
476
00:20:30,490 --> 00:20:32,925
Uh... what-what point
is that?
477
00:20:32,959 --> 00:20:36,194
Well, you can't be useful
in a two
478
00:20:36,228 --> 00:20:39,197
until you figure yourself
out as a one.
479
00:20:40,733 --> 00:20:41,734
Hmm.
480
00:20:42,969 --> 00:20:44,236
Cocktail?
481
00:20:44,269 --> 00:20:45,872
Oh, I'm fine, thanks.
482
00:20:45,905 --> 00:20:47,205
Well, here's to me.
483
00:20:47,239 --> 00:20:48,608
That was brilliant.
484
00:20:48,641 --> 00:20:49,509
But you're right.
485
00:20:49,542 --> 00:20:50,877
No time for cocktails.
486
00:20:50,910 --> 00:20:58,551
The two ones must waltz
so this one one must play.
487
00:20:58,584 --> 00:20:59,686
Ok.
488
00:21:03,990 --> 00:21:05,223
Alrighty.
489
00:21:05,257 --> 00:21:06,492
Hey.
490
00:21:06,526 --> 00:21:08,594
Don't you need this?
491
00:21:10,029 --> 00:21:12,665
Or you chant the waltz, too?
492
00:21:12,699 --> 00:21:14,500
Sometimes.
493
00:21:28,748 --> 00:21:30,282
I'm not pornophobic.
494
00:21:31,818 --> 00:21:33,886
[sighs]
495
00:21:34,554 --> 00:21:36,022
All men look at dirty pictures.
496
00:21:36,055 --> 00:21:39,257
[moaning]
Oh, Jeff.
497
00:21:39,291 --> 00:21:41,627
Yes, yes, give it to me good.
498
00:21:41,661 --> 00:21:43,930
You're pornophobic.
499
00:21:43,963 --> 00:21:47,567
I cannot drink her blood,
she's pornophobic.
500
00:21:47,600 --> 00:21:48,801
Am I not enough?
501
00:21:48,835 --> 00:21:51,604
Looks like she's suffering
from stage four pornophobia.
502
00:21:51,637 --> 00:21:53,940
Say something racy.
503
00:21:53,973 --> 00:21:55,441
It's a word.
504
00:21:55,475 --> 00:21:56,809
Just say it already.
505
00:21:56,843 --> 00:21:58,044
Pornophobic.
506
00:21:58,077 --> 00:21:59,045
Jeff left me.
507
00:21:59,078 --> 00:22:00,780
Pornophobic.
508
00:22:00,813 --> 00:22:03,983
Today we gather here
to remember Lucy Neal,
509
00:22:04,016 --> 00:22:08,286
who died alone from pornophobia.
510
00:22:08,320 --> 00:22:11,691
She died in the house she
inherited from her grandmother
511
00:22:11,724 --> 00:22:15,895
that she was only able to
fill with unfinished lists,
512
00:22:15,928 --> 00:22:16,996
not love.
513
00:22:17,029 --> 00:22:18,931
You're pornophobic!
514
00:22:37,884 --> 00:22:38,885
Ok.
515
00:22:45,124 --> 00:22:47,460
Sexpressions of Lust?
516
00:22:47,493 --> 00:22:48,895
Please.
517
00:22:54,634 --> 00:22:57,570
Madame Mischief's
Boudoir Secrets.
518
00:22:57,603 --> 00:22:59,639
Maybe it's a historical fiction?
519
00:22:59,672 --> 00:23:01,841
And who doesn't like secrets?
520
00:23:02,508 --> 00:23:05,011
Better get one more for back-up.
521
00:23:06,145 --> 00:23:08,681
Bad Sally.
522
00:23:08,714 --> 00:23:10,583
That can't be right.
523
00:23:18,157 --> 00:23:19,959
[exhales]
524
00:23:37,043 --> 00:23:41,914
[moaning]
525
00:23:44,416 --> 00:23:45,718
Oh god.
526
00:24:03,135 --> 00:24:04,904
Faylene springs from the house
527
00:24:04,937 --> 00:24:07,573
as Michele passionately
gives chase.
528
00:24:07,607 --> 00:24:09,742
Running for her life, Michele
grabs Faylene's wrist
529
00:24:09,775 --> 00:24:15,014
and twirls her until he backs
her into an erect pillar.
530
00:24:15,047 --> 00:24:16,949
He could almost taste
her ruby lips
531
00:24:16,983 --> 00:24:21,988
but Faylene thrusts her knee
into Michele, spins him around.
532
00:24:22,021 --> 00:24:23,022
Seizing the moment,
533
00:24:23,055 --> 00:24:24,657
Faylene pulls out a hidden
pistol sheathed
534
00:24:24,690 --> 00:24:27,894
on her thigh and pulls it
up to his chin.
535
00:24:29,929 --> 00:24:31,564
And then stops.
536
00:24:38,905 --> 00:24:41,007
Michele takes one strong finger
537
00:24:41,040 --> 00:24:42,975
and slowly drags
the pistol downwards.
538
00:24:43,009 --> 00:24:44,944
Faylene watches in wonder
as the cold steel surrenders
539
00:24:44,977 --> 00:24:47,412
to its final destination.
540
00:24:47,880 --> 00:24:49,414
Michele's manhood.
541
00:24:50,483 --> 00:24:54,654
Michele walks his finger across
the barrel and cocks the gun.
542
00:24:54,687 --> 00:24:58,024
Faylene knows what she wants
and she decides to take it.
543
00:25:01,928 --> 00:25:03,629
[gun shot]
544
00:25:07,566 --> 00:25:08,567
[gasping]
545
00:25:08,968 --> 00:25:11,671
♪
546
00:25:11,704 --> 00:25:13,472
Whew.
547
00:25:25,651 --> 00:25:27,019
Salt shaker is done.
548
00:25:27,053 --> 00:25:29,021
I can check that off my list.
549
00:25:32,959 --> 00:25:34,927
[doorbell rings]
550
00:25:39,966 --> 00:25:41,968
Hello.
551
00:25:42,001 --> 00:25:46,105
We have chocolate,
mimosas, tissues, sympathy.
552
00:25:46,138 --> 00:25:47,673
Wait, why do you look
so good?
553
00:25:47,707 --> 00:25:48,941
Where did you get
those jeans?
554
00:25:48,975 --> 00:25:49,575
No reason.
555
00:25:49,608 --> 00:25:50,242
Nowhere.
556
00:25:50,276 --> 00:25:52,144
And pity's not why I called.
557
00:25:52,178 --> 00:25:53,913
I told you we need
When Harry Met Sally.
558
00:25:53,946 --> 00:25:54,780
Mmmhmm.
559
00:25:54,814 --> 00:25:56,015
You do chocolates,
I'm on cocktails.
560
00:25:56,048 --> 00:25:57,083
No, really.
561
00:25:57,116 --> 00:25:58,584
I'm fine.
562
00:25:58,617 --> 00:25:59,552
I am.
563
00:25:59,585 --> 00:26:01,087
For, I have renewed life purpose
in the form
564
00:26:01,120 --> 00:26:03,823
of a research project
with which I need your help.
565
00:26:03,856 --> 00:26:04,824
[laughs]
566
00:26:04,857 --> 00:26:05,725
She said research.
567
00:26:05,758 --> 00:26:07,093
She called me for research.
568
00:26:07,126 --> 00:26:07,893
You're losing it.
569
00:26:07,927 --> 00:26:09,895
[laughing]
570
00:26:09,929 --> 00:26:13,099
We're doing number two and the
train is leaving in one minute.
571
00:26:15,601 --> 00:26:18,704
Guys, do you think
I'm gonna need this?
572
00:26:20,072 --> 00:26:21,674
Best break-up ever.
573
00:26:21,707 --> 00:26:23,209
Oh god.
574
00:26:24,643 --> 00:26:27,546
[excited chatter]
575
00:26:32,918 --> 00:26:37,223
This is your Nissan Leaf,
this is your Mercedes C Class,
576
00:26:37,256 --> 00:26:43,295
and this is the Maserati
of vibrators.
577
00:26:43,329 --> 00:26:48,134
A serious piece of equipment for
only the most experienced user.
578
00:26:48,634 --> 00:26:49,702
Oh.
579
00:26:49,735 --> 00:26:51,570
Sold.
580
00:26:52,571 --> 00:26:55,975
Using it could desensitize
you to men forever.
581
00:26:56,275 --> 00:26:57,743
I'll take one.
582
00:27:05,284 --> 00:27:06,152
Hey, Luce!
583
00:27:06,185 --> 00:27:08,220
I found something for ya.
584
00:27:08,954 --> 00:27:11,057
He doesn't say
irritating things,
585
00:27:11,090 --> 00:27:14,760
he's a feminist, doesn't watch
football, or fart.
586
00:27:14,794 --> 00:27:17,063
Well, none of them do at first.
587
00:27:25,871 --> 00:27:29,775
Can I help you
with that cock ring?
588
00:27:29,809 --> 00:27:30,776
No.
589
00:27:30,810 --> 00:27:31,777
No, I got this.
590
00:27:31,811 --> 00:27:33,312
I was just checking...
591
00:27:34,213 --> 00:27:35,614
Sure.
592
00:27:42,288 --> 00:27:44,023
Everything alright over there?
593
00:27:44,491 --> 00:27:49,028
Sorry, just um...
looking for...
594
00:27:50,796 --> 00:27:52,264
for a Mother's Day gift.
595
00:27:52,298 --> 00:27:53,399
Oh.
596
00:27:53,433 --> 00:27:55,301
You know, I was wondering
what a nice girl like you
597
00:27:55,334 --> 00:27:57,103
was doing in a place
like this.
598
00:27:57,136 --> 00:27:59,738
I could ask you
the same thing.
599
00:27:59,772 --> 00:28:01,207
Go ahead.
600
00:28:03,443 --> 00:28:07,346
What's a nice girl like you
doing in a place like this?
601
00:28:08,013 --> 00:28:08,948
Oh...
602
00:28:12,051 --> 00:28:12,985
Oh!
603
00:28:13,018 --> 00:28:13,919
Busy day you got there.
604
00:28:13,953 --> 00:28:14,753
Oh-
605
00:28:14,787 --> 00:28:15,788
Uh, it's amazing
you have the time
606
00:28:15,821 --> 00:28:20,292
with all the violin playing
and the chanting.
607
00:28:20,326 --> 00:28:21,727
Of course you remember me.
608
00:28:21,760 --> 00:28:23,729
It's not every day I run
into a beautiful girl
609
00:28:23,762 --> 00:28:26,999
with such a propensity
for crouching.
610
00:28:27,900 --> 00:28:31,137
Did he actually just use
the word "propensity"?
611
00:28:33,706 --> 00:28:35,074
Oh hey.
612
00:28:35,875 --> 00:28:37,343
Adopted this puppy.
613
00:28:38,244 --> 00:28:40,045
And breakfast is ready.
614
00:28:41,213 --> 00:28:43,115
And the dishes are done.
615
00:28:44,451 --> 00:28:46,952
Hey, you're the best man
from the wedding
616
00:28:46,986 --> 00:28:48,287
with the pooping horse?
617
00:28:48,320 --> 00:28:50,856
Oh, yeah, I was just
a groomsman.
618
00:28:50,890 --> 00:28:52,825
Oh, well, I'm Nessa.
619
00:28:52,858 --> 00:28:54,293
I was a part of the quartet.
620
00:28:54,326 --> 00:28:56,128
Oh, yeah. You guys
were great.
621
00:28:56,162 --> 00:28:57,796
Thank you.
622
00:28:57,830 --> 00:28:59,432
I play the cello.
623
00:28:59,466 --> 00:29:00,467
Um, yeah.
624
00:29:00,500 --> 00:29:02,968
It's, you know, the big one
between your legs?
625
00:29:03,002 --> 00:29:05,871
Lucy over here,
she plays the violin.
626
00:29:05,905 --> 00:29:08,107
So it's Lucy, is it?
627
00:29:08,140 --> 00:29:10,309
So fancy meeting you here.
628
00:29:10,342 --> 00:29:12,811
What're you doing?
629
00:29:12,845 --> 00:29:14,947
Oh yeah, um, good question.
630
00:29:14,980 --> 00:29:16,715
I'm looking for a Mother's
Day gift.
631
00:29:16,749 --> 00:29:18,751
Oh, really?
632
00:29:18,784 --> 00:29:20,052
Me too.
633
00:29:20,085 --> 00:29:23,822
I mean, I would never be here
for myself.
634
00:29:25,024 --> 00:29:26,459
Or would I?
635
00:29:26,493 --> 00:29:27,726
Nessa.
636
00:29:27,760 --> 00:29:30,763
Uh, I'm actually
an architect.
637
00:29:30,796 --> 00:29:32,031
Paul Goodwin works at my firm.
638
00:29:32,064 --> 00:29:33,265
Right.
639
00:29:33,299 --> 00:29:37,136
Yeah, I vaguely remember him
mentioning something like that.
640
00:29:37,169 --> 00:29:39,038
I'm ah, working on
a job upstairs
641
00:29:39,071 --> 00:29:40,339
to reconfigure
the office space.
642
00:29:40,372 --> 00:29:41,575
Oh.
643
00:29:41,608 --> 00:29:43,342
Not nearly as interesting as
what's going on on that list.
644
00:29:43,375 --> 00:29:44,176
Oh, no.
645
00:29:44,210 --> 00:29:48,080
This is purely a
research project.
646
00:29:48,113 --> 00:29:48,948
Yeah, honestly
I can't help it.
647
00:29:48,981 --> 00:29:53,953
I went to Harvard
so I'm research-y.
648
00:29:53,986 --> 00:29:54,987
Actually, that's where
I met Paul.
649
00:29:55,020 --> 00:29:56,121
Really?
650
00:29:56,155 --> 00:29:59,058
You're using the H-bomb
on the best man?
651
00:29:59,091 --> 00:29:59,858
I just can't.
652
00:29:59,892 --> 00:30:00,859
I'm gonna go talk
to Priscilla.
653
00:30:00,893 --> 00:30:03,062
And wha the hell is up
with your lips, girl?
654
00:30:06,332 --> 00:30:08,167
I'm Grant.
655
00:30:08,200 --> 00:30:09,768
Who works here?
656
00:30:10,269 --> 00:30:11,971
Did I hear you say you
work here?
657
00:30:13,372 --> 00:30:15,374
Why, yes he does.
658
00:30:17,042 --> 00:30:19,111
So does she.
659
00:30:19,144 --> 00:30:21,514
I just wanna find out
if this works.
660
00:30:21,947 --> 00:30:26,085
Actually, sir, I am very
familiar with this product.
661
00:30:26,118 --> 00:30:28,020
It's one of my favourites.
662
00:30:28,053 --> 00:30:30,923
In fact, I've got it on
right now.
663
00:30:31,290 --> 00:30:33,058
What do you mean,
you're wearing it now?
664
00:30:33,092 --> 00:30:34,494
On what?
665
00:30:34,527 --> 00:30:36,161
On my lips.
666
00:30:36,195 --> 00:30:37,396
You put it on your lips?
667
00:30:37,430 --> 00:30:42,268
Uh, Luce, I don't think you put
erection cream on your lips.
668
00:30:42,968 --> 00:30:44,136
Oh my god.
669
00:30:45,838 --> 00:30:46,972
Oh.
670
00:30:47,507 --> 00:30:49,041
Excuse me?
671
00:30:49,074 --> 00:30:51,243
Do these come in extra large?
672
00:30:51,277 --> 00:30:53,078
[knocking]
673
00:30:55,881 --> 00:30:58,884
Got you some ice
from the cafe.
674
00:30:58,917 --> 00:31:00,219
Thanks.
675
00:31:02,154 --> 00:31:08,027
Yeah, I thought your lips
looked a little...
676
00:31:08,060 --> 00:31:10,129
You got a chant for
this sort of thing?
677
00:31:11,297 --> 00:31:12,499
Woah.
678
00:31:15,635 --> 00:31:17,236
Can I have your number?
679
00:31:18,037 --> 00:31:19,138
You want my number?
680
00:31:19,171 --> 00:31:20,473
Yeah.
681
00:31:22,341 --> 00:31:23,576
Wait, really?
682
00:31:23,610 --> 00:31:26,145
I have a gig you might
be interested in playing.
683
00:31:26,945 --> 00:31:28,347
That's awesome.
684
00:31:29,014 --> 00:31:31,984
I'll um, I'll wait out here.
685
00:31:36,556 --> 00:31:37,590
Bye.
686
00:31:37,624 --> 00:31:41,093
♪ Big girls don't cry, ♪
687
00:31:41,126 --> 00:31:44,631
♪ Big girls don't cry, ♪
688
00:31:44,664 --> 00:31:48,867
♪
689
00:31:48,901 --> 00:31:51,270
♪ Big girls ♪
690
00:31:51,303 --> 00:31:54,239
♪ Don't cry ay, ay, ♪
691
00:31:54,273 --> 00:31:56,175
♪ They don't cry, ♪
692
00:31:56,208 --> 00:31:59,211
So his dad co-chairs this annual
insurance commissioner's dinner
693
00:31:59,244 --> 00:32:01,146
and he wants you and me
to walk around
694
00:32:01,180 --> 00:32:03,082
and do the wandering
minstrel thing.
695
00:32:03,115 --> 00:32:04,484
First the wedding
and now this?
696
00:32:04,517 --> 00:32:05,984
Is he your new booking agent?
697
00:32:06,018 --> 00:32:07,953
Excuse me, why not all of us?
698
00:32:07,986 --> 00:32:10,956
Uh, I don't know, but you did
make it a point to tell him
699
00:32:10,989 --> 00:32:12,659
that your legs are pretty
occupied while you play.
700
00:32:12,692 --> 00:32:13,560
[laughs]
701
00:32:13,593 --> 00:32:14,494
Will he be there?
702
00:32:14,527 --> 00:32:15,928
He didn't say.
703
00:32:15,961 --> 00:32:18,997
So, with the exception
of the H-bomb incident,
704
00:32:19,031 --> 00:32:20,999
and putting erection cream
on your lips,
705
00:32:21,033 --> 00:32:22,569
I'd say this was
very successful.
706
00:32:22,602 --> 00:32:25,137
You had a nice conversation
with a handsome man,
707
00:32:25,170 --> 00:32:29,676
we got a gig out of nowhere,
and you got Burt.
708
00:32:29,709 --> 00:32:33,112
♪ Big girls don't cry, ♪
709
00:32:33,145 --> 00:32:36,583
♪ Big girls don't cry, ♪
710
00:32:36,616 --> 00:32:40,352
♪ Big girls don't cry, ♪
711
00:32:40,386 --> 00:32:44,223
♪ Big girls don't cry, ♪
712
00:32:44,256 --> 00:32:46,526
♪ Big girls don't cry, ♪
713
00:32:46,559 --> 00:32:53,265
[playing violin]
♪
714
00:33:21,193 --> 00:33:22,495
Hmm.
715
00:33:29,134 --> 00:33:31,638
You know, after one week of
being broken up with Jeff
716
00:33:31,671 --> 00:33:37,009
after four years of dating and I
cannot believe how great I feel.
717
00:33:37,042 --> 00:33:40,312
Well, what I can't believe is
that we're actually doing this.
718
00:33:40,345 --> 00:33:43,315
Alright, Jersey, how we doin'?
719
00:33:43,348 --> 00:33:45,452
All six of you.
720
00:33:45,485 --> 00:33:46,619
Alright, first thing's first.
721
00:33:46,653 --> 00:33:47,587
I'm gonna go grab us
some drinks.
722
00:33:47,620 --> 00:33:51,023
Alright, now for the sexiest
identical twins
723
00:33:51,056 --> 00:33:53,158
with the hottest dance moves.
724
00:33:53,192 --> 00:33:56,195
Everybody give it up
for Cherry and
725
00:33:56,228 --> 00:33:58,997
[singing]
♪ ...Dallas. ♪
726
00:33:59,298 --> 00:34:00,265
Dallas!
727
00:34:04,504 --> 00:34:06,639
Hey Wes, can I trouble you
for two beers, mate?
728
00:34:06,673 --> 00:34:07,674
Pretend like you don't
know me.
729
00:34:07,707 --> 00:34:09,107
Brilliant.
730
00:34:10,175 --> 00:34:11,444
Did he say Cherry and Dallas?
731
00:34:11,478 --> 00:34:14,046
You know, this is not
what I expected.
732
00:34:14,079 --> 00:34:14,481
Shh.
733
00:34:14,514 --> 00:34:15,380
Why?
734
00:34:15,414 --> 00:34:16,683
Are you afraid I'm gonna
wake them up?
735
00:34:16,716 --> 00:34:17,717
Oh, come on.
736
00:34:17,750 --> 00:34:19,719
They're performers and
you're talking over them.
737
00:34:19,752 --> 00:34:21,019
Don't be rude.
738
00:34:21,053 --> 00:34:22,087
It's disrespectful.
739
00:34:22,120 --> 00:34:22,689
I'm just saying.
740
00:34:22,722 --> 00:34:23,388
Hi, Cynthia.
741
00:34:23,422 --> 00:34:24,524
Loving the hair.
742
00:34:24,557 --> 00:34:25,625
How are you doing tonight?
743
00:34:25,658 --> 00:34:26,358
Hi.
744
00:34:26,391 --> 00:34:27,092
Thank you.
745
00:34:27,125 --> 00:34:28,293
Oh, it's a little cold
in here.
746
00:34:28,327 --> 00:34:28,994
Can I-
747
00:34:29,027 --> 00:34:29,696
Actually, we're totally fine.
748
00:34:29,729 --> 00:34:31,063
Why don't you keep the change?
749
00:34:31,096 --> 00:34:31,764
You know what?
750
00:34:31,798 --> 00:34:32,765
Throw that in for good measure.
751
00:34:32,799 --> 00:34:34,233
Don't embarrass me.
752
00:34:34,266 --> 00:34:36,368
Embarrassment's the least
of your problems.
753
00:34:36,401 --> 00:34:38,070
Ok, I need to level with you.
754
00:34:38,103 --> 00:34:39,338
It's not cold in here.
755
00:34:39,371 --> 00:34:40,405
It's optimal.
756
00:34:40,440 --> 00:34:42,140
Get with the program.
757
00:34:43,743 --> 00:34:45,110
Where are you going?
758
00:34:45,377 --> 00:34:46,613
Getting with the program.
759
00:34:46,646 --> 00:34:47,647
Don't do that!
760
00:34:47,680 --> 00:34:49,314
Lucy, come back, please.
761
00:34:50,249 --> 00:34:51,183
Hi.
762
00:34:51,216 --> 00:34:52,619
Your wife didn't send me here
to spy on you,
763
00:34:52,652 --> 00:34:53,820
I promise.
764
00:34:53,853 --> 00:34:55,153
Don't worry.
765
00:34:55,187 --> 00:35:02,060
♪
766
00:35:02,094 --> 00:35:06,031
I wonder how these girls stay
in such good shape.
767
00:35:07,132 --> 00:35:08,100
Quick question for you.
768
00:35:08,133 --> 00:35:12,472
Do you do pilates or...
oh, wow.
769
00:35:14,674 --> 00:35:17,276
Oh, nice, Luce.
770
00:35:17,309 --> 00:35:19,044
Thank you so much.
771
00:35:19,411 --> 00:35:22,414
♪
772
00:35:29,822 --> 00:35:31,123
Wait a second.
773
00:35:33,125 --> 00:35:35,762
She is totally thinking
about her shopping list.
774
00:35:35,795 --> 00:35:37,162
Ha!
775
00:35:39,899 --> 00:35:41,300
Woo!
776
00:36:03,155 --> 00:36:04,824
[whistles]
777
00:36:10,295 --> 00:36:11,263
Oh.
778
00:36:13,833 --> 00:36:14,801
Ok.
779
00:36:23,810 --> 00:36:26,446
I'm just gonna
see what-
780
00:36:26,479 --> 00:36:27,379
She's trying to take my money!
781
00:36:27,412 --> 00:36:29,381
No, I can't make change?
782
00:36:30,248 --> 00:36:31,316
No, you did not.
783
00:36:31,350 --> 00:36:32,652
What were you thinking?
784
00:36:32,685 --> 00:36:34,887
As pleasing as her
vagina thrusts were,
785
00:36:34,921 --> 00:36:37,155
it just-it was not
a $20 kind of happy.
786
00:36:37,189 --> 00:36:39,525
Welcome to the Pleasure
Palace Party.
787
00:36:39,559 --> 00:36:42,294
We got the dildos,
we got the vibrators,
788
00:36:42,327 --> 00:36:45,665
so look around,
don't be shy.
789
00:36:45,698 --> 00:36:48,233
If you wanna get to the top
of the mountain
790
00:36:48,266 --> 00:36:49,869
you gotta go equipped.
791
00:36:49,902 --> 00:36:51,203
Oh.
792
00:36:52,204 --> 00:36:55,475
I did learn one very important
thing at the strip club.
793
00:36:55,508 --> 00:36:57,409
If naked enough it
doesn't matter
794
00:36:57,443 --> 00:36:58,878
if you can actually dance.
795
00:36:58,911 --> 00:37:01,179
Oh, I know what these are.
796
00:37:01,213 --> 00:37:02,849
People use these for meditating.
797
00:37:03,382 --> 00:37:05,885
No, those are Ben-Wa balls.
798
00:37:05,918 --> 00:37:07,520
50 Shades?
799
00:37:07,553 --> 00:37:08,521
Book two?
800
00:37:08,554 --> 00:37:10,188
Ben who?
801
00:37:10,723 --> 00:37:13,459
You take two of those,
you stick 'em up your lady,
802
00:37:13,493 --> 00:37:17,195
and just hold them for
a couple of hours, ok?
803
00:37:17,897 --> 00:37:19,398
Wait, what?
804
00:37:19,432 --> 00:37:20,099
Oh my god.
805
00:37:20,133 --> 00:37:21,901
Those are for Kegel exercises.
806
00:37:21,934 --> 00:37:24,202
You could do 'em in the car.
807
00:37:24,671 --> 00:37:26,873
Shit, I'm doing them right now.
808
00:37:26,906 --> 00:37:29,909
Experience intense natural
pleasure as each weighted ball
809
00:37:29,942 --> 00:37:31,711
rolls and moves with you
to give you
810
00:37:31,744 --> 00:37:35,448
a mind-blowing
internal massage.
811
00:37:35,481 --> 00:37:40,887
Now, you're gonna sculpt
a banana into a penis
812
00:37:40,920 --> 00:37:42,855
with your teeth.
813
00:37:42,889 --> 00:37:46,324
[clamouring]
814
00:37:46,358 --> 00:37:47,292
Catch that!
815
00:37:47,325 --> 00:37:49,394
Oh yeah, get that banana.
816
00:37:49,429 --> 00:37:52,397
Well, I'll never look at a
banana the same way again.
817
00:37:52,799 --> 00:37:54,399
And neither will Paul.
818
00:37:54,667 --> 00:37:55,935
Sex toy party.
819
00:37:55,968 --> 00:37:56,936
Check.
820
00:37:56,969 --> 00:38:00,807
[cackling]
821
00:38:01,941 --> 00:38:11,818
[classical music playing]
♪
822
00:38:11,851 --> 00:38:16,889
♪
823
00:38:17,790 --> 00:38:18,958
Wait, why'd you stop?
824
00:38:18,991 --> 00:38:21,594
Uh, nothing.
825
00:38:21,627 --> 00:38:22,695
Nothing.
826
00:38:22,729 --> 00:38:25,965
I think I just... I really need
to go to the bathroom.
827
00:38:25,998 --> 00:38:26,866
Oh my, well go!
828
00:38:26,899 --> 00:38:28,735
It's right down there.
829
00:38:30,536 --> 00:38:33,973
I don't think I can
make it that far.
830
00:38:34,006 --> 00:38:34,941
Oh god.
831
00:38:34,974 --> 00:38:35,842
It's gonna come out.
832
00:38:35,875 --> 00:38:36,709
What is?
833
00:38:40,412 --> 00:38:41,379
[laughs]
834
00:38:41,413 --> 00:38:42,347
Not a word.
835
00:38:42,615 --> 00:38:43,883
Not a word.
836
00:38:44,550 --> 00:38:46,351
Uh-uh.
837
00:38:46,384 --> 00:38:47,385
[laughing]
838
00:38:47,419 --> 00:38:48,554
Ok.
839
00:38:48,588 --> 00:38:49,287
Oh.
840
00:38:49,321 --> 00:38:49,989
Oh!
841
00:38:50,022 --> 00:38:51,356
I don't think I can bend over.
842
00:38:51,389 --> 00:38:52,558
Because there's a second one?
843
00:38:52,592 --> 00:38:52,992
Three.
844
00:38:53,025 --> 00:38:53,960
Oh!
845
00:38:53,993 --> 00:38:54,727
There are three more.
846
00:38:54,761 --> 00:38:56,929
I bought two boxes.
847
00:38:57,563 --> 00:38:58,831
I see.
848
00:38:58,865 --> 00:38:59,832
For Kegels.
849
00:38:59,866 --> 00:39:01,366
Say no more.
850
00:39:03,970 --> 00:39:05,204
I need you to pick it up.
851
00:39:05,238 --> 00:39:07,372
You know, I didn't think there
were limits to our friendship.
852
00:39:07,405 --> 00:39:08,674
I realize it's just not true.
853
00:39:08,708 --> 00:39:09,942
Oh, this is not funny.
854
00:39:09,976 --> 00:39:10,810
It's not funny, ok?
855
00:39:10,843 --> 00:39:13,513
I only wore these
to a work function
856
00:39:13,546 --> 00:39:15,715
because I knew we would
be standing for three hours
857
00:39:15,748 --> 00:39:18,885
and, you know,
I wanted to tone.
858
00:39:18,918 --> 00:39:20,620
[laughing]
859
00:39:20,987 --> 00:39:22,021
Stop!
860
00:39:22,054 --> 00:39:23,055
Stop, ok?
861
00:39:23,089 --> 00:39:25,057
If you make me laugh another
ball will pop out.
862
00:39:25,091 --> 00:39:26,793
Oh god, I'm so...
863
00:39:26,826 --> 00:39:27,927
I need help here. Please.
864
00:39:27,960 --> 00:39:29,495
Ok, ok. Let's go.
865
00:39:31,030 --> 00:39:33,032
[gasps]
866
00:39:33,065 --> 00:39:33,800
What was that?
867
00:39:33,833 --> 00:39:35,001
I don't know.
868
00:39:35,034 --> 00:39:37,737
When I walk my legs just
sort of rub together
869
00:39:37,770 --> 00:39:39,038
and I'm already so, so-
870
00:39:39,071 --> 00:39:40,740
oh my god, I might-
871
00:39:40,773 --> 00:39:41,373
Hallelujah?
872
00:39:41,406 --> 00:39:42,108
Yeah.
873
00:39:42,141 --> 00:39:44,342
Ok, we're gonna
have to risk it.
874
00:39:44,376 --> 00:39:45,912
Lucy, if you do this
while holding my hand
875
00:39:45,945 --> 00:39:47,547
this friendship will
never be the same.
876
00:39:47,580 --> 00:39:49,381
Ladies, you look like
you're having a good night.
877
00:39:49,414 --> 00:39:50,917
Some of us more than others.
878
00:39:50,950 --> 00:39:51,918
Hi.
879
00:39:51,951 --> 00:39:52,952
What're you doing here?
880
00:39:52,985 --> 00:39:54,386
Oh, seeing my dad.
881
00:39:54,419 --> 00:39:56,589
He's on the board
with the trust.
882
00:39:56,989 --> 00:39:58,423
It's irrelevant.
883
00:39:58,457 --> 00:39:59,458
Now I'm seeing you.
884
00:39:59,492 --> 00:40:00,960
Have you met Priscilla?
885
00:40:00,993 --> 00:40:01,861
No, how are you?
886
00:40:01,894 --> 00:40:02,895
The leader of our quartet.
887
00:40:02,929 --> 00:40:05,898
My dear friend, who always
comes to my rescue.
888
00:40:05,932 --> 00:40:07,633
Oh, you need a lot of that?
889
00:40:07,667 --> 00:40:09,602
No, not at all,
but even still,
890
00:40:09,635 --> 00:40:12,038
she's just always waiting
for the other ball to drop.
891
00:40:12,071 --> 00:40:14,339
I mean shoe.
892
00:40:16,108 --> 00:40:17,610
Is it hot in here?
893
00:40:17,643 --> 00:40:18,578
Yeah, it is.
894
00:40:18,611 --> 00:40:19,779
Hmm.
895
00:40:19,812 --> 00:40:23,082
Um, I see someone that I...
896
00:40:23,115 --> 00:40:24,517
I don't see anyone.
897
00:40:24,550 --> 00:40:26,752
I'm just getting
out of the way.
898
00:40:29,455 --> 00:40:30,556
Are you tired?
899
00:40:30,590 --> 00:40:31,389
Am I tired?
900
00:40:31,423 --> 00:40:33,025
Yeah, you seem a bit
out of breath.
901
00:40:33,059 --> 00:40:34,026
Mmm-mmm.
902
00:40:34,060 --> 00:40:35,027
Mmm-mmm.
903
00:40:35,061 --> 00:40:38,064
No, I just sort of get
that way when I play.
904
00:40:38,097 --> 00:40:39,165
Oh, I get it.
905
00:40:39,198 --> 00:40:41,067
You're amazing.
906
00:40:41,100 --> 00:40:41,968
[gasps]
907
00:40:42,735 --> 00:40:43,870
Sweet Jesus.
908
00:40:44,136 --> 00:40:45,504
Oh, what was that?
909
00:40:45,538 --> 00:40:46,038
Hmm?
910
00:40:46,072 --> 00:40:47,173
That.
911
00:40:47,206 --> 00:40:51,077
No, my back just gets that way
when I stand and play.
912
00:40:51,110 --> 00:40:52,377
Alright.
913
00:40:54,547 --> 00:40:55,648
Are you cold?
914
00:40:55,681 --> 00:40:56,414
Mmmhmm.
915
00:40:56,449 --> 00:40:57,049
Yeah.
916
00:40:57,083 --> 00:40:58,117
Oh, let's get you moving.
917
00:40:58,150 --> 00:40:58,918
Oh.
918
00:40:58,951 --> 00:41:00,019
Come on.
919
00:41:04,957 --> 00:41:06,492
Ah.
920
00:41:06,926 --> 00:41:07,960
You ok?
921
00:41:07,994 --> 00:41:09,028
Yeah.
922
00:41:09,061 --> 00:41:10,563
Yeah.
923
00:41:10,596 --> 00:41:12,131
Just warming up a little.
924
00:41:14,166 --> 00:41:15,835
If I didn't know better,
925
00:41:15,868 --> 00:41:17,203
your lips look beautifully
deflated this evening.
926
00:41:17,236 --> 00:41:18,638
[laughs]
927
00:41:18,671 --> 00:41:21,641
[gasps]
928
00:41:21,674 --> 00:41:24,010
Women don't usually
find me funny.
929
00:41:24,510 --> 00:41:26,746
It's my pleasure.
930
00:41:27,013 --> 00:41:28,014
Truly.
931
00:41:28,915 --> 00:41:29,682
Oh.
932
00:41:30,716 --> 00:41:31,784
Oh.
933
00:41:31,817 --> 00:41:32,952
[clang]
934
00:41:32,985 --> 00:41:34,453
Oh, what was that?
935
00:41:34,487 --> 00:41:35,154
What was what?
936
00:41:35,187 --> 00:41:36,489
Something just hit my foot.
937
00:41:36,522 --> 00:41:37,123
Is that a bird?
938
00:41:37,156 --> 00:41:38,124
There's a bird?
939
00:41:39,225 --> 00:41:41,060
Nope. Nope.
940
00:41:41,093 --> 00:41:42,194
Sorry, my mistake.
941
00:41:42,228 --> 00:41:42,929
Weird.
942
00:41:42,962 --> 00:41:43,996
Anyway.
943
00:41:44,030 --> 00:41:44,897
Hmm?
944
00:41:44,931 --> 00:41:45,898
I was thinking...
945
00:41:45,932 --> 00:41:46,465
Yeah?
946
00:41:46,499 --> 00:41:47,466
If you're not too busy-
947
00:41:47,500 --> 00:41:48,034
Never.
948
00:41:48,067 --> 00:41:48,834
Or too hot.
949
00:41:48,868 --> 00:41:49,468
Would you like to-
950
00:41:49,502 --> 00:41:50,169
Yes.
951
00:41:50,202 --> 00:41:50,937
Have dinner with me?
952
00:41:50,970 --> 00:41:52,238
Dear god, yes!
953
00:41:52,271 --> 00:41:54,006
[clang]
954
00:41:54,540 --> 00:41:55,675
[smash]
955
00:41:55,708 --> 00:41:57,476
[speaking French]
956
00:42:03,082 --> 00:42:04,884
So you call me up out of
the blue to ask me
957
00:42:04,917 --> 00:42:05,885
how good you were in bed?
958
00:42:05,918 --> 00:42:06,686
Mmmhmm.
959
00:42:06,719 --> 00:42:07,687
Out of a percentage
out of 100.
960
00:42:07,720 --> 00:42:11,824
But if you must, I will accept
a letter grade.
961
00:42:14,660 --> 00:42:16,028
Did you meet someone?
962
00:42:16,062 --> 00:42:16,896
What?
963
00:42:16,929 --> 00:42:17,830
No.
964
00:42:18,097 --> 00:42:18,898
No.
965
00:42:18,931 --> 00:42:19,699
I was just wondering-
966
00:42:19,732 --> 00:42:21,033
You did.
967
00:42:21,067 --> 00:42:24,103
You're seeing someone.
968
00:42:24,136 --> 00:42:25,237
Yeah, I am.
969
00:42:25,271 --> 00:42:26,038
I'm sorry.
970
00:42:26,072 --> 00:42:27,039
It's very new-
971
00:42:27,073 --> 00:42:27,673
No, no.
972
00:42:27,707 --> 00:42:29,208
It's a-I'm relieved, ok?
973
00:42:29,241 --> 00:42:34,947
'Cause I'm... I'm also seeing
someone else, too.
974
00:42:34,981 --> 00:42:35,815
You are?
975
00:42:35,848 --> 00:42:37,083
Yeah.
976
00:42:37,116 --> 00:42:37,750
Huh.
977
00:42:37,783 --> 00:42:39,018
Wow.
978
00:42:41,287 --> 00:42:42,221
Halloween.
979
00:42:42,254 --> 00:42:42,788
Yeah.
980
00:42:42,822 --> 00:42:44,623
Right after we broke up.
981
00:42:44,657 --> 00:42:48,227
Oh, or is that how she dresses
all the time?
982
00:42:48,260 --> 00:42:49,996
That's funny.
983
00:42:50,029 --> 00:42:52,064
I miss your sense of humour.
984
00:42:52,865 --> 00:42:54,767
Is that-I'm sorry, is that bad
for me to say
985
00:42:54,800 --> 00:42:56,902
that I miss something
about you?
986
00:42:59,138 --> 00:43:03,042
Uh... so, how are the-
how's your lists coming?
987
00:43:03,075 --> 00:43:05,077
Oh, very well, thank you.
988
00:43:05,111 --> 00:43:06,912
Yeah, after the porn thing
989
00:43:06,946 --> 00:43:09,615
I made a list that's
all about sex.
990
00:43:09,648 --> 00:43:15,621
And I recently went to both
a porn shop and a strip club.
991
00:43:15,654 --> 00:43:18,090
[laughing]
992
00:43:18,124 --> 00:43:19,025
What?
993
00:43:19,058 --> 00:43:19,992
You-no, you're...
994
00:43:20,026 --> 00:43:21,327
you're hilarious.
995
00:43:21,360 --> 00:43:26,866
You see, this-you, us
being friends, this rocks.
996
00:43:26,899 --> 00:43:28,200
Yeah, it's great.
997
00:43:28,234 --> 00:43:31,003
Uh, but, sex with me.
998
00:43:31,037 --> 00:43:32,304
How was it?
999
00:43:32,338 --> 00:43:33,572
Oh, right.
1000
00:43:33,606 --> 00:43:38,010
Um... it was fine.
1001
00:43:38,044 --> 00:43:40,713
Jeff, literally choose
any letter.
1002
00:43:40,746 --> 00:43:41,881
Ok, uh, geez.
1003
00:43:41,914 --> 00:43:44,683
Uh... like A through F,
right?
1004
00:43:44,717 --> 00:43:45,551
Yes.
1005
00:43:46,185 --> 00:43:47,620
Ok.
1006
00:43:47,653 --> 00:43:50,756
Uh, you are a...
1007
00:43:54,994 --> 00:43:56,695
D.
1008
00:43:56,729 --> 00:43:57,797
It's in room D.
1009
00:43:57,830 --> 00:43:58,532
Are you sure?
1010
00:43:58,564 --> 00:43:59,999
It doesn't say
"sex seminar".
1011
00:44:00,032 --> 00:44:02,034
They're not gonna
call it that.
1012
00:44:02,068 --> 00:44:03,002
It's this one.
1013
00:44:03,035 --> 00:44:03,936
It has to be.
1014
00:44:03,969 --> 00:44:05,237
Come on.
1015
00:44:09,041 --> 00:44:13,746
Proficiency in sex is a must.
1016
00:44:13,779 --> 00:44:18,751
It is the universal language
of humanity.
1017
00:44:20,653 --> 00:44:21,687
You're tardy.
1018
00:44:21,720 --> 00:44:22,354
Take a seat.
1019
00:44:22,388 --> 00:44:23,389
Did you invite her?
1020
00:44:23,422 --> 00:44:25,091
No.
1021
00:44:25,124 --> 00:44:27,226
What could she have to learn?
1022
00:44:28,528 --> 00:44:32,865
To walk around speaking slang
is to be ignorant to one's self.
1023
00:44:32,898 --> 00:44:33,732
What're you doing here?
1024
00:44:33,766 --> 00:44:35,301
I just came here to do research
for you.
1025
00:44:35,334 --> 00:44:39,071
Number one miscommunication
slang speakers make
1026
00:44:39,105 --> 00:44:42,975
is to think of it as a
male-centric activity.
1027
00:44:43,008 --> 00:44:44,743
That is, they think about
when men intercourse
1028
00:44:44,777 --> 00:44:47,413
with women that it's
all about the guy.
1029
00:44:47,447 --> 00:44:48,314
Wrong!
1030
00:44:48,347 --> 00:44:49,348
Wrong!!
1031
00:44:49,381 --> 00:44:50,616
Wrong!
1032
00:44:50,649 --> 00:44:53,953
From this moment on you will
refer to sexual communication
1033
00:44:53,986 --> 00:44:59,091
as the gift that you will
give to only a worthy man,
1034
00:44:59,125 --> 00:45:05,998
from you, the soon to be
supremely empowered woman!
1035
00:45:06,031 --> 00:45:08,033
[applause]
1036
00:45:13,973 --> 00:45:16,308
Oh, hit-oh wow,
you are tense.
1037
00:45:16,342 --> 00:45:18,043
Yeah, I don't think
smacking it
1038
00:45:18,077 --> 00:45:19,712
like that is part
of the technique.
1039
00:45:19,745 --> 00:45:23,782
Kale, he left me for someone
his own age so I'm just-
1040
00:45:23,816 --> 00:45:25,784
I can't deal with men right now.
1041
00:45:25,818 --> 00:45:28,020
Oh, Nessa, I'm so sorry.
1042
00:45:28,053 --> 00:45:29,989
Here.
1043
00:45:30,022 --> 00:45:31,423
I'm gonna help you.
1044
00:45:31,458 --> 00:45:33,259
Ok?
1045
00:45:33,292 --> 00:45:37,163
It's like we're in Ghost
and you're my Patrick Swayze.
1046
00:45:37,196 --> 00:45:41,000
Oh, of course you get
to be Demi Moore.
1047
00:45:41,033 --> 00:45:43,068
It takes a village.
1048
00:45:46,972 --> 00:45:49,341
[thunder rolls]
1049
00:46:10,362 --> 00:46:13,232
Ok, so five weeks until my
audition for the Philharmonic-
1050
00:46:13,265 --> 00:46:17,269
I'm not getting any better,
am I?
1051
00:46:17,303 --> 00:46:19,872
No, you're really not.
1052
00:46:19,905 --> 00:46:21,006
What?
1053
00:46:21,040 --> 00:46:22,942
'Cause you're already a genius.
1054
00:46:22,975 --> 00:46:24,977
Well, it's true,
and you know it.
1055
00:46:25,010 --> 00:46:30,883
You just gotta get
out of there.
1056
00:46:30,916 --> 00:46:33,953
Did you know that the female
ferret will die if she goes
1057
00:46:33,986 --> 00:46:36,188
into heat and can't find
a mate?
1058
00:46:36,222 --> 00:46:38,757
Jeff was the rodent,
not you.
1059
00:46:38,791 --> 00:46:39,992
What about the best man?
1060
00:46:40,025 --> 00:46:40,960
Groomsman.
1061
00:46:40,993 --> 00:46:42,094
Hasn't he called?
1062
00:46:42,127 --> 00:46:43,862
You really should ask Paul
what his story is because-
1063
00:46:43,896 --> 00:46:46,098
No. No, he did.
1064
00:46:46,131 --> 00:46:48,133
We're going out on Saturday.
1065
00:46:48,167 --> 00:46:48,968
You are?!
1066
00:46:49,001 --> 00:46:49,902
Oh.
1067
00:46:49,935 --> 00:46:50,402
That's wonderful!
1068
00:46:50,437 --> 00:46:51,270
Oh.
1069
00:46:51,303 --> 00:46:53,072
You're at a ten.
1070
00:46:53,105 --> 00:46:54,306
Well, what are your plans?
1071
00:46:54,340 --> 00:46:56,809
I mean, you could do
a dinner cruise.
1072
00:46:56,842 --> 00:46:58,877
Oh, a hot air balloon.
1073
00:46:58,911 --> 00:47:00,913
What is with you today?
1074
00:47:00,946 --> 00:47:02,449
Nothing, I'm just happy
for you.
1075
00:47:02,482 --> 00:47:05,351
Oh... what are those?
1076
00:47:05,384 --> 00:47:07,052
Stan got me diamonds.
1077
00:47:07,086 --> 00:47:08,354
Oh my god.
1078
00:47:08,387 --> 00:47:10,089
Was it the seminar?
1079
00:47:10,122 --> 00:47:13,125
I have a sex life again
after 27 years.
1080
00:47:13,158 --> 00:47:16,262
Stan and I are doing it like
high school kids on prom night.
1081
00:47:16,295 --> 00:47:18,797
Oh, so meaning it's over
in five minutes
1082
00:47:18,831 --> 00:47:19,965
and you get nothing out of it.
1083
00:47:19,999 --> 00:47:22,968
Except a bad reputation.
1084
00:47:23,002 --> 00:47:24,403
Anyway, enough about me.
1085
00:47:24,437 --> 00:47:26,071
Why aren't you thrilled
about the best man?
1086
00:47:26,105 --> 00:47:27,206
I am.
1087
00:47:27,239 --> 00:47:30,976
I... don't you think he's
a little out of my league?
1088
00:47:31,010 --> 00:47:33,245
I'm not even gonna dignify
that question.
1089
00:47:33,279 --> 00:47:35,881
You're just afraid to get back
on the horse.
1090
00:47:35,914 --> 00:47:37,816
Lucy, it's like riding a bike.
1091
00:47:37,850 --> 00:47:41,387
Or maybe a pogo stick.
1092
00:47:41,420 --> 00:47:43,556
I'm just freaking out
because in my effort to be
1093
00:47:43,590 --> 00:47:47,594
supremely empowered I insisted
on planning the date.
1094
00:47:47,627 --> 00:47:50,896
And I've got nothing.
1095
00:47:50,929 --> 00:47:54,099
Well, if you're interested,
Stan got us two tickets
1096
00:47:54,133 --> 00:47:56,603
to the Dr. Becker taping
on Saturday night.
1097
00:47:56,636 --> 00:47:57,936
VIP seats.
1098
00:47:57,970 --> 00:47:59,271
Which is...?
1099
00:47:59,305 --> 00:48:01,441
She's a sex expert.
1100
00:48:01,474 --> 00:48:03,275
I showed Stan the list.
1101
00:48:03,309 --> 00:48:05,077
He got very inspired.
1102
00:48:05,110 --> 00:48:07,313
Anyway, if I promised to make it
worth his while
1103
00:48:07,346 --> 00:48:11,016
I'm sure I can get him
to stay at home.
1104
00:48:11,050 --> 00:48:15,054
Ok, if I promise to take
the tickets
1105
00:48:15,087 --> 00:48:16,855
do you promise to never talk
about you and Stan
1106
00:48:16,889 --> 00:48:19,526
sexually communicating
ever again?
1107
00:48:19,559 --> 00:48:20,259
Deal.
1108
00:48:20,292 --> 00:48:21,193
Ok.
1109
00:48:21,226 --> 00:48:22,328
Can I just tell you one thing?
1110
00:48:22,361 --> 00:48:23,128
Alright, yes.
1111
00:48:23,162 --> 00:48:24,897
I'm gonna get my labia
tightened.
1112
00:48:24,930 --> 00:48:27,166
[laughing]
1113
00:48:27,933 --> 00:48:33,005
♪
1114
00:48:33,038 --> 00:48:35,874
What do you think about
oyster shooters?
1115
00:48:35,908 --> 00:48:40,946
Mmm, aren't oysters more
of a third date kind of food?
1116
00:48:40,979 --> 00:48:43,282
Yes, good point.
1117
00:48:43,315 --> 00:48:45,084
It's not like you're taking me
to a sex show.
1118
00:48:45,117 --> 00:48:47,886
Lecture by a progressive,
1119
00:48:47,920 --> 00:48:50,523
world renowned researcher
who went to Yale.
1120
00:48:50,557 --> 00:48:54,093
Which is definitely
not Harvard.
1121
00:48:54,126 --> 00:48:56,228
But she happens to be discussing
human sexuality and I-
1122
00:48:56,261 --> 00:48:59,131
I know, I know, consult
an expert is on your list.
1123
00:48:59,164 --> 00:49:00,933
I'm messing with you.
1124
00:49:00,966 --> 00:49:04,169
And just because we're going
to a lecture like this
1125
00:49:04,203 --> 00:49:07,206
doesn't make me a sure thing,
you know.
1126
00:49:07,239 --> 00:49:08,675
Me neither.
1127
00:49:08,708 --> 00:49:10,309
Good.
1128
00:49:10,342 --> 00:49:13,613
Wouldn't want you getting
the wrong idea.
1129
00:49:13,646 --> 00:49:16,415
What idea might that be?
1130
00:49:16,449 --> 00:49:19,385
I don't know, I just wouldn't
want you misinterpreting
1131
00:49:19,418 --> 00:49:25,658
my list, 'cause I'm really
not that kind of girl.
1132
00:49:25,692 --> 00:49:29,128
And what kind of girl
are you?
1133
00:49:29,161 --> 00:49:33,265
That's for me to know
and for you to wonder.
1134
00:49:36,503 --> 00:49:38,605
Ok, well now I'm gonna ask you
a bunch of things
1135
00:49:38,638 --> 00:49:41,173
so I can make a meaningful
snap judgement about you
1136
00:49:41,206 --> 00:49:42,174
without being distracted
1137
00:49:42,207 --> 00:49:46,345
by all your charming,
attractive... you-ness.
1138
00:49:46,378 --> 00:49:48,947
Is this where you ask me
for my tax return?
1139
00:49:48,981 --> 00:49:50,450
'Cause I didn't bring it.
1140
00:49:50,483 --> 00:49:52,685
Uh, no.
1141
00:49:52,719 --> 00:49:55,455
I was just gonna ask you what
your favourite book was.
1142
00:49:55,488 --> 00:49:57,055
Um, sorry.
1143
00:49:57,089 --> 00:49:59,258
My last girlfriend did that
on the first date.
1144
00:49:59,291 --> 00:50:03,128
And you still ended up
dating her?
1145
00:50:03,162 --> 00:50:04,664
Oh.
1146
00:50:04,697 --> 00:50:05,732
Alright, yeah.
1147
00:50:05,765 --> 00:50:08,300
Your last girlfriend must have
been a supermodel.
1148
00:50:08,333 --> 00:50:10,637
She was a model, yes,
but super, no.
1149
00:50:10,670 --> 00:50:11,571
Definitely not.
1150
00:50:11,604 --> 00:50:13,138
And she's certainly not
Harvard material.
1151
00:50:13,172 --> 00:50:15,040
Ah.
1152
00:50:15,073 --> 00:50:19,178
Well, as an artist, I do not
require financial documentation.
1153
00:50:19,211 --> 00:50:21,113
Being well kept doesn't really
apply to me.
1154
00:50:21,146 --> 00:50:24,049
And yet you seem to be
kept very well.
1155
00:50:26,519 --> 00:50:27,454
That is corny.
1156
00:50:27,487 --> 00:50:29,121
[laughs]
1157
00:50:29,154 --> 00:50:30,989
Uh, let's do the books.
1158
00:50:31,023 --> 00:50:32,024
I have two.
1159
00:50:32,057 --> 00:50:33,058
I also have two favourites.
1160
00:50:33,091 --> 00:50:33,760
Ladies first.
1161
00:50:33,793 --> 00:50:34,661
Nope.
1162
00:50:34,694 --> 00:50:35,227
Huh?
1163
00:50:35,260 --> 00:50:37,095
No. I asked you first.
1164
00:50:37,129 --> 00:50:39,164
Revealing book love is
a very personal thing.
1165
00:50:39,198 --> 00:50:40,165
I know.
1166
00:50:40,199 --> 00:50:44,002
That's why it's my stock first
date question.
1167
00:50:44,036 --> 00:50:47,172
It's gonna tell me everything
I need to know about you.
1168
00:50:47,206 --> 00:50:49,642
Are you sure you wanna know?
1169
00:50:49,676 --> 00:50:51,611
Yeah, you're right.
1170
00:50:51,644 --> 00:50:54,379
It could be the end of something
good before it even starts.
1171
00:50:54,413 --> 00:50:57,617
Or it could be the start of
something good that doesn't end.
1172
00:50:59,586 --> 00:51:01,253
What the hell's
in this drink?
1173
00:51:02,287 --> 00:51:03,623
[laughs]
1174
00:51:03,656 --> 00:51:04,657
Ok, alright.
1175
00:51:04,691 --> 00:51:06,325
Let's just state our books.
1176
00:51:06,358 --> 00:51:07,192
Yep.
1177
00:51:07,226 --> 00:51:09,061
And let's get this ship
to sinking, ok?
1178
00:51:09,094 --> 00:51:10,162
Please.
1179
00:51:10,195 --> 00:51:11,029
Alright.
1180
00:51:11,063 --> 00:51:12,030
Yeah. At the same time,
count of three?
1181
00:51:12,064 --> 00:51:12,465
Yes.
1182
00:51:12,499 --> 00:51:13,098
Alright.
1183
00:51:13,131 --> 00:51:13,666
Ok.
1184
00:51:13,700 --> 00:51:15,502
One, two, three.
1185
00:51:15,535 --> 00:51:16,569
"Everything That Rises
Must Converge",
1186
00:51:16,603 --> 00:51:17,804
and "The Story of Your Life."
1187
00:51:17,837 --> 00:51:18,738
"The Story of Your Life"
1188
00:51:18,771 --> 00:51:21,373
and "Everything That Rises
Must Converge".
1189
00:51:22,241 --> 00:51:24,042
Well, you like them in
the wrong order.
1190
00:51:24,076 --> 00:51:26,044
Yeah. It's definitely
not gonna work.
1191
00:51:36,723 --> 00:51:38,591
This is the Dr. Becker show?
1192
00:51:38,625 --> 00:51:40,158
Yeah. Hi, welcome.
1193
00:51:40,192 --> 00:51:41,326
Hi.
1194
00:51:41,360 --> 00:51:45,698
Oh, uh, will Dr. Becker
be out soon?
1195
00:51:45,732 --> 00:51:48,200
That is Dr. Becker.
1196
00:51:48,233 --> 00:51:49,067
Alright, let's get everybody
in their seats now-
1197
00:51:49,101 --> 00:51:53,205
Wait, she's a Magna Cum
Laude Yale PhD?
1198
00:51:53,238 --> 00:51:54,607
Follow me.
1199
00:51:54,641 --> 00:51:56,709
Alright, ladies and gentlemen,
please take your seats.
1200
00:51:56,743 --> 00:51:58,778
The show is about to start.
1201
00:51:58,811 --> 00:52:03,248
Dr. Becker, you're on
in three, two...
1202
00:52:03,282 --> 00:52:05,083
[applause]
1203
00:52:05,117 --> 00:52:07,119
Ok.
1204
00:52:07,152 --> 00:52:09,221
I am so sorry.
I had no idea-
1205
00:52:09,254 --> 00:52:10,322
Are you kidding me?
1206
00:52:10,355 --> 00:52:13,593
This is the most interesting
date I have ever gone on
1207
00:52:13,626 --> 00:52:14,627
in my entire life.
1208
00:52:14,661 --> 00:52:15,628
Welcome.
1209
00:52:15,662 --> 00:52:20,165
Tonight's guest is both
a true pleasure to have
1210
00:52:20,198 --> 00:52:23,469
and a departure from my usual
science-based approach
1211
00:52:23,503 --> 00:52:25,805
to sexual enlightenment.
1212
00:52:25,838 --> 00:52:28,608
Science was nothing like
this where I went to school.
1213
00:52:28,641 --> 00:52:29,876
Really?
1214
00:52:29,909 --> 00:52:32,144
I thought boarding schools were
known for sexual enlightenment.
1215
00:52:32,177 --> 00:52:35,113
Please help me welcome
Madam Swarovska,
1216
00:52:35,147 --> 00:52:37,249
world-renowned sexual psychic.
1217
00:52:37,282 --> 00:52:39,117
[applause]
1218
00:52:39,151 --> 00:52:40,053
What's a sexual psychic?
1219
00:52:40,085 --> 00:52:42,354
Someone who can do
the pull and pray method
1220
00:52:42,387 --> 00:52:44,256
of birth control?
1221
00:52:44,624 --> 00:52:45,625
[snorts]
1222
00:52:45,658 --> 00:52:46,659
You snorted.
1223
00:52:46,693 --> 00:52:47,894
Ok, I'm leaving.
1224
00:52:47,927 --> 00:52:49,862
That one.
1225
00:52:49,896 --> 00:52:51,330
She suffers.
1226
00:52:51,363 --> 00:52:52,364
Oh?
1227
00:52:57,169 --> 00:52:58,403
Oh.
1228
00:52:58,438 --> 00:52:59,672
Madame Swarovska,
1229
00:52:59,706 --> 00:53:02,341
can you explain to our audience
what it is that you're doing?
1230
00:53:02,374 --> 00:53:03,910
And me, would be nice.
1231
00:53:03,943 --> 00:53:07,379
I am assessing the aura.
1232
00:53:07,412 --> 00:53:11,183
Seeing what colours
surround her.
1233
00:53:11,216 --> 00:53:13,318
Sounds lovely.
Thank you.
1234
00:53:13,352 --> 00:53:16,623
For most people, yes.
For you, no.
1235
00:53:16,656 --> 00:53:19,391
For you, is grey.
1236
00:53:19,424 --> 00:53:20,793
Grey?
1237
00:53:20,827 --> 00:53:22,895
Are you saying that
she's sexually...
1238
00:53:22,929 --> 00:53:24,196
Grey!
1239
00:53:24,229 --> 00:53:25,665
Yes.
1240
00:53:25,698 --> 00:53:30,168
Well, lucky for me
neutrals are in for fall.
1241
00:53:30,202 --> 00:53:32,170
You know, we can go
like five minutes ago.
1242
00:53:32,204 --> 00:53:33,205
No, no, this is awesome.
1243
00:53:33,238 --> 00:53:34,073
This is great.
1244
00:53:34,107 --> 00:53:36,208
How about we get you on
stage, Miss...?
1245
00:53:36,241 --> 00:53:37,644
Uh, Lu...
1246
00:53:38,945 --> 00:53:40,480
Lulu-bell.
1247
00:53:41,514 --> 00:53:43,950
Well, come on up
here, Lulu-bell,
1248
00:53:43,983 --> 00:53:46,653
so Madame Swarovska
can read you.
1249
00:53:46,686 --> 00:53:47,920
Come on.
1250
00:53:47,954 --> 00:53:48,888
[applause]
1251
00:53:48,921 --> 00:53:50,590
You're safe.
1252
00:53:53,960 --> 00:53:59,732
Yes, the grey one is in deep
struggle with the sex.
1253
00:53:59,766 --> 00:54:01,333
I often discuss a condition
1254
00:54:01,366 --> 00:54:04,202
called sexual attention
deficit disorder.
1255
00:54:04,236 --> 00:54:05,538
SADD.
1256
00:54:05,571 --> 00:54:07,507
Sad, for short.
1257
00:54:07,540 --> 00:54:09,742
Which involves frequent
mental wanderings
1258
00:54:09,776 --> 00:54:13,311
of a non-sexual nature
during intercourse.
1259
00:54:13,345 --> 00:54:14,480
Might that be what-
1260
00:54:14,514 --> 00:54:17,917
Yes, but also lack
of experience.
1261
00:54:17,950 --> 00:54:19,452
[audience laughs]
1262
00:54:19,485 --> 00:54:24,791
Oh, trust me, I-I have plenty
of experience.
1263
00:54:27,493 --> 00:54:29,394
The cards say no.
1264
00:54:29,429 --> 00:54:30,697
No, I assure you.
1265
00:54:30,730 --> 00:54:32,397
I know what I'm doing.
1266
00:54:32,432 --> 00:54:33,933
The cards say no.
1267
00:54:33,966 --> 00:54:36,268
[audience murmurs]
1268
00:54:37,302 --> 00:54:38,838
Oh, I see.
1269
00:54:38,871 --> 00:54:42,909
You are very old when
you are first having sex.
1270
00:54:42,942 --> 00:54:44,877
Surely you mean old enough.
1271
00:54:44,911 --> 00:54:46,879
No, I mean old.
1272
00:54:46,913 --> 00:54:48,548
Oh.
1273
00:54:49,247 --> 00:54:53,453
Oh, old is why you are only
having sex with four people?
1274
00:54:53,486 --> 00:54:55,287
Is that true?
1275
00:54:55,320 --> 00:54:56,723
Four?
1276
00:54:56,756 --> 00:54:57,657
No.
1277
00:54:57,690 --> 00:54:58,491
No?
1278
00:54:58,524 --> 00:54:59,158
Well, yeah.
1279
00:54:59,192 --> 00:55:00,526
But what's wrong with that?
1280
00:55:00,560 --> 00:55:02,862
Oh, one does not count.
1281
00:55:02,895 --> 00:55:09,902
It ends uh, how you say...
prematurely.
1282
00:55:13,906 --> 00:55:15,975
Oh, that one looks promising.
1283
00:55:16,008 --> 00:55:19,979
Yeah, when is upright yes,
but for you is reverse.
1284
00:55:20,012 --> 00:55:20,813
Oh.
1285
00:55:20,847 --> 00:55:22,915
Oh.
1286
00:55:22,949 --> 00:55:24,282
Grey one.
1287
00:55:24,316 --> 00:55:25,084
Yeah?
1288
00:55:25,118 --> 00:55:27,385
You're not having
the big booms?
1289
00:55:27,419 --> 00:55:29,722
What?
1290
00:55:29,756 --> 00:55:32,558
The big booms.
1291
00:55:32,592 --> 00:55:34,994
The rolling thunder.
1292
00:55:35,027 --> 00:55:37,530
The crotch magic,
you know?
1293
00:55:37,563 --> 00:55:39,565
Like, oh yeah, baby.
1294
00:55:39,599 --> 00:55:40,398
I love it!
1295
00:55:40,433 --> 00:55:41,266
You know?
1296
00:55:41,299 --> 00:55:42,969
Like, woah Nealy gets
really crazy,
1297
00:55:43,002 --> 00:55:44,369
that kind of sex.
1298
00:55:44,402 --> 00:55:46,973
Like uh, like magic time.
1299
00:55:47,006 --> 00:55:48,306
Like crotch magic.
1300
00:55:48,340 --> 00:55:49,809
Blast it off.
1301
00:55:49,842 --> 00:55:51,644
Blast up inside, you know?
1302
00:55:51,677 --> 00:55:53,045
I can't handle it anymore!
1303
00:55:53,079 --> 00:55:54,680
Like... woo!
1304
00:55:54,714 --> 00:55:55,681
This type of thing.
1305
00:55:55,715 --> 00:55:56,916
What-how you call it?
1306
00:55:56,949 --> 00:56:00,953
She sees... um,
you don't orgasm.
1307
00:56:00,987 --> 00:56:02,889
I got it. Thanks.
1308
00:56:02,922 --> 00:56:05,958
Oh, but you're giving booms
to yourself sometime,
1309
00:56:05,992 --> 00:56:06,926
that's good.
1310
00:56:06,959 --> 00:56:08,060
That's ok.
1311
00:56:08,094 --> 00:56:09,028
That's something, huh?
1312
00:56:09,061 --> 00:56:12,330
[applause]
1313
00:56:12,364 --> 00:56:12,999
That's nice.
1314
00:56:13,032 --> 00:56:14,934
You keep that going, ok?
1315
00:56:15,701 --> 00:56:18,805
Now I'm going to see about
the one you come here with.
1316
00:56:18,838 --> 00:56:19,672
This guy over here.
1317
00:56:19,705 --> 00:56:20,540
Oh, oh.
1318
00:56:20,573 --> 00:56:21,941
Hey, now.
1319
00:56:27,613 --> 00:56:28,548
This is really lucky.
1320
00:56:28,581 --> 00:56:30,917
The devil's card in reverse
is representing
1321
00:56:30,950 --> 00:56:33,920
like breaking freedom
from restraint.
1322
00:56:33,953 --> 00:56:37,690
This guy is going to give
you the big booms!
1323
00:56:39,091 --> 00:56:40,459
Yes.
1324
00:56:40,493 --> 00:56:41,928
[applause]
1325
00:56:41,961 --> 00:56:45,965
Isn't that amazing how accurate
the Madame is?
1326
00:56:45,998 --> 00:56:50,603
♪
1327
00:56:50,636 --> 00:56:55,975
♪ What a difference
a day makes, ♪
1328
00:56:56,008 --> 00:56:59,078
♪
1329
00:56:59,111 --> 00:57:04,450
Well uh, thank you again
for a uh, revealing night.
1330
00:57:04,483 --> 00:57:08,754
Once again, she was so not right
about anything she said.
1331
00:57:08,788 --> 00:57:09,455
No.
1332
00:57:09,488 --> 00:57:09,956
By the way.
1333
00:57:09,989 --> 00:57:11,057
She's crazy.
1334
00:57:11,090 --> 00:57:12,859
She said I rocked your world
when we barely even know
1335
00:57:12,892 --> 00:57:14,927
each other, let alone have had,
you know, sex.
1336
00:57:14,961 --> 00:57:16,062
Right?
1337
00:57:16,095 --> 00:57:16,996
I know.
1338
00:57:17,029 --> 00:57:18,264
Like, what was she even saying?
1339
00:57:18,297 --> 00:57:23,669
That just me being close to you
I get like all... I don't know.
1340
00:57:23,703 --> 00:57:24,503
Sorry, no.
1341
00:57:24,537 --> 00:57:28,174
Look how in control I am
around you.
1342
00:57:28,207 --> 00:57:30,142
Right.
1343
00:57:31,177 --> 00:57:32,812
Anyway, yeah, she was wrong.
1344
00:57:32,845 --> 00:57:34,747
She was crazy wrong.
1345
00:57:35,081 --> 00:57:36,849
Who knows?
1346
00:57:39,919 --> 00:57:42,989
Anyway, twice again,
for the official record,
1347
00:57:43,022 --> 00:57:45,825
I had absolutely no idea
about tonight
1348
00:57:45,858 --> 00:57:49,629
and I am so, so, so sorry.
1349
00:57:49,662 --> 00:57:51,130
I'm really sorry.
1350
00:57:51,163 --> 00:57:53,132
I'm not.
1351
00:57:53,165 --> 00:57:55,801
♪ What a difference
a day makes... ♪
1352
00:57:55,835 --> 00:58:00,573
♪
1353
00:58:00,606 --> 00:58:01,474
Goodnight.
1354
00:58:01,507 --> 00:58:02,842
Yeah.
1355
00:58:02,875 --> 00:58:04,477
I swear you're going
to get me fired.
1356
00:58:04,510 --> 00:58:07,013
Or even worse,
assigned to awful jobs.
1357
00:58:07,046 --> 00:58:09,916
Grant's a pretty big deal
at the firm, you know.
1358
00:58:09,949 --> 00:58:13,085
And you're a big deal to us,
Paul, but this isn't about you.
1359
00:58:13,119 --> 00:58:14,620
Yet.
1360
00:58:14,654 --> 00:58:16,923
The psychic didn't
say anything positive?
1361
00:58:16,956 --> 00:58:18,758
Just that I wouldn't end
up alone.
1362
00:58:18,791 --> 00:58:21,594
Well, that could just mean
she thinks you'll get a cat.
1363
00:58:21,627 --> 00:58:22,395
What?
1364
00:58:22,428 --> 00:58:23,663
Ok, let me paint a picture
for you.
1365
00:58:23,696 --> 00:58:28,000
If Grant is the devil and not
even he can get lucky with her,
1366
00:58:28,034 --> 00:58:30,703
then perhaps poor Luce
is destined to end up
1367
00:58:30,736 --> 00:58:33,172
with a litter of cats.
1368
00:58:33,205 --> 00:58:34,774
But seriously,
let's get back on point.
1369
00:58:34,807 --> 00:58:36,042
How did you two leave things?
1370
00:58:36,075 --> 00:58:37,777
Am I gonna have to avoid him
at the office?
1371
00:58:37,810 --> 00:58:40,947
Can't hear you.
I'm shopping.
1372
00:58:40,980 --> 00:58:43,549
Luce, quick question.
1373
00:58:43,582 --> 00:58:45,785
Isn't this the section for girls
who do get kissed?
1374
00:58:45,818 --> 00:58:46,585
Hey.
1375
00:58:46,619 --> 00:58:47,720
Just so you know,
1376
00:58:47,753 --> 00:58:49,055
he said he was gonna call this
weekend to make plans.
1377
00:58:49,088 --> 00:58:50,056
And no, I'm in
the right section.
1378
00:58:50,089 --> 00:58:50,890
Mmmhmm.
1379
00:58:50,923 --> 00:58:54,193
Guys, I have to tell
you something.
1380
00:58:54,226 --> 00:58:56,262
Good god, you're not preg-
how?
1381
00:58:56,295 --> 00:58:57,096
What?
1382
00:58:57,129 --> 00:58:57,730
No.
1383
00:58:57,763 --> 00:58:58,965
The question would be who,
1384
00:58:58,998 --> 00:59:01,934
since I can't even seem to get
a guy past the front porch.
1385
00:59:01,968 --> 00:59:02,935
You know those jeans
1386
00:59:02,969 --> 00:59:06,672
that make my ass look like
a sorority girl's?
1387
00:59:08,307 --> 00:59:09,809
Here?
1388
00:59:09,842 --> 00:59:10,910
We're going to
the women's section.
1389
00:59:10,943 --> 00:59:12,278
Nope, not the women's.
1390
00:59:12,311 --> 00:59:13,145
Men's?
1391
00:59:13,179 --> 00:59:14,013
That's brilliant.
1392
00:59:14,046 --> 00:59:15,014
Right here.
1393
00:59:15,047 --> 00:59:16,849
In maternity.
1394
00:59:17,516 --> 00:59:22,088
Look, they have this stretchy
stuff that goes over the stomach
1395
00:59:22,121 --> 00:59:25,791
and just kinda smooths
everything out.
1396
00:59:28,260 --> 00:59:30,229
I know, you think
I'm pathetic.
1397
00:59:30,262 --> 00:59:31,330
No, no.
1398
00:59:31,364 --> 00:59:33,733
I'm just trying to figure out
my size in women's.
1399
00:59:33,766 --> 00:59:42,541
♪
1400
00:59:42,575 --> 00:59:49,648
♪
1401
00:59:49,682 --> 00:59:52,618
Who knew strings could accompany
threesome-type sex so well?
1402
00:59:52,651 --> 00:59:54,120
I say we rehearse like this
all the time.
1403
00:59:54,153 --> 00:59:55,121
[laughs]
1404
00:59:55,154 --> 00:59:57,089
I'm so surprised you're still
doing the list.
1405
00:59:57,123 --> 00:59:58,157
I'm psyched.
1406
00:59:58,190 --> 01:00:00,860
I've been labelled
sexually grey.
1407
01:00:00,893 --> 01:00:02,328
It kinda solidified the mission.
1408
01:00:02,361 --> 01:00:04,263
And I've been waiting for Grant
to call me all week
1409
01:00:04,296 --> 01:00:07,800
so I figured I might as well
just watch my 25 films.
1410
01:00:07,833 --> 01:00:09,035
Why are you waiting
for him to call?
1411
01:00:09,068 --> 01:00:12,671
Why don't you call him?
1412
01:00:12,705 --> 01:00:14,807
Anyway, so I had one of these
on when it came time
1413
01:00:14,840 --> 01:00:16,942
to practise one day, so...
1414
01:00:16,976 --> 01:00:17,877
Well, if it means anything,
1415
01:00:17,910 --> 01:00:20,146
I've never heard you play
this good, girl.
1416
01:00:20,179 --> 01:00:21,380
Don't be ridiculous.
1417
01:00:21,414 --> 01:00:25,618
A month until the Philharmonic
auditions remember us when.
1418
01:00:25,651 --> 01:00:26,652
Mmmhmm.
1419
01:00:27,653 --> 01:00:32,658
[ringing]
1420
01:00:32,691 --> 01:00:34,627
Oh my god.
It's him.
1421
01:00:34,660 --> 01:00:35,094
The best man?
1422
01:00:35,127 --> 01:00:36,162
Yeah.
1423
01:00:36,195 --> 01:00:37,129
Do I-what,
do I answer?
1424
01:00:37,163 --> 01:00:37,763
No!
1425
01:00:37,797 --> 01:00:39,665
No.
1426
01:00:39,698 --> 01:00:41,000
Yes.
1427
01:00:41,033 --> 01:00:42,802
I don't know.
1428
01:00:42,835 --> 01:00:44,136
Ok, answer it or I will.
1429
01:00:44,170 --> 01:00:45,971
I already suffered through
high school once.
1430
01:00:46,005 --> 01:00:47,006
Ok.
1431
01:00:47,740 --> 01:00:48,874
Ok.
1432
01:00:50,209 --> 01:00:51,243
Hey.
1433
01:00:51,277 --> 01:00:52,745
Hey yourself.
It's Grant.
1434
01:00:52,778 --> 01:00:54,280
Listen, sorry I haven't
called you...
1435
01:00:54,313 --> 01:00:56,148
"Hey"? The man of your dreams
calls and you say "hey"?
1436
01:00:56,182 --> 01:00:57,783
Shh!
1437
01:00:57,817 --> 01:00:59,652
Uh, me shush?
1438
01:00:59,685 --> 01:01:01,053
No, sorry.
Not you.
1439
01:01:01,087 --> 01:01:02,121
I'm with the quartet.
1440
01:01:02,154 --> 01:01:03,856
Rehearsing some porn!
1441
01:01:03,889 --> 01:01:04,890
[laughs]
1442
01:01:04,924 --> 01:01:05,991
Did she say you're
watching porn?
1443
01:01:06,025 --> 01:01:06,692
No.
1444
01:01:06,725 --> 01:01:07,326
No, she did not.
1445
01:01:07,359 --> 01:01:09,161
She said "horn".
1446
01:01:09,195 --> 01:01:11,897
Yeah, we're adding a French horn
to the group.
1447
01:01:11,931 --> 01:01:14,100
Ah, well, I can't help you
with that.
1448
01:01:14,133 --> 01:01:17,336
So um, you're working
on a Saturday?
1449
01:01:17,369 --> 01:01:18,204
Uh, listen.
1450
01:01:18,237 --> 01:01:19,338
Sorry I haven't called
all week.
1451
01:01:19,371 --> 01:01:20,940
I've been bloody busy
in non-stop meetings and-
1452
01:01:20,973 --> 01:01:22,041
He was out
of town all week.
1453
01:01:22,074 --> 01:01:23,042
That's it.
1454
01:01:23,075 --> 01:01:23,943
Woohoo!
1455
01:01:23,976 --> 01:01:25,344
Oh, thank god.
1456
01:01:25,377 --> 01:01:26,679
There it is.
1457
01:01:27,079 --> 01:01:28,013
Oh!
1458
01:01:28,047 --> 01:01:29,415
[moaning]
1459
01:01:29,449 --> 01:01:30,216
Oh, Paul, your ass.
1460
01:01:30,249 --> 01:01:31,083
Turn it down!
1461
01:01:31,117 --> 01:01:33,018
Turn it down!
1462
01:01:33,052 --> 01:01:34,120
[moaning]
1463
01:01:34,153 --> 01:01:36,088
Sorry, Nessa just stubbed
her toe.
1464
01:01:36,122 --> 01:01:37,022
Why me?
1465
01:01:37,056 --> 01:01:39,125
[laughs]
1466
01:01:39,158 --> 01:01:40,092
Anyway, look.
1467
01:01:40,126 --> 01:01:41,760
I know it's last minute
but I was thinking,
1468
01:01:41,794 --> 01:01:43,095
if you wanted to go out-
1469
01:01:43,129 --> 01:01:44,029
I'd love to.
1470
01:01:44,063 --> 01:01:46,065
Yes. Whatever it is.
1471
01:01:46,098 --> 01:01:46,966
So sorry!
1472
01:01:46,999 --> 01:01:48,167
[laughing]
1473
01:01:48,200 --> 01:01:50,069
Not sorry.
1474
01:01:51,203 --> 01:01:53,906
[rock music plays]
♪
1475
01:01:53,939 --> 01:01:55,941
♪ Baby, baby,
close your eyes, ♪
1476
01:01:55,975 --> 01:01:58,277
♪ Baby, baby,
don't think twice, ♪
1477
01:01:58,310 --> 01:02:01,113
♪ I want you, ♪
1478
01:02:01,147 --> 01:02:04,049
♪ I want you, ♪
1479
01:02:04,083 --> 01:02:06,252
♪ Baby, baby,
close your eyes, ♪
1480
01:02:06,285 --> 01:02:08,954
♪ Baby, baby,
don't think twice, ♪
1481
01:02:08,988 --> 01:02:11,690
♪ I want you, ♪
1482
01:02:11,724 --> 01:02:14,160
♪ I want you, ♪
1483
01:02:14,193 --> 01:02:15,462
♪ I want you,
want you, ♪
1484
01:02:15,495 --> 01:02:17,696
♪ want you,
want you, ♪
1485
01:02:17,730 --> 01:02:27,273
♪
1486
01:02:27,306 --> 01:02:30,176
♪
1487
01:02:30,209 --> 01:02:31,210
Ok. Ok.
1488
01:02:31,243 --> 01:02:32,278
Here we go.
1489
01:02:32,311 --> 01:02:33,846
Wait. Wait.
1490
01:02:33,879 --> 01:02:35,080
What?
1491
01:02:35,114 --> 01:02:38,117
♪
1492
01:02:49,061 --> 01:02:49,496
Mmm-mmm.
1493
01:02:49,529 --> 01:02:50,029
No?
1494
01:02:50,062 --> 01:02:50,996
You want me to stop?
1495
01:02:51,030 --> 01:02:52,432
What? No. Go.
1496
01:02:52,465 --> 01:02:52,965
No?
1497
01:02:52,998 --> 01:02:55,468
As in it's a no go?
1498
01:02:55,502 --> 01:02:56,802
No. No. Keep going.
1499
01:02:56,835 --> 01:03:03,409
♪
1500
01:03:03,443 --> 01:03:07,379
[fireworks explode]
1501
01:03:42,314 --> 01:03:44,451
The perfect pants
for you two.
1502
01:03:57,930 --> 01:03:59,064
Hi.
1503
01:03:59,098 --> 01:03:59,865
Hey.
1504
01:03:59,898 --> 01:04:01,133
Sorry, I didn't mean
to wake you.
1505
01:04:01,166 --> 01:04:03,135
Um, I was just gonna...
1506
01:04:04,169 --> 01:04:06,105
Oh.
1507
01:04:06,138 --> 01:04:06,939
Ok.
1508
01:04:16,849 --> 01:04:18,017
I'll call you.
1509
01:04:18,951 --> 01:04:20,185
Yeah.
1510
01:04:34,534 --> 01:04:35,134
Oh my god.
1511
01:04:35,167 --> 01:04:36,168
No! No!
1512
01:04:36,201 --> 01:04:39,004
Grant! Wait!
1513
01:04:39,038 --> 01:04:40,072
Shit.
1514
01:04:41,106 --> 01:04:41,907
No. No.
1515
01:04:41,940 --> 01:04:43,409
Grant! Wait!
1516
01:04:44,176 --> 01:04:47,212
Grant? Grant!
1517
01:04:47,246 --> 01:04:50,949
If it's about the porn
I can quit any time!
1518
01:04:53,385 --> 01:04:54,186
What?
1519
01:04:54,219 --> 01:04:57,122
So I watch porn.
Big fucking deal.
1520
01:04:57,156 --> 01:04:58,424
As long as it's consensual.
1521
01:04:58,458 --> 01:05:00,326
No judgement.
1522
01:05:12,237 --> 01:05:14,106
Stupid.
1523
01:05:14,139 --> 01:05:16,141
Useless!
1524
01:05:17,677 --> 01:05:20,412
This tastes like crap!
1525
01:05:22,147 --> 01:05:23,215
Disgusting!
1526
01:05:23,248 --> 01:05:24,416
Ugh!
1527
01:05:24,451 --> 01:05:25,618
Don't even work!
1528
01:05:27,052 --> 01:05:28,455
Ugh!
1529
01:05:33,392 --> 01:05:35,294
God, I can't believe this.
1530
01:05:36,028 --> 01:05:37,162
And you.
1531
01:05:38,063 --> 01:05:39,432
[pop]
1532
01:05:47,072 --> 01:05:55,080
♪
1533
01:05:55,114 --> 01:05:59,151
♪
1534
01:06:26,979 --> 01:06:28,448
[horn honks]
1535
01:06:37,222 --> 01:06:38,023
[crash]
1536
01:06:38,056 --> 01:06:39,626
Stupid.
1537
01:06:39,659 --> 01:06:40,993
[buzzing continues]
1538
01:06:41,260 --> 01:06:43,496
♪
1539
01:06:49,201 --> 01:06:51,170
[plays flat note]
1540
01:06:54,006 --> 01:06:56,241
♪
1541
01:06:59,512 --> 01:07:02,615
Ugh, Phil's penthouse
is just so gorge.
1542
01:07:02,649 --> 01:07:05,117
My boyfriend and I walked in
and he was all
1543
01:07:05,150 --> 01:07:07,587
"this place owns the skyline".
1544
01:07:07,620 --> 01:07:09,321
Well, it did take us about
a year to complete
1545
01:07:09,354 --> 01:07:11,123
so you can imagine
what it cost.
1546
01:07:11,156 --> 01:07:12,991
I don't do numbers.
1547
01:07:13,025 --> 01:07:15,027
Me neither, but like how much?
1548
01:07:15,060 --> 01:07:17,095
Anyway, if you thought
the penthouse is impressive
1549
01:07:17,129 --> 01:07:20,399
you really ought to see
his place in the Hamptons.
1550
01:07:20,433 --> 01:07:22,134
I can't wait to own multiple
homes in
1551
01:07:22,167 --> 01:07:23,670
which I don't actually live.
1552
01:07:23,703 --> 01:07:26,205
My boyfriend and I
love the Hams.
1553
01:07:26,238 --> 01:07:28,173
The Hams?
1554
01:07:28,207 --> 01:07:29,374
Is that what we're calling
it now?
1555
01:07:29,408 --> 01:07:31,076
Only people who live there.
1556
01:07:31,109 --> 01:07:33,378
Or people who know people,
like my boyfriend does.
1557
01:07:33,412 --> 01:07:35,180
You guys need to meet him.
1558
01:07:35,214 --> 01:07:36,148
He'll be here in a minute.
1559
01:07:36,181 --> 01:07:37,015
Mmm.
1560
01:07:37,049 --> 01:07:38,383
You know what? I want
some more wine.
1561
01:07:38,417 --> 01:07:39,786
In fact, I'll take
an I.V. of it.
1562
01:07:39,819 --> 01:07:40,520
Noted.
1563
01:07:40,553 --> 01:07:41,386
Two I.V.'s.
1564
01:07:41,420 --> 01:07:43,690
Nessa, you've gotta slow
your roll, love.
1565
01:07:43,723 --> 01:07:46,158
Um, why are you guys here,
again?
1566
01:07:46,191 --> 01:07:48,327
Paul, he's doing
the panel thing.
1567
01:07:48,360 --> 01:07:52,732
Yeah, because he has actual
things to say.
1568
01:07:52,765 --> 01:07:54,333
Sorry.
1569
01:07:54,366 --> 01:07:57,135
Um, there is a designer
on the panel
1570
01:07:57,169 --> 01:08:00,072
and Paul wants
to ask her out.
1571
01:08:00,105 --> 01:08:02,107
He makes us act like
we're interested in him
1572
01:08:02,140 --> 01:08:04,409
so he can, like,
get girls.
1573
01:08:04,444 --> 01:08:06,746
Yeah, it's legitimizing.
1574
01:08:06,779 --> 01:08:09,047
Once I make partner I probably
won't need it.
1575
01:08:09,081 --> 01:08:10,215
He's right.
1576
01:08:10,249 --> 01:08:11,484
My boyfriend's a partner.
1577
01:08:11,518 --> 01:08:12,485
It's attractive.
1578
01:08:12,519 --> 01:08:14,787
I mean, my boyfriend's
already attractive.
1579
01:08:14,821 --> 01:08:16,054
My boyfriend.
1580
01:08:16,088 --> 01:08:17,155
My boyfriend.
1581
01:08:17,189 --> 01:08:18,056
My boyfriend.
1582
01:08:18,090 --> 01:08:18,825
My boyfriend.
1583
01:08:18,858 --> 01:08:20,158
My boyfriend.
1584
01:08:20,192 --> 01:08:21,326
My boyfriend.
1585
01:08:21,360 --> 01:08:22,462
My boyfriend.
1586
01:08:22,495 --> 01:08:23,630
My boyfriend.
1587
01:08:23,663 --> 01:08:25,063
Maybe you should get
a shirt that says
1588
01:08:25,097 --> 01:08:26,265
"I have a boyfriend"
1589
01:08:26,298 --> 01:08:29,134
and then you wouldn't have
to tell us every five seconds.
1590
01:08:29,167 --> 01:08:29,736
Ok, refill.
1591
01:08:29,769 --> 01:08:31,203
Coming right up.
1592
01:08:31,236 --> 01:08:32,605
I didn't mean to make
you jealous.
1593
01:08:32,639 --> 01:08:33,405
Of what?
1594
01:08:33,439 --> 01:08:34,406
You know what?
1595
01:08:34,440 --> 01:08:35,475
This is a good time to go.
1596
01:08:35,508 --> 01:08:36,275
I'm good.
1597
01:08:36,308 --> 01:08:38,210
Oh, there he is.
1598
01:08:41,514 --> 01:08:44,484
♪
1599
01:08:46,619 --> 01:08:48,788
Ugh.
1600
01:08:48,821 --> 01:08:50,757
[sighs]
1601
01:09:34,467 --> 01:09:37,704
[moaning]
1602
01:09:37,737 --> 01:09:39,672
I'm all out of sausage.
1603
01:09:39,706 --> 01:09:43,108
I hope you brought your hot,
throbbing co-
1604
01:09:45,745 --> 01:09:48,180
What am I doing?
1605
01:09:56,254 --> 01:10:05,832
♪
1606
01:10:05,865 --> 01:10:13,606
♪
1607
01:10:49,241 --> 01:10:50,510
Thank you.
1608
01:10:50,543 --> 01:10:52,244
We'll be in touch.
1609
01:10:53,846 --> 01:10:55,380
It's that way.
1610
01:11:02,955 --> 01:11:04,457
Hey, Priscilla, it's me.
1611
01:11:04,490 --> 01:11:06,592
So the audition went great.
1612
01:11:06,626 --> 01:11:07,794
I did it!
1613
01:11:07,827 --> 01:11:10,328
I finally crossed something
big off one of my lists.
1614
01:11:10,362 --> 01:11:12,498
Ah, I feel amazing.
1615
01:11:13,933 --> 01:11:17,269
♪
1616
01:11:27,547 --> 01:11:29,314
Jeff's getting married?
1617
01:11:29,347 --> 01:11:31,551
And he's inviting you?
1618
01:11:31,584 --> 01:11:33,820
And this is his idea of
a wedding invitation?
1619
01:11:33,853 --> 01:11:35,621
Talk about no taste.
1620
01:11:35,655 --> 01:11:36,789
It gets worse.
1621
01:11:36,823 --> 01:11:37,924
Don't even.
1622
01:11:37,957 --> 01:11:39,391
He wants you to play
at the wedding.
1623
01:11:39,424 --> 01:11:40,392
Us.
1624
01:11:40,426 --> 01:11:40,960
Yeah.
1625
01:11:40,993 --> 01:11:41,894
He wants the quartet.
1626
01:11:41,928 --> 01:11:43,261
Well, we're not doing that.
1627
01:11:43,295 --> 01:11:44,362
And I don't even understand,
1628
01:11:44,396 --> 01:11:45,898
why would he want you to be
there at the wedding?
1629
01:11:45,932 --> 01:11:47,133
Maybe he feels guilty.
1630
01:11:47,166 --> 01:11:50,268
I don't know, maybe he feels
like he's doing me a big favour.
1631
01:11:50,302 --> 01:11:51,403
How is this a favour?
1632
01:11:51,437 --> 01:11:52,739
The girl's family is loaded.
1633
01:11:52,772 --> 01:11:55,742
Ok, so we're absolutely
doing it.
1634
01:11:55,775 --> 01:11:57,643
But Jeff is a tool.
1635
01:11:57,677 --> 01:11:59,512
And not a sharp one.
1636
01:12:00,680 --> 01:12:01,948
Do you know, Luce, when uh,
1637
01:12:01,981 --> 01:12:05,818
when Sharon left me
for Jennifer...
1638
01:12:05,852 --> 01:12:08,488
it was more the rejection
that hurt.
1639
01:12:08,521 --> 01:12:09,889
Not necessarily her leaving.
1640
01:12:09,922 --> 01:12:12,725
Honestly, I don't really care
about Jeff leaving.
1641
01:12:12,759 --> 01:12:13,993
And who wants to have
super lame sex
1642
01:12:14,026 --> 01:12:15,762
the rest of their life, anyway?
1643
01:12:15,795 --> 01:12:16,863
Uh, I do.
1644
01:12:16,896 --> 01:12:21,033
Lame sex, virtual sex,
the faint possibility of sex,
1645
01:12:21,067 --> 01:12:23,069
any of which would be more
than I'm currently getting.
1646
01:12:23,102 --> 01:12:24,904
I can't even get my hand
to have sex with me anymore.
1647
01:12:24,937 --> 01:12:27,372
Yeah, well, maybe if you dressed
up your hand like a redhead
1648
01:12:27,405 --> 01:12:29,909
who cooks, loves musicals,
and has a PhD...
1649
01:12:29,942 --> 01:12:31,978
I'm sad to report
that my standards
1650
01:12:32,011 --> 01:12:34,013
have dropped somewhat
significantly.
1651
01:12:34,046 --> 01:12:34,847
Oh yeah?
1652
01:12:34,881 --> 01:12:36,381
Well, what is your type
these days?
1653
01:12:36,414 --> 01:12:37,884
Willing.
1654
01:12:37,917 --> 01:12:38,985
[laughs]
1655
01:12:39,018 --> 01:12:39,886
And I've got to go to Vegas
for a bachelor party.
1656
01:12:39,919 --> 01:12:42,555
I swear, all those boobs
I can't touch
1657
01:12:42,588 --> 01:12:44,023
might just be the end of me.
1658
01:12:44,056 --> 01:12:45,992
Yeah, I'm pretty sure
no one over the age of two
1659
01:12:46,025 --> 01:12:48,961
has ever died
from lack of boob.
1660
01:12:48,995 --> 01:12:49,796
That's a valid point.
1661
01:12:49,829 --> 01:12:52,064
Wait a second,
when are you leaving?
1662
01:12:52,098 --> 01:12:52,965
For Vegas?
1663
01:12:52,999 --> 01:12:53,966
Yeah.
1664
01:12:54,000 --> 01:12:56,035
Tomorrow, why?
1665
01:12:56,068 --> 01:12:57,670
Because I need to finish
my list
1666
01:12:57,703 --> 01:12:59,005
and there's this Vegas thing
on there.
1667
01:12:59,038 --> 01:13:00,973
No, no, no, you need
to finish it
1668
01:13:01,007 --> 01:13:02,374
because Jeff's getting married.
1669
01:13:02,407 --> 01:13:03,341
No, I-
1670
01:13:03,375 --> 01:13:04,577
Besides, Grant's
gonna be there.
1671
01:13:04,610 --> 01:13:05,978
I don't care if Grant's
gonna be there.
1672
01:13:06,012 --> 01:13:08,481
I just need to finish my list,
alright?
1673
01:13:08,514 --> 01:13:10,683
And you're gonna help me.
1674
01:13:10,716 --> 01:13:11,717
So just embarrassing me
1675
01:13:11,751 --> 01:13:13,853
at the strip club wasn't enough
for you, was it?
1676
01:13:13,886 --> 01:13:15,054
This'll be so much better.
1677
01:13:15,087 --> 01:13:15,888
Will it be, though?
1678
01:13:15,922 --> 01:13:16,923
Yeah.
1679
01:13:17,790 --> 01:13:19,625
Could I get more needles
in here, please?
1680
01:13:19,659 --> 01:13:20,960
Tensing up!
1681
01:13:20,993 --> 01:13:24,063
♪ It's Saturday night
and the feeling's alright, ♪
1682
01:13:24,096 --> 01:13:27,433
♪ The start of a lovely
affair, ♪
1683
01:13:27,466 --> 01:13:29,035
♪ Let's get on
with the dancing, ♪
1684
01:13:29,068 --> 01:13:30,970
♪ Flirting and romancing, ♪
1685
01:13:31,003 --> 01:13:33,973
♪ Wonderful night
we can share, ♪
1686
01:13:34,006 --> 01:13:35,775
♪ They're selling kisses
at the bar, ♪
1687
01:13:35,808 --> 01:13:37,610
♪ ...Drinks and cigars, ♪
1688
01:13:37,643 --> 01:13:40,479
♪ Music is filling
the air, ♪
1689
01:13:40,513 --> 01:13:41,948
♪ Let's sing another song, ♪
1690
01:13:41,981 --> 01:13:43,816
♪ Keep dancing
all night long, ♪
1691
01:13:43,850 --> 01:13:47,086
♪ We're swinging on
a Saturday night, ♪
1692
01:13:47,119 --> 01:13:54,760
♪ We're swinging
and singing tonight ♪
1693
01:13:57,063 --> 01:13:58,731
You need to have sex.
1694
01:13:58,764 --> 01:14:00,566
And I have to finish
my list.
1695
01:14:00,600 --> 01:14:02,034
So it's a win-win.
1696
01:14:02,068 --> 01:14:03,202
Um, for losers.
1697
01:14:03,236 --> 01:14:05,938
So I'm not sure we come out
on the right side of this.
1698
01:14:05,972 --> 01:14:07,106
Ok.
1699
01:14:07,139 --> 01:14:09,709
Here is who's working today.
1700
01:14:11,777 --> 01:14:12,678
Nope.
1701
01:14:12,712 --> 01:14:13,713
Can't do it.
1702
01:14:13,746 --> 01:14:14,412
Do you know what?
1703
01:14:14,447 --> 01:14:15,648
They're probably all diseased.
1704
01:14:15,681 --> 01:14:17,717
No, you're more likely to catch
something in a sorority house.
1705
01:14:17,750 --> 01:14:18,951
See?
1706
01:14:18,985 --> 01:14:21,554
Here is a whole information
sheet about their weekly tests,
1707
01:14:21,587 --> 01:14:23,522
how they check each customer
for symptoms,
1708
01:14:23,556 --> 01:14:26,993
and clean everyone's genitals
with anti-bacterial-
1709
01:14:27,026 --> 01:14:28,661
How about we don't use
the word "genitals"?
1710
01:14:28,694 --> 01:14:30,196
Will you please just go
in there and do the deed
1711
01:14:30,229 --> 01:14:31,430
so you can report back?
1712
01:14:31,464 --> 01:14:33,466
Why don't you just go inside
and do the deed and report back?
1713
01:14:33,499 --> 01:14:35,434
Because they don't service
lesbians or straight girls
1714
01:14:35,468 --> 01:14:36,802
who like sex with women.
1715
01:14:36,836 --> 01:14:39,005
How do you know they
don't service women?
1716
01:14:39,038 --> 01:14:41,807
Oh my god, you called
and asked for yourself.
1717
01:14:41,841 --> 01:14:44,443
Wow, you really have
turned over a new leaf.
1718
01:14:44,477 --> 01:14:47,847
Look, you buy women
nice dinners all the time
1719
01:14:47,880 --> 01:14:49,115
hoping to get sex out of it,
correct?
1720
01:14:49,148 --> 01:14:50,883
What?
1721
01:14:50,917 --> 01:14:51,984
Pfff.
1722
01:14:53,986 --> 01:14:54,654
I- I do.
1723
01:14:54,687 --> 01:14:55,855
Yeah.
1724
01:14:55,888 --> 01:14:59,025
So that's just a more honest
side of the exact same coin,
1725
01:14:59,058 --> 01:15:01,761
and it's perfectly natural.
1726
01:15:02,762 --> 01:15:04,897
I'm not going in there alone.
1727
01:15:04,931 --> 01:15:07,566
Well, great, let's get
in there.
1728
01:15:07,600 --> 01:15:09,936
Wow. Called my bluff.
1729
01:15:12,271 --> 01:15:14,206
Oh boy, this is happening.
1730
01:15:16,642 --> 01:15:18,144
[bad southern accent]
Hey, sweetheart.
1731
01:15:18,177 --> 01:15:19,745
You worry too much.
1732
01:15:19,779 --> 01:15:22,581
I told you there'd be other
normal people here.
1733
01:15:22,615 --> 01:15:23,716
Howdy, fellas.
1734
01:15:23,749 --> 01:15:25,484
How y'all doin' today?
1735
01:15:25,518 --> 01:15:28,187
We're here to get her some,
if you know what I mean.
1736
01:15:28,220 --> 01:15:30,690
Ain't that right,
honey bunch?
1737
01:15:30,723 --> 01:15:33,092
It's a perfectly natural thing.
1738
01:15:33,125 --> 01:15:35,494
What dialect is that?
1739
01:15:35,528 --> 01:15:36,662
Is it not southern?
1740
01:15:36,696 --> 01:15:38,030
Not at all.
1741
01:15:38,064 --> 01:15:40,232
And just to be clear,
this is already not worth it.
1742
01:15:40,266 --> 01:15:43,035
Just so we are clear, am I to
share your girl or get my own?
1743
01:15:43,069 --> 01:15:45,972
I mean, we've not really worked
out any of the details here.
1744
01:15:47,640 --> 01:15:48,741
Oh.
1745
01:15:50,309 --> 01:15:51,677
Interesting.
1746
01:15:52,244 --> 01:15:55,247
Ladies? Please say hello.
1747
01:15:56,148 --> 01:15:59,018
Just like that, here they come,
down the staircase.
1748
01:15:59,051 --> 01:16:01,120
Oh, that's a nice dress.
1749
01:16:02,088 --> 01:16:03,489
Thank you.
1750
01:16:03,956 --> 01:16:05,558
I need to go to the bathroom.
1751
01:16:05,591 --> 01:16:08,761
Uh... I can't do this.
1752
01:16:08,794 --> 01:16:09,929
I'm so, so sorry.
1753
01:16:09,962 --> 01:16:10,963
May I squeeze through?
1754
01:16:10,997 --> 01:16:13,032
Good luck.
1755
01:16:13,733 --> 01:16:15,868
What happened to your boyfriend?
1756
01:16:15,901 --> 01:16:18,070
Oh, no, he's not
my boyfriend.
1757
01:16:18,104 --> 01:16:22,041
He's more of a colleague.
1758
01:16:22,074 --> 01:16:23,976
Excuse me, doll?
1759
01:16:24,010 --> 01:16:26,779
We don't service
single women here.
1760
01:16:26,812 --> 01:16:30,883
Actually, I want to apply
for a job.
1761
01:16:31,917 --> 01:16:33,085
As...?
1762
01:16:33,119 --> 01:16:35,087
As a... you know,
1763
01:16:35,121 --> 01:16:37,790
what they are-do.
1764
01:16:37,823 --> 01:16:38,991
Hi.
1765
01:16:39,025 --> 01:16:41,694
You want to be a working girl.
1766
01:16:41,727 --> 01:16:43,095
Yeah.
1767
01:16:45,031 --> 01:16:47,166
[chuckles]
1768
01:16:49,869 --> 01:16:51,003
Wow.
1769
01:16:51,037 --> 01:16:52,304
How'd it go?
1770
01:16:52,338 --> 01:16:55,875
Well, I applied to be
one of the girls.
1771
01:16:55,908 --> 01:16:57,043
I'm sorry, what?
1772
01:16:57,076 --> 01:16:59,712
Well, I didn't get the job,
obviously.
1773
01:16:59,745 --> 01:17:00,946
So quick question.
1774
01:17:00,980 --> 01:17:02,281
When I tell the story later,
1775
01:17:02,314 --> 01:17:03,849
which do you think is going
to be better?
1776
01:17:03,883 --> 01:17:05,618
The fact that you applied
to be a prostitute
1777
01:17:05,651 --> 01:17:06,986
or that you didn't get
the job?
1778
01:17:07,019 --> 01:17:08,654
Anyway, I'm really sorry
1779
01:17:08,687 --> 01:17:10,022
that you're late for
your bachelor party.
1780
01:17:10,056 --> 01:17:10,790
No, that's alright.
1781
01:17:10,823 --> 01:17:11,724
I'll just tell them
the truth,
1782
01:17:11,757 --> 01:17:13,826
that you got hung up
at a job interview.
1783
01:17:13,859 --> 01:17:15,127
I'm just teasing.
1784
01:17:15,161 --> 01:17:16,962
They'd be lucky
to have you.
1785
01:17:16,996 --> 01:17:18,130
Thank you.
1786
01:17:18,164 --> 01:17:24,603
[upbeat music]
♪
1787
01:17:24,637 --> 01:17:33,679
♪
1788
01:17:33,712 --> 01:17:34,814
Here we are, huh?
1789
01:17:34,847 --> 01:17:37,249
Well, I mean, are you sure you
don't wanna come along?
1790
01:17:37,283 --> 01:17:39,118
You can always be the
entertainment package.
1791
01:17:39,151 --> 01:17:41,720
No, I'm just gonna
wander around.
1792
01:17:41,754 --> 01:17:42,556
Alright.
1793
01:17:42,588 --> 01:17:44,090
All I want right now
is a quiet bar
1794
01:17:44,123 --> 01:17:46,625
and an artfully
crafted cocktail.
1795
01:17:46,659 --> 01:17:47,226
Fair enough.
1796
01:17:47,259 --> 01:17:47,893
Have fun!
1797
01:17:47,927 --> 01:17:49,228
Alright, have a good night!
1798
01:17:51,097 --> 01:17:53,032
Woooo!
1799
01:17:57,069 --> 01:17:58,237
Yes!
1800
01:17:59,038 --> 01:18:00,239
Ooh, that's strong.
1801
01:18:00,272 --> 01:18:01,874
Let's take a picture.
1802
01:18:02,074 --> 01:18:03,375
My new friends.
1803
01:18:03,409 --> 01:18:05,911
One, two, three.
1804
01:18:08,080 --> 01:18:09,348
Alright, Vegas.
1805
01:18:09,381 --> 01:18:12,218
Welcome to karaoke night
at the Blue Saloon.
1806
01:18:12,251 --> 01:18:14,220
Up next we've got...
1807
01:18:16,288 --> 01:18:17,990
Lucy Neal.
1808
01:18:18,023 --> 01:18:18,991
Come on up.
1809
01:18:19,024 --> 01:18:19,992
What?
1810
01:18:20,025 --> 01:18:21,026
Oh, no.
1811
01:18:21,060 --> 01:18:22,795
No, I didn't sign up.
1812
01:18:22,828 --> 01:18:24,997
Well, someone put your name
in there.
1813
01:18:26,031 --> 01:18:29,702
Well... actually,
I don't sing.
1814
01:18:29,735 --> 01:18:30,970
What do you do, then?
1815
01:18:31,003 --> 01:18:35,442
Um... I'm a violinist?
1816
01:18:35,475 --> 01:18:37,042
Oh.
1817
01:18:38,344 --> 01:18:39,712
Well then why don't
you come down
1818
01:18:39,745 --> 01:18:40,679
and play some violin for us?
1819
01:18:40,713 --> 01:18:41,113
Oh, no, no, no.
1820
01:18:41,147 --> 01:18:41,780
No, I'm good.
1821
01:18:41,814 --> 01:18:42,815
Thank you.
1822
01:18:42,848 --> 01:18:44,016
Come on, there's only like
five people in here.
1823
01:18:44,049 --> 01:18:45,351
What've you got to lose?
1824
01:18:45,384 --> 01:18:46,952
Get up here, have some fun.
1825
01:18:47,454 --> 01:18:48,821
Crap.
1826
01:18:49,054 --> 01:18:50,289
Ok.
1827
01:18:51,824 --> 01:18:53,859
Not cool, guys.
1828
01:18:54,727 --> 01:18:55,961
Give it up for Lucy.
1829
01:18:55,995 --> 01:18:58,297
[cheering]
1830
01:18:59,231 --> 01:19:01,367
I play classical mostly.
1831
01:19:01,400 --> 01:19:02,234
Don't worry about it.
1832
01:19:02,268 --> 01:19:03,736
Just play along.
We're in the key of G.
1833
01:19:03,769 --> 01:19:04,270
It's an original.
1834
01:19:04,303 --> 01:19:05,738
There's your bow.
1835
01:19:07,907 --> 01:19:09,175
Are you guys ready?
1836
01:19:11,010 --> 01:19:14,079
[starts playing country rock music]
♪
1837
01:19:14,113 --> 01:19:23,756
♪
1838
01:19:23,789 --> 01:19:33,098
♪
1839
01:19:33,132 --> 01:19:36,135
♪
1840
01:19:44,076 --> 01:19:48,814
♪ Hello my lovely baby,
I want you near, ♪
1841
01:19:48,847 --> 01:19:51,016
♪ I see you walking
through my door, ♪
1842
01:19:51,050 --> 01:19:52,519
♪ And it is clear, ♪
1843
01:19:52,552 --> 01:19:57,089
♪ I need you more and more,
don't I? ♪
1844
01:19:57,122 --> 01:20:01,126
♪ I want you more and more
in my life, ♪
1845
01:20:01,160 --> 01:20:04,464
♪ So hey, come on in, ♪
1846
01:20:04,497 --> 01:20:12,404
♪
1847
01:20:12,439 --> 01:20:21,080
♪
1848
01:20:21,113 --> 01:20:22,982
♪ Wake me up, baby, ♪
1849
01:20:23,015 --> 01:20:26,018
♪ I feel I'm getting cold, ♪
1850
01:20:26,051 --> 01:20:29,922
♪
1851
01:20:29,955 --> 01:20:32,091
♪ Wake me up, baby, ♪
1852
01:20:32,124 --> 01:20:35,227
♪ I feel my heart
in my soul, ♪
1853
01:20:35,261 --> 01:20:37,430
♪
1854
01:20:37,464 --> 01:20:38,797
♪ Yeah, yeah, ♪
1855
01:20:38,831 --> 01:20:40,567
♪ Wake me up, baby, ♪
1856
01:20:40,600 --> 01:20:43,135
♪ Wake me up in my soul, ♪
1857
01:20:43,168 --> 01:20:46,972
♪
1858
01:20:47,006 --> 01:20:49,174
♪ Wake me up baby, ♪
1859
01:20:49,208 --> 01:20:52,177
♪ I feel my heart's
getting cold, ♪
1860
01:20:52,211 --> 01:20:53,245
♪ I don't wanna get cold, ♪
1861
01:20:53,279 --> 01:20:54,213
♪ Now, warm me up, ♪
1862
01:20:54,246 --> 01:20:56,382
♪ warm me up,
warm me up, ♪
1863
01:20:56,415 --> 01:20:58,217
♪
1864
01:20:58,250 --> 01:21:02,354
♪ And I am fallin' fallin'
fallin' for you so I, ♪
1865
01:21:02,388 --> 01:21:04,423
♪ Realize I that
I am old and, ♪
1866
01:21:04,457 --> 01:21:08,927
♪ Suddenly it seems
everyone has left me, ♪
1867
01:21:08,961 --> 01:21:11,964
♪ Suddenly as it seems
as the future's ♪
1868
01:21:11,997 --> 01:21:15,000
♪ right in front of me ♪
1869
01:21:15,034 --> 01:21:18,003
♪
1870
01:21:18,037 --> 01:21:18,538
Yeah!
1871
01:21:18,571 --> 01:21:19,838
Alright, Lucy!
1872
01:21:19,872 --> 01:21:21,073
[applause]
1873
01:21:21,106 --> 01:21:22,841
Yeah.
1874
01:21:22,875 --> 01:21:25,044
Well done.
1875
01:21:25,077 --> 01:21:27,146
Alright, let's see
who's up next.
1876
01:21:27,179 --> 01:21:29,848
Anyone else have any
hidden talents out there?
1877
01:21:32,184 --> 01:21:33,486
What're you doing here?
1878
01:21:33,520 --> 01:21:37,189
Shouldn't you be at the bachelor
party with Paul?
1879
01:21:37,222 --> 01:21:39,992
Paul showed me the picture
you texted him
1880
01:21:40,025 --> 01:21:43,262
of you and the posse
of Harvard boys.
1881
01:21:43,295 --> 01:21:44,464
I recognized the bar so-
1882
01:21:44,497 --> 01:21:45,197
What, so you-
1883
01:21:45,230 --> 01:21:47,099
Thought I'd come looking
for you.
1884
01:21:47,132 --> 01:21:49,602
Please tell me you've got
better than that.
1885
01:21:53,372 --> 01:21:55,307
How about I tell you how sorry
I am that I fell off
1886
01:21:55,341 --> 01:21:57,376
the face of the earth?
1887
01:21:59,078 --> 01:22:00,346
I was an idiot.
1888
01:22:00,379 --> 01:22:03,115
Why didn't you call?
1889
01:22:03,148 --> 01:22:05,351
A bunch of reasons.
1890
01:22:05,384 --> 01:22:07,152
None of them good.
1891
01:22:08,987 --> 01:22:10,055
Ok, look.
1892
01:22:10,089 --> 01:22:11,491
This has been fun and thank you
for whatever this is
1893
01:22:11,524 --> 01:22:12,191
but I am not-
1894
01:22:12,224 --> 01:22:13,258
But-but wait.
1895
01:22:13,292 --> 01:22:16,128
Can I just have one second?
1896
01:22:16,161 --> 01:22:20,366
Meeting you was
a big surprise.
1897
01:22:20,399 --> 01:22:25,204
And then I realized how much
I really liked you.
1898
01:22:25,237 --> 01:22:26,238
But then I-I just-
1899
01:22:26,271 --> 01:22:29,074
Decided to show your
considerable appreciation
1900
01:22:29,108 --> 01:22:33,045
by sleeping with me
and then running out?
1901
01:22:33,078 --> 01:22:35,515
It's just-it's a scary
proposition.
1902
01:22:35,548 --> 01:22:36,382
What's scary?
1903
01:22:36,415 --> 01:22:36,949
I'm scary?
1904
01:22:36,982 --> 01:22:39,952
What is scary about me?
1905
01:22:43,222 --> 01:22:48,026
For starters, you're
obsessed with sex.
1906
01:22:52,632 --> 01:22:58,337
Look, you came around
at a really weird time.
1907
01:22:58,370 --> 01:23:00,406
And I know the list is bizarre
1908
01:23:00,440 --> 01:23:04,076
but I've got something
important to prove.
1909
01:23:04,109 --> 01:23:05,277
Prove what? To who?
1910
01:23:05,310 --> 01:23:07,079
To myself.
1911
01:23:09,749 --> 01:23:16,321
I guess... I need to prove
to myself that I'm enough.
1912
01:23:25,197 --> 01:23:27,366
Leaving like that
was a mistake.
1913
01:23:27,399 --> 01:23:30,703
Not calling you
was a mistake.
1914
01:23:30,737 --> 01:23:33,673
Will you please forgive me?
1915
01:23:51,290 --> 01:23:52,459
Sorry.
1916
01:23:57,730 --> 01:23:58,197
Woah, woah, woah.
1917
01:23:58,230 --> 01:23:59,198
Wait. Wait. Stop.
1918
01:23:59,231 --> 01:23:59,933
Stop?
1919
01:23:59,965 --> 01:24:02,201
I don't wanna hurt
the baby.
1920
01:24:02,234 --> 01:24:03,770
What?
1921
01:24:03,803 --> 01:24:08,073
Um... I'm not pregnant.
1922
01:24:08,106 --> 01:24:09,374
I beg your pardon?
1923
01:24:09,408 --> 01:24:10,108
Wait-
1924
01:24:10,142 --> 01:24:11,210
You're not?
1925
01:24:11,243 --> 01:24:13,746
I know-I know
I've been emotional
1926
01:24:13,780 --> 01:24:16,516
and like I'm craving some weird
stuff, but oh my-oh my god,
1927
01:24:16,549 --> 01:24:17,149
do I look pregnant?
1928
01:24:17,182 --> 01:24:18,116
No, no, no.
1929
01:24:18,150 --> 01:24:18,918
You're not emotional.
1930
01:24:18,952 --> 01:24:20,185
You look stunning
and beautiful.
1931
01:24:20,219 --> 01:24:26,225
It's uh, at your house you had
maternity pants on the chair.
1932
01:24:26,258 --> 01:24:28,728
Honestly, I saw the pants
and I freaked out
1933
01:24:28,761 --> 01:24:31,029
and that's why I left.
1934
01:24:31,063 --> 01:24:33,198
[laughs]
Oh my god.
1935
01:24:33,232 --> 01:24:35,200
What?
1936
01:24:35,234 --> 01:24:36,168
Oh my god.
1937
01:24:36,201 --> 01:24:39,706
You left because you thought
I was pregnant?
1938
01:24:39,739 --> 01:24:41,206
It's a scary proposition.
1939
01:24:41,240 --> 01:24:46,245
[laughing]
1940
01:24:46,278 --> 01:24:47,412
Wow.
1941
01:24:47,447 --> 01:24:49,314
[laughing]
1942
01:24:50,583 --> 01:24:52,084
Wait.
1943
01:24:53,185 --> 01:24:56,556
You thought that and you
still wanted to be with me.
1944
01:25:06,466 --> 01:25:07,834
We like the same books.
1945
01:25:07,867 --> 01:25:09,334
Mmm.
1946
01:25:09,368 --> 01:25:11,136
Not in the same order.
1947
01:25:11,169 --> 01:25:12,237
You're right.
1948
01:25:12,271 --> 01:25:14,406
It's never gonna work.
1949
01:25:41,133 --> 01:25:42,100
Luce, it's Paul.
1950
01:25:42,134 --> 01:25:42,802
You're never gonna believe this.
1951
01:25:42,835 --> 01:25:43,903
I've met the girl of my dreams.
1952
01:25:43,937 --> 01:25:46,405
Her name is Destiny and yes,
she is a stripper.
1953
01:25:46,439 --> 01:25:48,106
Let me tell you...
1954
01:25:51,209 --> 01:25:52,879
Hi Lucy, Howard Gregson.
1955
01:25:52,912 --> 01:25:56,114
Our committee loved
your audition but ultimately
1956
01:25:56,148 --> 01:25:58,585
decided your playing
is too expansive.
1957
01:25:58,618 --> 01:26:01,320
A hair uninhibited
for our conductor.
1958
01:26:01,353 --> 01:26:04,156
But I think your skills
are just a bit misplaced.
1959
01:26:04,189 --> 01:26:06,158
To that end I have an
opportunity coming up
1960
01:26:06,191 --> 01:26:07,827
in a couple of weeks.
1961
01:26:33,553 --> 01:26:34,854
- Hey.
- Hey.
1962
01:26:34,887 --> 01:26:35,888
You all ready
for the wedding?
1963
01:26:35,922 --> 01:26:39,224
Yes, but there's something
we need to do first.
1964
01:26:39,257 --> 01:26:42,695
♪
1965
01:26:46,466 --> 01:26:48,200
Wow.
1966
01:26:48,233 --> 01:26:49,902
Well, you've still got one
more thing on your list.
1967
01:26:49,936 --> 01:26:51,403
Oh.
1968
01:26:51,437 --> 01:26:52,572
Yes, I do.
1969
01:26:52,605 --> 01:26:54,172
Let's go.
1970
01:26:54,974 --> 01:26:57,877
♪
1971
01:27:01,447 --> 01:27:01,981
There you go.
1972
01:27:02,015 --> 01:27:02,949
Thank you guys so much.
1973
01:27:02,982 --> 01:27:04,517
Thank you.
1974
01:27:04,550 --> 01:27:05,417
- Hi.
- Hi.
1975
01:27:05,451 --> 01:27:06,318
Hey.
1976
01:27:06,351 --> 01:27:07,386
Who can I make it out to?
1977
01:27:07,419 --> 01:27:08,286
Uh, Lucy.
1978
01:27:08,320 --> 01:27:10,222
Yeah, she's a big fan.
1979
01:27:10,255 --> 01:27:12,257
Um, how do I spell that?
1980
01:27:13,960 --> 01:27:16,863
Actually, there's a much
bigger fan
1981
01:27:16,896 --> 01:27:19,632
that you should make this
out to.
1982
01:27:21,968 --> 01:27:25,337
I mean, this is just so Jeff.
1983
01:27:26,839 --> 01:27:27,940
Care to dance?
1984
01:27:27,974 --> 01:27:30,175
Yes, I would love to.
1985
01:27:31,309 --> 01:27:34,580
[dance music playing]
♪
1986
01:27:34,614 --> 01:27:42,588
♪
1987
01:27:42,622 --> 01:27:49,495
♪
1988
01:27:49,529 --> 01:27:51,497
Ok, Stan.
1989
01:27:51,531 --> 01:27:52,932
Woo!
1990
01:27:52,965 --> 01:27:53,533
Hey, there she is.
1991
01:27:53,566 --> 01:27:55,400
Here, come on.
Switch.
1992
01:27:55,435 --> 01:27:56,602
Oh.
1993
01:27:57,537 --> 01:27:58,771
Hey, congratulations.
1994
01:27:58,805 --> 01:27:59,505
Oh, thanks.
1995
01:27:59,539 --> 01:28:01,306
And thanks for playing
for us.
1996
01:28:01,339 --> 01:28:03,509
The force is strong
with you.
1997
01:28:04,309 --> 01:28:06,846
[laughing]
1998
01:28:07,146 --> 01:28:08,481
Mind if I...?
1999
01:28:09,515 --> 01:28:10,883
That's cool.
2000
01:28:12,585 --> 01:28:14,554
Thanks for doing this.
2001
01:28:14,587 --> 01:28:16,288
The price was right.
2002
01:28:16,321 --> 01:28:17,190
Is that the only reason?
2003
01:28:17,222 --> 01:28:21,427
No. Well, maybe.
Ok, yes. It was. But...
2004
01:28:21,461 --> 01:28:22,360
Ok.
2005
01:28:22,394 --> 01:28:23,930
I'm glad I did.
2006
01:28:23,963 --> 01:28:24,897
I'm glad we're good.
2007
01:28:24,931 --> 01:28:26,532
Me too.
2008
01:28:26,566 --> 01:28:27,533
Uh, I gotta ask you.
2009
01:28:27,567 --> 01:28:31,971
Um, whatever happened
to that list you had?
2010
01:28:32,004 --> 01:28:33,973
The interesting one?
2011
01:28:34,006 --> 01:28:36,843
Wait until you see the wedding
gift I got for you.
2012
01:28:41,814 --> 01:28:46,986
♪
2013
01:28:53,626 --> 01:28:55,928
I can't find it.
2014
01:28:55,962 --> 01:28:59,532
That's because
it's right here.
2015
01:29:01,333 --> 01:29:04,537
And I can't wait to give it
to you.
2016
01:29:13,813 --> 01:29:15,047
I'm... married.
2017
01:29:15,081 --> 01:29:16,916
I'm-I got married.
2018
01:29:16,949 --> 01:29:19,585
I'm married today.
2019
01:29:22,088 --> 01:29:24,090
Thank you so much
for doing this.
2020
01:29:24,123 --> 01:29:25,658
What can I say?
2021
01:29:25,691 --> 01:29:26,926
I believe in love.
2022
01:29:26,959 --> 01:29:29,061
Hey, Luce, all the bridesmaids
are twerking
2023
01:29:29,095 --> 01:29:30,530
on the dance floor...
2024
01:29:30,563 --> 01:29:32,598
Hi.
2025
01:29:32,632 --> 01:29:33,499
I'm Paul.
2026
01:29:33,533 --> 01:29:36,035
I'm Honey.
2027
01:29:36,068 --> 01:29:38,971
Delighted.
2028
01:29:39,005 --> 01:29:40,473
Are you gonna ask me
to dance?
2029
01:29:40,506 --> 01:29:41,474
Yes, yes I am.
2030
01:29:41,507 --> 01:29:43,042
Right this way, please.
2031
01:29:47,947 --> 01:29:49,482
[exhales]
2032
01:29:52,417 --> 01:29:53,719
Alright, ladies and gentlemen,
2033
01:29:53,753 --> 01:29:56,421
there's only a few songs left
so get out on the dance floor.
2034
01:29:56,455 --> 01:29:59,391
Let's celebrate
Jeff and Anne tonight.
2035
01:29:59,424 --> 01:30:01,027
Let's send them off
with style.
2036
01:30:01,060 --> 01:30:04,730
Don't forget to tip
your bartender.
2037
01:30:04,764 --> 01:30:07,600
♪
2038
01:30:07,633 --> 01:30:10,937
♪ ...Never let you go. ♪
2039
01:30:10,970 --> 01:30:14,941
♪ So won't you say
you love me. ♪
2040
01:30:14,974 --> 01:30:18,711
♪ I'll make you so proud
of me. ♪
2041
01:30:18,744 --> 01:30:20,780
♪ You'll make them
turn their heads ♪
2042
01:30:20,813 --> 01:30:21,547
What?
2043
01:30:21,581 --> 01:30:23,783
♪ Every place we go. ♪
2044
01:30:23,816 --> 01:30:25,618
♪ So won't you please, ♪
2045
01:30:25,651 --> 01:30:28,054
♪ Be my, be my baby, ♪
2046
01:30:28,087 --> 01:30:29,822
♪ Be my little baby, ♪
2047
01:30:29,856 --> 01:30:32,058
♪ My one and only baby, ♪
2048
01:30:32,091 --> 01:30:33,593
♪ Say you'll be my darling, ♪
2049
01:30:33,626 --> 01:30:35,061
♪ Be my, be my baby, ♪
2050
01:30:35,094 --> 01:30:37,964
♪ Be my baby now, ♪
2051
01:30:37,997 --> 01:30:41,399
♪ Woah oh oh oh, ♪
2052
01:30:41,434 --> 01:30:44,570
♪ I'll make you happy baby, ♪
2053
01:30:44,604 --> 01:30:48,040
♪ Just wait and see, ♪
2054
01:30:48,074 --> 01:30:51,644
♪ For every kiss
you give me, ♪
2055
01:30:51,677 --> 01:30:55,081
♪ I'll give you three, ♪
2056
01:30:55,114 --> 01:30:59,051
♪ Oh since the day
I saw you, ♪
2057
01:30:59,085 --> 01:31:02,822
♪ I have been waiting
for you, ♪
2058
01:31:02,855 --> 01:31:05,458
♪ You know I will
adore you, ♪
2059
01:31:05,491 --> 01:31:07,927
♪ 'Til eternity, ♪
2060
01:31:07,960 --> 01:31:09,962
♪ So won't you please, ♪
2061
01:31:09,996 --> 01:31:12,164
♪ Be my, be my ♪
2062
01:31:12,198 --> 01:31:13,933
♪ Be my little baby, ♪
2063
01:31:13,966 --> 01:31:16,135
♪ My one and only ♪
2064
01:31:16,168 --> 01:31:17,603
♪ Say you'll be my darling, ♪
2065
01:31:17,637 --> 01:31:19,572
♪ Be my, be my ♪
2066
01:31:19,605 --> 01:31:22,475
♪ Be my baby now, ♪
2067
01:31:22,508 --> 01:31:24,210
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
2068
01:31:24,243 --> 01:31:27,446
♪
2069
01:31:38,057 --> 01:31:39,992
♪ So won't you please, ♪
2070
01:31:40,026 --> 01:31:41,994
♪ Be my, be my ♪
2071
01:31:42,028 --> 01:31:43,629
♪ Be my little baby, ♪
2072
01:31:43,663 --> 01:31:45,665
♪ My one and only ♪
2073
01:31:45,698 --> 01:31:46,999
♪ Say you'll be my darling, ♪
2074
01:31:47,033 --> 01:31:49,035
♪ Be my, be my ♪
2075
01:31:49,068 --> 01:31:51,704
♪ Be my baby now, ♪
2076
01:31:51,737 --> 01:31:54,440
♪ Woah oh oh oh, ♪
2077
01:31:56,008 --> 01:31:58,244
♪
2078
01:31:58,277 --> 01:32:00,613
♪ Be my, be my ♪
2079
01:32:00,646 --> 01:32:02,014
♪ Be my little baby, ♪
2080
01:32:02,048 --> 01:32:04,083
♪ My one and only ♪
2081
01:32:04,116 --> 01:32:05,818
♪ Say you'll be my darling, ♪
2082
01:32:05,851 --> 01:32:07,520
♪ Be my, be my baby, ♪
2083
01:32:07,553 --> 01:32:09,922
♪ Be my baby now, ♪
2084
01:32:09,956 --> 01:32:12,992
♪ Woah oh oh oh, ♪
2085
01:32:13,025 --> 01:32:14,927
♪ Be my, be my ♪
2086
01:32:14,961 --> 01:32:16,762
♪ Be my little baby, ♪
2087
01:32:16,796 --> 01:32:18,798
♪ My one and only ♪
2088
01:32:18,831 --> 01:32:20,866
♪ Say you'll be my darling, ♪
2089
01:32:20,900 --> 01:32:22,268
♪ Be my, be my ♪
2090
01:32:22,301 --> 01:32:24,971
♪ Be my baby now, ♪
2091
01:32:25,004 --> 01:32:27,606
♪ Woah, oh, oh, oh ♪
2092
01:32:27,640 --> 01:32:30,643
♪
2093
01:32:30,770 --> 01:32:35,770
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2094
01:34:22,721 --> 01:34:25,758
♪
2094
01:34:26,305 --> 01:35:26,871
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
137974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.